1 00:00:01,334 --> 00:00:02,919 [비밀스러운 음악] 2 00:00:39,289 --> 00:00:41,291 [의미심장한 음악] 3 00:00:47,881 --> 00:00:48,840 [윤 실장] 이사장님 4 00:00:49,299 --> 00:00:50,383 듣고 계십니까? 5 00:00:50,633 --> 00:00:52,051 - [달칵 전등 켜는 소리] - [희수] 그래서? 6 00:00:52,927 --> 00:00:53,887 애는? 7 00:00:55,096 --> 00:00:56,181 죽었대? 8 00:00:56,681 --> 00:00:59,392 수술 중이라곤 하나 가망은 없는 듯합니다 9 00:00:59,976 --> 00:01:02,520 [희수] CCTV는 확인했어? 10 00:01:02,604 --> 00:01:04,230 [윤 실장] 경찰엔 보안 점검일로 꾸미고 11 00:01:04,481 --> 00:01:05,940 삭제 처리했습니다만 12 00:01:06,900 --> 00:01:07,942 다만? 13 00:01:09,402 --> 00:01:11,863 아무래도 자살은 아닌 거 같습니다 14 00:01:15,742 --> 00:01:18,078 [희수] 어차피 기회균등 학생이었으면 15 00:01:18,787 --> 00:01:21,456 하나쯤은 죽든 말든 문제는 아니야 16 00:01:22,832 --> 00:01:24,334 우리한테 중요한 건 17 00:01:25,001 --> 00:01:26,586 누가 죽었냐가 아니라 18 00:01:28,213 --> 00:01:29,714 누가 죽였냐니까 19 00:01:31,549 --> 00:01:33,551 [어두운 음악] 20 00:01:40,058 --> 00:01:41,434 잘 들어요, 윤 실장님 21 00:01:45,688 --> 00:01:48,733 오늘 일은 아예 없던 일이 되어야 합니다 22 00:01:50,151 --> 00:01:52,195 피해 학생은 학업 스트레스로 인한 23 00:01:53,321 --> 00:01:54,656 자살로 마무리하세요 24 00:01:57,700 --> 00:02:01,746 대한민국에 공부하다 자살한 애들이 어디 한둘이야? 25 00:02:03,456 --> 00:02:05,166 이건 기삿감도 안 돼 26 00:02:07,335 --> 00:02:08,711 무슨 말인지 아시겠죠? 27 00:02:09,295 --> 00:02:10,130 [윤 실장] 네 28 00:02:12,674 --> 00:02:14,300 저, 그런데 29 00:02:16,052 --> 00:02:17,428 작은 문제가 하나 있습니다 30 00:02:25,770 --> 00:02:26,813 목격자? 31 00:02:33,027 --> 00:02:35,530 아니야, 차라리 잘 됐어 32 00:02:37,615 --> 00:02:38,992 그 애는 내가 알아서 하지 33 00:02:52,505 --> 00:02:54,507 [긴장되는 음악] 34 00:02:58,011 --> 00:02:59,012 어? 35 00:03:01,848 --> 00:03:03,766 [혜인] 나랑 이름이 비슷하네 36 00:03:06,227 --> 00:03:07,395 [떨리는 숨소리] 37 00:03:07,979 --> 00:03:10,523 아, 살려 주세요! 38 00:03:11,858 --> 00:03:13,568 [혜인] 여기 아무도 없어요? 39 00:03:13,776 --> 00:03:16,863 살려 주세요, 사람이 죽어 가요! 40 00:03:16,946 --> 00:03:19,490 [울부짖으며] 살려 주세요! 41 00:03:19,908 --> 00:03:21,784 [울먹이며] 옥상에서요 42 00:03:21,868 --> 00:03:23,536 그 [떨리는 숨소리] 43 00:03:23,620 --> 00:03:25,204 누가 떨어졌는데 44 00:03:25,788 --> 00:03:27,123 [쿵 떨어지는 소리] 45 00:03:27,707 --> 00:03:29,709 [어두운 음악] 46 00:03:33,630 --> 00:03:36,549 - 하필 피를 흘리고 있어서 - [혜인의 울부짖는 소리] 47 00:03:38,843 --> 00:03:41,846 [혜인] 제가 살면서 그런 건 처음 봐 가지고 48 00:03:43,556 --> 00:03:46,392 너무 무섭고 놀라서 49 00:03:46,476 --> 00:03:49,145 [혜인] 아, 어떡해! 50 00:03:49,229 --> 00:03:50,480 [경찰] 진정하고 51 00:03:50,563 --> 00:03:54,442 어쨌든 옥상에서 다른 누굴 본 건 확실한 거지? 52 00:03:55,610 --> 00:03:56,778 [거친 숨을 몰아쉰다] 53 00:04:01,032 --> 00:04:02,033 아 54 00:04:06,788 --> 00:04:07,747 [혜인이 숨을 깊게 내뱉는다] 55 00:04:08,915 --> 00:04:10,083 [떨리는 숨소리] 56 00:04:35,191 --> 00:04:38,611 아, 하루가 왜 이렇게 기냐 57 00:04:39,821 --> 00:04:41,698 [나연 모] 어우 학교 갈 시간 다 됐구먼 58 00:04:41,781 --> 00:04:44,534 대체 뭐 하느라 코빼기도 안 비쳐 59 00:04:47,120 --> 00:04:50,123 어머? 쟤는 왜 집이 아니라 저쪽에서 와? 60 00:04:50,832 --> 00:04:51,791 얘 61 00:04:55,878 --> 00:04:56,879 [혜인] 뭐예요? 62 00:04:57,797 --> 00:04:58,798 [나연 모] 뭐긴 63 00:04:58,881 --> 00:05:02,093 니가 통 전화를 안 받으니까 애가 닳아서 직접 왔지 64 00:05:03,219 --> 00:05:06,306 근데 너 이제 들어오는 거야? 65 00:05:06,889 --> 00:05:09,350 폰은 배터리가 없어서 꺼졌고요 66 00:05:10,435 --> 00:05:12,145 밤새 병원에 있다가… 67 00:05:15,315 --> 00:05:17,275 아, 그건 알 거 없고요 68 00:05:17,859 --> 00:05:20,236 무슨 일이길래 집까지 찾아오셨어요? 69 00:05:21,487 --> 00:05:23,865 설마 나연이 일 때문에 70 00:05:23,948 --> 00:05:26,117 저희 아빠 만나러 오신 건 아니죠? 71 00:05:26,200 --> 00:05:28,077 어이구? 얘 봐라? 72 00:05:28,536 --> 00:05:30,580 볼일은 너한테 있어서 온 거고 73 00:05:30,663 --> 00:05:32,290 무슨 일인지는 내가 묻고 싶다 74 00:05:34,250 --> 00:05:37,795 인맥으로도 돈으로도 회유 못 한 이사장 그 양반을 75 00:05:38,004 --> 00:05:39,714 네가 무슨 수를 썼길래 76 00:05:40,339 --> 00:05:42,300 [숨을 깊게 내뱉는다] 네 말 한마디면 77 00:05:42,508 --> 00:05:45,678 우리 나연이 청담국제고 입학을 다시 봐 주겠다는 건지 78 00:05:46,554 --> 00:05:48,056 - 네? - [의미심장한 음악] 79 00:05:48,139 --> 00:05:50,516 소송은 취하할 거야 80 00:05:51,809 --> 00:05:54,896 너네 학교에도 전부 우리 쪽 오해였다고 얘기할 거고 81 00:05:54,979 --> 00:05:57,899 아니, 대체 무슨? 82 00:05:58,399 --> 00:05:59,442 [나연 모] 김 기사 83 00:06:03,780 --> 00:06:05,198 나 그것 좀 꺼내 줘 봐요 84 00:06:05,281 --> 00:06:06,240 [김 기사] 네, 사모님 85 00:06:11,621 --> 00:06:13,414 - [트렁크 문이 탁 닫힌다] - [나연 모] 응 86 00:06:23,007 --> 00:06:24,884 [나연 모] 모로 가도 서울만 가면 된다고 87 00:06:25,301 --> 00:06:26,969 결론적으로 우리 나연이가 88 00:06:27,053 --> 00:06:30,181 청담국제고만 붙으면 서로 더 얼굴 붉힐 필요 없잖아? 89 00:06:30,640 --> 00:06:32,725 그니까 네가 이사장님한테 90 00:06:32,809 --> 00:06:34,769 우리 나연이 얘기 좀 잘해 줘, 응? 91 00:06:35,436 --> 00:06:37,980 그 학교 보내려고 들인 돈도 돈이지만 92 00:06:38,064 --> 00:06:40,566 우리 나연 아빠 회사가 더 잘되려면 93 00:06:40,650 --> 00:06:42,485 그 학교에 가서 필히 인맥… 94 00:06:43,486 --> 00:06:44,362 [웃음] 95 00:06:45,029 --> 00:06:47,573 더 얘기 안 해도 무슨 얘긴지 알지? 96 00:06:47,657 --> 00:06:50,159 어? 나 부탁할게, 응? 97 00:06:51,035 --> 00:06:52,036 [옅은 웃음] 98 00:06:53,663 --> 00:06:54,997 - [난처한 숨소리] - [현관문이 철컥 열린다] 99 00:07:01,045 --> 00:07:01,879 아빠 100 00:07:03,089 --> 00:07:04,632 일 안 갔어? 101 00:07:06,425 --> 00:07:08,803 [혜인 부] 너, 너 여태 뭐 하다 지금 들어오는 거야? 102 00:07:10,888 --> 00:07:12,682 친구 집에서 잤어요 103 00:07:13,433 --> 00:07:16,352 같이 공부하다가 깜빡 잠들어서 104 00:07:17,937 --> 00:07:20,898 좀 전에 집 앞에서 같이 얘기하던 사람 누구야? 105 00:07:21,566 --> 00:07:23,067 손에 든 그건 또 뭐고? 106 00:07:25,445 --> 00:07:26,446 그게… 107 00:07:29,282 --> 00:07:30,324 별거 아니에요 108 00:07:31,284 --> 00:07:32,869 나 졸리고 피곤해 109 00:07:33,327 --> 00:07:34,871 아빤 얼른 일 가세요 110 00:07:35,580 --> 00:07:36,664 [혜인 부가 소리치며] 거기 안 서? 111 00:07:37,832 --> 00:07:40,042 밤새 연락도 없이 걱정 끼쳐 놓고 112 00:07:40,376 --> 00:07:42,253 별 게 아니라고 하면 다냐? 어? 113 00:07:42,962 --> 00:07:44,630 너 혹시라도 114 00:07:44,922 --> 00:07:47,717 아빠 몰래 밖에서 무슨 사고라도 치고 다닌 거면 너 진짜… 115 00:07:47,800 --> 00:07:49,385 무슨 얘기가 듣고 싶은 건데요? 116 00:07:51,929 --> 00:07:53,973 - 이놈의 자식이 진짜! - [혜인] 나도 알아 117 00:07:54,640 --> 00:07:56,100 내가 사고 치면 118 00:07:56,184 --> 00:07:59,103 우리 집은 그거 수습할 돈도 빽도 없다는 거 119 00:08:00,521 --> 00:08:04,108 만에 하나 사고를 치더라도 내가 알아서 해결할 테니까 120 00:08:04,942 --> 00:08:06,486 신경 끄시라고요 121 00:08:08,613 --> 00:08:09,655 [혜인 부] 너… 122 00:08:13,868 --> 00:08:15,077 [숨을 깊게 내뱉는다] 123 00:08:16,954 --> 00:08:18,039 [한숨] 124 00:08:19,373 --> 00:08:20,374 [떨리는 숨소리] 125 00:08:43,648 --> 00:08:45,650 [휴대 전화 전원음] 126 00:08:48,277 --> 00:08:50,279 [휴대 전화 진동음이 연신 울린다] 127 00:09:03,417 --> 00:09:04,418 [휴대 전화 진동음] 128 00:09:10,675 --> 00:09:12,677 [의미심장한 음악] 129 00:09:18,724 --> 00:09:21,811 [혜인] 그건 가뜩이나 암울한 제 인생을 130 00:09:22,395 --> 00:09:24,230 더 나락으로 떨어뜨리시는 거라고요 131 00:09:39,996 --> 00:09:41,998 [통화 연결음] 132 00:10:07,064 --> 00:10:08,024 [희수] 여보세요 133 00:10:44,310 --> 00:10:45,603 [해인 모] 병원에선 134 00:10:47,021 --> 00:10:49,023 가망이 없다고만 하고 135 00:10:50,733 --> 00:10:51,901 학교에서는 136 00:10:53,527 --> 00:10:55,154 아직 죽지도 않은 애를 137 00:10:57,365 --> 00:11:00,743 학업 스트레스로 인한 자살이라고만 하고 138 00:11:03,788 --> 00:11:05,998 그런데 이렇게 친구들이 와서 139 00:11:06,874 --> 00:11:08,292 응원을 해 주니까 140 00:11:10,628 --> 00:11:12,546 아줌마가 너무 고마워서 141 00:11:12,630 --> 00:11:15,299 [민솔이 숨을 씁 들이켠다] 힘내세요, 아주머니 142 00:11:15,674 --> 00:11:17,593 해인이 꼭 반드시 일어날 거예요 143 00:11:25,059 --> 00:11:26,477 저기, 근데 144 00:11:27,061 --> 00:11:28,979 [의미심장한 음악] 145 00:11:29,063 --> 00:11:31,357 병원에 저 말고 또 누가 왔었나요? 146 00:11:32,400 --> 00:11:33,317 [해인 모] 응? 147 00:11:35,694 --> 00:11:39,698 좀 전에 친구들이 왔다고 하셔서요 148 00:11:40,825 --> 00:11:41,700 [해인 모] 아 149 00:11:42,201 --> 00:11:45,371 그, 청담국제고 학생이라는 친구가 150 00:11:45,955 --> 00:11:47,581 한 명 더 왔다 가긴 했어 151 00:11:48,624 --> 00:11:53,045 해인이랑 학교에서 가장 친한 친구였다면서 152 00:11:54,130 --> 00:11:55,631 청담국제고 학생이 153 00:11:56,340 --> 00:11:57,591 친구라고 했다고요? 154 00:11:58,592 --> 00:11:59,635 왜? 155 00:12:03,013 --> 00:12:05,683 그 학교엔 친구 같은 게 있을 수가 없는데 156 00:12:17,570 --> 00:12:19,989 [소망] 급식실 밥은 저기서 먹으면 되고 157 00:12:20,823 --> 00:12:22,032 뭐가 있냐… 158 00:12:28,247 --> 00:12:29,290 서도언? 159 00:12:30,541 --> 00:12:31,375 [전학생] 네? 160 00:12:32,334 --> 00:12:33,335 [소망] 어, 아니야 161 00:12:34,336 --> 00:12:37,173 방금까지 본 곳이 학교 본관에 속하는 건물이고 162 00:12:37,965 --> 00:12:39,800 저쪽 별관은, 그, 뭐냐? 163 00:12:40,050 --> 00:12:43,012 화학 부서, 생물 부서 인문학 부서 164 00:12:43,471 --> 00:12:45,181 '블라블라' 기타 등등이 대충 있는데 165 00:12:47,183 --> 00:12:49,059 몇 번 오가다 보면 자연히 습득될 텐데 166 00:12:49,143 --> 00:12:50,478 굳이 더 설명해야 돼? 167 00:12:50,561 --> 00:12:51,896 [헛웃음 치며] 뭐야? 168 00:12:52,229 --> 00:12:54,231 학교 전체 투어 시켜 주는 거 아니었어요? 169 00:12:58,903 --> 00:12:59,987 근데 이건? 170 00:13:01,363 --> 00:13:03,365 [어두운 음악] 171 00:13:05,993 --> 00:13:08,245 내가 비록 징계받아 봉사하는 거긴 해도 172 00:13:08,746 --> 00:13:10,831 [소망] 이 책임감이 워낙 투철해서 말이야 173 00:13:11,415 --> 00:13:13,584 이딴 학교 투어보다 백 배는 더 중요한 174 00:13:13,667 --> 00:13:17,171 학교생활 꿀팁 알려 줄 테니 투어는 이걸로 퉁치는 게 어때? 175 00:13:17,796 --> 00:13:19,798 [흥미로운 음악] 176 00:13:20,007 --> 00:13:22,593 이 학교엔 보이지 않는 서열이라는 게 있거든? 177 00:13:23,886 --> 00:13:26,347 부모의 자산에 따라 철저하게 급이 나누어져 178 00:13:32,311 --> 00:13:36,148 [여학생1이 웃으며] 그거 먹는 거 아닌데 179 00:13:36,649 --> 00:13:38,692 [여학생2] 이런 거 안 먹어 봐서 모르는구나? 180 00:13:39,193 --> 00:13:41,111 [여학생1, 여학생2의 웃음] 181 00:13:44,698 --> 00:13:47,034 [학생들의 웃음] 182 00:13:53,791 --> 00:13:55,376 해 본 적이 있어야 알지 183 00:13:57,294 --> 00:13:58,837 [남학생1] 쟤는 왜 맨날 저 모양이냐? 184 00:13:59,213 --> 00:14:00,673 진짜 빠져도 될 거 같은데 185 00:14:00,756 --> 00:14:02,716 [남학생2] 쟤 때문에 체육 분위기 망친다니까, 진짜 186 00:14:03,092 --> 00:14:04,343 [소망] 그래서 다른 건 몰라도 187 00:14:04,593 --> 00:14:07,096 이 하극상은 절대로 용납이 안 돼요 188 00:14:07,304 --> 00:14:10,099 [가영] 어차피 너 변호사 선임할 돈도 없잖아? 189 00:14:10,641 --> 00:14:11,850 여기 이름 올리긴커녕 190 00:14:11,934 --> 00:14:14,645 학비도 못 내서 우리한테 기생하는데 191 00:14:15,437 --> 00:14:17,982 음, 고소해도 돼 192 00:14:18,732 --> 00:14:22,862 - 돈 있으면 - [학생들이 비웃는다] 193 00:14:22,945 --> 00:14:24,530 [가영 친구1] 우리 아빠 부장 판사인 거 알지? 194 00:14:24,613 --> 00:14:26,156 [영어] 내가 있잖아 195 00:14:26,448 --> 00:14:28,284 - [가영 친구2] 와우 - [가영, 가영 친구들의 웃음] 196 00:14:28,367 --> 00:14:30,077 [소망이 한국어로] 우리 학교 여왕님이 제일 싫어하는 것도 197 00:14:30,160 --> 00:14:32,246 - 바로 주제넘는 거 - [학생들의 웃음] 198 00:14:32,329 --> 00:14:33,372 [제나] 아, 시끄러워 199 00:14:37,585 --> 00:14:38,586 야 200 00:14:40,504 --> 00:14:42,464 찍어 봐, 네 이름 201 00:14:43,799 --> 00:14:45,968 [의미심장한 음악] 202 00:14:47,136 --> 00:14:48,178 어디 있는데? 203 00:14:49,972 --> 00:14:50,931 아… 204 00:15:03,110 --> 00:15:04,862 [율희가 피식 웃는다] 205 00:15:06,322 --> 00:15:08,699 [제나] 아, 저기구나? 206 00:15:09,450 --> 00:15:10,451 네 위치가 207 00:15:13,162 --> 00:15:14,121 근데 208 00:15:15,456 --> 00:15:17,249 저 기균 앞에서 생색내기엔 209 00:15:19,460 --> 00:15:20,586 좀 민망하지 않나? 210 00:15:26,133 --> 00:15:27,593 [소망] 그러니 다른 건 몰라도 211 00:15:28,260 --> 00:15:30,721 학교 내 본인의 위치가 어디인지는 알아야 하지 않겠어? 212 00:15:33,223 --> 00:15:34,308 이런 꼴 나지 않으려면 213 00:15:36,060 --> 00:15:37,519 난 또 뭐라고 214 00:15:38,520 --> 00:15:39,647 우리 아빠 215 00:15:39,730 --> 00:15:41,982 압구정 성형외과 원장이거든요? 216 00:15:42,066 --> 00:15:43,067 [코웃음] 217 00:15:47,571 --> 00:15:49,031 영국에서 유학하다 왔다더니 218 00:15:49,114 --> 00:15:51,200 울 학교에 대한 정보가 정말 없나 보네 219 00:15:53,452 --> 00:15:54,620 병원장 딸이면 220 00:15:57,623 --> 00:15:59,291 여기선 간당간당한데 221 00:16:00,751 --> 00:16:01,752 괜찮겠어? 222 00:16:04,004 --> 00:16:06,006 [어두운 음악] 223 00:16:07,716 --> 00:16:09,134 [희수] 교육청에서는 그럼 224 00:16:09,218 --> 00:16:11,887 기회균등 전형 비율을 지금보다 늘리라는 거야? 225 00:16:12,179 --> 00:16:13,639 [선생님] 학년당 평균 3, 4%인 226 00:16:13,722 --> 00:16:15,975 - 3명 정도를 늘리라고 합니다 - [보석의 말소리] 227 00:16:16,225 --> 00:16:18,268 - [보석] 어? 나도 보여 줘 - [남학생] 야, 더 해야 돼, 더 228 00:16:18,644 --> 00:16:20,437 - [남학생의 웃음] - [보석] 아, 나도 보여 줘! 229 00:16:20,521 --> 00:16:23,148 [학생들이 시끌벅적하다] 230 00:16:24,066 --> 00:16:24,900 [보석] 죄송합니다 231 00:16:32,241 --> 00:16:33,784 이번에 주전 됐다며? 232 00:16:33,867 --> 00:16:35,494 - [어색한 웃음] - [희수] 축하한다 233 00:16:36,078 --> 00:16:37,413 피는 못 속인다고 234 00:16:37,621 --> 00:16:38,831 아버지가 좋아하시지? 235 00:16:39,748 --> 00:16:42,459 아, 네, 뭐, 감사합니다 236 00:16:42,876 --> 00:16:43,877 그래 237 00:16:48,007 --> 00:16:49,717 [보석] 뭐냐고, 좋은 게 뭔데? 238 00:16:50,134 --> 00:16:51,760 어? 뭐냐고 239 00:17:20,164 --> 00:17:23,125 [강사] 오늘은 청소년 자살 예방 교육에 대해 240 00:17:23,208 --> 00:17:24,293 얘기를 해 볼게요 241 00:17:25,294 --> 00:17:28,422 감정 조절 능력에 대해 이야기를 해 보고 싶은데 242 00:17:28,756 --> 00:17:31,508 자신의 감정에 대해 솔직해지는 것 243 00:17:31,925 --> 00:17:33,719 즉, 마인드 컨트롤이야말로 244 00:17:33,802 --> 00:17:35,763 청소년 자살 예방에 있어서 245 00:17:37,598 --> 00:17:38,599 얘들아 246 00:17:39,224 --> 00:17:41,101 혹시 강의가 지루하니? 247 00:17:41,852 --> 00:17:44,480 - [학생들] 네 - [남학생] 재미없어요 248 00:17:44,813 --> 00:17:46,398 [제나] 이런 걸 도대체 왜 들으라는 거야? 249 00:17:46,857 --> 00:17:47,691 [옅은 한숨] 250 00:17:48,317 --> 00:17:49,443 왜냐니? 251 00:17:50,611 --> 00:17:53,238 [강사] 바로 얼마 전에 같이 수업 듣던 친구가 252 00:17:53,322 --> 00:17:55,365 옥상에서 투신하는 사고가 있었잖아 253 00:17:56,200 --> 00:17:57,826 아직도 의식 불명 상태고 254 00:17:59,036 --> 00:18:01,789 이번 특강은 다시는 그런 안타까운 사고가 255 00:18:01,872 --> 00:18:03,624 일어나지 않도록 예방하는 차원에서… 256 00:18:03,707 --> 00:18:05,125 안타깝지 않으면요? 257 00:18:06,251 --> 00:18:08,420 - [강사] 뭐? - [어두운 음악] 258 00:18:12,966 --> 00:18:15,177 예방이라면 이미 충분히 됐는 걸요? 259 00:18:25,062 --> 00:18:27,147 다들 똑똑히 느꼈을 테니까 260 00:18:32,903 --> 00:18:35,280 [문이 달칵 여닫힌다] 261 00:18:35,864 --> 00:18:37,908 [웅성거리는 소리] 262 00:18:37,991 --> 00:18:39,201 [속삭이는 말소리] 263 00:18:39,576 --> 00:18:40,577 [피식 웃는다] 264 00:18:44,581 --> 00:18:47,000 [여학생] 미친 김혜인 얘기 들었어? 265 00:18:49,336 --> 00:18:51,338 - [어두운 음악] - [학생들의 말소리] 266 00:18:53,048 --> 00:18:54,049 [혜인의 옅은 한숨] 267 00:18:57,761 --> 00:18:59,763 - [여학생1] 뭐야? 쟤 가방 싸? - [학생들의 수군거리는 소리] 268 00:19:02,015 --> 00:19:03,475 [여학생2] 그냥 쪽팔리니까 가는 거 아니야? 269 00:19:04,560 --> 00:19:05,811 [여학생3] 하긴 나라도 270 00:19:08,397 --> 00:19:10,691 - 나라도 쪽팔려 - [학생들의 말소리] 271 00:19:12,609 --> 00:19:13,527 [혜인의 한숨] 272 00:19:14,820 --> 00:19:15,779 비켜 273 00:19:19,324 --> 00:19:20,409 [친구1] 야, 김혜인 274 00:19:23,078 --> 00:19:24,037 [혜인] 또 뭔데? 275 00:19:24,663 --> 00:19:27,624 넌 끝까지 네가 뭘 잘못했는지 모르는구나? 276 00:19:27,875 --> 00:19:29,877 [의미심장한 음악] 277 00:19:29,960 --> 00:19:31,336 가난한 주제에 278 00:19:31,545 --> 00:19:33,505 금수저라 속인 게 잘못이 아니라 279 00:19:34,006 --> 00:19:35,549 가난을 부끄럽게 생각한 280 00:19:35,632 --> 00:19:38,260 네 행동이 잘못이고 쪽팔린 짓이라고 281 00:19:40,012 --> 00:19:41,847 우리 집도 잘 사는 편은 아니지만 282 00:19:42,139 --> 00:19:44,057 난 내가 타고난 환경에 대해서 283 00:19:44,141 --> 00:19:46,351 한 번도 부끄럽게 생각한 적 없거든? 284 00:19:49,146 --> 00:19:50,272 누가 물어봤어? 285 00:19:51,607 --> 00:19:52,941 육갑을 떨어요 286 00:19:54,318 --> 00:19:55,319 [친구1의 헛웃음] 287 00:19:56,236 --> 00:19:57,905 [친구1] 저게 진짜 끝까지 288 00:19:58,405 --> 00:19:59,531 [친구2] 야, 야, 야, 어, 어? 289 00:19:59,907 --> 00:20:00,949 아, 야 290 00:20:01,158 --> 00:20:02,826 김혜인 강전 가는 학교 291 00:20:03,243 --> 00:20:04,745 청담국제고래! 292 00:20:04,828 --> 00:20:06,872 - [학생들이 술렁인다] - [흥미로운 음악] 293 00:20:06,955 --> 00:20:08,040 [친구1] 말도 안 돼 294 00:20:08,790 --> 00:20:10,000 또 사칭하는 거 아니고? 295 00:20:10,876 --> 00:20:14,171 [학생들의 탄성] 296 00:20:40,364 --> 00:20:41,698 [문이 탁 열린다] 297 00:20:58,715 --> 00:21:01,134 [선주] 알바까지 굳이 그만둘 필요가 있나? 298 00:21:01,718 --> 00:21:02,761 [혜인이 씩 웃는다] 299 00:21:02,844 --> 00:21:05,472 [혜인] 청담국제고 학생이 알바 다니는 거 봤어? 300 00:21:05,847 --> 00:21:08,976 나도 이제 그 학교 학생인데 격에 맞게 행동해야지 301 00:21:09,059 --> 00:21:11,937 [선주가 웃으며] 아이고 302 00:21:12,020 --> 00:21:14,564 그깟 학교 대단하면 얼마나 대단하다고 303 00:21:14,982 --> 00:21:15,941 [어이없는 숨소리] 304 00:21:16,566 --> 00:21:17,526 그거 알아? 305 00:21:17,818 --> 00:21:21,863 청담국제고에선 장학생 혜택도 무지하게 다양한 거 306 00:21:23,198 --> 00:21:24,950 [혜인] 그 학교 이사장 말로는 307 00:21:25,409 --> 00:21:27,744 나 같은 기회균등 학생한텐 308 00:21:27,828 --> 00:21:30,497 대학 등록금에 학비까지 지원해 주고 309 00:21:31,206 --> 00:21:34,084 분기마다 어학연수도 무료로 보내 준다더라 310 00:21:35,043 --> 00:21:38,005 하여간, 공짜는 디게 좋아해 311 00:21:39,298 --> 00:21:41,967 [혜인] 공짜가 아니라 혜택이래도 312 00:21:42,926 --> 00:21:45,178 내가 그 학교 처음 갔을 때 313 00:21:45,637 --> 00:21:47,597 뒤통수가 얼얼할 정도로 314 00:21:47,806 --> 00:21:49,933 보고 충격받았던 게 뭔지나 알아? 315 00:21:51,727 --> 00:21:53,103 뭘 봤길래? 316 00:21:53,729 --> 00:21:55,355 [의미심장한 음악] 317 00:22:17,085 --> 00:22:18,086 [음악이 뚝 끊긴다] 318 00:22:19,713 --> 00:22:20,630 [한숨] 319 00:22:21,214 --> 00:22:22,341 아, 됐다 320 00:22:22,424 --> 00:22:24,176 언니한테 말해 뭐 해 321 00:22:25,260 --> 00:22:26,428 [혜인] 아무튼 322 00:22:26,511 --> 00:22:28,722 내가 그 학교에 가게 된 건 323 00:22:29,139 --> 00:22:33,351 어쩌면 내 인생이 바뀔 일생일대의 혜택이자 기회이고 324 00:22:34,227 --> 00:22:36,938 난 그 학교에 내 인생을 걸기로 했으니까 325 00:22:37,773 --> 00:22:39,357 더는 비꼬지 말라고 326 00:22:41,193 --> 00:22:43,403 [선주] 뭘 또 비꼬았다 그래 327 00:22:44,196 --> 00:22:46,656 난 그냥 아쉬워서 그런 거지 328 00:22:48,867 --> 00:22:51,745 너 없으면 폐기로 나오는 삼김은 누가 챙겨 주냐? 329 00:22:52,079 --> 00:22:53,038 [어이없는 웃음] 330 00:22:54,289 --> 00:22:57,417 나 빠지고 난 편의점 야간 알바 자리 331 00:22:57,959 --> 00:22:59,669 언니가 들어갈 생각은 없어? 332 00:23:00,003 --> 00:23:02,589 아, 그 얘기라면 난 됐으니까 333 00:23:03,173 --> 00:23:04,091 너나 마저 얘기해 334 00:23:08,053 --> 00:23:09,221 [비밀스러운 음악] 335 00:23:09,304 --> 00:23:11,348 대체 너랑 이사장이랑 336 00:23:12,224 --> 00:23:14,184 무슨 거래가 오갔길래 337 00:23:15,227 --> 00:23:18,230 그런 일생일대의 기회가 하필 338 00:23:18,522 --> 00:23:20,065 [선주] 너한테 찾아온 건지 339 00:23:22,067 --> 00:23:26,488 마침 기회균등자 전형에 빈자리가 나서 간 거지 340 00:23:27,405 --> 00:23:28,657 거래는… 341 00:23:29,491 --> 00:23:30,784 먼저 연락받았다며? 342 00:23:33,995 --> 00:23:35,122 아니야? 343 00:23:38,458 --> 00:23:39,376 [혜인] 아, 맞다! 344 00:23:39,626 --> 00:23:42,963 나 대학 자금으로 모으던 적금 깼어 345 00:23:43,880 --> 00:23:47,425 청담국제고 가면 더는 필요없을 거 같아서 346 00:23:48,385 --> 00:23:51,972 뭐, 처음이자 마지막으로 삼겹살 쏠 테니까 347 00:23:53,223 --> 00:23:54,641 그거나 먹으러 가든지 348 00:23:56,017 --> 00:23:57,102 뭐? 349 00:23:57,853 --> 00:23:58,937 삼겹살? 350 00:24:01,648 --> 00:24:03,150 [헛웃음 치며] 김혜인, 너 351 00:24:07,487 --> 00:24:09,156 보기보다 사리 분별을 잘하고 352 00:24:09,698 --> 00:24:10,949 이치에 밝은 아이구나? 353 00:24:11,032 --> 00:24:12,784 - [밝은 음악] - 당장 가자 354 00:24:14,744 --> 00:24:16,204 - [혜인] 아, 진짜 - [선주] 삼겹살! 355 00:24:16,580 --> 00:24:18,582 - [혜인] 좋냐? - [선주가 웃으며] 좋지 356 00:24:18,665 --> 00:24:20,125 [혜인] 동생한테 얻어먹으니까 좋아? 357 00:24:20,333 --> 00:24:21,418 [선주] 아, 배고픈데 358 00:24:21,501 --> 00:24:23,336 - 너 오늘 내 언니 해라 - [선주, 혜인의 웃음] 359 00:24:23,420 --> 00:24:25,172 [혜인] 아, 근데 안 씻었잖아? 360 00:24:25,255 --> 00:24:27,340 - [선주] 아, 너 나 사랑하잖아? - [혜인의 질색하는 탄성] 361 00:24:43,023 --> 00:24:44,024 [차 문이 탁 닫힌다] 362 00:24:48,653 --> 00:24:49,821 [혜인] 감사합니다 363 00:24:54,534 --> 00:24:55,368 [차 문이 탁 닫힌다] 364 00:24:55,869 --> 00:24:57,871 [비밀스러운 음악] 365 00:25:21,853 --> 00:25:23,855 [리드미컬한 음악이 흘러나온다] 366 00:25:29,486 --> 00:25:30,820 [직원] 찾으시는 거 있으세요? 367 00:25:32,614 --> 00:25:34,950 [혜인] 아, 그게… 368 00:25:44,960 --> 00:25:45,794 어? 369 00:25:46,962 --> 00:25:48,171 이 구두 370 00:25:48,755 --> 00:25:51,049 [친구] 요 메리제인 구두는 얼마 주고 샀어? 371 00:25:51,466 --> 00:25:54,177 한 90인가, 80인가 372 00:25:54,970 --> 00:25:57,472 [친구] 거기 구두는 기본 100이 넘을 텐데? 373 00:25:59,557 --> 00:26:00,809 [직원] 한번 신어 보시겠어요? 374 00:26:01,851 --> 00:26:04,145 - [직원] 이 상품 가격이 140… - 알아요 375 00:26:04,771 --> 00:26:08,233 이게 그 145만 원짜리 구두 맞죠? 376 00:26:09,317 --> 00:26:11,194 저 안 신어 봐도 될 거 같아요 377 00:26:11,903 --> 00:26:13,154 그냥 이걸로 주세요 378 00:26:21,413 --> 00:26:23,415 - [익살스러운 음악] - [혜인] 사 버렸다 379 00:26:24,874 --> 00:26:26,501 최저 시급으로 치면 380 00:26:27,168 --> 00:26:29,587 158시간짜리 구두를 381 00:26:30,630 --> 00:26:33,008 - [혜인의 한숨] - 차라리 14만 원짜리 382 00:26:33,091 --> 00:26:34,592 10켤레를 살 걸 383 00:26:35,719 --> 00:26:37,929 아, 내가 미쳤지 384 00:26:39,264 --> 00:26:42,017 아니지, 이렇게 귀한 교복에 385 00:26:42,100 --> 00:26:43,560 이 정도는 신어 줘야지 386 00:26:44,019 --> 00:26:45,020 격에 맞게 387 00:26:59,784 --> 00:27:01,161 [밝은 음악] 388 00:27:01,244 --> 00:27:03,246 [직원] 혹시 찾으시는 물건 있을까요? 389 00:27:03,330 --> 00:27:04,414 [혜인] 아, 아니에요 390 00:27:32,901 --> 00:27:34,819 [직원] 청담국제고 학생이시구나? 391 00:27:36,029 --> 00:27:38,448 가격도 얼마 안 하는데 하나 사지 그래요? 392 00:27:39,657 --> 00:27:43,536 이 학교 교복에 아무 외투나 걸치기는 아깝잖아요? 393 00:27:43,620 --> 00:27:45,872 [혜인이 어색하게 웃으며] 그건 그런데 394 00:27:46,164 --> 00:27:48,083 제가 오늘 돈을 좀 많이 써서 395 00:27:48,166 --> 00:27:49,042 [직원] 아 396 00:27:49,125 --> 00:27:51,461 [혜인] 그냥 입어 보기만 해도 되죠? 397 00:27:51,544 --> 00:27:53,546 [직원] 어, 네, 그럼요, 저 주세요 398 00:27:57,008 --> 00:27:58,134 어? 제가 도와드릴게요 399 00:28:00,553 --> 00:28:01,846 한번 입어 보시겠어요? 400 00:28:07,894 --> 00:28:09,270 너무 잘 어울리세요 401 00:28:09,354 --> 00:28:10,688 [혜인의 웃음] 402 00:28:12,607 --> 00:28:14,484 [직원] 이것도 한번 입어 보시겠어요? 403 00:28:14,567 --> 00:28:15,610 [의미심장한 음악] 404 00:28:15,693 --> 00:28:16,653 [혜인] 네 405 00:28:27,122 --> 00:28:28,164 [혜인] 어머! 406 00:28:32,085 --> 00:28:34,379 - [여자] 죄송합니다 - [혜인] 눈은 장식으로 뒀나? 407 00:28:37,257 --> 00:28:38,216 뭐야? 408 00:28:38,466 --> 00:28:40,093 말로만 죄송하면 다야? 409 00:28:43,596 --> 00:28:44,806 아, 어떡해 410 00:28:45,598 --> 00:28:46,641 아 411 00:28:47,934 --> 00:28:49,477 [혜인] 아, 어? 412 00:28:52,814 --> 00:28:53,773 [혜인의 탄성] 413 00:28:56,234 --> 00:28:57,318 [힘주는 소리] 414 00:29:05,535 --> 00:29:08,705 어, 다행히 구두엔 이상 없네 415 00:29:12,417 --> 00:29:14,377 아휴, 진짜 짜증 나 416 00:29:16,004 --> 00:29:16,880 [혜인] 응? 417 00:29:23,303 --> 00:29:25,305 [어두운 음악] 418 00:29:27,974 --> 00:29:29,267 [놀란 소리] 419 00:29:30,059 --> 00:29:31,227 [놀란 숨소리] 420 00:29:32,437 --> 00:29:34,439 - [숨을 깊게 내뱉는다] - [고조되는 음악] 421 00:29:38,860 --> 00:29:40,111 [혜인] 어? [놀란 탄성] 422 00:29:44,532 --> 00:29:45,617 아 423 00:29:46,034 --> 00:29:47,452 좀 전에 그 여자애 424 00:29:48,453 --> 00:29:49,537 [다급한 숨소리] 425 00:29:57,962 --> 00:29:59,464 어? 저기 426 00:30:00,298 --> 00:30:01,883 아, 죄송합니다 427 00:30:04,219 --> 00:30:05,220 [혜인] 아 428 00:30:07,388 --> 00:30:10,475 아, 그새 어디로 사라진 거야? 429 00:30:10,809 --> 00:30:12,477 찜찜해 죽겠네 430 00:30:19,526 --> 00:30:20,527 아 431 00:30:22,904 --> 00:30:24,614 아, 맞다 432 00:30:25,156 --> 00:30:26,074 내 구두! 433 00:30:29,577 --> 00:30:31,204 어? 뭐야? 434 00:30:31,871 --> 00:30:32,914 어디 갔어, 내 구두? 435 00:30:33,832 --> 00:30:35,834 아, 내가 분명 여기에 뒀는데? 436 00:30:37,001 --> 00:30:40,255 아니, 그 잠깐 사이에 신발에 발이 달린 것도 아니고 437 00:30:40,505 --> 00:30:42,048 아, 어디 간 거야? 438 00:30:42,715 --> 00:30:43,675 [혜인의 답답한 탄성] 439 00:30:53,142 --> 00:30:55,144 [흥미로운 음악] 440 00:31:04,612 --> 00:31:05,655 야 441 00:31:07,198 --> 00:31:08,241 뭐야? 442 00:31:08,992 --> 00:31:10,743 그건 내가 물어야지 443 00:31:11,703 --> 00:31:12,704 뭐냐, 너? 444 00:31:16,875 --> 00:31:17,959 울 학교 교복? 445 00:31:19,168 --> 00:31:20,962 너 지금 그걸 보고도 몰라서 물어? 446 00:31:21,296 --> 00:31:22,255 [어이없는 숨소리] 447 00:31:22,589 --> 00:31:25,341 이럴 땐 보통 발뺌부터 하는 게 순서 아닌가? 448 00:31:26,175 --> 00:31:27,677 이게 뭐라는 거야? 449 00:31:28,428 --> 00:31:29,554 [어이없는 웃음] 450 00:31:30,263 --> 00:31:32,348 [제나가 웃으며] 너 뭐, 전학생이야? 451 00:31:33,016 --> 00:31:34,434 내가 누군 줄 알고 452 00:31:37,729 --> 00:31:39,022 너, 내가 오늘은 453 00:31:39,105 --> 00:31:41,524 기분 더러운 일 있어서 그냥 봐주고 가는데 454 00:31:43,943 --> 00:31:45,862 학교에서 웬만하면 내 눈에 띄지 마라 455 00:31:48,656 --> 00:31:50,408 별 거지 같은 게, 씨 456 00:31:51,200 --> 00:31:53,202 - [흥미진진한 음악] - 거지? 457 00:31:54,245 --> 00:31:56,205 저 도둑년이 누가 할 소릴 458 00:31:56,289 --> 00:31:57,540 어딜 그냥 가? 459 00:31:57,624 --> 00:31:59,208 너 뭐야? 미쳤어? 460 00:31:59,292 --> 00:32:00,960 너 같은 건 콩밥도 아깝다 461 00:32:01,169 --> 00:32:03,254 내 손으로 직접 정신 교육 시켜 줄 테니까 462 00:32:03,338 --> 00:32:04,589 어디 더 지껄여 봐 463 00:32:05,089 --> 00:32:07,091 [성난 숨소리] 464 00:32:15,975 --> 00:32:17,977 [심전도계 비프음] 465 00:32:24,359 --> 00:32:25,485 [민솔] 저 이만 가볼게요 466 00:32:26,027 --> 00:32:29,405 [해인 모] 어 와 줘서 고맙다, 민솔아 467 00:32:30,031 --> 00:32:32,033 [의미심장한 음악] 468 00:32:33,618 --> 00:32:35,828 [민솔] 아, 맞다, 아주머니 469 00:32:38,498 --> 00:32:40,249 저 말고 다녀왔다던 470 00:32:40,708 --> 00:32:42,210 청담국제고 학생 471 00:32:43,169 --> 00:32:44,462 이름이 뭔지 아세요? 472 00:32:46,172 --> 00:32:47,423 [해인 모] 글쎄 473 00:32:49,133 --> 00:32:51,636 성은 잘 기억이 안 나고 474 00:32:53,137 --> 00:32:54,764 아, 이름이… 475 00:32:56,933 --> 00:32:58,935 - [비밀스러운 음악] - 네? 476 00:33:01,729 --> 00:33:02,939 ♪ 원해, 더 ♪ 477 00:33:03,564 --> 00:33:06,609 ♪ 머릿속에 심은 성공 안 가려, 어떤 ♪ 478 00:33:07,193 --> 00:33:09,904 ♪ 수, 방법을 쓰던 결국 원해, 더 ♪ 479 00:33:09,988 --> 00:33:10,822 ♪ 원해, 더 ♪ 480 00:33:10,905 --> 00:33:12,573 ♪ 머릿속에 심은 성공 ♪ 481 00:33:12,657 --> 00:33:15,368 ♪ 영원한 적도 친구도 없어 All I want is money ♪ 482 00:33:15,451 --> 00:33:17,453 ♪ 될 거야, 결국 다 내 것이 ♪ 483 00:33:18,079 --> 00:33:21,290 ♪ Yo, Don't talk about me 뜰 거야, 더 멀리 ♪ 484 00:33:21,791 --> 00:33:25,086 ♪ Yo, 난 지켜, 내 꿈 이건 내 소신 ♪ 485 00:33:25,461 --> 00:33:28,172 ♪ 후, 후, Sippin' your fear 안 보여, 니 처지 ♪ 486 00:33:28,256 --> 00:33:31,300 ♪ 몸 안에 차 있는 뒷골목 공기 떠올려, 채워진 수많은 ♪ 487 00:33:31,384 --> 00:33:32,844 ♪ 독기를 게워내, 난 ♪ 488 00:33:32,927 --> 00:33:34,679 ♪ 생존해, 여기 Last man, 난 ♪ 489 00:33:34,762 --> 00:33:36,472 ♪ 비열하게 살아남아 내 품 안에 담아 ♪ 490 00:33:36,556 --> 00:33:38,307 ♪ 많은 돈, 많은 문제까지 ♪ 491 00:33:38,391 --> 00:33:39,684 ♪ 그래, No team, no fam ♪ 492 00:33:39,767 --> 00:33:41,477 ♪ 처음부터 난 언더독 It's okay ♪ 493 00:33:41,561 --> 00:33:43,104 ♪ 이뤄나가, 더 뻔뻔스럽게 ♪ 494 00:33:43,187 --> 00:33:44,647 ♪ 너네 머리 그 위에 내 위치를 둬 ♪ 495 00:33:44,731 --> 00:33:45,815 ♪ 그래, 계속해서 이뤄내 ♪ 496 00:33:45,898 --> 00:33:49,110 ♪ What is wrong 난 올라가야겠어 ♪ 497 00:33:49,444 --> 00:33:52,572 ♪ What is wrong 너도 날 밟아, 더 ♪ 498 00:33:52,655 --> 00:33:54,198 ♪ I did it myself ♪ 499 00:33:54,282 --> 00:33:55,992 ♪ I did it myself aim high ♪ 500 00:33:56,075 --> 00:33:57,827 ♪ I did it myself ♪ 501 00:33:57,910 --> 00:33:59,620 ♪ I did it myself aim high ♪ 502 00:33:59,704 --> 00:34:00,997 ♪ I did it myself ♪