소시민 시리즈 07화

소시민 시리즈
(여름철 한정) 트로피컬 파르페 사건]
 
 

 

葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできて
말로는 알 수 없게 돼있어

言葉じゃわかんないようにできてる
말로는 알 수 없게 돼있어

れでいいんだ
그거면 충분해

それでいいんだ
그거면 충분해

それでいいんだ
그거면 충분해

それでいいんだ
그거면 충분해

それでいいんだ
그거면 충분해

それでいいん
그거면 충분해

それでいいんだ
그거면 충분해

らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいか
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

僕らまだここに居たいから
우리는 아직 여기 있고 싶으니까

 

れだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけがぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめ
그것만이 동여매 줬지

それだけが繋ぎとめた
그것만이 동여매 줬지

って似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕
애초에 닮은 꼴인 우린

だって似た者同士の僕ら
애초에 닮은 꼴인 우린

の隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

そのされた秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密をいて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱い
그 감춰진 비밀을 품고서

その隠された秘密を抱いて
그 감춰진 비밀을 품고서

 

々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

淡々と毎日が 望んだ日常
담담하게 하루하루가 바랐던 일상

たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされないいを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いをくのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くの
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

満たされない想いを暴くのさ
채워지지 않는 마음을 들춰내 봐

が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が真でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でもでも
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でも嘘で
네가 진실이든 거짓이든

君が真実でも嘘でも
네가 진실이든 거짓이든

うでもよかった
아무래도 좋았어

どうでもよかった
아무래도 좋았어

どうでもよかった
아무래도 좋았어

どうでもよかった
아무래도 좋았어

どうでもよかった
아무래도 좋았어

どうでもよかった
아무래도 좋았어

どうでもよかっ
아무래도 좋았어

どうでもよかった
아무래도 좋았어

すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどいい出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出
너무도 달콤해 지독한 추억도

甘すぎてひどい思い出も
너무도 달콤해 지독한 추억도

を凪いでく
마음을 가라앉혀 주네

を凪いでく
마음을 가라앉혀 주네

を凪いでく
마음을 가라앉혀 주네

心を凪いでく
마음을 가라앉혀 주네

心を凪いでく
마음을 가라앉혀 주네

心を凪いでく
마음을 가라앉혀 주네

心を凪いで
마음을 가라앉혀 주네

心を凪いでく
마음을 가라앉혀 주네

 

の笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみた
그 웃음을 풀어보고 싶어

その笑みを解いてみたい
그 웃음을 풀어보고 싶어

日を選んだ証明も
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証明も
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証明も
내일을 택한 증명도

明日をんだ証明も
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証明も
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証明も
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証明も
내일을 택한 증명도

明日を選んだ明も
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証明も
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証明
내일을 택한 증명도

明日を選んだ証明も
내일을 택한 증명도

たりぼっちな関係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係も
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係
단둘인 관계도

ふたりぼっちな関係も
단둘인 관계도

に絡み合う
일그러져 뒤엉키네

に絡み合う
일그러져 뒤엉키네

に絡み合う
일그러져 뒤엉키네

歪に絡み合う
일그러져 뒤엉키네

歪にみ合う
일그러져 뒤엉키네

歪に絡み合う
일그러져 뒤엉키네

歪に絡み合う
일그러져 뒤엉키네

歪に絡み合
일그러져 뒤엉키네

歪に絡み合う
일그러져 뒤엉키네

相はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

相はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

真相はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

真相はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

真相はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

真相はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

真相はそのの中
진상은 그 눈동자 속에

真相はそのの中
진상은 그 눈동자 속에

真相はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

真相はその瞳の
진상은 그 눈동자 속에

真相はその瞳の
진상은 그 눈동자 속에

真相はその瞳の中
진상은 그 눈동자 속에

 

하느@harne_

 

제7화 셰이크 하프

 

 

코바토 군
나야, 오사나이

무슨 일이야?

방금 메시지를 보냈는데

 

오늘은 라로슈와 긴센도       ​
사이에 있는 가게에 갈 거야     ​
3시 반에 가게에서 만나자      ​

 

라로슈-는 여기

 

긴센도는...

찾았다

 

베리베리 산야도리점

 

7. 베리베리 산야도리점       ​
​ 프로즌 수박 요구르트 (생크림 토핑!)
 
 

 

이래선 완전히
남녀 교제네

 

약속은 3시 반

 

여어

 

여어, 튀김빵 이후 처음이야

그땐 신세 졌어

 

너도 알아보러 온 거야?

- 뭘?
- 아니야?

배 채우러 왔을 뿐이야

 

켄고는 뭔가
알아보고 있나 봐?

그래

하지만 너랑은 상관없어

 

우리 학교 여학생이

이름은 말 못 하지만

아무래도 억지로 어떤 그룹에
끌려든 것 같아

어떤 그룹?

약물 남용

중학교 때부터 손대던 애가
중심이 된 모양이야

 

그 끌려든 애의
동생이 부탁했거든

어떻게 연을 끊는 법은
없겠냐는데

 

정보가 너무 적어서

그룹의 개요만이라도
알아보려는 중이야

 

약물이라니?

예전에는 감기약이나 수면제

그 부분도 포함해서
알아보고 있어

그래서 지금 잠복 중?

흥미가 있어 보이네

아니, 전혀

 

연을 끊는단 건?
뭐 생각 있어?

그룹이 모이는 곳을 찾아내서

 

목도를 들고 난입하기

 

농담이야

 

카와마타 사나에 본인의
의사를 모르겠거든

카스미 말대로
억지로 끌려든 건지

아니면 스스로
원해서 낀 건지

 

그런데 켄고
내가 나온 중학교에서

움직였어

 

어디?

 

제길, 둘로 나뉘었어

 

조고로, 미안한데 부탁 좀 하자

시간 되는 만큼이면 되니
상황을 살펴봐 줘

응...

 

그리고 여기에 연락해줘

간다

 

열심이네

 

뭐야, 이건?

 

여보세요, 나야, 오사나이       ​
 
 

 

여보세요, 나야, 오사나이       ​
지금 네 뒤에 있어          ​
 
 

 

개성적인 패션인걸

- 안 어울려?
- 어울릴지도

그건 그것대로 복잡

 

베리베리 얘기란 걸
알아냈구나

 

그 정도라면야

 

코바토 군이라면 분명
알 거라고 생각했어

 

도지마 군이랑은
무슨 얘길 했어?

 

약물 그룹 얘기

중학교 때 있었잖아

 

이사와 하세미네

잘 아네

그래서, 그런 게 또 있어서

켄고 여친의 언니가
끌려들었대

 

오사나이는
켄고가 말하는 약물 그룹에

그 이사와가
얽혔을 것 같아?

 

이사와는
보호관찰 처분이었지만

딱히 나쁜 짓을 했다고
생각하진 않을 거야

 

하지만 그런 그룹이
하나밖에 없단 보장은 없어

그러니까, 모르겠어

 

그나저나 그건 뭐야?

 

(半)?

여기서 한동안 시간을 때우고

여기로 연락해달래
켄고가

도지마 군이랑 코바토 군
둘만의 암호?

아니, 뭐가 뭔지 모르겠어

 

半이 붙는 곳이라거나
사람이라거나

이 동네에 한자와초(半沢町)라는
지명이 있었지?

하지만 켄고랑 그 부근에
가본 적은 없는데

 

그리고, 중학교 동급생 중에
한무라(半村)란 애가 있었는데

켄고랑은 접점이 없고
나도 얘기한 적 없어

 

half...
fifty-fifty...

50-50...

 

그러면 50 50이라고
적으면 되지

게다가 5050이면
전화번호도 안 돼

그렇지?
방향성이 달라

 

도지마 군은 뭐라면서
이걸 남겼어?

 

'연락해줘, 부탁해'

그럼 반은 역시
연락처를 나타내는 거야?

 

딱히 제대로 못 물어봤어

혹시 '반'에
연락해달란 거라면

 

지금은 3시

 

3시 반에 연락해달란 걸지도?

정말 그렇게 생각해?

 

그러면 3시 반에
부탁한다고 하면 되고

 

 

이 반의 본질은

입으로 다 말할 수 없는
정보가 포함돼 있단 점이야

 

내 생각에, 이 메시지를
푸는 열쇠는 거기에 있어

 

- 이상한데
- 뭐가?

첫 획이랑 둘째 획이
조금 어긋났어

 

세로획을 관통하는 삐침

아래쪽이 짧은 가로획

 

확실히 이상한 획순일지도...

알았다

 

이건 지도야

사거리가 2개
그중 두 번째에 체크한 거야

 

켄고는 여기에 있는 사람한테
연락해달라고 한 거야

하지만 어디의?

지도라면 기점이 있겠지?

 

왜 그래?

아니, 내가 또
저질렀구나 싶어서

 

코바토 군, 전에 그랬지?

아는 사람 부탁을 거절해서

풍파 맞을 짓은
안 하는 게 소시민이라고

 

응, 그랬지

 

내 생각인데

 

코바토 군은

도지마 군 수준을 생각해서
발상의 전환에 뜸 들인 거야

 

알았어, 켄고를 얕보고
덤비진 않을게

 

지도엔 기점이 필요해

그리고 켄고는
그 상황에서 이걸 그리고

내가 당연히
이해할 줄 알고 건넸어

 

아니, 건넨 게 아니야

내가 놓여있던 메모를
집어든 거지

 

갈아입을 옷 가져왔었구나

 

 
[무라마츠야]
​ 이 가게 ​

 
[무라마츠야]
 

 
[무라마츠야]
​ 링고아메가 랭킹에 있지 않았어? ​

 
 
​ 링고아메가 랭킹에 있지 않았어? ​

3. 무라마츠야 링고아메 ※판매시기 주의!※
 
​ 링고아메가 랭킹에 있지 않았어? ​

3. 무라마츠야 링고아메 ※판매시기 주의!※
 
 

 

응, 용케 기억했네

 

이쪽이지?

 

실례합니다

도지마 켄고
부탁으로 왔는데요

 

켄켄한테 무슨 일 있었나요?

 

나도 잘 모르겠지만

켄켄은 뭔가를 찾았는지
뒤를 쫓아갔어

 

그런가요?

 

그래서 지금은...

모르겠어

일단은 그게 다야

그럼 힘내

 

있지, 코바토 군

 

오늘 프로즌 수박 요구르트

 

내가 사줄게

  

[코바토 화과자]

 

코바토 군 집인가요?
도지마라고 합니다

뭐야, 켄고구나

탄멘 먹으러 갈 거니까 따라와

 

미안해
갑자기 불러내서

이건 내가 살게

그거 고마워

어차피 아무것도 안 했잖아

이래 봬도 이번 여름방학
꽤 바쁘거든

오사나이가 날 끌고 다녀

오늘은 파르페
내일은 선데이

 

사이도 좋고 잘됐네

 

그래서, 일부러 불러낸 이유는?

여러모로 봐서

우는 소리를 들려주기엔
네가 두 번째로 적합해

첫 번째는?

구멍 파고 묻어두는 게 첫째지

 

그러면 여친한테
들어달라고 하지

카와마타였던가?

카와마타는 딱히
여친은 아니야

 

어떻게 네가
카와마타를 알아?

- 요전에 말했잖아
- 내가?

카와마타 사나에의 동생...

그러니까...

카와마타 카스미의 부탁으로
움직이고 있단 것까진 들었어

그런 데까지 말했었나?

 

그래서, 아가씨 하나한테
대체 뭘 당한 거지?

켄켄은?

 

악질적인 그룹에서 어떻게든
빼내려고 한단 건 얘기했지?

들었어

 

돌려보내더라

 

하지만 본인 스스로 그룹에
참가한 거면 어쩔 수 없지

 

좋아서 약물로 논다면
그런 녀석은 내버려 두지

하지만 카와마타 본인도
빠져나오고 싶어 했어

 

조고로, 타카바중에서

약물 관련으로
잡혀간 애가 나왔던 건?

알아
요전에 알려줄까 했어

 

당시 잡혀간 리더는
이사와라고 하는데

걘 카와마타가 찌른 거 아닌지
내내 의심했나 봐

올해 들어 카와마타를 찾아
상당히 윽박질렀다나 봐

 

윽박질러?

렌치를 풀스윙해서
쥐어패려고 했대

 

찌른 건 카와마타가
아니었던 모양이지만

그 때문에 겁에 질려서

빠지고 싶어도
못 빠지게 된 거야

 

하지만

 

카와마타가 전혀
믿어주질 않아

처음엔 내가
이사와의 부탁으로

카와마타가 배신하지 않았는지
시험하는 줄 알았대

동생이 부탁한 거잖아
그 이름을 꺼내지 그랬어

물론 꺼냈지
본인도 증명해줬어

 

그랬더니 24시간
자기를 지켜줄 거냐더라

이사와는 미쳤다,

잠자코 빠져나오면
확 죽일 것 같다면서

그래서 기운이 빠졌다?

할 수 있는 게
아무것도 없나 싶어서

다시 한번 만나러 갔어

 

그랬는데 조고로, 내가
무슨 말을 들었을 것 같아?

'민폐'라거나?

아니

 

방해된다 그랬어

 

방해?

불똥을 맞으면서까지 카와마타
사나에를 구하고 싶진 않아

이건 위선이야

 

뭐, 그런 경우도 있지

 

역시 너한테 얘기한 게
정답이었어

 

너라면 그다지
동정도 안 하고

건성으로 넘겨줄 줄 알았거든

 

자요!

탄멘 매운맛 곱빼기
나왔습니다

 

조고로, 이걸 안 먹고 배기겠냐

안 먹곤 못 배길 때

이 탄멘보다 나은 게
이 세상에 있을까 보냐!

알았어, 알았으니까 먹어

 

잘 먹겠습니다

실례합니다
차오판 특대 2개 추가요

예, 차오판 특대 2개!

그거, 내 몫은 아니지?

 

[오사나이 유키]
 
 

[오사나이 유키]
 
별일이네, 이 시간에

 
 
별일이네, 이 시간에

 

여보세요

아, 코바토 군
늦은 시간에 미안

괜찮아

 

오늘 밤은 덥지?

나, 잠이 안 올 것 같아

밤바람이라도 쐐

 

그래서, 무슨 볼일 있어?

응, 조금

있지, 코바토 군

같이 산야도리 마츠리
가자고 했었지?

아, 응

괜찮겠지?

시간 돼

그래? 다행이다

나, 제대로
안 물어봤던 것 같아서

말하긴 그렇지만
그냥 상점가 이벤트지?

있지, 산야도리엔
무라마츠야가 있어

이 동네에서 화과자를 산다면

절대 부동의 으뜸,
기초 교양이야

링고아메가 맛있댔나?

응, 링고아메는
굳이 따지자면 화과자니까

원래는 스위츠 셀렉션에
들어갈 거리가 아니야

하지만 무라마츠야의
링고아메는 달라

알겠어, 코바토 군?

전혀 달라

 

어...

1년에 단 하루

산야도리 마츠리 날에만
특별한 링고아메를 팔아

 

사과는 산미가 강한
품종을 준비해서

손님이 주문한 다음
껍질을 벗겨

 

그 달콤함과 시큼함의
절묘한 풍미는...

링고아메의 개념을
한층 향상시킨 물건이야

 

그렇구나

이번 여름, 코바토 군한텐
다양한 가게를 소개해 줬지?

하지만 이 링고아메를
먹지 않고서는

진정으로 가치 있는 걸
소개했다고 할 수 없어

그거 기대된다

그래서, 내일은 현지 집합이야?

일단 우리 집에 와

그리고 같이 나가는 거야

그래, 1시쯤에 우리 집으로

 

1시? 알았어

꼭이다

 

이게 이번 여름 추억의

집대성이니까

 

어서 오렴
코바토지?

아, 처음 뵙겠습니다
코바토입니다

미안하구나

그 앤 나갔단다

 

금방 돌아올 것 같지만

코바토가 오면
들어와 있으라더구나

아뇨, 전...

 

유키가 늘 신세 지는구나

뭘요, 저야말로...

 

다행이다
멀쩡한 애라서

 

여름방학이 되고서, 밤중에
전화하는 횟수도 는 것 같아서

분명 좋은 친구가
생겼구나 싶었단다

하지만 남자였다니 놀랐지만

 

오사나이가
어디 갔는진 아세요?

좀 사올 게 있다면서
점심 전에 나갔단다

미안하구나

점심 전에요?

 

어라, 잠깐만

 

네, 오사나이입니다

 

당신 누구죠?

 

잠깐, 그 애는!

 

무슨 일 있었나요?

 

그 애가...
유키가...

 

500만에 무사히
돌려보내 준다고...

기계를 통한 이상한 목소리로...

 

즉, 오사나이가
유괴됐단 건가요?

 

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

This is fate with you

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果
Hello Mellow 달콤한 과즙

Hello Mellow 甘い果汁
Hello Mellow 달콤한 과즙

の痛みも
이 아픔도

この痛みも
이 아픔도

このみも
이 아픔도

この痛みも
이 아픔도

この痛み
이 아픔도

この痛みも
이 아픔도

年味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

今年味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

今年を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

今年味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

今年味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

今年味をめている
올해의 맛을 원하고 있어

今年味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

今年味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

今年味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

今年味を求めてい
올해의 맛을 원하고 있어

今年味を求めている
올해의 맛을 원하고 있어

 

ツアツ
앗뜨 앗뜨

アツアツ
앗뜨 앗뜨

アツア
앗뜨 앗뜨

アツアツ
앗뜨 앗뜨

け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のようない表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

溶け焦げた砂糖のような硬い表情
눌러붙은 설탕처럼 딱딱한 표정

党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰りしてる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返して
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

甘党と葛藤繰り返してる
설탕광이랑 갈등을 벌이고 있어

 

TEL…

模様の放課後
비가 올 듯한 방과 후

模様の放課後
비가 올 듯한 방과 후

雨模様の放課後
비가 올 듯한 방과 후

雨模の放課後
비가 올 듯한 방과 후

雨模様の放課後
비가 올 듯한 방과 후

雨模様の放課後
비가 올 듯한 방과 후

雨模様の課後
비가 올 듯한 방과 후

雨模様の放課後
비가 올 듯한 방과 후

雨模様の放課
비가 올 듯한 방과 후

雨模様の放課後
비가 올 듯한 방과 후

 

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

「こんなのはどうだろう」
「이런 건 어떨까」

戯に微笑む
심술궂게 미소 지어

戯に微笑む
심술궂게 미소 지어

に微笑む
심술궂게 미소 지어

悪戯に微笑む
심술궂게 미소 지어

悪戯に微笑む
심술궂게 미소 지어

悪戯に笑む
심술궂게 미소 지어

悪戯に微笑む
심술궂게 미소 지어

悪戯に微笑
심술궂게 미소 지어

悪戯に微笑む
심술궂게 미소 지어

わって
두둥실

ふわって
두둥실

ふわっ
두둥실

ふわって
두둥실

そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎがに揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎが風に揺れ
가지런한 머리가 바람에 흔들려

尼そぎが風に揺れる
가지런한 머리가 바람에 흔들려

だ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きて
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

まだ僕ら孤独な過去に生きてる
아직 우린 고독한 과거에 살고 있어

賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さもがつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつ
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

小賢しさも執念深さも片がつく
교활함도 과도한 집념도 결론이 나는

の星を目指した!
저 별을 향했어!

あの星を目指した!
저 별을 향했어!

あのを目指した!
저 별을 향했어!

あの星を目指した!
저 별을 향했어!

あの星を目指した!
저 별을 향했어!

あの星を目指した!
저 별을 향했어!

あの星を目指した!
저 별을 향했어!

あの星を目指した!
저 별을 향했어!

あの星を目指した
저 별을 향했어!

あの星を目指した!
저 별을 향했어!

つかまた
언젠가 다시

いつかまた
언젠가 다시

いつかまた
언젠가 다시

いつかま
언젠가 다시

いつかまた
언젠가 다시

​  から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心からえる    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心から笑える    日々     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

​  心から笑える    日々が     ​
진심으로 웃을 수    있는 나날이  ​

れても
찾아오더라도

れても
찾아오더라도

れても
찾아오더라도

訪れても
찾아오더라도

訪れて
찾아오더라도

訪れても
찾아오더라도

も闇もないよ
빛도 어둠도 없어

も闇もないよ
빛도 어둠도 없어

も闇もないよ
빛도 어둠도 없어

光も闇もないよ
빛도 어둠도 없어

光ももないよ
빛도 어둠도 없어

光も闇もないよ
빛도 어둠도 없어

光も闇もないよ
빛도 어둠도 없어

光も闇もないよ
빛도 어둠도 없어

光も闇もない
빛도 어둠도 없어

光も闇もないよ
빛도 어둠도 없어

 

も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

表も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

表もでも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

表も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

表も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

表も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

表も裏でもだよ
겉으로도 속으로도 너야

表も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

表も裏でも君だ
겉으로도 속으로도 너야

表も裏でも君だよ
겉으로도 속으로도 너야

 

하느@harne_