1
00:00:40,157 --> 00:00:44,227
우리는 지금 그 어느 때보다 가까워졌습니다.
2
00:00:44,329 --> 00:00:49,298
우리는 지금 그 어느 때보다도 승리에 더 가까이
다가가고 있습니다.
3
00:00:50,535 --> 00:00:52,332
어떤...
4
00:00:52,434 --> 00:00:57,135
어떤 사람들은 이미 그것을 가장 위대하다고 부르고
있습니다 ...
5
00:00:57,938 --> 00:01:02,174
어떤 사람들은 벌써 그것을 가장 위대한 승리라고
부르고 있다
6
00:01:02,276 --> 00:01:06,777
인류 역사에서.
7
00:01:14,959 --> 00:01:16,754
벌써 부르는 사람도 있는데...
8
00:01:20,331 --> 00:01:23,232
우리는 그 어느 때보다 승리에 가까워졌습니다.
9
00:01:23,334 --> 00:01:26,233
어떤 사람들은 벌써 그것을 가장 위대한 승리라고
부르고 있다
10
00:01:26,335 --> 00:01:29,206
군사 작전의 역사에서.
11
00:01:35,374 --> 00:01:37,144
오늘은 발표할 수 있습니다
12
00:01:37,246 --> 00:01:39,914
이른바 서방의 세력
13
00:01:40,016 --> 00:01:42,082
텍사스와 캘리포니아의
14
00:01:42,185 --> 00:01:44,588
큰 손실을 입었다.
15
00:01:44,690 --> 00:01:46,651
매우 큰 패배
16
00:01:46,753 --> 00:01:49,221
싸우는 남자와 여자의 손에
17
00:01:49,324 --> 00:01:50,854
미군의.
18
00:01:52,295 --> 00:01:54,527
텍사스와 캘리포니아 주민
19
00:01:54,629 --> 00:01:57,129
그들이 다시 환영받을 것임을 알아야 합니다
20
00:01:57,231 --> 00:01:58,897
이 미국에
21
00:01:59,000 --> 00:02:03,668
그들의 불법 분리주의 정부가 물러나자마자.
22
00:02:03,770 --> 00:02:07,008
플로리다 동맹도 확인할 수 있습니다.
23
00:02:07,110 --> 00:02:08,639
시도에 실패했습니다.
24
00:02:08,742 --> 00:02:11,815
캐롤라이나의 용감한 사람들을 강요하기 위해
25
00:02:11,918 --> 00:02:13,613
반란에 가담하기 위해서였다.
26
00:02:14,754 --> 00:02:16,517
미국 시민 여러분,
27
00:02:16,619 --> 00:02:21,125
우리는 지금 그 어느 때보다도 역사적인 승리에
더 가까이 다가가고 있습니다.
28
00:02:21,227 --> 00:02:24,721
마지막 저항의 주머니를 제거함에 따라
29
00:02:24,824 --> 00:02:28,727
신의 가호가 여러분 모두와 미국에 가호가 있기를
빕니다.
30
00:03:50,712 --> 00:03:54,549
물 좀 주세요! 물 좀 주세요!
31
00:03:57,122 --> 00:03:58,920
우리는 두 시간 동안 기다렸습니다.
32
00:04:06,428 --> 00:04:09,126
우리는 물을 원한다!
33
00:04:09,228 --> 00:04:10,631
우리 아기!
34
00:04:16,940 --> 00:04:17,940
리.
35
00:04:37,860 --> 00:04:39,192
아니요!
36
00:05:03,417 --> 00:05:04,784
네가 맞아?
37
00:05:15,130 --> 00:05:16,426
도움말!
38
00:05:19,332 --> 00:05:20,965
여기, 여기.
39
00:05:22,235 --> 00:05:23,638
괜찮아?
40
00:05:24,402 --> 00:05:26,073
잘 있어요.
41
00:05:26,175 --> 00:05:27,175
- 무엇?
- 무엇?
42
00:05:27,209 --> 00:05:28,577
리 스미스야?
43
00:05:29,982 --> 00:05:32,413
이건 미쳤어요.
44
00:05:32,515 --> 00:05:34,852
- 이거 가지세요.
- 아뇨, 그럴 수 없어요.
45
00:05:34,954 --> 00:05:37,019
가져가서 입으세요.
46
00:05:38,451 --> 00:05:39,984
정말 고마워요.
47
00:05:40,925 --> 00:05:42,019
달리다!
48
00:07:02,307 --> 00:07:04,371
당신은 아이오와 주 디모인에서 깨어났습니다.
49
00:07:04,474 --> 00:07:06,339
그리고 그는 내 결혼 반지를 끼고 있습니다.
50
00:07:06,441 --> 00:07:08,545
이봐!
51
00:07:14,220 --> 00:07:17,086
예수. 와이파이가 존나 느려요.
52
00:07:17,188 --> 00:07:18,954
내가 받는 말은,
53
00:07:19,056 --> 00:07:20,089
7월 4일입니다.
54
00:07:20,191 --> 00:07:21,791
당신이 받고 있는 단어.
55
00:07:21,893 --> 00:07:24,487
이 방에 있는 모든 사람들이 그의 헛소리를 아직
듣지 못한 것처럼 말이다.
56
00:07:24,589 --> 00:07:26,426
7월 4일, 샘.
57
00:07:26,528 --> 00:07:29,159
광학은 저항할 수 없습니다.
58
00:07:29,261 --> 00:07:31,962
서부군은 워싱턴 D.C.에서 120마일 떨어진 곳에서
멈춰 섰다.
59
00:07:32,065 --> 00:07:34,304
플로리다 얼라이언스(Florida Alliance)는 그리 멀지
않은 곳에 있습니다.
60
00:07:34,406 --> 00:07:36,799
WF는 멈추지 않았습니다. 그들은 멈춰 섰다.
61
00:07:36,902 --> 00:07:38,735
그들은 보급로를 잃었다.
62
00:07:38,837 --> 00:07:40,170
베를린으로 향하는 레이스는 무엇인가요?
63
00:07:40,272 --> 00:07:43,340
분리주의자들 사이에는 아무런 조율도 없습니다.
64
00:07:43,443 --> 00:07:44,878
당신은 지켜보고 있습니다.
65
00:07:44,980 --> 00:07:47,485
워싱턴 D.C.가 함락되자마자 그들은 서로를 공격할
것입니다.
66
00:07:50,318 --> 00:07:51,621
정말로?
67
00:07:52,522 --> 00:07:53,667
이번 주에는 매일 밤입니다.
68
00:07:53,691 --> 00:07:55,751
- 윽.
- 발전기로 전환됩니다.
69
00:07:55,853 --> 00:07:57,726
업로드가 거의 완료되었습니다.
70
00:08:02,697 --> 00:08:05,096
그럼 내일 아이들은 어디로 가나요?
71
00:08:07,166 --> 00:08:09,540
뉴욕에 잠시 머물거나 모험을 떠나시나요?
72
00:08:12,075 --> 00:08:13,106
너 신경 안 써.
73
00:08:14,480 --> 00:08:16,676
- 어서, 조.
- 그래서 거기서 우릴 이길 수 있겠어?
74
00:08:16,778 --> 00:08:19,176
빠른 걸음걸이로 널 이길 수 없었어.
75
00:08:21,385 --> 00:08:25,017
우린 워싱턴 D.C.로 갈 거야, 새미.
76
00:08:25,819 --> 00:08:27,751
내일 아침, 가장 먼저.
77
00:08:27,853 --> 00:08:29,291
그래, 최전선, 나는 생각했다.
78
00:08:29,393 --> 00:08:31,221
아뇨, 아뇨, 최전선이 아니에요.
79
00:08:32,930 --> 00:08:34,026
워싱턴 D.C.
80
00:08:42,006 --> 00:08:43,006
무엇?
81
00:08:43,035 --> 00:08:44,938
대통령 사진을 찍을게요.
82
00:08:46,376 --> 00:08:48,510
조가 면접을 보러 간다.
83
00:08:48,612 --> 00:08:51,012
대통령과 사진을 찍고 인터뷰?
84
00:08:51,114 --> 00:08:52,583
워싱턴 D.C.에서?
85
00:08:55,020 --> 00:08:56,048
라는 생각입니다.
86
00:08:56,150 --> 00:08:59,623
씨발 무슨 소리야? 정말이야?
87
00:09:01,694 --> 00:09:03,691
그들은 수도에서 기자들을 쏜다.
88
00:09:03,793 --> 00:09:05,824
그들은 문자 그대로 우리를 적의 전투원으로 봅니다.
89
00:09:05,926 --> 00:09:09,259
14개월 동안 단 한 번의 인터뷰도 없었다.
90
00:09:10,336 --> 00:09:11,599
그리고 이것을 어떻게 할 것입니까?
91
00:09:11,701 --> 00:09:14,836
우리는 다른 사람들보다 먼저 거기에 도착합니다.
92
00:09:15,603 --> 00:09:16,867
서두르는 것 같아요
93
00:09:16,969 --> 00:09:19,539
푹신한 잔디밭에서 처형당하기 위해?
94
00:09:19,641 --> 00:09:21,772
샘, 7월 4일, 7월 10일.
95
00:09:21,874 --> 00:09:24,414
서부 해안 부대, 씨발
96
00:09:24,516 --> 00:09:27,146
하트랜드 마오주의자들, 다 똑같다.
97
00:09:27,248 --> 00:09:30,885
DC가 무너지고 대통령이 죽었습니다 ...
98
00:09:32,623 --> 00:09:34,556
그를 인터뷰하는 것만이 남은 이야기다.
99
00:09:34,658 --> 00:09:37,155
제출되지 않으면 이야기가 아닙니다.
100
00:09:39,357 --> 00:09:41,764
리, 이 헛소리에서 좀 얘기해 줄 수 있겠니?
101
00:09:44,328 --> 00:09:46,136
그 길은 어떨 것 같나요?
102
00:09:46,238 --> 00:09:47,631
직접적인 것은 없습니다.
103
00:09:47,733 --> 00:09:50,773
고속도로는 증발했습니다. 그리고 필라델피아
근처에는 갈 수 없습니다.
104
00:09:50,875 --> 00:09:52,838
그러니 서쪽으로, 어쩌면 피츠버그까지 가야 합니다.
105
00:09:52,940 --> 00:09:56,273
그런 다음 웨스트 버지니아에서 원을 그리십시오.
106
00:09:56,375 --> 00:09:59,749
당신은 이미 그 경로를 모두 알아 냈습니다, 응,
새미?
107
00:10:01,920 --> 00:10:05,385
그래, 알았어, 나도 거기 내려가려고 했어.
108
00:10:05,487 --> 00:10:07,755
- 알고 있었다.
- 워싱턴 D.C.가 아닙니다.
109
00:10:07,857 --> 00:10:10,525
난 네 자살 서약의 한 조각도 원하지 않아.
110
00:10:10,627 --> 00:10:12,856
나는 Charlottsville, 최전선을 원합니다.
111
00:10:12,958 --> 00:10:14,464
- 샘.
- 내 말을 들어라.
112
00:10:14,566 --> 00:10:15,773
내가 라이벌 뉴스 매체이기 때문에...
113
00:10:15,797 --> 00:10:17,327
넌 빌어먹을 라이벌이 아니야.
114
00:10:17,429 --> 00:10:19,532
남은 걸로 싸워도 상관없다고 생각하잖아
115
00:10:19,634 --> 00:10:20,803
뉴욕 타임즈의?
116
00:10:23,771 --> 00:10:25,742
내가 너무 늙었다고 걱정하는구나.
117
00:10:26,542 --> 00:10:27,942
충분히 빨리 움직일 수 없습니다.
118
00:10:29,741 --> 00:10:31,110
그렇지 않나요?
119
00:10:32,116 --> 00:10:33,509
물론.
120
00:10:33,611 --> 00:10:34,883
예.
121
00:10:35,614 --> 00:10:36,819
하지만...
122
00:10:39,451 --> 00:10:43,723
내가 왜 거기 있어야 하는지 설명하게 할 거야?
123
00:10:43,825 --> 00:10:47,426
당신이 원하는 최전선이라면, 이 방에 있는 언론의
절반은 그곳으로 향할 것입니다
124
00:10:47,528 --> 00:10:48,999
24 시간 이내에.
125
00:10:49,101 --> 00:10:52,395
내가 이 뒤집힌 방을 돌아다니며 태워달라고
애원하길 바라는 거야?
126
00:10:55,434 --> 00:11:00,171
위층에서 업로드를 마치고 기절하겠습니다.
127
00:11:00,273 --> 00:11:02,913
내가 깨어날 때쯤이면 시간이 되길 바란다.
128
00:11:06,986 --> 00:11:07,986
내 투표,
129
00:11:09,016 --> 00:11:11,320
새미가 태워주고 싶어 한다면, 나는 그걸로 충분해.
130
00:11:11,422 --> 00:11:13,189
너희 둘이 알아서 해.
131
00:11:13,291 --> 00:11:14,291
고맙습니다, Lee.
132
00:11:15,459 --> 00:11:16,459
네, 고맙습니다.
133
00:11:17,262 --> 00:11:18,262
날 나쁜 놈으로 만들어줘.
134
00:11:21,026 --> 00:11:22,360
부인, 경고일 뿐입니다.
135
00:11:22,462 --> 00:11:24,930
엘리베이터를 타면 가끔 정전이 발생합니다
136
00:11:25,032 --> 00:11:26,770
이는 여정의 지연을 의미할 수 있습니다.
137
00:11:27,468 --> 00:11:28,505
지연?
138
00:11:28,607 --> 00:11:30,202
계단을 이용할 수 있는 옵션을 제공합니다.
139
00:11:30,870 --> 00:11:32,072
저는 10층에 있습니다.
140
00:11:34,345 --> 00:11:35,812
선택은 당신 몫입니다, 부인.
141
00:11:42,485 --> 00:11:43,721
스미스 양?
142
00:11:45,322 --> 00:11:46,889
이봐 나야.
143
00:11:47,889 --> 00:11:49,656
아까 날 기억하니?
144
00:11:49,759 --> 00:11:51,088
예. 내가 그랬다는 걸 어떻게 알았어...
145
00:11:51,190 --> 00:11:55,126
스토킹을 할 생각은 없었지만, 음,
146
00:11:55,228 --> 00:11:57,093
나는 많은 언론이이 호텔을 사용한다는 것을 알고
있습니다.
147
00:11:57,195 --> 00:12:00,800
그리고, 음, 고맙다는 말을 전하고 싶었습니다.
148
00:12:00,902 --> 00:12:03,439
그리고 나는 이것을 당신에게 돌려주고 싶습니다.
149
00:12:03,542 --> 00:12:05,670
안 돼. 괜찮아, 계속 있어.
150
00:12:05,772 --> 00:12:06,772
- 하지만...
- 그것을 유지하십시오.
151
00:12:06,839 --> 00:12:08,245
그리고 헬멧을 구입하십시오.
152
00:12:08,347 --> 00:12:09,605
그리고 케블라 몇 개, 좋아요,
153
00:12:09,707 --> 00:12:11,776
그런 행사에 더 많이 참석할 계획이라면.
154
00:12:11,878 --> 00:12:13,280
네, 갈 겁니다.
155
00:12:13,382 --> 00:12:16,820
저는 사진작가이고 전쟁 사진작가가 되고 싶어요.
156
00:12:18,252 --> 00:12:21,355
그건 그렇고, 당신은 내 영웅과 같은 이름을 가지고
있습니다.
157
00:12:21,457 --> 00:12:22,724
리 밀러.
158
00:12:22,826 --> 00:12:24,622
그녀는 최초의 사진 저널리스트 중 한 명이었습니다
159
00:12:24,724 --> 00:12:25,922
다카우로.
160
00:12:26,024 --> 00:12:27,024
그녀의 물건을 아십니까?
161
00:12:27,093 --> 00:12:29,395
네, 리 밀러가 누군지 압니다.
162
00:12:29,498 --> 00:12:30,498
물론.
163
00:12:30,562 --> 00:12:35,197
하지만 당신도 저의 영웅 중 한 명이라고 말하고
싶어요.
164
00:12:35,299 --> 00:12:38,842
그리고 당신도 같은 이름을 가지고 있습니다.
165
00:12:39,473 --> 00:12:40,477
와우.
166
00:12:40,579 --> 00:12:42,780
감사합니다. 나는 좋은 회사에 있습니다.
167
00:12:44,978 --> 00:12:47,312
- 성함을 말씀해 주십시오?
- 제시.
168
00:12:47,879 --> 00:12:49,183
제시 콜린.
169
00:12:49,285 --> 00:12:53,252
그래서, 제시, 난 열 층의 계단을 걸어 올라가야 해.
170
00:12:54,658 --> 00:12:56,925
하지만 언젠가 당신을 다시 보게 된다면,
171
00:12:57,027 --> 00:12:59,830
형광등이 아닌 케블라를 착용하는 것이 좋습니다.
172
00:13:01,727 --> 00:13:02,899
물론.
173
00:15:13,661 --> 00:15:14,661
한마디.
174
00:15:16,165 --> 00:15:19,101
저 여자애가 여기서 대체 뭘 하고 있는 거지?
175
00:15:19,203 --> 00:15:22,070
오른쪽. 그래서, 그녀는 어젯밤 테이블로 왔습니다
176
00:15:22,172 --> 00:15:24,271
당신이 잠자리에 들었을 때 우리는 이야기를
나누었습니다.
177
00:15:24,904 --> 00:15:26,839
그녀는 매우 멋지다.
178
00:15:26,941 --> 00:15:28,143
그리고 함께 태그하고 싶었습니다.
179
00:15:29,075 --> 00:15:30,877
그래서 우리랑 같이 간다고?
180
00:15:30,980 --> 00:15:32,813
리, 새미가 따라오게 놔뒀잖아.
181
00:15:32,915 --> 00:15:37,413
머리 위로 총알이 날아다니는 상황에서 엄폐물을
찾아 도망칠 수 있을 것 같습니까?
182
00:15:37,515 --> 00:15:39,453
걔는 어린애야, 눈치챘어?
183
00:15:39,822 --> 00:15:41,223
그녀는 23살입니다.
184
00:15:41,325 --> 00:15:44,489
그리고 그녀는 우리가 하는 일을 하고 싶어 합니다.
그녀는 당신이 하는 일을 하고 싶어합니다.
185
00:15:46,224 --> 00:15:47,723
우리는 언젠가 시작해야 했습니다.
186
00:15:48,801 --> 00:15:50,528
지금보다 훨씬 나이가 많으셨나요?
187
00:15:59,377 --> 00:16:02,738
무슨 일이 있어도 그녀는 샬러츠빌을 떠나지
않습니다.
188
00:16:10,082 --> 00:16:12,748
좋습니다. 갑시다.
189
00:16:50,322 --> 00:16:51,787
당신은 이것을 놓치고 싶지 않습니다.
190
00:18:11,408 --> 00:18:14,074
대통령님, 시행된 조치에 대해 후회하십니까?
191
00:18:14,176 --> 00:18:16,374
세 번째 임기 중에?
192
00:18:16,476 --> 00:18:18,710
난 그를 소프트볼하지 않을 거야, 새미.
193
00:18:18,812 --> 00:18:22,145
돌이켜 보면, 대통령님, 여전히 그것이 현명했다고
생각하십니까
194
00:18:22,247 --> 00:18:23,718
FBI를 해산할 것인가?
195
00:18:23,820 --> 00:18:25,381
수동적이고 공격적입니다.
196
00:18:25,483 --> 00:18:30,089
각하, 미국 시민에 대한 공습 사용에 대한 정책은
어떻게 발전하고 있습니까?
197
00:18:30,191 --> 00:18:31,620
이제 우리는 이야기하고 있습니다.
198
00:18:31,722 --> 00:18:33,358
단어를 꺼내는 것을 확인하십시오
199
00:18:33,460 --> 00:18:35,627
피아노 줄이 너무 팽팽해지기 전에.
200
00:18:39,036 --> 00:18:40,698
앞에 주유소가 있습니다.
201
00:18:42,838 --> 00:18:43,866
열린 것 같습니다.
202
00:18:48,879 --> 00:18:50,543
우리는 탱크의 절반을 넘었습니다.
203
00:18:58,184 --> 00:18:59,717
어떻게 생각하세요?
204
00:19:02,621 --> 00:19:05,427
연료를 보급할 수 있는 기회가 있다면 우리는
잡아야 합니다.
205
00:19:05,629 --> 00:19:06,790
그래.
206
00:19:34,287 --> 00:19:35,824
도와주세요, 여러분?
207
00:19:35,926 --> 00:19:37,491
그냥 가스를 찾고 있습니다.
208
00:19:40,227 --> 00:19:42,595
연료 허가를 보세요.
209
00:19:42,697 --> 00:19:45,763
아뇨, 저희는... 우리는 사실 그냥 지나가고
있습니다.
210
00:19:47,804 --> 00:19:48,832
어쩔 수 없습니다.
211
00:19:50,302 --> 00:19:52,271
선생님, 우리가 지불한다면.
212
00:19:52,373 --> 00:19:54,544
나는 결코 그것을 공짜로 줄 생각이 없었다.
213
00:19:54,646 --> 00:19:55,745
확률을 뛰어 넘었습니다.
214
00:19:55,847 --> 00:19:56,942
확률이 어떻게 될까요?
215
00:19:57,044 --> 00:19:58,574
300명.
216
00:19:58,676 --> 00:20:00,549
탱크 반 개와 캔 두 개용.
217
00:20:02,648 --> 00:20:04,486
300이면 샌드위치를 살 수 있습니다.
218
00:20:04,955 --> 00:20:07,455
우리는 햄이나 치즈를 얻었다.
219
00:20:08,123 --> 00:20:09,622
300명의 캐나다인.
220
00:20:13,796 --> 00:20:14,796
그래.
221
00:20:22,133 --> 00:20:23,399
이봐.
222
00:20:23,501 --> 00:20:24,536
다리를 쭉 뻗고 계신가요?
223
00:20:24,638 --> 00:20:27,074
어, 아뇨, 방금 길에서 뭔가를 봤어요.
224
00:20:27,177 --> 00:20:28,542
오래 걸리지 않을 것입니다.
225
00:20:29,240 --> 00:20:30,412
물론.
226
00:20:46,962 --> 00:20:47,962
우리는 좋은가?
227
00:20:49,493 --> 00:20:50,663
네, 괜찮습니다.
228
00:22:04,968 --> 00:22:08,510
나는 그녀에게 그녀가 봐도 상관없다고 말했다.
229
00:22:11,477 --> 00:22:13,614
- 그들은 누구에요?
- 약탈자.
230
00:22:14,248 --> 00:22:15,484
방금 만났어요.
231
00:22:17,483 --> 00:22:18,652
나는 그 남자를 알고 있었다.
232
00:22:20,751 --> 00:22:21,985
고등학교를 함께 다녔다.
233
00:22:23,962 --> 00:22:24,988
그는 말을 많이 하지 않았다.
234
00:22:27,229 --> 00:22:28,662
지금은 훨씬 더 말이 많습니다.
235
00:22:31,735 --> 00:22:34,536
우리는 지금 이틀 동안 그것들을 어떻게 해야 할지
논의하고 있습니다.
236
00:22:36,106 --> 00:22:37,500
우리는 원을 그리며 돌아다닙니다.
237
00:22:40,240 --> 00:22:41,477
있잖아요.
238
00:22:43,877 --> 00:22:46,012
왜 우리와 그들을 불행에서 구해주지
않으시겠습니까?
239
00:22:46,114 --> 00:22:47,711
전화를 걸까요?
240
00:22:47,813 --> 00:22:49,419
지금 당장 탄환을 넣을게요.
241
00:22:51,288 --> 00:22:52,983
아니면 좀 더 때려눕히세요.
242
00:22:54,993 --> 00:22:56,754
앞쪽에 끈으로 묶습니다.
243
00:22:56,856 --> 00:22:58,494
며칠 후에 보내드리겠습니다.
244
00:23:06,697 --> 00:23:07,899
원한다면 동전을 던집니다.
245
00:23:11,042 --> 00:23:13,135
당신은 그들과 함께 서겠는가?
246
00:23:14,144 --> 00:23:15,144
- 그들과 함께 할 것인가?
- 예.
247
00:23:19,612 --> 00:23:21,077
사진을 찍고 싶어요.
248
00:23:30,289 --> 00:23:31,553
그래.
249
00:23:31,655 --> 00:23:32,825
저기 서 있어?
250
00:23:33,457 --> 00:23:34,796
예.
251
00:23:35,165 --> 00:23:36,631
어디를 원하니?
252
00:23:37,331 --> 00:23:40,030
어, 둘 사이에.
253
00:23:41,400 --> 00:23:42,604
잡았어.
254
00:23:47,738 --> 00:23:49,204
나는 사진을 찍지 않았다.
255
00:23:50,346 --> 00:23:52,212
나는 단 한 장의 사진도 찍지 않았다.
256
00:23:52,314 --> 00:23:53,547
기억도 나지 않았다
257
00:23:53,649 --> 00:23:56,418
카메라가 나를 비추고 있다. 맙소사, 맙소사,
258
00:23:56,520 --> 00:23:58,815
왜 쏘지 말라고 말하지 않았을까?
259
00:23:58,917 --> 00:24:00,366
어쨌든 그들은 그들을 죽일 것입니다.
260
00:24:00,390 --> 00:24:02,256
- 어떻게 알았니?
- 그는 모른다.
261
00:24:02,358 --> 00:24:04,759
그러나 그것은 요점 외에 있습니다.
262
00:24:04,861 --> 00:24:08,226
이러한 질문을 스스로에게 던지기 시작하면 멈출 수
없습니다.
263
00:24:08,328 --> 00:24:09,429
그래서 우리는 묻지 않습니다.
264
00:24:09,531 --> 00:24:11,828
우리는 녹음을 하니까 다른 사람들이 묻습니다.
265
00:24:11,930 --> 00:24:14,102
저널리스트가 되고 싶으신가요? 그게 일이야.
266
00:24:14,204 --> 00:24:15,970
- 이봐, 리.
- 무엇?
267
00:24:16,072 --> 00:24:17,271
뒷걸음질치다.
268
00:24:17,374 --> 00:24:18,837
그게 뭐가 잘못됐다고 말하는 거지?
269
00:24:18,939 --> 00:24:21,408
나는 그것이 틀렸다고 말하는 것이 아니라, 그녀는
단지 흔들렸을 뿐이다.
270
00:24:21,510 --> 00:24:23,478
이씨는 이해할 수 없어 흔들렸다.
271
00:24:23,580 --> 00:24:26,744
우와, 응? 내가 그녀를 보호하지 않는 건가?
272
00:24:26,846 --> 00:24:29,717
그녀를 이 차에 태운 건 바보야.
273
00:24:30,885 --> 00:24:33,551
과거에 일어난 일은 비교가 되지 않습니다
274
00:24:33,653 --> 00:24:35,024
우리가 향하고 있는 곳으로.
275
00:24:35,126 --> 00:24:36,724
당신은 이해해야합니다 ...
276
00:24:38,590 --> 00:24:39,958
젠장, 그녀는 울고 있다.
277
00:24:41,630 --> 00:24:44,127
뒷좌석은 모두 유치원입니다
278
00:24:44,795 --> 00:24:46,602
그리고 노인의 집.
279
00:24:47,203 --> 00:24:48,399
어떻게 이런 일이 일어났습니까?
280
00:24:48,501 --> 00:24:50,499
리, 씨발 뭐야?
281
00:24:50,601 --> 00:24:52,003
이씨의 말이 맞다.
282
00:24:56,314 --> 00:24:57,976
다시는 그런 실수를 저지르지 않겠습니다.
283
00:25:05,749 --> 00:25:10,218
... 이른바 평화 정상회담은 거부될 수밖에
없었고,
284
00:25:10,320 --> 00:25:13,761
모든 자유 사상 미국인들에 의해 정당하게
거부되었습니다.
285
00:25:15,764 --> 00:25:18,898
분리주의자들에게 나는 이것만을 말하고 싶다.
286
00:25:20,233 --> 00:25:25,135
나는 미합중국 국기에 충성을 맹세합니다.
287
00:25:27,471 --> 00:25:31,312
우리는 선조들의 약속을 지킬 준비가 되어
있습니다.
288
00:25:31,414 --> 00:25:34,210
국기에게, 국가에게,
289
00:25:36,020 --> 00:25:37,279
그리고 하나님께.
290
00:25:41,323 --> 00:25:43,056
여기서 잠깐 멈춰.
291
00:25:43,925 --> 00:25:46,159
화장실 휴식에 좋은 곳처럼 느껴지나요?
292
00:25:46,261 --> 00:25:47,322
그냥 당겨 넣으세요.
293
00:26:02,310 --> 00:26:03,646
함께 갑시다.
294
00:26:08,283 --> 00:26:09,283
함께 갑시다.
295
00:26:45,187 --> 00:26:46,187
쏴.
296
00:26:48,657 --> 00:26:50,253
- 헬리콥터를 쏴라?
- 예.
297
00:26:51,561 --> 00:26:52,827
좋은 이미지를 만들 수 있습니다.
298
00:27:21,619 --> 00:27:23,359
FE2입니다.
299
00:27:23,461 --> 00:27:25,191
주변에서 많이 볼 수 없습니다.
300
00:27:25,293 --> 00:27:26,758
예.
301
00:27:26,860 --> 00:27:28,324
사실 아빠의 카메라예요.
302
00:27:30,301 --> 00:27:32,132
걱정 마, 죽지 않았어.
303
00:27:32,234 --> 00:27:33,500
그는...
304
00:27:33,603 --> 00:27:34,999
미주리주에 있는 자신의 농장에 앉아 있는 모습
305
00:27:35,101 --> 00:27:36,970
아무 일도 일어나지 않는 것처럼 가장합니다.
306
00:27:53,650 --> 00:27:55,289
리
307
00:27:55,959 --> 00:27:59,495
차에 끼어들어서 미안해, 알았지?
308
00:27:59,597 --> 00:28:01,058
정말 화가 나신 거 알아요.
309
00:28:01,161 --> 00:28:03,663
그리고 내가 똥을 모른다고 생각하는 건 알지만...
310
00:28:03,765 --> 00:28:06,095
난 그것에 대해 화가 나지 않아, 제시.
311
00:28:06,197 --> 00:28:08,800
난 네가 뭘 하든 모르든 상관없어.
312
00:28:08,902 --> 00:28:11,367
좋아, 하지만 넌 나한테 화가 났어.
313
00:28:11,469 --> 00:28:15,305
실수가 아닌 버전은 없습니다.
314
00:28:16,347 --> 00:28:18,275
나도 알아, 내가 그거니까.
315
00:28:19,009 --> 00:28:20,409
Joe와 Sammy가 바로 그것입니다.
316
00:28:21,682 --> 00:28:23,181
- 내 선택이야.
- 오른쪽.
317
00:28:24,619 --> 00:28:26,118
그럼 기억할게요
318
00:28:26,220 --> 00:28:29,891
똥을 잃어버리거나 폭파되거나 총에 맞았을 때.
319
00:28:33,359 --> 00:28:36,326
제가 총에 맞으면 그 순간을 찍으시겠어요?
320
00:28:38,897 --> 00:28:40,033
어떻게 생각하세요?
321
00:28:54,619 --> 00:28:57,316
전쟁터에서 살아남을 때마다,
322
00:28:57,618 --> 00:28:59,118
그리고 사진을 얻었다.
323
00:29:00,186 --> 00:29:02,253
나는 내가 집에 경고를 보내고 있다고 생각했다.
324
00:29:03,689 --> 00:29:04,893
"이러지 마세요."
325
00:29:06,362 --> 00:29:07,489
그러나 우리는 여기에 있습니다.
326
00:29:10,598 --> 00:29:12,065
그래서 실존적입니다.
327
00:29:13,368 --> 00:29:14,698
무엇입니까?
328
00:29:14,800 --> 00:29:16,201
무엇이 당신을 잡아먹고 있습니까?
329
00:29:20,137 --> 00:29:22,207
내 걱정은 하지마, 새미.
330
00:29:25,377 --> 00:29:28,543
그 나이 때 너를 기억한다고 말해도 될까?
331
00:29:30,718 --> 00:29:31,980
저도 크게 다르지 않았나요?
332
00:29:32,082 --> 00:29:33,720
당신도 크게 다르지 않았어요.
333
00:29:33,822 --> 00:29:35,065
당신은 당신이 그녀를 힘들게 하고 있다고
생각하지만,
334
00:29:35,089 --> 00:29:37,321
스스로에게 가혹하게 대하는 것 같아요.
335
00:29:38,222 --> 00:29:40,557
- 좋아, 라이더.
- 젠장, 리.
336
00:29:40,659 --> 00:29:42,029
멈추다.
337
00:29:42,630 --> 00:29:43,899
나는 진실을 말하고 있다.
338
00:29:44,001 --> 00:29:46,761
그리고 기록을 위해, 물론, 나는 그 소녀가
걱정됩니다.
339
00:29:47,264 --> 00:29:49,300
그리고 나도 네가 걱정돼.
340
00:29:51,434 --> 00:29:53,172
이씨에 대해 걱정하는 이유는 무엇입니까?
341
00:29:55,308 --> 00:29:58,276
리는 저널리즘의 힘에 대한 믿음을 잃었다.
342
00:29:58,978 --> 00:30:01,517
국가의 상태는 QED입니다.
343
00:30:01,619 --> 00:30:03,978
그 질문에는 대답할 수 없어요, 새미.
344
00:30:04,080 --> 00:30:05,514
하지만 제가 말씀드릴 수 있는 것은,
345
00:30:06,554 --> 00:30:08,316
이 총소리는,
346
00:30:08,418 --> 00:30:11,190
나를 극도로 힘들게 만들고 있습니다.
347
00:30:12,993 --> 00:30:15,331
저 똥이 하늘을 밝히는 걸 봐.
348
00:30:15,433 --> 00:30:16,591
이것은 우리의 이야기가 아닙니다.
349
00:30:17,267 --> 00:30:18,731
예.
350
00:30:18,833 --> 00:30:21,935
하지만 아시다시피, 쾅쾅.
351
00:30:22,038 --> 00:30:24,335
우리는 어둠 속에서 그 근처로 가지 않을 것입니다.
352
00:30:24,968 --> 00:30:26,172
하지만 해가 뜰 때는?
353
00:30:27,944 --> 00:30:30,143
그들이 여전히 그것을 가지고 있다면, 우리는
살펴볼 것입니다.
354
00:30:36,649 --> 00:30:37,920
시원하다.
355
00:30:44,921 --> 00:30:46,126
감사.
356
00:31:16,756 --> 00:31:17,993
내일 행동.
357
00:31:20,498 --> 00:31:21,498
우리가 거기로 내려간다고?
358
00:31:21,958 --> 00:31:23,130
예.
359
00:31:26,865 --> 00:31:28,102
하지만 당신은 아닙니다.
360
00:31:28,769 --> 00:31:29,933
당신은...
361
00:31:30,035 --> 00:31:31,369
당신은 뒤로 물러설 것입니다.
362
00:31:33,038 --> 00:31:34,542
나는 뒤로 물러나고 싶지 않다.
363
00:31:34,644 --> 00:31:35,644
뒤로 물러서야 합니다.
364
00:31:37,174 --> 00:31:39,377
나는 뒤로 물러서지 않을 것이다.
365
00:31:42,817 --> 00:31:44,085
당신은 당신의 얼굴을 볼 수 있어야 합니다.
366
00:31:45,788 --> 00:31:47,990
뱃속이 돌아간다. 오른쪽.
367
00:31:50,158 --> 00:31:52,324
오늘 밤은 잠도 못 잤습니다.
368
00:31:53,661 --> 00:31:54,689
내 조언,
369
00:31:55,533 --> 00:31:57,258
잠을 기대하지 마십시오.
370
00:31:57,360 --> 00:31:59,567
그렇게하면 ...
371
00:31:59,669 --> 00:32:01,003
좋은 놀라움입니다.
372
00:32:05,509 --> 00:32:06,635
자러 갈거야?
373
00:32:10,174 --> 00:32:12,014
나는 약간의 Ativan을 얻었다.
374
00:32:15,348 --> 00:32:17,151
많이 얻었다. 원하신다면 좀 드릴게요.
375
00:32:17,983 --> 00:32:19,852
알아요, 괜찮아요.
376
00:32:19,954 --> 00:32:22,486
아니면, 내가 너와 함께 있을 수 있어.
377
00:32:23,824 --> 00:32:24,994
당신과 함께하십시오.
378
00:32:27,364 --> 00:32:28,657
아뇨, 저는...
379
00:32:29,559 --> 00:32:33,134
짐이 되고 싶지 않아요.
380
00:32:37,066 --> 00:32:38,238
확실해요?
381
00:32:41,973 --> 00:32:43,342
하지만 진지하게,
382
00:32:43,444 --> 00:32:47,379
혹시 겁이 나거나 뭔가 하면 그냥 깨워줘.
383
00:32:48,512 --> 00:32:50,349
혼자 무서워하는 것은 좋지 않습니다.
384
00:32:54,557 --> 00:32:55,651
고마워, 조.
385
00:32:57,186 --> 00:32:58,390
물론이지, 인형.
386
00:34:05,857 --> 00:34:07,091
아니요!
387
00:34:07,193 --> 00:34:08,493
나는 건물을 포위하라고 말했다!
388
00:34:08,927 --> 00:34:10,495
아니요! 씨발!
389
00:34:13,065 --> 00:34:14,702
서둘러!
390
00:34:18,041 --> 00:34:20,206
씨발 여기서 나가!
391
00:34:20,308 --> 00:34:23,070
빌어먹을 건물을 썰지 말라고 했잖아!
392
00:34:23,172 --> 00:34:24,446
알았어요.
393
00:34:26,517 --> 00:34:28,084
야, 뛰어들어!
394
00:34:29,048 --> 00:34:30,417
이동할 준비를 하세요.
395
00:34:30,519 --> 00:34:32,759
- 연기를 내뿜으세요.
- 씨발 여기서 나가야겠어!
396
00:34:36,056 --> 00:34:37,555
- 씨발!
- 천천히 가 주세요!
397
00:34:41,899 --> 00:34:44,633
3의 개수. 삼 이 일.
398
00:34:44,735 --> 00:34:45,827
세 개를 세어보세요!
399
00:34:58,111 --> 00:35:00,380
씨발! 씨발!
400
00:35:01,114 --> 00:35:02,282
네가 맞아?
401
00:35:02,384 --> 00:35:03,829
- 내가 잡으러 가겠어!
- 그를 잊어라.
402
00:35:03,853 --> 00:35:05,081
- 예!
- 그래, 움직여!
403
00:35:05,183 --> 00:35:06,518
움직여야 해!
404
00:35:15,558 --> 00:35:17,430
지금 당장 사야 해!
405
00:35:23,135 --> 00:35:24,569
뒤로 물러나!
406
00:35:25,070 --> 00:35:26,274
뒤로 물러나!
407
00:35:35,184 --> 00:35:37,417
잡았어. 잠깐만요. 거기 있어.
408
00:35:40,990 --> 00:35:42,587
씨발! 거즈를 주세요.
409
00:37:58,696 --> 00:37:59,955
도움이 필요해요.
410
00:39:51,668 --> 00:39:55,140
이런 빌어먹을!
411
00:39:55,242 --> 00:39:56,775
정말 존나 서두르는군!
412
00:40:25,671 --> 00:40:27,201
- 언론이라고요?
- 네 엄마.
413
00:40:28,140 --> 00:40:29,170
아이디.
414
00:40:35,011 --> 00:40:37,017
그래. 너희들은 밤을 지새우고 있니?
415
00:40:37,119 --> 00:40:38,179
네, 딱 하나.
416
00:40:40,451 --> 00:40:41,916
저기 주차하세요.
417
00:40:42,018 --> 00:40:43,651
식사를 할 수 있는 매점이 있습니다.
418
00:40:43,753 --> 00:40:45,486
그리고 텐트를 사용할 수 없습니다.
419
00:40:45,588 --> 00:40:46,825
고맙습니다, 부인.
420
00:41:11,615 --> 00:41:13,120
좋아 보여요.
421
00:41:13,222 --> 00:41:15,518
여덟, 아홉, 열.
422
00:41:15,620 --> 00:41:16,621
이봐, 거기 들어가.
423
00:41:16,723 --> 00:41:17,730
이 아이들에게 보여줄게...
424
00:41:17,754 --> 00:41:19,955
이것 좀 확인해 주세요. 그래!
425
00:41:20,058 --> 00:41:23,026
- 왼쪽, 오른쪽.
- 여기 있어.
426
00:41:23,593 --> 00:41:24,995
예.
427
00:41:25,728 --> 00:41:27,129
네 차례야, 아들아.
428
00:41:28,500 --> 00:41:29,901
이봐, 잠깐만.
429
00:41:51,228 --> 00:41:52,422
뭔가를 가져왔어.
430
00:41:52,524 --> 00:41:53,793
감사.
431
00:41:57,695 --> 00:41:58,826
먹는 것을 잊지 마세요.
432
00:41:58,928 --> 00:42:00,129
네, 굶주리고 있습니다.
433
00:42:03,966 --> 00:42:05,838
이거 처리하면 먹을게요.
434
00:42:06,771 --> 00:42:09,510
도로에서 네거티브를 개발합니다.
435
00:42:09,612 --> 00:42:11,811
네, 꽤 깔끔한 여행 키트를 받았습니다.
436
00:42:12,675 --> 00:42:14,475
감명받았어요.
437
00:42:14,577 --> 00:42:17,214
개발자를 올바르게 만드는 비결을 알고 싶으신가요?
438
00:42:17,316 --> 00:42:18,316
흠.
439
00:42:21,157 --> 00:42:22,486
체온.
440
00:42:22,588 --> 00:42:24,120
- 똑똑한.
- 감사합니다.
441
00:42:29,198 --> 00:42:34,229
그럼 어떻게 사진기자가 되셨는지 말씀해
주시겠어요?
442
00:42:35,633 --> 00:42:37,372
당신은 몰라요?
443
00:42:37,474 --> 00:42:38,838
나는 내가 당신의 영웅 중 한 명이라고
생각했습니다.
444
00:42:41,011 --> 00:42:43,612
예.
445
00:42:43,714 --> 00:42:46,811
네가 대학에 다닐 때, 넌 개자식을 했어
446
00:42:46,913 --> 00:42:49,585
안티파 학살의 전설적인 사진.
447
00:42:51,118 --> 00:42:55,151
그리고 당신은 역대 최연소 매그넘 포토그래퍼가
되었습니다.
448
00:42:57,020 --> 00:42:59,754
그것은 내 Wikipedia 페이지가 될 것입니다.
449
00:42:59,856 --> 00:43:01,124
무엇이 빠져 있습니까?
450
00:43:01,824 --> 00:43:04,094
몰라요. 많이.
451
00:43:07,098 --> 00:43:08,931
글쎄요, 여기 10분 동안 앉아 있어야 합니다.
452
00:43:09,033 --> 00:43:11,002
따라서 조금 확장하는 것이 좋습니다.
453
00:43:12,341 --> 00:43:13,807
여러분의 가족은 어떠신가요?
454
00:43:14,907 --> 00:43:17,739
글쎄요, 사실 그들도 농장에 있습니다.
455
00:43:17,841 --> 00:43:19,876
- 오?
- 콜로라도를 제외하고.
456
00:43:19,978 --> 00:43:22,816
또한 이런 일이 일어나지 않는 척합니다.
457
00:43:23,613 --> 00:43:24,785
안 돼.
458
00:43:28,851 --> 00:43:30,285
이봐, 이것들은 건조합니다.
459
00:43:31,019 --> 00:43:32,322
당신은 그들을 확인해야합니다.
460
00:43:32,424 --> 00:43:34,058
물론.
461
00:43:34,160 --> 00:43:36,324
신호를 받을 수 없더라도 여전히 전화가 필요합니다.
462
00:43:47,070 --> 00:43:48,569
나는 당신이 이것들을 보는 것을 원하지 않습니다.
463
00:43:48,671 --> 00:43:50,039
마이크로미터...
464
00:43:50,142 --> 00:43:52,811
초점이 맞춰져 있지도 않습니다. 같이...
465
00:43:52,914 --> 00:43:55,684
- 노출은 모두 잘못되었습니다.
- 계속 찾아보세요.
466
00:43:56,984 --> 00:44:00,381
골키퍼의 스트라이크 비율은 30 대 1입니다.
467
00:44:26,647 --> 00:44:29,014
멋진 사진이야, 제시.
468
00:46:48,792 --> 00:46:51,222
방금 시간 포털을 통과한 건가요?
469
00:46:52,429 --> 00:46:53,895
황혼 지대입니다.
470
00:47:23,492 --> 00:47:25,525
이봐. 환영.
471
00:47:25,627 --> 00:47:27,093
부담없이 둘러보세요.
472
00:47:41,441 --> 00:47:42,441
이봐.
473
00:47:44,314 --> 00:47:45,342
흥미로워서,
474
00:47:47,013 --> 00:47:48,543
너희들은 같은 것이 있다는 것을 알고 있습니까?
475
00:47:49,917 --> 00:47:51,781
꽤 거대한 내전이 벌어지고 있습니다
476
00:47:51,883 --> 00:47:53,053
미국 전역.
477
00:47:53,851 --> 00:47:55,049
아, 그럼요, 하지만,
478
00:47:55,151 --> 00:47:57,090
우리는 그저 밖으로 나가려고 노력할 뿐이다.
479
00:48:01,924 --> 00:48:03,328
외출 중이신가요?
480
00:48:03,430 --> 00:48:06,462
우리가 뉴스에서 보는 것을 보면 그것이 최선인 것
같습니다.
481
00:48:09,536 --> 00:48:10,564
예.
482
00:48:10,666 --> 00:48:12,586
글쎄, 당신이 시도하고 싶은 것이 있으면
알려주십시오.
483
00:48:13,870 --> 00:48:15,042
감사.
484
00:48:16,907 --> 00:48:18,441
- 리.
- 밀리미터.
485
00:48:22,483 --> 00:48:23,884
무엇?
486
00:48:23,987 --> 00:48:26,284
전쟁에 너무 지쳐서 드레스를 입어볼 수 없습니까?
487
00:48:43,438 --> 00:48:44,438
예수.
488
00:48:45,976 --> 00:48:47,942
거울에 비친 자신의 모습을 못했을 때...
489
00:48:48,044 --> 00:48:50,308
- 오, 이런. - 며칠 안에.
- 이야기 그만 해.
490
00:48:51,408 --> 00:48:53,245
뒤돌아 보세요. 사진을 찍고 싶어요.
491
00:48:55,779 --> 00:48:56,985
아니요.
492
00:48:58,453 --> 00:48:59,453
서둘러.
493
00:48:59,915 --> 00:49:01,121
예.
494
00:49:16,300 --> 00:49:18,132
사진 찍으실 건가요?
495
00:49:18,234 --> 00:49:19,766
서두르지 말라고 했잖아요.
496
00:49:19,868 --> 00:49:22,907
예, 하지만 스위트 스폿이 있고 당신은 그것을
놓치고 있습니다.
497
00:49:23,010 --> 00:49:24,441
아무도 당신의 스위트 스폿을 놓치지 않을 것입니다.
498
00:49:26,509 --> 00:49:28,709
글쎄요, 그건 그 순간이 아니었습니다.
499
00:49:31,046 --> 00:49:32,319
그래.
500
00:49:32,421 --> 00:49:33,516
하나 더.
501
00:49:39,859 --> 00:49:41,355
- 리.
- 예.
502
00:49:41,457 --> 00:49:43,531
웃으면 예쁘다.
503
00:49:45,996 --> 00:49:47,233
잘 했어요.
504
00:49:48,405 --> 00:49:49,405
이봐.
505
00:49:51,871 --> 00:49:53,041
이건 어때요?
506
00:49:54,708 --> 00:49:55,708
네, 좋습니다.
507
00:49:58,011 --> 00:49:59,377
사진을 찍지 않으실 건가요?
508
00:49:59,943 --> 00:50:01,478
오른쪽.
509
00:50:01,580 --> 00:50:04,382
하지만 필름이 약간 부족하다는 것을 알고 있습니다.
510
00:50:07,116 --> 00:50:08,685
넌 못됐어.
511
00:50:08,787 --> 00:50:10,091
나왔어.
512
00:50:15,929 --> 00:50:17,395
이거 입으러 갈게요.
513
00:50:31,815 --> 00:50:33,609
실제로 뭔가를 샀습니까?
514
00:50:36,815 --> 00:50:38,013
그녀는 그랬다.
515
00:50:38,115 --> 00:50:39,450
그녀는 지금 돈을 지불하고 있습니다.
516
00:50:43,151 --> 00:50:45,058
너무 이상해.
517
00:50:45,160 --> 00:50:47,524
이 장소는 내가 잊은 모든 것과 같습니다.
518
00:50:48,398 --> 00:50:49,527
우습다.
519
00:50:49,629 --> 00:50:52,430
나는 그것이 내가 기억하는 모든 것과 같다고
생각했다.
520
00:50:54,398 --> 00:50:56,236
건물의 꼭대기를 보십시오.
521
00:50:56,803 --> 00:50:57,831
미묘해야 합니다.
522
00:51:13,990 --> 00:51:16,223
어쨌든 우리에겐 어울리지 않았을 거야, 리.
523
00:51:17,122 --> 00:51:18,621
우리는 지루해졌을 것입니다.
524
00:51:20,056 --> 00:51:24,023
나는 전체를 받아 들일 준비가되어 있습니다 ...
525
00:51:24,125 --> 00:51:28,102
분리주의 세력의 무조건적인 항복.
526
00:51:28,204 --> 00:51:32,270
복속된 국가의 사람들을 심의하십시오
527
00:51:32,372 --> 00:51:34,642
우리의 위대한 나라를 재건하기 시작하십시오.
528
00:51:34,744 --> 00:51:36,441
이 똥은 이제 그만.
529
00:51:37,506 --> 00:51:39,474
단어는 무작위일 수도 있습니다.
530
00:51:39,576 --> 00:51:40,976
그가 실제로 뭐라고 말할 것 같습니까?
531
00:51:41,050 --> 00:51:43,076
마이크를 갖다 주면 어떨까요?
532
00:51:43,178 --> 00:51:44,416
많지 않음.
533
00:51:44,518 --> 00:51:49,254
카다피, 무솔리니, 차우셰스쿠 등 잡혀간 사람들.
534
00:51:49,356 --> 00:51:51,926
그들은 항상 당신이 생각하는 것보다 작은
사람들입니다.
535
00:51:52,028 --> 00:51:54,162
결국, 그들은 당신을 실망시켰습니다, 조.
536
00:51:54,264 --> 00:51:56,659
내가 그곳에 도착하기 전에 그가 죽지 않는 한.
537
00:52:08,973 --> 00:52:10,178
정체.
538
00:52:39,209 --> 00:52:41,472
3, 4마일 뒤로 돌아가는 길목이 있었다.
539
00:52:41,574 --> 00:52:43,942
어쩌면 우리는 돌아서서 다른 길을 택해야 할지도
모릅니다.
540
00:52:44,044 --> 00:52:45,478
뭐 보이는 게 있니?
541
00:52:45,580 --> 00:52:47,577
아니요.
542
00:52:47,679 --> 00:52:50,845
아무것도, 모양도, 움직임도, 아무것도.
543
00:52:52,752 --> 00:52:53,752
아니요.
544
00:52:56,092 --> 00:52:58,292
그래. 나는 앞으로 나아갈 것이다.
545
00:53:24,919 --> 00:53:26,080
계속 가야 할까?
546
00:53:28,822 --> 00:53:29,888
젠장!
547
00:53:49,239 --> 00:53:50,509
어디 가나요?
548
00:53:51,141 --> 00:53:52,141
새미.
549
00:53:52,178 --> 00:53:53,809
그렇게 화끈하게 굴지 마세요.
550
00:53:55,644 --> 00:53:57,516
고개를 숙이고 있으세요.
551
00:53:57,983 --> 00:53:58,983
안 돼.
552
00:54:11,166 --> 00:54:12,399
운전을 해보고 싶습니까?
553
00:54:13,265 --> 00:54:14,467
이 녀석은 좋은 샷입니다.
554
00:54:43,962 --> 00:54:44,962
이봐.
555
00:54:46,032 --> 00:54:47,362
무슨 일이죠?
556
00:54:47,464 --> 00:54:48,798
그 집에 있는 누군가가,
557
00:54:51,004 --> 00:54:52,004
그들은 갇혀 있습니다.
558
00:54:53,270 --> 00:54:54,474
우리는 갇혀 있습니다.
559
00:54:55,340 --> 00:54:56,575
그들이 누구라고 생각합니까?
560
00:54:57,679 --> 00:54:58,679
흠.
561
00:54:59,308 --> 00:55:00,546
몰라요.
562
00:55:04,620 --> 00:55:05,683
이봐.
563
00:55:06,283 --> 00:55:07,454
우리는 언론입니다.
564
00:55:10,253 --> 00:55:11,425
시원하다.
565
00:55:12,760 --> 00:55:15,858
이제 차량 측면에 쓰여진 이유를 이해합니다.
566
00:55:24,867 --> 00:55:27,702
당신은 WF입니까? 누구에게 주문하는 건가요?
567
00:55:27,804 --> 00:55:30,939
아무도 우리한테 명령을 내리지 않잖아.
568
00:55:32,246 --> 00:55:33,843
누군가 우릴 죽이려 하고 있어.
569
00:55:34,511 --> 00:55:36,483
우리는 그들을 죽이려고 합니다.
570
00:55:38,553 --> 00:55:40,685
그들이 어느 편을 위해 싸우고 있는지 모르십니까?
571
00:55:41,285 --> 00:55:42,720
아, 알겠습니다.
572
00:55:43,925 --> 00:55:44,925
당신은 저능아입니다.
573
00:55:46,229 --> 00:55:48,429
너희는 내가 하는 말을 하나도 이해하지 못한다.
574
00:55:51,194 --> 00:55:52,330
여!
575
00:55:52,432 --> 00:55:54,028
저 집에 뭐가 있지?
576
00:55:58,006 --> 00:55:59,006
누군가 총을 쏘고 있다.
577
00:56:02,844 --> 00:56:03,844
사람.
578
00:56:04,375 --> 00:56:06,744
이야기 그만 해.
579
00:56:39,849 --> 00:56:40,849
좋은 소식이 있습니다.
580
00:57:17,012 --> 00:57:19,152
그럼 고개를 숙이지 않겠습니까?
581
00:57:19,254 --> 00:57:22,253
고마워요, 새미. 잘 지냅니다.
582
00:57:22,355 --> 00:57:24,090
낡은 손에서 가져 가라.
583
00:57:24,192 --> 00:57:26,055
틈만 나면 잠을 자세요.
584
00:57:26,157 --> 00:57:28,694
다음 모퉁이에서 무슨 일이 일어날지 결코 알 수
없습니다.
585
00:57:31,560 --> 00:57:32,896
네, 알겠습니다.
586
00:58:16,241 --> 00:58:17,241
새미.
587
00:58:17,341 --> 00:58:18,345
무엇?
588
00:58:18,447 --> 00:58:20,680
차가 꽤 빨리 다가오고 있습니다.
589
00:58:25,483 --> 00:58:26,684
어떻게 생각하세요?
590
00:58:26,787 --> 00:58:29,656
몰라요. 어쩌면 그들은 단지 서두르고 있을지도
모릅니다.
591
00:58:35,596 --> 00:58:37,530
오, 그들은 서두르고 있습니다.
592
00:58:37,632 --> 00:58:39,765
그는 마지막 코너에서 타이어를 피웠다.
593
00:58:41,365 --> 00:58:42,768
그래.
594
00:58:42,870 --> 00:58:44,711
글쎄요, 우리는 이 일에서 누구를 능가하지 않을
것입니다.
595
00:58:44,735 --> 00:58:47,039
그러니 속도를 좀 늦추세요, Lee.
596
00:58:47,141 --> 00:58:48,304
그냥 지나가게 놔둬.
597
00:58:48,406 --> 00:58:49,676
알겠어요.
598
00:59:03,324 --> 00:59:04,691
그들을 쳐다보지 마십시오.
599
00:59:05,326 --> 00:59:07,023
그들은 그냥 굴러 떨어집니다.
600
00:59:16,700 --> 00:59:18,298
안 돼. 그들은 계속 나아갑니다.
601
00:59:24,310 --> 00:59:25,778
뭐야?
602
00:59:26,410 --> 00:59:27,615
토니?
603
00:59:28,350 --> 00:59:29,479
- 너 신경 안 써!
- 뭐야!
604
00:59:29,581 --> 00:59:31,451
너희들은 어떻게 지내?
605
00:59:31,553 --> 00:59:33,384
넌 그냥 나한테 겁을 줬잖아.
606
00:59:33,486 --> 00:59:35,554
좋다. 라는 생각이었습니다.
607
00:59:35,656 --> 00:59:37,425
씨발 여기서 뭘 하고 있는 거야?
608
00:59:37,527 --> 00:59:40,221
나도 몰라, 조. 여기서 뭐하세요?
609
00:59:41,394 --> 00:59:42,394
너 신경 안 써!
610
00:59:42,459 --> 00:59:43,631
너 신경 안 써!
611
00:59:45,629 --> 00:59:46,830
맙소사, 작은 세상.
612
00:59:46,933 --> 00:59:49,264
작은 세상, 내 엉덩이. 그들은 우리를 따라오고
있었다.
613
00:59:49,366 --> 00:59:51,806
우리가 뉴욕으로 돌아가는 곳을 그들에게 말했나요?
614
00:59:51,908 --> 00:59:53,204
씨발 안돼.
615
00:59:53,306 --> 00:59:56,971
이봐, 토니, 조가 우리가 뉴욕에서 어디로
돌아가는지 말했니?
616
00:59:57,073 --> 00:59:59,340
나도 몰라, 리. 그는 꽤 취해 있었다
617
00:59:59,442 --> 01:00:02,045
그가 그 여자를 때릴 때 당신은 뒷좌석에 탔습니다.
618
01:00:03,516 --> 01:00:04,978
- 오...
- 넌 거시기야.
619
01:00:05,080 --> 01:00:07,286
이봐, 내가 너무 낭비했나 봐.
620
01:00:07,388 --> 01:00:10,150
리, 발해는 끝났어.
621
01:00:10,253 --> 01:00:12,759
그는 좋은 친구가 아닙니다. 그는 미치광이처럼
운전합니다.
622
01:00:18,399 --> 01:00:19,529
야, 뭐 하는 거야?
623
01:00:19,631 --> 01:00:20,827
나는 당신의 차로 간다.
624
01:00:20,929 --> 01:00:22,362
- 토니!
- 멋쟁이.
625
01:00:23,306 --> 01:00:24,964
씨발 미쳤어, 토니?
626
01:00:25,067 --> 01:00:27,039
- 멋쟁이...
- 차를 안정적으로 유지하십시오.
627
01:00:27,141 --> 01:00:28,267
아니요! 씨발!
628
01:00:28,370 --> 01:00:31,341
걱정 마세요. 나는 전에 이것을 해왔다.
629
01:00:31,443 --> 01:00:32,973
뭐야!
630
01:00:33,075 --> 01:00:36,050
차를 흔들리지 않게 해, 리.
631
01:00:36,152 --> 01:00:37,311
도와주세요.
632
01:00:40,048 --> 01:00:42,386
여기서 나와. 존나 미쳤어.
633
01:00:42,488 --> 01:00:43,818
미쳤군요.
634
01:00:43,920 --> 01:00:46,254
안 돼요. 존나 존나 ...
635
01:00:47,789 --> 01:00:49,325
내가 해야겠어.
636
01:00:49,427 --> 01:00:50,427
무엇?
637
01:00:50,528 --> 01:00:51,528
하고 있습니다.
638
01:00:51,628 --> 01:00:52,826
예수, 리.
639
01:00:52,928 --> 01:00:54,064
바퀴를 돌리지 마십시오.
640
01:00:58,036 --> 01:01:01,535
나의 새로운 승객. 훨씬 더 좋아, 훨씬 더 좋아.
641
01:01:01,638 --> 01:01:02,775
차를 대세요.
642
01:01:02,877 --> 01:01:04,978
안녕, 토니. 잘가요. 워싱턴에서 뵙겠습니다.
643
01:01:05,080 --> 01:01:06,241
너 신경 안 써!
644
01:01:21,059 --> 01:01:23,929
나는 그가 미치광이처럼 운전한다고 말했다.
645
01:01:30,899 --> 01:01:32,102
그들은 어디로 갔는가?
646
01:01:42,712 --> 01:01:44,582
이거 재밌는 느낌?
647
01:01:44,684 --> 01:01:46,314
토니, 네 남자는 어디 갔어?
648
01:01:47,623 --> 01:01:49,082
걔는 그냥 좆같이 돌아다니고 있어, 그게 다야.
649
01:01:49,184 --> 01:01:50,688
난 그놈이 좆같은 짓을 하고 싶지 않아.
650
01:01:50,790 --> 01:01:52,587
제시가 이 차에 다시 탔으면 좋겠어.
651
01:01:52,689 --> 01:01:53,692
진정해, 리.
652
01:01:53,794 --> 01:01:55,138
그는 단지 그가 얼마나 빨리 운전할 수 있는지
보여주고 있을 뿐이다.
653
01:01:55,162 --> 01:01:57,307
- 소녀는 괜찮아.
- 그녀가 괜찮은지 어떻게 알아?
654
01:01:57,331 --> 01:01:58,331
그녀를 볼 수 있습니까?
655
01:01:58,433 --> 01:01:59,800
워!
656
01:02:04,272 --> 01:02:05,272
씨발!
657
01:02:16,514 --> 01:02:17,851
안 돼.
658
01:03:00,162 --> 01:03:01,162
젠장.
659
01:04:34,150 --> 01:04:36,284
우리는 거기로 내려가야 합니다. 지금.
660
01:04:36,387 --> 01:04:38,453
우리가 거기로 내려가면, 그들은 우리를 죽일
것입니다.
661
01:04:39,194 --> 01:04:40,058
아니요.
662
01:04:40,059 --> 01:04:41,525
저건 정부군이 아니에요.
663
01:04:41,627 --> 01:04:42,660
여기는 아니야.
664
01:04:42,762 --> 01:04:43,791
우리는 기자증을 받았습니다.
665
01:04:43,893 --> 01:04:45,230
우린 멋지다.
666
01:04:45,332 --> 01:04:48,529
그런 사람들은 자신이 하고 있는 일을 하는 모습을
보고 싶어 하지 않습니다.
667
01:04:50,735 --> 01:04:52,072
말해 봐, 이씨.
668
01:04:54,035 --> 01:04:55,170
그들은 말하고 있습니다.
669
01:04:55,272 --> 01:04:56,943
그들은 아마도 그들에게 겁을 주고 있을 것입니다.
670
01:04:57,045 --> 01:04:58,965
놈들은 그 빌어먹을 트럭에 타고 있던 사람들을
모조리 죽였어.
671
01:04:59,012 --> 01:05:00,118
마을 전체를 죽일 수도 있었을 텐데,
672
01:05:00,142 --> 01:05:01,143
하지만 이제 그만둘까요?
673
01:05:01,245 --> 01:05:02,725
그 시체들이 어디서 왔는지 누가 알겠는가?
674
01:05:03,717 --> 01:05:05,249
시체는 제복을 입고 있습니까?
675
01:05:05,915 --> 01:05:07,086
아니요, 그렇지 않습니다.
676
01:05:09,590 --> 01:05:10,590
나는 내려간다.
677
01:05:10,693 --> 01:05:12,056
- 너와 같이 걸 거에요.
- 저도요.
678
01:05:12,158 --> 01:05:14,253
내 안의 모든 본능이 말하길,
679
01:05:14,355 --> 01:05:16,261
이건 죽음이야, 알겠지? 죽음.
680
01:05:16,363 --> 01:05:20,000
당신은 머물러 있습니다. 늙어서 뛸 수 없기 때문에
머물러 있습니다.
681
01:05:20,863 --> 01:05:22,268
그거 신경쓰지 마.
682
01:05:22,370 --> 01:05:23,434
젠장.
683
01:05:23,537 --> 01:05:24,664
좆까.
684
01:05:28,973 --> 01:05:30,377
그냥 말만 하는 거죠.
685
01:05:30,479 --> 01:05:32,045
- 예.
- 그래.
686
01:05:45,456 --> 01:05:47,390
하얀색, 저기 하나 걸려 있어.
687
01:05:52,896 --> 01:05:54,100
이봐!
688
01:05:54,766 --> 01:05:56,003
이봐요 여러분.
689
01:06:01,103 --> 01:06:02,306
무슨 일이죠?
690
01:06:07,214 --> 01:06:10,317
여기에 일종의 오해가 있는 것 같습니다.
691
01:06:10,419 --> 01:06:11,484
예?
692
01:06:11,586 --> 01:06:12,586
네 선생님.
693
01:06:13,248 --> 01:06:14,752
저기 있는 저 두 사람,
694
01:06:14,854 --> 01:06:16,122
그들은 내 동료입니다.
695
01:06:22,994 --> 01:06:24,427
어떤 동료입니까?
696
01:06:25,061 --> 01:06:27,065
기자 여러분.
697
01:06:27,168 --> 01:06:29,069
우린 사실 그냥... 우리는 통과하고 있습니다.
698
01:06:30,738 --> 01:06:31,999
어디로 통과합니까?
699
01:06:32,101 --> 01:06:33,374
샬로츠빌.
700
01:06:33,476 --> 01:06:34,536
샬롯츠빌?
701
01:06:38,911 --> 01:06:40,146
샬로츠빌에는 무엇이 있나요?
702
01:06:41,582 --> 01:06:42,582
좋은 하이킹.
703
01:06:43,077 --> 01:06:44,249
듣습니다.
704
01:06:48,854 --> 01:06:50,155
사실 우리는...
705
01:06:50,257 --> 01:06:53,060
아뇨, 우리는 거기 있는 대학 캠퍼스를 취재하고
있습니다.
706
01:06:53,795 --> 01:06:55,222
그들은 새로운 프로그램을 시작했습니다.
707
01:06:55,325 --> 01:06:56,763
그들은 학교를 다시 열고 있습니다.
708
01:06:56,865 --> 01:07:00,333
초현실적 인 느낌의 좋은 이야기입니다.
709
01:07:00,435 --> 01:07:01,361
흠흠.
710
01:07:01,363 --> 01:07:03,963
그리고 저는 우리 모두에게 그것이 필요하다고
생각합니다.
711
01:07:04,065 --> 01:07:05,369
오른쪽?
712
01:07:13,349 --> 01:07:14,576
예.
713
01:07:18,281 --> 01:07:19,682
이 녀석이 네 동료야?
714
01:07:19,784 --> 01:07:20,886
예.
715
01:07:20,988 --> 01:07:22,355
- 여기 이 녀석?
- 그래, 그는 내 ...
716
01:07:24,118 --> 01:07:25,653
그 녀석?
717
01:07:38,032 --> 01:07:39,538
선생님.
718
01:07:41,674 --> 01:07:42,674
불과...
719
01:07:43,611 --> 01:07:44,611
도대체 무엇이었습니까?
720
01:07:45,375 --> 01:07:46,878
- 도대체 무엇이었습니까?
- 저 있잖아요?
721
01:07:46,981 --> 01:07:48,415
- 이... 그냥, 제발.
- 무엇?
722
01:07:48,517 --> 01:07:49,749
그냥, 제발.
723
01:07:49,852 --> 01:07:50,860
- 선생님, 부탁합니다.
- 부탁해요. 물론.
724
01:07:50,884 --> 01:07:52,180
- 예, 말하십시오.
- 하자...
725
01:07:52,282 --> 01:07:53,752
우리는 미국 언론인입니다.
726
01:07:53,854 --> 01:07:55,081
이미 말했잖아요.
727
01:07:55,183 --> 01:07:56,453
좋아, 우리는...
728
01:07:57,384 --> 01:07:59,122
우리는 로이터를 위해 일합니다.
729
01:07:59,224 --> 01:08:00,760
로이터는 미국식으로 들리지 않습니다.
730
01:08:00,862 --> 01:08:02,992
통신사입니다.
731
01:08:03,094 --> 01:08:04,094
나는 로이터가 무엇인지 안다.
732
01:08:04,159 --> 01:08:05,229
알겠습니다.
733
01:08:05,331 --> 01:08:07,107
- 그냥 말하는 거에요...
- 그냥 뭐라고?
734
01:08:07,131 --> 01:08:08,531
우린 미국인이잖아, 알았지?
735
01:08:11,506 --> 01:08:12,400
그래.
736
01:08:12,402 --> 01:08:14,174
당신은 어떤 종류의 미국인입니까?
737
01:08:18,606 --> 01:08:20,444
중앙 아메리카, 남미?
738
01:08:27,984 --> 01:08:29,354
무엇?
739
01:08:31,526 --> 01:08:32,687
플로리다.
740
01:08:33,429 --> 01:08:34,429
플로리다?
741
01:08:36,157 --> 01:08:37,362
중심적인?
742
01:08:48,043 --> 01:08:49,605
당신은 어떠세요? 어디 출신인가요?
743
01:08:54,276 --> 01:08:55,446
제시, 말해줘.
744
01:08:59,048 --> 01:09:00,353
미주리 주.
745
01:09:00,588 --> 01:09:01,588
미주리 주?
746
01:09:04,090 --> 01:09:05,489
"Show-Me" 상태죠?
747
01:09:06,725 --> 01:09:07,728
예.
748
01:09:07,830 --> 01:09:09,196
뭐라고 부르는지 아세요?
749
01:09:09,992 --> 01:09:11,031
예.
750
01:09:11,133 --> 01:09:12,693
왜 그들은 그것을 "Show-Me" 상태라고 부릅니까?
751
01:09:15,362 --> 01:09:16,533
몰라요.
752
01:09:17,299 --> 01:09:18,469
당신은 몰라요?
753
01:09:23,645 --> 01:09:24,706
미국식입니다.
754
01:09:25,474 --> 01:09:27,544
미국식입니다. 100%입니다.
755
01:09:32,384 --> 01:09:33,814
당신은 어떠세요? 어디 출신인가요?
756
01:09:35,986 --> 01:09:36,986
콜로라도.
757
01:09:37,889 --> 01:09:38,889
콜로라도.
758
01:09:41,191 --> 01:09:42,724
콜로라도, 미주리.
759
01:09:46,198 --> 01:09:47,465
그게 내가 말하고 있는 거에요.
760
01:09:48,296 --> 01:09:49,434
미국식입니다.
761
01:09:59,014 --> 01:10:00,577
여기 숨어 있는 이 녀석은 누구지?
762
01:10:01,342 --> 01:10:02,612
이봐. 동료.
763
01:10:04,515 --> 01:10:06,352
당신의 거래는 무엇입니까? 어디 출신인가요?
764
01:10:08,886 --> 01:10:10,019
응?
765
01:10:10,121 --> 01:10:11,357
어디 출신인가요?
766
01:10:13,694 --> 01:10:14,522
무엇?
767
01:10:14,524 --> 01:10:15,856
말이 안 나와? 당신은 벙어리입니까?
768
01:10:19,362 --> 01:10:21,367
영어를 할 줄 모르시나요?
769
01:10:23,137 --> 01:10:24,733
네 당신은 할 수 있어요? 네 당신은 할 수 있어요.
770
01:10:26,036 --> 01:10:27,036
그래.
771
01:10:30,742 --> 01:10:33,476
당신은 입을 열고 당신이 어디서 왔는지 말해줍니다.
772
01:10:33,578 --> 01:10:35,680
그냥 맑은 영어인지 확인해줘.
773
01:10:35,782 --> 01:10:36,782
그래?
774
01:10:39,249 --> 01:10:40,452
어디 출신인가요?
775
01:10:41,419 --> 01:10:43,455
나는... 저는 홍콩에서 왔습니다.
776
01:10:44,726 --> 01:10:45,726
아, 중국?
777
01:10:47,860 --> 01:10:48,892
중국.
778
01:10:52,198 --> 01:10:53,241
- 아니요!
- 무엇?
779
01:10:53,265 --> 01:10:54,733
- 그만둬, 알았지?
- 멈추다?
780
01:10:54,835 --> 01:10:55,868
아니 아니요!
781
01:10:55,970 --> 01:10:57,101
- 씨발 누구야...
- 중지하세요!
782
01:10:57,203 --> 01:10:58,332
당신은 당신이 누구라고 생각합니까?
783
01:11:10,984 --> 01:11:12,786
차 타!
784
01:11:12,888 --> 01:11:14,585
빌어먹을 차에 타!
785
01:11:56,029 --> 01:11:57,089
가고, 가고, 가고, 가라!
786
01:11:57,291 --> 01:11:58,497
바둑!
787
01:13:00,521 --> 01:13:01,522
그만둬야겠어.
788
01:13:01,624 --> 01:13:02,960
그게 무슨 소리죠?
789
01:13:03,062 --> 01:13:04,429
운전을 못해요.
790
01:13:04,531 --> 01:13:06,174
우리는 멈출 수 없습니다. 씨발 운전해야 해.
791
01:13:06,198 --> 01:13:07,832
- 조.
- 할 수 없습니다.
792
01:13:08,301 --> 01:13:10,096
그는 맞았다. 그는 피를 흘리고 있다.
793
01:13:10,764 --> 01:13:12,771
아뇨, 아뇨, 아뇨, 아뇨, 아뇨, 아뇨.
794
01:13:12,873 --> 01:13:13,968
씨발!
795
01:13:16,406 --> 01:13:18,271
씨발! 좋아, 일어나.
796
01:13:18,373 --> 01:13:19,605
일어나요.
797
01:13:19,707 --> 01:13:20,947
갑시다.
798
01:13:21,049 --> 01:13:22,911
서둘러. 가자, 새미.
799
01:13:25,085 --> 01:13:26,178
- 그래.
- 서둘러.
800
01:13:44,938 --> 01:13:46,134
씨발!
801
01:17:51,385 --> 01:17:52,713
방금 새미에 대해 들었습니다.
802
01:17:52,815 --> 01:17:53,815
그리고 다른 두 사람.
803
01:17:53,849 --> 01:17:56,689
토니. 발해. 그들의 이름.
804
01:17:56,791 --> 01:17:59,451
이씨, 정말 죄송합니다. 나는 그가 너에게 어떤
존재였는지 안다.
805
01:18:00,228 --> 01:18:01,458
너무 좆됐어.
806
01:18:01,560 --> 01:18:03,028
아, 너무 좆됐어.
807
01:18:03,330 --> 01:18:05,495
너무 좆됐어.
808
01:18:05,597 --> 01:18:08,999
이제 당신은 이 궁지에 몰린 두 개자식들이 무슨
말을 하는지 들을 때까지 기다린다.
809
01:18:09,101 --> 01:18:11,265
조, 난 그냥 리한테 새미에 대해 얘기하려고 하는
거야.
810
01:18:11,367 --> 01:18:14,371
알아요. 네, 들었습니다. 당신의 애도는 많은 것을
의미합니다.
811
01:18:14,473 --> 01:18:17,007
이제 그녀에게 말하십시오.
812
01:18:18,105 --> 01:18:20,309
우리는 새미를 사랑했고, 모두가 그랬다.
813
01:18:21,842 --> 01:18:23,110
고마워요, 안야.
814
01:18:23,212 --> 01:18:26,413
씨발. 서부 군대가 워싱턴 D.C.로 이동하고 있습니다.
815
01:18:26,515 --> 01:18:30,119
오늘 새벽, 정부, 군부는 사실상 항복했습니다.
816
01:18:33,327 --> 01:18:35,322
네, 맞습니다.
817
01:18:36,189 --> 01:18:37,995
이것이 이제 유일한 보호책입니다.
818
01:18:38,097 --> 01:18:40,492
죽거나 죽는 군인은 거의 없고, 소수의 비밀 요원이
있습니다.
819
01:18:41,369 --> 01:18:42,929
WF가 바로 들어올 것입니다.
820
01:18:43,031 --> 01:18:45,204
그래서 너와 나, 우린 너무 늦었어.
821
01:18:45,306 --> 01:18:46,364
우리는 이야기를 놓쳤습니다.
822
01:18:46,466 --> 01:18:50,007
그리고 새미는 좋은 일을 위해 죽지도 않았어요.
823
01:19:29,878 --> 01:19:31,246
조는 어디 있지?
824
01:19:32,352 --> 01:19:33,512
가공.
825
01:19:38,720 --> 01:19:39,892
저도요.
826
01:19:49,430 --> 01:19:52,267
너에 비하면 새미를 아는 건 거의 없었지만...
827
01:19:52,934 --> 01:19:54,137
그래, 넌 그를 알고 있었어.
828
01:19:55,436 --> 01:19:59,010
너와 함께 있던 그 남자가 바로 그 사람이었어.
829
01:20:04,584 --> 01:20:06,314
좆같이 들릴지 모르지만,
830
01:20:07,719 --> 01:20:09,856
그러나 너무 많은 방법이 있습니다
831
01:20:10,988 --> 01:20:12,485
그에게는 끝이 날 수도 있었다고.
832
01:20:13,825 --> 01:20:15,158
그리고 그들 중 많은 사람들이 더 나빴습니다.
833
01:20:17,465 --> 01:20:18,898
그는 그만두고 싶지 않았다.
834
01:20:24,999 --> 01:20:26,466
지난 며칠 동안,
835
01:20:28,039 --> 01:20:30,877
이렇게 무서웠던 적은 처음이에요.
836
01:20:32,273 --> 01:20:34,881
그리고 이보다 더 살아 있다고 느낀 적은
없었습니다.
837
01:24:06,186 --> 01:24:07,357
저격병!
838
01:24:10,894 --> 01:24:12,230
맨 다운!
839
01:24:24,074 --> 01:24:26,779
움직이다! 움직이고, 움직이고, 움직이세요!
840
01:24:26,881 --> 01:24:29,247
위험 감지! 움직이고, 움직이고, 움직이세요!
841
01:24:56,605 --> 01:24:59,739
- 여기로 오세요!
- 움직이고, 움직이고, 움직이세요!
842
01:25:19,631 --> 01:25:20,631
리?
843
01:25:22,833 --> 01:25:23,833
갑시다!
844
01:26:35,342 --> 01:26:37,540
- 가자, 가자, 가자!
- 서둘러. 서둘러.
845
01:26:38,375 --> 01:26:40,312
그를 잡았고, 그를 얻었고, 그를 얻었다.
846
01:26:42,511 --> 01:26:45,548
가고, 가고, 가고, 가고, 가라! 바둑! 바둑!
847
01:26:49,651 --> 01:26:52,852
뒤쪽으로 가세요! 지금 위치에! 바둑! 바둑!
848
01:27:12,580 --> 01:27:13,580
불!
849
01:27:25,357 --> 01:27:26,853
자, 엎드려. 머무르세요.
850
01:27:31,732 --> 01:27:32,925
당신을 걸어 내려 가십시오.
851
01:27:35,367 --> 01:27:37,301
저희가 도와드리겠습니다. 무엇이 필요하신가요?
852
01:27:37,404 --> 01:27:39,008
우리는 탑에 두 명과 두 명을 얻었다.
853
01:27:39,032 --> 01:27:41,336
저 탑을 뚫고 탄환을 보낼 수 있을 거야.
854
01:27:41,438 --> 01:27:43,469
그래, 그냥 씨발 해, 해.
855
01:27:43,572 --> 01:27:45,910
돌아오다. 나한테. 그 년을 떨어뜨려라.
856
01:27:48,883 --> 01:27:50,514
리, 고개를 숙여!
857
01:27:51,281 --> 01:27:53,550
무슨 탑? 누구의 편인가?
858
01:28:18,912 --> 01:28:20,379
움직이고, 움직이고, 움직이세요!
859
01:28:24,147 --> 01:28:26,284
움직여라, 움직여라!
860
01:28:26,386 --> 01:28:29,047
그냥 가자, 가자, 가자!
861
01:28:37,228 --> 01:28:38,759
리, 움직여야지, 알았지?
862
01:28:38,861 --> 01:28:41,928
움직여야 합니다. 갑시다. 갑시다. 갑시다!
863
01:28:48,539 --> 01:28:49,969
엎드려, 엎드려, 엎드려.
864
01:28:55,108 --> 01:28:57,781
그들은 다시 떨어질 것입니다. 뒤로 밀어, 뒤로 밀어.
865
01:28:57,883 --> 01:28:59,510
돌아오다!
866
01:28:59,612 --> 01:29:00,815
맑은 상태 유지!
867
01:29:05,487 --> 01:29:07,190
그것을 옮기세요! 그것을 옮기세요!
868
01:29:07,292 --> 01:29:08,894
씨발, 리. 옮깁시다.
869
01:29:08,996 --> 01:29:10,462
움직이고, 움직이고, 또 움직이고.
870
01:29:11,028 --> 01:29:12,028
움직이다!
871
01:29:18,266 --> 01:29:20,135
움직이다!
872
01:29:20,237 --> 01:29:21,935
지금 당장 이리로 오세요!
873
01:29:23,438 --> 01:29:24,938
여기로 오세요!
874
01:29:25,706 --> 01:29:26,907
갑시다! 가고, 가고, 가고.
875
01:29:28,316 --> 01:29:29,943
움직여라, 움직여라. 여기로, 여기로.
876
01:29:36,183 --> 01:29:39,486
이마를 죽여라! 이마를 죽여라!
877
01:29:39,588 --> 01:29:41,488
저는 아니에요... 계속 진행하세요.
878
01:29:41,590 --> 01:29:42,861
그것을 옮기세요. 갑시다. 갑시다.
879
01:29:42,963 --> 01:29:44,161
가고, 가고, 가고, 가고, 가라!
880
01:29:44,263 --> 01:29:46,932
- 지금 빨리 가십시오.
- 가자, 가자, 가자!
881
01:29:47,034 --> 01:29:49,199
준비되셨나요? 내 계산에.
882
01:29:49,302 --> 01:29:52,570
오, 이런. 존나 가까웠어.
883
01:29:54,603 --> 01:29:56,607
자 나가자. 다시.
884
01:29:56,709 --> 01:29:59,473
서방군이 백악관 경계선에 도달했습니다.
885
01:29:59,575 --> 01:30:02,010
대통령은 이제 포위되었다.
886
01:30:02,113 --> 01:30:03,911
있어요...
887
01:30:07,951 --> 01:30:09,991
잠깐만 기다려 주세요. 우리는 다시 가야 할
것입니다.
888
01:30:10,452 --> 01:30:11,622
새로운 똥을 얻는다고?
889
01:30:12,993 --> 01:30:14,053
링컨 기념관.
890
01:30:14,860 --> 01:30:15,854
너?
891
01:30:15,855 --> 01:30:17,659
헬기에서 하강하는 WF
892
01:30:17,760 --> 01:30:19,891
빌어먹을 펜타곤 옥상에서.
893
01:30:19,993 --> 01:30:21,830
정말 한 발밖에 없잖아요?
894
01:30:22,729 --> 01:30:24,198
그가 거기 있다는 거 알아?
895
01:30:24,300 --> 01:30:26,999
그들은 어제 항복한 장군들에게서 정보를 얻었다.
896
01:30:27,101 --> 01:30:29,838
그 빌어먹을 건물에 대통령이 있는 게 맞아.
897
01:30:30,943 --> 01:30:32,311
씨발.
898
01:30:32,413 --> 01:30:34,480
놈들이 그놈을 어떻게 할 거라는 얘기를 들었어?
899
01:30:34,848 --> 01:30:36,045
죽이다.
900
01:30:36,147 --> 01:30:37,679
캡처가 없습니다.
901
01:30:37,782 --> 01:30:39,749
누구든 먼저 머리에 빌어먹을 총을 겨누는 사람.
902
01:30:41,547 --> 01:30:42,785
이봐, 리!
903
01:30:44,392 --> 01:30:46,052
머니샷에 대해 심술궂게 굴지 마세요, 응?
904
01:30:51,294 --> 01:30:52,296
짐승을 잡았다.
905
01:30:52,398 --> 01:30:53,994
바로 바깥에서 두 명의 지원 남성.
906
01:30:55,432 --> 01:30:56,997
대통령이 움직이고 있습니다.
907
01:30:58,469 --> 01:30:59,970
씨발 그래. 그는 터져 나오고 있다.
908
01:31:16,486 --> 01:31:17,952
차량이 통과합니다!
909
01:31:33,073 --> 01:31:34,606
짐승, 짐승, 짐승!
910
01:31:45,119 --> 01:31:46,119
나는 전쟁에 나갈 것이다!
911
01:31:58,598 --> 01:32:00,073
그의 차량은 멈춰 섰습니다...
912
01:32:00,097 --> 01:32:01,097
바둑!
913
01:32:01,162 --> 01:32:04,031
... 탈출을 시도하는 서방 세력에 의해.
914
01:32:08,207 --> 01:32:09,641
그는 거기에 없습니다.
915
01:32:13,245 --> 01:32:14,646
그는 거기에 없습니다.
916
01:32:16,279 --> 01:32:17,279
무엇?
917
01:32:19,150 --> 01:32:20,580
그래.
918
01:32:20,682 --> 01:32:21,948
- 갑시다.
- 하지만...
919
01:32:22,050 --> 01:32:23,561
- 가자, 제시.
- 무슨 뜻인가요? 무엇?
920
01:32:23,585 --> 01:32:24,887
서둘러! 지금!
921
01:32:36,170 --> 01:32:37,532
따라 오세요. 따라 오세요.
922
01:32:37,634 --> 01:32:39,805
POTUS가 움직이고 있다고 생각합니다.
923
01:32:40,207 --> 01:32:41,673
쏘지 마, 쏘지 마.
924
01:32:51,248 --> 01:32:52,248
안 함...
925
01:33:52,377 --> 01:33:53,778
이 장소는 비어 있습니다.
926
01:34:04,525 --> 01:34:06,153
씨발 우리 앞을 비켜줘.
927
01:34:43,190 --> 01:34:44,861
비밀경호국 요원 조이 버틀러.
928
01:34:44,963 --> 01:34:47,898
- 그만 둬.
- 나는 비무장 상태다. 얘기하러 왔어요.
929
01:34:48,566 --> 01:34:50,428
- 가져 가세요?
- 홍수를 일으키십시오.
930
01:34:59,605 --> 01:35:01,906
나는 대통령의 항복을 협상하기 위해 왔다.
931
01:35:03,282 --> 01:35:04,445
그가 여기 있다.
932
01:35:04,547 --> 01:35:05,949
당신은 WF입니까?
933
01:35:06,649 --> 01:35:08,853
대충 추측해 보세요.
934
01:35:08,955 --> 01:35:11,920
대통령을 안전하게 돌볼 수 있습니까?
935
01:35:12,023 --> 01:35:14,622
네 엄마. 우리는 그를 정말 잘 돌볼 것입니다.
936
01:35:14,724 --> 01:35:16,059
그냥 데리고 나오세요.
937
01:35:16,161 --> 01:35:18,105
우리는 조건에 합의하기 전까지는 그를 어디에도
데려오지 않을 것이다.
938
01:35:18,129 --> 01:35:20,292
대통령의 안전한 통행을 보장해야 합니다.
939
01:35:20,394 --> 01:35:23,665
그리고 우리는 중립 지역으로 철수해야 합니다.
940
01:35:23,768 --> 01:35:25,837
그린란드 또는 알래스카를 요청합니다.
941
01:35:26,569 --> 01:35:27,733
아니요, 조건이 없습니다.
942
01:35:27,835 --> 01:35:29,374
그를 이리로 데리고 나오십시오.
943
01:35:29,476 --> 01:35:30,740
움직여야 합니다, 병장님.
944
01:35:30,842 --> 01:35:32,437
부인, 대통령은 기꺼이...
945
01:35:33,777 --> 01:35:36,177
군 터! 포이! 잭! 그를 움직여라!
946
01:35:42,982 --> 01:35:44,889
자, 돌아와!
947
01:35:51,363 --> 01:35:52,363
그냥 가세요. 바둑!
948
01:36:04,443 --> 01:36:05,443
아웃! 재장전!
949
01:36:12,881 --> 01:36:13,881
- 돌아오다!
- 돌아오다!
950
01:36:13,948 --> 01:36:15,384
- 조심하세요!
- 그를 잡았어!
951
01:36:15,486 --> 01:36:16,849
포기해!
952
01:36:18,589 --> 01:36:20,023
충돌 준비 완료!
953
01:36:20,753 --> 01:36:21,959
선생님!
954
01:36:25,796 --> 01:36:28,196
나왔어. 재장전, 재장전.
955
01:36:33,835 --> 01:36:35,038
뒤로 누릅니다.
956
01:36:36,604 --> 01:36:37,669
선생님!
957
01:36:37,771 --> 01:36:38,943
부숴!
958
01:36:42,512 --> 01:36:44,313
바둑! 바둑!
959
01:36:44,415 --> 01:36:45,477
그것을 옮기세요.
960
01:36:46,913 --> 01:36:48,579
기다림! 기다림!
961
01:36:51,291 --> 01:36:52,858
움직이지 마!
962
01:36:58,024 --> 01:36:59,560
대장님, 맑은 길!
963
01:36:59,662 --> 01:37:01,291
알겠어요!
964
01:37:01,393 --> 01:37:03,794
십자가를 엿먹어라! 십자가를 엿먹어라!
965
01:37:03,896 --> 01:37:05,035
검사.
966
01:37:05,469 --> 01:37:06,631
전달.
967
01:37:06,733 --> 01:37:08,848
커터, 나는 건너편으로 가고 있다. 우리를 불 속으로
인도해 주시기를 원합니다.
968
01:37:08,872 --> 01:37:10,138
충전기, 왼쪽으로 가세요.
969
01:37:10,240 --> 01:37:13,078
따라 오세요. 나는 왼쪽으로 간다. 내가 움직이면
너도 움직인다.
970
01:37:13,180 --> 01:37:14,174
당신을 복사하십시오!
971
01:37:14,175 --> 01:37:15,777
- 이사할 준비가 되셨나요?
- 준비됐어, 10!
972
01:37:15,878 --> 01:37:17,478
움직이다! 뒤로 물러나! 움직이다!
973
01:37:17,580 --> 01:37:18,580
갑시다!
974
01:37:36,698 --> 01:37:37,936
당신은 멋져요?
975
01:37:39,537 --> 01:37:40,631
머무르세요.
976
01:37:47,347 --> 01:37:48,512
비콘 플레어!
977
01:37:48,614 --> 01:37:50,212
움직이다! 계속 진행해야 합니다!
978
01:37:50,747 --> 01:37:51,910
움직이고, 움직이고, 가라!
979
01:37:52,012 --> 01:37:53,413
- 그것을 옮기세요!
- 움직이는.
980
01:37:55,519 --> 01:37:56,519
준비된.
981
01:37:57,691 --> 01:37:59,221
탈주, 탈주, 탈주.
982
01:38:06,533 --> 01:38:08,600
샤키르! 샤키르! 샤키르!
983
01:38:08,702 --> 01:38:10,969
- 나왔어. 재장전.
- 변경.
984
01:38:12,603 --> 01:38:13,603
완벽한 충돌!
985
01:40:02,713 --> 01:40:03,774
기다림!
986
01:40:05,385 --> 01:40:06,385
기다림!
987
01:40:16,860 --> 01:40:18,228
견적이 필요합니다.
988
01:40:19,592 --> 01:40:22,298
하지마... 놈들이 날 죽이게 놔두지 말아요.
989
01:40:25,638 --> 01:40:28,370
네, 그렇게 할 것입니다.
990
00:00:10,250 --> 00:00:20,250
자동 번역:
www.elsubtitle.com
무료 번역을 위해 웹 사이트를 방문하십시오.