[All of us]
[Dream save us, us]
ANIME ONE PIECE
夢の果て 海の果て
行きたい場所はそれぞれだ
だけどひとつ 輝ける
伝説をぶち上げてからだ
バチバチ No limit ここからが
ONE PIECE!
All of us 旅人に告ぐ
その夢は
まだ濁っちゃいないか?
眠れない細胞が
くすぐられハジけてく
今も All of us
冒険の途中
All of us 旅人へ告ぐ
意味のない戦いはないんだ
バラバラの文脈が
意思を持ち繋がれば
時の糸が紡ぎ直される
俺たちとともに世界
変わり続けてる
[Dream save us, us]
Subtitled by 가이안트
베가펑크의
에그 헤드의 모든 탈출로를
우릴 섬에 가두어 놓고
적의 작전은
어쩔까요?
섬 안에는 한 명 더
아니, 안돼!
여기서 우리 편을 들면
정부한테 쫓길 거라고
음, 확실히..
뭐, 그렇게 됐으니까..
연구실에 갇혀 버려서..
미안한데 날 곤경에서
한치의 망설임도 없는
물론이죠, 명령을
아빠를 되돌려 내라고!
저건 밀짚모자의 배일까?
그렇군
아래에 배가
파괴한다
나한테 맡겨
단번에 정리할게
식기도 다 씻었고
모처럼이니 갑판의
아까의 경보는
嵐脚 周断
뭐지?
방금의 충격,
누구냐?
내 잠을 방해하는 놈은..
저분들은..
어머, 배를 지키는
롤로노아..
너는..
내 검술도
얕보지 마라
건장하구만, 좀 놀랐어
단련한 몸이라고, 기린저
기린저?
あーっす あーっす
US! US!
あーーっす All of us
US! All of us!
26th Op Theme
Title:あーーっす!
Artist:키타다니 히로시
꿈의 끝 바다의 끝
가고 싶은 곳은 제각기 달라
하지만 하나로 빛날 거야
전설을 한바탕 쏘아대면서
호득호득 No limit 이제부터가
원피스!
All of us 모험가에게 전하는
그 꿈은
아직 흐리지는 않을런지?
잠 못 이루는 세포가
근질거려 터져 나와
지금도 All of us
모험의 도중
All of us 모험가에게 전하는
의미 없는 싸움이란 없어
흐트러진 문맥들이
의미를 갖고 이어진다면
시간의 실이 다시 엮일 거야
우리들과 함께 세계는
계속 변해가고 있어
[All of us]
あーっす あーっす
US! US!
あーーっす All of us
US! All of us!
blog.naver.com/chereamante
목숨을 노리는 CP-0
장악하고 있었다
몰아넣어 깨부순다
딱 들어맞아
우리 아군이 있습니다만
그 녀석도 거처를 잃고
좀 구해 줄-퀘이사?
목숨 구걸!
기다리고 있었습니다
덧없는 보니의 소망!
안 보였던 이유군
청소라도 해 둘까요
대체 뭐였던 걸까요?
[람각 주단]
무슨 일이죠?
사람이 있었어
CP9 최고의 실력