1
00:00:01,080 --> 00:00:01,976
Ohnevorgott in dem Abendschein
2
00:00:02,000 --> 00:00:06,260
3
00:00:08,801 --> 00:00:11,942
4
00:00:12,046 --> 00:00:13,806
5
00:00:23,195 --> 00:00:26,405
6
00:00:36,795 --> 00:00:39,694
7
00:00:39,798 --> 00:00:46,667
8
00:00:46,770 --> 00:00:50,347
9
00:00:51,067 --> 00:00:55,773
♪ 난
잠결에 걸어다녀요
10
00:00:56,332 --> 00:01:02,133
♪ 난 꿈꾸지 않고
잠결에 걸어다니죠
11
00:01:03,486 --> 00:01:05,413
♪ 당신을 잃고 그래요
12
00:01:05,446 --> 00:01:09,948
♪ 나 이제
어찌해야 좋을까요?
13
00:01:11,036 --> 00:01:14,936
♪ 우리 사이가 끝났다니
믿기지가 않아요
14
00:01:15,039 --> 00:01:20,542
15
00:01:20,935 --> 00:01:25,533
♪ 난 자면서
알 수 없는 소리를 해요
16
00:01:26,002 --> 00:01:32,266
♪ 당신이 보고 싶어 그래요
잠결에 알 수 없는 소리를 지르죠
17
00:01:33,446 --> 00:01:39,446
♪ 당신 기억이
귓전에 노래처럼 맴돌아요
18
00:01:40,606 --> 00:01:45,241
♪ 자기
나 정말 어리석었어요
19
00:01:45,588 --> 00:01:50,627
20
00:01:50,945 --> 00:01:56,447
♪ 이 쓸쓸한 곳에
밤이 깃들어요
21
00:01:57,074 --> 00:02:03,911
♪ 당신과의 추억을
떨쳐 버릴 수가 없어요
22
00:02:05,815 --> 00:02:10,287
♪ 이토록 당신을 못 잊어 해요
23
00:02:10,373 --> 00:02:11,165
24
00:02:11,491 --> 00:02:13,498
♪ 난 아직도 당신을...
25
00:02:13,754 --> 00:02:18,172
26
00:02:29,149 --> 00:02:32,462
27
00:02:43,817 --> 00:02:49,203
28
00:02:49,307 --> 00:02:53,138
29
00:02:53,242 --> 00:02:56,762
30
00:02:56,866 --> 00:02:59,489
31
00:02:59,593 --> 00:03:08,153
32
00:03:08,257 --> 00:03:10,190
33
00:03:10,361 --> 00:03:11,421
그냥 가
34
00:03:13,089 --> 00:03:17,300
35
00:03:17,404 --> 00:03:20,786
36
00:03:20,883 --> 00:03:24,576
37
00:03:24,620 --> 00:03:26,087
꺼지라고!
38
00:03:27,813 --> 00:03:28,747
계세요?
39
00:03:29,829 --> 00:03:32,971
40
00:03:35,353 --> 00:03:39,942
41
00:03:40,047 --> 00:03:49,953
42
00:03:50,057 --> 00:03:52,853
43
00:03:52,956 --> 00:03:56,028
44
00:03:59,168 --> 00:04:02,000
45
00:04:02,103 --> 00:04:02,872
뭐요?
46
00:04:04,392 --> 00:04:05,565
저기, 미안합니다
47
00:04:06,487 --> 00:04:07,653
좀 들어가도 될까요?
48
00:04:08,489 --> 00:04:09,766
49
00:04:09,960 --> 00:04:10,800
뭐 때문에요?
50
00:04:12,940 --> 00:04:15,637
나 좀...
태워 주셨음 좋겠는데요
51
00:04:17,153 --> 00:04:18,857
52
00:04:19,110 --> 00:04:19,930
태워 달라고?
53
00:04:21,510 --> 00:04:23,644
선생님 차로요
54
00:04:23,809 --> 00:04:24,995
읍내까지만이라도요
55
00:04:25,851 --> 00:04:34,274
56
00:04:34,377 --> 00:04:37,967
57
00:04:38,070 --> 00:04:41,350
58
00:04:41,453 --> 00:04:44,145
59
00:04:44,249 --> 00:04:48,183
60
00:04:48,288 --> 00:04:53,879
61
00:04:53,983 --> 00:04:54,657
감사합니다
62
00:04:57,877 --> 00:04:59,104
미안합니다
63
00:04:59,129 --> 00:05:01,469
밖에 날씨가
미쳐 돌아가서요
64
00:05:02,129 --> 00:05:03,751
65
00:05:03,855 --> 00:05:04,935
66
00:05:05,122 --> 00:05:06,542
지금 몇 신지 아쇼?
67
00:05:07,030 --> 00:05:11,000
68
00:05:11,306 --> 00:05:12,013
아뇨
69
00:05:13,036 --> 00:05:21,493
70
00:05:22,114 --> 00:05:23,024
좀 기다려 주겠소?
71
00:05:24,427 --> 00:05:25,635
72
00:05:25,768 --> 00:05:27,068
그 문부터 닫아요
73
00:05:28,397 --> 00:05:30,537
74
00:05:30,640 --> 00:05:35,921
75
00:05:36,025 --> 00:05:39,304
76
00:05:39,408 --> 00:05:42,618
77
00:05:42,721 --> 00:05:47,623
78
00:05:47,726 --> 00:05:57,633
79
00:05:57,736 --> 00:06:01,222
80
00:06:01,326 --> 00:06:02,534
81
00:06:02,638 --> 00:06:06,745
82
00:06:09,507 --> 00:06:12,475
83
00:06:16,237 --> 00:06:19,102
84
00:06:23,210 --> 00:06:25,523
85
00:06:46,854 --> 00:06:49,788
86
00:06:58,279 --> 00:07:00,454
87
00:07:00,558 --> 00:07:01,026
88
00:07:01,186 --> 00:07:03,639
감사하지만
여기 있거나 그러진 않을 거예요
89
00:07:04,432 --> 00:07:06,272
걍 읍내까지
태워 주시면 좋겠는데요
90
00:07:08,085 --> 00:07:09,738
바닥을 온통
물바다로 만들고 있잖소
91
00:07:11,158 --> 00:07:11,873
아!
92
00:07:12,284 --> 00:07:13,058
미안합니다
93
00:07:15,877 --> 00:07:17,224
여긴 무슨 일로 오셨소?
94
00:07:20,543 --> 00:07:21,371
모...
95
00:07:21,496 --> 00:07:22,990
모르겠어요
걍 달리다 보니
96
00:07:28,216 --> 00:07:30,034
번지수를 잘못 찾은 것
같소만
97
00:07:32,256 --> 00:07:34,834
내 차에
요 며칠 말썽이 생겨서 말이오
98
00:07:40,764 --> 00:07:41,838
어머, 그럼...
99
00:07:43,391 --> 00:07:45,117
여기 다니는
버스는 없나요?
100
00:07:49,324 --> 00:07:50,887
새벽 두 시에
뭔 버스가 다니겠소
101
00:07:57,154 --> 00:07:58,367
엄청난 밤을 보내셨구려
102
00:08:01,953 --> 00:08:03,013
네 그런 것 같아요
103
00:08:06,382 --> 00:08:07,832
104
00:08:16,185 --> 00:08:17,911
105
00:08:22,351 --> 00:08:23,811
아까 일은 미안하오
106
00:08:25,685 --> 00:08:27,437
이 주차장을...
107
00:08:27,991 --> 00:08:30,080
떠도는 애새끼들이 있는데
108
00:08:30,917 --> 00:08:32,944
밤새도록
내 집 문을 두드려 댄다오
109
00:08:35,500 --> 00:08:37,122
뭔 일인가
문을 열어 볼라치면
110
00:08:37,707 --> 00:08:38,793
아무도 없는 거요
111
00:08:42,326 --> 00:08:43,527
아휴, 정말 짜증나시겠어요
112
00:08:44,459 --> 00:08:45,952
놈들은
그게 재밌는가 보오
113
00:08:47,832 --> 00:08:49,371
난 도무지
이해가 안 되지만
114
00:09:00,194 --> 00:09:01,437
115
00:09:01,541 --> 00:09:03,197
셔츠 벗지 그러오?
116
00:09:03,754 --> 00:09:05,147
히터에 올려 놓음
마를 거요
117
00:09:05,741 --> 00:09:08,447
아녜요, 괜찮아요
여기 머물 것도 아닌데요
118
00:09:08,474 --> 00:09:09,487
잠깐이면 마를 거요
119
00:09:09,514 --> 00:09:10,721
그보단 전화가 있음
120
00:09:10,746 --> 00:09:12,413
택시를 부르는 게 낫겠는데요
121
00:09:12,438 --> 00:09:13,440
수고로울 것도 없소
122
00:09:14,671 --> 00:09:15,578
이리 주시오
123
00:09:19,697 --> 00:09:22,596
124
00:09:30,676 --> 00:09:31,730
아가씨
수영했구먼
125
00:09:33,196 --> 00:09:33,838
어...
126
00:09:34,216 --> 00:09:34,950
네
127
00:09:35,836 --> 00:09:37,569
그러기엔
이상한 시간 아니오?
128
00:09:39,958 --> 00:09:41,926
해변에 있었는데
129
00:09:42,358 --> 00:09:43,997
잠이 들었나 봐요
130
00:09:45,184 --> 00:09:47,008
때와 장소를
잘 가려야 하는데요
131
00:09:47,984 --> 00:09:48,857
해변이요?
132
00:09:54,957 --> 00:09:56,577
해변에서 여기까지
달려왔단 말이오?
133
00:09:57,023 --> 00:09:57,783
네
134
00:10:05,225 --> 00:10:06,364
135
00:10:06,467 --> 00:10:09,367
136
00:10:13,063 --> 00:10:14,357
좀 앉는 게 어떻소?
137
00:10:14,383 --> 00:10:16,546
- 아녜요, 정말로...
- 괜찮소, 앉아요
138
00:10:16,963 --> 00:10:20,103
문을 다 때려 부술 뻔했는데
숨 좀 돌려야 하지 않겠소?
139
00:10:20,343 --> 00:10:22,414
140
00:10:28,628 --> 00:10:30,940
141
00:10:38,361 --> 00:10:41,951
142
00:10:45,092 --> 00:10:49,959
143
00:10:51,651 --> 00:10:53,544
차나 뭐라도 들겠소?
144
00:10:54,371 --> 00:10:55,357
아뇨, 괜찮습니다
145
00:10:56,164 --> 00:10:57,491
담배 한 대 얻을 수 있을까요
146
00:10:57,657 --> 00:10:58,630
갖고 계시다면요
147
00:10:59,263 --> 00:11:00,583
아, 담배는 없어요
148
00:11:29,894 --> 00:11:32,014
그럼 선생님 전화 좀
쓸 수 있을까요?
149
00:11:32,899 --> 00:11:34,314
택시만 부름 되는데요
150
00:11:34,367 --> 00:11:36,300
내 숙소가
여기서 그리 멀지 않아요
151
00:11:36,626 --> 00:11:37,687
152
00:11:37,860 --> 00:11:39,373
여기 주민 아닌 줄 알았는데
153
00:11:40,700 --> 00:11:41,400
네?
154
00:11:41,430 --> 00:11:43,271
이 근처에서 본 적이 없으니까
155
00:11:44,104 --> 00:11:45,631
분명 여기 주민은 아니고
156
00:11:46,050 --> 00:11:48,924
여긴 아주 외진 데라
길을 잃은 거라 생각했소
157
00:11:49,556 --> 00:11:52,136
게다가
이런 때 수영을 하다니...
158
00:11:52,769 --> 00:11:54,562
악어가 돌아다닌단 말씀은
안 하실 건가요?
159
00:11:54,748 --> 00:11:55,762
악어요?
160
00:11:57,395 --> 00:11:58,175
그런 건 없소
161
00:12:00,826 --> 00:12:02,340
저체온증을 염려했지
162
00:12:03,412 --> 00:12:06,346
163
00:12:09,004 --> 00:12:11,213
164
00:12:11,316 --> 00:12:14,975
165
00:12:16,606 --> 00:12:17,486
어쩔 수...
166
00:12:18,466 --> 00:12:19,719
없는 일이지만...
167
00:12:22,646 --> 00:12:24,887
이 폭풍우는
정말 이상하군요
168
00:12:33,500 --> 00:12:35,146
가장 더울 때
들이닥치는 건데
169
00:12:36,220 --> 00:12:37,700
습도가 높아서인가
170
00:12:37,880 --> 00:12:38,566
흠...
171
00:12:47,663 --> 00:12:49,113
172
00:12:49,327 --> 00:12:50,553
그래도 될 나이죠?
173
00:12:52,753 --> 00:12:53,775
술이요?
174
00:12:53,933 --> 00:12:55,566
네, 그럼요
감사합니다
175
00:12:57,831 --> 00:12:59,885
정말
전화 좀 했음 싶은데요
176
00:13:00,411 --> 00:13:02,111
아, 그렇지
미안하오
177
00:13:11,034 --> 00:13:12,103
공중전활 쓰시오
178
00:13:12,614 --> 00:13:13,848
난 휴대폰이 없어요
179
00:13:14,780 --> 00:13:15,554
허!
180
00:13:15,994 --> 00:13:17,434
이 주차장
입구에 있소
181
00:13:17,999 --> 00:13:20,274
폭풍이 좀 잦아들면
그리 바래다드리겠소
182
00:13:21,754 --> 00:13:22,795
아, 감사하지만
183
00:13:23,394 --> 00:13:24,355
방향만 가리켜 주심
184
00:13:24,380 --> 00:13:25,380
나 혼자 가도 돼요
185
00:13:25,520 --> 00:13:26,793
그러니까
걸어서 가야 한다는 거요
186
00:13:28,633 --> 00:13:30,493
밤 12시면
문을 걸어 잠그니
187
00:13:30,518 --> 00:13:32,546
그 이훈
어떤 차도 여길 들어올 수 없어요
188
00:13:33,603 --> 00:13:34,956
그렇지 않음
여기 집들 창문이
189
00:13:34,981 --> 00:13:36,936
딱 전조등 높이라
차가 들어온 걸 대번 알 수 있소
190
00:13:39,209 --> 00:13:41,790
수상쩍은 주민들 몇몇은
그런 경우
191
00:13:41,815 --> 00:13:43,706
연방 경찰이 단속이라도 나왔나
생각했다오
192
00:13:44,002 --> 00:13:46,008
재미난 이웃들이 있다는
말씀 같네요
193
00:13:46,673 --> 00:13:48,966
그래요
그렇게 말할 수도 있죠
194
00:13:49,552 --> 00:13:52,946
195
00:13:53,309 --> 00:13:54,215
피해망상이죠
196
00:13:56,329 --> 00:13:57,635
나도 그런 것 같소
197
00:14:00,069 --> 00:14:02,010
오래 살면서
피해망상에 사로잡힐 만한 일들을
198
00:14:02,035 --> 00:14:03,815
겪어 본 사람들이 다 그렇듯
말이오
199
00:14:07,053 --> 00:14:09,641
200
00:14:23,828 --> 00:14:24,509
그럼...
201
00:14:25,500 --> 00:14:27,396
수건이랑 동전
202
00:14:27,580 --> 00:14:28,480
정말 감사합니다
203
00:14:29,254 --> 00:14:31,100
이제
그만 물러가야겠네요
204
00:14:31,354 --> 00:14:33,156
아... 아가씨 혼자
못 갈 거 같소만
205
00:14:34,685 --> 00:14:36,100
방금 그러지 않았소
206
00:14:36,332 --> 00:14:37,418
문이 잠겨 있다구
207
00:14:38,778 --> 00:14:39,880
열쇠가 나한테 있으니
208
00:14:40,211 --> 00:14:41,498
내가 같이 가야 하오
209
00:14:42,591 --> 00:14:44,099
폭풍이 곧 잦아들 테니
그때...
210
00:14:44,124 --> 00:14:45,664
선생님께
폐 끼치고 싶지 않아서요
211
00:14:46,195 --> 00:14:47,517
출구를 찾을 수 있을 거예요
212
00:14:53,171 --> 00:14:53,893
안타깝구만
213
00:14:55,731 --> 00:14:56,624
그러시다면
214
00:14:57,103 --> 00:15:00,313
215
00:15:07,969 --> 00:15:09,377
셔츠...
216
00:15:09,502 --> 00:15:11,442
마를 때까진
기다려야겠네요
217
00:15:21,748 --> 00:15:31,654
218
00:15:31,758 --> 00:15:36,452
219
00:15:36,556 --> 00:15:42,769
220
00:15:43,024 --> 00:15:44,171
여기서
오래 사셨어요?
221
00:15:45,477 --> 00:15:46,367
이 주차장에서 말이오?
222
00:15:47,805 --> 00:15:49,145
오래 살았죠
223
00:15:51,618 --> 00:15:53,026
해안에서 커서
224
00:15:53,758 --> 00:15:55,207
20대 때 도시를 떠났소
225
00:15:56,864 --> 00:15:58,373
실직하고 나서
226
00:15:58,397 --> 00:16:00,376
어쩔 수 없이 또
떠나야 했고
227
00:16:01,050 --> 00:16:02,272
조용하고 값싼 곳을
228
00:16:03,590 --> 00:16:04,384
찾아야 했소
229
00:16:06,108 --> 00:16:07,667
그럼
우리 비슷한 점도 있네요
230
00:16:08,475 --> 00:16:09,355
그게 뭐요?
231
00:16:10,441 --> 00:16:11,474
실직 상태라는 거요
232
00:16:12,254 --> 00:16:14,840
내 고질병 같은 거죠
233
00:16:15,595 --> 00:16:17,562
234
00:16:17,926 --> 00:16:19,886
그렇구만
난 전기 기술자였소
235
00:16:21,553 --> 00:16:23,202
'에밀리'
솜씨도 괜찮았죠
236
00:16:24,409 --> 00:16:26,009
그러다 스크루드라이버를
237
00:16:26,034 --> 00:16:27,516
전기 콘센트에
꽂아 넣고 말았죠
238
00:16:28,840 --> 00:16:29,994
그 때문에
해고되신 거예요?
239
00:16:30,754 --> 00:16:31,522
아니오
240
00:16:32,400 --> 00:16:33,406
내가 그만둔 거요
241
00:16:34,308 --> 00:16:35,133
에밀리
242
00:16:35,646 --> 00:16:37,203
그런 일을 겪고 나니
243
00:16:37,346 --> 00:16:40,099
스크루드라이버를
제자리에 꽂아 돌리는 일이...
244
00:16:40,346 --> 00:16:42,484
245
00:16:42,587 --> 00:16:43,527
시시해져서 말이오
246
00:16:47,523 --> 00:16:51,907
247
00:16:52,072 --> 00:16:53,399
가르쳐 준 사람이 없었소
248
00:16:54,819 --> 00:16:57,252
두려움과 짜릿함은
동일한 감정임을
249
00:17:01,274 --> 00:17:03,527
그 때문에 사람들이
토스터기에 포크를 찔러 넣고
250
00:17:04,847 --> 00:17:06,894
비행기에서 뛰어내리고
251
00:17:07,487 --> 00:17:08,902
코카인을 들이마시고...
252
00:17:09,860 --> 00:17:10,847
은행을 터는 거요
253
00:17:14,607 --> 00:17:16,939
깨어 있음을 느끼려면
죽음 문턱까지 가 봐야 한다고
254
00:17:19,266 --> 00:17:20,461
스스로를
255
00:17:20,999 --> 00:17:21,826
납득시키는 거요
256
00:17:23,041 --> 00:17:31,981
257
00:17:32,305 --> 00:17:34,325
이런 게
인간에 대해 뭘 알려 준다 생각하시오?
258
00:17:37,608 --> 00:17:38,909
우리의 두뇌가...
259
00:17:39,374 --> 00:17:41,541
위험과 즐거움을
동일한 것으로 해석한다는 거요
260
00:17:42,509 --> 00:17:48,170
261
00:17:48,313 --> 00:17:50,493
불길로 날아드는
부나방 떼처럼 말이오
262
00:17:51,553 --> 00:17:54,038
263
00:17:54,142 --> 00:17:56,730
264
00:18:01,080 --> 00:18:02,140
어디서 머물고 있소?
265
00:18:04,199 --> 00:18:05,114
내 집에서요
266
00:18:05,585 --> 00:18:06,939
여기서 멀지 않아요
267
00:18:08,145 --> 00:18:08,985
아가씨 집이요?
268
00:18:11,031 --> 00:18:11,905
아, 호텔이에요
269
00:18:14,692 --> 00:18:16,539
여기 외진 데라
조금씩은 다 떨어져 있는데
270
00:18:18,200 --> 00:18:19,645
전에 여기 온 적 없죠?
271
00:18:22,833 --> 00:18:24,266
근데
낯설지 않은 얼굴이오
272
00:18:27,830 --> 00:18:37,737
273
00:18:37,840 --> 00:18:42,742
274
00:18:43,581 --> 00:18:44,683
추워 보이네요
275
00:18:45,361 --> 00:18:46,573
샤워라도 해서
276
00:18:47,067 --> 00:18:47,801
몸 좀 녹이겠소?
277
00:18:47,826 --> 00:18:49,249
아뇨
정말 괜찮아요
278
00:18:49,276 --> 00:18:50,989
샤워하고 나오면
셔츠 다 말라 있을 거요
279
00:18:52,614 --> 00:18:55,306
280
00:18:55,506 --> 00:18:57,359
난 정말
차만 부름 되는데요
281
00:18:57,453 --> 00:18:59,806
폭풍이 지나가면
데려다줄게요
282
00:19:01,112 --> 00:19:02,152
떨고 있군요
283
00:19:03,318 --> 00:19:04,311
샤워하세요
284
00:19:05,065 --> 00:19:06,398
공중전화에
발 달린 거 아니니까
285
00:19:10,552 --> 00:19:12,299
왼쪽 첫 번째 방이
욕실이오
286
00:19:18,053 --> 00:19:24,335
287
00:19:24,439 --> 00:19:27,096
288
00:19:27,200 --> 00:19:31,549
289
00:19:31,653 --> 00:19:35,795
290
00:19:35,898 --> 00:19:45,805
291
00:19:45,908 --> 00:19:47,669
292
00:19:47,772 --> 00:19:50,810
293
00:20:04,962 --> 00:20:07,206
294
00:20:32,576 --> 00:20:35,441
295
00:20:44,277 --> 00:20:47,832
296
00:20:51,595 --> 00:21:01,501
297
00:21:01,605 --> 00:21:06,644
298
00:21:06,748 --> 00:21:09,544
299
00:21:09,647 --> 00:21:19,554
300
00:21:19,657 --> 00:21:27,424
301
00:21:27,527 --> 00:21:31,738
302
00:21:31,842 --> 00:21:35,224
303
00:21:35,328 --> 00:21:45,234
304
00:21:45,338 --> 00:21:55,244
305
00:21:55,348 --> 00:22:05,047
306
00:22:05,151 --> 00:22:07,187
307
00:22:07,291 --> 00:22:13,435
308
00:22:13,539 --> 00:22:16,058
309
00:22:16,162 --> 00:22:17,405
310
00:22:17,508 --> 00:22:19,890
311
00:22:20,506 --> 00:22:21,306
네?
312
00:22:21,478 --> 00:22:23,894
313
00:22:23,997 --> 00:22:25,344
314
00:22:25,447 --> 00:22:28,174
315
00:22:28,277 --> 00:22:31,729
316
00:22:31,833 --> 00:22:34,422
317
00:22:47,193 --> 00:22:49,506
318
00:22:53,993 --> 00:22:56,720
319
00:23:16,705 --> 00:23:20,226
320
00:23:20,329 --> 00:23:23,505
321
00:23:28,268 --> 00:23:32,065
322
00:23:42,697 --> 00:23:46,425
323
00:23:50,983 --> 00:23:53,009
탁자에 마른 스웨터
있을 거요
324
00:23:54,003 --> 00:23:55,556
셔츠는
아직 덜 말랐소
325
00:23:58,810 --> 00:24:00,924
나 땜에
요리하시는 건 아니죠?
326
00:24:01,710 --> 00:24:03,697
통조림 수프니
요리랄 것도 없소
327
00:24:05,784 --> 00:24:07,399
셔츠가 마르거나
불이 붙는 걸
328
00:24:07,424 --> 00:24:08,484
기다리는 동안
329
00:24:09,757 --> 00:24:10,759
몸을 덥힐 뭔가요
330
00:24:11,784 --> 00:24:12,871
히터 성능을 아니까
331
00:24:17,179 --> 00:24:19,941
332
00:24:32,329 --> 00:24:33,142
결혼하셨어요?
333
00:24:38,275 --> 00:24:38,995
안 했소
334
00:24:40,147 --> 00:24:41,734
그건
옛 여자 친구 거요
335
00:24:43,387 --> 00:24:44,720
원한다면
가져가셔도 좋소
336
00:24:50,507 --> 00:24:51,474
아가씬 어떻소?
337
00:24:52,914 --> 00:24:53,849
결혼하셨소?
338
00:24:54,567 --> 00:24:55,407
아님 약혼이라도?
339
00:24:55,801 --> 00:24:56,876
아뇨, 아뇨
340
00:24:57,341 --> 00:24:58,341
그럴 리가요
341
00:24:59,033 --> 00:25:00,387
제 앞가림도 못하는데
342
00:25:00,414 --> 00:25:02,098
다른 사람
챙길 여력이 있을라구요
343
00:25:02,499 --> 00:25:04,786
그럼 아가씬
자유로운 영혼을 가졌군요?
344
00:25:06,106 --> 00:25:07,219
자유로운 영혼요?
345
00:25:07,345 --> 00:25:08,245
멋진 말씀이네요
346
00:25:09,452 --> 00:25:11,459
엉망진창으로 살아 왔는데
그렇게 말씀해 주시니
347
00:25:11,839 --> 00:25:12,596
흠
348
00:25:15,359 --> 00:25:16,932
그런 연유로
여기까지 온 거요?
349
00:25:18,379 --> 00:25:19,232
여기까지요?
350
00:25:19,792 --> 00:25:20,954
그러니까 흔히들...
351
00:25:21,765 --> 00:25:23,853
혼자 여행하는 게
그러니까...
352
00:25:23,878 --> 00:25:24,806
멍청한 짓이라구요?
353
00:25:25,059 --> 00:25:26,539
외롭다 말하려던 참이었소
354
00:25:27,913 --> 00:25:29,154
아뇨
멍청한 짓이죠
355
00:25:29,833 --> 00:25:30,939
그게
우리가 하는 짓이죠
356
00:25:31,322 --> 00:25:32,059
우리라면?
357
00:25:32,879 --> 00:25:34,015
나 같은 여자들요
358
00:25:34,359 --> 00:25:36,761
바보 같은 상황을 자초하고는
359
00:25:36,786 --> 00:25:38,912
그 결과가 좋지 않음
완전 충격 받은 척하니까요
360
00:25:40,987 --> 00:25:43,892
이따금 우린
불행한 결말에 끌리는 것 같아요
361
00:25:44,745 --> 00:25:47,025
바보 같은 부나방 떼처럼요
362
00:25:55,795 --> 00:25:58,108
363
00:26:01,663 --> 00:26:02,726
외롭지 않으세요?
364
00:26:03,658 --> 00:26:05,511
내내 여기
은둔하시면?
365
00:26:06,978 --> 00:26:07,764
은둔이요?
366
00:26:09,375 --> 00:26:10,655
그런 말씀은 왜 하시는 거요?
367
00:26:11,224 --> 00:26:15,056
368
00:26:15,415 --> 00:26:17,423
대개는 이사 다니면서
조용한 동네나
369
00:26:17,675 --> 00:26:19,101
저렴한 집을 찾아서 가는 거라
370
00:26:19,421 --> 00:26:20,548
하잖아요
371
00:26:23,375 --> 00:26:25,708
하지만 실제론
뭔가를 피해 달아나려는 거죠
372
00:26:27,879 --> 00:26:29,467
실수를 쓰레기처럼
내다 버리거나
373
00:26:29,718 --> 00:26:31,692
뒷마당에 파묻을 수 있다고
374
00:26:32,005 --> 00:26:34,650
생각하는 것과 다름없죠
375
00:26:37,958 --> 00:26:40,412
그러니 어디서 은둔하든 대수겠어요
그렇죠?
376
00:26:42,324 --> 00:26:43,205
결국
377
00:26:43,985 --> 00:26:46,460
우리가 얻는 건
다른 맛이 나는 수돗물이랑
378
00:26:48,134 --> 00:26:50,127
우리의 참담함에 걸맞는
새로운 풍광뿐이죠
379
00:26:51,920 --> 00:26:55,268
380
00:27:04,519 --> 00:27:08,281
381
00:27:15,450 --> 00:27:16,212
저기...
382
00:27:17,130 --> 00:27:18,108
이 말은 해야겠소
383
00:27:19,201 --> 00:27:21,156
아가씨
자의식이 그 정도라니 놀랍소
384
00:27:25,418 --> 00:27:27,066
자신의 그릇된 결정을
남 탓으로 돌리는
385
00:27:27,091 --> 00:27:28,465
여자들도 있지 않소?
386
00:27:32,699 --> 00:27:33,586
괜찮아요?
387
00:27:34,246 --> 00:27:35,554
네, 괜찮아요
388
00:27:36,719 --> 00:27:38,066
일 때문에 좀 피곤해서요
389
00:27:39,406 --> 00:27:40,132
일이요?
390
00:27:41,477 --> 00:27:42,678
어머, 내 잘못이에요
391
00:27:44,551 --> 00:27:46,191
괜스레
나다니지 말았어야 했는데
392
00:27:47,286 --> 00:27:51,186
393
00:27:51,290 --> 00:28:01,196
394
00:28:01,300 --> 00:28:11,206
395
00:28:11,310 --> 00:28:21,216
396
00:28:21,320 --> 00:28:31,226
397
00:28:31,330 --> 00:28:38,199
398
00:28:38,694 --> 00:28:39,850
그럼...
399
00:28:41,555 --> 00:28:42,908
오늘 밤은
뭐 하실 생각이셨어요?
400
00:28:44,775 --> 00:28:45,721
무슨 뜻이오?
401
00:28:46,929 --> 00:28:48,475
그니까
내가 문 두드리기 전에요
402
00:28:51,302 --> 00:28:52,402
왜 안 주무셨어요?
403
00:28:53,697 --> 00:28:57,425
404
00:28:58,195 --> 00:28:59,472
잠이 별로 없소
405
00:29:06,777 --> 00:29:07,597
왜요?
406
00:29:12,040 --> 00:29:12,900
모르겠소
407
00:29:15,500 --> 00:29:18,071
이제 예전처럼
쉬이 잠이 오지 않아요
408
00:29:19,274 --> 00:29:27,144
409
00:29:27,589 --> 00:29:28,550
젊을 땐...
410
00:29:29,129 --> 00:29:30,455
잠자는 게 좋았소
411
00:29:32,395 --> 00:29:33,622
꿈이란 건...
412
00:29:33,842 --> 00:29:35,315
멍청한 만화 같은 거요
413
00:29:38,228 --> 00:29:40,074
나이를 먹으면
달라진다오
414
00:29:44,761 --> 00:29:46,058
생각은 고착되고
415
00:29:46,470 --> 00:29:47,443
타락하죠
416
00:29:49,174 --> 00:29:50,194
마음은...
417
00:29:50,901 --> 00:29:52,021
이제 기스투성이...
418
00:29:53,441 --> 00:29:55,482
디스크처럼 작동해서
419
00:29:56,721 --> 00:29:59,541
불합리하게
앞뒤로 왔다 갔다 하고
420
00:30:00,574 --> 00:30:03,028
가장 원치 않는 장면만
재생하죠
421
00:30:04,906 --> 00:30:10,843
422
00:30:10,947 --> 00:30:13,292
밤은
환상의 세계라기보단
423
00:30:13,970 --> 00:30:15,357
이제
두려움의 세계가 되죠
424
00:30:17,726 --> 00:30:18,954
한없이 밝은 건...
425
00:30:20,339 --> 00:30:21,699
늘 불안하죠
426
00:30:24,352 --> 00:30:26,579
지금이 아주 이상하게도
설득력이 있어서
427
00:30:27,126 --> 00:30:28,614
그 전인지 후인지 하는 건
428
00:30:29,666 --> 00:30:31,039
아무래도 상관없소
429
00:30:34,539 --> 00:30:37,006
그러니
잠을 아예 안 자려 하는 거요
430
00:30:38,372 --> 00:30:40,019
그렇다고
꿈까지 막는 건 아니오
431
00:30:41,139 --> 00:30:43,321
그럼 모든 것이 갈수록
뒤죽박죽으로 되고
432
00:30:44,641 --> 00:30:45,961
얽히고설켜 버리는 거요
433
00:30:47,614 --> 00:30:49,661
마치 우리가 생각한 게
우리 삶으로 배어 나오는 것처럼
434
00:30:56,448 --> 00:30:58,721
결국엔
깨어 있는 것도 잠드는 것도 마뜩지 않고
435
00:31:01,500 --> 00:31:02,828
아무 것도 아닌 상태를
바라게 되오
436
00:31:04,438 --> 00:31:05,438
다시 새로워지는 것 말이오
437
00:31:07,892 --> 00:31:08,965
갓 태어난 아기처럼
438
00:31:12,760 --> 00:31:14,665
어릴 때 보았던 만화 속 세계로
439
00:31:14,700 --> 00:31:15,833
돌아갈 수 있도록 말이오
440
00:31:17,565 --> 00:31:22,432
441
00:31:22,535 --> 00:31:24,675
442
00:31:24,779 --> 00:31:29,922
443
00:31:30,026 --> 00:31:33,581
444
00:31:34,578 --> 00:31:35,678
뭐 잘못됐소?
445
00:31:37,965 --> 00:31:38,918
아가씨 수프 말이오
446
00:31:41,002 --> 00:31:42,310
아뇨, 그냥...
447
00:31:43,555 --> 00:31:44,341
뜨거워서요
448
00:31:47,940 --> 00:31:56,984
449
00:31:57,093 --> 00:31:59,000
출입구가 잠겼다 하셨잖아요
450
00:32:03,993 --> 00:32:05,799
밤에 그렇게
문을 잠가 둔다면
451
00:32:07,513 --> 00:32:08,753
난
어떻게 들어온 거죠?
452
00:32:12,095 --> 00:32:13,980
나도
그걸 물어 보려던 참이었소
453
00:32:14,863 --> 00:32:17,211
454
00:32:18,453 --> 00:32:19,730
455
00:32:29,395 --> 00:32:33,606
456
00:32:41,580 --> 00:32:44,548
457
00:32:57,526 --> 00:32:59,366
여기 올 거라고
말한 사람이라도 있소?
458
00:33:01,546 --> 00:33:02,633
여기 간다구요?
459
00:33:02,666 --> 00:33:04,266
아가씨 어디 있다고
말한 사람 없나 말이오
460
00:33:04,983 --> 00:33:05,706
없는데요
461
00:33:07,646 --> 00:33:08,379
그건 왜요?
462
00:33:12,093 --> 00:33:14,785
463
00:33:21,965 --> 00:33:26,142
464
00:33:42,744 --> 00:33:45,816
465
00:33:47,611 --> 00:33:50,097
466
00:33:52,892 --> 00:33:56,551
467
00:33:56,655 --> 00:33:57,485
말했잖소
468
00:33:58,858 --> 00:33:59,924
애새끼들이...
469
00:34:03,016 --> 00:34:04,656
밤새도록...
470
00:34:07,355 --> 00:34:17,262
471
00:34:17,364 --> 00:34:24,407
472
00:34:24,510 --> 00:34:27,065
473
00:34:27,168 --> 00:34:37,074
474
00:34:37,178 --> 00:34:47,085
475
00:34:47,188 --> 00:34:50,743
476
00:34:50,847 --> 00:34:53,159
477
00:34:56,480 --> 00:34:58,238
전화 있는 데까지
얼마나 멀다 하셨죠?
478
00:34:59,442 --> 00:35:00,927
이런 악천후에는
한참 가야 하죠
479
00:35:02,962 --> 00:35:04,343
480
00:35:08,106 --> 00:35:12,392
481
00:35:13,145 --> 00:35:14,341
이상하지 않소?
482
00:35:16,197 --> 00:35:18,223
날이 쾌청하다가도
어느 순간...
483
00:35:19,677 --> 00:35:21,304
이렇게 미쳐 날뛸 수 있다니
484
00:35:23,742 --> 00:35:28,195
485
00:35:28,298 --> 00:35:33,476
486
00:35:35,374 --> 00:35:40,759
487
00:35:40,862 --> 00:35:46,104
488
00:35:46,263 --> 00:35:53,638
♪ 잠결에 알 수 없는 소리를...
489
00:36:03,161 --> 00:36:05,473
490
00:36:11,617 --> 00:36:14,310
491
00:36:27,564 --> 00:36:28,537
이상하군
492
00:36:31,775 --> 00:36:34,985
493
00:36:38,575 --> 00:36:41,682
494
00:36:47,885 --> 00:36:49,487
나뭇가지가 부러져
495
00:36:49,751 --> 00:36:51,541
송전선을
건드린 모양이오
496
00:36:53,218 --> 00:36:55,315
아님 뭔가 침수됐든지
497
00:36:57,318 --> 00:36:58,357
어느 쪽이든...
498
00:37:00,211 --> 00:37:02,386
얼마 동안은
여기 있어야 할 것 같소
499
00:37:04,933 --> 00:37:05,893
무슨 뜻이세요?
500
00:37:07,853 --> 00:37:09,074
여기 전기가 나간 거라면
501
00:37:09,266 --> 00:37:10,793
주차장 전체도 그럴 거고
502
00:37:12,579 --> 00:37:14,979
공중전화도
아마 안 될 거요
503
00:37:15,662 --> 00:37:17,469
사정이 그렇다면
할 수 있는 게 별로 없소
504
00:37:21,216 --> 00:37:24,279
가서 주 전원 차단기를
점검해 보고 싶지만
505
00:37:25,379 --> 00:37:27,499
장화를 신는 게
좀 겁나네요
506
00:37:29,839 --> 00:37:30,887
어머나
507
00:37:32,452 --> 00:37:33,946
내가 바보 같은 짓을 했어요
508
00:37:35,218 --> 00:37:37,013
저... 정말 미안해요
닦아 드릴게요
509
00:37:37,038 --> 00:37:37,805
괜찮소
510
00:37:37,852 --> 00:37:39,365
- 별 다른 뜻은 없었는데
- 괜찮아요
511
00:37:41,328 --> 00:37:42,672
걍 농담해 본 거요
512
00:37:46,640 --> 00:37:48,020
아시겠지만
가셔도 돼요
513
00:37:51,613 --> 00:37:52,648
원한다면
514
00:37:53,286 --> 00:37:54,259
가셔도 좋아요
515
00:37:57,532 --> 00:37:58,939
그건 그냥 수프였소
516
00:38:00,485 --> 00:38:02,763
517
00:38:08,990 --> 00:38:11,817
이 안에서
전기 차단기 다시 작동시킬 순 없나요?
518
00:38:14,395 --> 00:38:15,209
두꺼비집 말이군
519
00:38:16,723 --> 00:38:18,076
이 집
전기 배선이 낡았소
520
00:38:20,930 --> 00:38:22,259
시도는 해 보겠지만
521
00:38:24,157 --> 00:38:25,143
말했듯이...
522
00:38:28,817 --> 00:38:30,816
얼마간
여기 계셔야 할 거요
523
00:38:39,862 --> 00:38:44,235
524
00:38:45,535 --> 00:38:47,987
저기, 이러고 있으니
내 어릴 적이 생각나오
525
00:38:51,324 --> 00:38:53,138
우리 사는 판잣집도
전기가 잘 나갔지
526
00:38:56,391 --> 00:38:57,733
아빠는 식물인간이었소
527
00:38:58,324 --> 00:38:59,237
뇌졸중 탓이었지
528
00:39:00,581 --> 00:39:01,763
엄마는...
529
00:39:04,328 --> 00:39:05,554
어디든 마음대로 다니셨고...
530
00:39:10,909 --> 00:39:12,322
아빠와 난 한방을 썼소
531
00:39:13,001 --> 00:39:14,962
난
밤새 잠을 못 이뤘소
532
00:39:16,609 --> 00:39:18,301
걍 누운 채
귀 기울였지
533
00:39:19,497 --> 00:39:21,950
아빠 산소 호흡기 배터리가
다 닳길 기다리며 말이오
534
00:39:22,429 --> 00:39:27,779
535
00:39:28,166 --> 00:39:30,000
어린애한텐
퍽 무서운 경험이었지
536
00:39:34,140 --> 00:39:35,063
이걸 좀 들어 주겠소?
537
00:39:38,893 --> 00:39:47,419
538
00:39:47,523 --> 00:39:50,353
539
00:39:50,457 --> 00:40:00,363
540
00:40:00,467 --> 00:40:09,094
541
00:40:09,674 --> 00:40:11,240
스크루드라이버 좀 주겠소?
542
00:40:16,828 --> 00:40:17,555
고맙소
543
00:40:19,900 --> 00:40:21,867
544
00:40:29,688 --> 00:40:30,768
끊어진 건 없는데...
545
00:40:31,514 --> 00:40:32,914
주차장 통째
전기가 나간 모양이오
546
00:40:33,014 --> 00:40:34,008
피가 나는데요
547
00:40:36,813 --> 00:40:37,479
뭐요?
548
00:40:37,659 --> 00:40:38,579
선생님 허리에서요
549
00:40:40,127 --> 00:40:50,033
550
00:40:50,137 --> 00:40:57,178
551
00:40:57,282 --> 00:41:00,078
552
00:41:00,181 --> 00:41:02,064
553
00:41:02,431 --> 00:41:04,047
뭐라도 가져올게요
554
00:41:04,151 --> 00:41:14,057
555
00:41:14,161 --> 00:41:17,958
556
00:41:18,061 --> 00:41:27,968
557
00:41:28,071 --> 00:41:37,978
558
00:41:38,081 --> 00:41:47,988
559
00:41:48,091 --> 00:41:55,892
560
00:41:55,996 --> 00:41:58,377
561
00:41:58,481 --> 00:42:08,387
562
00:42:08,491 --> 00:42:18,397
563
00:42:18,501 --> 00:42:28,407
564
00:42:28,511 --> 00:42:38,417
565
00:42:38,521 --> 00:42:41,593
566
00:42:41,697 --> 00:42:43,112
567
00:42:43,215 --> 00:42:47,081
568
00:43:35,371 --> 00:43:40,687
569
00:43:47,383 --> 00:43:50,628
570
00:43:55,667 --> 00:43:59,913
571
00:44:05,397 --> 00:44:07,117
이제 갔으면 해요
572
00:44:20,073 --> 00:44:21,239
문이 잠겨 있소
573
00:44:22,099 --> 00:44:23,306
출구를 찾음 되죠
574
00:44:25,559 --> 00:44:26,319
고마워요
575
00:44:35,638 --> 00:44:39,159
576
00:44:40,320 --> 00:44:42,240
폭풍이 잦아들면
거기까지 데려다주겠소
577
00:44:47,477 --> 00:44:50,032
578
00:44:53,803 --> 00:44:55,296
카드 한 벌을 찾았는데
579
00:44:55,643 --> 00:44:56,843
시간 때우는 데
580
00:44:57,002 --> 00:44:58,689
게임이 좋을 것 같소만
581
00:45:00,283 --> 00:45:01,351
딱 하나 할 줄 아는데
582
00:45:01,789 --> 00:45:02,835
다우트 게임이란 거요
583
00:45:04,335 --> 00:45:06,358
- 해 본 적 있소?
- 나 여기서 귀걸이 떨어뜨렸나요?
584
00:45:07,608 --> 00:45:09,023
585
00:45:12,666 --> 00:45:14,774
- 뭐요?
- 내 귀걸이...
586
00:45:15,593 --> 00:45:16,486
주우셨어요?
587
00:45:19,628 --> 00:45:22,095
- 그건 당신 게 아니오
- 그럼 누구 거죠?
588
00:45:22,120 --> 00:45:23,755
뭔가 혼동한 모양인데...
589
00:45:26,401 --> 00:45:27,540
내 약은 왜
뒤져 본 거요?
590
00:45:27,565 --> 00:45:29,754
여기서
무슨 일이 벌어지고 있는지
591
00:45:30,267 --> 00:45:31,261
알고 싶어 그래요
592
00:45:31,286 --> 00:45:32,807
뭔 일이 벌어지고 있는 것 같소?
593
00:45:33,791 --> 00:45:35,573
여태 같이 있어 줬잖소
내가 붙잡은 것도 아니고
594
00:45:35,598 --> 00:45:37,171
이제 그만 가야겠어요
595
00:45:39,664 --> 00:45:41,077
그럼 재킷 좀 가져와야겠소
596
00:45:41,237 --> 00:45:42,544
혼자 갈게요
597
00:46:06,522 --> 00:46:08,869
598
00:46:09,836 --> 00:46:13,287
599
00:46:17,660 --> 00:46:19,313
문 열어 주셔야죠
600
00:46:22,900 --> 00:46:24,293
선생이 잠그셨잖아요
601
00:46:24,633 --> 00:46:25,610
602
00:46:25,833 --> 00:46:27,446
애들이 장난친다 했을 때
그러셨죠?
603
00:46:32,381 --> 00:46:34,214
당신을 여기
가둬 두기라도 했단 말이오?
604
00:46:34,287 --> 00:46:34,954
보세요
605
00:46:36,580 --> 00:46:38,127
욕실, 음식 등등 여러
606
00:46:38,434 --> 00:46:40,633
여러 편의 봐 주신 건
감사하지만...
607
00:46:43,186 --> 00:46:44,506
난 집에 가고 싶어요
608
00:46:45,486 --> 00:46:46,299
집이라...
609
00:46:49,272 --> 00:46:51,332
이상한 말씀을 하시는군
610
00:46:52,725 --> 00:46:53,485
뭐가요?
611
00:46:53,565 --> 00:46:54,838
호텔이라 했잖소
612
00:46:58,963 --> 00:47:01,863
그럼 당신 지역 주민이오, 관광객이오?
어느 쪽이오?
613
00:47:03,903 --> 00:47:05,963
내가 어쨌길래
안절부절못하는 거요?
614
00:47:05,988 --> 00:47:07,384
아무 것도요
그런 일은 안 하셨어요
615
00:47:07,409 --> 00:47:09,774
됐소
내가 뭘 잘못했는지 알고 싶소
616
00:47:10,694 --> 00:47:12,134
태워다 주지 못한 거
그거요?
617
00:47:12,159 --> 00:47:14,008
- 아뇨, 그렇지 않아요
- 몸도 녹일 수 있게 해 줬소
618
00:47:14,059 --> 00:47:15,336
음식도 주고
619
00:47:15,465 --> 00:47:17,181
마실 거는 물론
머물 곳도 배려했소
620
00:47:17,213 --> 00:47:19,466
폐를 끼치고 싶지 않아
떠나려는 거예요
621
00:47:19,491 --> 00:47:21,508
그러니
그만 내보내 줘요
622
00:47:22,011 --> 00:47:24,909
623
00:47:25,429 --> 00:47:26,309
믿기지가 않는군
624
00:47:27,948 --> 00:47:28,922
그거 아쇼?
625
00:47:31,775 --> 00:47:33,401
재밌구먼
당신네들
626
00:47:33,426 --> 00:47:34,215
당신네들요?
627
00:47:34,248 --> 00:47:36,915
당신네들이
내 인생에 끼어들어 놓곤
628
00:47:37,192 --> 00:47:39,275
내가 당신네들
끌어들인 것처럼 굴다니
629
00:47:39,415 --> 00:47:40,202
- 왜 그러지?
- 난 그냥...
630
00:47:40,228 --> 00:47:41,622
당신네들
뭐가 그리 잘났길래?
631
00:47:41,682 --> 00:47:43,143
그나저나
당신은 대체 누구야?
632
00:47:43,240 --> 00:47:44,378
대체 어디서 나타난 거야?
633
00:47:44,482 --> 00:47:45,862
- 난 그냥...
- 여긴 왜 온 거야?
634
00:47:45,887 --> 00:47:47,768
오늘 밤 여기서
635
00:47:47,792 --> 00:47:49,368
진짜 뭐 하는 거야?
636
00:47:49,393 --> 00:47:50,143
그것도 말 못해?
637
00:47:50,168 --> 00:47:52,488
걍 열쇠나 달라구요!
638
00:47:54,492 --> 00:47:56,356
639
00:48:01,430 --> 00:48:05,365
640
00:48:07,202 --> 00:48:08,355
문 안 잠겼어
641
00:48:11,235 --> 00:48:12,315
지금 가도 돼
642
00:48:18,930 --> 00:48:20,380
643
00:48:31,563 --> 00:48:33,013
644
00:48:46,371 --> 00:48:48,304
645
00:48:56,140 --> 00:48:59,315
646
00:49:05,666 --> 00:49:07,668
647
00:49:15,124 --> 00:49:17,402
648
00:49:39,873 --> 00:49:42,289
649
00:50:05,894 --> 00:50:07,596
더
따라 주고 싶지만
650
00:50:07,821 --> 00:50:09,568
첫 잔을 입에도 안 댔네
651
00:50:25,165 --> 00:50:27,498
세탁실에
괜찮은 운동화가 있어
652
00:50:27,658 --> 00:50:29,578
그거 버릴 데를 찾을지도 모르니
653
00:50:35,756 --> 00:50:39,450
654
00:50:40,404 --> 00:50:41,291
좋아
655
00:50:47,017 --> 00:50:47,923
에이스 두 장
656
00:50:51,517 --> 00:50:52,370
2 한 장
657
00:50:57,897 --> 00:50:58,943
3 한 장
658
00:51:03,177 --> 00:51:04,197
4 두 장
659
00:51:04,923 --> 00:51:06,162
5 한 장
660
00:51:09,155 --> 00:51:10,922
그나저나
난 패트릭이라고 해
661
00:51:18,113 --> 00:51:19,266
6 두 장
662
00:51:20,146 --> 00:51:22,120
자네 정말
낯이 익어 보이는걸
663
00:51:23,701 --> 00:51:25,474
정말
우리 전에 만난 적 없어?
664
00:51:27,808 --> 00:51:28,861
그런 거 같은데요
665
00:51:30,467 --> 00:51:32,753
어느 시점에선
우리들은 다 똑같이 보이니까요
666
00:51:33,883 --> 00:51:34,966
누가 그렇게 보이지?
667
00:51:35,697 --> 00:51:36,804
술집 다니는 여자들이요
668
00:51:39,199 --> 00:51:40,183
무슨 말이지?
669
00:51:41,516 --> 00:51:43,479
어느 순간
우리 같은 여자들은 서로 너무 닮아 보여
670
00:51:43,509 --> 00:51:45,409
분간하기 힘들다는 말씀이에요
671
00:51:46,517 --> 00:51:47,398
아까 말씀처럼
672
00:51:48,616 --> 00:51:49,865
우린
잘난 것도 특별한 것도 없으니까요
673
00:51:50,096 --> 00:51:51,850
그저
뭔가에서 벗어나고 싶어 하죠
674
00:51:55,369 --> 00:51:57,109
아까도
비슷한 말을 한 것 같은데
675
00:52:02,322 --> 00:52:03,706
7 세 장
676
00:52:03,810 --> 00:52:04,597
8 한 장
677
00:52:09,317 --> 00:52:10,386
그래
선생은 어때요?
678
00:52:11,104 --> 00:52:12,503
뭔가 피해
달아나신 건가요?
679
00:52:13,590 --> 00:52:14,412
아마도...
680
00:52:15,197 --> 00:52:16,597
어떤 의미에선 그렇지
681
00:52:18,437 --> 00:52:19,627
그래도
불법적인 건 없지
682
00:52:20,930 --> 00:52:22,453
이 동네 사람들도 그러리라
683
00:52:22,478 --> 00:52:23,831
장담할 순 없지만
684
00:52:25,411 --> 00:52:26,964
'나 여기 은신해 있소'
685
00:52:26,998 --> 00:52:29,456
이렇게 대놓고 광고하는 게
자기 가짜 이름을 엉터리로 쓰는 거야
686
00:52:29,481 --> 00:52:30,361
정말요?
687
00:52:31,007 --> 00:52:32,689
'M-A-R-E-Y-A-H'라고 쓰고
688
00:52:32,761 --> 00:52:35,747
마리아로 불리는 여자가
689
00:52:36,174 --> 00:52:38,555
입구 근처
이동식 주택에
690
00:52:39,508 --> 00:52:41,342
자기 남친이랑 사는데
691
00:52:41,908 --> 00:52:42,815
그 작자 이름이
'캐머라'야
692
00:52:43,502 --> 00:52:45,228
그 이름은 '캐머런'이나
693
00:52:45,355 --> 00:52:46,923
아마도 자동차 이름
694
00:52:47,008 --> 00:52:47,977
'캐머로'에서
695
00:52:48,675 --> 00:52:49,536
따오지 않았을까
696
00:52:49,928 --> 00:52:51,754
추측만 할 뿐이지
697
00:52:51,858 --> 00:52:53,204
698
00:52:54,201 --> 00:52:57,153
그치들 또
'파크'란 성을 같이 쓰는데
699
00:52:57,393 --> 00:52:59,635
여기 오는 길에 있는
표지판을 보고 지은 게
700
00:52:59,660 --> 00:53:00,970
틀림없을 거야
701
00:53:01,074 --> 00:53:04,284
702
00:53:06,864 --> 00:53:07,790
9 한 장
703
00:53:10,414 --> 00:53:11,567
그래
아가씬 어때?
704
00:53:12,847 --> 00:53:14,307
뭐에서 벗어나고 싶지?
705
00:53:15,341 --> 00:53:16,049
글쎄요
706
00:53:16,221 --> 00:53:18,060
그렇게 물으신다면
나도 범죄자는 아니에요
707
00:53:22,504 --> 00:53:23,344
어...
708
00:53:26,064 --> 00:53:27,551
아마도
현실이겠죠
709
00:53:28,671 --> 00:53:30,670
견딜 수 없는
나 자신의 일면이겠죠
710
00:53:31,824 --> 00:53:34,404
그래서 비가 퍼붓기 전에
술집 구석에서 테킬라를
711
00:53:34,429 --> 00:53:35,464
다섯 잔이나 마셨죠
712
00:53:36,510 --> 00:53:39,190
더 마셨더라면
나도 내 이름 철자 잘못 쓸 거예요
713
00:53:40,474 --> 00:53:42,208
아가씨 해변에 있었다고
한 것 같은데
714
00:53:43,220 --> 00:53:43,894
네?
715
00:53:45,508 --> 00:53:48,348
아가씨 여기 달려오기 전에
해변에서 잠들었다고 했잖아
716
00:53:49,488 --> 00:53:50,296
어머!
717
00:53:51,394 --> 00:53:52,268
그랬죠
718
00:53:53,201 --> 00:53:53,988
맞아요
719
00:53:56,888 --> 00:53:59,305
720
00:53:59,558 --> 00:54:00,778
- 10 한 장
- 거짓말!
721
00:54:12,485 --> 00:54:13,238
아이구...
722
00:54:13,591 --> 00:54:14,778
이젠 날
믿지 않으시겠네
723
00:54:15,218 --> 00:54:16,751
그럼 우리 빚진 거 없는 거야
724
00:54:18,705 --> 00:54:19,671
무슨 말씀이죠?
725
00:54:20,525 --> 00:54:21,478
나도 거짓말했으니까
726
00:54:23,431 --> 00:54:25,438
굳이 말씀 안 하셔도
될 것 같은데요
727
00:54:28,142 --> 00:54:29,489
자네가 입고 있는
그 스웨터
728
00:54:31,796 --> 00:54:34,069
옛날 여친이
두고 간 거라 했지만
729
00:54:37,885 --> 00:54:39,818
실은
내 아내 거야
730
00:54:45,058 --> 00:54:47,078
우린
주유소에서 만났지
731
00:54:47,778 --> 00:54:50,198
그리 로맨틱한 장소는 아니지
그래
732
00:54:52,078 --> 00:54:54,118
기름값 내려고 걸어 들어가려는데
733
00:54:55,191 --> 00:54:57,498
지금도 선하구만
엉망이었지
734
00:54:58,404 --> 00:55:00,099
머리칼은 헝클어졌고
마스카라가 번진 채
735
00:55:00,724 --> 00:55:02,031
문가에 앉아 있었는데...
736
00:55:05,271 --> 00:55:06,983
완전 성이 나 있었어
737
00:55:08,349 --> 00:55:09,745
혼자서...
738
00:55:10,869 --> 00:55:12,103
울고불고 난리도 아니었지
739
00:55:15,339 --> 00:55:17,473
근데
나한테 감자칩 좀 사 달라는 거야
740
00:55:22,462 --> 00:55:24,455
처음엔
노숙잔 줄 알았는데...
741
00:55:25,555 --> 00:55:26,342
아녔어
742
00:55:28,042 --> 00:55:30,322
옷도 깨끗했고
머리칼도...
743
00:55:33,802 --> 00:55:34,722
아주 이뻤지
744
00:55:39,601 --> 00:55:40,958
길고 검은 머리칼이었어
745
00:55:45,358 --> 00:55:47,849
어찌된 건지
계산대 보는 사내 속을 긁어 놨나 봐
746
00:55:48,429 --> 00:55:49,609
그자가 상대도 않더라구
747
00:55:50,365 --> 00:55:51,760
어쨌든 난 들어가서
748
00:55:51,918 --> 00:55:53,231
기름값을 내고
749
00:55:54,091 --> 00:55:57,199
감자칩 두 봉지랑 콜라 한 병을
들고 나왔어
750
00:56:01,565 --> 00:56:03,422
그녀가 나를 쳐다보는데
내가 마치...
751
00:56:04,229 --> 00:56:05,776
산타클로스가 된 기분이었지
752
00:56:10,635 --> 00:56:13,501
우린 주유소 밖에 앉아
같이 감자칩을 먹었어
753
00:56:15,275 --> 00:56:16,960
종업원이 그만 가라 할 때까지
그랬지
754
00:56:20,466 --> 00:56:23,235
그때껏 내가 해 본
가장 값싸지만
755
00:56:23,286 --> 00:56:24,277
가장 멋진 데이트였어
756
00:56:24,566 --> 00:56:26,452
757
00:56:26,952 --> 00:56:29,106
사람에 끌리게 하는 것들이
재밌기도 하지
758
00:56:31,041 --> 00:56:32,941
내 경우는 외모가 아니었어
그건...
759
00:56:34,460 --> 00:56:35,894
그녀가 혼자였다는 점이야
760
00:56:38,884 --> 00:56:40,645
아름다운 사람이 그렇게
홀로 있는 걸 보기가
761
00:56:40,670 --> 00:56:42,124
쉽지 않지
762
00:56:43,657 --> 00:56:44,826
이 세상은
그런 사람들을
763
00:56:45,103 --> 00:56:46,705
가만 놔두지 않잖아
친구들이니
764
00:56:47,043 --> 00:56:48,992
추종자들이니를 붙여
숨 막히게 하고
765
00:56:49,350 --> 00:56:51,156
개떼처럼 몰려 다니며
난리를 피우지
766
00:56:54,149 --> 00:56:55,349
그런데
그녀는 혼자 있는 거야
767
00:56:57,975 --> 00:57:00,326
자신이 얼마나 귀한 사람인지도
모른 채 말야
768
00:57:04,282 --> 00:57:05,209
귀한 사람이었었지
769
00:57:08,409 --> 00:57:11,015
- 이런, 죄송해요, 이거 벗을게요
- 아니, 됐어
770
00:57:12,495 --> 00:57:14,667
아내 물건들을 집안 곳곳에서
보는 게 좋아
771
00:57:16,120 --> 00:57:17,560
옛 기억이 떠오르니까
772
00:57:18,900 --> 00:57:22,008
슬프고 엿 같고 끔찍한 기억이라면
보려고도 않겠지
773
00:57:25,200 --> 00:57:27,444
774
00:57:30,417 --> 00:57:32,957
그 스웨터 입은 사람은
아내 이후 처음 보는 거야
775
00:57:37,950 --> 00:57:40,783
솔직히 이 집에서
아내 말고 누군가를 본 적도 없지
776
00:57:42,976 --> 00:57:46,463
777
00:57:51,871 --> 00:57:52,951
부인은 어쩌다 그렇게...?
778
00:57:58,178 --> 00:57:59,104
약물 과다로
779
00:58:04,216 --> 00:58:07,116
오해하지 말고
내 말 좀 들어 줄 수 있을까?
780
00:58:09,596 --> 00:58:11,375
오늘 밤
함께 해 줘서 좋았어
781
00:58:12,523 --> 00:58:13,745
뭐 다른 뜻이 있는 건 아니고
782
00:58:14,023 --> 00:58:15,650
말 그대로 즐거웠어
783
00:58:17,323 --> 00:58:19,663
필요 이상
자넬 붙잡은 거 같으면...
784
00:58:22,056 --> 00:58:23,819
그건 순전히
얘기하고 싶어서였을 거야
785
00:58:26,051 --> 00:58:27,926
다른 데에선
얘기 나누기도 어렵거든
786
00:58:30,078 --> 00:58:32,099
모르는 사람과 시간 보내는 것도
좋구만
787
00:58:34,047 --> 00:58:35,599
날 보는 자네 시선도
맘에 들어
788
00:58:36,901 --> 00:58:37,767
완전 새로운 그런...
789
00:58:40,387 --> 00:58:41,793
사람을 추하고
790
00:58:41,867 --> 00:58:44,760
복잡하게 만드는
그런 시선이 아니니까
791
00:58:47,708 --> 00:58:48,688
내 말 알겠지?
792
00:58:56,015 --> 00:58:59,313
793
00:59:00,520 --> 00:59:01,420
자
794
00:59:03,253 --> 00:59:05,344
오늘 밤 자네가
어디서 온 건지
795
00:59:06,017 --> 00:59:08,030
어떻게 여기까지 온 건지
난 몰라
796
00:59:09,430 --> 00:59:10,997
하지만
거짓말한 건 알지
797
00:59:12,558 --> 00:59:13,895
밤이 너무 늦었고
798
00:59:13,920 --> 00:59:16,545
해변에서 여기까지
맨발로 오는 건 무리니까
799
00:59:19,399 --> 00:59:20,412
하지만 상관없어
800
00:59:22,652 --> 00:59:25,072
오랜만에 처음
깨어 있는 것...
801
00:59:26,725 --> 00:59:27,711
같으니까
802
00:59:29,331 --> 00:59:30,304
그래서 고마워
803
00:59:31,851 --> 00:59:33,344
폭풍이야 어쨌건
804
00:59:33,738 --> 00:59:35,798
자네가 원할 때
공중전화까지 데려다줄게
805
00:59:40,128 --> 00:59:45,271
806
00:59:45,374 --> 00:59:52,796
807
00:59:52,899 --> 00:59:54,349
808
00:59:58,491 --> 01:00:02,219
809
01:00:02,322 --> 01:00:06,085
810
01:00:06,188 --> 01:00:09,803
811
01:00:10,443 --> 01:00:11,476
잭 세 장
812
01:00:17,527 --> 01:00:18,420
거짓말이군요
813
01:00:22,434 --> 01:00:25,260
잠시지만 우리 서로 신뢰한다고
생각했었는데
814
01:00:28,038 --> 01:00:36,909
815
01:00:37,012 --> 01:00:39,014
816
01:00:39,118 --> 01:00:42,949
817
01:00:43,053 --> 01:00:44,710
818
01:00:44,813 --> 01:00:47,644
819
01:00:47,747 --> 01:00:52,131
820
01:00:52,234 --> 01:00:54,547
821
01:00:54,651 --> 01:00:57,239
822
01:00:57,349 --> 01:00:58,969
823
01:00:59,542 --> 01:01:00,336
젠장!
824
01:01:08,250 --> 01:01:17,466
825
01:01:17,570 --> 01:01:18,882
826
01:01:18,985 --> 01:01:21,470
827
01:01:21,574 --> 01:01:28,995
828
01:01:36,002 --> 01:01:38,349
829
01:01:43,561 --> 01:01:45,736
830
01:01:51,052 --> 01:01:52,916
831
01:01:55,608 --> 01:01:59,474
832
01:02:00,578 --> 01:02:02,339
833
01:02:09,691 --> 01:02:13,074
834
01:02:13,177 --> 01:02:15,662
835
01:02:15,766 --> 01:02:17,216
836
01:02:17,319 --> 01:02:19,459
837
01:02:19,563 --> 01:02:29,469
838
01:02:29,573 --> 01:02:39,479
839
01:02:39,583 --> 01:02:49,489
840
01:02:56,953 --> 01:02:59,347
8월 21일 토요일 오전 2시 47분
부재중 전화: 니콜
841
01:02:59,603 --> 01:03:09,509
842
01:03:09,613 --> 01:03:13,790
843
01:03:13,893 --> 01:03:16,068
844
01:03:16,171 --> 01:03:26,078
845
01:03:26,181 --> 01:03:30,116
846
01:03:30,220 --> 01:03:33,154
847
01:03:33,257 --> 01:03:43,164
848
01:03:43,267 --> 01:03:53,174
849
01:03:53,277 --> 01:04:03,184
850
01:04:03,287 --> 01:04:13,194
851
01:04:13,297 --> 01:04:15,921
852
01:04:16,024 --> 01:04:18,371
853
01:04:18,475 --> 01:04:22,686
854
01:04:22,789 --> 01:04:24,205
855
01:04:24,308 --> 01:04:27,691
856
01:04:27,794 --> 01:04:34,871
857
01:04:34,974 --> 01:04:38,219
858
01:04:38,322 --> 01:04:39,427
859
01:04:39,530 --> 01:04:41,118
860
01:04:41,222 --> 01:04:48,229
861
01:04:48,332 --> 01:04:51,094
862
01:04:51,197 --> 01:04:56,996
863
01:04:57,100 --> 01:05:01,587
864
01:05:01,690 --> 01:05:05,177
865
01:05:05,280 --> 01:05:09,975
866
01:05:10,078 --> 01:05:12,563
867
01:05:12,667 --> 01:05:16,153
868
01:05:16,257 --> 01:05:18,466
869
01:05:18,569 --> 01:05:21,124
870
01:05:21,227 --> 01:05:29,166
871
01:05:29,270 --> 01:05:32,929
872
01:05:33,032 --> 01:05:42,939
873
01:05:43,042 --> 01:05:50,981
874
01:05:51,085 --> 01:05:53,328
875
01:05:53,432 --> 01:05:57,988
876
01:05:58,092 --> 01:06:02,475
877
01:06:02,579 --> 01:06:05,513
878
01:06:05,616 --> 01:06:09,724
879
01:06:09,827 --> 01:06:13,486
880
01:06:13,590 --> 01:06:20,390
881
01:06:20,493 --> 01:06:22,909
882
01:06:23,013 --> 01:06:32,919
883
01:06:33,023 --> 01:06:42,929
884
01:06:43,033 --> 01:06:52,939
885
01:06:53,043 --> 01:07:00,982
886
01:07:01,086 --> 01:07:04,572
887
01:07:04,675 --> 01:07:14,582
888
01:07:14,685 --> 01:07:19,828
889
01:07:19,932 --> 01:07:22,383
890
01:07:32,462 --> 01:07:37,743
891
01:07:37,846 --> 01:07:40,297
892
01:07:40,401 --> 01:07:50,307
893
01:07:50,411 --> 01:08:00,317
894
01:08:00,421 --> 01:08:05,322
895
01:08:05,426 --> 01:08:07,911
896
01:08:08,014 --> 01:08:09,533
897
01:08:09,630 --> 01:08:10,458
898
01:08:11,158 --> 01:08:11,925
으악!
899
01:08:12,025 --> 01:08:14,385
아악! 아악!
900
01:08:14,492 --> 01:08:15,218
악!
901
01:08:15,712 --> 01:08:16,979
으아아!
902
01:08:17,231 --> 01:08:18,542
903
01:08:18,645 --> 01:08:21,062
904
01:08:21,166 --> 01:08:31,072
905
01:08:31,176 --> 01:08:34,488
906
01:08:34,593 --> 01:08:35,835
907
01:08:35,945 --> 01:08:37,015
908
01:08:37,413 --> 01:08:38,073
아악!
909
01:08:39,218 --> 01:08:41,046
910
01:08:42,346 --> 01:08:43,779
아아아!
911
01:08:45,465 --> 01:08:46,859
살려 줘요!
제발!
912
01:08:47,192 --> 01:08:48,012
살려 줘요!
913
01:08:49,779 --> 01:08:50,736
아!
914
01:08:53,319 --> 01:08:54,492
살려 줘요!
915
01:08:54,939 --> 01:08:56,679
살려 줘요!
916
01:08:58,582 --> 01:09:00,052
917
01:09:00,272 --> 01:09:00,974
아!
918
01:09:01,385 --> 01:09:02,152
안 돼!
919
01:09:02,862 --> 01:09:03,631
으!
920
01:09:06,970 --> 01:09:09,075
921
01:09:09,179 --> 01:09:12,148
922
01:09:12,251 --> 01:09:18,050
923
01:09:18,154 --> 01:09:19,948
924
01:09:20,051 --> 01:09:20,851
이봐요!
925
01:09:22,296 --> 01:09:23,417
926
01:09:23,651 --> 01:09:24,886
입 벌려
927
01:09:25,277 --> 01:09:26,137
벌려!
928
01:09:26,438 --> 01:09:28,509
929
01:09:28,612 --> 01:09:29,301
930
01:09:29,581 --> 01:09:30,401
삼켜!
931
01:09:30,815 --> 01:09:31,848
삼켜!
932
01:09:32,926 --> 01:09:34,618
933
01:09:34,721 --> 01:09:39,002
934
01:09:39,104 --> 01:09:44,214
935
01:09:44,318 --> 01:09:46,941
936
01:09:47,044 --> 01:09:52,359
937
01:09:52,464 --> 01:09:54,742
938
01:09:54,845 --> 01:09:56,537
939
01:09:56,640 --> 01:09:59,402
940
01:09:59,505 --> 01:10:09,412
941
01:10:09,515 --> 01:10:13,105
942
01:10:13,209 --> 01:10:15,866
943
01:10:16,029 --> 01:10:17,275
이야!
944
01:10:17,915 --> 01:10:19,262
살려 줘요!
945
01:10:22,597 --> 01:10:24,150
946
01:10:24,354 --> 01:10:25,880
살려 줘요!
947
01:10:26,877 --> 01:10:28,554
아악!
948
01:10:29,708 --> 01:10:32,504
949
01:10:32,607 --> 01:10:35,714
950
01:10:35,817 --> 01:10:38,924
951
01:10:39,027 --> 01:10:45,689
952
01:10:45,793 --> 01:10:52,489
953
01:10:52,593 --> 01:10:56,735
954
01:10:56,838 --> 01:10:59,220
955
01:10:59,324 --> 01:11:04,329
956
01:11:04,432 --> 01:11:05,592
뭐 하려고 그래?
957
01:11:07,090 --> 01:11:09,920
958
01:11:10,285 --> 01:11:11,871
내가 안 보고 있음?
959
01:11:15,201 --> 01:11:16,507
무슨 생각하는 거야?
960
01:11:20,954 --> 01:11:22,989
우리 이 상황을 계속
961
01:11:23,600 --> 01:11:24,933
되풀이하는 건가?
962
01:11:28,047 --> 01:11:29,663
니들이
내 마음 속에 있음 좋겠어
963
01:11:29,808 --> 01:11:30,941
영화처럼 말야
964
01:11:31,795 --> 01:11:34,441
그래서 니들 여자들이
뭘 느끼는지 상상하고
965
01:11:36,284 --> 01:11:38,130
이해도 해 보려고 해
966
01:11:39,484 --> 01:11:40,966
그럼 우리가 갇힌
967
01:11:42,064 --> 01:11:43,730
이 판에 박힌 상황을
이해할 수 있겠지
968
01:11:44,265 --> 01:11:48,787
969
01:11:48,982 --> 01:11:51,975
오늘 밤 이 여자를
주유소 밖에서 봤지
970
01:11:52,687 --> 01:11:54,586
971
01:11:55,028 --> 01:11:57,190
나한테
감자칩을 사 달라고 하더군
972
01:12:01,650 --> 01:12:04,262
이 여자가 먼저 말 걸었어
내가 수작 건 거 아냐
973
01:12:05,814 --> 01:12:07,407
먹을 걸 사 달라고
974
01:12:08,393 --> 01:12:10,294
차 좀 태워 달라고
975
01:12:14,122 --> 01:12:15,572
976
01:12:15,868 --> 01:12:17,628
내가
이런 걸 어떻게 이해해야 돼?
977
01:12:20,248 --> 01:12:21,141
그리고 너
978
01:12:22,415 --> 01:12:24,512
새벽 2시에 문을 두들겼지
979
01:12:24,555 --> 01:12:25,728
들어가게 해 달라면서
980
01:12:32,380 --> 01:12:33,747
이상하군
981
01:12:37,991 --> 01:12:39,431
너무 이상해
982
01:12:40,217 --> 01:12:45,568
983
01:12:45,724 --> 01:12:47,591
재수 없어서
이렇게 된 게 아냐
984
01:12:49,257 --> 01:12:50,564
선택의 결과지
985
01:12:52,937 --> 01:12:54,925
니들이 선택한 결과 말야
986
01:12:57,450 --> 01:12:59,045
그 많은 대문
987
01:12:59,411 --> 01:13:00,911
그 많은 집들을 두고
988
01:13:02,816 --> 01:13:04,616
오늘 밤 넌
내 집 문을 두들겼어
989
01:13:09,146 --> 01:13:10,639
나한테
뭘 먹인 거야?
990
01:13:13,376 --> 01:13:14,883
이 여자가 먹은 거랑 같은 거
991
01:13:20,085 --> 01:13:22,190
992
01:13:22,294 --> 01:13:25,918
993
01:13:26,022 --> 01:13:27,989
994
01:13:28,093 --> 01:13:37,999
995
01:13:38,103 --> 01:13:48,009
996
01:13:48,113 --> 01:13:50,978
997
01:13:51,081 --> 01:13:53,290
998
01:13:53,394 --> 01:13:57,053
999
01:13:57,156 --> 01:14:01,022
1000
01:14:01,126 --> 01:14:03,216
GHB(물뽕)라는 거야
1001
01:14:08,112 --> 01:14:09,527
저리 가!
1002
01:14:11,246 --> 01:14:12,526
토할 것 같아
1003
01:14:13,079 --> 01:14:15,557
1004
01:14:15,866 --> 01:14:17,181
0.5밀리면
1005
01:14:17,479 --> 01:14:18,974
머리가 어질어질해지고
1006
01:14:19,805 --> 01:14:21,045
입안이 마르지
1007
01:14:23,912 --> 01:14:25,000
3밀리면
1008
01:14:25,478 --> 01:14:27,072
근육이 말을 안 듣지
1009
01:14:29,978 --> 01:14:31,013
6밀리면
1010
01:14:31,138 --> 01:14:32,833
20분 안에
사람이 죽지
1011
01:14:35,144 --> 01:14:36,195
넌
8밀리를 먹었어
1012
01:14:36,299 --> 01:14:38,335
1013
01:14:38,439 --> 01:14:39,820
1014
01:14:40,959 --> 01:14:42,098
1015
01:14:42,201 --> 01:14:44,203
1016
01:14:48,932 --> 01:14:52,626
1017
01:14:52,729 --> 01:14:54,852
첫 번째 여자앤
거의 기억도 안 나
1018
01:14:57,775 --> 01:14:58,845
1019
01:14:59,049 --> 01:15:00,869
해변에
폭풍우가 휘몰아쳤지
1020
01:15:02,118 --> 01:15:04,534
1021
01:15:04,704 --> 01:15:06,304
그 여자애가
내 차 문을 두드렸어
1022
01:15:08,298 --> 01:15:09,571
관광객이었을 거야
1023
01:15:13,262 --> 01:15:14,590
옆구리에...
1024
01:15:15,362 --> 01:15:16,389
문신이...
1025
01:15:16,608 --> 01:15:17,768
있었어
1026
01:15:18,272 --> 01:15:19,515
1027
01:15:19,618 --> 01:15:20,391
마치...
1028
01:15:20,571 --> 01:15:21,913
맥박을 나타낸 듯했어
1029
01:15:22,951 --> 01:15:24,244
심장 박동이었을까?
1030
01:15:26,304 --> 01:15:27,760
그게 팔딱거리다...
1031
01:15:29,120 --> 01:15:30,780
잠잠해지는 걸 지켜봤지
1032
01:15:33,093 --> 01:15:35,386
여자들 얼굴은
헷갈려도...
1033
01:15:37,245 --> 01:15:39,659
이런 사소한 것들은
잊혀지질 않아
1034
01:15:40,708 --> 01:15:42,848
1035
01:15:42,952 --> 01:15:47,019
1036
01:15:47,559 --> 01:15:49,479
내 집 앞에서
사이렌이 요란히 울리고
1037
01:15:50,879 --> 01:15:52,879
경광등이 번쩍거리길 기다렸어
1038
01:15:54,764 --> 01:15:56,237
그런데
그런 일은 없었어
1039
01:15:58,257 --> 01:15:59,584
앞으로도 그럴 거야
1040
01:16:01,591 --> 01:16:04,198
1041
01:16:04,591 --> 01:16:07,345
해선 안 될 짓을 하면
어떻게 되는지 알아?
1042
01:16:11,601 --> 01:16:13,987
1043
01:16:14,507 --> 01:16:15,827
보상을 받지
1044
01:16:16,123 --> 01:16:18,125
1045
01:16:18,487 --> 01:16:20,733
수년간 이 짓을 멀리했었지
1046
01:16:23,540 --> 01:16:24,827
근데 니가 와 버렸네
1047
01:16:26,905 --> 01:16:29,285
다른 여자애 뒈지고
한 시간도 안 돼서 말야
1048
01:16:30,158 --> 01:16:31,874
거참 이상도 하지
1049
01:16:31,898 --> 01:16:33,552
타이밍도 참 얄궂어
1050
01:16:34,204 --> 01:16:37,091
우리가 완전 혼자라는 걸
이젠 알겠지?
1051
01:16:39,482 --> 01:16:41,537
설사 저 하늘에 뭔가 있다 해도
신경도 안 쓴다구
1052
01:16:41,909 --> 01:16:43,575
숨 쉴 수가 없어
1053
01:16:46,535 --> 01:16:48,435
인과응보 같은 건 구라야
1054
01:16:50,295 --> 01:16:54,437
1055
01:16:54,540 --> 01:16:57,060
1056
01:16:57,164 --> 01:17:06,863
1057
01:17:07,060 --> 01:17:09,700
주여, 제발
1058
01:17:12,160 --> 01:17:13,493
신 같은 건 없어
1059
01:17:15,240 --> 01:17:16,908
그 비슷한 게 바로
1060
01:17:17,893 --> 01:17:19,839
니 머릿속
소곤대는 목소리야
1061
01:17:20,636 --> 01:17:28,229
1062
01:17:28,333 --> 01:17:31,060
1063
01:17:31,163 --> 01:17:34,788
1064
01:17:35,057 --> 01:17:36,550
하지만
그 소릴 무시할 수 있다면
1065
01:17:37,691 --> 01:17:39,424
그걸 저리 치워 버릴 수 있다면
1066
01:17:40,971 --> 01:17:42,497
원하는 건 뭐든 할 수 있지
1067
01:17:44,452 --> 01:17:45,971
1068
01:17:46,337 --> 01:17:47,764
그걸 무시할 수 있다면...
1069
01:17:52,891 --> 01:17:54,817
신의 음성 따윈
문제도 안 된다구
1070
01:17:58,743 --> 01:18:00,917
1071
01:18:01,021 --> 01:18:10,927
1072
01:18:11,031 --> 01:18:16,692
1073
01:18:16,795 --> 01:18:17,508
1074
01:18:18,279 --> 01:18:19,548
정말 그게 다야
1075
01:18:22,318 --> 01:18:23,935
역병도 천형도 없어
1076
01:18:24,285 --> 01:18:26,115
1077
01:18:26,709 --> 01:18:28,502
불지옥도 없어
1078
01:18:30,567 --> 01:18:32,740
1079
01:18:33,060 --> 01:18:34,667
응보는 말할 것도 없고
1080
01:18:35,572 --> 01:18:40,103
1081
01:18:40,790 --> 01:18:42,183
소곤거리는 목소리만 있을 뿐
1082
01:18:43,615 --> 01:18:45,306
1083
01:18:45,410 --> 01:18:47,550
1084
01:18:47,653 --> 01:18:56,490
1085
01:18:56,593 --> 01:18:58,492
1086
01:18:58,595 --> 01:19:03,739
1087
01:19:03,842 --> 01:19:07,363
1088
01:19:07,466 --> 01:19:08,571
1089
01:19:08,674 --> 01:19:11,470
1090
01:19:11,574 --> 01:19:13,369
1091
01:19:13,472 --> 01:19:18,995
1092
01:19:56,274 --> 01:19:58,690
1093
01:19:58,794 --> 01:20:02,349
1094
01:20:11,530 --> 01:20:13,843
1095
01:20:29,100 --> 01:20:33,345
1096
01:20:45,047 --> 01:20:49,016
1097
01:20:58,854 --> 01:21:02,892
1098
01:21:17,182 --> 01:21:20,254
1099
01:21:24,155 --> 01:21:26,799
1100
01:21:27,538 --> 01:21:32,508
♪ 난
잠결에 걸어다녀요
1101
01:21:32,784 --> 01:21:38,250
♪ 난 꿈꾸지 않고
잠결에 걸어다니죠
1102
01:21:40,084 --> 01:21:41,862
♪ 당신을 잃고 그래요
1103
01:21:41,966 --> 01:21:46,579
♪ 나 이제
어찌해야 좋을까요?
1104
01:21:47,626 --> 01:21:52,006
♪ 우리 사이가 끝났다니
믿기지가 않아요
1105
01:21:52,321 --> 01:21:56,876
1106
01:21:57,576 --> 01:22:02,331
♪ 난 자면서
알 수 없는 소리를 해요
1107
01:22:02,609 --> 01:22:09,283
♪ 당신이 보고 싶어 그래요
잠결에 알 수 없는 소리를 지르죠
1108
01:22:10,119 --> 01:22:16,179
♪ 당신 기억이
귓전에 노래처럼 맴돌아요
1109
01:22:17,098 --> 01:22:21,902
♪ 자기
나 정말 어리석었어요
1110
01:22:22,032 --> 01:22:27,054
1111
01:22:27,408 --> 01:22:33,074
♪ 이 쓸쓸한 곳에
밤이 깃들어요
1112
01:22:33,454 --> 01:22:39,602
♪ 매일 밤
당신 얼굴이 눈앞에 어른거려요
1113
01:22:39,713 --> 01:22:41,818
1114
01:22:41,922 --> 01:22:43,993
♪ 나 알아요
1115
01:22:44,097 --> 01:22:47,752
♪ 당신을
이토록 원해요
1116
01:22:48,031 --> 01:22:51,551
♪ 아직도 당신을 사랑해요
1117
01:22:51,778 --> 01:22:55,487
♪ 나 미칠 것만 같아요
1118
01:22:55,591 --> 01:23:05,497
1119
01:23:05,601 --> 01:23:09,846
1120
01:23:09,950 --> 01:23:13,816
1121
01:23:13,919 --> 01:23:21,927
1122
01:23:22,031 --> 01:23:23,964
1123
01:23:24,068 --> 01:23:26,070
1124
01:23:27,002 --> 01:23:30,384
1125
01:23:30,488 --> 01:23:33,491
1126
01:23:33,594 --> 01:23:43,501
1127
01:23:43,604 --> 01:23:46,676
1128
01:23:46,906 --> 01:23:47,906
미안해요
1129
01:23:49,606 --> 01:23:51,599
밖에 날씨가
미쳐 돌아가서요
1130
01:23:51,888 --> 01:23:53,511
1131
01:23:53,614 --> 01:23:55,547
1132
01:23:55,651 --> 01:23:59,068
1133
01:24:02,209 --> 01:24:04,039
1134
01:24:04,121 --> 01:24:07,918
1135
01:24:08,062 --> 01:24:09,121
나한테
뭘 사 줬다구?
1136
01:24:09,348 --> 01:24:10,388
으아악!
1137
01:24:10,666 --> 01:24:13,565
1138
01:24:13,669 --> 01:24:15,742
으아아! 으아악!
1139
01:24:17,431 --> 01:24:18,881
1140
01:24:18,984 --> 01:24:23,782
1141
01:24:23,886 --> 01:24:25,577
1142
01:24:25,681 --> 01:24:28,891
1143
01:24:28,994 --> 01:24:33,654
1144
01:24:47,979 --> 01:24:50,395
1145
01:24:51,967 --> 01:24:53,041
으아아!
1146
01:24:53,753 --> 01:24:54,947
으어! 악!
1147
01:24:55,233 --> 01:24:57,467
근데 말야
이러니까 뭔가 기억나
1148
01:24:59,179 --> 01:25:01,799
알다시피
나 어렸을 때 일 말이야
1149
01:25:01,824 --> 01:25:02,999
아, 씨발!
1150
01:25:04,352 --> 01:25:06,179
우리 사는 판잣집에
전기가 나갔었잖아
1151
01:25:06,204 --> 01:25:07,959
그래
우리 사는 판잣집에 전기가 끊겼어
1152
01:25:10,532 --> 01:25:11,366
헉!
1153
01:25:17,919 --> 01:25:19,619
난 아빠랑
같은 방을 썼어
1154
01:25:23,546 --> 01:25:25,779
난 가만 누워서
귀 기울였지... 기울였지
1155
01:25:29,706 --> 01:25:32,612
아빠 산소 호흡기 배터리가
다 닳기를 기다렸어
1156
01:25:35,613 --> 01:25:38,443
1157
01:25:38,547 --> 01:25:40,894
1158
01:25:45,278 --> 01:25:48,557
1159
01:25:52,088 --> 01:25:52,842
아빠?
1160
01:25:54,942 --> 01:25:56,358
1161
01:25:56,461 --> 01:25:57,968
1162
01:25:58,381 --> 01:25:59,968
으어어악!
1163
01:26:02,501 --> 01:26:03,744
으아악!
1164
01:26:03,848 --> 01:26:04,608
1165
01:26:04,742 --> 01:26:06,008
아악!
1166
01:26:08,266 --> 01:26:11,718
1167
01:26:11,821 --> 01:26:13,685
1168
01:26:13,789 --> 01:26:17,689
1169
01:26:17,793 --> 01:26:20,382
1170
01:26:27,941 --> 01:26:30,909
1171
01:26:32,566 --> 01:26:35,362
1172
01:26:51,309 --> 01:26:53,656
1173
01:26:53,760 --> 01:27:03,666
1174
01:27:03,770 --> 01:27:09,638
1175
01:27:09,741 --> 01:27:12,744
1176
01:27:16,879 --> 01:27:20,285
오늘 밤 일찍
이 여자애를 주유소 밖에서 봤지
1177
01:27:21,065 --> 01:27:22,792
여자애 얼굴은
기억이 안 나
1178
01:27:22,825 --> 01:27:25,129
나한테
감자칩 한 봉지를 사 달라더라
1179
01:27:25,291 --> 01:27:27,226
길고 검은 머리에
1180
01:27:27,250 --> 01:27:28,991
상냥하게 웃고 있었어
1181
01:27:29,071 --> 01:27:30,504
그만 됐어
1182
01:27:34,196 --> 01:27:35,383
날 그렇게 생각진 마...
1183
01:27:36,043 --> 01:27:37,148
1184
01:27:37,252 --> 01:27:38,322
1185
01:27:38,425 --> 01:27:39,564
1186
01:27:39,668 --> 01:27:43,050
1187
01:27:43,154 --> 01:27:45,501
1188
01:27:46,330 --> 01:27:48,470
1189
01:27:48,573 --> 01:27:51,024
1190
01:27:58,963 --> 01:28:00,516
1191
01:28:01,966 --> 01:28:04,624
1192
01:28:04,727 --> 01:28:07,730
1193
01:28:13,288 --> 01:28:15,842
1194
01:28:23,815 --> 01:28:25,092
1195
01:28:25,196 --> 01:28:26,668
1196
01:28:27,228 --> 01:28:28,548
난
피해망상에 사로잡혔어
1197
01:28:28,994 --> 01:28:30,794
누가 날 감시하지 않을까
1198
01:28:30,854 --> 01:28:33,027
집까지 따라오는 건 아닐까
늘 전전긍긍하지
1199
01:28:33,054 --> 01:28:34,841
쉬고 싶어 소파 위에 누웠어
1200
01:28:35,028 --> 01:28:36,709
난 다시
덫에 걸렸어
1201
01:28:36,733 --> 01:28:38,451
하지만
잠을 이룰 순 없겠지
1202
01:28:38,554 --> 01:28:40,061
난 지쳤어
더 나빠지고 있어
1203
01:28:40,128 --> 01:28:42,482
쉼 없이 고조됐다 비틀리곤
1204
01:28:42,714 --> 01:28:44,479
불안에 떨어
쉬!
1205
01:28:44,506 --> 01:28:45,774
잠결에 걸어다녀
1206
01:28:47,391 --> 01:28:49,361
매일 밤
난 잠결에 걸어다녀
1207
01:28:49,738 --> 01:28:51,464
1208
01:28:51,567 --> 01:28:54,708
1209
01:28:54,812 --> 01:29:04,718
1210
01:29:04,822 --> 01:29:11,104
1211
01:29:11,207 --> 01:29:14,210
1212
01:29:14,314 --> 01:29:24,062
1213
01:29:24,324 --> 01:29:33,314
1214
01:29:33,678 --> 01:29:34,421
아!
1215
01:29:34,446 --> 01:29:35,721
으아아!
1216
01:29:36,716 --> 01:29:42,656
1217
01:29:42,922 --> 01:29:44,209
언제면 내가 멈출까?
1218
01:29:44,234 --> 01:29:46,201
언제면
이런 감정이 자취를 감출까?
1219
01:29:46,381 --> 01:29:55,355
1220
01:29:55,459 --> 01:29:56,736
1221
01:29:56,839 --> 01:29:58,358
1222
01:29:58,462 --> 01:30:00,118
1223
01:30:00,222 --> 01:30:07,436
1224
01:30:07,540 --> 01:30:09,783
1225
01:30:09,887 --> 01:30:14,706
1226
01:30:15,166 --> 01:30:15,886
안 돼
1227
01:30:17,240 --> 01:30:18,799
아무 것도 아닌 게
되고 싶댔잖아
1228
01:30:18,999 --> 01:30:20,120
1229
01:30:20,713 --> 01:30:22,566
다시 새로워지는 거야... 다시...
1230
01:30:22,973 --> 01:30:24,808
갓 태어난 아기처럼
1231
01:30:26,144 --> 01:30:28,423
1232
01:30:28,526 --> 01:30:36,072
1233
01:30:36,567 --> 01:30:38,556
마셔, 마셔!
1234
01:30:38,921 --> 01:30:40,883
마셔, 마셔!
1235
01:30:40,987 --> 01:30:42,556
마셔, 마셔!
1236
01:30:42,867 --> 01:30:44,694
마셔, 마셔!
1237
01:30:44,900 --> 01:30:46,468
마셔, 마셔!
1238
01:30:46,600 --> 01:30:47,940
마셔, 마셔!
1239
01:30:48,993 --> 01:30:50,830
이 목소리를
영원토록 외면친 못해
1240
01:30:50,934 --> 01:30:52,487
마셔, 마셔!
1241
01:30:53,131 --> 01:30:54,991
이 작은 목소리를...
1242
01:30:55,967 --> 01:30:58,571
1243
01:30:58,891 --> 01:31:01,152
작은 목소리를
작은 목소리를
1244
01:31:01,311 --> 01:31:03,384
작은 목소리를
이 작은 목소리를
1245
01:31:03,437 --> 01:31:05,710
이 작은 목소리를
이 작은 목소리를
1246
01:31:05,790 --> 01:31:06,978
이 작은 목소리를
1247
01:31:07,082 --> 01:31:09,290
이 작은 목소리를
이 작은 목소리를...
1248
01:31:09,463 --> 01:31:19,163
1249
01:31:19,266 --> 01:31:23,788
1250
01:31:23,892 --> 01:31:27,274
1251
01:31:28,379 --> 01:31:31,589
1252
01:31:31,939 --> 01:31:34,073
다 마셔!
싹 비워!
1253
01:31:37,043 --> 01:31:39,148
1254
01:31:43,221 --> 01:31:46,880
1255
01:31:56,718 --> 01:31:59,755
1256
01:32:03,518 --> 01:32:06,659
1257
01:32:12,527 --> 01:32:16,565
1258
01:32:17,093 --> 01:32:19,067
날씨가 쌀쌀해지겠으니
반드시...
1259
01:32:19,499 --> 01:32:22,364
1260
01:32:22,467 --> 01:32:25,954
1261
01:32:26,057 --> 01:32:28,991
1262
01:32:45,387 --> 01:32:51,738
1263
01:32:51,842 --> 01:32:54,776
1264
01:33:00,195 --> 01:33:10,101
1265
01:33:10,205 --> 01:33:11,309
1266
01:33:11,413 --> 01:33:15,555
1267
01:33:15,659 --> 01:33:22,458
1268
01:33:22,562 --> 01:33:23,977
1269
01:33:24,081 --> 01:33:26,670
1270
01:33:26,773 --> 01:33:30,121
1271
01:33:30,225 --> 01:33:38,405
1272
01:33:38,509 --> 01:33:42,064
1273
01:33:46,621 --> 01:33:50,107
1274
01:33:50,314 --> 01:33:51,076
안 돼!
1275
01:33:51,647 --> 01:33:52,607
이제 시작이야
1276
01:33:52,868 --> 01:33:55,699
1277
01:33:55,802 --> 01:33:57,045
1278
01:33:57,400 --> 01:33:58,795
메롱! 꼰대
1279
01:33:59,599 --> 01:34:01,532
1280
01:34:01,933 --> 01:34:03,007
좆이나 까
씨댕아!
1281
01:34:03,396 --> 01:34:04,295
저 영감탱이...
1282
01:34:05,440 --> 01:34:06,399
존나 재수 없어
1283
01:34:06,502 --> 01:34:08,263
1284
01:34:08,366 --> 01:34:11,404
1285
01:34:22,346 --> 01:34:25,176
1286
01:34:25,280 --> 01:34:27,282
1287
01:34:27,385 --> 01:34:37,292
1288
01:34:37,395 --> 01:34:39,432
1289
01:34:39,535 --> 01:34:48,199
1290
01:34:48,303 --> 01:34:50,339
1291
01:35:05,423 --> 01:35:07,909
1292
01:35:18,264 --> 01:35:19,783
1293
01:35:19,886 --> 01:35:23,752
1294
01:35:29,137 --> 01:35:31,795
1295
01:35:31,898 --> 01:35:33,693
1296
01:35:33,797 --> 01:35:36,592
1297
01:35:36,696 --> 01:35:39,906
1298
01:35:41,631 --> 01:35:43,644
'네버 파인드 미'
1299
01:35:51,461 --> 01:35:53,667
감독
조시아 앨런 & 인디애너 벨
1300
01:35:54,275 --> 01:35:56,207
각본
인디애너 벨
1301
01:35:57,060 --> 01:35:58,987
브렌던 록 - 패트릭 역
1302
01:35:59,860 --> 01:36:01,840
조든 코우원 - 방문객(여자) 역
1303
01:36:15,804 --> 01:36:19,428
1304
01:36:19,532 --> 01:36:22,259
1305
01:36:49,942 --> 01:36:52,185
1306
01:37:22,043 --> 01:37:24,286
1307
01:37:31,846 --> 01:37:34,089
1308
01:37:59,459 --> 01:38:01,496
1309
01:38:33,942 --> 01:38:36,151
1310
01:39:00,555 --> 01:39:02,591