1
00:01:01,266 --> 00:01:04,665
수입/배급 (주)누리픽쳐스
2
00:01:19,466 --> 00:01:22,465
기업이나 정부 일을
선호한다
3
00:01:23,400 --> 00:01:26,065
보통 완벽한 서류를 받는다
4
00:01:26,066 --> 00:01:28,132
계획을 짤 시간도 받는다
5
00:01:28,133 --> 00:01:32,299
감쪽같이 처리하기를
바라기 때문이다
6
00:01:32,300 --> 00:01:35,332
눈에 띄지 않는 편이
더 안전하다
7
00:01:35,333 --> 00:01:38,732
또한 뒤끝도 없다
8
00:01:38,733 --> 00:01:42,532
거의 주목받지도 않는다
9
00:01:42,533 --> 00:01:44,832
시간이 관건이다
10
00:01:44,833 --> 00:01:47,765
서둘러야 할 수도 있다
11
00:01:47,766 --> 00:01:50,332
숨을 천천히 쉬도록
훈련해야 한다
12
00:01:50,333 --> 00:01:52,199
마음을 진정시킨다
13
00:01:52,200 --> 00:01:54,999
2파운드만큼의 압박...
14
00:02:01,966 --> 00:02:05,532
하지만 조직범죄는
눈에 보이는 편이 좋다
15
00:02:09,866 --> 00:02:11,299
거기 있었음을 알려라
16
00:02:11,300 --> 00:02:13,465
피로 쓴 메시지를 남겨라
17
00:02:15,133 --> 00:02:18,165
이 고용주와 일하면
명성 외엔 얻기 힘들지만
18
00:02:18,166 --> 00:02:20,199
꼭 그런 것만은 아니다
19
00:02:21,100 --> 00:02:24,999
위험할수록 보상은 커진다
20
00:02:25,000 --> 00:02:27,299
또 다른 위험도
감수해야 한다
21
00:02:28,966 --> 00:02:33,532
조직 범죄를 접하다 보면
적이 생긴다
22
00:02:33,533 --> 00:02:35,699
경험상 이런 여자는
도움을 청하지 않는다
23
00:02:35,700 --> 00:02:40,465
현금을 쓸어 담고
속옷을 챙겨 입을 것이다
24
00:02:41,333 --> 00:02:44,432
조급함을 버려야 한다
25
00:02:46,766 --> 00:02:50,032
다만 본인의 계획과
그 정밀함을 믿어라
26
00:02:51,766 --> 00:02:54,699
여자가 프런트에
전화하기까지 2분 남았다
27
00:02:55,866 --> 00:02:59,165
15초에서 30초 사이면
관리인이 올 것이다
28
00:02:59,166 --> 00:03:02,832
느려 터진 경비가
야간 순찰을 돌 수도 있다
29
00:03:10,733 --> 00:03:13,865
윗사람이나
보안 책임자를 부르겠지만
30
00:03:15,300 --> 00:03:17,432
집에서
잠들어 있을 것이 뻔하다
31
00:03:19,300 --> 00:03:21,932
6초마다 전화벨이 울린다
32
00:03:23,100 --> 00:03:26,932
일어나서 받기 전까지
보통 4번 정도 울린다
33
00:03:28,233 --> 00:03:30,265
이제 18초 남았다
34
00:03:32,633 --> 00:03:35,599
경찰이 출동하기
1분 전이다
35
00:03:38,400 --> 00:03:42,032
경찰은 어디든
3분 안에 도착해야 한다
36
00:03:46,733 --> 00:03:48,332
나는 프로다
37
00:03:50,366 --> 00:03:53,465
타이밍과 정교함의 전문가
38
00:03:54,800 --> 00:03:56,632
암살자 버튜소
39
00:03:57,266 --> 00:04:01,632
히트맨: 코드네임 버튜소
40
00:04:14,066 --> 00:04:16,732
장비는 새것처럼 관리한다
41
00:04:20,700 --> 00:04:22,832
프로는 정확해야 한다
42
00:04:27,666 --> 00:04:30,465
정확성은
인내심으로 단련한다
43
00:04:34,333 --> 00:04:37,032
최대한 도심에서
떨어져 지낸다
44
00:04:37,033 --> 00:04:39,865
자신이 누구인지
흔적을 남기지 않는다
45
00:04:42,966 --> 00:04:44,399
나는 그림자다
46
00:05:40,266 --> 00:05:42,965
내가 진짜 누구인지는 숨긴다
47
00:05:45,566 --> 00:05:47,832
국가 우편 서비스는
사용하지 않고
48
00:05:47,833 --> 00:05:51,232
독립 회사에서 운영하는
메일함을 쓴다
49
00:05:55,900 --> 00:05:57,232
이름도 없고
50
00:05:58,666 --> 00:05:59,799
흔적도 없다
51
00:06:17,100 --> 00:06:21,432
절차는 익명을 보장할 만큼
복잡해야 한다
52
00:06:22,933 --> 00:06:25,432
일을 놓칠 때도 있다
53
00:06:26,000 --> 00:06:28,599
그 또한 사업 비용으로 친다
54
00:06:29,166 --> 00:06:32,565
그러나 보상 금액은
정해놔야 한다
55
00:07:30,566 --> 00:07:32,799
암호도 풀어야 한다
56
00:07:49,533 --> 00:07:50,932
진행하지
57
00:07:50,933 --> 00:07:52,999
약속한 절차를 벗어났어요
58
00:07:53,000 --> 00:07:54,732
이번 한 번 만이네
59
00:07:55,700 --> 00:07:57,865
다음번에는 똑같이 할 걸세
60
00:07:59,033 --> 00:08:00,565
얼마 안 걸리는 일이야
61
00:08:00,566 --> 00:08:01,732
얼마나 짧죠?
62
00:08:01,733 --> 00:08:03,265
48시간
63
00:08:04,866 --> 00:08:06,499
계획을 짜기도 힘들겠군요
64
00:08:06,500 --> 00:08:08,099
사고로 위장해 주게
65
00:08:12,533 --> 00:08:13,599
얼마나 주시죠?
66
00:08:15,000 --> 00:08:16,665
2배로 쳐 주지
67
00:08:19,000 --> 00:08:22,965
내가 확실히 하지
68
00:08:22,966 --> 00:08:27,199
이번 건은
69
00:08:27,200 --> 00:08:29,065
아주 세심하게 임하게
70
00:08:29,066 --> 00:08:33,065
고객이 아주 정교한
일 처리를 요구했네
71
00:08:33,233 --> 00:08:34,899
알겠습니다
72
00:08:34,900 --> 00:08:35,900
좋아
73
00:08:36,266 --> 00:08:39,832
할 줄 알았어
먼 길을 떠나보자고
74
00:08:40,366 --> 00:08:44,499
날 곤란하게 하지 마
75
00:08:44,500 --> 00:08:46,099
다 끝나면 연락하게
76
00:08:46,100 --> 00:08:47,165
다른 정보는요?
77
00:08:47,833 --> 00:08:53,099
오늘 따로 연락하지
78
00:08:53,100 --> 00:08:55,932
6시 32분에
79
00:09:08,933 --> 00:09:12,765
6, 3, 2
80
00:09:15,076 --> 00:09:17,108
CEO SEC 기소 취하
81
00:09:17,133 --> 00:09:19,465
사고처럼 꾸며야 한다
82
00:09:22,200 --> 00:09:25,132
보통 복잡하다고 해서
신경 쓰지 않는다
83
00:09:25,133 --> 00:09:28,932
하지만 제대로 하려면
계획이 필요하다
84
00:09:28,933 --> 00:09:31,665
추가하면
헤드라인은 없다
85
00:09:31,666 --> 00:09:33,799
CEO 기소가
법원 판사에 의해 기각됨
86
00:09:35,100 --> 00:09:36,132
진정하자
87
00:10:14,666 --> 00:10:17,165
계획이 떠오른다
88
00:10:18,466 --> 00:10:20,899
잃어버린 개를 찾습니다
89
00:10:30,300 --> 00:10:32,199
움직이는 5센티미터 크기의
타깃을 맞춰야 한다
90
00:10:32,200 --> 00:10:35,665
차는 45미터 떨어진 곳에서
시속 96킬로미터로 달린다
91
00:10:38,200 --> 00:10:40,932
단 한 발로 끝내야 한다
92
00:10:45,700 --> 00:10:48,399
타이어가 펑크나면
차가 오른쪽으로 밀려날 것이다
93
00:10:48,400 --> 00:10:52,865
그렇게 해서
건물 쪽을 치게 한다
94
00:10:55,500 --> 00:10:56,999
시간이 얼마 없다
95
00:10:57,000 --> 00:10:58,365
그걸 기억해야 한다
96
00:10:59,833 --> 00:11:01,832
시간이 더 필요하다
97
00:11:02,633 --> 00:11:03,999
이건 계획일 뿐이다
98
00:11:04,600 --> 00:11:06,165
해내야 한다
99
00:11:15,033 --> 00:11:16,599
규칙은 알고 있다
100
00:11:18,600 --> 00:11:20,232
서두르지 말자
101
00:11:24,900 --> 00:11:26,732
망설이지도 말자
102
00:11:40,933 --> 00:11:42,165
엄마!
103
00:11:45,733 --> 00:11:48,265
엄마, 여기요!
패스할게요!
104
00:11:52,933 --> 00:11:55,432
정신을 집중하고
105
00:11:56,700 --> 00:11:58,165
걱정 마
내가 잡았어
106
00:12:02,733 --> 00:12:04,165
묻지도 말자
107
00:12:08,733 --> 00:12:09,865
조심해요!
108
00:12:12,900 --> 00:12:13,900
엄마!
109
00:12:27,133 --> 00:12:28,732
엄마, 엄마!
110
00:14:58,300 --> 00:14:59,632
진정하게
111
00:15:05,100 --> 00:15:06,465
나뿐이네
112
00:15:09,133 --> 00:15:11,299
자네 아버지는
훌륭한 군인이었어
113
00:15:12,600 --> 00:15:14,465
늘 그렇게 말씀하셨죠
114
00:15:14,466 --> 00:15:16,132
사실이니까
115
00:15:16,133 --> 00:15:20,065
자네도 마찬가지야
훈장이 말해주지 않나
116
00:15:20,900 --> 00:15:22,465
가족 사업인 걸요
117
00:15:23,533 --> 00:15:27,365
전화를 안 받길래
여기 있을 거라고 생각했네
118
00:15:28,500 --> 00:15:31,065
- 시간이 좀 필요했어요
- 이해하네
119
00:15:31,600 --> 00:15:33,732
지금까지 자네는 완벽했어
120
00:15:35,000 --> 00:15:37,565
내가 자네를 재촉했지
어쩔 수 없었어
121
00:15:38,800 --> 00:15:40,665
다 내 책임이야
자네 탓이 아니야
122
00:15:44,833 --> 00:15:48,932
무고한 피해자는
언제나 있기 마련이지
123
00:15:48,933 --> 00:15:49,965
자네도 알지 않나
124
00:15:50,666 --> 00:15:52,232
아말리자 일이 아니야
125
00:15:53,266 --> 00:15:54,665
거기에서 무슨 일이
있었는지 알지
126
00:15:55,733 --> 00:15:57,765
너무 죄책감 느끼지 말게나
127
00:15:59,233 --> 00:16:00,599
그게 아니라...
128
00:16:01,866 --> 00:16:03,099
자네 잘못이 아니야
129
00:16:05,600 --> 00:16:07,765
아버지가 핑크빌에 대해
얘기해 준 적이 있나?
130
00:16:08,933 --> 00:16:10,565
아뇨
131
00:16:10,566 --> 00:16:12,099
말씀 없으셨습니다
132
00:16:12,100 --> 00:16:13,665
놀랍지도 않군
133
00:16:14,166 --> 00:16:16,832
나랑 자네 아버지가
바로 핑크빌에서 만났지
134
00:16:16,833 --> 00:16:18,532
우리는 신병훈련소에서
135
00:16:18,533 --> 00:16:20,199
막 나온 애송이들이었고
136
00:16:20,200 --> 00:16:23,565
어느 밤 장교님이
내일 우리의 적인
137
00:16:23,566 --> 00:16:25,699
베트콩 부대랑
싸울 거라고 했지
138
00:16:26,366 --> 00:16:32,299
베트콩들은 우리의 친구와
친척을 죽였고
139
00:16:32,300 --> 00:16:35,599
가족도 죽이고
자매들을 욕보일 거라고 했지
140
00:16:36,300 --> 00:16:40,699
신병들은 마리화나를 피우고
장교들은 술을 마셨어
141
00:16:40,700 --> 00:16:44,632
싸울 준비를 시켜야 했으니까
142
00:16:45,566 --> 00:16:47,499
우리는 준비가 되었고
143
00:16:48,666 --> 00:16:52,565
새벽 세 시에 일어나서
헬기를 타고
144
00:16:52,566 --> 00:16:53,765
그곳으로 떠났지
145
00:16:55,066 --> 00:16:56,732
죽지 않으려면 죽여야 하네
146
00:16:58,033 --> 00:16:59,899
아주 간단하지 않나?
147
00:17:00,233 --> 00:17:02,899
준비를 끝내고
마침내 도착했는데
148
00:17:02,900 --> 00:17:04,699
이상한 생각이 들었네
149
00:17:04,700 --> 00:17:07,432
적의 포화가 보이지 않았어
150
00:17:07,433 --> 00:17:09,499
총격은 하나도 없었네
151
00:17:09,500 --> 00:17:14,032
단지 늙은이와
여자와 어린이뿐이었어
152
00:17:14,800 --> 00:17:18,799
모닥불에 모여 앉아서
아침을 준비하고 있더군
153
00:17:19,766 --> 00:17:23,932
장교가 그 사람들을
모으라고 했고
154
00:17:23,933 --> 00:17:28,432
심지어 개와 돼지
고양이도 다 모으더니
155
00:17:28,433 --> 00:17:31,732
그들을 다
도랑에 몰아두고
156
00:17:32,366 --> 00:17:35,099
나랑 자네 아버지에게
157
00:17:35,100 --> 00:17:36,399
총을 쏘라고 했네
158
00:17:37,233 --> 00:17:38,399
우리는 그렇게 했지
159
00:17:38,400 --> 00:17:40,699
그다음에도, 그다음에도
160
00:17:40,700 --> 00:17:43,399
우리는 마치 자동판매기처럼
161
00:17:43,400 --> 00:17:45,199
계속 방아쇠를 당겼네
162
00:17:45,200 --> 00:17:48,165
표적은 보이지도 않았어
163
00:17:48,166 --> 00:17:51,432
피로 참혹하게 물든
학살 현장이었지
164
00:17:52,266 --> 00:17:57,199
더 최악인 건
총격이 끝나고 나서
165
00:17:57,200 --> 00:18:02,165
그 도랑 근처에서
점심을 먹었다는 거야
166
00:18:02,166 --> 00:18:06,332
시체들이 있는 곳에서
3, 4미터쯤 떨어져 있었어
167
00:18:06,333 --> 00:18:09,599
악취와 신음소리가 가득했네
168
00:18:09,600 --> 00:18:14,499
무슨 울음소리나
짐승 소리 같은 걸 들었는데
169
00:18:14,500 --> 00:18:16,765
아마 돼지일 거라고 생각했네
170
00:18:16,766 --> 00:18:20,532
하지만 도랑 꼭대기로 올라가서
처음 본 것은
171
00:18:27,100 --> 00:18:28,932
돼지가 아니었네
172
00:18:29,500 --> 00:18:30,765
당연히 아니었지
173
00:18:32,833 --> 00:18:34,499
작은 남아였어
174
00:18:35,666 --> 00:18:37,699
2, 3살 정도 되어 보였지
175
00:18:38,700 --> 00:18:42,999
엄마가 온몸으로 지켜냈더군
176
00:18:43,333 --> 00:18:46,599
너무 어려서
이게 다 놀이인 줄 알았던 거야
177
00:18:47,200 --> 00:18:49,665
모든 부대가
그 아이를 봤어
178
00:18:51,366 --> 00:18:54,932
그 작은 손발로 시체 위를
기어 올라가더군
179
00:18:54,933 --> 00:18:56,765
아마 죽은 가족들이었겠지
180
00:18:58,933 --> 00:19:02,932
모두 얼어붙은 듯이
아이를 지켜보기만 했네
181
00:19:04,266 --> 00:19:06,699
아이에게 시선이
고정되어 있었지
182
00:19:07,233 --> 00:19:10,365
아이는 꼭대기까지 기어오르더니
그대로 뛰어가기 시작했어
183
00:19:10,366 --> 00:19:12,199
정글 속으로 도망쳤지
184
00:19:15,033 --> 00:19:16,699
정글로...
185
00:19:17,900 --> 00:19:19,565
아무도 움직이지 않았네
186
00:19:20,800 --> 00:19:24,799
그다음에 소위가
비상식량을 우물거리면서
187
00:19:24,800 --> 00:19:28,699
우리 쪽으로 급히 뛰어왔네
188
00:19:29,433 --> 00:19:32,432
경계선을 넘어가는 아이를
모두가 바라보는 걸 봤고
189
00:19:32,433 --> 00:19:36,132
아이는 27미터 정도
떨어져 있었지
190
00:19:36,433 --> 00:19:38,065
아직 도망치고 있었어
191
00:19:39,066 --> 00:19:41,999
장교가 나와
자네 아버지한테
192
00:19:42,000 --> 00:19:44,065
아이를 쏘라고 했어
193
00:19:44,066 --> 00:19:45,066
당장 쏴 버리라고 했지
194
00:19:46,133 --> 00:19:47,199
총으로 쏴 버리라고
195
00:19:48,066 --> 00:19:50,899
나와 자네 아버지는
서로를 바라봤네
196
00:19:56,200 --> 00:19:58,332
자네 아버지의 눈에서
명확하게 볼 수 있었어
197
00:19:58,333 --> 00:20:01,232
도저히 못 하겠다고
그는 끝났네
198
00:20:02,566 --> 00:20:05,465
난 소위를 돌아봤지
199
00:20:05,466 --> 00:20:09,599
그 무자비하고
빌어먹을 개자식이
200
00:20:13,600 --> 00:20:16,599
날 보더니 웃었네
201
00:20:17,100 --> 00:20:21,265
아이를 가리키며
어서 쏴 버리라고 했지
202
00:20:22,433 --> 00:20:23,599
아이를 쏴 버리라고
203
00:20:26,200 --> 00:20:27,399
그랬지
204
00:20:33,766 --> 00:20:35,265
그랬어
205
00:20:38,666 --> 00:20:41,465
그 시절에 나는
좋은 군인이었어
206
00:20:46,466 --> 00:20:47,899
아버지는 그 기억을 가지고
어떻게 사셨죠?
207
00:20:48,533 --> 00:20:50,365
그 기억을 가지고
어떻게 사셨냐고요?
208
00:20:52,266 --> 00:20:53,299
어떻게 사셨죠?
209
00:20:53,300 --> 00:20:54,999
우리는 군인이야
210
00:20:55,000 --> 00:20:56,599
할 일을 했을 뿐이네
211
00:20:56,600 --> 00:20:57,665
본분을 다했어
212
00:20:59,233 --> 00:21:01,465
상관의 명령에 복종하지
213
00:21:02,433 --> 00:21:03,632
명령에 따르는 거네
214
00:21:04,233 --> 00:21:06,265
후회는 없냐고?
없지는 않지
215
00:21:06,266 --> 00:21:08,599
하지만 죄책감은 없네
왜냐하면...
216
00:21:08,600 --> 00:21:10,632
우리 책임이 아니니까
217
00:21:10,966 --> 00:21:12,799
그걸 위해
훈련받은 게 아니네
218
00:21:14,066 --> 00:21:16,899
좋아 이걸 말해두지
219
00:21:24,166 --> 00:21:27,199
우리 같은 인간들은
뭐가 되었든
220
00:21:27,200 --> 00:21:30,799
단지 살인 기계일 뿐이네
221
00:21:30,800 --> 00:21:35,132
알겠나? 살인 기계라고
그게 다야
222
00:21:36,300 --> 00:21:39,632
군사 훈련 같은 모든 것들은
223
00:21:42,333 --> 00:21:44,099
그냥 학교 수업 같은 거야
224
00:21:45,666 --> 00:21:47,232
그렇게 생각하는 게 좋네
225
00:21:50,366 --> 00:21:53,199
날씨가 정말 좋군
그렇지?
226
00:21:54,833 --> 00:21:57,065
어쨌든 25년이 지나고
227
00:21:57,566 --> 00:22:01,865
우리 부대에 있었던
동기를 만났는데
228
00:22:01,866 --> 00:22:06,865
그냥 날 보는 눈빛만으로도
알 수 있었지
229
00:22:06,866 --> 00:22:08,565
하나도 잊지 못했다는 걸 말이야
230
00:22:08,566 --> 00:22:11,232
내면이 모두 망가졌더군
231
00:22:11,866 --> 00:22:13,465
날 보던 표정이 기억나네
232
00:22:13,466 --> 00:22:15,532
내게 이렇게 말했지
233
00:22:18,466 --> 00:22:21,799
우리도 그 정글에서
234
00:22:21,800 --> 00:22:27,332
고통과 공포의 울음소리를
듣게 될 거라고
235
00:22:27,333 --> 00:22:28,899
영원히
236
00:22:31,700 --> 00:22:32,700
그랬지
237
00:22:35,533 --> 00:22:37,532
하지만 나와
자네 아버지는
238
00:22:38,433 --> 00:22:40,365
그러지 않았어
239
00:22:44,000 --> 00:22:45,765
난 감사하고 있네
240
00:22:50,233 --> 00:22:51,332
그렇지
241
00:22:52,533 --> 00:22:56,699
맙소사, 50년 만에
하는 얘기일세
242
00:22:57,933 --> 00:22:58,999
그래
243
00:23:04,666 --> 00:23:05,799
다음에 보지
244
00:23:06,733 --> 00:23:10,299
빌어먹을 전화 좀 받고
알겠나?
245
00:23:14,533 --> 00:23:16,599
- 네
- 좋아
246
00:23:17,533 --> 00:23:18,632
기쁘군
247
00:23:20,933 --> 00:23:22,599
좋은 하루 보내게
248
00:24:42,866 --> 00:24:44,665
어떻게 생각하나?
249
00:24:46,700 --> 00:24:48,032
준비가 되었나?
250
00:24:48,600 --> 00:24:52,399
이번엔 쉬라고 하고 싶지만
251
00:24:53,033 --> 00:24:54,965
내가 보기에는
이미 결정한 것 같군
252
00:24:54,966 --> 00:24:58,099
일찍 도착해서
최대한 많이 준비하고
253
00:25:00,033 --> 00:25:01,432
망설이지 말게
254
00:25:04,533 --> 00:25:05,999
모든 일이 끝나면
연락하게
255
00:25:09,166 --> 00:25:10,599
화이트 리버스
256
00:25:10,600 --> 00:25:12,265
다른 일이 주어졌다
257
00:25:18,109 --> 00:25:20,941
13 / 로지 카페 / 오후 5시
이름, 고용주, 주소 같은
258
00:25:20,966 --> 00:25:22,365
일반적인 정보에는
특별할 것이 없다
259
00:25:23,066 --> 00:25:25,065
이름도 없고 주소도 없다
260
00:25:25,066 --> 00:25:26,732
신원을 확인할 방법도 없다
261
00:25:26,733 --> 00:25:29,499
알기 어려운
수수께끼 같은 메모뿐이다
262
00:25:30,066 --> 00:25:33,899
이번 타깃은
아주 특별하다
263
00:26:15,233 --> 00:26:17,365
장기 주차장에 차를 두고
264
00:26:17,366 --> 00:26:19,732
연고 없는
승용차를 빌렸다
265
00:26:19,733 --> 00:26:23,299
회색보다는
어두운 색상이 좋다
266
00:26:23,300 --> 00:26:25,999
계획을 정교하게
세워야 한다
267
00:26:26,000 --> 00:26:27,832
사건이 조금이라도
틀어지면
268
00:26:27,833 --> 00:26:30,299
계획이 크게 틀어진다
269
00:26:31,633 --> 00:26:34,299
오차 범위는 늘 존재한다
270
00:26:34,300 --> 00:26:35,432
주유소
271
00:26:38,200 --> 00:26:41,199
- 여기 화장실은 없어
- 모퉁이를 돌면 있어
272
00:26:41,200 --> 00:26:43,565
아니라고 몇 번 말해
차에 있으라고!
273
00:27:08,500 --> 00:27:09,999
싸움 나겠네요
274
00:27:12,600 --> 00:27:14,232
그렇게 보여요?
275
00:27:15,266 --> 00:27:16,999
내가 보고 있는 건
당신인데요
276
00:27:27,433 --> 00:27:28,433
나쁜 년!
277
00:27:28,766 --> 00:27:30,032
여기 있던 여자
못 봤어요?
278
00:27:30,033 --> 00:27:31,832
저 모퉁이를 돌아서
가는 것 같았어요
279
00:27:35,166 --> 00:27:37,099
- 뭐 하는 거야!
- 난...
280
00:27:37,100 --> 00:27:38,499
왜 내 말을 안 들어?
281
00:27:39,300 --> 00:27:40,899
차에 있으라는 말을
못 알아먹어?
282
00:27:40,900 --> 00:27:42,365
보내 줘
283
00:27:43,200 --> 00:27:45,299
어딜 가!
기다리라고 했어
284
00:27:45,300 --> 00:27:47,632
우린 늦었어
어서 타
285
00:27:50,766 --> 00:27:51,865
기다려
286
00:27:55,033 --> 00:27:56,399
뭐 할 말이라도 있어?
287
00:27:59,900 --> 00:28:01,065
딱히 없군
288
00:28:01,933 --> 00:28:03,232
내 알 바 아니잖나
289
00:28:03,933 --> 00:28:06,732
맞아
당신이 낄 자리가 아니지
290
00:28:10,900 --> 00:28:11,900
영웅이네요
291
00:28:42,766 --> 00:28:44,165
태워줄까요?
292
00:28:49,433 --> 00:28:50,433
안 그러는 게 좋겠어요
293
00:29:03,700 --> 00:29:04,999
두 번은 안 물어봐요
294
00:29:05,966 --> 00:29:07,665
상황만 더 나빠져요
295
00:29:07,666 --> 00:29:09,165
이젠 도망칠 때인 것 같군요
296
00:29:10,933 --> 00:29:12,032
그만 떠나요
297
00:29:12,500 --> 00:29:13,932
저도 그러고 싶어요
298
00:29:15,600 --> 00:29:17,065
근데 갈 곳이 없어요
299
00:29:20,833 --> 00:29:22,132
그렇군요
300
00:29:48,066 --> 00:29:50,132
로지 카페
301
00:31:19,100 --> 00:31:21,432
이 게임의 플레이어들을
빠르게 훑어본다
302
00:31:23,033 --> 00:31:24,432
혼자 온 남자는
등지고 앉아서
303
00:31:24,433 --> 00:31:26,432
입구를 힐끗거리면서
코트를 그대로 입고 있다
304
00:31:26,433 --> 00:31:28,332
권총케이스 때문에
어깨가 불룩하다
305
00:31:29,933 --> 00:31:33,265
커플 중 남자 역시
입구 쪽을 보고 있다
306
00:31:33,266 --> 00:31:34,799
긴장한 채 앞을 보고
앉아 있다
307
00:31:34,800 --> 00:31:36,399
등 뒤에 권총이
있을 것이다
308
00:31:41,833 --> 00:31:43,232
세상 참 좁네요
309
00:31:44,033 --> 00:31:45,732
같은 의견이다
310
00:31:46,533 --> 00:31:48,732
원하는데 앉으세요
311
00:31:51,566 --> 00:31:53,865
두 남자를 감시할 수 있고
312
00:31:53,866 --> 00:31:55,265
등을 보이지 않는
자리에 앉는다
313
00:32:05,833 --> 00:32:07,499
마실 것 드릴까요?
314
00:32:07,500 --> 00:32:08,832
블랙커피요
315
00:32:18,133 --> 00:32:19,499
비싸긴 했지만
316
00:32:19,500 --> 00:32:20,932
DMV 데이터베이스를
스캔하는
317
00:32:20,933 --> 00:32:22,832
불법 앱을 손에 넣었다
318
00:32:26,666 --> 00:32:27,666
제가 맞았나요?
319
00:32:28,500 --> 00:32:30,499
주유소에 있던
여자 말이에요
320
00:32:31,633 --> 00:32:33,732
그래요
그쪽이 맞았어요
321
00:32:34,266 --> 00:32:36,599
해내거나
그러지 못하겠죠
322
00:32:36,600 --> 00:32:38,199
재주 좋네요
323
00:32:38,200 --> 00:32:40,299
가끔 저주 같기도 하죠
324
00:32:42,300 --> 00:32:43,300
더 필요한 거 있으세요?
325
00:32:44,000 --> 00:32:45,299
네
326
00:32:46,800 --> 00:32:50,332
이 주변에 화이트 리버스라는
지역이 있나요?
327
00:32:51,266 --> 00:32:55,299
급류 타는 강이 있는데
물살이 하얗긴 하죠
328
00:32:56,533 --> 00:32:59,532
- 도움이 됐나요?
- 고마워요, 가 봐요
329
00:33:07,366 --> 00:33:10,699
번호판을 조회하고
단서를 찾는다
330
00:33:10,700 --> 00:33:13,365
플레이어와 차를
대조해서 찾아본다
331
00:33:13,366 --> 00:33:16,365
지프는 웨이트리스의 차다
332
00:33:16,366 --> 00:33:19,165
여전히 주차장에는
차가 세대가 남아 있다
333
00:33:19,166 --> 00:33:23,265
총을 숨긴 남자는
회색 포드를 타고 왔을 것이다
334
00:33:23,266 --> 00:33:27,432
경찰일 수도 있고
화이트 리버스일 수도 있다
335
00:33:27,433 --> 00:33:28,399
커플 중에서
336
00:33:28,400 --> 00:33:32,165
차선책인 남자는
그 다음에 도착했을 것이다
337
00:33:32,166 --> 00:33:34,099
문에서 시선을
떼지 못하고 있다
338
00:33:34,466 --> 00:33:36,799
아직도 차가
두 대가 남는다
339
00:33:36,800 --> 00:33:40,565
저들이 오래 만난 사이나
연인이 아니라는 것이다
340
00:33:41,933 --> 00:33:43,865
대상이 아마추어인 것 같지만
341
00:33:43,866 --> 00:33:46,032
아마추어도
위험하긴 마찬가지이다
342
00:33:52,533 --> 00:33:54,199
또 다른 플레이어가 등장했다
343
00:33:54,200 --> 00:33:56,632
지역 보안관이다
344
00:34:01,800 --> 00:34:03,365
마이어스 보안관님
345
00:34:03,933 --> 00:34:05,599
- 잘 지내셨나요?
- 그럼요
346
00:34:05,600 --> 00:34:07,165
로지는요?
347
00:34:07,166 --> 00:34:09,932
로지는 아파서 집에 있고
대신 제가 있어요
348
00:34:10,666 --> 00:34:11,832
페이스트리 드릴까요?
349
00:34:12,666 --> 00:34:14,265
하나만 포장해줘요
350
00:34:14,266 --> 00:34:15,265
두 개는 어때요?
351
00:34:15,266 --> 00:34:16,999
하나는 드시고
하나는 가져가세요
352
00:34:17,000 --> 00:34:18,599
아무한테도 말 안 할게요
353
00:34:18,600 --> 00:34:19,932
내 마음을 읽었군요
354
00:34:20,866 --> 00:34:22,199
그게 제 일이죠
355
00:34:34,500 --> 00:34:35,665
곁들어 마실
음료 드릴까요?
356
00:34:35,666 --> 00:34:37,199
우유 한 잔요
357
00:34:37,200 --> 00:34:38,200
네
358
00:34:39,966 --> 00:34:42,132
좀 바쁘셨나봐요
359
00:34:42,133 --> 00:34:44,132
살아남았어요
360
00:34:48,600 --> 00:34:50,599
게임이 시작되었지만
361
00:34:50,600 --> 00:34:53,432
보안관이 계획을
방해하고 있다
362
00:35:09,500 --> 00:35:11,832
계획의 첫 장은
탈출로이다
363
00:35:11,833 --> 00:35:14,732
깔끔하고 주목받지 않고
아무도 몰라야 한다
364
00:35:15,900 --> 00:35:17,699
새로운 요소가
추가되고는 한다
365
00:35:17,700 --> 00:35:20,132
과연 누구일까?
366
00:35:20,533 --> 00:35:23,199
보안관이 와서
계획에 차질이 생겼다
367
00:35:24,300 --> 00:35:25,932
빠르게 계획을
다시 검토한다
368
00:35:25,933 --> 00:35:28,332
보안관이 없다면
성공할 수 있다
369
00:35:28,333 --> 00:35:31,032
강도 사건으로
보이게 할 것이다
370
00:35:31,033 --> 00:35:32,332
하지만 지금은...
371
00:35:32,333 --> 00:35:33,333
감사합니다
372
00:35:34,400 --> 00:35:36,065
누구일까?
373
00:35:39,066 --> 00:35:41,632
뭔가 이상하다
374
00:35:41,633 --> 00:35:43,632
더 시간을 들이기로 한다
375
00:35:43,633 --> 00:35:46,632
이 상황이 계속된다면
돌아가서 계획을 수정한다
376
00:35:46,633 --> 00:35:49,365
서두르는 일은
더 이상 없어야 한다
377
00:35:59,666 --> 00:36:01,465
모조리 핥아먹었나요?
378
00:36:02,566 --> 00:36:03,799
그럴 생각이었죠
379
00:36:04,866 --> 00:36:05,866
그럼...
380
00:36:07,200 --> 00:36:08,532
딕시
381
00:36:09,200 --> 00:36:11,865
그래요, 컵 이름 같죠
382
00:36:11,866 --> 00:36:14,699
다른 사람들은 디라고 해요
383
00:36:15,066 --> 00:36:16,565
뭐라고 불러 줄까요?
384
00:36:16,566 --> 00:36:18,732
그럴 필요 없어요
385
00:36:18,733 --> 00:36:20,432
왜죠?
386
00:36:20,433 --> 00:36:22,699
당신의 생각을
간파할 수 있으니까요
387
00:36:22,700 --> 00:36:23,700
간파해요?
388
00:36:23,733 --> 00:36:24,932
시험해 봐요
389
00:36:27,200 --> 00:36:29,232
화이트 리버스
390
00:36:30,300 --> 00:36:31,865
뭘 원하는지 알아요
391
00:36:33,533 --> 00:36:35,265
그게 뭔데요?
392
00:36:35,266 --> 00:36:37,332
대신 먹을 수 있는 거요
393
00:36:39,966 --> 00:36:40,966
실은...
394
00:36:42,500 --> 00:36:45,665
시내로 가는 길 말고
또 다른 모텔이 있나요?
395
00:36:45,666 --> 00:36:47,665
아뇨
그게 유일한 모텔이에요
396
00:36:47,666 --> 00:36:51,365
비앤비 호텔이 있긴 한데
시즌 초에 문을 닫았죠
397
00:36:51,366 --> 00:36:52,599
그렇군요
398
00:36:52,833 --> 00:36:54,099
몇 시까지 일해요?
399
00:36:54,966 --> 00:36:56,732
보통 9시까지요
400
00:36:56,733 --> 00:36:58,599
8시에 닫을 때도 있어요
401
00:36:58,600 --> 00:37:01,899
나중에 잠시
들를 거 같은데
402
00:37:02,866 --> 00:37:05,632
좋아요
불이 꺼져 있으면
403
00:37:05,633 --> 00:37:07,032
문을 두드려요
404
00:37:07,266 --> 00:37:09,132
열어 드리죠
405
00:38:24,966 --> 00:38:27,299
플레이어가 나오길 기다린다
406
00:38:28,700 --> 00:38:29,865
커플이 나온다
407
00:38:31,300 --> 00:38:34,099
차와 집 모두가
여자 앞으로 되어 있다
408
00:38:34,100 --> 00:38:39,065
모든 게 여자 명의로 된
오래된 커플이거나
409
00:38:39,066 --> 00:38:43,532
최근에 저 남자가
여자의 인생으로 들어온 거다
410
00:38:43,533 --> 00:38:46,399
두 번째 추측이 맞다면
좋은 위장술이다
411
00:39:02,066 --> 00:39:04,232
재킷에 총을 숨긴
남자가
412
00:39:05,066 --> 00:39:06,899
타깃일 가능성이 높다
413
00:39:07,700 --> 00:39:09,799
불리한 상황을 피하기 위해
414
00:39:09,800 --> 00:39:11,899
남자는 모텔로
향할 것이다
415
00:40:43,333 --> 00:40:46,399
정오 전까지는
일이 잘 끝났으면 한다
416
00:40:46,400 --> 00:40:48,632
아무런 흔적도
남지 않을 것이다
417
00:40:48,633 --> 00:40:50,632
원하시면
새 걸로 드릴게요
418
00:40:52,833 --> 00:40:53,999
괜찮아요
419
00:40:54,500 --> 00:40:56,965
기다리시게 해서
죄송해요
420
00:40:56,966 --> 00:40:59,465
공부 중이어서
오신 줄도 몰랐어요
421
00:41:00,633 --> 00:41:02,332
여기 대학교가 있나요?
422
00:41:02,333 --> 00:41:03,665
아뇨
423
00:41:04,833 --> 00:41:07,299
검정고시 준비하고 있어요
424
00:41:07,300 --> 00:41:09,465
늦은 건 절대 없죠
425
00:41:09,466 --> 00:41:11,332
할아버지가
늘 하시던 말씀이에요
426
00:41:11,333 --> 00:41:13,165
돌아가시기 전에요
427
00:41:14,500 --> 00:41:17,365
저기, 방 필요하세요?
428
00:41:17,900 --> 00:41:19,865
네, 묵고 가야할 것 같네요
429
00:41:19,866 --> 00:41:21,765
조용한 방으로요
430
00:41:21,766 --> 00:41:23,265
가장 끝 방은 비었나요?
431
00:41:23,266 --> 00:41:25,432
네, 비어 있습니다
432
00:41:25,433 --> 00:41:27,399
근데 바로 오른쪽 방에
손님이 계셔서
433
00:41:27,400 --> 00:41:31,532
양 옆 방이 비어 있는
방을 찾아볼게요
434
00:41:31,533 --> 00:41:36,332
오늘 밤새 즐길
커플이라도 묵고 있나 보죠?
435
00:41:37,766 --> 00:41:40,965
아뇨, 남자 손님
한 분이세요
436
00:41:40,966 --> 00:41:42,432
그럼 마지막 방으로 주세요
437
00:41:43,900 --> 00:41:44,900
알겠습니다
438
00:41:45,666 --> 00:41:48,599
신용카드랑
신분증 주세요
439
00:41:48,600 --> 00:41:49,600
그러죠
440
00:42:02,000 --> 00:42:04,565
정부 기관 직원은
할인해 주나요?
441
00:42:06,733 --> 00:42:10,399
잘 모르겠는데요
442
00:42:10,833 --> 00:42:12,565
그런 분이 없으셨어서...
443
00:42:12,566 --> 00:42:16,232
퇴근한 매니저한테
연락해서 물어볼게요
444
00:42:16,233 --> 00:42:18,232
아뇨, 괜찮아요
445
00:42:19,100 --> 00:42:21,932
새 걸로 드릴까요?
446
00:42:21,933 --> 00:42:24,699
지금 가서
바로 가져올게요
447
00:42:24,700 --> 00:42:26,432
괜찮으시다면요
448
00:42:47,600 --> 00:42:49,232
저기...
449
00:44:54,500 --> 00:44:55,500
비아그라
450
00:44:56,100 --> 00:44:57,732
니트로글리세린
451
00:44:58,466 --> 00:45:00,565
이 두 개를 섞으면
혈압을 떨어뜨리고
452
00:45:00,566 --> 00:45:01,965
목숨에 치명적일 수 있다
453
00:45:01,966 --> 00:45:03,465
여기에 수마트립탄을 더하면
454
00:45:03,466 --> 00:45:06,599
심장마비와 비슷한
가슴 통증을 느낀다
455
00:45:08,266 --> 00:45:10,699
고문이나 총으로
죽인다고 협박하는 것보다
456
00:45:10,700 --> 00:45:13,232
진짜 죽을 거라고
느끼게 만드는 것이
457
00:45:13,233 --> 00:45:14,465
더 효과적으로 먹힌다
458
00:46:15,700 --> 00:46:16,999
가만 있는 게 좋을 거야
459
00:46:18,500 --> 00:46:20,165
그걸 다 마시는 게 어때
460
00:46:30,000 --> 00:46:31,299
뭘 원하지?
461
00:46:32,500 --> 00:46:33,799
뭘 숨기고 있지?
462
00:46:34,933 --> 00:46:36,765
난 연방 보안관이네
463
00:46:37,766 --> 00:46:41,132
정부 기관 사람이 묵기에는
꽤나 볼품없는 방이군
464
00:46:41,900 --> 00:46:43,399
연방 수사관인가?
465
00:46:43,400 --> 00:46:44,632
아니
466
00:46:44,933 --> 00:46:46,365
당신도 진짜 연방 보안관이
아니잖아
467
00:46:46,366 --> 00:46:49,032
좋은 시도였어
나도 그런 신분을 사용하고는 했지
468
00:46:49,033 --> 00:46:50,865
한 번 해 봤지
469
00:46:56,866 --> 00:46:58,099
뭘 원해서 이러지?
470
00:46:58,266 --> 00:47:00,032
화이트 리버스
471
00:47:00,900 --> 00:47:02,032
뭐라고?
472
00:47:02,033 --> 00:47:04,532
화이트 리버스
473
00:47:04,533 --> 00:47:06,065
무슨 질문을 하는지
모르겠군
474
00:47:24,466 --> 00:47:25,665
경고
475
00:47:26,500 --> 00:47:29,565
심장약과 함께
처방하지 마십시오
476
00:47:30,433 --> 00:47:33,899
안타깝게도 두 가지
심장약과 함께 마셨지
477
00:47:33,900 --> 00:47:35,299
당신은 몰라
478
00:47:35,300 --> 00:47:36,699
심장마비가 올 거야
479
00:47:36,700 --> 00:47:37,632
구급차를 불러줘
480
00:47:37,633 --> 00:47:38,699
불러는 줄게
481
00:47:38,700 --> 00:47:40,899
근데 여기까지 오는데
얼마나 걸릴지 모르겠군
482
00:47:40,900 --> 00:47:42,565
젠장, 그냥 좀 불러
483
00:47:42,566 --> 00:47:43,732
화이트 리버스
484
00:47:43,733 --> 00:47:45,199
부탁이야
485
00:47:45,200 --> 00:47:47,899
- 화이트 리버스
- 제발!
486
00:47:48,700 --> 00:47:50,832
몰라, 모른다고!
487
00:47:51,766 --> 00:47:54,932
심장은 평생
25억 번 이상 뛴다는데
488
00:47:54,933 --> 00:47:57,865
이제 딱 한 번밖에
안 남았군
489
00:47:58,600 --> 00:47:59,965
다음이 마지막이야
490
00:48:11,766 --> 00:48:13,399
조심해야 한다
491
00:48:16,700 --> 00:48:19,099
체중 기반 투여량을
공부했다
492
00:48:22,100 --> 00:48:25,665
심장마비 느낌만 날 정도의
투여량이었다
493
00:48:26,433 --> 00:48:28,732
죽음에 이르더라도
정보를 얻을 만큼의
494
00:48:28,733 --> 00:48:30,565
시간이 확보됐어야 한다
495
00:48:38,300 --> 00:48:41,632
운이 없게도
심장 질환이 있었다
496
00:48:42,900 --> 00:48:44,932
이미 죽을 목숨이었다
497
00:49:07,300 --> 00:49:09,732
화이트 리버스에 대한
단서를 찾고 있다
498
00:49:41,733 --> 00:49:44,765
경찰 당국이 이 남자의 신원을
여러 개 발견하면
499
00:49:44,766 --> 00:49:47,999
배경을 더 깊이
조사할 것이다
500
00:49:48,000 --> 00:49:49,199
그리고 죽인 이유도...
501
00:49:53,466 --> 00:49:55,865
이 남자가 재수가 없어서
502
00:49:55,866 --> 00:49:58,099
자연스레 약했던 심장이
멈춘 것처럼 보여야 한다
503
00:50:09,633 --> 00:50:11,732
다시 오셨네요
504
00:50:12,433 --> 00:50:14,265
뭐 도와드릴까요?
505
00:50:15,233 --> 00:50:18,365
바닥에서 이걸 발견했는데
506
00:50:18,366 --> 00:50:20,399
옆방에 묵는 남자가
떨어뜨린 것 같아요
507
00:50:20,400 --> 00:50:21,699
조나단 포드?
508
00:50:21,700 --> 00:50:25,032
네, 비슷한 이름이었어요
509
00:50:25,166 --> 00:50:27,699
한 번 더 확인해 볼게요
510
00:50:28,200 --> 00:50:29,899
네, 그분이 맞네요
511
00:50:30,733 --> 00:50:32,165
잠깐만요
512
00:50:32,166 --> 00:50:34,532
돌아가는 길에
그분에게 다시 드릴게요
513
00:50:34,533 --> 00:50:36,799
새로 한 잔 주신다면요
514
00:50:38,866 --> 00:50:40,432
감사합니다
515
00:50:41,033 --> 00:50:42,332
가져다드릴게요
516
00:50:47,633 --> 00:50:50,999
조나단 포드는 죽었다
517
00:50:51,500 --> 00:50:53,165
사인은 자연사다
518
00:50:55,266 --> 00:50:57,199
화이트 리버스는 아니었다
519
00:50:57,900 --> 00:50:59,932
커플을 주시해야겠다
520
00:51:01,766 --> 00:51:03,199
방해 금지
521
00:51:04,366 --> 00:51:05,399
협박
522
00:51:06,366 --> 00:51:07,532
살인
523
00:51:08,366 --> 00:51:09,565
필요한 건 다 해야 한다
524
00:51:10,166 --> 00:51:13,932
여자는 좀 떨어진
농장에서 산다
525
00:51:13,933 --> 00:51:17,699
자정에서 새벽 4시 사이가
방문하기 좋은 시간이다
526
00:51:17,700 --> 00:51:20,732
규칙을 엄격하게 지키고
음식은 가능할 때만 먹는다
527
00:51:21,300 --> 00:51:23,699
언제 또 기회가 올지 모른다
528
00:51:24,533 --> 00:51:26,265
로지 카페
529
00:51:54,666 --> 00:51:57,565
타이밍 좋네요
막 오븐을 끄려던 참이었는데
530
00:51:57,566 --> 00:51:59,499
문제가 되진 않겠죠
531
00:51:59,833 --> 00:52:01,332
밥은 먹어야죠
532
00:52:02,300 --> 00:52:03,799
특별 메뉴 있어요?
533
00:52:05,266 --> 00:52:07,332
여기는 모든 게
다 특별해요
534
00:52:09,100 --> 00:52:12,632
감자튀김이랑 버거를
주문한다면요
535
00:52:14,000 --> 00:52:15,399
치즈버거로 하죠
536
00:52:16,466 --> 00:52:18,132
정중하게 말하기가
어렵나 보죠?
537
00:52:18,800 --> 00:52:20,865
그쪽이 원하는 거라면요
538
00:52:21,200 --> 00:52:23,799
내가 원하는 거여야 하는군요?
539
00:52:23,800 --> 00:52:25,332
항상 그렇지 않았나요
540
00:52:25,866 --> 00:52:26,866
대부분은요
541
00:52:27,233 --> 00:52:28,399
조금만 기다리세요
542
00:52:45,466 --> 00:52:46,832
도와줄까요?
543
00:52:47,766 --> 00:52:50,532
좋죠, 조금만 있다가요
544
00:53:00,366 --> 00:53:02,199
같이 드실래요?
545
00:53:04,200 --> 00:53:05,699
그럼 좋죠
546
00:53:09,000 --> 00:53:10,365
바싹 익혀드릴까요?
547
00:53:11,766 --> 00:53:13,399
좋아요
548
00:53:15,466 --> 00:53:16,466
컵
549
00:53:19,433 --> 00:53:21,232
주방에서 일해본 적 있어요?
550
00:53:23,366 --> 00:53:24,999
직원으로는 안 해 봤어요
551
00:53:25,266 --> 00:53:26,899
직원은 안 해 봤다니
552
00:53:28,266 --> 00:53:29,865
그게 무슨 뜻이죠?
553
00:53:31,766 --> 00:53:33,565
주방 여러 군데에서
일해봤나요?
554
00:53:35,500 --> 00:53:37,999
여자들이 할 법한 일을 했죠
555
00:53:39,666 --> 00:53:41,132
다들 하는 일이에요
556
00:53:43,200 --> 00:53:44,499
네, 그러네요
557
00:53:48,833 --> 00:53:52,265
이렇게 드려도 될까요?
설거지하기 싫어서요
558
00:53:53,066 --> 00:53:54,232
그래요
559
00:53:55,766 --> 00:53:57,132
어떤 작품을 원해요?
560
00:53:58,066 --> 00:53:59,765
양파를 넣어줘요
561
00:54:03,900 --> 00:54:05,399
낙천적이네요
562
00:54:08,566 --> 00:54:11,065
맥주 드실래요?
냉장고에 있어요
563
00:54:11,433 --> 00:54:12,433
좋아요
564
00:54:26,866 --> 00:54:28,599
갈등 중이에요
565
00:54:30,133 --> 00:54:31,365
무슨 갈등이요
566
00:54:33,900 --> 00:54:35,999
네, 그게...
567
00:54:36,000 --> 00:54:40,299
당신한테 일상적인 질문을
하고 싶어요
568
00:54:40,300 --> 00:54:41,732
이름이 뭐예요?
569
00:54:41,733 --> 00:54:45,199
고향은 어디고
직업은 뭐예요?
570
00:54:46,100 --> 00:54:48,799
그냥 지나가는 길이었나요?
571
00:54:48,800 --> 00:54:49,800
그런데요?
572
00:54:50,933 --> 00:54:55,732
당신은 아침에 떠나고
다시는 못 볼 것 같아요
573
00:54:55,733 --> 00:55:00,132
그래서 그냥 저녁이나
같이 먹었던 남자로
574
00:55:00,133 --> 00:55:03,199
추억할 수 있도록 둘까
575
00:55:03,200 --> 00:55:05,132
아니면...
576
00:55:05,133 --> 00:55:06,265
아니면?
577
00:55:08,300 --> 00:55:10,032
아니면 환상으로 남길 수 있죠
578
00:55:10,033 --> 00:55:14,199
내가 만들고 바꿀 수 있는
환상으로요
579
00:55:14,800 --> 00:55:16,999
그러고 싶어요
580
00:55:17,000 --> 00:55:18,000
그래서요?
581
00:55:21,466 --> 00:55:24,232
그 질문들에 대해
아무것도 묻지 않겠어요
582
00:55:32,500 --> 00:55:34,032
당신에 대해 얘기해 봐요
583
00:55:37,566 --> 00:55:39,265
뭘 원하나요?
584
00:55:39,266 --> 00:55:40,865
지금요?
585
00:55:41,533 --> 00:55:45,799
앞으로 몇 시간 안이나
아니면 몇 년 안에요?
586
00:55:46,766 --> 00:55:48,699
어떤 쪽이 더 확실해요?
587
00:55:48,700 --> 00:55:49,832
지금이죠
588
00:55:50,600 --> 00:55:52,999
이 버거를 다 먹고 싶어요
589
00:55:53,000 --> 00:55:56,665
그리고 안겨서 잠들고 싶어요
590
00:55:56,666 --> 00:55:59,465
근사한 잠자리를
하고 나서 말이죠
591
00:56:04,966 --> 00:56:06,532
몇 년 안에는 어때요?
592
00:56:11,900 --> 00:56:16,365
앞으로 몇 년 후에
나는
593
00:56:16,366 --> 00:56:17,999
크게 성공하고 싶어요
594
00:56:18,900 --> 00:56:19,999
뭘로요?
595
00:56:20,000 --> 00:56:21,232
당신은 뭐가 있어요?
596
00:56:23,733 --> 00:56:24,999
그쪽은 어때요?
597
00:56:25,900 --> 00:56:29,665
꿈이 있나요?
고독하신 분
598
00:56:37,433 --> 00:56:38,099
엄마!
599
00:56:38,233 --> 00:56:39,599
대화에 집중하고 있어요?
600
00:56:42,133 --> 00:56:43,399
없어요
601
00:56:45,133 --> 00:56:46,532
꿈 따위 없어요
602
00:56:49,466 --> 00:56:53,599
전에 화이트 리버스에 대해
물었죠
603
00:56:55,000 --> 00:56:56,699
그게 뭐죠?
604
00:56:58,400 --> 00:56:59,565
나도 몰라요
605
00:56:59,566 --> 00:57:01,665
그게 뭔지 알고 싶어요
606
00:57:02,666 --> 00:57:05,299
더 도움이 못 되어줘서
미안해요
607
00:57:08,300 --> 00:57:10,299
뭔가를 바라는 게
어떤 마음인지 알아서요
608
00:57:14,800 --> 00:57:17,132
할 일이 있어서요
고마웠어요
609
00:57:27,066 --> 00:57:28,932
모텔에서 묵고 있어요
610
00:57:30,966 --> 00:57:33,132
마을에서 하나뿐인 모텔이요?
611
00:58:08,366 --> 00:58:09,599
1분만요
612
00:59:45,866 --> 00:59:48,332
내가 너무 급했나 봐요
613
00:59:50,066 --> 00:59:53,132
엉뚱한 곳을 만지네요
614
00:59:54,300 --> 00:59:55,632
뭘 원해?
615
00:59:57,500 --> 00:59:59,765
당연한 거 아닌가요
616
01:00:07,666 --> 01:00:08,799
이봐요
617
01:00:09,266 --> 01:00:10,665
누가 보냈지?
618
01:00:11,233 --> 01:00:13,399
지금은 좀 이상하네요
619
01:00:16,700 --> 01:00:17,865
맙소사
620
01:00:20,366 --> 01:00:22,732
신호를 잘못 읽었나 봐요
621
01:00:26,933 --> 01:00:28,165
제 가방 주세요
622
01:00:36,033 --> 01:00:37,499
말해
623
01:00:39,033 --> 01:00:40,699
화이트 리버스가 뭐지
624
01:00:41,633 --> 01:00:43,765
또 화이트 리버스
타령이네요
625
01:00:46,533 --> 01:00:48,332
다 내 운이죠
626
01:00:48,333 --> 01:00:51,065
오랜만에 관심이 가는
남자를 만났는데
627
01:00:51,066 --> 01:00:52,465
이 상황 좀 보라죠
628
01:00:54,533 --> 01:00:55,932
무기가 없군
629
01:00:57,633 --> 01:00:59,532
계획이 뭐지?
630
01:01:01,200 --> 01:01:05,865
실수였다고 하고
그만 보내주면 안 되나요?
631
01:01:07,366 --> 01:01:09,365
약속해요
경찰에 신고는 안 할게요
632
01:01:09,900 --> 01:01:11,865
왜 보안관을 몰라보지?
633
01:01:11,866 --> 01:01:13,365
- 네?
- 주방 뒤에 있던 보안관
634
01:01:13,366 --> 01:01:16,165
그 사람을 모르는 것 같던데
좁은 마을에서 그게 가능한가?
635
01:01:16,166 --> 01:01:19,032
로지는 제 이모고
카페 주인이에요
636
01:01:19,800 --> 01:01:23,965
몸이 좋지 않아요
암이에요
637
01:01:25,433 --> 01:01:29,199
이 시골구석에 와서
대신 도와드리면서
638
01:01:29,200 --> 01:01:31,065
좋은 일을 하면
뭔가 얻어갈 거라고 생각했어요
639
01:01:32,400 --> 01:01:35,732
게다가 그 보안관은
좀 이상했어요
640
01:01:37,066 --> 01:01:38,299
무슨 뜻이지?
641
01:01:39,300 --> 01:01:43,232
확실하진 않지만
느낌이 그래요
642
01:01:44,433 --> 01:01:46,199
배지가 진짜가
아닌 거 같았어요
643
01:01:46,200 --> 01:01:48,365
숫자가 쓰여 있어야
하지 않나요?
644
01:02:04,666 --> 01:02:07,799
다치게 하려는 건 아니었어
645
01:02:11,233 --> 01:02:13,132
다만 확실하게 해야 했어
646
01:02:14,800 --> 01:02:16,399
좋아요
647
01:02:17,866 --> 01:02:19,732
뭐든 상관없어요
648
01:02:23,033 --> 01:02:28,599
날 내보내 주고
다 잊어버려요
649
01:02:34,800 --> 01:02:35,899
고마워요
650
01:02:54,633 --> 01:02:56,299
대단했어요
651
01:03:00,300 --> 01:03:02,199
이런, 세상에
652
01:03:03,966 --> 01:03:05,799
좋아요
653
01:03:05,800 --> 01:03:09,832
이모 집에 가다가
차에 치이겠어요
654
01:03:11,666 --> 01:03:12,865
기다려
655
01:03:14,333 --> 01:03:15,599
왜요?
656
01:03:15,600 --> 01:03:17,632
안으로 들어와
657
01:03:18,966 --> 01:03:20,532
그러면 안 될 것 같네요
658
01:03:20,800 --> 01:03:22,999
눈보라 맞으면서 걷는 것도
재밌을 거 같네요
659
01:03:23,000 --> 01:03:24,999
그냥 갈게요
660
01:03:25,000 --> 01:03:26,932
그냥...
661
01:03:26,933 --> 01:03:28,665
눈이 그칠 때까지만 있어
662
01:03:29,633 --> 01:03:30,832
부탁이야
663
01:03:32,833 --> 01:03:33,999
좋아요
664
01:03:35,833 --> 01:03:37,932
아무 일도 없어야 할 거예요
665
01:05:44,166 --> 01:05:47,232
밤에 습격할 때는
먼저 개를 고려한다
666
01:05:47,233 --> 01:05:51,599
지금까지 조용하다 해서
없다고 단정짓지 마라
667
01:05:51,600 --> 01:05:56,499
이런 밤에 개를 밖에 두는 건
매정한 주인뿐이다
668
01:06:14,166 --> 01:06:18,599
경험상 인적이 드문 집은
문을 걸지 않는다
669
01:06:19,500 --> 01:06:22,265
현관문은
잠겼을 수도 있지만
670
01:06:22,266 --> 01:06:24,732
모든 문이 잠긴 건
아닐 것이다
671
01:07:17,100 --> 01:07:19,565
대부분 부엌에서
개에게 먹이를 준다
672
01:07:19,566 --> 01:07:21,565
물그릇을 찾아본다
673
01:07:23,000 --> 01:07:25,565
모두 계획대로
되는 것이 아니라서
674
01:07:25,566 --> 01:07:28,565
무기가 될 만한 것은
최대한 치운다
675
01:07:28,566 --> 01:07:30,132
일이 잘못된다면
676
01:07:30,133 --> 01:07:33,499
타깃이 혼란스러워하는 틈에
몇 초를 벌 수 있다
677
01:10:50,033 --> 01:10:53,699
무고한 희생자가
생길 수 있다
678
01:10:55,300 --> 01:10:56,865
알아두어야 한다
679
01:12:02,733 --> 01:12:06,032
서두르지 말고...
680
01:12:09,000 --> 01:12:12,932
망설이지 말자
681
01:12:14,366 --> 01:12:16,432
정신을 집중하고
682
01:12:21,533 --> 01:12:23,299
어떠한 의문도 갖지 말자
683
01:13:23,600 --> 01:13:24,765
로지 카페
오후 4시 반에서 5시 사이
684
01:13:24,766 --> 01:13:26,432
매우 흥미롭다
685
01:13:29,433 --> 01:13:31,532
화이트 리버스라는
메모가 없다
686
01:13:43,466 --> 01:13:45,632
앞서 배웠듯이
687
01:13:45,633 --> 01:13:48,532
강도를 당한 것처럼
위장하는 편이 가장 좋다
688
01:13:48,533 --> 01:13:52,299
신용카드나 현금
최소한의 금품도 모두 챙기고
689
01:13:52,300 --> 01:13:53,965
공간을 마구 어지럽힌다
690
01:17:08,900 --> 01:17:11,532
경찰증
마이어스 보안관
691
01:17:12,566 --> 01:17:15,365
이 사람이 진짜
마이어스 보안관이라면
692
01:17:15,366 --> 01:17:17,165
지금 집 안에 있는
사람은 누구일까?
693
01:18:48,866 --> 01:18:50,932
차에 시동을 거는 것은
위험하다
694
01:18:50,933 --> 01:18:54,299
배기관에서 나오는 연기가
신호탄 같을 것이다
695
01:18:54,300 --> 01:18:55,265
서비스 없음
696
01:18:55,266 --> 01:18:56,732
피할 길이 없다
697
01:18:56,733 --> 01:18:59,532
그건 저 가짜에게도
마찬가지일 것이다
698
01:18:59,533 --> 01:19:02,199
빨리 현장을 떠나기를
바랄 수밖에 없다
699
01:19:02,566 --> 01:19:06,399
시간이 지체된다면
위험을 감수해야 한다
700
01:20:01,866 --> 01:20:04,532
문제가 좀 생겼습니다
701
01:20:04,533 --> 01:20:06,332
그렇게 보이는군요
702
01:20:06,333 --> 01:20:08,165
도움이 필요하신가요?
703
01:20:08,966 --> 01:20:11,832
운전 중에 라디오가
고장 난 거 같아요
704
01:20:12,400 --> 01:20:14,665
휴대전화도
신호가 안 잡히고요
705
01:20:18,066 --> 01:20:19,432
제 걸 쓰시죠
706
01:20:20,866 --> 01:20:22,799
저도 신호가 안 잡히네요
707
01:20:23,100 --> 01:20:24,532
어디에서 오는 길이죠?
708
01:20:25,966 --> 01:20:27,265
동쪽에서요
709
01:20:28,433 --> 01:20:33,399
얼마 안 떨어진 곳에서 일어난
강도 사건을 아나요?
710
01:20:33,400 --> 01:20:34,665
강도라고요?
711
01:20:34,666 --> 01:20:37,399
- 전혀 몰랐습니다
- 신고 전화를 받았죠
712
01:20:37,400 --> 01:20:40,699
이 동네에서는
흔한 일이라서요
713
01:20:40,700 --> 01:20:43,499
여기 사는 여자 집에서
일어났어요
714
01:20:43,500 --> 01:20:46,265
보통은 그러지 않는데
715
01:20:46,266 --> 01:20:49,032
남자가 침실에서
총에 맞아서 죽었어요
716
01:20:50,833 --> 01:20:54,432
여자는 다친 거 같은데
717
01:20:54,433 --> 01:20:56,399
지금은 행방이 묘연해요
718
01:20:58,233 --> 01:21:00,065
식당에서 뵌 분이군요
719
01:21:01,266 --> 01:21:04,032
참 관찰력이 좋으시군요
720
01:21:05,433 --> 01:21:07,565
예전에 로지 카페에
갔을 때는
721
01:21:07,566 --> 01:21:10,565
전부 친숙한 얼굴들뿐이었는데
722
01:21:10,566 --> 01:21:13,565
이번에는 다 모르겠더군요
723
01:21:13,566 --> 01:21:19,032
전부 모르는 얼굴들을 본 건
흔치 않은 일이죠
724
01:21:19,700 --> 01:21:23,299
거기에서 매일
저녁을 해결했나요?
725
01:21:23,300 --> 01:21:24,999
저녁 5시에요
726
01:21:25,000 --> 01:21:29,265
아주 예리한 질문을
할 거 같군요
727
01:21:29,266 --> 01:21:32,299
혹시 뭐 하나만 묻죠
728
01:21:33,366 --> 01:21:35,132
화이트 리버스
729
01:21:35,133 --> 01:21:36,999
익숙하지 않나요?
730
01:21:37,433 --> 01:21:38,765
화이트 리버스
731
01:21:39,566 --> 01:21:42,099
그럼요, 압니다
732
01:21:42,400 --> 01:21:44,365
그냥 확인해 본 겁니다
733
01:22:08,000 --> 01:22:11,299
화이트 리버스!
734
01:22:34,566 --> 01:22:36,899
머리를 쥐어짜내고 있었어!
735
01:22:42,200 --> 01:22:45,332
대체 무슨 뜻이야!
736
01:22:49,266 --> 01:22:52,165
맥박을 차분히 하고
숨을 멈춰라
737
01:22:52,166 --> 01:22:54,432
그러면 모든 소리를
들을 수 있다
738
01:23:49,233 --> 01:23:51,065
임무를 완수했다
739
01:23:51,066 --> 01:23:53,932
무고한 희생자들이 생겨
완벽한 성공은 아니지만
740
01:23:53,933 --> 01:23:57,032
목적을 달성했기 때문에
괜찮다
741
01:23:57,033 --> 01:23:59,832
이 지구상에는
70억 명 인구가 있다
742
01:23:59,833 --> 01:24:04,099
의학이 발전해서
130여 년 만에 확률을 낮춰도
743
01:24:04,100 --> 01:24:09,465
현재 살아 있는 사람들은
모두 죽었을 것이다
744
01:24:09,466 --> 01:24:11,699
70억 명이다
745
01:24:11,700 --> 01:24:15,265
이 일은 반올림 오류와
동일하지 않다
746
01:24:20,300 --> 01:24:23,099
왜 신경 쓰고 있는지
잘 모르겠지만
747
01:24:23,100 --> 01:24:26,765
제시간에 그 여자에게
돌아가고 싶다
748
01:25:11,900 --> 01:25:13,565
괜찮나?
749
01:25:17,400 --> 01:25:19,132
그런 것 같습니다
750
01:25:22,333 --> 01:25:24,032
일은 다 끝났습니다
751
01:25:24,366 --> 01:25:26,665
그럼 다 괜찮은 거지?
752
01:25:27,866 --> 01:25:29,565
연락이 와서 안심되는군
753
01:25:29,833 --> 01:25:31,732
감사합니다
754
01:25:33,200 --> 01:25:36,332
작은 문제가
하나 있었습니다
755
01:25:38,166 --> 01:25:39,999
또 다른 민간인요
756
01:25:40,966 --> 01:25:43,265
지난번 같지는 않았어요
757
01:25:43,266 --> 01:25:45,899
그럼 모두 정리된 건가?
758
01:25:47,333 --> 01:25:50,332
최대한 빠르게
복귀하도록 하게
759
01:25:50,333 --> 01:25:51,465
알겠습니다
760
01:25:53,266 --> 01:25:55,599
조금 쉬겠습니다
761
01:25:57,866 --> 01:25:59,765
마지막으로
해결 못 한 일이 있어요
762
01:26:01,533 --> 01:26:03,065
해결 못 한 일이라고?
763
01:26:04,033 --> 01:26:05,699
개인적인 일입니다
764
01:26:07,200 --> 01:26:08,699
그래?
765
01:26:11,566 --> 01:26:13,865
뭔가 마음에 걸리나?
766
01:26:17,200 --> 01:26:18,200
그냥...
767
01:26:23,866 --> 01:26:27,099
불타고 있는 사람이
자꾸 아른거려요
768
01:26:28,766 --> 01:26:30,299
이해하네
769
01:26:31,600 --> 01:26:33,232
유감이군
770
01:26:36,466 --> 01:26:38,565
가능할 때 돌아오게
771
01:26:40,233 --> 01:26:41,999
기다리고 있겠네
772
01:28:27,033 --> 01:28:28,732
나갔다 왔어요?
773
01:28:30,066 --> 01:28:32,465
도로를 확인하고 왔어
774
01:28:32,466 --> 01:28:34,165
날 위해서요?
775
01:28:34,833 --> 01:28:36,699
다정하네요
776
01:28:39,900 --> 01:28:44,299
진짜 잠들었다니
믿기지가 않아요
777
01:28:45,500 --> 01:28:46,832
생각 중이에요
778
01:28:49,566 --> 01:28:53,565
말도 안 되는 짓을
할 수도 있었지만
779
01:28:53,566 --> 01:28:54,932
그렇게 하지 않았죠
780
01:28:56,366 --> 01:28:59,032
당신은 나쁜 사람이
아닐지도 몰라요
781
01:29:04,100 --> 01:29:06,265
뭐라고 말 좀 해 봐요
782
01:29:09,833 --> 01:29:11,832
인생은 짧아요
783
01:30:41,466 --> 01:30:43,232
오늘 떠나나요?
784
01:30:46,033 --> 01:30:47,999
원래는 그렇지
785
01:30:50,033 --> 01:30:52,732
이곳을 어서 뜨고 싶어요
786
01:30:53,633 --> 01:30:55,465
그렇게 별로인가?
787
01:30:56,166 --> 01:30:59,765
왜요?
이사라도 오게요?
788
01:31:00,966 --> 01:31:02,799
생각하지 말아요
789
01:31:05,433 --> 01:31:07,599
어디로 가고 싶어?
790
01:31:09,800 --> 01:31:11,332
아무 곳이나요
791
01:31:11,833 --> 01:31:13,499
아무 곳이라니
792
01:31:13,700 --> 01:31:15,265
나도 몰라요
793
01:31:17,000 --> 01:31:19,365
플로리다가 좋겠어요
794
01:31:20,666 --> 01:31:22,865
아무 곳이든
좋다고 하더니
795
01:31:24,133 --> 01:31:27,932
플로리다를 고른다고?
796
01:31:33,533 --> 01:31:35,432
알겠어요
이탈리아요
797
01:31:36,000 --> 01:31:37,832
남부 이탈리아요
798
01:31:39,300 --> 01:31:41,265
로마에 눈이 오겠군
799
01:31:43,033 --> 01:31:45,732
분명 아름다울 거예요
800
01:31:46,100 --> 01:31:47,899
이탈리아어는 할 줄 알고?
801
01:31:48,366 --> 01:31:49,565
나는...
802
01:31:51,033 --> 01:31:53,399
학교에서
스페인어를 배웠어요
803
01:31:53,400 --> 01:31:56,199
어떤 면에서는 비슷한 언어죠
804
01:31:57,933 --> 01:32:00,032
거의 그렇지
805
01:32:04,666 --> 01:32:09,365
여기에는 꽤
좋은 것들이 많아
806
01:32:11,800 --> 01:32:13,365
하나만 말해봐요
807
01:32:33,000 --> 01:32:36,065
가서 좀 씻고 올게요
808
01:33:23,666 --> 01:33:25,265
블랑카 리오스
809
01:33:26,666 --> 01:33:29,665
화이트 리버스
810
01:33:30,466 --> 01:33:31,365
세상 참 좁네요
811
01:33:31,366 --> 01:33:32,632
어디든 앉으세요
812
01:33:32,666 --> 01:33:33,666
딕시
813
01:33:34,766 --> 01:33:35,465
딕시
814
01:33:35,466 --> 01:33:36,599
그래요
컵 이름 같죠
815
01:33:36,600 --> 01:33:38,699
다른 사람들은 디라고 해요
816
01:33:38,700 --> 01:33:41,232
로지는 제 이모고
카페 주인이에요
817
01:33:41,233 --> 01:33:43,165
몸이 좋지 않아요
암이에요
818
01:33:43,300 --> 01:33:44,965
- 왜 보안관을 몰라보지?
- 네?
819
01:33:44,966 --> 01:33:46,165
주방 뒤에 있던 보안관
820
01:33:46,400 --> 01:33:47,932
그 사람을 모르는 것 같던데
좁은 마을에서 그게 가능한가?
821
01:33:47,933 --> 01:33:48,965
마이어스 보안관
822
01:33:48,966 --> 01:33:50,632
마이어스 보안관님
823
01:34:05,233 --> 01:34:06,632
거짓말이었군
824
01:34:07,133 --> 01:34:08,365
거의 그랬지
825
01:34:09,066 --> 01:34:10,832
당신은?
826
01:34:11,100 --> 01:34:12,499
나도 거의 그랬지
827
01:34:13,200 --> 01:34:14,832
모두 죽였나?
828
01:34:20,566 --> 01:34:21,665
그래
829
01:34:22,333 --> 01:34:23,599
계속해
830
01:34:24,766 --> 01:34:27,432
검시관은
심장마비로 보고하겠지
831
01:34:28,566 --> 01:34:30,532
- 니트로글리세린이랑?
- 비아그라지
832
01:34:31,066 --> 01:34:33,932
재미있는 조합이지
833
01:34:35,700 --> 01:34:36,732
나머지는?
834
01:34:37,100 --> 01:34:38,599
강도 사건으로 위장했어
835
01:34:41,033 --> 01:34:44,399
현장을 떠나는 강도를
보안관이 잡은 것처럼 꾸몄지
836
01:34:49,000 --> 01:34:50,565
그들 모두가
837
01:34:51,700 --> 01:34:53,265
당신을 노렸어
838
01:34:56,033 --> 01:34:57,199
내가 아니야
839
01:34:59,533 --> 01:35:01,665
난 여기에 일찍 와서
840
01:35:01,666 --> 01:35:05,665
당신이 돌아다니는 걸
지켜봤어
841
01:35:06,000 --> 01:35:07,765
그게 내 계획이었어
842
01:35:08,166 --> 01:35:09,732
그때 멈춰 섰던 걸 빼고는
843
01:35:10,100 --> 01:35:11,299
태워줄까요?
844
01:35:18,100 --> 01:35:20,065
그렇게 흘러갈 때가 있지
845
01:35:21,566 --> 01:35:23,199
나는 요리사를 죽였고
846
01:35:28,166 --> 01:35:30,532
로지 이모를 죽였어
847
01:35:37,633 --> 01:35:39,832
요리사가 있었던 줄 몰랐어
848
01:35:39,833 --> 01:35:42,332
이제는 지하실에 있지
849
01:35:43,633 --> 01:35:45,465
누가 먼저 나타났지?
850
01:35:46,266 --> 01:35:47,965
아주 순진한 여자였어
851
01:35:48,833 --> 01:35:51,265
여기 마을 주민이었는데
852
01:35:51,266 --> 01:35:54,599
일을 마치고
잠깐 들른 거였어
853
01:35:55,100 --> 01:35:56,799
둘이 연인 사이라고
생각했어
854
01:35:56,900 --> 01:35:57,932
아냐
855
01:35:58,633 --> 01:36:01,499
잘생긴 조니가
들어와서는
856
01:36:01,500 --> 01:36:04,232
바로 여자한테
들이대기 시작했어
857
01:36:05,933 --> 01:36:10,299
이렇게 예쁜 아가씨가
왜 혼자 저녁을 먹어요?
858
01:36:10,300 --> 01:36:14,632
그 아가씨는 마침내 기도가
응답된 거라고 생각했겠지
859
01:36:15,133 --> 01:36:18,965
그저 운이 없었을 뿐이야
860
01:36:19,766 --> 01:36:20,799
혼자 있던 남자는?
861
01:36:21,366 --> 01:36:23,665
조니 바로 다음에
들어왔어
862
01:36:25,633 --> 01:36:27,599
자리에 앉아서
863
01:36:27,600 --> 01:36:29,332
당신을 기다렸지
864
01:36:30,600 --> 01:36:32,132
나를 기다려?
865
01:36:33,433 --> 01:36:35,465
이제 파악했겠지만
866
01:36:35,966 --> 01:36:39,099
난 그를 보고
흥분하지 않았지
867
01:36:47,066 --> 01:36:48,699
보안관은 어떻게 된 걸까?
868
01:36:50,066 --> 01:36:51,999
처음에는 확신이 없었어
869
01:36:54,633 --> 01:36:55,899
이후에는
확신이 생겼지
870
01:37:07,166 --> 01:37:08,499
지금 저쪽으로 가볼 건데요
871
01:37:08,500 --> 01:37:10,832
끝에 앉은 남자가
총을 가진 거 같아요
872
01:37:11,066 --> 01:37:14,265
화이트 리버스에 대해
계속 물어보는데
873
01:37:14,266 --> 01:37:16,599
이 근방에서는
처음 보는 사람이에요
874
01:37:17,033 --> 01:37:19,465
이 일을 하시기에는
힘든 연세네요
875
01:37:19,466 --> 01:37:21,932
커피나 드시고
저 사람은 제게 넘겨요
876
01:37:24,600 --> 01:37:27,099
팁을 많이 주도록 하죠
877
01:37:27,400 --> 01:37:29,165
꼭 그래주세요
878
01:37:33,833 --> 01:37:35,832
고마워요
879
01:37:40,033 --> 01:37:42,165
나에게 넘겨
안 그러면 죽여버리겠어
880
01:37:56,066 --> 01:37:58,099
당신이 오는 걸 못 봤어
881
01:37:58,100 --> 01:38:01,732
보고 싶은 대로
보게 되니까
882
01:38:04,966 --> 01:38:07,065
여권 안을 봐
883
01:38:23,300 --> 01:38:26,932
내 이름이 적혀 있다
884
01:38:29,800 --> 01:38:32,665
다 끝나면 연락하게
885
01:38:50,700 --> 01:38:53,599
거기서 다 어그러진 거군
886
01:38:56,700 --> 01:38:59,399
확실히 하려면
다 없애야 했어
887
01:39:00,200 --> 01:39:03,632
아니, 당신은
틀리지 않았어
888
01:39:05,866 --> 01:39:06,932
단지...
889
01:39:07,133 --> 01:39:08,699
당신이 없었다면 그렇지
890
01:39:11,766 --> 01:39:13,465
그럼...
891
01:39:16,966 --> 01:39:18,965
지금은 어때?
892
01:39:19,433 --> 01:39:21,632
그 노인네는 당신을 걱정해
893
01:39:23,800 --> 01:39:25,532
뭔가 마음에 걸리나?
894
01:39:26,600 --> 01:39:29,232
불타고 있는 사람이
자꾸 아른거려요
895
01:39:30,233 --> 01:39:31,599
이해하네
896
01:39:33,166 --> 01:39:34,432
유감이군
897
01:39:35,266 --> 01:39:36,665
화이트 리버스
898
01:39:37,033 --> 01:39:39,132
그 사람은 당신한테
거짓말을 하지 않았어
899
01:39:40,700 --> 01:39:43,132
당신이 편안하기를 바라지
900
01:39:44,066 --> 01:39:45,999
행복해지기를 바라는 거야
901
01:39:47,766 --> 01:39:49,265
어떻게 할까?
902
01:39:50,333 --> 01:39:52,332
그건 내 선택이였어
903
01:40:01,033 --> 01:40:02,865
당신은 행복해?
904
01:40:05,600 --> 01:40:07,232
그냥...
905
01:40:09,566 --> 01:40:11,432
내 오두막에서...
906
01:40:14,533 --> 01:40:16,099
괜찮다면...
907
01:40:18,000 --> 01:40:20,399
내 차 트렁크를 열어 봐
908
01:40:34,133 --> 01:40:37,899
선택은 당신 몫이야
909
01:40:46,433 --> 01:40:47,732
나도 알아
910
01:41:22,133 --> 01:41:23,499
끝냈어요
911
01:41:58,266 --> 01:42:00,265
메리 크리스마스
912
01:42:13,866 --> 01:42:16,032
방해 금지
913
01:42:38,533 --> 01:42:40,565
마피아 일을
싫어하게 되었다
914
01:42:40,566 --> 01:42:41,965
일 처리가 깔끔하지 못하다
915
01:42:42,300 --> 01:42:45,599
상대방이 오해할 때도 있다
916
01:42:45,600 --> 01:42:49,899
이제부터는 기업이나
정부 일만 하겠다
917
01:42:49,900 --> 01:42:52,699
정보가 더 훌륭하다
철저하고 완벽하다
918
01:42:53,033 --> 01:42:54,765
계획을 짤 시간도 있고
919
01:42:54,766 --> 01:42:58,332
문제와 돌발 상황을
대비할 수도 있다
920
01:42:59,000 --> 01:43:00,932
일은 일이다
921
01:43:00,933 --> 01:43:03,732
규칙이 중요하고
꼭 따라야만 한다
922
01:43:06,533 --> 01:43:09,732
약속도 꼭 지켜야 한다
923
01:43:15,000 --> 01:43:19,432
어쨌든 나는 최고이고
전문가이다
924
01:43:19,433 --> 01:43:20,965
나는 프로다
925
01:43:20,966 --> 01:43:25,399
사람들을 나를
버튜소라고 부른다