1 00:01:46,608 --> 00:01:47,642 왜? 2 00:01:47,983 --> 00:01:49,437 펠릭스 형이 찾더라 3 00:01:49,733 --> 00:01:50,633 어디에서? 4 00:01:50,733 --> 00:01:52,471 집에 왔던걸 5 00:01:52,691 --> 00:01:54,100 엄마도 만났어? 6 00:01:54,483 --> 00:01:55,688 당연하지 7 00:01:56,608 --> 00:01:58,017 엄마는 뭐래? 8 00:01:58,192 --> 00:02:00,146 잘생겼대 9 00:02:07,109 --> 00:02:08,517 걔 얘기 엄마한테 하지 마 10 00:02:08,650 --> 00:02:10,639 알았어 별것도 아닌데 왜? 11 00:02:11,067 --> 00:02:12,555 잔소리 딱 질색이야 12 00:02:12,775 --> 00:02:14,729 엄마는 신경 안 쓸걸 13 00:02:15,067 --> 00:02:16,758 꼬치꼬치 캐묻는 거 짜증 나 14 00:02:16,858 --> 00:02:19,188 '공부는 잘하니?' '어떻게 만났니?' 15 00:02:19,316 --> 00:02:20,430 그 형 사랑해? 16 00:02:21,109 --> 00:02:23,313 사랑하냐고! 17 00:02:23,441 --> 00:02:24,771 걔 매력 있니? 18 00:02:25,109 --> 00:02:27,143 남자가 보면 모르지 19 00:02:35,009 --> 00:02:37,396 영 앤 뷰티풀 20 00:02:37,408 --> 00:02:40,299 영 앤 뷰티풀 - 프랑수와 오종 - 21 00:02:40,650 --> 00:02:43,354 이제 식탁 치우자 엄마 좀 도와줘 22 00:02:43,483 --> 00:02:45,972 - 낮잠 시간! - 수영하자, 빅토르 23 00:02:46,109 --> 00:02:49,018 수영은 식탁 치우고 나서 24 00:02:49,150 --> 00:02:50,263 지금 수영하면 안 돼요? 25 00:02:50,400 --> 00:02:52,263 안 돼, 밥 먹은 거 소화는 시켜야지 26 00:02:52,441 --> 00:02:53,508 그래도 할래요! 27 00:02:53,608 --> 00:02:55,642 낮잠도 자고! 28 00:02:55,775 --> 00:02:58,479 다 컸는데 낮잠 싫어 29 00:02:58,650 --> 00:03:01,514 난 완전 컸는데도 낮잠 자잖아! 30 00:03:02,109 --> 00:03:04,313 내려줘요! 31 00:03:14,983 --> 00:03:16,721 독일친구 왔더라 32 00:03:17,274 --> 00:03:18,228 알아요 33 00:03:18,983 --> 00:03:20,596 착해 보이던데 펠릭스 맞지? 34 00:03:22,483 --> 00:03:24,221 저녁식사 초대해봐 35 00:03:24,525 --> 00:03:25,513 싫어요 36 00:03:25,775 --> 00:03:27,263 걔 멍청해! 37 00:05:13,566 --> 00:05:14,425 보여? 38 00:05:14,525 --> 00:05:15,889 보인다 39 00:05:16,191 --> 00:05:17,179 어디? 40 00:05:17,358 --> 00:05:19,392 저 아래서 놀고 있네 41 00:05:20,067 --> 00:05:22,146 저기, 보이지? 42 00:05:23,441 --> 00:05:24,680 어서 가보자 43 00:05:25,983 --> 00:05:26,967 괜찮을까? 44 00:05:27,067 --> 00:05:29,180 뭘 망설여, 빨리! 45 00:05:37,191 --> 00:05:38,475 여기 온다 46 00:05:40,942 --> 00:05:43,271 - 좀 보란 말이야! - 시끄러 47 00:05:45,316 --> 00:05:47,646 - 펠릭스 형 - 반가워 48 00:05:51,650 --> 00:05:53,639 - 안녕, 이사벨 - 그래 49 00:05:57,525 --> 00:05:59,300 여긴 내 친구, 밀란 50 00:05:59,400 --> 00:06:00,684 - 반가워 - 나도 51 00:06:03,066 --> 00:06:05,100 - 잘 지냈어? - 그럼, 넌? 52 00:06:05,400 --> 00:06:06,980 노느라고 정신없지 53 00:06:07,108 --> 00:06:10,018 선탠하고 신 나게 파티하고... 54 00:06:10,566 --> 00:06:14,475 참, 오늘 밤 파티에 너도 올래? 55 00:06:14,650 --> 00:06:15,883 그래, 갈게 56 00:06:15,983 --> 00:06:16,883 좋았어! 57 00:06:16,983 --> 00:06:18,812 그럼 파티에서 보는 거다 58 00:06:19,149 --> 00:06:20,979 - 그러지 뭐 - 좋았어 59 00:06:21,108 --> 00:06:23,267 - 그럼 밤에 만나 - 그래, 이따 봐 60 00:06:43,316 --> 00:06:45,680 이거 최고인걸 61 00:06:46,108 --> 00:06:48,258 - 완벽해 - 한번 해봐, 끝을 말아서 62 00:06:48,358 --> 00:06:50,768 - 이렇게? - 쭉 들이켜 63 00:06:53,608 --> 00:06:55,813 어때? 섹시하니? 64 00:06:55,983 --> 00:06:57,346 너무 싼 티 난다 65 00:06:58,483 --> 00:07:00,346 - 정말? - 그래 66 00:07:00,566 --> 00:07:01,975 고개 돌려봐 67 00:07:05,566 --> 00:07:06,645 살짝 닦아내 68 00:07:09,149 --> 00:07:10,558 훨씬 낫다 69 00:07:12,066 --> 00:07:13,271 가야겠다 70 00:07:13,650 --> 00:07:15,513 몰래 나갈 거니까 눈치 못 채게, 알지? 71 00:07:15,650 --> 00:07:17,479 대신, 나중에 다 말해줘 72 00:07:17,608 --> 00:07:18,642 알았다니까 73 00:07:23,149 --> 00:07:24,684 - 아직 안 잤니? - 아직요 74 00:07:25,066 --> 00:07:26,145 뭐 했어? 75 00:07:26,274 --> 00:07:27,137 그냥 놀아요 76 00:07:27,316 --> 00:07:29,555 - 누나는? - 자고 있겠죠 77 00:07:29,691 --> 00:07:30,974 정말? 78 00:07:31,274 --> 00:07:33,978 - 독일남자애 안 만나고? - 관심 없대요 79 00:07:34,191 --> 00:07:35,091 걔 프랑스어는 해? 80 00:07:35,191 --> 00:07:37,341 - 좀 해요 - 잘해? 81 00:07:37,441 --> 00:07:39,304 독일인 치곤 꽤 하던데 82 00:07:41,108 --> 00:07:44,518 - 가서 얼른 자라 - 네, 엄마 83 00:07:46,525 --> 00:07:48,559 내 친구 실력 죽인다니까 84 00:07:48,691 --> 00:07:51,680 걔가 밀란이야 아까 봤지? 85 00:07:52,441 --> 00:07:54,975 보드 없이 서핑도 하고 86 00:07:55,316 --> 00:07:57,350 - 너도 서핑해? - 그럼 87 00:08:00,191 --> 00:08:01,771 - 아이스크림 어때? - 좋아 88 00:08:06,650 --> 00:08:08,889 - 안녕하세요? - 뭐 줄까? 89 00:08:09,525 --> 00:08:11,263 이거 받고, 6유로다 90 00:08:14,149 --> 00:08:15,513 재밌게 놀아라 91 00:08:15,650 --> 00:08:16,604 고마워 92 00:08:19,149 --> 00:08:20,729 해변으로 가자 93 00:08:25,274 --> 00:08:26,308 먹어볼래? 94 00:08:27,650 --> 00:08:28,729 그래 95 00:08:36,191 --> 00:08:37,396 환상이지? 96 00:08:39,233 --> 00:08:40,187 진짜 좋은걸 97 00:08:57,650 --> 00:08:58,684 처음이니? 98 00:08:59,108 --> 00:09:00,187 그래 99 00:09:08,899 --> 00:09:10,434 떨 거 없어, 괜찮아 100 00:10:56,274 --> 00:10:58,228 오늘 밤 고마웠어 101 00:11:02,566 --> 00:11:04,395 - 잘 자, 이사벨 - 잘 가 102 00:11:20,774 --> 00:11:23,013 - 나갔다 오냐? - 보면 몰라요? 103 00:11:23,191 --> 00:11:25,133 뭐 하다 온 거야? 엄마는 알아? 104 00:11:25,233 --> 00:11:27,438 참견 말라고요! 105 00:11:33,857 --> 00:11:35,221 너 여기서 뭐 하냐? 106 00:11:37,233 --> 00:11:38,472 누나 기다렸어 107 00:11:41,483 --> 00:11:42,267 어땠어? 108 00:11:42,441 --> 00:11:43,429 했어 109 00:11:44,024 --> 00:11:45,638 - 형이랑 한 거야? - 그래 110 00:11:46,566 --> 00:11:47,974 어땠냐고! 111 00:11:48,483 --> 00:11:50,221 그 얘기 하기 싫거든 112 00:11:50,400 --> 00:11:52,138 얘기해 준다고 해놓고! 113 00:11:52,941 --> 00:11:53,929 별로였어? 114 00:11:54,066 --> 00:11:56,521 넌 가서 잠이나 자 115 00:12:02,108 --> 00:12:02,846 빅토르! 116 00:12:04,982 --> 00:12:06,391 엄마한텐 비밀이다 117 00:12:07,608 --> 00:12:08,721 알았어 118 00:12:33,024 --> 00:12:34,012 안녕하세요? 119 00:12:34,149 --> 00:12:35,638 훈남 펠릭스 왔네! 120 00:12:35,982 --> 00:12:37,971 - 안녕하세요? - 그래, 어서 와라 121 00:12:38,108 --> 00:12:39,472 패트릭, 얘가 펠릭스야 122 00:12:39,732 --> 00:12:41,392 - 안녕하세요? - 반갑다 123 00:12:41,525 --> 00:12:43,605 베로니크, 피터 여긴 펠릭스 124 00:12:44,566 --> 00:12:45,849 안녕하세요 125 00:12:48,108 --> 00:12:50,142 - 펠릭스 형! - 빅토르! 126 00:12:50,941 --> 00:12:52,476 - 잘 지냈지? - 그럼 127 00:12:54,233 --> 00:12:56,472 - 옆에 앉아도 되지? - 좋을 대로 128 00:13:04,024 --> 00:13:06,308 - 수영할까? - 그러자 129 00:13:06,441 --> 00:13:08,350 - 패트릭, 빨리! - 간다니까 130 00:13:10,608 --> 00:13:12,142 빅토르, 넌 안 와? 131 00:13:12,274 --> 00:13:13,433 좀 있다 갈게요 132 00:13:17,941 --> 00:13:20,146 해파리가 물면 어쩌지? 133 00:13:20,608 --> 00:13:22,346 물이 차갑지 않을까? 134 00:13:27,982 --> 00:13:29,596 너희 누나 참 독특하다 135 00:13:31,233 --> 00:13:32,312 뭐가? 136 00:13:33,149 --> 00:13:34,228 글쎄 137 00:13:35,358 --> 00:13:36,971 전에 사귄 애들은 안 저랬는데 138 00:13:37,108 --> 00:13:38,091 당연하지 139 00:13:38,191 --> 00:13:40,521 독일 남자랑 프랑스 여자잖아! 140 00:13:43,899 --> 00:13:45,308 초에 불붙여줄래? 141 00:13:47,441 --> 00:13:49,216 펠릭스도 오는 거니? 142 00:13:49,316 --> 00:13:51,679 아뇨, 누나는 그 형 싫어해요 143 00:13:54,607 --> 00:13:56,687 17개 맞네, 선물 챙길래? 144 00:14:00,108 --> 00:14:04,597 생일 축하합니다 145 00:14:04,941 --> 00:14:05,804 음정 다 틀린다 146 00:14:05,916 --> 00:14:10,021 생일 축하합니다 147 00:14:10,274 --> 00:14:15,184 생일 축하합니다 사랑하는 우리 이사벨 148 00:14:15,857 --> 00:14:20,937 생일 축하합니다 149 00:14:21,233 --> 00:14:22,438 소원을 빌어봐 150 00:14:22,941 --> 00:14:24,225 울지 말고 151 00:14:33,441 --> 00:14:35,395 어디로 가야 하나 152 00:14:37,316 --> 00:14:39,270 몰려오는 두려움 153 00:14:40,483 --> 00:14:42,472 나는 변해버렸어 154 00:14:47,483 --> 00:14:49,517 널 만나 달라진 거야 155 00:14:51,066 --> 00:14:53,225 말 안 해도 알아 156 00:14:54,441 --> 00:14:57,305 다시 태어난 느낌 157 00:14:58,066 --> 00:15:01,554 세상이 달라 보여 158 00:15:02,358 --> 00:15:05,267 날 그렇게 보지 마 159 00:15:05,982 --> 00:15:10,017 이젠 어린애가 아니야 160 00:15:11,649 --> 00:15:14,059 놀라워라 161 00:15:15,316 --> 00:15:17,475 한 남자의 사랑이 162 00:15:19,066 --> 00:15:21,146 이렇게 엄청나다니 163 00:15:22,524 --> 00:15:24,558 바로 이 느낌이야 164 00:15:29,274 --> 00:15:31,479 애무하는 손길마다 165 00:15:33,024 --> 00:15:35,138 키스하는 혀끝마다 166 00:15:36,524 --> 00:15:38,558 내 온몸으로 답하네 167 00:15:40,066 --> 00:15:43,146 진짜 여인의 모습 168 00:15:44,316 --> 00:15:47,180 지금의 내가 되었네 169 00:15:47,982 --> 00:15:51,562 아름다운 네 숨소리 170 00:15:53,649 --> 00:15:56,059 짜릿한 네 손끝의 세상 171 00:15:56,482 --> 00:15:59,937 그게 내겐 사랑이야 172 00:16:00,066 --> 00:16:01,350 펠릭스 형이잖아 173 00:16:19,582 --> 00:16:22,546 가을 - 여름이 지난 흔적 174 00:16:43,316 --> 00:16:44,645 6층입니다 175 00:17:14,274 --> 00:17:15,478 들어와요 176 00:17:21,690 --> 00:17:24,100 '6095호' 177 00:17:31,358 --> 00:17:32,892 반갑군 178 00:17:34,274 --> 00:17:35,432 레아? 179 00:17:36,233 --> 00:17:37,267 안녕하세요? 180 00:17:42,899 --> 00:17:45,104 나이 속인 건 미안하지만 181 00:17:46,482 --> 00:17:48,142 세상이 다 그렇잖나? 182 00:17:49,899 --> 00:17:51,308 그래서 싫은가? 183 00:17:51,440 --> 00:17:52,599 아뇨 184 00:17:54,649 --> 00:17:56,808 너도 사진과 다르게 생겼군 185 00:17:57,399 --> 00:17:58,604 알아요 186 00:18:02,316 --> 00:18:03,554 한잔할래? 187 00:18:04,149 --> 00:18:05,137 아뇨 188 00:18:06,149 --> 00:18:07,933 물 마실게요 189 00:18:10,440 --> 00:18:11,679 일단 앉아라 190 00:18:30,440 --> 00:18:32,270 예쁘구나 191 00:18:33,233 --> 00:18:34,596 사진보다 예뻐 192 00:18:38,108 --> 00:18:39,312 학생인가? 193 00:18:39,941 --> 00:18:40,975 맞아요 194 00:18:42,191 --> 00:18:44,554 돈 벌기가 힘드니... 195 00:18:47,233 --> 00:18:48,549 몇 살이지? 196 00:18:48,649 --> 00:18:49,979 20살요 197 00:18:54,774 --> 00:18:56,683 눈빛이 그윽하군 198 00:18:58,524 --> 00:18:59,808 우수에 젖어있어 199 00:19:30,149 --> 00:19:31,549 너무 어려 보이네 200 00:19:31,649 --> 00:19:34,104 그런 말 많이 들어요 201 00:19:42,399 --> 00:19:43,683 다시 볼 수 있을까? 202 00:19:45,524 --> 00:19:48,433 - 그 번호로 연락하세요 - 저녁은 어때? 203 00:19:49,857 --> 00:19:52,391 평일 오후 늦게만 주말은 안 돼요 204 00:19:54,191 --> 00:19:55,429 안타깝군 205 00:19:56,899 --> 00:19:58,933 - 갈게요 - 잘 가 206 00:20:49,982 --> 00:20:52,265 - 읽어볼래? - '과감하다' 207 00:21:13,273 --> 00:21:17,137 냉장고에 저녁 있다 데워 먹어 208 00:21:17,857 --> 00:21:21,311 난 간다, 빅토르는 받아쓰기 더 하고 209 00:21:21,440 --> 00:21:23,048 - 알았어요 - 고맙습니다 210 00:21:23,148 --> 00:21:25,262 - 내일 보자 - 안녕히 가세요 211 00:21:28,357 --> 00:21:29,562 완전 피곤하다 212 00:21:32,690 --> 00:21:36,875 '조건 만남 & 애인대행 - 레아75' 213 00:21:37,108 --> 00:21:39,121 '레아75 연락처' 214 00:21:39,232 --> 00:21:41,299 '내일 저녁 6시 45분 가능함?' 215 00:21:41,399 --> 00:21:44,104 '메시지 3번 보냈는데' '뜨거운 밤 기대 중' 216 00:21:44,857 --> 00:21:45,891 노크 못 해? 217 00:21:46,024 --> 00:21:47,090 뭐 해? 218 00:21:47,190 --> 00:21:49,645 - 꺼져, 숙제하잖아 - 야동 보냐? 219 00:21:51,148 --> 00:21:51,978 꺼지랬다 220 00:21:52,899 --> 00:21:54,262 그럼 혼자 저녁 먹는다 221 00:22:27,857 --> 00:22:30,140 심각할 게 없는 내 나이 17살 222 00:22:30,273 --> 00:22:32,512 아름다운 이 밤 맥주 한 잔에 취해 223 00:22:32,857 --> 00:22:34,846 머리를 비우고 광란의 카페로 224 00:22:35,024 --> 00:22:36,853 환희에 찬 내 젊음 225 00:22:37,024 --> 00:22:39,353 보리수나무 아래 6월의 깊은 밤 226 00:22:39,482 --> 00:22:42,221 두 눈 꼬옥 감고 달콤한 공기를 마셔 227 00:22:42,482 --> 00:22:45,061 바람 타고 오는 매혹의 숨소리 228 00:22:45,232 --> 00:22:47,767 포도와 보리의 내음 229 00:22:48,107 --> 00:22:51,346 17살 되는 6월 밤 이제 자유하라 230 00:22:51,482 --> 00:22:53,846 나무 수액만으로도 취할 수 있어 231 00:22:53,982 --> 00:22:58,846 뜨거운 키스는 입술 위의 나비가 되네 232 00:22:59,107 --> 00:23:01,437 로빈슨 크루소처럼 담대하게 앞으로 233 00:23:01,774 --> 00:23:04,103 희미한 가로등 불빛 아래 234 00:23:04,232 --> 00:23:06,266 그녀의 눈빛에 빠지리 235 00:23:06,399 --> 00:23:08,137 넌 한낱 풋내기 남자 236 00:23:08,273 --> 00:23:13,058 몸을 돌리는 그녀의 눈과 마주치는 순간... 237 00:23:13,190 --> 00:23:15,019 너의 세상은 멈춰버리네 238 00:23:15,273 --> 00:23:17,057 깊고 감미로운 사랑의 소네트 239 00:23:17,190 --> 00:23:19,520 온 세상이 사라져도 그대 가슴 뜨거워 240 00:23:19,857 --> 00:23:21,391 촉촉하고 애절한 사랑의 편지 241 00:23:21,774 --> 00:23:25,137 그날 밤 그대는 그 카페로 돌아가 242 00:23:25,273 --> 00:23:27,557 맥주 한 잔에 다시 취하네 243 00:23:27,899 --> 00:23:30,137 17살 우리에게 심각할 게 뭐 있으리 244 00:23:30,273 --> 00:23:32,762 보리수나무 아래 우리 두 사람 245 00:23:35,107 --> 00:23:38,312 시인 랭보는 사랑을 노래했는데 246 00:23:38,941 --> 00:23:41,054 세상의 통념과 편견을 버려야 247 00:23:41,190 --> 00:23:44,632 사랑할 수 있단 거죠 248 00:23:44,732 --> 00:23:49,471 17살 학생이 여름방학 때 연애를 하고 249 00:23:49,816 --> 00:23:51,975 개학한 후에는 250 00:23:52,107 --> 00:23:54,767 친구들한테 자랑하는 얘기 같아요 251 00:23:54,941 --> 00:23:56,395 재밌는 여름을 보낸 거죠 252 00:23:56,524 --> 00:23:58,387 한 남자가 남성으로 거듭나는 253 00:23:58,774 --> 00:24:01,308 어른 되는 과정을 표현했고 254 00:24:01,440 --> 00:24:04,099 여름의 뜨거움에 한껏 취해서 255 00:24:04,232 --> 00:24:07,841 걱정근심 없이 자유를 만끽하는 시입니다 256 00:24:07,941 --> 00:24:11,270 '로빈슨 크루소' 얘기가 독특한데 257 00:24:11,482 --> 00:24:13,846 시인이 말하려고 한 건 258 00:24:14,107 --> 00:24:17,716 아무리 용감해도 결국 인간은 혼자란 거죠 259 00:24:17,816 --> 00:24:19,350 모든 건 시작과 끝이 있다... 260 00:24:19,482 --> 00:24:25,517 인생은 커다란 원처럼 영원히 돌고 돈다 261 00:24:26,065 --> 00:24:29,930 단순히 누굴 사귀는 얘기가 아니라 262 00:24:30,273 --> 00:24:34,132 젊음과 사랑이 뭔지... 263 00:24:34,232 --> 00:24:37,471 분석하는 느낌이에요 264 00:24:37,816 --> 00:24:41,225 '내일 5시 300유로, 장소는...' 265 00:24:41,440 --> 00:24:42,269 이사벨! 266 00:24:42,399 --> 00:24:44,513 - 점심 안 먹어? - 먹어야지 267 00:24:45,774 --> 00:24:46,762 남친 생겼지? 268 00:24:46,899 --> 00:24:49,182 - 어떻게 알았어? - 척 보면 알지 269 00:24:49,899 --> 00:24:51,853 - 우리 학교 애? - 절대 아니지 270 00:24:51,981 --> 00:24:52,845 몇 살이야? 271 00:24:52,981 --> 00:24:53,766 32살 272 00:24:53,899 --> 00:24:56,057 찌질한 코흘리개보다 백배 낫다 273 00:24:56,482 --> 00:24:57,391 무슨 일 해? 274 00:24:57,565 --> 00:24:59,679 그 사람 변호사야 275 00:24:59,857 --> 00:25:00,935 멋지다! 276 00:25:01,107 --> 00:25:04,048 전에 우리 쫓아온 변태 아저씨 기억나? 277 00:25:04,148 --> 00:25:05,262 그래 278 00:25:05,440 --> 00:25:08,974 언니 친구가 돈 받고 그 자식 만났대 279 00:25:09,107 --> 00:25:10,186 정말? 280 00:25:10,816 --> 00:25:13,145 프라다 핸드백이 웬수지 281 00:25:19,774 --> 00:25:21,763 이사벨 왜 저래? 282 00:25:26,065 --> 00:25:27,974 나도 그 아저씨한테 전화해볼 걸 그랬나? 283 00:25:29,857 --> 00:25:30,970 진심이야? 284 00:25:31,107 --> 00:25:34,471 농담도 못 하냐? 난 명품 관심 없거든 285 00:25:48,023 --> 00:25:49,137 다녀올게요 286 00:25:50,148 --> 00:25:51,512 몇 시에 돌아오니? 287 00:25:51,857 --> 00:25:54,345 클레어랑 숙제하고 늦을 거예요 288 00:25:55,065 --> 00:25:57,770 혹시 엄마 회색 실크 블라우스 못 봤니? 289 00:25:57,898 --> 00:25:58,674 아뇨 290 00:25:58,774 --> 00:25:59,887 정말이야? 291 00:26:00,023 --> 00:26:02,387 그럼 거짓말하겠어요? 짜증 나! 292 00:26:03,148 --> 00:26:04,762 말버릇 봐라! 293 00:26:07,774 --> 00:26:09,433 공부나 열심히 해 294 00:26:10,107 --> 00:26:11,221 다녀올게요 295 00:26:12,148 --> 00:26:14,683 - 누나 혼내줘요! - 그만하자 296 00:26:25,399 --> 00:26:26,513 실례해요 297 00:27:10,023 --> 00:27:12,012 - 어서 와 - 안녕하세요? 298 00:27:12,148 --> 00:27:13,057 앉지 299 00:27:17,940 --> 00:27:19,395 이름이 뭐랬지? 300 00:27:19,565 --> 00:27:20,769 레아 301 00:27:22,357 --> 00:27:23,641 예쁜 이름이군 302 00:27:27,524 --> 00:27:28,603 나이가? 303 00:27:29,190 --> 00:27:30,269 20살요 304 00:27:33,399 --> 00:27:35,137 학생인가? 305 00:27:35,524 --> 00:27:37,183 문학과, 2학년 306 00:27:37,315 --> 00:27:38,394 어느 학교? 307 00:27:38,524 --> 00:27:39,887 소르본느 308 00:28:11,440 --> 00:28:12,679 왜 그래? 309 00:28:13,399 --> 00:28:14,887 아니에요 310 00:28:21,815 --> 00:28:23,270 네 아래를 만져봐 311 00:28:35,440 --> 00:28:37,144 자연스럽게! 312 00:28:40,315 --> 00:28:41,554 내 건 힐끔대지 말고! 313 00:28:46,565 --> 00:28:48,599 엉덩이 보이게 돌려 314 00:28:58,023 --> 00:28:59,011 높이 올리라고! 315 00:29:13,565 --> 00:29:14,474 받아 316 00:29:21,232 --> 00:29:22,720 샤워해도 돼요? 317 00:29:22,898 --> 00:29:23,852 안 돼! 318 00:29:38,190 --> 00:29:39,144 뭐야? 319 00:29:39,315 --> 00:29:41,928 - 돈 주세요 - 기다려 320 00:29:50,815 --> 00:29:51,974 300유로 내셔야죠! 321 00:29:53,273 --> 00:29:54,387 돈값을 못 했잖아! 322 00:29:54,524 --> 00:29:56,058 300에 약속해놓고! 323 00:29:57,357 --> 00:30:00,016 까불면, 네 부모한테 말해버린다! 324 00:30:38,581 --> 00:30:41,221 '지금 시간 있는데...' 325 00:30:41,415 --> 00:30:43,304 '500유로' 326 00:30:55,190 --> 00:30:57,053 돈부터 주시죠 327 00:31:00,065 --> 00:31:02,475 500유로에 오럴섹스까지 328 00:31:02,815 --> 00:31:03,894 그건 좀... 329 00:31:04,065 --> 00:31:05,678 뺄 거 없어, 알 만큼 알아 330 00:31:46,606 --> 00:31:48,220 이게 직업인가? 331 00:31:48,523 --> 00:31:50,382 아뇨, 가끔 해요 332 00:31:50,482 --> 00:31:52,640 - 이 바닥 명언 알아? - 아뇨 333 00:31:53,731 --> 00:31:55,090 '한 번 몸 팔면...' 334 00:31:55,190 --> 00:31:56,519 '영원한 창녀다' 335 00:32:00,981 --> 00:32:02,215 어디 내려줄까? 336 00:32:02,315 --> 00:32:04,678 - 지하철역요 - 그러지 337 00:32:40,315 --> 00:32:42,349 이사벨 언제 들어왔어? 338 00:32:42,481 --> 00:32:44,095 문소리도 못 들었는데 339 00:32:44,232 --> 00:32:46,346 또 샤워하잖아 340 00:32:47,481 --> 00:32:49,141 여자애들은 원래 그래 341 00:32:57,481 --> 00:33:00,436 - 공부하니? - 숙제가 있어요 342 00:33:00,564 --> 00:33:03,178 - 일요일에 해도 되잖아 - 옷 내가 넣을게요! 343 00:33:04,232 --> 00:33:05,470 그래... 344 00:33:07,856 --> 00:33:09,345 오늘 밤 연극 보러 가는 거 알지? 345 00:33:09,523 --> 00:33:11,308 나 대신 빅토르 데려가요 346 00:33:11,481 --> 00:33:15,391 친구네 갔어 네가 같이 가면 좋겠다 347 00:33:15,523 --> 00:33:16,932 재미없는데! 348 00:33:18,481 --> 00:33:20,561 너도 가끔 놀아야지 349 00:33:21,439 --> 00:33:22,423 내가 네 나이 땐... 350 00:33:22,523 --> 00:33:25,557 파티 여왕이었고 어쩌고저쩌고... 351 00:33:27,940 --> 00:33:32,145 연극 끝나면 피터, 베로랑 저녁 먹을 거다 352 00:33:56,606 --> 00:33:58,390 '콘돔' 353 00:34:02,315 --> 00:34:03,928 반가워 354 00:34:05,981 --> 00:34:07,890 시작하겠다 355 00:34:08,023 --> 00:34:09,548 - 자리 어디야? - 우린... 356 00:34:09,648 --> 00:34:11,353 발코니 쪽이다 357 00:34:12,315 --> 00:34:14,724 - 쉬는 시간에 봐 - 그래 358 00:34:24,232 --> 00:34:25,891 얘네 어딨지? 359 00:35:48,190 --> 00:35:51,519 관람객 여러분 자리에 앉아 주십시오 360 00:35:55,815 --> 00:35:57,724 - 엄마 못 봤니? - 몰라요 361 00:35:58,356 --> 00:36:00,016 곧 시작할 텐데 362 00:36:04,815 --> 00:36:07,849 실례, 좀 들어갈게요 363 00:36:10,148 --> 00:36:11,886 화장실 줄이 길어서 364 00:36:20,639 --> 00:36:23,343 '수요일 같은 시간 6095호, G' 365 00:36:58,523 --> 00:36:59,887 6층입니다 366 00:37:52,023 --> 00:37:54,136 '비아그라' 367 00:37:57,606 --> 00:37:59,095 연극 좋아하나? 368 00:37:59,231 --> 00:38:00,310 별로요 369 00:38:02,606 --> 00:38:04,015 그때 부모님과 온 거니? 370 00:38:04,189 --> 00:38:06,348 네, 엄마랑 새아빠요 371 00:38:08,189 --> 00:38:10,348 엄마도 미인이던데 372 00:38:13,231 --> 00:38:15,561 - 엄마는 이거 모르나? - 모르세요 373 00:38:16,231 --> 00:38:17,470 다행이군 374 00:38:20,398 --> 00:38:22,432 나이를 속였더군 375 00:38:26,815 --> 00:38:28,144 법적으로 문제없나? 376 00:38:28,272 --> 00:38:29,306 당연하죠 377 00:38:29,648 --> 00:38:31,602 지난여름에 18살 됐어요 378 00:38:45,231 --> 00:38:46,390 고마워요 379 00:38:50,981 --> 00:38:52,469 다른 놈들 많이 만나니? 380 00:38:55,189 --> 00:38:58,098 내 마음도 당신 같아 381 00:38:58,940 --> 00:39:01,553 진실을 말할 순 없어 382 00:39:02,564 --> 00:39:05,428 고통을 피하고 싶지만 383 00:39:06,314 --> 00:39:09,098 당신을 사랑하나 봐 384 00:39:10,523 --> 00:39:13,102 이제 와서... 385 00:39:14,314 --> 00:39:16,519 숨으려고? 386 00:39:18,064 --> 00:39:19,303 그냥 이렇게... 387 00:39:21,856 --> 00:39:23,560 도망가려고? 388 00:39:25,981 --> 00:39:28,970 당신에게 줄 거라곤 389 00:39:29,940 --> 00:39:32,428 내가 보는 이 세상뿐 390 00:39:33,523 --> 00:39:36,353 이 고통 누가 원하랴 391 00:39:37,439 --> 00:39:40,223 하지만 피할 수 없어 392 00:39:41,898 --> 00:39:44,181 이제 와서... 393 00:39:45,523 --> 00:39:47,432 숨을 수 있을까 394 00:39:49,356 --> 00:39:51,515 그냥 이렇게... 395 00:39:53,147 --> 00:39:55,306 도망칠 수 없잖아 396 00:39:59,022 --> 00:40:04,808 누구도 모르는 나만의 방 397 00:40:05,981 --> 00:40:10,811 그렇게 어른이 되는 거야 398 00:40:11,981 --> 00:40:13,469 혼자만의 세상 399 00:40:14,815 --> 00:40:16,519 나 홀로 남아 400 00:40:17,481 --> 00:40:22,186 혼자란 게 많이 힘들지는 않아 401 00:40:23,314 --> 00:40:27,895 '함께'라는 느낌은 너무 아련해 402 00:40:29,189 --> 00:40:31,223 내 곁에 남은 건... 403 00:40:32,064 --> 00:40:33,894 외로움뿐 404 00:40:45,231 --> 00:40:46,436 아무도 없어? 405 00:41:13,231 --> 00:41:14,715 너 여친 있다고 엄마가 그러더라 406 00:41:14,815 --> 00:41:15,894 맞아 407 00:41:16,022 --> 00:41:18,056 누나한테 말해봐 408 00:41:18,189 --> 00:41:20,143 독일 형한테 편지는 썼어? 409 00:41:20,481 --> 00:41:21,435 아니 410 00:41:21,815 --> 00:41:24,474 - 그 형 싫어? - 신경 끊어 411 00:41:24,980 --> 00:41:27,469 장거리 연애 관심 없다 412 00:41:27,731 --> 00:41:29,006 넌 펠릭스 맘에 들던? 413 00:41:29,106 --> 00:41:30,756 그래, 착하잖아 414 00:41:30,856 --> 00:41:32,560 착하면 무조건 사귀냐? 415 00:41:35,022 --> 00:41:36,886 네 여친 얘기 해봐 416 00:41:37,439 --> 00:41:38,348 남친인가? 417 00:41:38,481 --> 00:41:41,094 난 사랑 같은 거 안 해 누나 닮았어 418 00:41:41,980 --> 00:41:42,968 다 아는 척은! 419 00:41:48,022 --> 00:41:48,798 너 손장난 하냐? 420 00:41:48,898 --> 00:41:50,306 시끄러 421 00:41:50,481 --> 00:41:52,515 변태 누나 못 말려! 422 00:41:52,648 --> 00:41:54,047 - 놀랐어? - 닥쳐 423 00:41:54,147 --> 00:41:55,682 너 야동 많이 보지? 424 00:41:55,815 --> 00:41:57,428 TV 본다! 425 00:42:19,939 --> 00:42:20,973 잠깐 426 00:42:23,064 --> 00:42:24,519 오늘은 싫어요? 427 00:42:40,189 --> 00:42:41,394 부인 있어요? 428 00:42:43,064 --> 00:42:44,394 그렇지 429 00:42:44,897 --> 00:42:46,851 극장에서 본 여자? 430 00:42:47,439 --> 00:42:48,644 아니 431 00:42:49,272 --> 00:42:50,636 걔는 딸이다 432 00:42:53,939 --> 00:42:55,803 아빠 노릇을 제대로 못 했지 433 00:42:57,064 --> 00:42:59,144 애한테 관심도 없었고 434 00:42:59,606 --> 00:43:02,390 그래서 애비를 미워하더군 435 00:43:02,897 --> 00:43:05,181 지금은 좋아졌지만 436 00:43:05,731 --> 00:43:09,844 연극, 영화도 같이 보고 얘기도 많이 하고 437 00:43:10,689 --> 00:43:12,143 부인한텐 잘하세요? 438 00:43:16,231 --> 00:43:17,060 노력은 하지 439 00:43:19,064 --> 00:43:21,548 - 넌 어때? - 뭐가요? 440 00:43:21,648 --> 00:43:22,762 너의 아버지랑 441 00:43:23,106 --> 00:43:24,935 아빠는 다 그렇죠 442 00:43:32,689 --> 00:43:34,473 이제 옷을 벗어봐 443 00:44:11,814 --> 00:44:13,019 조지? 444 00:44:15,064 --> 00:44:16,269 조지? 445 00:44:18,731 --> 00:44:19,889 조지? 446 00:44:29,980 --> 00:44:31,094 조지? 447 00:44:46,814 --> 00:44:47,893 조지! 448 00:44:49,398 --> 00:44:50,386 어떡해 449 00:46:02,314 --> 00:46:04,098 어쩌다 다친 거니? 450 00:46:04,897 --> 00:46:07,806 샤워하다 미끄러졌다니까요 451 00:46:08,481 --> 00:46:11,640 하긴, 샤워를 오죽 많이 해야 말이지 452 00:46:14,897 --> 00:46:17,977 붕대 붙이고 있으면 딱지 생길 거야 453 00:46:18,439 --> 00:46:19,847 얼마나 붙여야 돼요? 454 00:46:20,064 --> 00:46:21,893 상처 나을 때까지 455 00:46:22,939 --> 00:46:25,723 끝, 예쁘게 됐다 456 00:46:25,939 --> 00:46:28,803 하여간 어릴 때도 상처를 달고 컸어 457 00:46:31,022 --> 00:46:32,726 선머슴처럼 논다니까 458 00:46:46,632 --> 00:46:48,593 겨울 - 긴 터널 459 00:46:53,814 --> 00:46:55,303 - 실례합니다 - 무슨 일이죠? 460 00:46:55,481 --> 00:46:57,839 - 본타르 부인 찾는데 - 예약하셨나요? 461 00:46:57,939 --> 00:46:59,053 경찰입니다 462 00:46:59,855 --> 00:47:01,185 내 딸 이사벨이 왜요? 463 00:47:01,814 --> 00:47:03,973 여기선 '레아'로 통하죠 464 00:47:06,564 --> 00:47:07,427 레아? 465 00:47:07,564 --> 00:47:10,098 우리 엄마 이름인데 이게 다 무슨 소리죠? 466 00:47:12,022 --> 00:47:13,806 따님 맞죠? 467 00:47:18,939 --> 00:47:19,973 아닌가요? 468 00:47:21,730 --> 00:47:22,764 맞네요 469 00:47:22,980 --> 00:47:26,060 따님이 호텔에서 만나던 남자 시신이 발견됐죠 470 00:47:26,439 --> 00:47:29,848 돈 받고 남자들을 만난 겁니다 471 00:47:31,398 --> 00:47:33,011 그 어린애가, 말도 안 돼요 472 00:47:33,147 --> 00:47:34,760 분명 따님 맞습니다 473 00:47:35,688 --> 00:47:38,223 근데 미성년자라서 증언만 하면 되고 474 00:47:38,398 --> 00:47:40,432 법적으로는 피해자예요 475 00:47:41,064 --> 00:47:42,964 그런데 혼자 한 건지... 476 00:47:43,064 --> 00:47:48,304 중간책이 있었는지 수사는 해야 합니다 477 00:47:56,398 --> 00:48:01,172 인터넷 때문에 별의별 사고가 많아서 478 00:48:01,272 --> 00:48:02,976 부모님이 통제해야 합니다 479 00:48:03,647 --> 00:48:06,512 전화문자는 확인해 보셨나요? 480 00:48:06,772 --> 00:48:07,588 아뇨 481 00:48:07,688 --> 00:48:10,098 부인, 이건 보신 적 있나요? 482 00:48:22,814 --> 00:48:24,098 아는 거 있어요? 483 00:48:24,814 --> 00:48:25,802 아뇨 484 00:48:30,080 --> 00:48:31,514 '헨리 4세 고등학교' 485 00:48:37,688 --> 00:48:39,677 - 벤 파티에 갈 거니? - 봐서 486 00:48:40,064 --> 00:48:43,019 걔네 집 비었다고 광란의 파티 한대 487 00:48:43,481 --> 00:48:44,685 나도 가볼게 488 00:48:44,814 --> 00:48:46,474 에티엔도 온대 489 00:48:46,605 --> 00:48:48,964 슬쩍 맘도 떠볼 겸 잘 됐어 490 00:48:49,064 --> 00:48:49,927 그래 491 00:48:50,398 --> 00:48:51,755 넌 남친 데리고 와 492 00:48:51,855 --> 00:48:53,185 끝났어 493 00:48:53,814 --> 00:48:54,848 어떡해 494 00:48:55,272 --> 00:48:56,256 맘 아프겠다! 495 00:48:56,356 --> 00:48:59,060 나이 차이도 있고 잘 끝낸 거지 496 00:49:01,480 --> 00:49:02,547 벌써 가세요? 497 00:49:02,647 --> 00:49:04,006 엄마가 일찍 오셨다 498 00:49:04,106 --> 00:49:05,089 무슨 일 있어요? 499 00:49:05,189 --> 00:49:06,802 네가 더 잘 알겠지! 500 00:49:09,189 --> 00:49:11,394 - 아줌마 왜 저래? - 그러게 501 00:49:12,480 --> 00:49:13,559 내일 봐 502 00:49:22,605 --> 00:49:23,969 엄마 벌써 퇴근했어요? 503 00:49:24,563 --> 00:49:26,722 누나랑 얘기하게 넌 들어가 있어 504 00:49:28,939 --> 00:49:30,269 이리 와서 앉아라 505 00:49:41,855 --> 00:49:43,094 다 알아 506 00:49:44,522 --> 00:49:45,761 레아라고? 507 00:49:47,522 --> 00:49:48,852 얘기 안 끝났다! 508 00:49:50,522 --> 00:49:53,932 경찰이 왔었다 왜 말 안 했니? 509 00:49:55,231 --> 00:49:56,219 뭐를 말해요? 510 00:49:56,356 --> 00:49:59,060 몰라서 물어? 무슨 짓을 한 거야? 511 00:49:59,356 --> 00:50:00,344 돈 받고 몸을 팔아? 512 00:50:00,730 --> 00:50:02,047 돈 받고 몸을 팔아? 513 00:50:02,147 --> 00:50:03,306 그게 재밌던! 514 00:50:06,356 --> 00:50:09,186 그 남자 죽은 거 몰라? 515 00:50:09,563 --> 00:50:10,927 생각이 있니, 없니? 516 00:50:11,980 --> 00:50:12,809 그런 더러운 짓을! 517 00:50:13,480 --> 00:50:16,765 엄마 가슴에 이렇게 못을 박아? 518 00:50:17,522 --> 00:50:18,852 제정신 맞아? 519 00:50:18,980 --> 00:50:21,060 이런 걸 자식이라고! 520 00:50:21,231 --> 00:50:23,922 엄마 생각은 눈곱만큼도 안 해? 521 00:50:24,022 --> 00:50:26,385 너 미친 거냐고! 522 00:50:43,647 --> 00:50:45,261 이사벨... 523 00:50:45,772 --> 00:50:46,977 일어나봐 524 00:50:47,855 --> 00:50:49,094 일어나봐 525 00:50:52,272 --> 00:50:53,588 미안하다 526 00:50:53,688 --> 00:50:54,847 엄마가 잘못했어 527 00:50:59,189 --> 00:51:00,552 어떻게 된 거니? 528 00:51:06,064 --> 00:51:07,269 우리 아가... 529 00:51:14,647 --> 00:51:16,931 귀한 내 딸을... 530 00:51:19,814 --> 00:51:21,019 왜 그런 거야? 531 00:51:28,022 --> 00:51:29,976 콘돔은 쓴 거니? 532 00:51:30,106 --> 00:51:31,015 네 533 00:51:35,647 --> 00:51:37,351 이젠 안 할 거지? 534 00:51:38,397 --> 00:51:39,556 네 535 00:51:47,313 --> 00:51:49,223 감자 갖고 와라, 빅토르 536 00:51:49,438 --> 00:51:50,927 저녁 먹자 537 00:51:59,147 --> 00:52:00,588 좋은 소식이 있어 538 00:52:00,688 --> 00:52:01,755 뭔데요? 539 00:52:01,855 --> 00:52:03,185 겨울 휴가 말이야 540 00:52:03,939 --> 00:52:04,797 해결됐어? 541 00:52:04,897 --> 00:52:07,011 샬레에 숙소 잡았어 542 00:52:07,147 --> 00:52:08,226 스키장 가요? 543 00:52:08,355 --> 00:52:10,560 넌 눈싸움만 잘하는 거 아니야? 544 00:52:11,355 --> 00:52:14,265 - 나 스키 잘 타는데 - 봐야 알지 545 00:52:15,772 --> 00:52:17,931 이사벨도 갈 거지? 546 00:52:19,980 --> 00:52:21,593 알면서 왜 물어요? 547 00:52:31,772 --> 00:52:33,761 내가 그렇게 잘못 키웠나? 548 00:52:34,313 --> 00:52:36,143 당신 책임 아니야 549 00:52:36,271 --> 00:52:37,350 대체 왜? 550 00:52:37,480 --> 00:52:38,935 부질없는 질문이야 551 00:52:39,397 --> 00:52:41,852 어떻게 내가 까맣게 몰랐던 거지? 552 00:52:42,730 --> 00:52:45,343 이사벨이 예쁜 게 탈이랄까 553 00:52:49,480 --> 00:52:50,969 무슨 소리야? 554 00:52:51,355 --> 00:52:53,935 사내놈들 들이대는 게 당연하지 555 00:52:54,897 --> 00:52:56,547 - 그걸 말이라고 해? - 뭐? 556 00:52:56,647 --> 00:52:59,057 이사벨이 예뻐서 몸을 팔았다고? 557 00:52:59,189 --> 00:53:01,052 예민하게 왜 이래? 558 00:53:01,313 --> 00:53:02,518 한다는 소리가! 559 00:53:05,688 --> 00:53:07,677 이사벨은 뭐래? 560 00:53:08,688 --> 00:53:10,677 얼마나 심각한지 모르나 봐 561 00:53:12,897 --> 00:53:16,102 시간이 걸릴 거라고 경찰도 그랬어 562 00:53:18,939 --> 00:53:21,769 그나마 그 사건 땜에 관뒀으니 다행이지 563 00:53:22,313 --> 00:53:24,052 그 사람 안 죽었으면? 564 00:53:26,106 --> 00:53:28,186 계속했으면 어쩔 뻔했어? 565 00:53:29,730 --> 00:53:33,015 누가 버릇을 고쳐야 돼 아빠한테 보내봐 566 00:53:33,147 --> 00:53:35,726 거기 보내면 일만 커져 567 00:53:36,438 --> 00:53:39,848 내일 경찰 진술서 쓰게 하고 568 00:53:40,022 --> 00:53:42,806 정신과 상담 예약해 569 00:53:42,939 --> 00:53:44,598 당신부터 진정하고 570 00:53:44,897 --> 00:53:46,931 내가 진정하게 생겼어? 571 00:53:47,230 --> 00:53:48,630 심각하지 않다는 거야? 572 00:53:48,730 --> 00:53:49,935 물론 심각하지! 573 00:53:50,397 --> 00:53:52,852 그러니까 규칙을 어기면 벌을 주라고 574 00:53:52,980 --> 00:53:55,139 외출금지에 컴퓨터, 전화 다 끊었어 575 00:53:55,772 --> 00:53:57,136 막내도 이 얘기 알아? 576 00:53:57,271 --> 00:53:58,760 그럴걸 577 00:53:58,980 --> 00:54:02,764 경찰 얘기도 옆에서 들었거든 578 00:54:03,480 --> 00:54:05,015 내일 알아듣게 설명해야지 579 00:54:05,980 --> 00:54:07,014 그게 좋겠군 580 00:54:11,730 --> 00:54:13,844 내가 이럴 기분이겠어? 581 00:54:14,022 --> 00:54:16,305 안아주고 싶어서 그래 582 00:54:17,897 --> 00:54:19,136 미안 583 00:54:23,064 --> 00:54:25,302 어떤 아저씨가 계속 따라오더니 584 00:54:25,730 --> 00:54:28,014 - 돈을 주겠대서... - 그래서 받았니? 585 00:54:28,271 --> 00:54:29,601 아뇨 586 00:54:30,772 --> 00:54:34,260 그런데 전화번호를 알게 됐죠 587 00:54:34,605 --> 00:54:35,171 06 23... 588 00:54:35,271 --> 00:54:37,056 21 46 37 589 00:54:42,106 --> 00:54:44,015 언제 전화했지? 590 00:54:44,563 --> 00:54:45,768 일주일 후요 591 00:54:47,064 --> 00:54:48,677 어디에서 만났지? 592 00:54:50,188 --> 00:54:52,723 인터콘티넨털 호텔 593 00:54:53,939 --> 00:54:54,893 좋았니? 594 00:54:57,772 --> 00:54:59,102 처음엔 싫었어요 595 00:55:01,230 --> 00:55:03,935 근데 다음엔 어떨지 더 해보고 싶었어요 596 00:55:04,188 --> 00:55:06,677 다음엔 어떻게 했는데? 597 00:55:07,814 --> 00:55:11,644 학생들 매춘 뉴스를 TV에서 봤어요 598 00:55:13,647 --> 00:55:16,260 난 돈을 받고 그쪽은 즐기는 거죠 599 00:55:16,522 --> 00:55:18,977 전화기를 몰래 사서 시작했어요 600 00:55:21,814 --> 00:55:23,177 그럼 계속하려고? 601 00:55:23,980 --> 00:55:25,093 몰라요 602 00:55:26,230 --> 00:55:27,844 흥미로운 경험이라서... 603 00:55:27,980 --> 00:55:29,559 위험하고 무모했던 거 몰라? 604 00:55:29,730 --> 00:55:32,935 누가 널 해쳐도 지켜줄 사람도 없고 605 00:55:33,146 --> 00:55:34,885 미성년자들한텐 특히 더 위험해 606 00:55:35,688 --> 00:55:39,802 폭력, 강간에 살인까지 당하고 607 00:55:40,688 --> 00:55:43,552 쉽게 번 돈으로 인생도 망쳐 608 00:55:45,105 --> 00:55:47,139 사망자 조지 페리에 얘기를 하자 609 00:55:47,605 --> 00:55:50,630 그분이 심장병 있는 건 알았니? 610 00:55:50,730 --> 00:55:51,684 아뇨 611 00:55:52,063 --> 00:55:53,963 나이가 많아서 약 먹는 건 봤어요 612 00:55:54,063 --> 00:55:55,973 무슨 약? 613 00:55:56,105 --> 00:55:57,719 비아그라 같은 거? 614 00:55:57,855 --> 00:55:59,593 이상한 체위도 했니? 615 00:55:59,980 --> 00:56:03,969 목조르기, 수갑 채우기 폭력적인 섹스 말이야 616 00:56:04,271 --> 00:56:05,726 그런 건 없었어요 617 00:56:08,188 --> 00:56:10,268 왜 도망갔지? 618 00:56:10,605 --> 00:56:12,468 어떻게 해야 할지 몰라서 619 00:56:15,105 --> 00:56:18,139 사망 후 거기 얼마나 있었지? 620 00:56:18,480 --> 00:56:20,969 몰라요, 너무 당황한 나머지 621 00:56:21,688 --> 00:56:23,018 죽은 건 확실하니? 622 00:56:23,188 --> 00:56:24,018 그래요 623 00:56:25,105 --> 00:56:27,015 죽은 사람 본 적 있니? 624 00:56:27,146 --> 00:56:29,851 할아버지 돌아가실 때요 이거랑은 달랐지만 625 00:56:30,397 --> 00:56:31,977 돈은 얼마나 받았니? 626 00:56:33,230 --> 00:56:34,890 약속한 액수대로 627 00:56:36,105 --> 00:56:37,505 그 돈 경찰에 있나요? 628 00:56:37,605 --> 00:56:39,594 넌 미성년자라서 엄마가 갖고 계셔 629 00:56:43,397 --> 00:56:45,005 - 요거트 다 먹었니? - 네 630 00:56:45,105 --> 00:56:47,139 그럼 가서 자라 631 00:56:50,313 --> 00:56:51,588 나도 들어가 볼게 632 00:56:51,688 --> 00:56:53,267 중요한 얘기가 있어 633 00:56:58,188 --> 00:56:59,347 엄마가... 634 00:57:00,522 --> 00:57:01,852 병원에 알아봤다 635 00:57:01,980 --> 00:57:04,797 괜찮은 정신과 의사를 추천하더라 636 00:57:04,897 --> 00:57:05,760 누가 아프대요? 637 00:57:06,188 --> 00:57:08,130 넌 속마음을 털어놔야 돼 638 00:57:08,230 --> 00:57:09,422 말하고 싶지 않아요 639 00:57:09,522 --> 00:57:13,136 정신과 치료는 받아야 한다고 640 00:57:13,271 --> 00:57:14,839 강요할 생각 마세요 641 00:57:14,939 --> 00:57:19,644 상담치료 받을래? 정신병원에 넣어줄까? 642 00:57:24,480 --> 00:57:25,810 다 너를 위한 거다 643 00:57:25,979 --> 00:57:28,059 해보는 것도 나쁘지 않잖니 644 00:57:30,188 --> 00:57:31,893 내 돈은 어쨌어요? 645 00:57:33,855 --> 00:57:37,184 사회단체 같은 데 기부할까 해 646 00:57:37,355 --> 00:57:39,844 윤락업소 여성 쉼터 같은 곳에 647 00:57:39,979 --> 00:57:41,013 좋은 생각이군 648 00:57:41,814 --> 00:57:42,802 놀고들 계시네! 649 00:57:59,480 --> 00:58:02,514 일단 엄마로서 너무 충격이었고 650 00:58:02,897 --> 00:58:04,510 너무 힘들어요 651 00:58:05,021 --> 00:58:07,681 용돈도 충분히 줬고 652 00:58:08,021 --> 00:58:10,046 넉넉한 편이거든요 653 00:58:10,146 --> 00:58:12,226 근데 왜 애를 망친 건지 654 00:58:12,563 --> 00:58:16,643 부족한 거 하나 없이 다 해줬거든요 655 00:58:16,938 --> 00:58:18,097 돈이 필요해서 그런 거니? 656 00:58:19,188 --> 00:58:20,097 아뇨 657 00:58:20,438 --> 00:58:23,017 그럼 네 가치를 돈으로 확인하고 싶었니? 658 00:58:23,605 --> 00:58:25,093 단순하게 생각하시죠 659 00:58:25,313 --> 00:58:26,722 어떻게 그런 말을? 660 00:58:26,855 --> 00:58:28,138 먼저 들어봅시다 661 00:58:29,730 --> 00:58:31,810 나이 많은 남자들이었니? 662 00:58:32,480 --> 00:58:33,594 맞아요 663 00:58:33,730 --> 00:58:34,718 너희 아빠 나이? 664 00:58:36,230 --> 00:58:37,184 선생님 또래죠 665 00:58:41,188 --> 00:58:42,518 아버지에 대해 말해볼래? 666 00:58:42,855 --> 00:58:44,184 할 말 없어요 667 00:58:45,105 --> 00:58:48,435 나랑은 7년 전에 헤어졌어요 668 00:58:48,979 --> 00:58:50,468 이탈리아에서 사는데 669 00:58:50,605 --> 00:58:53,435 재혼해서 애도 낳고 670 00:58:53,605 --> 00:58:55,468 애들은 방학 때 아빠를 보러 가요 671 00:58:55,605 --> 00:58:56,559 아빠랑은 어때? 672 00:58:56,814 --> 00:58:58,473 좋아요, 아빠인걸요 673 00:58:58,605 --> 00:59:00,559 - 보고 싶니? - 아뇨 674 00:59:00,938 --> 00:59:04,519 화나거나 슬프면 감추지 말고 말해라 675 00:59:05,688 --> 00:59:07,051 양육비는 받고 있나요? 676 00:59:07,188 --> 00:59:10,177 물론요, 이혼 후 문제는 없어요 677 00:59:10,355 --> 00:59:12,184 아빠가 너한테도 용돈 주시니? 678 00:59:12,355 --> 00:59:14,968 생일이랑 성탄절 때요 679 00:59:15,146 --> 00:59:16,884 - 충분히? - 그럼요 680 00:59:17,188 --> 00:59:18,222 얼마나? 681 00:59:18,647 --> 00:59:22,338 성탄절, 생일에 500유로씩 682 00:59:22,438 --> 00:59:23,768 올해엔 건너뛰었네요 683 00:59:23,896 --> 00:59:25,930 아니, 수표로 보냈어요 684 00:59:26,605 --> 00:59:27,843 말 안 했잖아 685 00:59:28,105 --> 00:59:33,220 알았다 그럼 다음 약속을 정하자 686 00:59:33,772 --> 00:59:36,636 1주일에 한 번 괜찮니? 687 00:59:38,021 --> 00:59:38,963 얼마 내야 돼요? 688 00:59:39,063 --> 00:59:40,051 70유로 689 00:59:40,355 --> 00:59:41,264 겨우? 690 00:59:42,896 --> 00:59:44,055 공식진료비야 691 00:59:48,854 --> 00:59:52,184 내가 번 돈으로 내면 되겠네 692 00:59:52,522 --> 00:59:54,851 그건 아닌 것 같구나 693 00:59:54,979 --> 00:59:56,718 안 그래요, 선생님? 694 01:00:00,605 --> 01:00:02,968 이사벨 말대로 그 돈은 본인 거예요 695 01:00:03,813 --> 01:00:05,097 이사벨이 벌었잖아요 696 01:00:10,271 --> 01:00:12,134 - 어서 와라 - 피터 아저씨 697 01:00:14,313 --> 01:00:15,643 얘들아, 안녕! 698 01:00:16,480 --> 01:00:18,014 루시, 안녕! 699 01:00:20,605 --> 01:00:21,888 어때? 700 01:00:22,355 --> 01:00:24,435 달라진 거 없는데 701 01:00:25,021 --> 01:00:26,226 옷차림도 멀쩡해? 702 01:00:27,647 --> 01:00:29,135 이사벨 왔니? 703 01:00:29,271 --> 01:00:30,555 막내는 잘 크죠? 704 01:00:30,896 --> 01:00:33,601 근데 요즘 이가 나서 칭얼대긴 하더구나 705 01:00:33,938 --> 01:00:35,268 깨면 우유 줄까요? 706 01:00:35,438 --> 01:00:37,427 우유는 주방에 있어 707 01:00:38,438 --> 01:00:40,972 - 다녀오세요, 엄마 - 데우기만 하면 돼 708 01:00:42,647 --> 01:00:44,101 곧 잘 거야 709 01:00:44,230 --> 01:00:45,514 내 그림 보여줄까? 710 01:00:45,647 --> 01:00:49,181 언니 귀찮게 하지 말고 빨리 자라 711 01:00:50,021 --> 01:00:52,510 - 배고프면 뭐 먹고 - 네 712 01:00:52,854 --> 01:00:55,343 많이 늦진 않을 거야 713 01:00:55,647 --> 01:00:56,885 좋은 시간 보내세요 714 01:01:20,146 --> 01:01:21,975 '피터 - 비밀번호' 715 01:01:24,198 --> 01:01:25,700 '정확하지 않은 암호입니다' 716 01:02:02,021 --> 01:02:05,101 - 우리 왔다 - 오셨어요? 717 01:02:05,522 --> 01:02:06,976 깜빡 잠들었네요 718 01:02:07,105 --> 01:02:08,389 별일 없었지? 719 01:02:09,355 --> 01:02:10,309 그럼요 720 01:02:10,438 --> 01:02:11,643 아기는 안 깼어? 721 01:02:11,979 --> 01:02:14,088 아뇨, 깊이 자던걸요 722 01:02:14,188 --> 01:02:18,518 7시 30분부터니까 6시간이군 723 01:02:20,979 --> 01:02:23,263 잔돈 있어, 피터? 50유로밖에 없네 724 01:02:24,438 --> 01:02:25,426 얼마? 725 01:02:25,563 --> 01:02:26,517 10유로만 더 줘 726 01:02:29,313 --> 01:02:30,347 감사합니다 727 01:02:30,522 --> 01:02:32,511 - 데려다 줄게, 이사벨 - 네 728 01:02:37,021 --> 01:02:39,260 - 피터, 잠깐! - 왜? 729 01:02:39,438 --> 01:02:40,926 내가 데려다 줄게 730 01:02:41,480 --> 01:02:42,888 - 괜찮겠어? - 그래 731 01:02:49,438 --> 01:02:52,017 내가 아저씨랑 단둘이 있는 게 싫어요? 732 01:02:52,979 --> 01:02:54,593 피터가 내일 일찍 출근이야 733 01:02:54,771 --> 01:02:55,976 나를 못 믿어요? 734 01:02:56,480 --> 01:02:57,968 물론 믿지 735 01:02:58,146 --> 01:02:59,422 그럼 남편을 못 믿으시네 736 01:02:59,522 --> 01:03:01,351 무슨 소리니? 737 01:03:02,230 --> 01:03:04,139 엄마한테 다 들으셨잖아요 738 01:03:05,563 --> 01:03:08,051 남편 곁에 두면 안 될 여자는 따로 있는데 739 01:03:09,146 --> 01:03:10,180 뭐라고? 740 01:03:20,938 --> 01:03:22,052 저 왔어요 741 01:03:23,313 --> 01:03:24,642 이제 오니? 742 01:03:25,271 --> 01:03:27,430 - 60유로 벌었어요 - 뭐를 했는데? 743 01:03:27,563 --> 01:03:28,641 베이비시터 했죠 744 01:03:30,604 --> 01:03:31,468 그랬구나 745 01:03:33,438 --> 01:03:34,426 뭐 보세요? 746 01:03:34,563 --> 01:03:36,642 재미는 없는데 틀어놓은 거다 747 01:03:37,604 --> 01:03:38,592 나 기다렸어요? 748 01:03:38,938 --> 01:03:39,972 아니 749 01:03:41,896 --> 01:03:43,226 엄마는 주무세요? 750 01:03:43,563 --> 01:03:46,472 요즘 신경 쓸 게 많아 피곤한가 보더라 751 01:03:46,604 --> 01:03:47,638 왜요? 752 01:03:48,646 --> 01:03:51,431 정말 몰라서 묻는 거냐? 753 01:03:53,271 --> 01:03:54,213 왜 그러니? 754 01:03:54,313 --> 01:03:56,097 정말 재밌으셔 755 01:03:56,854 --> 01:03:58,683 - 내가 재밌다고? - 그래요 756 01:03:59,271 --> 01:04:01,385 내가 같이 잤던 남자랑 닮았거든 757 01:04:02,397 --> 01:04:03,511 그런 남자 있어요 758 01:04:16,188 --> 01:04:18,597 - 나랑 놀자는 거냐? - 아닌데 759 01:04:20,771 --> 01:04:23,351 엄마 속은 타는데 정신 안 차릴래? 760 01:04:23,896 --> 01:04:26,431 부모심정도 헤아리면서 행동해야지 761 01:04:27,230 --> 01:04:28,718 다 널 위한 거야 762 01:04:28,896 --> 01:04:30,885 내 인생 내가 알아서 해요 763 01:04:31,313 --> 01:04:33,046 자식 도리는 해야지 764 01:04:33,146 --> 01:04:34,351 엄마가 힘들어한다 765 01:04:35,562 --> 01:04:38,302 - 새아빠도 힘들어요? - 당연하지 766 01:04:38,438 --> 01:04:40,380 하지만 친엄마만큼이야 하겠니? 767 01:04:40,480 --> 01:04:41,968 내가 사고 친 거 어떻게 생각해요? 768 01:04:44,355 --> 01:04:48,469 일탈을 꿈꾸는 겁없는 10대가 769 01:04:49,313 --> 01:04:52,052 금지된 장난을 한 거지 770 01:04:52,562 --> 01:04:54,392 창녀랑 자봤어요? 771 01:04:55,188 --> 01:04:56,393 그런 건 묻지 마 772 01:04:56,521 --> 01:04:59,010 나한테만 말해봐요 엄마한텐 말 안 할게 773 01:04:59,146 --> 01:05:00,930 뭐 하는 짓이야? 774 01:05:04,271 --> 01:05:05,600 얘기 중인 거 몰라요? 775 01:05:06,438 --> 01:05:07,926 당장 가서 자 776 01:05:19,271 --> 01:05:20,297 미안해, 오해... 777 01:05:20,397 --> 01:05:21,885 알았으니까 닥쳐 778 01:05:24,562 --> 01:05:26,551 기숙학교는 어때? 779 01:05:27,438 --> 01:05:28,551 모르겠다 780 01:05:30,604 --> 01:05:32,093 어쩌다 그런 애를 낳았는지 781 01:05:32,230 --> 01:05:33,934 무슨 소리야? 782 01:05:34,604 --> 01:05:36,264 이사벨이 당신 보는 눈빛 소름 끼쳐 783 01:05:36,438 --> 01:05:39,347 그냥 장난친 거겠지 784 01:05:41,188 --> 01:05:43,142 그런 게 내 딸이라니! 785 01:05:44,355 --> 01:05:46,559 둘이 탁 터놓고 대화를 해봐 786 01:05:48,188 --> 01:05:49,471 어디 가? 787 01:05:53,896 --> 01:05:55,226 갑자기 왜 이래요? 788 01:05:56,105 --> 01:05:57,184 이 밤중에! 789 01:06:00,438 --> 01:06:03,142 - 좋은 생각이 있어 - 뭔데요? 790 01:06:13,271 --> 01:06:17,226 우리 둘만 런던 가서 쇼핑하고 놀다 오자 791 01:06:17,938 --> 01:06:21,052 피터 아저씨가 숙소도 구해준대 792 01:06:21,604 --> 01:06:23,309 뮤지컬도 보고 말이야 793 01:06:24,562 --> 01:06:26,642 난 뮤지컬 재미없어 794 01:06:30,230 --> 01:06:32,639 내가 뭘 어쨌게 네가 이 모양 된 거니? 795 01:06:33,521 --> 01:06:35,010 모르겠구나 796 01:06:36,146 --> 01:06:38,260 우리 둘 늘 가깝게 지냈잖아 797 01:06:39,188 --> 01:06:41,471 - 새아빠 때문이니? - 아니에요 798 01:06:44,188 --> 01:06:46,130 - 정신과 의사는 뭐래? - 다 헛소리죠 799 01:06:46,230 --> 01:06:47,046 뭐가 헛소리야? 800 01:06:47,146 --> 01:06:48,554 캐묻지 마시죠 801 01:06:50,687 --> 01:06:53,642 나도 네 나이 때 멋대로 살았지만... 802 01:06:53,979 --> 01:06:56,263 나처럼 몸도 팔았나요? 803 01:07:04,521 --> 01:07:09,056 딸 걱정하는 엄마 맘을 그렇게도 몰라? 804 01:07:12,396 --> 01:07:14,260 피터 아저씨랑은 뭐야? 805 01:07:16,271 --> 01:07:17,429 무슨 소리니? 806 01:07:19,979 --> 01:07:21,433 둘이 섹스도 해요? 807 01:07:25,604 --> 01:07:28,264 그런다고 말하면 기분 좋겠니? 808 01:07:30,021 --> 01:07:31,884 같은 편 되는 거지 809 01:07:34,521 --> 01:07:36,226 갈수록 태산이군 810 01:07:49,313 --> 01:07:51,676 모든 게 재밌었어요 811 01:07:52,146 --> 01:07:54,305 인터넷 채팅하고 812 01:07:54,604 --> 01:07:56,264 전화로 얘기하면서 813 01:07:57,354 --> 01:07:58,638 목소리를 듣죠 814 01:08:00,354 --> 01:08:01,968 많은 걸 상상하고 815 01:08:03,979 --> 01:08:05,342 그리고 나서 816 01:08:05,687 --> 01:08:07,391 호텔에 들어가면 817 01:08:08,396 --> 01:08:10,510 어떤 사람이 나타날지 궁금했고 818 01:08:12,396 --> 01:08:14,101 게임 같았거든요 819 01:08:14,437 --> 01:08:15,596 게임치곤... 820 01:08:16,146 --> 01:08:17,384 너무 위험했지 821 01:08:17,813 --> 01:08:18,892 아뇨! 822 01:08:19,854 --> 01:08:21,433 위험할 건 없어요 823 01:08:23,105 --> 01:08:25,264 그 순간엔 많은 걸 못 느끼지만 824 01:08:27,938 --> 01:08:30,347 집에 오면 자꾸 생각나고 825 01:08:31,604 --> 01:08:33,139 공부도 잘 안 됐죠 826 01:08:34,604 --> 01:08:36,513 다른 사람하고 하면 어떨까... 827 01:08:37,687 --> 01:08:39,051 그래서 계속했고요 828 01:08:39,562 --> 01:08:41,471 그러다 그 남자가 죽었군 829 01:08:44,979 --> 01:08:46,093 맞아요 830 01:08:48,271 --> 01:08:49,429 조지... 831 01:08:50,604 --> 01:08:53,593 조지는 여러 번 만났나? 832 01:08:54,479 --> 01:08:55,513 그래요 833 01:08:56,521 --> 01:08:57,885 왜? 834 01:09:02,437 --> 01:09:03,972 느낌이 달콤해... 835 01:09:06,604 --> 01:09:08,843 그게 좋았으니까 836 01:09:12,396 --> 01:09:14,510 억지로 뭘 시키지도 않고... 837 01:09:17,396 --> 01:09:19,056 나를 애무하고... 838 01:09:21,396 --> 01:09:23,010 바라만 봤어요 839 01:09:28,021 --> 01:09:32,226 근데 첨으로 다른 걸 해본 그 날이... 840 01:09:34,396 --> 01:09:35,931 마지막이 된 거죠 841 01:09:44,270 --> 01:09:46,429 그 후론 하기 싫었어요 842 01:09:51,063 --> 01:09:52,597 큰 잘못을 한 것 같아서 843 01:09:53,105 --> 01:09:54,218 잘못이라고? 844 01:09:55,021 --> 01:09:56,055 왜? 845 01:10:00,270 --> 01:10:01,725 그 사람이 죽었잖아요 846 01:10:30,896 --> 01:10:32,055 무슨 일 있어? 847 01:10:32,229 --> 01:10:33,889 에티엔하고 잤어 848 01:10:34,021 --> 01:10:35,850 그럼 잘된 거잖아! 849 01:10:36,270 --> 01:10:37,258 아니야 850 01:10:38,105 --> 01:10:39,559 내가 제대로 못 했나 봐 851 01:10:40,312 --> 01:10:41,847 이젠 날 못 본 척해 852 01:10:42,562 --> 01:10:44,892 눈길도 안 주고 완전 무시해 853 01:10:45,021 --> 01:10:46,600 그거 별로였어? 854 01:10:47,229 --> 01:10:48,968 3분 만에 끝났어 855 01:10:49,312 --> 01:10:51,596 난 느낌도 없었고 끝난 줄도 몰랐어 856 01:10:51,938 --> 01:10:53,517 걱정할 거 없어 857 01:10:53,854 --> 01:10:56,093 해봤으니 된 거라고 858 01:10:58,854 --> 01:11:00,262 울지 마 859 01:11:01,562 --> 01:11:04,051 처음엔 다 그런 거야 860 01:11:04,312 --> 01:11:06,596 넌 경험도 없으면서 어떻게 잘 알아? 861 01:11:08,270 --> 01:11:09,671 그 변호사랑 잤어? 862 01:11:09,771 --> 01:11:12,101 아니, 그건 아닌데... 863 01:11:12,270 --> 01:11:15,930 책을 많이 봐서 이론엔 빠삭하잖니 864 01:11:19,979 --> 01:11:23,093 에티엔이 벤 파티에 올까? 865 01:11:23,229 --> 01:11:24,388 올걸 866 01:11:26,063 --> 01:11:27,892 내가 같이 가줄게 867 01:11:30,063 --> 01:11:32,346 - 고마워 - 고맙긴 868 01:11:35,979 --> 01:11:37,183 엄마한테 허락받았어? 869 01:11:37,562 --> 01:11:39,516 의사한테도 말했다 870 01:11:40,562 --> 01:11:43,017 - 누가 오는데? - 학교 친구들 871 01:11:46,270 --> 01:11:47,975 나 후져 보여? 872 01:11:49,145 --> 01:11:50,259 아니, 괜찮아 873 01:11:51,145 --> 01:11:53,384 - 화장도 안 하고 가? - 할까? 874 01:11:53,813 --> 01:11:55,142 그래, 살짝 해봐 875 01:11:55,396 --> 01:11:57,555 우리 학교에 웃긴 여자애 있다 876 01:11:57,938 --> 01:11:58,754 어떤 애? 877 01:11:58,854 --> 01:12:00,558 5유로만 주면 막 키스해줘 878 01:12:00,938 --> 01:12:02,176 저렴하네 879 01:12:04,104 --> 01:12:05,059 너도 돈 내고 했어? 880 01:12:05,229 --> 01:12:07,263 아니, 그걸 왜 돈 내고 해? 881 01:12:07,396 --> 01:12:10,601 창피할 거 없어 그렇게 배우는 거지 882 01:12:13,437 --> 01:12:15,096 내 친구 마르코 알지? 883 01:12:15,437 --> 01:12:16,801 그래 884 01:12:18,270 --> 01:12:19,930 여자랑 해보고 싶대 885 01:12:20,063 --> 01:12:21,926 꿈 깨라 무료는 안 해준다 886 01:12:22,104 --> 01:12:23,343 누나 안 끊었어? 887 01:12:25,813 --> 01:12:27,142 농담한 거야 888 01:12:32,854 --> 01:12:34,183 내가 나갈게 889 01:12:34,521 --> 01:12:35,885 아무 말 마세요 890 01:12:36,896 --> 01:12:38,054 - 안녕 - 어서 와 891 01:12:39,312 --> 01:12:40,671 준비됐어? 892 01:12:40,771 --> 01:12:41,429 안녕하세요? 893 01:12:41,562 --> 01:12:43,767 - 안녕하셨죠? - 잘 지냈니? 894 01:12:44,562 --> 01:12:46,801 늦지 마라 늦으면 전화하고 895 01:12:46,938 --> 01:12:48,096 알았어요 896 01:12:48,270 --> 01:12:49,962 - 재밌게 놀고 - 갈게요 897 01:12:50,062 --> 01:12:51,847 잘 놀아라 898 01:12:55,813 --> 01:12:58,517 괜찮을 거야 애를 믿으라고 899 01:13:21,354 --> 01:13:22,388 안녕 900 01:13:23,854 --> 01:13:24,763 재밌니? 901 01:13:24,896 --> 01:13:26,475 - 그래, 넌? - 나도 재밌어 902 01:13:27,020 --> 01:13:28,179 어디 가? 903 01:13:28,396 --> 01:13:29,475 그냥 둘러보려고 904 01:14:31,270 --> 01:14:32,429 이사벨, 반가워! 905 01:14:33,521 --> 01:14:34,509 안녕 906 01:14:35,354 --> 01:14:38,514 - 안이 심하게 덥지? - 그래서 나왔어 907 01:14:38,896 --> 01:14:40,054 나도 그래 908 01:14:41,145 --> 01:14:42,600 너무 마셨나 봐 909 01:14:45,354 --> 01:14:47,092 넌 파티 통 안 오더니 910 01:14:47,396 --> 01:14:48,680 클레어 따라온 거야 911 01:14:49,354 --> 01:14:50,593 잘됐네 912 01:14:54,187 --> 01:14:56,551 - 담배 피울래? - 고마워 913 01:15:13,396 --> 01:15:15,726 너한테 키스해도 될까? 914 01:15:21,895 --> 01:15:23,384 미안, 내가 돌았나 봐 915 01:15:27,437 --> 01:15:28,642 좋아, 해봐 916 01:15:31,145 --> 01:15:32,008 정말? 917 01:15:33,978 --> 01:15:34,842 그래 918 01:16:06,479 --> 01:16:08,308 여기서 뭐 해? 919 01:16:09,145 --> 01:16:10,509 춤추자! 920 01:16:31,312 --> 01:16:36,643 텅 빈 침실에 나 홀로 앉아 921 01:16:38,437 --> 01:16:43,926 내게 다가올 사람을 꿈꿨네 922 01:16:45,978 --> 01:16:50,967 이젠 어린애로 살지 않을 거야 923 01:16:53,187 --> 01:16:57,176 어서 내 손을 잡아줘 924 01:16:59,020 --> 01:17:01,634 멀리 떠나는 거야 925 01:17:04,062 --> 01:17:08,392 근데 그 사람 어떤 모습일까 926 01:17:11,312 --> 01:17:15,801 눈으로 볼 수 없어 너무 아련해 927 01:17:18,978 --> 01:17:23,559 하지만 만나기도 전에 928 01:17:25,978 --> 01:17:30,217 난 그 미소를 사랑했네 929 01:17:46,978 --> 01:17:48,467 우리 집에 같이 갈래? 930 01:17:52,978 --> 01:17:54,433 첫 데이트엔 안 가 931 01:18:05,229 --> 01:18:09,809 처음 본 그의 모습 932 01:18:12,562 --> 01:18:16,597 별다를 게 없었지만 933 01:18:19,978 --> 01:18:23,967 누구에도 비할 수 없는 934 01:18:28,020 --> 01:18:33,009 나를 위한 남자 935 01:18:34,412 --> 01:18:37,271 봄 - 추억의 소네트 936 01:18:41,187 --> 01:18:42,642 아침 안 먹니? 937 01:18:44,812 --> 01:18:45,800 미치겠군! 938 01:18:56,937 --> 01:18:58,096 애들은 안 와? 939 01:18:58,229 --> 01:19:00,092 먼저 시작하자 940 01:19:00,895 --> 01:19:03,884 - 오늘 진짜 봄이 왔네 - 그러게 941 01:19:28,521 --> 01:19:31,430 미안, 왜 안 되는지 모르겠어 942 01:19:43,020 --> 01:19:44,008 어쩌려고? 943 01:19:44,187 --> 01:19:45,471 나한테 맡겨 944 01:20:22,020 --> 01:20:22,974 잘 잤니? 945 01:20:23,104 --> 01:20:25,058 앉아라, 알렉스 946 01:20:25,521 --> 01:20:27,475 - 이사벨은? - 샤워해요 947 01:20:28,229 --> 01:20:29,217 형은 샤워했어? 948 01:20:29,354 --> 01:20:30,592 아직 949 01:20:31,312 --> 01:20:32,971 - 안 한 것 같아? - 냄새나! 950 01:20:34,603 --> 01:20:37,129 - 커피? - 감사합니다 951 01:20:37,229 --> 01:20:38,837 콘서트 어땠니? 952 01:20:38,937 --> 01:20:42,642 연주 정말 좋았어요 파티는 안 갔지만 953 01:20:43,187 --> 01:20:43,920 왜? 954 01:20:44,020 --> 01:20:45,475 이사벨이 가기 싫대서 955 01:20:45,978 --> 01:20:48,513 - 더 놀아도 되는데 - 그러게요 956 01:20:49,020 --> 01:20:50,509 이사벨은 진지해서 탈이에요 957 01:21:09,145 --> 01:21:10,599 이사벨, 어서 와라 958 01:21:10,937 --> 01:21:12,596 크라상 남겨놨어 959 01:21:14,229 --> 01:21:16,309 이번 여름휴가 어디 가요? 960 01:21:17,104 --> 01:21:20,934 - 의견이 분분하지? - 난 남쪽! 961 01:21:21,145 --> 01:21:23,099 - 나도 남쪽 좋아 - 앗싸! 962 01:21:23,229 --> 01:21:25,309 딱 2주만 가자 963 01:21:28,978 --> 01:21:30,012 뭐 읽어? 964 01:21:30,187 --> 01:21:31,301 건들지 마 965 01:21:31,520 --> 01:21:32,350 왜 이래? 966 01:21:32,479 --> 01:21:34,888 조용히 읽고 싶다고 967 01:21:35,020 --> 01:21:37,509 - 놀러 가기 싫어? - 나중에 968 01:21:41,603 --> 01:21:43,217 나한테 화났어? 969 01:21:48,312 --> 01:21:49,846 다 끝났어, 알렉스 970 01:21:50,270 --> 01:21:51,420 뭐가 끝나? 971 01:21:51,520 --> 01:21:52,679 우리 사이 972 01:21:53,354 --> 01:21:54,808 왜 이러는 거야? 973 01:21:59,229 --> 01:22:00,842 난 너를 사랑하지 않아 974 01:22:04,479 --> 01:22:06,138 내가 뭘 잘못했니? 975 01:22:07,187 --> 01:22:08,266 아니 976 01:22:09,020 --> 01:22:10,599 그냥 견딜 수가 없어 977 01:22:18,145 --> 01:22:20,920 우리 좋았잖아, 맞지? 978 01:22:21,020 --> 01:22:22,054 그건 맞아 979 01:22:22,978 --> 01:22:26,138 그럼 왜 이래? 천천히 생각하자 980 01:22:27,145 --> 01:22:28,350 뭐 해? 981 01:22:29,187 --> 01:22:29,962 얘기 중이야 982 01:22:30,062 --> 01:22:31,426 비디오 게임 할래? 983 01:22:33,187 --> 01:22:34,221 가봐 984 01:22:43,978 --> 01:22:44,932 알렉스는? 985 01:22:45,062 --> 01:22:46,221 갔어 986 01:22:48,312 --> 01:22:50,346 간다는 인사도 안 하고 가냐? 987 01:22:50,478 --> 01:22:52,217 맘 상했나 보더라 988 01:22:54,436 --> 01:22:55,300 뭐라고 해? 989 01:22:55,478 --> 01:22:57,592 그냥 게임하기 싫대 990 01:22:59,104 --> 01:23:00,888 - 누나 그 얘기 했어? - 아니 991 01:23:01,853 --> 01:23:04,432 - 눈치 챘나? - 그게 아니야 992 01:24:10,478 --> 01:24:12,013 어서 오세요! 993 01:24:24,436 --> 01:24:26,920 주문 도와드릴까요? 994 01:24:27,020 --> 01:24:29,259 - 일행이 올 거라서 - 네 995 01:24:49,229 --> 01:24:50,342 안녕하세요? 996 01:24:50,478 --> 01:24:52,933 - 앉아도 되니? - 네 997 01:25:01,812 --> 01:25:03,142 뭐 마실래? 998 01:25:03,978 --> 01:25:04,932 같은 걸로 999 01:25:05,062 --> 01:25:06,516 - 그럴래? - 네 1000 01:25:07,561 --> 01:25:10,300 여기요, 위스키 두 잔 1001 01:25:14,311 --> 01:25:17,267 그이 유품에서 네 전화번호를 찾았다 1002 01:25:18,187 --> 01:25:19,175 레아라고... 1003 01:25:19,436 --> 01:25:21,971 - 가명이에요 - 알아 1004 01:25:23,603 --> 01:25:25,307 너를 보고 싶었다 1005 01:25:27,395 --> 01:25:30,850 그이 살아있을 때 만난 마지막 여자잖니? 1006 01:25:31,478 --> 01:25:32,933 죄송해요 1007 01:25:33,311 --> 01:25:36,300 아니다, 원래 심장이 안 좋았어 1008 01:25:38,686 --> 01:25:41,221 그래도 마지막 순간을 아름답게 보냈잖니? 1009 01:25:53,853 --> 01:25:55,183 젊구나... 1010 01:25:56,395 --> 01:25:57,884 아름다워 1011 01:25:59,062 --> 01:26:00,050 감사해요 1012 01:26:02,062 --> 01:26:05,176 정말 예쁘군 내 생각과 달라 1013 01:26:05,436 --> 01:26:07,503 당신도 내 생각과 다르네요 1014 01:26:07,603 --> 01:26:08,887 정말? 1015 01:26:09,561 --> 01:26:11,221 그이가 내 얘길 했니? 1016 01:26:11,770 --> 01:26:12,975 전혀요 1017 01:26:23,812 --> 01:26:25,516 그런데 몇 살이니? 1018 01:26:25,853 --> 01:26:27,012 17살 1019 01:26:27,145 --> 01:26:28,179 17... 1020 01:26:30,645 --> 01:26:32,100 한참 예쁠 나이지 1021 01:26:33,020 --> 01:26:35,224 내가 그이를 만났을 때 17살이었어 1022 01:26:37,812 --> 01:26:39,596 남편이 여자들 만나는 걸 알고 1023 01:26:41,269 --> 01:26:43,258 처음엔 상처받았지만... 1024 01:26:45,812 --> 01:26:47,391 결국 받아들이게 됐다 1025 01:26:49,561 --> 01:26:52,550 하지만 우수에 젖곤 했지 1026 01:26:57,895 --> 01:27:00,304 나도 어릴 때 용기만 있었다면... 1027 01:27:03,062 --> 01:27:06,425 돈 받고 남자들을 만났을 거다 1028 01:27:09,812 --> 01:27:11,266 근데 엄두가 안 났고 1029 01:27:13,436 --> 01:27:16,266 가끔 상상만 했지 1030 01:27:20,104 --> 01:27:24,059 이젠 내가 돈 내고 불러야 할 나이지만 1031 01:27:34,186 --> 01:27:37,892 6095호실이었지? 1032 01:27:38,895 --> 01:27:39,883 맞아요 1033 01:27:40,853 --> 01:27:42,182 내가 예약했다 1034 01:27:44,228 --> 01:27:46,182 같이 올라가자 1035 01:27:49,062 --> 01:27:52,550 300유로? 그 금액 맞지? 1036 01:28:19,686 --> 01:28:21,140 여기였구나! 1037 01:28:22,020 --> 01:28:23,133 맞아요 1038 01:28:26,645 --> 01:28:28,975 이 방을 보고 싶었다 1039 01:28:37,478 --> 01:28:39,341 그이는 그래도 날 사랑했는데 1040 01:28:41,020 --> 01:28:43,086 너와는 어떤 느낌이었을까? 1041 01:28:43,186 --> 01:28:44,846 얘기만 하실 건지... 옷 벗을까요? 1042 01:28:48,895 --> 01:28:50,224 그럴 필요 없다 1043 01:28:51,603 --> 01:28:52,637 죄송해요 1044 01:28:56,062 --> 01:28:57,971 내 옆에 와서 누워볼래? 1045 01:29:18,061 --> 01:29:20,892 실은 저도 다시 와보고 싶었어요 1046 01:29:27,061 --> 01:29:28,266 감사해요