1 00:00:56,222 --> 00:00:58,391 Do your best! 2 00:00:58,475 --> 00:01:00,226 Akira! 3 00:01:00,310 --> 00:01:02,937 -Do your best! -Akira, they're coming! 4 00:01:03,146 --> 00:01:04,856 -Go! -Here they come! 5 00:01:04,939 --> 00:01:08,234 -There they are! Akira. Quickly! -Do your best! 6 00:01:08,443 --> 00:01:09,861 You can do it! 7 00:01:09,986 --> 00:01:11,571 -Do your best! -Do your best! 8 00:01:11,863 --> 00:01:13,281 Go! 9 00:01:13,698 --> 00:01:15,158 Go! 10 00:01:15,742 --> 00:01:17,619 -Do your best! -Go! 11 00:01:18,703 --> 00:01:20,455 -Do your best! -Go! 12 00:01:20,705 --> 00:01:22,165 -Good job! -Go! 13 00:01:22,248 --> 00:01:26,294 -Do your best! -Go! 14 00:01:26,377 --> 00:01:27,420 You can do it! 15 00:01:27,504 --> 00:01:29,005 -You can do it! -Do your... 16 00:01:29,881 --> 00:01:32,592 -Go! -Go! 17 00:01:33,218 --> 00:01:34,260 Go! 18 00:01:34,803 --> 00:01:36,679 -Shiro! -Do your best! 19 00:01:36,763 --> 00:01:38,890 -You can do it! -You can do it! 20 00:01:46,397 --> 00:01:47,440 Mom! 21 00:01:48,149 --> 00:01:48,983 Misako. 22 00:01:51,569 --> 00:01:52,737 Misako! 23 00:02:20,056 --> 00:02:21,182 Hey! 24 00:02:54,591 --> 00:02:56,050 It's your fault! 25 00:02:56,801 --> 00:03:00,096 Mom might die, you know! 26 00:03:03,474 --> 00:03:04,392 Go away! 27 00:03:06,436 --> 00:03:09,022 Just go away! 28 00:03:14,777 --> 00:03:16,654 -I'll see you. -Okay. 29 00:03:30,335 --> 00:03:31,169 Akira! 30 00:04:20,343 --> 00:04:22,220 I hate to give him back, 31 00:04:22,887 --> 00:04:24,222 but Akira is really upset. 32 00:04:25,682 --> 00:04:26,641 I see. 33 00:04:28,309 --> 00:04:30,311 How is Misako? 34 00:04:30,853 --> 00:04:33,147 Well, no change. 35 00:04:37,694 --> 00:04:40,613 Here, Shiro. Time to eat. 36 00:04:40,863 --> 00:04:42,407 Eat a lot, okay? 37 00:04:44,492 --> 00:04:45,702 Delivery! 38 00:04:45,868 --> 00:04:46,953 Coming. 39 00:04:53,334 --> 00:04:56,254 A box of fruit from Aomori. 40 00:04:57,130 --> 00:04:58,631 I'll just set it down here. 41 00:05:56,647 --> 00:05:58,232 Here, Shiro! This way! 42 00:05:59,358 --> 00:06:00,401 Yes! 43 00:06:08,326 --> 00:06:09,744 Shiro... 44 00:06:12,622 --> 00:06:13,623 Good boy. 45 00:06:17,960 --> 00:06:18,920 You got dirty. 46 00:08:58,162 --> 00:08:59,455 Gone again! 47 00:09:02,959 --> 00:09:03,834 What? 48 00:10:46,062 --> 00:10:47,563 Hey. 49 00:10:48,272 --> 00:10:50,441 That looks like a good catch, Hiroshi. 50 00:10:50,650 --> 00:10:51,776 So-so. 51 00:10:52,485 --> 00:10:54,820 Oh, my. Thanks a lot! 52 00:10:55,363 --> 00:10:56,906 -Kazue! -Yes? 53 00:10:56,989 --> 00:10:58,115 Give me a hand. 54 00:10:58,366 --> 00:10:59,700 -Okay. -Heave-ho. 55 00:10:59,784 --> 00:11:00,868 So-so? 56 00:11:00,951 --> 00:11:03,454 -Okay. -Maybe to him. 57 00:11:03,537 --> 00:11:06,916 Everyone has their own special talent, right? 58 00:11:06,999 --> 00:11:08,751 What happened to you? 59 00:11:08,834 --> 00:11:10,294 -You should talk! -What? 60 00:11:13,047 --> 00:11:14,215 Good morning! 61 00:11:14,298 --> 00:11:16,175 -Good morning! -Sayo! 62 00:11:17,176 --> 00:11:18,344 Sayo! 63 00:11:19,345 --> 00:11:23,641 Thank your mother for the grapes, will you? 64 00:11:24,016 --> 00:11:24,892 -Sure. -Okay. 65 00:11:25,059 --> 00:11:26,102 See you. 66 00:11:26,185 --> 00:11:27,645 -Off you go! -Bye! 67 00:11:32,191 --> 00:11:33,984 Hey. Good morning. 68 00:11:34,068 --> 00:11:35,236 -Good morning. -Good morning. 69 00:11:46,080 --> 00:11:47,623 That's all I have today. 70 00:11:48,249 --> 00:11:49,667 Something tore up my field. 71 00:11:50,459 --> 00:11:51,669 What did that? 72 00:11:52,253 --> 00:11:53,129 I don't know. 73 00:12:10,229 --> 00:12:12,231 -What's wrong? -I don't know. 74 00:12:42,678 --> 00:12:43,637 Nancy! 75 00:12:48,350 --> 00:12:49,268 Good morning! 76 00:12:49,351 --> 00:12:50,895 Good morning, Akira. 77 00:12:53,230 --> 00:12:54,815 Where's Nagisa? 78 00:12:55,274 --> 00:12:59,361 She didn't seem too good this morning, so she's skipping her walk. 79 00:12:59,904 --> 00:13:02,490 I see. I'll drop by after school, then. 80 00:13:02,573 --> 00:13:04,366 -See you! -Bye. 81 00:13:04,450 --> 00:13:06,118 -Take care! -I will! 82 00:13:07,536 --> 00:13:10,206 Hiroshi should be home soon. 83 00:13:48,661 --> 00:13:50,996 Right on time! 84 00:13:51,997 --> 00:13:53,165 Hi there! 85 00:13:53,457 --> 00:13:54,333 Hi. 86 00:13:55,668 --> 00:13:56,752 How was it? 87 00:13:58,295 --> 00:13:59,255 So-so. 88 00:14:01,173 --> 00:14:02,383 So-so? 89 00:14:05,844 --> 00:14:06,679 Come on. 90 00:14:07,805 --> 00:14:10,266 Here we go. 91 00:14:12,309 --> 00:14:14,562 You're hungry, right? 92 00:14:16,981 --> 00:14:20,067 You'll love this. 93 00:14:20,442 --> 00:14:21,402 There. 94 00:14:22,069 --> 00:14:22,987 There. 95 00:14:28,951 --> 00:14:30,244 There, Monchan. 96 00:14:33,956 --> 00:14:35,207 Monchan? 97 00:14:37,418 --> 00:14:38,502 What? 98 00:14:42,172 --> 00:14:43,465 Weird. 99 00:14:51,181 --> 00:14:52,641 -Hey. -Hey. 100 00:14:52,725 --> 00:14:54,351 -Did you catch anything? -Yes. 101 00:14:54,977 --> 00:14:58,063 -You won't believe this! -No? Show me. 102 00:14:58,147 --> 00:14:59,815 Okay, here. 103 00:15:00,149 --> 00:15:03,193 What? Is that all? 104 00:15:03,277 --> 00:15:05,487 No, what you won't believe is... 105 00:15:06,488 --> 00:15:07,740 -I saw a lion. -What? 106 00:15:07,823 --> 00:15:08,866 A white one. 107 00:15:09,366 --> 00:15:11,076 Like the one in Jungle Emperor? 108 00:15:11,160 --> 00:15:14,330 No, meaner and uglier than that. 109 00:15:14,413 --> 00:15:16,457 -What? -A lion? 110 00:15:16,540 --> 00:15:19,293 -Yes. -Don't fall for Shigeo's stories. 111 00:15:19,376 --> 00:15:21,962 The more you do, the wilder they get. 112 00:15:22,046 --> 00:15:23,756 It's not a story! 113 00:15:23,839 --> 00:15:25,799 -Well, then... -Yes. 114 00:15:25,883 --> 00:15:28,844 If there was something out there 115 00:15:28,928 --> 00:15:31,764 and the media got hold of it, we would get some tourists 116 00:15:32,014 --> 00:15:34,475 and put some life in this town. 117 00:15:34,558 --> 00:15:37,144 Well, I'm all for anything 118 00:15:37,227 --> 00:15:40,397 -that will put life in the place. -Forget it! 119 00:15:40,481 --> 00:15:41,398 Here. 120 00:15:41,607 --> 00:15:44,568 This? Kazue, look. 121 00:15:46,320 --> 00:15:48,238 Shall we deep-fry it? 122 00:16:09,426 --> 00:16:10,970 -Hello. -Welcome. 123 00:16:11,053 --> 00:16:12,763 -A grilled squid, please. -Okay. 124 00:16:13,138 --> 00:16:14,598 That'll be 300 yen. 125 00:16:19,687 --> 00:16:20,604 Here you are. 126 00:16:20,896 --> 00:16:22,106 -Okay. -Yes. 127 00:16:22,481 --> 00:16:23,857 Thank you! 128 00:16:23,941 --> 00:16:25,150 Take care. 129 00:17:13,741 --> 00:17:14,908 Nagisa? 130 00:17:15,534 --> 00:17:17,911 Can't you eat? 131 00:17:18,328 --> 00:17:19,288 Let's see. 132 00:17:21,665 --> 00:17:22,666 Your nose. 133 00:17:22,750 --> 00:17:23,709 Hey. 134 00:17:24,668 --> 00:17:25,836 It's all dry! 135 00:17:34,928 --> 00:17:37,097 I'm going to Dr. Tanioka's place. 136 00:17:38,182 --> 00:17:39,183 Right. 137 00:17:42,227 --> 00:17:44,396 -Please look after the shop. -Okay. 138 00:18:16,053 --> 00:18:19,807 TANIOKA ANIMAL HOSPITAL 139 00:18:20,099 --> 00:18:23,143 Good dog! 140 00:18:23,602 --> 00:18:25,896 Very good! 141 00:18:26,522 --> 00:18:27,856 She's getting old. 142 00:18:28,565 --> 00:18:30,651 If anything happens, let me know. 143 00:18:30,734 --> 00:18:32,861 I will. 144 00:18:32,945 --> 00:18:34,029 What? 145 00:18:34,780 --> 00:18:36,865 What? A firecracker? 146 00:18:37,658 --> 00:18:40,661 She probably swallowed it with some dirt. 147 00:18:40,744 --> 00:18:42,246 What? 148 00:18:42,746 --> 00:18:46,125 Animals eat soil to replenish their minerals. 149 00:18:46,792 --> 00:18:48,293 -They do? -Here. 150 00:18:49,086 --> 00:18:52,506 So I hope everyone's careful to pick up after themselves. 151 00:18:53,841 --> 00:18:56,093 Good dog! 152 00:18:57,636 --> 00:18:59,638 She should be fine. 153 00:18:59,721 --> 00:19:01,056 Thank you. 154 00:19:02,099 --> 00:19:03,684 I'll check her stomach. 155 00:19:18,866 --> 00:19:19,908 Tatsuya! 156 00:19:20,534 --> 00:19:21,702 Hi, Setsuko. 157 00:19:24,830 --> 00:19:26,039 What a mess! 158 00:19:26,290 --> 00:19:27,332 It sure is. 159 00:19:28,041 --> 00:19:30,544 It threw around everything it could find. 160 00:19:31,420 --> 00:19:32,462 A bear? 161 00:19:32,546 --> 00:19:34,131 Maybe, or monkeys. 162 00:19:34,798 --> 00:19:37,217 It would take a big dog to do this. 163 00:19:39,178 --> 00:19:41,221 Something starving in the woods? 164 00:19:42,306 --> 00:19:43,724 Will you report it? 165 00:19:44,600 --> 00:19:45,809 I have to. 166 00:19:47,561 --> 00:19:50,397 -What a mess! -Look at all these. 167 00:19:50,480 --> 00:19:51,899 Just leave that. 168 00:19:51,982 --> 00:19:55,319 -What a waste. -It's fine. 169 00:20:40,280 --> 00:20:41,823 Hello! 170 00:20:42,491 --> 00:20:43,784 -Hi! -Hi! 171 00:20:47,162 --> 00:20:48,622 -Hello! -Hi! 172 00:20:49,623 --> 00:20:50,916 Pipi! 173 00:20:51,917 --> 00:20:52,918 What? 174 00:20:54,169 --> 00:20:55,337 Where's Nagisa? 175 00:20:55,420 --> 00:20:58,340 Didn't Setsuko take her for a walk? 176 00:20:58,799 --> 00:20:59,967 I see. 177 00:21:01,009 --> 00:21:02,135 Monchan! 178 00:21:15,190 --> 00:21:17,150 Monchan is going to have puppies! 179 00:21:17,901 --> 00:21:18,986 -What? -What? 180 00:21:20,362 --> 00:21:21,196 Are you sure? 181 00:21:21,613 --> 00:21:22,990 I've seen it before. 182 00:21:23,407 --> 00:21:24,491 You have? 183 00:21:45,345 --> 00:21:49,891 KIKUYA GOODS 184 00:21:49,975 --> 00:21:50,976 Setsuko! 185 00:21:51,059 --> 00:21:52,102 Are you here? 186 00:21:53,020 --> 00:21:56,440 It's us again! 187 00:21:56,940 --> 00:22:00,152 Sayo! Tomoya! Yohei! 188 00:22:00,527 --> 00:22:02,779 Are you all studying hard? 189 00:22:02,863 --> 00:22:05,699 Yohei is getting ready for high school entrance exams. 190 00:22:05,782 --> 00:22:07,743 Oh, my. Hirosaki High? 191 00:22:07,826 --> 00:22:08,785 Yes. 192 00:22:09,786 --> 00:22:10,746 -Hey. -Hey. 193 00:22:11,663 --> 00:22:13,790 That's a hard school to get into. 194 00:22:13,874 --> 00:22:15,167 It sure is. 195 00:22:18,545 --> 00:22:20,047 -Hey. -Hi. 196 00:22:26,344 --> 00:22:28,597 Hello. Is Akira here? 197 00:22:28,680 --> 00:22:29,639 There. 198 00:22:31,183 --> 00:22:32,267 Hello! 199 00:22:32,350 --> 00:22:33,518 Hello. 200 00:22:35,395 --> 00:22:37,564 -Akira! -Maki! 201 00:22:38,315 --> 00:22:39,483 Let's go see Mom. 202 00:22:40,901 --> 00:22:41,818 Okay. 203 00:22:43,195 --> 00:22:44,279 Monchan... 204 00:22:45,280 --> 00:22:47,616 doesn't want people touching her now. 205 00:22:48,909 --> 00:22:49,951 Okay. 206 00:22:50,911 --> 00:22:51,870 Bye! 207 00:22:51,953 --> 00:22:54,414 -Bye! See you tomorrow, Akira. -Okay! 208 00:22:55,749 --> 00:22:57,125 Bye, Akira. 209 00:22:57,667 --> 00:22:59,461 -Thank you. -Yes, bye. 210 00:22:59,544 --> 00:23:01,797 -Come tomorrow, okay? -Okay. 211 00:23:02,339 --> 00:23:03,465 See you! 212 00:23:03,548 --> 00:23:04,674 Bye! 213 00:23:54,349 --> 00:23:56,560 -Is Nagisa okay? -Yes. 214 00:24:00,230 --> 00:24:02,774 Don't touch her too much. 215 00:24:03,024 --> 00:24:04,860 She's pregnant and she'll get upset. 216 00:24:05,861 --> 00:24:07,320 Akira said that. 217 00:24:08,363 --> 00:24:09,573 Really? 218 00:24:14,119 --> 00:24:15,662 Is she sick? 219 00:24:16,329 --> 00:24:18,915 We just came back from Dr. Tanioka's. 220 00:24:19,124 --> 00:24:20,417 You did? 221 00:24:20,876 --> 00:24:22,043 Is she sick? 222 00:24:23,920 --> 00:24:26,339 Did you tell Akira about Monchan? 223 00:24:26,756 --> 00:24:27,799 No. 224 00:24:28,258 --> 00:24:30,135 He noticed it first. 225 00:24:30,218 --> 00:24:33,221 He said he has seen pups being born. 226 00:24:33,847 --> 00:24:35,724 Really? 227 00:24:37,976 --> 00:24:40,145 So Akira knew about it. 228 00:25:23,813 --> 00:25:26,483 GRILLED SQUID 229 00:25:26,650 --> 00:25:28,235 Here you are. 230 00:25:31,363 --> 00:25:32,697 KIKUYA GOODS 231 00:25:32,781 --> 00:25:34,032 -Goodbye! -Oh, Akira! 232 00:25:34,115 --> 00:25:35,367 -Bye! -Maki! 233 00:25:35,450 --> 00:25:36,868 Take care! 234 00:25:36,952 --> 00:25:38,036 -Bye! -Get home safe! 235 00:26:26,001 --> 00:26:30,380 It's a toss-up whether you're ugly or cute. 236 00:26:37,304 --> 00:26:38,430 Setsuko! 237 00:26:39,097 --> 00:26:40,223 We'll see you. 238 00:26:40,807 --> 00:26:42,267 -Take care! -We will! 239 00:26:55,322 --> 00:26:59,284 BUSINESS DEVELOPMENT SECTION 240 00:27:07,500 --> 00:27:11,504 Two more fields have been ripped up just today. 241 00:27:11,921 --> 00:27:15,050 -There are a lot of wild dogs around. -Well... 242 00:27:15,133 --> 00:27:17,552 these seems to be some dog tracks. 243 00:27:18,178 --> 00:27:19,763 It didn't look like dog tracks. 244 00:27:20,055 --> 00:27:21,723 Probably deer or monkeys. 245 00:27:21,806 --> 00:27:22,766 No. 246 00:27:24,517 --> 00:27:25,643 A bear, maybe. 247 00:27:30,857 --> 00:27:33,026 A bear means real trouble! 248 00:27:33,485 --> 00:27:35,570 Do something, will you? 249 00:27:35,653 --> 00:27:36,988 Of course! 250 00:27:37,072 --> 00:27:40,992 We really just don't have anyone right now... 251 00:27:41,618 --> 00:27:43,286 Don't wreck the place! 252 00:27:43,370 --> 00:27:44,954 Yes, you're right. 253 00:27:46,790 --> 00:27:48,083 A woman who says she'll marry me 254 00:27:48,666 --> 00:27:50,960 might change her mind now. 255 00:27:51,336 --> 00:27:53,046 You're getting married? 256 00:27:53,129 --> 00:27:54,422 Congratulations-- 257 00:27:55,632 --> 00:27:56,800 I asked her, 258 00:27:56,883 --> 00:27:58,676 but with this, she might not! 259 00:28:00,387 --> 00:28:01,971 If there's a bear, 260 00:28:02,806 --> 00:28:04,474 we can't have the triathlon. 261 00:28:04,557 --> 00:28:06,601 Sure we can! 262 00:28:06,684 --> 00:28:08,978 The triathlon will go ahead as planned. 263 00:28:09,062 --> 00:28:11,439 I hope you'll all help out. 264 00:28:12,565 --> 00:28:14,484 Help out? 265 00:28:14,859 --> 00:28:16,945 I can let off fireworks. 266 00:28:17,487 --> 00:28:19,447 There's no budget for that! 267 00:28:19,906 --> 00:28:22,450 We haven't had fireworks in years. 268 00:28:22,534 --> 00:28:25,870 No one does anything now. 269 00:28:27,330 --> 00:28:28,915 We can't just rot away. 270 00:28:29,666 --> 00:28:32,335 If we all do that, the town falls apart. 271 00:28:33,461 --> 00:28:36,256 If no one takes that first step, nothing changes. 272 00:28:37,549 --> 00:28:39,926 We should go in it. 273 00:28:40,009 --> 00:28:41,010 You're right! 274 00:28:41,469 --> 00:28:42,762 That's a great idea. 275 00:28:43,596 --> 00:28:45,223 You too, Mitsugu. 276 00:28:45,306 --> 00:28:46,182 Me? 277 00:28:46,641 --> 00:28:48,184 -The triathlon? -Yes. 278 00:28:48,268 --> 00:28:50,395 Yes, please! 279 00:28:52,439 --> 00:28:56,609 But we can't tell everyone they might run into a bear! 280 00:28:56,693 --> 00:28:58,820 We'll call a hunting club. 281 00:28:58,903 --> 00:29:02,782 People running around with rifles 282 00:29:03,158 --> 00:29:06,703 will scare everyone away. 283 00:29:06,786 --> 00:29:09,789 I understand how you all feel, 284 00:29:09,873 --> 00:29:13,334 but if something were to happen... 285 00:29:16,004 --> 00:29:17,922 I know someone. 286 00:29:21,718 --> 00:29:23,595 A traditional hunter. 287 00:30:10,850 --> 00:30:12,101 Twenty. 288 00:30:12,769 --> 00:30:14,646 -Twenty-five. -Okay, 25. 289 00:30:15,772 --> 00:30:17,565 -Twenty-five. -Okay, 25. 290 00:30:18,483 --> 00:30:19,442 Twenty. 291 00:30:20,235 --> 00:30:21,486 I see. 292 00:30:22,362 --> 00:30:24,364 It is a toss-up. 293 00:30:24,614 --> 00:30:26,157 -Twenty-five. -Twenty-five. 294 00:30:28,243 --> 00:30:29,244 Twenty. 295 00:30:31,454 --> 00:30:32,455 Thirty. 296 00:30:33,873 --> 00:30:35,708 -Twenty-five. -Twenty-five. 297 00:30:38,628 --> 00:30:39,712 Thirty. 298 00:30:42,507 --> 00:30:43,466 Twenty. 299 00:30:57,063 --> 00:30:58,231 Setsuko! 300 00:30:58,940 --> 00:31:00,108 Hi! 301 00:31:05,822 --> 00:31:07,574 -Hello. -Hi. 302 00:31:10,076 --> 00:31:11,160 You know a lot about 303 00:31:11,828 --> 00:31:15,331 the local animal life, right? 304 00:31:16,040 --> 00:31:16,958 I'm sorry? 305 00:31:17,667 --> 00:31:22,881 They say there's a bear around here. 306 00:31:22,964 --> 00:31:24,424 Have you seen anything? 307 00:31:24,924 --> 00:31:29,554 If it came anywhere near the beach, the dogs would go crazy. 308 00:31:29,846 --> 00:31:32,599 Have they all had their shots? 309 00:31:33,099 --> 00:31:34,100 Of course. 310 00:31:35,226 --> 00:31:37,395 I'm supposed to put down 311 00:31:37,687 --> 00:31:40,023 any wild dogs or anything I find. 312 00:31:44,652 --> 00:31:47,488 If it's a bear with cubs, 313 00:31:47,822 --> 00:31:49,741 will you still shoot it? 314 00:31:50,491 --> 00:31:53,411 Well, we'll try 315 00:31:54,245 --> 00:31:55,371 and chase it away first. 316 00:31:55,455 --> 00:31:56,998 Killing it is the last resort. 317 00:32:04,964 --> 00:32:06,174 -I'll see you. -Okay. 318 00:32:10,303 --> 00:32:13,097 We're all just doing our best to get by. 319 00:32:15,391 --> 00:32:16,517 Right? 320 00:32:50,885 --> 00:32:57,892 KIKUYA GOODS 321 00:33:15,994 --> 00:33:17,370 You want some? 322 00:33:27,505 --> 00:33:28,589 No? 323 00:33:29,799 --> 00:33:32,135 That big furry dog is quite something. 324 00:33:33,803 --> 00:33:37,724 He must be, to run away when you bring him food. 325 00:33:47,400 --> 00:33:49,360 Furry... He sure is! 326 00:33:55,450 --> 00:33:57,493 The Kikuyas are having pups. 327 00:34:04,125 --> 00:34:07,962 I sent Shiro to Tokyo. 328 00:34:14,552 --> 00:34:15,928 He must be pretty mad, 329 00:34:16,929 --> 00:34:18,139 right? 330 00:35:30,920 --> 00:35:32,004 Grandpa? 331 00:35:32,839 --> 00:35:34,048 Get in the house! 332 00:36:17,842 --> 00:36:18,926 Good morning. 333 00:36:20,720 --> 00:36:21,888 Thank you for coming. 334 00:36:22,471 --> 00:36:23,514 This way, please. 335 00:36:23,890 --> 00:36:25,850 Good morning. Come this way. 336 00:37:12,563 --> 00:37:13,731 -Here. -Yes. 337 00:37:19,111 --> 00:37:20,696 -Here, Kazue. -Okay. 338 00:37:24,951 --> 00:37:27,161 -Bears are scary. -Yes. 339 00:37:28,120 --> 00:37:31,999 But they've brought in a pro to get rid of it. 340 00:37:33,668 --> 00:37:37,672 I don't like depending on people to solve my problems. 341 00:37:38,089 --> 00:37:40,216 I'm not depending on anyone. 342 00:37:40,758 --> 00:37:44,220 A bear wrecks your field, and you leave it to others. 343 00:37:44,512 --> 00:37:46,681 It's not the same! 344 00:37:47,306 --> 00:37:50,309 Tatsuya, why don't you try that? 345 00:37:50,893 --> 00:37:51,936 The triathlon? 346 00:37:53,813 --> 00:37:58,109 The three old guys are doing it to help bring the town back to life. 347 00:37:58,359 --> 00:37:59,527 They are? 348 00:37:59,860 --> 00:38:04,073 They're people who knew the town when times were better. 349 00:38:05,616 --> 00:38:09,078 And people like us mean to stay here, right? 350 00:38:11,330 --> 00:38:13,541 I'm not moving away. 351 00:38:15,251 --> 00:38:18,170 I've got fields to look after. 352 00:38:19,005 --> 00:38:20,006 Exactly. 353 00:38:20,548 --> 00:38:22,425 Then you help out too. 354 00:38:23,092 --> 00:38:24,135 I'll tell you what. 355 00:38:24,218 --> 00:38:27,680 If you become the best in the triathlon, I'll marry you. 356 00:38:33,352 --> 00:38:39,275 SHIRAKAMI CUP 25TH AJIGASAWA TRIATHLON 357 00:39:04,967 --> 00:39:06,510 He'll be here. 358 00:39:07,261 --> 00:39:08,429 No, he won't. 359 00:39:21,901 --> 00:39:22,943 There! 360 00:39:31,494 --> 00:39:32,536 Eat! 361 00:39:51,055 --> 00:39:52,056 Nagisa! 362 00:39:52,556 --> 00:39:54,308 Nagisa! No! 363 00:39:55,059 --> 00:39:57,144 No! 364 00:40:38,769 --> 00:40:41,105 Yes! Wasao! 365 00:40:45,359 --> 00:40:46,527 That will be your name 366 00:40:47,027 --> 00:40:48,279 because you're furry. 367 00:40:49,363 --> 00:40:50,406 Okay? 368 00:41:11,802 --> 00:41:13,596 BEWARE OF BEARS 369 00:41:15,931 --> 00:41:17,892 Quickly! 370 00:41:18,601 --> 00:41:20,561 Quickly! 371 00:41:21,645 --> 00:41:23,772 -Good work. -Keep it up! 372 00:41:23,856 --> 00:41:25,566 -Go for it! -Good work. 373 00:41:26,233 --> 00:41:27,443 Good job. 374 00:41:55,930 --> 00:41:57,598 What's that? 375 00:41:59,016 --> 00:42:01,310 -A white bear. -No, it's not. 376 00:42:01,894 --> 00:42:04,480 Discretion is the better part of valor. 377 00:42:04,772 --> 00:42:06,106 Let's call it a day. 378 00:42:06,273 --> 00:42:08,484 -Yes. -All right. 379 00:42:08,692 --> 00:42:09,985 Time to go. 380 00:42:10,319 --> 00:42:11,612 We'll try again tomorrow. 381 00:43:13,132 --> 00:43:15,509 Tatsuya! You're working hard. 382 00:43:15,593 --> 00:43:17,845 My whole life is riding on this! 383 00:43:18,971 --> 00:43:21,432 His whole life? 384 00:43:21,932 --> 00:43:23,267 That's really something. 385 00:43:23,809 --> 00:43:25,352 I couldn't do that. 386 00:43:25,894 --> 00:43:29,648 Another three minutes and my life would've been over. 387 00:43:29,732 --> 00:43:32,484 Well, in ten minutes, we can have a beer at Naoko's. 388 00:43:32,568 --> 00:43:34,236 -Let's go. -Okay. 389 00:43:34,653 --> 00:43:37,197 Good thing I didn't drop dead. 390 00:44:02,389 --> 00:44:04,350 -Good evening. -Hello. 391 00:44:08,270 --> 00:44:09,229 What? 392 00:44:35,255 --> 00:44:37,633 That was Wasao, I'll bet. 393 00:44:38,217 --> 00:44:40,511 That white bear? 394 00:44:40,844 --> 00:44:43,430 -That's one big dog! -Yes. 395 00:44:45,349 --> 00:44:46,892 Which means... 396 00:44:48,102 --> 00:44:51,730 -I guess he likes it here. -Yes. 397 00:44:51,814 --> 00:44:53,816 -The dog does? -Yes. 398 00:44:54,024 --> 00:44:55,984 -I doubt it. -No. 399 00:44:56,860 --> 00:44:58,112 Maybe he does. 400 00:44:59,321 --> 00:45:00,406 And soon... 401 00:45:00,739 --> 00:45:02,449 -Setsuko? -Yes. 402 00:45:02,866 --> 00:45:06,370 She couldn't take in a dog that big. 403 00:45:07,037 --> 00:45:07,996 Sure she could. 404 00:45:08,080 --> 00:45:09,456 -What? -She could? 405 00:45:10,499 --> 00:45:12,751 She looks after three bigger ones. 406 00:45:13,961 --> 00:45:15,963 Wait, does she mean us? 407 00:45:16,713 --> 00:45:18,090 I guess so. 408 00:45:18,882 --> 00:45:20,384 He'll end up at Setsuko's. 409 00:45:21,385 --> 00:45:22,428 Yes. 410 00:45:23,512 --> 00:45:25,931 He's a funny-looking dog, 411 00:45:26,390 --> 00:45:29,935 but he's kind of appealing. 412 00:45:30,436 --> 00:45:33,772 -You're right! -Yes. 413 00:45:55,127 --> 00:45:56,420 Come in here. 414 00:45:58,672 --> 00:46:00,799 Hi, Sayo. What's up? 415 00:46:00,883 --> 00:46:01,758 Nothing much. 416 00:46:03,177 --> 00:46:04,928 I'm putting my name in. 417 00:46:05,888 --> 00:46:07,389 For what? 418 00:46:07,473 --> 00:46:09,600 One of the cram schools? 419 00:46:10,225 --> 00:46:11,268 For that. 420 00:46:11,935 --> 00:46:13,020 The triathlon? 421 00:46:13,479 --> 00:46:14,730 The festival. 422 00:46:14,813 --> 00:46:18,275 The one after the triathlon. 423 00:46:18,358 --> 00:46:20,402 -You guys do it too. -Us? 424 00:46:21,195 --> 00:46:25,449 We can make a great float, and be in the band too. 425 00:46:25,741 --> 00:46:27,993 I'll play the flute, and you can play the big drums. 426 00:46:28,994 --> 00:46:31,538 Who says you decide? 427 00:46:31,622 --> 00:46:34,041 That sounds like work! 428 00:46:35,042 --> 00:46:36,793 Then do the triathlon. 429 00:46:37,586 --> 00:46:40,631 And have primary-school kids beat me? No way! 430 00:46:41,215 --> 00:46:43,425 The festival, then. 431 00:46:44,051 --> 00:46:45,260 Oh, man! 432 00:46:45,719 --> 00:46:49,515 Akira, you make sure they don't slack off. 433 00:46:49,598 --> 00:46:52,142 Okay. I'll help too. 434 00:46:53,227 --> 00:46:55,312 Bring us some water! 435 00:46:57,481 --> 00:46:58,732 Nagisa! 436 00:46:59,191 --> 00:47:02,194 Are you still alive? 437 00:47:02,778 --> 00:47:04,488 Hang in there! 438 00:47:04,780 --> 00:47:07,282 You're older than we are. 439 00:47:07,699 --> 00:47:09,576 -Here you go. -Thanks. 440 00:47:53,620 --> 00:47:54,871 You want to come with me? 441 00:49:45,649 --> 00:49:48,735 -You're late! -Wait a minute! 442 00:49:48,819 --> 00:49:50,404 -They're waiting! Hurry it up! -Hurry! 443 00:49:50,487 --> 00:49:52,948 -Come on, run! -Quickly! 444 00:49:55,033 --> 00:49:56,118 -Hello. -Hello. 445 00:49:56,201 --> 00:49:57,077 Hi. 446 00:49:57,577 --> 00:49:59,454 You're going to play the drums? 447 00:50:00,872 --> 00:50:01,957 -Yes. -Yes. 448 00:50:02,040 --> 00:50:03,041 Right! 449 00:50:03,291 --> 00:50:04,960 Give it a try. 450 00:50:05,627 --> 00:50:07,796 Here. 451 00:50:13,260 --> 00:50:14,302 I'll say when. 452 00:50:15,345 --> 00:50:16,888 -Sayo. You, too. -Okay. 453 00:50:16,972 --> 00:50:18,056 Together. 454 00:50:30,485 --> 00:50:31,445 Now! 455 00:50:36,116 --> 00:50:38,201 Well, you made a noise. 456 00:50:38,994 --> 00:50:41,121 It's not from the arms. 457 00:50:41,455 --> 00:50:43,498 It comes from your back and hips. 458 00:50:44,291 --> 00:50:45,333 Okay. 459 00:50:46,668 --> 00:50:47,878 Watch me. 460 00:51:16,823 --> 00:51:20,744 SHIRAKAMI CUP 25TH AJIGASAWA TRIATHLON 461 00:51:47,562 --> 00:51:48,522 Hi! 462 00:51:48,980 --> 00:51:50,690 -Are you meeting someone? -Yes. 463 00:51:58,782 --> 00:52:00,742 Akira, would you like some squid? 464 00:52:00,826 --> 00:52:01,868 Thanks! 465 00:52:16,800 --> 00:52:18,260 -Hello. -Hi. 466 00:52:19,344 --> 00:52:21,763 -Those two are late? -Yes. 467 00:52:27,143 --> 00:52:30,105 -Monchan is a lot bigger. -Yes. 468 00:52:32,774 --> 00:52:35,318 You had a dog too, didn't you? 469 00:52:35,861 --> 00:52:37,571 Yes. Shiro. 470 00:52:38,280 --> 00:52:40,448 But he went to my aunt's. 471 00:52:41,116 --> 00:52:42,158 I see. 472 00:52:42,868 --> 00:52:45,495 It's sad when you have to be apart. 473 00:52:48,415 --> 00:52:49,416 Yes. 474 00:52:54,129 --> 00:52:56,047 I shouldn't have asked. 475 00:52:58,842 --> 00:53:00,677 We were always together, 476 00:53:02,012 --> 00:53:05,056 and I told him to go away. 477 00:53:06,641 --> 00:53:09,269 I don't know why I said that 478 00:53:10,312 --> 00:53:12,063 but I did. 479 00:53:13,481 --> 00:53:16,026 When that car hit Mom, 480 00:53:16,776 --> 00:53:18,028 I blamed Shiro. 481 00:53:19,988 --> 00:53:22,282 He was still a puppy, 482 00:53:23,116 --> 00:53:24,117 but... 483 00:53:30,874 --> 00:53:32,500 -Hello. -Hi. 484 00:53:33,001 --> 00:53:34,294 -Hey. -Hi. 485 00:53:34,377 --> 00:53:35,503 You're late! 486 00:53:35,587 --> 00:53:37,714 You don't keep a lady waiting. 487 00:53:37,797 --> 00:53:40,926 Only Dr. Tanioka can do that. 488 00:53:41,009 --> 00:53:41,968 Bye! 489 00:53:42,636 --> 00:53:43,678 -Bye. -Bye. 490 00:53:43,762 --> 00:53:44,721 Bye. 491 00:53:46,306 --> 00:53:49,392 I'm told Sayo's parents are splitting up. 492 00:53:50,185 --> 00:53:51,144 What? 493 00:53:51,227 --> 00:53:52,896 It's in court now. 494 00:53:58,985 --> 00:54:01,404 -Hello! -Hi, Shige. 495 00:54:11,164 --> 00:54:12,248 Who's that? 496 00:54:13,833 --> 00:54:15,085 The hunter. 497 00:54:45,115 --> 00:54:46,366 There's another one. 498 00:54:48,076 --> 00:54:49,119 Where is it? 499 00:54:49,202 --> 00:54:50,787 What do you mean? 500 00:54:58,169 --> 00:54:59,462 I found this 501 00:55:00,630 --> 00:55:02,007 in a broken shed. 502 00:55:03,758 --> 00:55:06,177 Wasao wouldn't do that. 503 00:55:07,345 --> 00:55:08,763 A bear is dangerous, 504 00:55:09,973 --> 00:55:11,099 but so is a wild dog. 505 00:55:16,021 --> 00:55:17,814 And a dog that tangles with a bear 506 00:55:20,066 --> 00:55:22,444 can get badly hurt. 507 00:55:24,654 --> 00:55:26,114 If this is one of your dogs, 508 00:55:28,199 --> 00:55:29,200 keep him tied up. 509 00:55:33,079 --> 00:55:34,247 Tie him up. 510 00:56:25,340 --> 00:56:30,970 KIKUYA GOODS 511 00:56:31,262 --> 00:56:32,222 Hi. 512 00:56:34,641 --> 00:56:36,017 Here's some squash. 513 00:56:36,101 --> 00:56:37,560 We can use them. 514 00:56:37,852 --> 00:56:39,062 -I'll have one. -Okay. 515 00:56:41,689 --> 00:56:43,108 -Welcome. -Hello. 516 00:56:43,191 --> 00:56:44,484 A grilled squid, please. 517 00:56:45,193 --> 00:56:47,028 -That will be 300 yen. -Okay. 518 00:56:47,445 --> 00:56:49,239 Thank you. 519 00:56:56,454 --> 00:56:57,705 Here you go. 520 00:56:58,248 --> 00:57:01,417 He's always been alone, hasn't he? 521 00:57:02,585 --> 00:57:04,003 Abandoned, I think. 522 00:57:04,838 --> 00:57:09,092 But now, he has you to look after him. 523 00:57:10,593 --> 00:57:15,181 I've been taking in strays for over 20 years, now that I think about it. 524 00:57:17,058 --> 00:57:19,936 They don't live that long, 525 00:57:20,228 --> 00:57:22,147 but they all live full lives. 526 00:57:26,818 --> 00:57:28,069 I always figured 527 00:57:28,570 --> 00:57:30,071 no one was going to look after me. 528 00:57:30,905 --> 00:57:32,031 That was okay. 529 00:57:32,866 --> 00:57:35,493 I was resigned to it. 530 00:57:37,120 --> 00:57:39,706 But you know, Setsuko... 531 00:57:40,373 --> 00:57:41,291 What? 532 00:57:43,710 --> 00:57:45,628 There's someone I want to look after! 533 00:57:46,421 --> 00:57:49,132 She wants to get married to me! 534 00:57:53,094 --> 00:57:55,930 I'm sure you'll be fine together, Tatsuya. 535 00:57:56,931 --> 00:57:57,765 Won't they? 536 00:58:40,475 --> 00:58:41,559 Sayo! 537 00:58:45,188 --> 00:58:46,272 Hi, Setsuko. 538 00:58:47,774 --> 00:58:49,150 Were you at practice? 539 00:59:10,672 --> 00:59:12,924 Everyone has troubles, 540 00:59:14,759 --> 00:59:15,969 but then you realize 541 00:59:16,886 --> 00:59:18,763 people are concerned about you. 542 00:59:19,097 --> 00:59:20,265 Wasao did, 543 00:59:21,808 --> 00:59:22,892 and so should you. 544 01:00:11,107 --> 01:00:12,358 Hang on a bit more. 545 01:00:13,276 --> 01:00:15,111 You've still got a lot to see. 546 01:00:57,028 --> 01:00:58,279 He's like a lion! 547 01:00:59,739 --> 01:01:02,075 The white bear? 548 01:01:02,784 --> 01:01:03,868 That's Wasao. 549 01:01:04,869 --> 01:01:06,496 I'd love to see him! 550 01:01:06,663 --> 01:01:08,915 You will. I see him in town. 551 01:01:09,874 --> 01:01:13,211 And he comes to the Kikuyas' place sometimes. 552 01:01:14,128 --> 01:01:16,005 His face made me happy. 553 01:01:16,381 --> 01:01:18,508 He's funny-looking, though. 554 01:01:20,009 --> 01:01:21,344 I'm starving. 555 01:01:21,844 --> 01:01:22,804 Yes! 556 01:01:22,887 --> 01:01:24,055 Me too. 557 01:01:24,597 --> 01:01:26,349 -Tomi! -Yes? 558 01:01:26,808 --> 01:01:27,725 Let's take a break. 559 01:01:28,518 --> 01:01:29,602 Shall we 560 01:01:30,687 --> 01:01:32,438 get a bit to eat, then? 561 01:01:32,522 --> 01:01:34,023 -Yes! -Okay, then. 562 01:03:55,623 --> 01:04:00,920 Her strength has come back, and her condition is stable. 563 01:04:01,546 --> 01:04:05,258 We can send her to Hirosaki for the operation now. 564 01:04:05,341 --> 01:04:07,635 If you would, please. 565 01:04:28,531 --> 01:04:32,451 NAKAMURA RIVER 566 01:04:36,414 --> 01:04:37,582 Wasao! 567 01:05:11,699 --> 01:05:13,200 You're Akira's dog? 568 01:05:34,555 --> 01:05:36,098 Wasao... 569 01:05:50,738 --> 01:05:51,781 Mom. 570 01:06:27,608 --> 01:06:29,068 I'll be on my way. 571 01:06:29,527 --> 01:06:31,070 Thank you. 572 01:06:37,368 --> 01:06:38,703 Good night. 573 01:06:42,331 --> 01:06:43,290 Thanks. 574 01:08:50,126 --> 01:08:51,418 Nagisa? 575 01:09:07,726 --> 01:09:08,894 Nagisa. 576 01:09:10,229 --> 01:09:11,480 Thank you. 577 01:09:19,613 --> 01:09:21,532 Thank you. 578 01:09:24,076 --> 01:09:26,620 Nagisa's gone? 579 01:09:53,355 --> 01:09:54,648 Wasao? 580 01:09:59,111 --> 01:10:02,156 Wasao was here for her. 581 01:10:24,261 --> 01:10:26,680 AJIGASAWA'S SPECIALTY THE PROUD TASTE OF THE JAPAN SEA 582 01:10:26,764 --> 01:10:28,349 WELCOME TO THE VILLAGE OF SHIRAKAMI 583 01:10:52,915 --> 01:10:53,916 What's wrong? 584 01:10:55,501 --> 01:10:56,335 Well... 585 01:10:58,295 --> 01:10:59,421 Nothing. 586 01:11:01,215 --> 01:11:02,216 No? 587 01:11:16,438 --> 01:11:17,439 It's just... 588 01:11:24,446 --> 01:11:25,489 you know that one day, 589 01:11:27,408 --> 01:11:29,660 you'll have to say goodbye... 590 01:11:35,249 --> 01:11:36,417 but it's hard. 591 01:11:41,714 --> 01:11:42,923 It is. 592 01:11:56,520 --> 01:11:57,938 Nagisa... 593 01:12:15,205 --> 01:12:16,915 Thank you! 594 01:13:15,182 --> 01:13:19,353 SHIRAKAMI CUP 25TH AJIGASAWA TRIATHLON 595 01:13:19,853 --> 01:13:22,564 BIKE INSPECTION AREA 596 01:13:34,076 --> 01:13:38,288 ...in the Shirakami Mountains 597 01:13:38,372 --> 01:13:41,583 and thank you very much for coming. 598 01:13:41,667 --> 01:13:44,503 When you reach the goal, we promise 599 01:13:44,586 --> 01:13:48,132 you can eat your fill of the country's best apples! 600 01:14:03,772 --> 01:14:05,732 -Do your best! -Keep it up! 601 01:14:05,816 --> 01:14:08,610 -Good luck! -Keep it up! 602 01:14:08,694 --> 01:14:11,530 -Do your best! -Go! 603 01:14:11,613 --> 01:14:13,449 -Do your best! -Keep it up! 604 01:14:13,532 --> 01:14:17,953 -Good luck! -Keep it up! 605 01:14:18,036 --> 01:14:20,456 -Do your best! -Keep it up! 606 01:14:20,539 --> 01:14:22,374 -Go! -Keep it up! 607 01:14:22,458 --> 01:14:25,836 -Do your best! -Keep it up! 608 01:14:26,336 --> 01:14:27,754 Do your best! 609 01:14:28,839 --> 01:14:30,507 -Go! -You can do it! 610 01:14:44,480 --> 01:14:46,190 You can do it! 611 01:14:48,150 --> 01:14:49,818 Go! 612 01:14:51,904 --> 01:14:54,698 -Do your best! -Keep it up! 613 01:14:54,781 --> 01:14:57,034 -You can do it! -Keep it up! 614 01:14:59,661 --> 01:15:03,332 -Do your best! -Go! 615 01:15:03,415 --> 01:15:05,876 -You can do it! -Keep it up! 616 01:15:07,920 --> 01:15:10,631 -Go! -Keep it up! 617 01:15:29,107 --> 01:15:30,234 -Here. -Okay. 618 01:15:39,868 --> 01:15:42,621 -Do your best! -Go! 619 01:15:42,704 --> 01:15:46,041 -You can do it! -Keep it up! 620 01:15:46,833 --> 01:15:48,335 -Go! -Keep it up! 621 01:15:48,961 --> 01:15:50,963 -You can do it! -Go! 622 01:15:51,588 --> 01:15:52,965 -Do your best! -Go! 623 01:15:53,048 --> 01:15:55,217 -You can do it! -Keep it up! 624 01:15:55,300 --> 01:15:57,010 -Go! -Keep it up! 625 01:16:02,015 --> 01:16:04,268 Oh, man. I'm beat! 626 01:16:06,186 --> 01:16:07,729 You know what "retire" means 627 01:16:09,147 --> 01:16:11,191 -in a race? -No. 628 01:16:11,775 --> 01:16:13,360 Nothing stops me! 629 01:16:14,987 --> 01:16:16,405 What's wrong, Tatsuya? 630 01:16:20,075 --> 01:16:21,785 This is bad! 631 01:16:24,746 --> 01:16:26,873 Shall we all retire? 632 01:16:27,708 --> 01:16:28,834 Never! 633 01:16:34,840 --> 01:16:37,718 My whole life is riding on this! 634 01:16:39,136 --> 01:16:40,429 Right! 635 01:16:41,513 --> 01:16:43,181 I'm not going to lose! 636 01:16:49,229 --> 01:16:50,272 Shall we? 637 01:16:54,985 --> 01:16:56,403 You mean it? 638 01:17:00,907 --> 01:17:01,825 Keep it up! 639 01:17:01,992 --> 01:17:04,411 TRIATHLON GOAL 640 01:17:15,714 --> 01:17:18,425 -You can do it! -Go! 641 01:17:18,508 --> 01:17:21,386 -Do your best! -Go! 642 01:17:21,470 --> 01:17:23,597 -You can do it! -Keep it up! 643 01:17:23,680 --> 01:17:25,098 -Go! -Keep it up! 644 01:17:29,061 --> 01:17:32,564 -Do your best! -Go! 645 01:17:32,731 --> 01:17:34,358 -Look! He's coming! -Right! 646 01:17:34,441 --> 01:17:35,525 Do your best! 647 01:17:36,735 --> 01:17:39,821 -Go! -Keep it up! 648 01:17:39,905 --> 01:17:42,741 -Do your best! -Go! 649 01:17:42,824 --> 01:17:44,284 -Tatsuya! -Go! 650 01:17:44,368 --> 01:17:46,286 -You can do it! -Do your best! 651 01:17:46,495 --> 01:17:47,621 Tatsuya! 652 01:17:48,080 --> 01:17:50,499 -Go! -Keep it up! 653 01:17:50,582 --> 01:17:52,709 -Do your best! -Go! 654 01:17:52,793 --> 01:17:54,836 -You can do it! -Go! 655 01:17:54,920 --> 01:17:56,338 -Do your best! -Go! 656 01:17:56,421 --> 01:17:57,714 -Go! -Keep it up! 657 01:17:57,798 --> 01:18:00,175 -Do your best! -Go! 658 01:18:00,258 --> 01:18:02,511 -You can do it! -Go! 659 01:18:02,594 --> 01:18:04,304 -Keep it up! -Too bad. 660 01:18:04,971 --> 01:18:06,973 I'm afraid he's closer to last than first. 661 01:18:10,894 --> 01:18:12,688 That doesn't matter. 662 01:18:13,271 --> 01:18:14,898 I said if he becomes the best. 663 01:18:15,232 --> 01:18:16,525 It's the same thing. 664 01:18:18,026 --> 01:18:20,404 He's trying his best. 665 01:18:20,904 --> 01:18:22,989 -Do your best! -Go! 666 01:18:23,073 --> 01:18:25,450 -You can do it! -Go! 667 01:18:25,534 --> 01:18:26,743 EMERGENCY EXIT 668 01:18:50,225 --> 01:18:51,309 Mom! 669 01:18:58,567 --> 01:19:00,485 I'll call you when it's done. 670 01:19:00,569 --> 01:19:01,570 -Okay. -Thank you. 671 01:19:02,696 --> 01:19:03,989 Thank you. 672 01:19:06,658 --> 01:19:08,618 She'll be okay. Don't worry. 673 01:19:17,127 --> 01:19:19,129 AJIGASAWA FIRE DEPARTMENT 674 01:19:29,848 --> 01:19:30,807 Mom will be back, 675 01:19:32,350 --> 01:19:33,810 won't she? 676 01:19:36,980 --> 01:19:37,939 Of course. 677 01:19:39,649 --> 01:19:41,401 The doctor said she'll be fine. 678 01:19:44,112 --> 01:19:44,946 So 679 01:19:46,782 --> 01:19:47,783 let's go home and wait. 680 01:20:26,655 --> 01:20:28,031 There he is! 681 01:20:29,449 --> 01:20:32,577 -Do your best! -Go! 682 01:20:32,661 --> 01:20:35,330 -You can do it! -Go! 683 01:20:35,413 --> 01:20:37,791 -Keep it up! -Too bad. 684 01:20:37,874 --> 01:20:40,168 -Do your best! -Go! 685 01:20:40,252 --> 01:20:44,923 -You can do it! -Keep it up! 686 01:20:45,006 --> 01:20:48,009 AJIGASAWA TRIATHLON 687 01:20:59,563 --> 01:21:01,356 You were the best, Takuya! 688 01:21:03,817 --> 01:21:06,194 I'll keep my promise. 689 01:21:09,698 --> 01:21:11,575 You did great! 690 01:21:12,033 --> 01:21:13,827 You did really great! 691 01:21:15,370 --> 01:21:18,123 -Do your best! -Go! 692 01:21:18,206 --> 01:21:19,708 -You can do it! -Go! 693 01:21:19,791 --> 01:21:22,502 -Do your best! -Go! 694 01:21:22,586 --> 01:21:25,463 -You can do it! -Keep it up! 695 01:21:25,547 --> 01:21:28,174 -Do your best! -Go! 696 01:21:28,258 --> 01:21:32,053 -You can do it! -Go! 697 01:21:32,137 --> 01:21:33,930 -You can do it! -Do your best! 698 01:22:06,212 --> 01:22:07,797 Are you calling your grandkids? 699 01:22:08,423 --> 01:22:10,133 No. 700 01:22:12,135 --> 01:22:13,261 I consider this 701 01:22:14,721 --> 01:22:17,140 my reward to myself. 702 01:22:26,691 --> 01:22:28,401 Your fireworks! 703 01:22:29,903 --> 01:22:31,905 It's been a long time! 704 01:22:40,747 --> 01:22:46,127 Next time, there'll be even more. 705 01:22:47,045 --> 01:22:48,254 Yes. 706 01:22:48,964 --> 01:22:51,091 When we come in 707 01:22:51,883 --> 01:22:53,051 with the leaders. 708 01:22:53,843 --> 01:22:56,096 Now the fireworks are laughing at us. 709 01:22:56,596 --> 01:22:58,515 You're right! 710 01:23:09,818 --> 01:23:10,735 Akira? 711 01:23:15,281 --> 01:23:16,324 Akira? 712 01:23:19,703 --> 01:23:20,578 Akira? 713 01:23:26,126 --> 01:23:27,085 Akira? 714 01:24:03,872 --> 01:24:04,873 Mom... 715 01:24:34,736 --> 01:24:37,405 Tatsuya, that was great. 716 01:24:40,909 --> 01:24:42,494 Hello! 717 01:24:42,577 --> 01:24:43,578 -Beer. -Okay. 718 01:24:44,245 --> 01:24:49,084 Tatsuya looked really great today! 719 01:24:49,167 --> 01:24:50,043 He did? 720 01:24:50,126 --> 01:24:52,420 No, I didn't! 721 01:24:53,296 --> 01:24:55,381 What are you smiling about? 722 01:24:57,425 --> 01:24:59,260 Monchan had her pups. 723 01:24:59,844 --> 01:25:01,054 -She did? -She did? 724 01:25:01,137 --> 01:25:02,347 -Isn't that nice? -Isn't that nice? 725 01:25:02,430 --> 01:25:04,891 -A toast! -A toast! 726 01:25:04,974 --> 01:25:06,142 -You too, Kazue. -Okay. 727 01:25:06,226 --> 01:25:07,936 -Cheers! -Cheers! 728 01:25:09,938 --> 01:25:13,775 KOEIMARU 729 01:25:56,109 --> 01:25:57,235 Gone again! 730 01:26:02,991 --> 01:26:03,992 Akira? 731 01:26:05,994 --> 01:26:07,245 Akira! 732 01:26:07,829 --> 01:26:09,414 Where are you going? 733 01:26:11,457 --> 01:26:12,709 Where is he going? 734 01:26:17,839 --> 01:26:18,756 A bear? 735 01:26:20,091 --> 01:26:21,384 A bear appeared! 736 01:26:21,467 --> 01:26:22,760 Akira! 737 01:26:22,844 --> 01:26:23,887 Get out of there! 738 01:26:23,970 --> 01:26:25,054 Look out... 739 01:26:41,946 --> 01:26:43,781 -Setsuko! -Yes? 740 01:26:45,992 --> 01:26:48,536 Has Akira been here? 741 01:26:49,120 --> 01:26:50,038 What's wrong? 742 01:26:53,791 --> 01:26:54,709 What? 743 01:26:55,668 --> 01:26:56,961 What's the matter? 744 01:26:57,045 --> 01:26:58,046 It's Akira... 745 01:28:06,614 --> 01:28:08,032 IN SURGERY 746 01:28:50,825 --> 01:28:51,909 Mom... there's trouble! 747 01:28:52,493 --> 01:28:53,703 A bear! 748 01:28:54,120 --> 01:28:56,039 -Not again! -No. 749 01:28:56,247 --> 01:28:58,082 -You're kidding, right? -No! 750 01:28:58,750 --> 01:29:00,918 On Narusawa Mountain. Akira is there! 751 01:29:01,002 --> 01:29:02,253 -What? -Akira? 752 01:29:02,337 --> 01:29:04,088 I saw Akira walk by, 753 01:29:04,172 --> 01:29:07,967 and then Wasao went by, and then Wasao met the bear. 754 01:29:08,676 --> 01:29:11,179 I swear! It's the truth! 755 01:29:11,262 --> 01:29:13,890 -And then? -And then... 756 01:29:14,891 --> 01:29:16,559 I don't know. 757 01:29:16,642 --> 01:29:18,102 You don't know? 758 01:29:18,603 --> 01:29:20,146 -Call Setsuko! -Let's go! 759 01:29:20,229 --> 01:29:21,898 -Get everyone! -Yes! 760 01:29:25,318 --> 01:29:27,653 Kazue! Call everyone! 761 01:29:31,240 --> 01:29:32,283 Excuse me! 762 01:29:33,910 --> 01:29:34,994 What's the problem? 763 01:29:35,078 --> 01:29:36,954 Can someone come with me? 764 01:29:48,007 --> 01:29:48,966 Akira 765 01:29:50,927 --> 01:29:52,303 went after Mom. 766 01:29:55,431 --> 01:29:58,643 He thinks she won't be back, just like Shiro. 767 01:30:01,854 --> 01:30:02,855 What do we do? 768 01:30:05,066 --> 01:30:06,192 It's okay. 769 01:30:06,651 --> 01:30:07,985 It'll be fine. 770 01:30:10,196 --> 01:30:11,489 Hurry up! 771 01:30:12,865 --> 01:30:13,699 Hiroshi! 772 01:30:15,076 --> 01:30:16,077 Where's Akira? 773 01:30:16,160 --> 01:30:17,954 Up in the mountains. 774 01:30:18,830 --> 01:30:19,997 We're going to look for him. 775 01:30:20,540 --> 01:30:21,499 There's a bear. 776 01:30:22,500 --> 01:30:24,168 I'll come too. 777 01:30:25,837 --> 01:30:26,712 Setsuko! 778 01:30:27,588 --> 01:30:29,048 You wait here. 779 01:30:30,299 --> 01:30:31,884 Setsuko, wait! 780 01:30:37,348 --> 01:30:38,766 Take me with you. 781 01:30:40,101 --> 01:30:41,060 Sure. 782 01:31:31,777 --> 01:31:33,196 Hey! 783 01:31:33,487 --> 01:31:36,991 -Akira! -Akira! 784 01:31:37,074 --> 01:31:41,078 -Akira! -Akira! 785 01:31:41,370 --> 01:31:44,332 -Hey! -Akira! 786 01:31:44,415 --> 01:31:47,418 -Akira! -Where are you, Akira? 787 01:31:47,501 --> 01:31:48,461 Hey! 788 01:31:48,544 --> 01:31:51,923 -Hello! -Akira! 789 01:31:52,423 --> 01:31:54,133 -Hello! -Akira! 790 01:31:54,217 --> 01:31:56,302 -Akira! -Akira! 791 01:31:56,385 --> 01:31:57,303 Are you okay? 792 01:31:57,929 --> 01:31:59,305 -Akira! -Akira! 793 01:32:00,264 --> 01:32:01,641 -Akira! -Akira! 794 01:32:05,853 --> 01:32:08,522 Hey! 795 01:32:12,568 --> 01:32:15,029 -Here's his bike. That way. -This way? 796 01:32:33,047 --> 01:32:34,006 Hello? 797 01:32:37,176 --> 01:32:38,094 What? 798 01:32:50,982 --> 01:32:53,067 Tatsuya! Where's Akira? 799 01:33:08,291 --> 01:33:11,711 Is that what's been tearing up the village? 800 01:33:12,044 --> 01:33:14,380 I think so. 801 01:33:26,100 --> 01:33:32,106 I reckon the dog is probably dead too. 802 01:33:38,487 --> 01:33:42,325 That's the one that was with Akira. 803 01:33:44,785 --> 01:33:46,329 Akira... 804 01:34:02,636 --> 01:34:04,138 Hey! 805 01:34:04,722 --> 01:34:05,806 Akira! 806 01:34:06,349 --> 01:34:08,392 -Akira! -Are you there? 807 01:34:08,476 --> 01:34:10,436 -Akira! -Akira! 808 01:34:11,270 --> 01:34:12,521 -Akira! -Akira! 809 01:34:13,064 --> 01:34:14,148 Akira! 810 01:34:14,815 --> 01:34:16,233 -Are you there? -Akira! 811 01:34:20,321 --> 01:34:23,991 -Akira! -Akira! 812 01:34:24,533 --> 01:34:25,618 Akira! 813 01:34:26,327 --> 01:34:27,620 Akira! 814 01:34:28,496 --> 01:34:30,039 Akira! 815 01:34:31,332 --> 01:34:34,377 -Akira! -Can you hear us? 816 01:34:34,835 --> 01:34:36,295 Hey! 817 01:34:36,962 --> 01:34:39,256 -Akira! -Are you there? 818 01:34:39,340 --> 01:34:40,925 Are you there? 819 01:34:41,008 --> 01:34:43,177 Akira! 820 01:34:43,260 --> 01:34:44,804 Hello! 821 01:34:45,096 --> 01:34:47,014 -Akira! -Can you hear me? 822 01:34:47,640 --> 01:34:49,141 Are you there? 823 01:34:50,101 --> 01:34:52,561 -Akira! -Akira! 824 01:36:22,735 --> 01:36:27,031 BE CAREFUL OF FIRE 825 01:36:30,993 --> 01:36:34,497 -Akira! -Akira! 826 01:36:35,164 --> 01:36:37,500 -We're looking for you! -Akira! 827 01:36:37,583 --> 01:36:40,711 -Akira! -Call out if you can hear us! 828 01:36:40,794 --> 01:36:42,755 -Akira! -Akira! 829 01:36:42,838 --> 01:36:44,089 Akira! 830 01:36:44,173 --> 01:36:45,841 -Hello! -Hey! 831 01:36:46,550 --> 01:36:48,177 -Akira! -Akira! 832 01:36:48,928 --> 01:36:49,803 He's here! 833 01:36:50,054 --> 01:36:52,056 -He's here! -Yes! 834 01:36:52,139 --> 01:36:53,557 -He's here! -He's here! 835 01:36:55,935 --> 01:36:57,436 Go tell the others. 836 01:36:57,520 --> 01:36:59,522 -I'll be back. -Okay. 837 01:37:01,482 --> 01:37:03,400 I'm sorry. 838 01:37:04,193 --> 01:37:05,861 It's okay. 839 01:37:07,488 --> 01:37:09,240 I'm so glad you're safe. 840 01:37:12,868 --> 01:37:14,078 I saw... 841 01:37:14,912 --> 01:37:16,163 a bear. 842 01:37:20,751 --> 01:37:22,545 I was so scared. 843 01:37:34,473 --> 01:37:35,808 And then... 844 01:37:37,017 --> 01:37:38,561 this big white dog 845 01:37:38,978 --> 01:37:41,188 came and saved me. 846 01:37:50,072 --> 01:37:51,824 -Akira! -Akira! 847 01:37:52,324 --> 01:37:53,534 Are you here? 848 01:37:56,453 --> 01:37:57,538 Akira! 849 01:37:58,080 --> 01:37:59,415 Akira! 850 01:38:03,002 --> 01:38:05,421 Hey! 851 01:38:05,754 --> 01:38:06,964 -Akira! -Hey! 852 01:38:07,047 --> 01:38:09,508 -Hey! -Did you find him? 853 01:38:09,592 --> 01:38:12,177 We found him! 854 01:38:12,261 --> 01:38:14,638 -You did? -Yes. 855 01:38:15,055 --> 01:38:16,557 This way! We found him! 856 01:39:42,059 --> 01:39:46,146 SHIRAKAMI CUP 25TH AJIGASAWA TRIATHLON 857 01:40:33,360 --> 01:40:34,528 Wasao? 858 01:41:10,814 --> 01:41:12,107 Shiro? 859 01:42:21,343 --> 01:42:22,219 Maki! 860 01:42:24,304 --> 01:42:27,766 -Where's Akira? -He's fine. He just needs to rest. 861 01:42:28,225 --> 01:42:29,393 He's asleep. 862 01:42:30,853 --> 01:42:31,812 Akira! 863 01:42:34,481 --> 01:42:35,774 Thank goodness! 864 01:44:05,906 --> 01:44:08,492 Hey. 865 01:44:09,993 --> 01:44:11,703 They're so cute. 866 01:44:14,373 --> 01:44:16,375 Could I have one? 867 01:44:17,376 --> 01:44:18,293 This one, maybe? 868 01:44:19,294 --> 01:44:20,879 If you can take care of him. 869 01:44:22,214 --> 01:44:23,131 You don't mind? 870 01:44:23,966 --> 01:44:25,175 I know you will. 871 01:44:26,385 --> 01:44:27,344 Thank you! 872 01:44:44,444 --> 01:44:45,487 Then again... 873 01:44:46,446 --> 01:44:47,322 No. 874 01:44:47,864 --> 01:44:48,824 What? 875 01:44:51,910 --> 01:44:54,746 He'll be lonely 876 01:44:55,372 --> 01:44:56,415 without his mother. 877 01:45:04,131 --> 01:45:06,091 -Hello! -Hi. 878 01:45:06,466 --> 01:45:08,468 Akira! Come here. 879 01:45:09,720 --> 01:45:13,056 You little rat! I'm glad you're okay. 880 01:45:14,307 --> 01:45:16,018 -Setsuko! -Yes? 881 01:45:18,270 --> 01:45:20,772 Setsuko, thank you very much. 882 01:45:21,148 --> 01:45:22,399 No problem. 883 01:45:23,442 --> 01:45:26,862 You're all better now, Akira? Great! 884 01:45:27,821 --> 01:45:28,780 Your mom? 885 01:45:28,864 --> 01:45:32,159 The operation was a success. The doctor says she's fine. 886 01:45:33,201 --> 01:45:35,704 Will she be home tomorrow? 887 01:45:35,954 --> 01:45:38,123 No, not that soon. 888 01:45:38,457 --> 01:45:40,792 She'll be home before you know it. 889 01:45:40,876 --> 01:45:42,836 -That's right! -That's right! 890 01:45:44,254 --> 01:45:45,756 Where are the puppies? 891 01:45:52,345 --> 01:45:54,222 They're so cute! 892 01:46:00,604 --> 01:46:02,647 -Akira. -Yes? 893 01:46:03,440 --> 01:46:04,399 Come with me. 894 01:46:05,525 --> 01:46:06,526 What? 895 01:46:51,446 --> 01:46:52,572 Hey, that's... 896 01:46:54,157 --> 01:46:55,367 This 897 01:46:56,159 --> 01:46:57,494 is a magic ball. 898 01:46:58,870 --> 01:47:00,080 Whatever happens, 899 01:47:00,831 --> 01:47:02,582 it always comes back to you. 900 01:47:16,596 --> 01:47:17,472 Well then... 901 01:47:17,973 --> 01:47:18,974 throw it. 902 01:48:39,137 --> 01:48:40,263 Shiro? 903 01:48:44,684 --> 01:48:46,228 You wanted to see Akira. 904 01:48:46,895 --> 01:48:50,357 That's why you came back, right? 905 01:48:57,322 --> 01:48:58,698 All this time, 906 01:48:59,950 --> 01:49:01,076 Akira has been waiting 907 01:49:02,911 --> 01:49:04,454 for you too! 908 01:49:10,126 --> 01:49:11,169 Shiro? 909 01:49:15,006 --> 01:49:16,424 It's you, isn't it? 910 01:49:28,728 --> 01:49:30,313 I missed you! 911 01:49:54,004 --> 01:49:55,088 Shiro! 912 01:50:11,146 --> 01:50:12,439 Shiro. 913 01:50:15,150 --> 01:50:15,984 Shiro. 914 01:50:17,110 --> 01:50:18,320 Shiro. 915 01:50:18,903 --> 01:50:19,904 Shiro. 916 01:50:23,241 --> 01:50:24,242 Shiro. 917 01:50:30,457 --> 01:50:31,624 Isn't that great, 918 01:50:33,543 --> 01:50:34,461 Wasao? 919 01:55:45,188 --> 01:55:46,356 Wasao. 920 01:55:55,156 --> 01:55:59,827 THE END