1
00:00:02,000 --> 00:00:04,226
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:34,332 --> 00:00:35,332
Ohnevorgott in dem Abendschein
4
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
5
00:01:12,626 --> 00:01:16,626
6
00:01:28,622 --> 00:01:29,402
왜 그러니?
7
00:01:30,215 --> 00:01:31,648
지붕 위에 누가 있어요
8
00:01:33,375 --> 00:01:35,055
줄스
아가, 잠결에 걸어 나온 모양이구나
9
00:01:35,542 --> 00:01:36,288
들어 봐요
10
00:01:42,876 --> 00:01:44,225
아무것도 안 들리는걸
11
00:01:44,250 --> 00:01:46,269
그만하거라, 아가
새벽 3시야
12
00:01:46,302 --> 00:01:47,356
왜 그래?
13
00:01:47,751 --> 00:01:49,751
글쎄
얘가 지붕에서 무슨 소리가 난다고 그러네
14
00:01:49,923 --> 00:01:51,350
발자국 소리예요
15
00:01:51,667 --> 00:01:52,653
당근
16
00:01:53,340 --> 00:01:54,973
종도 딸랑거리겠네
그치?
17
00:01:55,000 --> 00:01:56,125
마크
그러지 마!
18
00:01:56,250 --> 00:01:57,350
그치만 들었는걸요!
19
00:01:57,440 --> 00:02:00,382
당신이 좀 어떻게 해 줄래?
나 세 시간 있다 일어나야 된다구
20
00:02:01,473 --> 00:02:02,381
아유, 줄스
21
00:02:02,780 --> 00:02:03,980
다시 자러 가야지
22
00:02:06,435 --> 00:02:08,161
저녁 먹고 설탕은 먹지 말거라
알았지?
23
00:02:08,555 --> 00:02:10,428
나쁜 꿈을 너무 많이 꾸고
잠을 푹 못 자서 그래
24
00:02:11,648 --> 00:02:13,781
그치만 엄마
나 나쁜 꿈 안 꿨는걸요
25
00:02:13,806 --> 00:02:15,542
정말 지붕에서 나는 소리
들었다구요!
26
00:02:15,626 --> 00:02:18,171
쉬, 목소리 좀 낮추렴
오빠 깨겠다
27
00:02:19,125 --> 00:02:20,498
아무도
내 말 안 믿네요
28
00:02:21,635 --> 00:02:24,028
줄스
아마 집이 좀 내려앉으면서 난 소리였을 거야
29
00:02:24,708 --> 00:02:27,626
아님 동물 소리였을 거야
가끔 너구리나 다람쥐가 거기 얼쩡거리잖아
30
00:02:27,708 --> 00:02:29,701
산타였어요
확실해요
31
00:02:30,375 --> 00:02:31,876
32
00:02:33,787 --> 00:02:35,533
엄마는 그게 누구라고 생각하는지
알아?
33
00:02:36,042 --> 00:02:36,727
누군데요?
34
00:02:37,542 --> 00:02:38,975
산타 할아버지 요정이 아닐까?
35
00:02:39,250 --> 00:02:40,043
요정이요?
36
00:02:40,250 --> 00:02:41,096
그래
37
00:02:41,620 --> 00:02:44,288
가끔 산타는
크리스마스 이브 며칠 전에 정찰병을 보내서
38
00:02:44,313 --> 00:02:47,542
우리 집이 필요한 안전 요건들을
갖추고 있는지 확인하시거든
39
00:02:47,746 --> 00:02:48,446
어떤 거를요?
40
00:02:48,900 --> 00:02:50,626
그러니까 우선
우리 집 지붕이
41
00:02:50,667 --> 00:02:52,481
순록들을 지탱할 만큼
튼튼한지 확인하시지
42
00:02:52,734 --> 00:02:54,203
걔들이 천장을 뚫고 내려와
43
00:02:54,228 --> 00:02:56,468
집 안 곳곳을 뛰어다니고
사방에다 똥을 싸게 둘 순 없잖아
44
00:02:56,541 --> 00:02:57,500
45
00:02:57,628 --> 00:02:58,568
또 어떤 거를요?
46
00:02:58,808 --> 00:03:00,743
굴뚝 크기를 재기도 하는데
산타의 뚱뚱한 배가
47
00:03:00,768 --> 00:03:02,554
거기 들어갈 수 있는지
확인하려고 그러지
48
00:03:03,268 --> 00:03:06,041
가끔 산타 할아버지도
연말연시에 과소비를 하시거든
49
00:03:06,310 --> 00:03:07,510
아빠처럼요?
50
00:03:07,976 --> 00:03:09,163
그래, 아빠처럼
51
00:03:09,423 --> 00:03:12,043
요정들 먹으라고
우유랑 쿠키 좀 남겨 둬도 돼요?
52
00:03:12,716 --> 00:03:14,206
우리 딸 지금 잠들면
53
00:03:14,419 --> 00:03:16,072
엄마가 아래층에다
요정 먹을 쿠키 접시 놔둘게
54
00:03:16,626 --> 00:03:17,242
됐지?
55
00:04:03,626 --> 00:04:05,250
56
00:04:06,466 --> 00:04:08,106
당신 현관문 잠그는 거
또 잊었더라
57
00:04:09,692 --> 00:04:12,164
우리 가족 안전에
좀 더 신경 써 줄 순 없어?
58
00:04:15,624 --> 00:04:17,601
그건 그렇고
당신 딸이 산타 요정들 먹으라고
59
00:04:17,626 --> 00:04:19,204
부엌에다 우유랑 쿠키
남겨 뒀어
60
00:04:20,210 --> 00:04:22,310
애 일어나기 전에
당신이 그거 처리해 줄 수 있지?
61
00:04:24,500 --> 00:04:25,163
여기요?
62
00:04:26,343 --> 00:04:28,050
당신 일어나면
그거 처리해 줄래?
63
00:04:28,363 --> 00:04:29,390
나 일어나면?
64
00:04:30,070 --> 00:04:31,717
안 자고 있는데
젠
65
00:04:32,430 --> 00:04:34,922
당신이 계속 말을 거니까
못 자고 있잖아
66
00:04:38,975 --> 00:04:40,382
그거
내가 알아서 할게
67
00:04:42,626 --> 00:04:43,975
고마워
미스터 그린치
68
00:04:44,000 --> 00:04:44,751
69
00:05:05,797 --> 00:05:06,857
산타 할아버지?
70
00:05:34,250 --> 00:05:34,983
티미!
71
00:05:35,923 --> 00:05:38,096
티미, 일어나!
산타가 아래층에 있어
72
00:05:39,530 --> 00:05:42,292
산타가 트리 아래다
우리 선물 두는 거 내가 봤어!
73
00:05:42,570 --> 00:05:44,330
저리 가!
74
00:06:16,792 --> 00:06:19,792
75
00:07:23,500 --> 00:07:25,466
줄리엣
내 방에서 꺼지라고 했잖...
76
00:07:25,553 --> 00:07:26,876
77
00:07:29,876 --> 00:07:31,375
78
00:07:50,792 --> 00:07:52,167
79
00:08:12,876 --> 00:08:14,876
80
00:08:15,375 --> 00:08:18,250
81
00:08:27,375 --> 00:08:28,336
자기...
82
00:08:29,234 --> 00:08:30,417
뭐 하는 거야?
83
00:08:30,667 --> 00:08:33,626
84
00:08:40,125 --> 00:08:43,000
85
00:09:05,898 --> 00:09:08,042
티미, 줄리엣
도망쳐!
86
00:09:08,125 --> 00:09:09,542
87
00:09:09,626 --> 00:09:11,000
88
00:09:13,718 --> 00:09:14,752
줄리엣!
89
00:09:17,292 --> 00:09:18,178
티미!
90
00:09:23,500 --> 00:09:26,375
91
00:09:36,500 --> 00:09:37,500
살려 줘!
92
00:09:37,542 --> 00:09:38,626
93
00:09:38,751 --> 00:09:39,680
94
00:09:39,886 --> 00:09:40,813
안 돼!
95
00:09:40,840 --> 00:09:42,475
제발 누가 좀 살려 줘요!
96
00:09:42,500 --> 00:09:43,652
살려 줘요!
제발
97
00:09:43,792 --> 00:09:45,918
제발, 살려 줘요!
98
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
살려 줘요!
99
00:09:47,042 --> 00:09:50,042
100
00:09:54,918 --> 00:09:56,542
101
00:09:57,000 --> 00:09:58,375
102
00:10:07,876 --> 00:10:10,792
103
00:10:25,667 --> 00:10:28,000
104
00:10:28,375 --> 00:10:31,375
105
00:10:41,167 --> 00:10:43,375
106
00:10:45,792 --> 00:10:46,667
107
00:12:02,603 --> 00:12:04,597
데미안 레온의
테리파이어 3
108
00:12:09,903 --> 00:12:11,155
5년 전
109
00:12:13,626 --> 00:12:16,500
110
00:12:16,553 --> 00:12:17,553
111
00:12:17,692 --> 00:12:18,425
주의하기 바람
112
00:12:18,450 --> 00:12:21,500
익명의 신고자는
지층 가까운 곳에 용의자가 있을 거라 한다
113
00:12:21,542 --> 00:12:22,972
무장했고 위험하다 한다
114
00:12:35,071 --> 00:12:36,318
씨발 뭐야!
115
00:13:00,258 --> 00:13:02,671
본부
여기 목이 잘린 시신 한 구가 있다
116
00:13:03,298 --> 00:13:04,785
피해자는
남성으로 보인다
117
00:13:06,532 --> 00:13:08,298
경찰 대원들 모두에게 전파했다
118
00:13:10,392 --> 00:13:11,325
알았다
119
00:13:19,420 --> 00:13:21,042
본부
여기 나 혼자가 아니다
120
00:13:21,073 --> 00:13:22,751
지... 지원팀 예상 도착 시간은?
121
00:13:24,667 --> 00:13:26,787
지원 가능한 모든 부대에
전파했다
122
00:14:07,417 --> 00:14:10,417
123
00:14:11,292 --> 00:14:14,292
124
00:14:18,751 --> 00:14:20,417
125
00:14:20,751 --> 00:14:23,751
126
00:14:35,792 --> 00:14:37,042
127
00:15:08,042 --> 00:15:10,417
128
00:15:10,493 --> 00:15:10,962
129
00:15:11,022 --> 00:15:13,388
잡아요, 에로스
곧 비행선을 띄울 거예요
130
00:15:20,250 --> 00:15:23,167
131
00:15:23,250 --> 00:15:32,250
132
00:15:35,313 --> 00:15:37,719
여기서 나가, 제프
비행선에 불이 붙었어
133
00:15:45,918 --> 00:15:47,375
134
00:15:47,500 --> 00:15:49,292
135
00:15:56,417 --> 00:15:57,283
에로스?
136
00:15:57,890 --> 00:15:59,517
딘
지금 여기 내려와야겠어
137
00:15:59,542 --> 00:16:01,337
동관 3호실이야
138
00:16:01,500 --> 00:16:03,368
무슨 상황이 발생한 거 같다
오버
139
00:16:04,042 --> 00:16:04,928
똥 싸고 있는데
140
00:16:05,500 --> 00:16:06,302
뭐야!
141
00:16:06,366 --> 00:16:09,226
그럼, 밑만 닦고
당장 내려오라구!
142
00:16:12,125 --> 00:16:12,876
143
00:16:16,876 --> 00:16:18,167
144
00:16:21,502 --> 00:16:22,748
비키+아트
145
00:16:26,626 --> 00:16:27,686
146
00:16:28,046 --> 00:16:28,952
도와줘!
147
00:16:29,250 --> 00:16:30,000
제발!
148
00:16:30,025 --> 00:16:31,279
제발 도와줘!
149
00:16:31,485 --> 00:16:33,305
아...
그자가 시킨 거야
150
00:16:33,330 --> 00:16:34,865
제발 좀 도와줘!
151
00:16:35,167 --> 00:16:37,620
152
00:16:37,847 --> 00:16:38,840
도와줘!
153
00:16:39,125 --> 00:16:40,533
도와달라구!
이 새끼야
154
00:16:40,918 --> 00:16:43,918
155
00:16:45,183 --> 00:16:46,470
도와줘잉!
156
00:16:46,792 --> 00:16:48,876
157
00:16:49,116 --> 00:16:49,963
도와줘!
158
00:16:50,250 --> 00:16:51,023
도와달라구!
159
00:16:51,150 --> 00:16:52,167
160
00:16:53,250 --> 00:16:56,250
161
00:17:03,858 --> 00:17:04,500
그래!
162
00:17:04,525 --> 00:17:05,198
더 때려!
163
00:17:05,250 --> 00:17:05,667
164
00:17:05,751 --> 00:17:06,292
165
00:17:06,375 --> 00:17:09,292
166
00:17:23,125 --> 00:17:26,125
167
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
168
00:17:32,542 --> 00:17:35,542
169
00:18:19,667 --> 00:18:20,486
어이, 이봐들!
170
00:18:20,854 --> 00:18:21,802
당신들...
171
00:18:21,947 --> 00:18:23,713
진짜 좋아 보인다
172
00:18:23,787 --> 00:18:25,626
그니까 나보담
훨씬 좋아 보인다구
173
00:18:25,651 --> 00:18:26,647
174
00:18:26,773 --> 00:18:28,375
나도 피 묻히는 거
하고 싶은데
175
00:18:28,417 --> 00:18:30,250
치울 거 생각하니까
저어되더라구
176
00:18:30,292 --> 00:18:32,125
근데...
사진 좀 찍어도 될까?
177
00:18:33,085 --> 00:18:34,198
찍어서 포스팅할 거야
178
00:18:34,831 --> 00:18:36,751
당신들, 괜찮지?
죽이는구만
179
00:18:37,375 --> 00:18:38,375
180
00:18:38,417 --> 00:18:39,876
이거 끝내주는데!
181
00:18:43,167 --> 00:18:45,292
182
00:19:14,375 --> 00:19:17,250
183
00:19:37,459 --> 00:19:38,500
아유
184
00:20:43,624 --> 00:20:44,824
아휴
185
00:20:45,500 --> 00:20:46,439
비키...
186
00:20:47,117 --> 00:20:48,817
옛날엔 진짜
섹시했었잖아
187
00:20:49,604 --> 00:20:51,471
이젠
아무도 따먹으려 들지 않겠네
188
00:20:52,292 --> 00:20:53,167
189
00:20:53,250 --> 00:20:54,792
190
00:20:56,126 --> 00:20:57,286
이뻤었는데
191
00:20:57,820 --> 00:21:00,933
이... 이뻤어다구
192
00:21:01,167 --> 00:21:02,520
이뻤었잖아
193
00:21:02,792 --> 00:21:05,792
194
00:21:59,000 --> 00:22:02,000
195
00:22:08,751 --> 00:22:10,626
196
00:22:25,425 --> 00:22:26,910
현재
197
00:22:29,279 --> 00:22:31,106
'써니 밸리'
치료 회복 센터
198
00:22:47,858 --> 00:22:49,252
- 안녕하쇼
- 좋은 아침입니다
199
00:22:49,338 --> 00:22:50,918
네
조카딸 데리러 왔는데요
200
00:22:50,943 --> 00:22:51,918
여기 환자예요
201
00:22:52,000 --> 00:22:52,818
성함이 어떻게 되죠?
202
00:22:52,946 --> 00:22:53,640
'쇼'입니다
203
00:22:53,733 --> 00:22:54,660
시에나 쇼요
204
00:22:55,042 --> 00:22:55,873
그레그 이모부!
205
00:22:57,106 --> 00:22:57,806
저기 오네요
206
00:22:58,360 --> 00:23:00,013
- 얘!
- 안녕요
207
00:23:00,393 --> 00:23:01,153
- 잘 지냈니?
- 네
208
00:23:01,178 --> 00:23:02,313
- 삼촌은요?
- 나도
209
00:23:02,439 --> 00:23:04,125
- 반갑다
- 나두요
210
00:23:04,167 --> 00:23:05,579
와!
좋아 보이네
211
00:23:05,604 --> 00:23:07,125
- 아녜요, 내가 들게요
- 아니다, 내가 들마
212
00:23:07,166 --> 00:23:08,500
- 정말루
- 고마워요
213
00:23:08,626 --> 00:23:09,532
고맙긴
214
00:23:10,172 --> 00:23:11,298
그럼 우리 도망치는 거냐 아님...
215
00:23:11,772 --> 00:23:12,832
우선 서명부터 해야 해요
216
00:23:25,619 --> 00:23:27,285
마일즈 카운티
217
00:23:39,250 --> 00:23:40,518
그럼 어...
218
00:23:41,516 --> 00:23:43,016
내 어린
장난꾸러기 친군 어때요?
219
00:23:43,375 --> 00:23:44,125
아!
220
00:23:44,483 --> 00:23:46,056
걔 이제
얼라가 아니다
221
00:23:46,463 --> 00:23:47,585
아, 잘 컸지
222
00:23:48,042 --> 00:23:48,843
진짜루...
223
00:23:49,215 --> 00:23:50,081
이쁘게 말야
224
00:23:50,658 --> 00:23:53,372
너처럼 엄청 당돌하고
재능이 있지
225
00:23:54,700 --> 00:23:56,700
사실 걔는 니 얘기밖에 안 해
그러니까...
226
00:23:57,434 --> 00:23:59,860
미리 말하자면
아주 바빠질 걸 각오해야 될걸
227
00:24:00,893 --> 00:24:02,174
널
그리도 보고 싶어한 만큼 말야
228
00:24:03,075 --> 00:24:04,028
나도 보고 싶었어요
229
00:24:19,671 --> 00:24:20,511
얘
230
00:24:20,937 --> 00:24:21,870
우리
왔다!
231
00:24:23,024 --> 00:24:23,824
그래
232
00:24:25,824 --> 00:24:26,617
누구 없니?
233
00:24:27,250 --> 00:24:29,000
234
00:24:29,042 --> 00:24:30,151
시에나 언니!
235
00:24:30,398 --> 00:24:31,213
오는구나
236
00:24:31,238 --> 00:24:32,292
어머나, 얘!
237
00:24:32,375 --> 00:24:33,731
238
00:24:33,957 --> 00:24:34,931
얘!
239
00:24:39,250 --> 00:24:40,261
안녕, 갭스
240
00:24:40,542 --> 00:24:41,748
241
00:24:42,074 --> 00:24:43,603
어머나
너 정말 많이 컸구나!
242
00:24:43,628 --> 00:24:45,041
언제 이렇게 컸어?
243
00:24:45,194 --> 00:24:47,860
다신 이렇게 오래
나 두고 가지 마
244
00:24:48,814 --> 00:24:49,634
안 그럴게
245
00:24:50,654 --> 00:24:51,527
약속할게
246
00:24:52,707 --> 00:24:54,362
얼굴에 온통
반짝이가 묻어 있네
247
00:24:54,387 --> 00:24:56,033
설탕이야
빵 굽고 있었거든
248
00:24:56,626 --> 00:24:57,547
도와줄래?
249
00:24:57,593 --> 00:24:59,655
개비
시에나 온 지 2분도 안 됐다
250
00:24:59,680 --> 00:25:01,899
쉴 시간 좀 주지 않을래, 응?
251
00:25:02,406 --> 00:25:03,146
알았어요
252
00:25:03,513 --> 00:25:04,546
그래
나도 그러고 싶구나
253
00:25:15,595 --> 00:25:17,155
이렇게 보니
기쁘구나
254
00:25:18,215 --> 00:25:18,988
나두요
255
00:25:20,455 --> 00:25:22,042
- 오는 길은 좋았어?
- 네
256
00:25:22,067 --> 00:25:23,101
언니 방 볼래?
257
00:25:23,695 --> 00:25:25,081
그렇게 해
얘기는 나중에 하자
258
00:25:25,435 --> 00:25:26,355
- 가요
- 네, 좋아요
259
00:25:26,380 --> 00:25:27,455
이따가 봬요
260
00:25:29,428 --> 00:25:30,848
언니 팔 빠지겠다
261
00:25:37,686 --> 00:25:39,193
- 준비됐어?
- 그래
262
00:25:43,360 --> 00:25:44,433
어머나!
263
00:25:46,125 --> 00:25:47,417
멋지다!
264
00:25:48,413 --> 00:25:50,810
동화 속 세상이
여기 있는 것 같네
265
00:25:51,250 --> 00:25:52,037
맘에 들어?
266
00:25:52,382 --> 00:25:53,965
엄마랑 같이
꾸며 놓은 거지만
267
00:25:54,290 --> 00:25:55,590
장식은
대부분 내가 골랐어요
268
00:25:55,834 --> 00:25:58,128
용이랑 마법사
언니가 얼마나 좋아하는지 아니깐
269
00:25:59,508 --> 00:26:00,237
좋다
270
00:26:01,964 --> 00:26:02,664
정말요?
271
00:26:03,250 --> 00:26:04,000
그럼
272
00:26:04,025 --> 00:26:05,970
이렇게 근사한 방은 처음이야
장난 아니지?
273
00:26:06,626 --> 00:26:09,390
말이 안 나올 지경이야
너무 이쁘다
274
00:26:09,415 --> 00:26:10,623
이거도 언니 생각해서
만들었어
275
00:26:12,800 --> 00:26:13,693
갭스
276
00:26:18,147 --> 00:26:19,002
'시에나 언니에게
277
00:26:19,733 --> 00:26:22,067
아빠는 다르지만
내 큰언니
278
00:26:22,980 --> 00:26:24,417
어느 때보다 더
언니가 보고 싶어
279
00:26:24,442 --> 00:26:27,779
언니가 없으니깐
사고 치는 것도 예전만큼 재미가 없어
280
00:26:28,728 --> 00:26:31,042
재미와 미소, 웃음으로 가득한
281
00:26:31,088 --> 00:26:33,990
최고의 크리스마스를
고대해요
282
00:26:34,292 --> 00:26:35,130
사랑해요
개비가'
283
00:26:36,829 --> 00:26:37,578
추신
284
00:26:38,102 --> 00:26:39,729
우린 아직
달까지 도달 못 했네
285
00:26:42,795 --> 00:26:43,768
달까지!
286
00:26:45,361 --> 00:26:47,088
마분지로 만든
우리 로켓 우주선이구나
287
00:26:48,125 --> 00:26:48,915
기억나?
288
00:26:50,330 --> 00:26:51,190
그럼 기억나지
289
00:26:52,350 --> 00:26:53,157
이리 온
290
00:27:06,560 --> 00:27:08,100
'아이언사이드'
철거 전문
291
00:27:10,876 --> 00:27:12,167
292
00:27:12,250 --> 00:27:12,918
293
00:27:13,140 --> 00:27:14,042
아이구야
294
00:27:14,125 --> 00:27:14,933
295
00:27:15,013 --> 00:27:16,406
- 냄새 고약하네요
- 그러게
296
00:27:17,066 --> 00:27:18,973
멋지지 않아? 응?
297
00:27:26,878 --> 00:27:27,911
니미럴!
298
00:27:30,751 --> 00:27:32,000
쥐새끼야
이 친구야
299
00:27:32,772 --> 00:27:33,738
귀신이 아니라구
300
00:27:34,657 --> 00:27:35,324
그러게요
301
00:27:36,104 --> 00:27:37,064
자네
괜찮나?
302
00:27:37,797 --> 00:27:39,732
오늘 죙일
놀라구 그러네
303
00:27:40,339 --> 00:27:41,912
이런 데는
진짜 싫어서요
304
00:27:42,619 --> 00:27:44,432
우리가 짓부수려는 걸
아는 무슨 혼령이라도 있어서
305
00:27:44,457 --> 00:27:46,140
- 잔뜩 성나 있는 것 같거든요
- 아, 개소리
306
00:27:46,165 --> 00:27:48,677
이 곳에 대한 온갖 얘기를
믿는다고 말하진 말게
307
00:27:49,125 --> 00:27:50,077
무슨 얘기요?
308
00:27:51,711 --> 00:27:53,171
90년대 초반에
309
00:27:53,818 --> 00:27:55,573
어떤 미친것이
310
00:27:55,778 --> 00:27:59,270
이 도시에서
애들 십여 명을 납치해 죽였다는 얘기 말야
311
00:28:00,071 --> 00:28:02,581
그리곤 이 건물 지하실에다
시체를 파묻었대
312
00:28:03,904 --> 00:28:06,784
이제는 다들
여기에 귀신이 출몰한다고 믿지
313
00:28:16,824 --> 00:28:17,831
나 갖고
노시려는 거죠?
314
00:28:21,084 --> 00:28:22,097
나 갖고
노시는구만
315
00:28:24,490 --> 00:28:25,857
그려
자네 갖고 노는 거여
316
00:28:25,944 --> 00:28:27,417
317
00:28:27,804 --> 00:28:28,570
이제 일하자구
318
00:28:29,044 --> 00:28:30,918
난
1층이랑 지하실 맡을 테니
319
00:28:30,943 --> 00:28:31,785
자넨...
320
00:28:32,644 --> 00:28:33,626
위층을 맡게
321
00:28:34,850 --> 00:28:36,284
죙일 놀라네
322
00:29:14,125 --> 00:29:14,966
그래...
323
00:29:15,798 --> 00:29:16,751
어떠니?
324
00:29:17,831 --> 00:29:19,725
우주 총잡이가 많이 나와요
325
00:29:20,918 --> 00:29:22,664
우주 총잡이가 뭐 어때서?
326
00:29:23,190 --> 00:29:24,324
너도 좋아하는 줄 알았는데
327
00:29:24,670 --> 00:29:26,129
아빠는
남자애들만 그리잖아요
328
00:29:26,370 --> 00:29:28,500
남자애, 남자애
329
00:29:28,542 --> 00:29:29,637
그렇지 않아
330
00:29:29,877 --> 00:29:31,876
여자애들도 그린단다
바로 여기 여자애잖아
331
00:29:31,918 --> 00:29:32,722
보렴
332
00:29:33,542 --> 00:29:34,456
여자애잖아
333
00:29:34,792 --> 00:29:37,026
그치만
이 여잔 슈퍼히어로가 아니잖아요
334
00:29:37,577 --> 00:29:39,537
지난 번엔
우주 총잡이 쥐어패줄 수 있는
335
00:29:39,591 --> 00:29:41,257
여자애 그리겠다고 하셨잖아요
336
00:29:41,924 --> 00:29:42,737
기억 안 나요?
337
00:29:44,357 --> 00:29:45,824
손가락 걸고 약속했잖아요
338
00:29:46,626 --> 00:29:47,724
그럼 지켜야 한다구요
339
00:29:49,324 --> 00:29:50,564
미안하구나
우리 딸
340
00:29:51,477 --> 00:29:52,637
그럼 이럼 어떨까?
341
00:29:53,030 --> 00:29:54,792
이 만화 끝내자마자
342
00:29:54,817 --> 00:29:56,259
정말 특별한 뭔가를
그려 줄게
343
00:29:56,292 --> 00:29:57,799
어떻니?
좋아?
344
00:29:58,042 --> 00:29:59,470
네, 좋아요
345
00:29:59,516 --> 00:30:01,077
그래, 그래
346
00:30:02,202 --> 00:30:02,968
그래, 그럼
347
00:30:03,667 --> 00:30:04,275
좋다
348
00:30:05,447 --> 00:30:06,266
잘 시간이야
349
00:30:10,553 --> 00:30:11,273
시시!
350
00:30:12,686 --> 00:30:13,406
잠깐만
351
00:30:16,226 --> 00:30:17,619
정말 너한테
줄 게 있다
352
00:30:26,626 --> 00:30:28,363
어릿광대 카페에서
다시 깨어났을 땐
353
00:30:28,626 --> 00:30:30,179
난
수족관 같은 데에 갇혀 있었다
354
00:30:30,423 --> 00:30:32,476
얼음물이
내 폐를 가득 채웠다
355
00:30:32,816 --> 00:30:34,989
그 상황은 꿈은 물론
환각도 아니었다
356
00:30:35,163 --> 00:30:36,816
됐다
이리 내
357
00:30:37,751 --> 00:30:38,539
358
00:30:38,745 --> 00:30:40,512
이건 사람들 보라고 쓴 게 아냐
참견쟁이야
359
00:30:41,572 --> 00:30:43,100
언니 일기라구
알았지?
360
00:30:43,125 --> 00:30:44,498
언니만 보는 거야
361
00:30:44,712 --> 00:30:45,458
알았지?
362
00:30:46,078 --> 00:30:46,805
알았어
363
00:30:48,271 --> 00:30:49,678
근데
어릿광대 카페는 뭐야?
364
00:30:51,038 --> 00:30:52,011
나쁜 곳이지
365
00:30:52,684 --> 00:30:54,632
생각하기도 싫은
곳이야
366
00:30:55,579 --> 00:30:57,419
이제부턴 행복한 생각만 하려고
알았지?
367
00:30:58,250 --> 00:30:58,966
알았어
368
00:31:20,626 --> 00:31:23,414
종소리 울려라
종소리 울려
369
00:31:23,772 --> 00:31:26,626
여기
존나 냄새 나네
370
00:31:45,853 --> 00:31:46,880
역겹구만
371
00:31:56,822 --> 00:31:58,629
저게 대체 뭐여?
372
00:32:02,751 --> 00:32:04,057
누구 있어요?
373
00:32:12,519 --> 00:32:13,459
씨발 뭐야?
374
00:32:18,232 --> 00:32:19,012
저기요?
375
00:32:20,751 --> 00:32:21,667
376
00:32:23,250 --> 00:32:24,136
진짜가 아냐
377
00:32:24,803 --> 00:32:25,963
진짜일 리가 없잖아?
378
00:32:27,843 --> 00:32:28,810
저기요, 잭슨!
379
00:32:41,751 --> 00:32:42,677
누구 있소?
380
00:32:43,957 --> 00:32:44,724
어이
381
00:32:51,005 --> 00:32:52,618
씨발 뭐야?
382
00:32:54,918 --> 00:32:56,125
니미럴!
383
00:32:56,585 --> 00:32:58,225
넨장맞을!
384
00:33:09,275 --> 00:33:10,135
데니스!
385
00:33:20,948 --> 00:33:21,915
데니스!
386
00:33:25,315 --> 00:33:26,015
이봐!
387
00:33:28,666 --> 00:33:29,406
이봐!
388
00:33:31,886 --> 00:33:32,726
데니스!
389
00:33:33,250 --> 00:33:34,799
이리 오라니깐!
390
00:33:35,472 --> 00:33:36,308
당장!
391
00:33:40,667 --> 00:33:41,633
당신 진짜요?
392
00:33:43,626 --> 00:33:45,250
393
00:33:45,292 --> 00:33:46,292
394
00:33:46,375 --> 00:33:49,375
395
00:33:52,792 --> 00:33:55,792
396
00:33:57,125 --> 00:34:00,125
397
00:34:05,042 --> 00:34:07,167
398
00:34:08,042 --> 00:34:11,042
399
00:34:16,125 --> 00:34:17,167
400
00:34:19,626 --> 00:34:20,626
401
00:34:22,125 --> 00:34:25,125
402
00:34:27,125 --> 00:34:28,000
403
00:34:28,125 --> 00:34:29,500
404
00:34:31,225 --> 00:34:31,891
안 돼!
405
00:34:32,358 --> 00:34:33,131
하지 마!
406
00:34:34,876 --> 00:34:37,876
407
00:34:45,751 --> 00:34:48,751
408
00:34:50,042 --> 00:34:53,042
409
00:34:59,375 --> 00:35:02,292
410
00:35:16,125 --> 00:35:19,125
411
00:35:19,292 --> 00:35:22,292
412
00:35:24,292 --> 00:35:27,250
413
00:35:27,292 --> 00:35:30,292
414
00:35:32,167 --> 00:35:35,125
415
00:35:46,792 --> 00:35:48,375
416
00:35:48,500 --> 00:35:50,500
417
00:35:51,000 --> 00:35:54,000
418
00:35:55,500 --> 00:35:56,292
419
00:36:07,000 --> 00:36:10,000
420
00:36:12,866 --> 00:36:14,401
쿠키를 좀 만들어야겠네
421
00:36:14,426 --> 00:36:16,540
- 네, 디저트로요
- 우리 그러자, 그래!
422
00:36:16,565 --> 00:36:17,751
우리
있는 솜씨를 다 부려 보자
423
00:36:17,869 --> 00:36:19,218
그래
초콜릿 땅콩 버터 맞아
424
00:36:19,256 --> 00:36:20,198
찰떡궁합이지
425
00:36:20,229 --> 00:36:22,966
코코넛 땅콩 버터가
끝내주는데
426
00:36:23,051 --> 00:36:25,601
크리스마스
호화로운 이벤트지
427
00:36:25,626 --> 00:36:27,525
난 그 불빛들
다시 보고 싶어
428
00:36:27,550 --> 00:36:28,626
나도
그 불빛 보고 싶어
429
00:36:28,651 --> 00:36:30,910
거기서 열리는
홀리데이 장터 좋더라
430
00:36:31,417 --> 00:36:32,499
갭스
그만 쳐다보거라
431
00:36:33,559 --> 00:36:34,339
버릇없게 보여
432
00:36:34,632 --> 00:36:36,417
왜요?
언니 흉터 멋진데요
433
00:36:36,512 --> 00:36:37,266
개비!
434
00:36:37,992 --> 00:36:39,092
아녜요
괜찮아요
435
00:36:39,472 --> 00:36:40,398
그렇지가 않아
436
00:36:40,423 --> 00:36:41,792
되게 부적절해
437
00:36:41,952 --> 00:36:43,098
난
멋지게만 보이는걸요
438
00:36:43,652 --> 00:36:44,445
그거 아니?
439
00:36:44,751 --> 00:36:46,138
새로 난 흉터
보여 주지 그러니
440
00:36:47,057 --> 00:36:47,964
이거 좀 봐
441
00:36:48,375 --> 00:36:49,071
말썽꾸러기라니깐
442
00:36:49,096 --> 00:36:50,390
우!
어쩌다 그랬어?
443
00:36:50,620 --> 00:36:52,125
여름 방학 때
자전거 타다 떨어졌어요
444
00:36:52,307 --> 00:36:54,040
깨진 병 조각 위로 떨어졌지
445
00:36:54,542 --> 00:36:55,300
아, 그래
446
00:36:55,400 --> 00:36:56,751
일곱 바늘 꿰맸지
447
00:36:56,776 --> 00:36:58,809
피가 엄청 났는데
지방 덩어리까지
448
00:36:58,942 --> 00:37:00,495
- 흘러나왔을 정도예요
- 됐다, 됐어
449
00:37:00,595 --> 00:37:01,688
화제 좀 바꿀까?
450
00:37:01,713 --> 00:37:04,135
밥 먹는데
피니 지방이니 그런 얘기는 싫다
451
00:37:04,615 --> 00:37:06,401
- 피가 엄청 났지
- 알았어, 여보
452
00:37:07,250 --> 00:37:08,350
역겹게 왜 이래
453
00:37:09,626 --> 00:37:10,603
어쨌거나
454
00:37:10,792 --> 00:37:12,565
누가
산타클로스를 안 믿고서부턴
455
00:37:12,590 --> 00:37:14,850
우리 집 크리스마스도
예전 같진 않아
456
00:37:14,986 --> 00:37:16,132
언제부터 그랬니?
457
00:37:16,372 --> 00:37:17,605
그러니까
여덟 살 때부터
458
00:37:17,678 --> 00:37:19,350
무슨 소리
그 보담 많았지
459
00:37:19,375 --> 00:37:22,229
아녜요, 엄마 아빠 맘 상하지 않게
믿은 척한 거라구요
460
00:37:22,815 --> 00:37:25,441
몇 년 동안
집 주변에 숨겨 둔 선물 찾고 있어요
461
00:37:25,501 --> 00:37:27,169
그건
니가 기웃거리기 좋아해서 그렇지
462
00:37:27,194 --> 00:37:29,034
그래
찾는다는 건 좀 그렇구
463
00:37:29,059 --> 00:37:31,409
정말루
조사하고 발견하는 것에 가깝지
464
00:37:31,434 --> 00:37:32,281
그 밥 좀 줄래?
465
00:37:32,306 --> 00:37:35,475
엄마, 아빠가 선물 진짜 못 숨기는 건
내 잘못이 아녜요
466
00:37:35,500 --> 00:37:38,040
마룻바닥 밑이나 카펫 밑에다
뒀는데!
467
00:37:38,065 --> 00:37:38,366
468
00:37:38,406 --> 00:37:39,413
그 밥 좀 줄래?
469
00:37:39,438 --> 00:37:42,668
얘 또 선물 찾아서 뜯었다가
다시 포장하는 걸로도 악명 높지
470
00:37:42,693 --> 00:37:43,876
그것도 시원찮아
471
00:37:44,044 --> 00:37:44,964
시에나!
472
00:37:45,292 --> 00:37:47,138
473
00:37:47,404 --> 00:37:49,871
그 밥 안 주면
나 안 간다
474
00:37:50,250 --> 00:37:51,938
응?
밥 좀 줄래?
475
00:37:53,411 --> 00:37:54,184
시에나?
476
00:37:54,931 --> 00:37:56,022
얘, 시에나?
477
00:37:57,009 --> 00:37:59,500
나 너 땜에 죽은 거 알잖아!
그치?
478
00:37:59,582 --> 00:38:02,626
너랑 머리에 똥만 든 니 동생 땜에
우리가 그놈한테 당한 거잖아
479
00:38:03,876 --> 00:38:04,663
난 죽었어
480
00:38:06,182 --> 00:38:07,918
너 땜에
죽은 거야
481
00:38:08,822 --> 00:38:10,329
너 땜에
니 엄마가 죽었듯이
482
00:38:10,475 --> 00:38:11,234
483
00:38:11,435 --> 00:38:13,062
- 못됐어
- 나 때문이 아냐
484
00:38:13,088 --> 00:38:15,835
어쨌거나
그게 항상 그가 하는 방식이야
485
00:38:19,034 --> 00:38:20,007
저 아저씨
좀 매력 있는데
486
00:38:20,047 --> 00:38:21,667
487
00:38:21,751 --> 00:38:22,394
시에나?
488
00:38:23,601 --> 00:38:24,441
너 괜찮니?
489
00:38:26,454 --> 00:38:27,141
네
490
00:38:28,048 --> 00:38:29,151
시에나...
491
00:38:30,667 --> 00:38:32,170
492
00:38:32,370 --> 00:38:34,843
니가 제아무리 약을 많이 먹어도
내가 여기
493
00:38:35,177 --> 00:38:36,730
니 앞에 나타나는 거
못 막아
494
00:38:37,623 --> 00:38:39,583
니가
날 죽였어
495
00:38:39,792 --> 00:38:40,690
496
00:38:40,983 --> 00:38:42,458
너는 나한테
최소한
497
00:38:43,375 --> 00:38:44,876
그 밥이라도 건네야지
498
00:38:47,250 --> 00:38:47,361
499
00:38:47,701 --> 00:38:48,508
밥 달라니까!
500
00:38:48,595 --> 00:38:49,415
501
00:38:49,515 --> 00:38:50,417
밥 이리 줘!
502
00:38:50,602 --> 00:38:51,500
밥 달라고!
503
00:38:51,626 --> 00:38:52,475
밥 줘!
504
00:38:52,528 --> 00:38:53,417
밥 줘!
505
00:38:53,442 --> 00:38:56,523
밥 안 줄 거야!
506
00:38:56,548 --> 00:38:57,255
잠깐만요
507
00:38:57,382 --> 00:38:58,125
508
00:39:04,334 --> 00:39:06,887
밥 마저 먹어라, 얘야
점괘 과자도 먹어야지
509
00:39:10,918 --> 00:39:13,918
510
00:39:22,500 --> 00:39:24,405
511
00:39:24,812 --> 00:39:26,250
그래, 와우!
512
00:39:26,292 --> 00:39:27,626
노크해 줘서 고맙네
쇼
513
00:39:27,658 --> 00:39:28,718
미안해
514
00:39:29,167 --> 00:39:30,000
잠깐!
515
00:39:30,125 --> 00:39:31,704
우리
소개도 안 해 줄 거야?
516
00:39:33,164 --> 00:39:35,405
와우....
쇼, 여긴...
517
00:39:35,890 --> 00:39:36,667
미아
518
00:39:36,697 --> 00:39:37,464
안녕
519
00:39:37,977 --> 00:39:39,672
얘
진짜 니 광팬이야
520
00:39:39,697 --> 00:39:41,264
팬 아니야
등신아!
521
00:39:41,289 --> 00:39:41,616
522
00:39:41,641 --> 00:39:44,012
얘
마일즈 카운티 광대에 집착해
523
00:39:44,037 --> 00:39:46,094
진짜 범죄 머시기마냥
524
00:39:46,348 --> 00:39:48,100
얘는
널 유명인으로 생각해
525
00:39:48,125 --> 00:39:50,505
얘 말은 듣지 마
정말루
526
00:39:50,621 --> 00:39:51,914
음, 안녕
527
00:39:52,347 --> 00:39:54,187
만나서 정말 반갑다
528
00:39:54,876 --> 00:39:55,567
안녕
529
00:39:57,027 --> 00:39:59,940
나 정말
너에 대한 건 다 알아
530
00:40:00,507 --> 00:40:03,812
적어도 인터넷에 도는 건 다
몇 년간 너 팔로우 중이야
531
00:40:03,837 --> 00:40:05,531
그니깐
넌 전설이야
532
00:40:05,578 --> 00:40:07,426
'아트 더 클라운한테서' 살아남았잖아
533
00:40:07,451 --> 00:40:09,505
맞지?
망할 사생팬이라니까
534
00:40:10,125 --> 00:40:11,044
나 잡아먹어!
535
00:40:11,751 --> 00:40:13,051
걔 사인 받고 나서
536
00:40:14,911 --> 00:40:18,291
음, 저기 실은
너한테 조금 부탁하고 싶은 게 있어
537
00:40:18,375 --> 00:40:20,601
룸메이트랑 내가
진짜 범죄 팟캐스트를 해
538
00:40:20,626 --> 00:40:21,792
'그레이븐 이미지'라는 건데
539
00:40:21,876 --> 00:40:23,350
우리
'마일즈 카운티 학살'도 방송했는데
540
00:40:23,416 --> 00:40:25,177
그게 지금껏
조회수 최고야
541
00:40:25,202 --> 00:40:26,623
언제 우리 방송에
542
00:40:26,688 --> 00:40:28,582
게스트로 출연해 줄 순 없나
궁금했었어
543
00:40:28,607 --> 00:40:30,328
그렇게 해 주면
진짜 영광스러울 거야
544
00:40:30,381 --> 00:40:32,948
난 정말
그런 일은 안 하는걸
545
00:40:33,441 --> 00:40:36,225
아이구, 너 정말
누가 자기 인생 최악의 경험을
546
00:40:36,250 --> 00:40:38,000
들춰 보이고 싶어할 거라
생각하냐?
547
00:40:38,025 --> 00:40:39,475
누구든
앞을 보고 나아가려 하잖아
548
00:40:39,500 --> 00:40:40,311
그치?
쇼
549
00:40:40,336 --> 00:40:42,538
그래 그건 이해해
난 다만...
550
00:40:42,876 --> 00:40:45,869
많은 사람들이 정말루
오랜만에 니 소식을 듣고 싶어 할 거란
551
00:40:45,894 --> 00:40:47,250
생각이 들어서
552
00:40:47,295 --> 00:40:48,420
아이고!
553
00:40:48,696 --> 00:40:49,751
부탁이야
554
00:40:50,628 --> 00:40:51,941
생각해 볼게
555
00:40:52,375 --> 00:40:53,268
생각해 본대잖아
556
00:40:53,293 --> 00:40:54,401
- 잘됐네
- 하!
557
00:40:54,721 --> 00:40:56,843
내일 밤
'베타' 크리스마스 파티에 올 거야?
558
00:40:56,868 --> 00:40:58,155
- 이거 받아야 돼
- 아
559
00:40:58,626 --> 00:41:00,126
그래
여자애 전화구나
560
00:41:00,639 --> 00:41:02,000
만나서 반가웠어
미아
561
00:41:02,042 --> 00:41:02,808
나도
562
00:41:03,000 --> 00:41:04,250
563
00:41:04,375 --> 00:41:06,548
아이구
쟤도 섹스를 해 봐야 되는데
564
00:41:08,928 --> 00:41:09,654
안녕
565
00:41:10,014 --> 00:41:10,781
안녕
566
00:41:11,901 --> 00:41:12,828
잘 지내니?
567
00:41:13,261 --> 00:41:14,622
잘 지내고 있어
568
00:41:14,647 --> 00:41:15,847
방금 수업 끝났어
569
00:41:16,254 --> 00:41:16,941
잘됐네
570
00:41:18,107 --> 00:41:19,500
좀 전에
제스 이모네 왔어
571
00:41:19,527 --> 00:41:20,820
그래, 두어 시간 전에
572
00:41:23,613 --> 00:41:25,287
니 목소리 들으니까
정말 좋다
573
00:41:26,250 --> 00:41:27,025
저기...
574
00:41:27,536 --> 00:41:28,343
보고 싶다
575
00:41:29,496 --> 00:41:30,750
나도
보고 싶어
576
00:41:31,170 --> 00:41:33,103
다... 괜찮은 거지?
577
00:41:36,671 --> 00:41:38,211
그럼... 그럼
578
00:41:39,375 --> 00:41:40,961
전화한 건...
579
00:41:42,941 --> 00:41:45,792
우리 크리스마스 같이 보낼 거 생각하니까
너무 신나서...
580
00:41:47,260 --> 00:41:48,187
너무 오랜만이잖아
581
00:41:48,960 --> 00:41:49,993
그래, 정말
582
00:41:50,493 --> 00:41:52,393
나도 정말
고대하고 있어
583
00:41:54,500 --> 00:41:55,500
그럼, 어...
584
00:41:55,542 --> 00:41:57,000
585
00:41:58,013 --> 00:41:59,700
2, 3일 있다
보겠네?
586
00:42:00,500 --> 00:42:01,373
곧 봐
587
00:42:03,100 --> 00:42:03,780
사랑해
588
00:42:05,773 --> 00:42:06,607
더 많이 사랑해
589
00:42:19,997 --> 00:42:20,970
언니 괜찮아?
590
00:42:22,667 --> 00:42:23,303
응
591
00:42:24,437 --> 00:42:25,392
이게 음...
592
00:42:26,130 --> 00:42:28,070
새로 먹는 약이라
593
00:42:28,270 --> 00:42:29,856
가끔 메스껍더라구
594
00:42:31,250 --> 00:42:31,950
아!
595
00:42:35,125 --> 00:42:35,603
596
00:42:35,670 --> 00:42:37,003
창의력을 발휘해야겠어
597
00:42:37,916 --> 00:42:39,136
내 캔버스가 돼 줄래?
598
00:43:40,292 --> 00:43:43,250
599
00:43:57,292 --> 00:43:58,751
600
00:44:05,250 --> 00:44:08,125
601
00:44:20,751 --> 00:44:21,876
602
00:44:37,250 --> 00:44:37,876
603
00:44:38,918 --> 00:44:39,824
604
00:44:40,125 --> 00:44:41,684
그래
여기서 뭔가 일어나고 있어
605
00:44:42,231 --> 00:44:43,304
봐도 돼?
606
00:44:43,591 --> 00:44:44,876
기다려 봐
607
00:44:45,458 --> 00:44:48,511
이렇게 말해도 되나 싶지만
너 진짜 마법에 걸린 것처럼 보이는걸
608
00:44:48,798 --> 00:44:50,398
판타지에 나오는
공주님처럼 말야
609
00:44:50,664 --> 00:44:53,119
이제 요정 아이섀도
좀 더 칠하면
610
00:44:53,144 --> 00:44:54,598
그 마법 연지랑
잘 어울릴 거야
611
00:44:54,626 --> 00:44:55,439
눈 감고
612
00:44:55,464 --> 00:44:58,084
언니 진짜
끝내주는 메이크업 아티스트 되겠다
613
00:44:58,783 --> 00:44:59,936
어머, 고마워
614
00:45:01,376 --> 00:45:03,216
실은 내가
이거 좋아하던 것도 잊고 있었어
615
00:45:03,823 --> 00:45:04,563
눈 뜨고
616
00:45:04,983 --> 00:45:06,876
이쁘다
이젠 입술을 해 볼까
617
00:45:09,022 --> 00:45:10,489
그 흉터는
어쩌다 생긴 거야?
618
00:45:12,655 --> 00:45:13,789
이 흉터...
619
00:45:15,000 --> 00:45:15,941
싸움하다가 생겼어
620
00:45:16,167 --> 00:45:17,015
이겼어?
621
00:45:19,433 --> 00:45:20,213
그래, 이겼지
622
00:45:20,500 --> 00:45:21,160
턱 올려 봐
623
00:45:25,250 --> 00:45:26,392
좋아
이렇게 해 봐
624
00:45:29,790 --> 00:45:30,603
다 됐다
625
00:45:30,918 --> 00:45:32,665
이 신비로운 걸작
봐 볼래?
626
00:45:32,690 --> 00:45:33,378
응
627
00:45:34,751 --> 00:45:35,558
와우!
628
00:45:37,551 --> 00:45:38,871
굉장해 보인다
629
00:45:40,125 --> 00:45:41,757
니 얼굴이
다 한 거야
630
00:45:43,250 --> 00:45:44,375
631
00:45:44,417 --> 00:45:45,500
632
00:45:45,626 --> 00:45:47,893
633
00:45:48,180 --> 00:45:49,560
사진 찍어요!
634
00:45:50,727 --> 00:45:52,555
- 썰매 타고 섹스 클럽 가입해도 돼요?
- 뭔 소리야!
635
00:45:52,580 --> 00:45:53,876
- 하하하!
- 아이구!
636
00:45:53,920 --> 00:45:54,960
내가 씹해 줄게
637
00:45:54,985 --> 00:45:57,980
안 돼, 미시즈 클로즈가
나 잘 때 목을 따 버릴걸
638
00:45:58,426 --> 00:45:59,486
내 마누란 죽었어
639
00:45:59,511 --> 00:46:01,037
- 알았어
- 내 갈라진 데로 내려올래요?
640
00:46:01,062 --> 00:46:02,686
아이구
얘 갈라진 데로 들어가요, 들어가!
641
00:46:03,211 --> 00:46:04,375
나도 굴뚝 있어
642
00:46:04,500 --> 00:46:06,599
- 알았어, 아가씨들
- 난 야한 새끼 순록이에요
643
00:46:06,624 --> 00:46:08,353
644
00:46:08,378 --> 00:46:10,542
- 약 빨고 싶어
- 속이 울렁거려
645
00:46:10,567 --> 00:46:11,380
잘 가쇼들
646
00:46:11,533 --> 00:46:12,751
하하하!
647
00:46:12,906 --> 00:46:13,740
하하!
648
00:46:14,033 --> 00:46:15,373
아, 젠장!
649
00:46:15,967 --> 00:46:16,947
개판이네!
650
00:46:17,220 --> 00:46:18,876
크리스마스에
뭘 해야 할지 알 거 같아요
651
00:46:19,000 --> 00:46:21,876
그 산타 의상엔
몇 가지 특전이 있네
652
00:46:22,125 --> 00:46:22,920
여자애들!
653
00:46:23,126 --> 00:46:25,042
자네한테 말했는지
기억은 안 나지만
654
00:46:25,067 --> 00:46:27,327
오랫동안
연예 업계에 있었네
655
00:46:27,393 --> 00:46:29,300
지금은 산타지만
그땐 엘비스였지
656
00:46:29,520 --> 00:46:30,407
저 여자애들!
657
00:46:30,626 --> 00:46:32,296
80년대 '로플린'이 그리워
658
00:46:32,629 --> 00:46:33,789
우!
659
00:46:34,016 --> 00:46:35,375
이런 건 없었지
660
00:46:35,417 --> 00:46:36,876
- 로플린을 위해!
- 로플린을 위해!
661
00:46:36,901 --> 00:46:37,792
로플린을 위해서요?
662
00:46:38,182 --> 00:46:38,792
좋네요
663
00:46:38,876 --> 00:46:40,345
664
00:46:40,626 --> 00:46:41,792
오, 아우!
665
00:46:41,836 --> 00:46:42,836
666
00:46:42,918 --> 00:46:44,824
이 인종주의자 새끼!
667
00:46:45,125 --> 00:46:47,751
668
00:46:49,042 --> 00:46:49,878
뭐야
669
00:46:50,250 --> 00:46:51,893
저 자식 좀 봐
670
00:46:52,690 --> 00:46:53,876
자네 친군가?
에디
671
00:46:54,250 --> 00:46:56,130
처음 보는데요
672
00:46:56,155 --> 00:46:57,915
좋아
그럼 잠깐만 들어 봐
673
00:46:58,348 --> 00:46:59,667
지금 이 의상 입고 있잖아
그치?
674
00:46:59,692 --> 00:47:00,708
꼭 엘비스 같지
675
00:47:00,733 --> 00:47:03,994
그치만 저 친구 원한다면
산타 체험도 맘껏 하겠지
676
00:47:04,876 --> 00:47:05,751
안녕하쇼
677
00:47:05,876 --> 00:47:06,542
안녕하쇼
678
00:47:06,626 --> 00:47:07,253
679
00:47:07,356 --> 00:47:08,316
안녕, 안녕
680
00:47:08,689 --> 00:47:10,817
이리 오시오
와 보오, 괜찮소
681
00:47:10,842 --> 00:47:11,626
그래요
682
00:47:11,751 --> 00:47:13,375
683
00:47:13,655 --> 00:47:14,790
안녕, 안녕
684
00:47:14,815 --> 00:47:17,303
그래요, 그렇소
저게 나라오
685
00:47:17,328 --> 00:47:18,416
당신 생각대로요
686
00:47:18,441 --> 00:47:18,754
687
00:47:18,821 --> 00:47:20,703
이봐 산타
자네 팬이 하나 생긴 것 같네
688
00:47:20,728 --> 00:47:21,250
689
00:47:21,292 --> 00:47:22,554
그 의상은 뭐요?
690
00:47:22,601 --> 00:47:24,661
그러게
서커스단이 온 건가?
691
00:47:24,918 --> 00:47:25,718
692
00:47:25,938 --> 00:47:27,692
이보게
조심하게
693
00:47:27,717 --> 00:47:28,678
이거 진짤세
694
00:47:28,816 --> 00:47:30,949
진짜 내 수염일세
695
00:47:30,996 --> 00:47:33,125
산타한테
진짜 수염이 없으면
696
00:47:33,250 --> 00:47:36,000
그럼
진짜 산타가 아니잖나
697
00:47:36,125 --> 00:47:37,500
698
00:47:37,676 --> 00:47:38,442
형씨
699
00:47:39,149 --> 00:47:40,122
그 자루엔 뭐 들었소?
700
00:47:41,829 --> 00:47:43,189
보여 주려는 모양이네
701
00:47:44,676 --> 00:47:45,949
이보게
뭐가 들었길래...
702
00:47:45,981 --> 00:47:47,876
나는 보통
장난감이 한가득인
703
00:47:47,918 --> 00:47:49,918
마법의 자루를 들고 다니지
704
00:47:57,108 --> 00:47:57,768
뭐요?
705
00:47:58,918 --> 00:48:00,000
706
00:48:02,000 --> 00:48:04,015
707
00:48:04,218 --> 00:48:05,746
아, 좋았어!
708
00:48:05,918 --> 00:48:08,918
709
00:48:09,165 --> 00:48:10,607
됐어요
그만해요
710
00:48:10,632 --> 00:48:12,517
좋아
이제 이 친구 맘에 드는구만
711
00:48:12,542 --> 00:48:13,542
정말루
712
00:48:13,567 --> 00:48:15,250
그... 그 나팔 치우고
713
00:48:15,375 --> 00:48:16,398
앉으시오
714
00:48:16,542 --> 00:48:18,626
그럼
산타가 한 잔 사리다
715
00:48:18,751 --> 00:48:21,000
716
00:48:21,125 --> 00:48:22,982
어릿광대
맘에 들어
717
00:48:26,925 --> 00:48:27,791
여깄다
718
00:48:28,375 --> 00:48:29,726
마시멜로가
넉넉히 들어갔음 좋겠다
719
00:48:29,751 --> 00:48:31,042
완벽한걸요
720
00:48:31,267 --> 00:48:31,626
721
00:48:31,667 --> 00:48:32,415
고마워요
722
00:48:33,375 --> 00:48:34,167
723
00:48:34,250 --> 00:48:35,167
724
00:48:35,240 --> 00:48:37,493
이제야
평화롭고 조용해진 건가?
725
00:48:38,193 --> 00:48:39,582
많이 피곤했겠다
726
00:48:41,153 --> 00:48:41,939
아뇨...
727
00:48:43,739 --> 00:48:44,832
... 그런 기분인걸요
728
00:48:47,459 --> 00:48:48,198
무슨?
729
00:48:50,375 --> 00:48:51,165
마음이 놓이는...
730
00:48:55,166 --> 00:48:58,186
저기 니가 뭘 겪었는지
아는 척하진 않을게
731
00:48:58,919 --> 00:49:00,092
정말 모르거든
732
00:49:01,000 --> 00:49:02,673
사... 상상조차 안 돼
733
00:49:03,918 --> 00:49:05,061
하지만
더 좋아질 거라곤
734
00:49:05,926 --> 00:49:06,980
약속할 수 있어
735
00:49:08,991 --> 00:49:10,871
이모 보면
엄마 생각 많이 나요
736
00:49:11,542 --> 00:49:13,572
737
00:49:14,250 --> 00:49:15,519
아빠 돌아가시기 전엔
738
00:49:16,779 --> 00:49:18,439
엄마
진짜 다정한 분이었어요
739
00:49:20,000 --> 00:49:21,350
뭐든
털어놓을 수 있을 만큼요
740
00:49:21,375 --> 00:49:21,629
741
00:49:21,756 --> 00:49:23,256
그래, 그랬지
742
00:49:24,876 --> 00:49:26,350
입은 트럭 운전수처럼
걸었지만
743
00:49:26,375 --> 00:49:28,097
욕
참 많이도 하셨죠
744
00:49:28,122 --> 00:49:28,822
745
00:49:28,889 --> 00:49:29,989
많이도 했지
746
00:49:30,285 --> 00:49:32,425
6학년 때는
로즈메리 수녀님을 개-잡-년이라고
747
00:49:32,457 --> 00:49:33,500
부르기도 했었어
748
00:49:33,542 --> 00:49:34,365
749
00:49:34,432 --> 00:49:37,498
언니 어디서 주워 왔는지 모르겠어
식구들 중 그렇게 말하는 사람은 없잖아
750
00:49:37,751 --> 00:49:39,979
751
00:49:40,086 --> 00:49:41,032
엄마가 그리워요
752
00:49:43,959 --> 00:49:45,292
엄마가
너무 보고 싶어요
753
00:49:45,375 --> 00:49:47,667
754
00:49:47,751 --> 00:49:48,743
알아, 얘
755
00:49:49,751 --> 00:49:50,510
알고말고
756
00:49:53,223 --> 00:49:54,237
나도 언니가 그리워
757
00:49:58,042 --> 00:49:59,527
758
00:49:59,827 --> 00:50:02,227
이봐 산타
자네한테 경쟁자가 생긴 것 같네
759
00:50:02,417 --> 00:50:03,876
바로
어릿광대클로스!
760
00:50:03,918 --> 00:50:05,177
761
00:50:05,583 --> 00:50:07,100
아냐
이봐, 자네 타고났구만
762
00:50:07,125 --> 00:50:10,075
좋아 보이지만 추잡하게 하진 말고
답례하는 것도 잊지 말게
763
00:50:10,125 --> 00:50:12,189
산타의 악동 명단에
오르긴 싫겠지
764
00:50:12,214 --> 00:50:12,651
765
00:50:12,676 --> 00:50:15,918
이보게 산타한테
크리스마스 선물로 뭐 받고 싶은지 말하지 그러나
766
00:50:15,971 --> 00:50:17,125
좀 청결해 보이는 거?
767
00:50:17,250 --> 00:50:18,717
좋아
모두를 위해
768
00:50:18,870 --> 00:50:20,626
술 한 잔씩 하세나
어서
769
00:50:20,667 --> 00:50:21,830
신분증 있소?
770
00:50:22,316 --> 00:50:24,550
아, 왜 이래
이 친구 먹을 만큼 먹었구만
771
00:50:24,576 --> 00:50:27,125
- 괜찮다니까
- 이 친구 땜에 면허 잃을 것 같이 보여요?
772
00:50:27,167 --> 00:50:28,797
어릿광대 그만 책잡게
773
00:50:28,822 --> 00:50:30,125
이런 게 정상이에요?
774
00:50:30,150 --> 00:50:31,782
미안허이
광대 양반
775
00:50:33,125 --> 00:50:34,250
자, 됐나?
776
00:50:34,292 --> 00:50:35,068
갖고 있잖아
777
00:50:39,042 --> 00:50:40,621
모리스 잭슨?
778
00:50:41,541 --> 00:50:44,375
에디, 자네 왜 이러나?
걍 축하나 하자구
779
00:50:44,417 --> 00:50:45,961
에라, 그래요
크리스마스니까
780
00:50:46,067 --> 00:50:47,267
좋아
한 잔씩들 해
781
00:50:47,327 --> 00:50:49,381
내 새 친구를 위해
응?
782
00:50:49,601 --> 00:50:51,250
모리스 잭슨을 위해!
783
00:50:51,368 --> 00:50:53,494
- 모리스 잭슨을 위해
- 건배!
784
00:50:55,417 --> 00:50:56,042
785
00:50:56,125 --> 00:50:56,751
786
00:50:56,792 --> 00:50:57,250
787
00:50:57,375 --> 00:50:57,961
788
00:50:58,128 --> 00:51:00,626
씨부럴
뭐 하는 짓이여?
789
00:51:00,667 --> 00:51:01,876
무슨 짓이야?
790
00:51:01,935 --> 00:51:04,841
어른이 사 준 술을
어른 얼굴에다 도로 뱉어 내?
791
00:51:04,928 --> 00:51:06,500
이봐
그... 그럼 못써
792
00:51:06,542 --> 00:51:09,128
이보게, 자네
자네 방금 무례했어
793
00:51:09,153 --> 00:51:11,781
그러지 말았어야지, 가세나
광대 친구, 일어서게
794
00:51:12,250 --> 00:51:13,276
아니, 나 농담하...
795
00:51:19,000 --> 00:51:19,716
796
00:51:20,056 --> 00:51:21,250
아, 뭐야!
797
00:51:21,503 --> 00:51:22,583
이게 무슨...
798
00:51:23,500 --> 00:51:25,560
씨벌놈아 뭐 하는 거냐?
799
00:51:25,585 --> 00:51:26,613
오줌을 갈겨 버렸네!
800
00:51:26,646 --> 00:51:27,751
내가 뭐랬어요!
801
00:51:27,869 --> 00:51:29,348
씨벌놈아 장난하냐!
802
00:51:29,380 --> 00:51:32,697
씨벌놈아 죽여 버린다
이 미친놈아!
803
00:51:32,722 --> 00:51:34,313
804
00:51:34,600 --> 00:51:35,918
씨발 죽여 버릴 겨!
805
00:51:36,000 --> 00:51:38,250
- 야, 하지마 씨발아!
- 씨발놈이!
806
00:51:38,292 --> 00:51:38,726
807
00:51:38,759 --> 00:51:40,751
- 씨부럴!
- 스모키, 놈 자루 갖고와요
808
00:51:40,792 --> 00:51:42,042
개놈 새끼!
809
00:51:42,125 --> 00:51:44,292
- 이번 주말 존나 바쁘네
- 알아요
810
00:51:44,912 --> 00:51:47,626
- 요 안에 뭐가 들은 겨?
- 닝기미!
811
00:51:47,651 --> 00:51:49,511
여기다 꺼내 놔
812
00:51:49,545 --> 00:51:49,876
813
00:51:50,517 --> 00:51:52,258
- 뭐야?
- 이 씨발놈아!
814
00:51:52,290 --> 00:51:53,759
- 죽여 버릴 거야
- 알았어요
815
00:51:53,784 --> 00:51:54,952
- 니미럴!
- 경찰 불러 드려?
816
00:51:54,977 --> 00:51:57,390
경찰은 됐고
세탁소에다가 전화나 좀 해 줘
817
00:51:57,415 --> 00:51:59,152
세탁소요?
스모키, 대걸레 좀 가져와요
818
00:51:59,177 --> 00:52:01,375
- 내가 뭐랬어, 저 새끼 들이지...
- 어르신이 들였잖아요
819
00:52:01,417 --> 00:52:04,217
어르신이 괜찮다고 한 거잖아요
가서 앉아요!
820
00:52:04,500 --> 00:52:05,777
씨발
내가 언제 그랬다고
821
00:52:06,017 --> 00:52:07,217
술이나 처마셔요
822
00:52:10,500 --> 00:52:12,250
좋은 말로 함 안 되지
응?
823
00:52:12,292 --> 00:52:13,590
두 번 말하지 않는다
824
00:52:13,615 --> 00:52:14,292
825
00:52:14,375 --> 00:52:16,250
826
00:52:17,000 --> 00:52:19,250
827
00:52:19,324 --> 00:52:20,024
아, 씨발
828
00:52:20,500 --> 00:52:21,204
씨발!
829
00:52:21,544 --> 00:52:22,277
에디?
830
00:52:22,876 --> 00:52:23,792
831
00:52:23,876 --> 00:52:24,876
832
00:52:25,000 --> 00:52:25,584
833
00:52:25,876 --> 00:52:27,042
834
00:52:27,125 --> 00:52:28,776
아, 이럴 수가
스모키!
835
00:52:29,082 --> 00:52:30,176
아, 안 돼!
836
00:52:30,256 --> 00:52:31,626
아이구, 안 돼!
837
00:52:31,667 --> 00:52:32,697
아이구, 안 돼
838
00:52:32,722 --> 00:52:33,751
안 돼, 안 돼
839
00:52:33,876 --> 00:52:34,723
안 돼
이보시게
840
00:52:34,748 --> 00:52:36,475
안 돼, 안 돼
이보시게, 제발
841
00:52:36,582 --> 00:52:37,488
제발, 제발
842
00:52:37,655 --> 00:52:38,395
843
00:52:38,420 --> 00:52:39,555
오늘 밤 여기서
844
00:52:39,579 --> 00:52:42,280
있었던 일이 뭐건
내 진심으로 사과하겠소
845
00:52:42,410 --> 00:52:43,883
뭔 일인지
난 몰랐소
846
00:52:43,918 --> 00:52:46,104
자, 가져가시오
가져가오
847
00:52:46,211 --> 00:52:47,000
당신 거요
848
00:52:47,025 --> 00:52:48,204
이거 쓰면
진짜 멋져 보일 거요
849
00:52:48,658 --> 00:52:50,626
다 가져가소
자네가 산타일세
850
00:52:50,697 --> 00:52:52,375
광대 양반
우린 같은 업계에 있잖소
851
00:52:52,430 --> 00:52:53,796
당신이나 나나 안 그렇소?
852
00:52:54,056 --> 00:52:55,250
나랑 당신
853
00:52:55,375 --> 00:52:56,562
같은 업계에 있잖소
854
00:52:56,792 --> 00:52:57,276
855
00:52:57,356 --> 00:52:59,296
우리 땜에
사람들이 행복해하잖소
856
00:52:59,751 --> 00:53:02,751
857
00:53:03,792 --> 00:53:06,792
858
00:53:09,876 --> 00:53:11,828
살려 줘요
살려 줘요!
859
00:53:11,928 --> 00:53:13,792
아이구
살려 줘요!
860
00:53:13,876 --> 00:53:16,196
이 양반아
나 좀 봐!
861
00:53:16,336 --> 00:53:17,242
살려 줘요!
862
00:53:17,413 --> 00:53:18,751
재미도 없소!
863
00:53:18,876 --> 00:53:19,792
재미없다구
864
00:53:19,843 --> 00:53:21,384
뭐야!
그만!
865
00:53:21,500 --> 00:53:22,368
광대 양반, 제발
866
00:53:22,480 --> 00:53:24,876
광대 양반
제발 살려 주시오!
867
00:53:25,000 --> 00:53:25,562
868
00:53:25,876 --> 00:53:26,851
제발, 아이구!
869
00:53:26,876 --> 00:53:28,822
아이구, 살려 주시오!
아이구
870
00:53:28,918 --> 00:53:30,175
광대 양반
그만 하쇼!
871
00:53:30,375 --> 00:53:33,375
872
00:53:36,696 --> 00:53:37,856
좋아 보이오
광대 양반
873
00:53:38,167 --> 00:53:39,136
좋아 보여
874
00:53:39,456 --> 00:53:41,296
그렇소
이 보다 좋아 보인 적이 없소
875
00:53:41,417 --> 00:53:43,176
그러니
나 좀 보내 주시오
876
00:53:43,269 --> 00:53:45,626
다... 당신이 산타요
알잖소?
877
00:53:45,651 --> 00:53:46,723
그러니
난 가겠소
878
00:53:47,292 --> 00:53:47,969
그래요
879
00:53:48,316 --> 00:53:48,429
880
00:53:48,503 --> 00:53:49,763
아, 살려 줘요!
881
00:53:49,903 --> 00:53:51,125
살려 줘요!
882
00:53:51,167 --> 00:53:54,167
883
00:53:54,500 --> 00:53:56,789
살려 줘요!
884
00:53:56,814 --> 00:53:58,040
오, 광대 양반!
885
00:53:58,167 --> 00:54:01,167
886
00:54:01,977 --> 00:54:03,197
그게 대체 뭐요?
887
00:54:05,903 --> 00:54:06,667
아이구!
888
00:54:07,057 --> 00:54:08,690
아이구, 아이구!
889
00:54:09,190 --> 00:54:09,890
광대 양반
890
00:54:10,438 --> 00:54:11,451
광대 양반
날 좀 보쇼
891
00:54:12,144 --> 00:54:14,184
난
진짜 산타클로스가 아니오
892
00:54:14,911 --> 00:54:16,658
안 돼, 잠깐만
내 말 좀 들으시오
893
00:54:17,491 --> 00:54:18,611
내게도 이름이 있소
894
00:54:19,145 --> 00:54:21,057
그러니까
진짜 이름 말이오
895
00:54:21,391 --> 00:54:23,511
내... 내 이름은
찰스 존슨이오
896
00:54:23,684 --> 00:54:25,667
광대 양반
내겐 아내도 있소, 아내도!
897
00:54:25,692 --> 00:54:27,250
아내는 물론
애들도 둘이나 있소
898
00:54:27,375 --> 00:54:28,125
보슈, 광대 양반
899
00:54:28,150 --> 00:54:30,137
하지 마!
광대 양반, 안 돼!
900
00:54:30,584 --> 00:54:32,831
내 말 좀 들으쇼
이렇게 빌잖소
901
00:54:32,897 --> 00:54:35,504
저기
이쁜 손주들도 넷이나 있소
902
00:54:35,617 --> 00:54:38,667
걔들 이름이
브라이언, 데니스 글고...
903
00:54:39,000 --> 00:54:42,000
904
00:54:49,125 --> 00:54:52,125
905
00:55:19,256 --> 00:55:20,095
광대!
906
00:55:20,120 --> 00:55:23,000
907
00:55:23,042 --> 00:55:26,042
908
00:55:29,772 --> 00:55:32,199
광대
너무 아파, 제발!
909
00:55:32,500 --> 00:55:35,500
910
00:55:43,667 --> 00:55:44,792
911
00:55:57,751 --> 00:56:00,667
912
00:56:18,375 --> 00:56:19,918
913
00:56:20,000 --> 00:56:21,500
914
00:56:36,292 --> 00:56:38,751
915
00:56:38,792 --> 00:56:40,751
916
00:56:44,188 --> 00:56:46,161
그래
조카딸 어때?
917
00:56:47,751 --> 00:56:49,475
기대한 만큼 좋아
918
00:56:50,125 --> 00:56:52,440
개비가 오늘 모처럼
활기를 되찾은 거 같지 않아?
919
00:56:52,826 --> 00:56:54,466
살짝 웃는 모습 보니
좋더라구
920
00:56:54,540 --> 00:56:55,375
921
00:56:55,438 --> 00:56:56,905
아이고, 개비
922
00:56:57,275 --> 00:56:59,832
강아지처럼
시에나만 졸졸 따라다니더라
923
00:56:59,918 --> 00:57:01,238
좀 걱정되기도 하네
924
00:57:02,250 --> 00:57:04,667
내일은 걔들
크리스마스 쇼핑하러 갈 거야
925
00:57:06,203 --> 00:57:07,683
- 둘이서?
- 응
926
00:57:08,063 --> 00:57:09,889
시에나가
조나단 선물 직접 고르고 싶다 해서
927
00:57:11,375 --> 00:57:13,213
정말 그래도 괜찮을까?
928
00:57:13,880 --> 00:57:14,946
괜찮을 거야
929
00:57:16,787 --> 00:57:17,747
제스...
930
00:57:19,173 --> 00:57:20,939
오늘 걔 어땠는지
못 봤어?
931
00:57:21,897 --> 00:57:25,266
경미하지만 오늘 그 증상이
앞으로 터질 일의 축소판이면 어쩌려구?
932
00:57:25,837 --> 00:57:27,458
그런 증상이 악화되면
어쩔 거야?
933
00:57:28,018 --> 00:57:29,538
난
걔 나 몰라라 할 수 없어
934
00:57:29,812 --> 00:57:31,725
나아지고 있다구
시간이 좀 걸릴 거야
935
00:57:33,105 --> 00:57:34,732
약도 잘 챙겨 먹구 있고
936
00:57:36,918 --> 00:57:39,182
내 말은 다만
마음 놓지 말자는 거야, 응?
937
00:57:41,189 --> 00:57:42,169
그게 다야
938
00:57:44,977 --> 00:57:45,744
알았어
939
00:57:59,952 --> 00:58:03,178
12월 21일 목요일
근 2년 만에 제시카 이모네로 돌아온 첫날
940
00:58:03,292 --> 00:58:06,105
'브룩'이 식탁에서
날 맞아 주었다
941
00:58:21,793 --> 00:58:23,860
시에나 누나
너무 늦기 전에 그 어린 여자애를 없애야 해
942
00:58:23,980 --> 00:58:27,253
그 애는 사람이 아니라 악마야
악마는 직전에 죽은 사람의 몸을 빌려 이 세상에 와
... 조나단이
943
00:58:44,918 --> 00:58:45,508
944
00:58:45,781 --> 00:58:46,814
메리 크리스마스!
945
00:58:47,667 --> 00:58:48,661
이름이 뭐니?
946
00:58:48,821 --> 00:58:50,125
이쪽입니다
이쪽이요
947
00:58:50,167 --> 00:58:52,454
좋아요, 친구들
여기 보구요, 준비됐죠?
948
00:58:53,078 --> 00:58:55,100
여기 지나가면 안 돼요
큰일 나요
949
00:58:55,225 --> 00:58:56,238
고마워요
950
00:58:56,704 --> 00:58:57,484
다음요
951
00:58:57,618 --> 00:58:59,391
그래, 우리 친구
카메라 보구 웃어야지
952
00:59:00,250 --> 00:59:01,952
여러분
산타 만날 준비됐어요?
953
00:59:02,542 --> 00:59:03,751
뭐 달라고 할 거예요?
954
00:59:04,375 --> 00:59:05,167
화장했니?
955
00:59:05,250 --> 00:59:05,952
네
956
00:59:06,232 --> 00:59:07,805
화장해도 되는 나이야?
957
00:59:08,292 --> 00:59:09,626
좋아요
고마워요
958
00:59:09,667 --> 00:59:10,388
다음요
959
00:59:16,836 --> 00:59:17,629
얘, 갭스
960
00:59:18,149 --> 00:59:19,216
조나단이 이거 좋아할까?
961
00:59:19,626 --> 00:59:21,002
흠
잘 모르겠는걸
962
00:59:21,329 --> 00:59:23,702
조나단 오빠
이제 검정 옷 안 좋아할 것 같은데
963
00:59:24,417 --> 00:59:25,797
조나단
검은 옷 안 입어?
964
00:59:26,083 --> 00:59:27,090
데스 메탈 팬이?
965
00:59:27,469 --> 00:59:29,483
오빠 그것도
이제 안 듣는 거 같은걸
966
00:59:30,076 --> 00:59:31,383
걍 그런 때였었나 보지
967
00:59:33,960 --> 00:59:35,782
그렇구나
그럼...
968
00:59:36,547 --> 00:59:37,680
지금은 어떤 걸 입어?
969
00:59:38,433 --> 00:59:39,193
나도 몰라
970
00:59:40,792 --> 00:59:41,673
평범한 옷?
971
00:59:42,918 --> 00:59:44,924
그럼 선택 폭이 좁아지네
고마워, 갭스
972
00:59:46,000 --> 00:59:47,344
자, 좋아요
준비됐죠?
973
00:59:48,125 --> 00:59:49,500
974
00:59:50,080 --> 00:59:51,355
좋아요
고마워요
975
00:59:51,380 --> 00:59:52,573
- 안녕요, 산타
- 안녕
976
00:59:54,375 --> 00:59:55,884
적어도 '루이빌'보단
낫네요
977
00:59:56,125 --> 00:59:57,250
자네 말이 맞네
밥
978
00:59:58,028 --> 00:59:59,115
잠깐 쉬자구
979
00:59:59,608 --> 01:00:00,321
오!
980
01:00:00,876 --> 01:00:01,761
미안합니다, 여러분
981
01:00:02,921 --> 01:00:04,968
산타 할배
순록 먹이 좀 줘야 된다시네요
982
01:00:05,918 --> 01:00:07,558
내가 여기
대빵 아니라는 거 아시죠
983
01:00:08,751 --> 01:00:10,292
우리도 좀 쉴까요?
984
01:00:10,437 --> 01:00:11,157
그러자구
985
01:00:13,677 --> 01:00:14,797
이거 좋지 않아요?
986
01:00:15,125 --> 01:00:16,611
흠
나쁘지 않네
987
01:00:16,876 --> 01:00:18,671
- 그게 젤 좋아하는 거야?
- 3등 안에 들죠
-
988
01:00:18,949 --> 01:00:21,942
그럼 니가 고르렴
나보담 아버지 취향을 잘 알 테니
989
01:00:40,125 --> 01:00:43,125
990
01:01:05,626 --> 01:01:08,626
991
01:01:13,042 --> 01:01:16,000
992
01:01:31,200 --> 01:01:31,906
언니!
993
01:01:32,056 --> 01:01:33,173
994
01:01:33,417 --> 01:01:34,526
뭘 그렇게 봐?
995
01:01:41,825 --> 01:01:42,565
아냐
996
01:01:43,281 --> 01:01:44,500
다 됐니?
그럼 갈까?
997
01:01:44,525 --> 01:01:45,335
언니 괜찮아?
998
01:01:45,525 --> 01:01:46,158
응
999
01:01:46,500 --> 01:01:48,375
1000
01:01:49,120 --> 01:01:52,275
이봐요
내 가설이 변함없다는 걸 알잖아요
1001
01:01:52,307 --> 01:01:53,225
그런 말 말아요
1002
01:01:53,250 --> 01:01:54,933
내 말이 맞다는 걸 알잖아요
1003
01:01:55,047 --> 01:01:57,245
시에나 쇼가
유력한 용의자라구요
1004
01:01:57,270 --> 01:01:59,090
그만해요
말도 안 돼요
1005
01:01:59,115 --> 01:02:01,363
사실을 직시해야 하지 않겠어요?
1006
01:02:01,388 --> 01:02:04,530
- 그녀가 피해자 모두와 관련돼 있는 건 아시죠?
- 네
1007
01:02:04,555 --> 01:02:05,881
범죄 현장마다 있었다는 것두요?
1008
01:02:06,014 --> 01:02:08,989
- 정신병 가족력이 있었다는 것두 아시죠?
- 그거랑은 무관해요
1009
01:02:09,021 --> 01:02:12,387
학대를 일삼는 아버지가
어쩌다 '아트 더 클라운'에 집착한 걸까요?
1010
01:02:12,447 --> 01:02:13,487
그 시체도 없잖아요
1011
01:02:13,567 --> 01:02:16,047
그 광대 시체를
보여 주는 게 안 낫겠어요?
1012
01:02:16,072 --> 01:02:18,100
당신 이야기에는
허점이 너무 많아요
1013
01:02:18,125 --> 01:02:19,406
모르시겠어요?
1014
01:02:19,463 --> 01:02:21,664
조나단 쇼가
자기 누나 위해 증언하지 않았으면
1015
01:02:21,692 --> 01:02:24,876
- 그녀 지금 종신형 살고 있을 거예요
- 그런 되도 않는 소리 마세요
1016
01:02:25,331 --> 01:02:26,331
시에나
1017
01:02:27,751 --> 01:02:29,667
1018
01:02:36,876 --> 01:02:39,417
1019
01:02:40,375 --> 01:02:41,218
너 좋아 보인다
1020
01:02:41,667 --> 01:02:42,433
너...
1021
01:02:43,071 --> 01:02:44,420
흉터도 많이 아물었고
1022
01:02:45,125 --> 01:02:46,293
그래, 누나도
1023
01:02:48,296 --> 01:02:50,936
개비한텐
이런 내가 멋져 보이나 봐
1024
01:02:52,523 --> 01:02:53,403
그럼...
1025
01:02:53,983 --> 01:02:55,563
누난
왜 지금 보자고 한 거야?
1026
01:02:58,000 --> 01:02:59,042
그... 그야 보고 싶었으니까
1027
01:02:59,096 --> 01:02:59,790
그니까...
1028
01:03:00,376 --> 01:03:02,296
누나가
자기 동생 보면 안 되는 거야?
1029
01:03:02,369 --> 01:03:03,626
1030
01:03:06,322 --> 01:03:08,603
음 실은 나...
1031
01:03:09,049 --> 01:03:10,089
궁금했는데...
1032
01:03:11,249 --> 01:03:13,436
오늘 제스 이모네로
와도 되잖아
1033
01:03:13,536 --> 01:03:16,643
학교 수업도 다 끝났을 텐데
크리스마스 이브까지 거기 있음 뭐 해?
1034
01:03:16,689 --> 01:03:18,629
안 돼
오늘은 안 돼
1035
01:03:19,689 --> 01:03:20,482
왜?
1036
01:03:21,642 --> 01:03:24,475
학교 파티가 있을 건데
거기 초대 받아서
1037
01:03:24,988 --> 01:03:25,715
정말?
1038
01:03:27,281 --> 01:03:27,948
어머!
1039
01:03:28,500 --> 01:03:29,060
1040
01:03:29,320 --> 01:03:30,606
- 그거 잘됐다
- 그런 게 아냐
1041
01:03:30,631 --> 01:03:33,100
조나단 쇼가
사람들 앞에 나타나다!
1042
01:03:33,125 --> 01:03:35,100
이거 뭐
크리스마스의 기적인가?
1043
01:03:35,413 --> 01:03:36,119
머저리!
1044
01:03:36,144 --> 01:03:37,297
음, 시에나 누나
1045
01:03:37,322 --> 01:03:39,626
얘는 내 룸메이트
콜이야
1046
01:03:39,667 --> 01:03:41,093
와우!
안녕요
1047
01:03:41,559 --> 01:03:42,753
누님
1048
01:03:42,915 --> 01:03:45,348
누나에 대해선...
많이 들었어요
1049
01:03:45,775 --> 01:03:47,208
드디어 뵙네요
반가워요
1050
01:03:47,461 --> 01:03:48,148
안녕
1051
01:03:48,455 --> 01:03:50,523
멋진 동생을 두셨네요
1052
01:03:50,688 --> 01:03:53,048
나도
내 동생처럼 보살펴 주죠
1053
01:03:53,227 --> 01:03:54,287
날
개똥 취급하잖아
1054
01:03:54,792 --> 01:03:55,581
1055
01:03:55,721 --> 01:03:56,581
아, 농담한 거예요
1056
01:03:58,315 --> 01:03:59,688
아, 이런
이만 가 볼게요
1057
01:03:59,713 --> 01:04:00,528
어머나!
1058
01:04:01,421 --> 01:04:02,208
시에나!
1059
01:04:02,626 --> 01:04:04,379
다... 당신
시에나 쇼군요!
1060
01:04:04,626 --> 01:04:05,661
나... 나
1061
01:04:05,685 --> 01:04:08,560
당신이랑 니들이랑
함께 있다는 게 정말 믿기지 않네요
1062
01:04:08,699 --> 01:04:10,792
좀 전에 당신 동생이랑
얘기 나눴어요
1063
01:04:10,876 --> 01:04:12,172
좀 이상하게 굴어서
미안해요
1064
01:04:12,197 --> 01:04:15,038
이렇게 뵈니까
얼마나 흥분되는지 몰라요
1065
01:04:16,038 --> 01:04:19,025
미아는 우리 이야기를
아주 면밀히 지켜봐 왔어
1066
01:04:19,144 --> 01:04:21,684
난
실제 범죄 애호가예요
1067
01:04:21,709 --> 01:04:24,105
그래서 특히
당신 사건을 계속 지켜봐 왔죠
1068
01:04:24,130 --> 01:04:27,421
수년 동안 팟캐스트에서 다루기도 했으니
서두를 거까진 없겠죠
1069
01:04:27,446 --> 01:04:29,251
하지만
5주기가 다가오고 있고
1070
01:04:29,276 --> 01:04:31,608
팬덤도 엄청 과격해서
말씀인데
1071
01:04:31,828 --> 01:04:34,808
뭐라도 하지 않음
못 견딜 거예요
1072
01:04:34,908 --> 01:04:37,528
'나와 같이 준비해', '오늘 뭘 먹을까'
같은 콘셉트를 생각했어요
1073
01:04:37,553 --> 01:04:40,673
그러니까 매일 뭘 하는지
어떻게 대처하는지 뭐 그런 걸 보여 주심 돼요
1074
01:04:41,726 --> 01:04:42,873
내가
어떻게 대처하냐구?
1075
01:04:43,106 --> 01:04:43,819
네
1076
01:04:46,213 --> 01:04:47,226
우리
어떻게 대처하고 있니?
1077
01:04:49,626 --> 01:04:50,772
그래 어...
1078
01:04:52,417 --> 01:04:55,250
지난 5년간
정신 병원을 들락날락했지
1079
01:04:55,430 --> 01:04:56,083
아!
1080
01:04:56,121 --> 01:04:58,032
날마다
죽은 내...
1081
01:04:58,110 --> 01:05:00,601
친구들과 친척들 환영이 보이지
1082
01:05:00,626 --> 01:05:03,792
그 모습 때문에
한밤중에 비명을 지르며 깨어나곤 해
1083
01:05:03,876 --> 01:05:06,637
온 몸에
흉측한 흉터가 있는데
1084
01:05:06,662 --> 01:05:07,928
그걸 볼 때마다
1085
01:05:07,953 --> 01:05:09,940
우리 인생을 망친
그 미친놈이
1086
01:05:10,145 --> 01:05:12,313
지금도
저 밖에 있는 건 아닐까 생각하지
1087
01:05:12,338 --> 01:05:15,199
이런데도
내가 어떻게 대처하는지 알고 싶어?
1088
01:05:17,110 --> 01:05:18,365
니들 다 똑같아...
1089
01:05:19,770 --> 01:05:20,876
이 거머리 같은 것들아
1090
01:05:20,918 --> 01:05:21,663
시에나
1091
01:05:21,688 --> 01:05:23,406
사람처럼 굴면 안 되겠냐?
1092
01:05:23,430 --> 01:05:25,577
단 1초라도!
1093
01:05:31,542 --> 01:05:33,751
1094
01:05:36,000 --> 01:05:37,497
시에나 누나
대체 왜 그래?
1095
01:05:37,597 --> 01:05:39,224
- 오늘 그자를 봤어
- 누굴?
1096
01:05:42,292 --> 01:05:43,042
어디서?
1097
01:05:43,217 --> 01:05:45,100
쇼핑몰에서
개비랑 같이 있을 때
1098
01:05:45,626 --> 01:05:47,000
그자라는 걸
어떻게 확신해?
1099
01:05:47,025 --> 01:05:48,955
모르겠어
이제 아무것도 모르겠어
1100
01:05:48,980 --> 01:05:51,165
뭐가 진짜고
뭐가 환영인지 모르겠어
1101
01:05:51,286 --> 01:05:53,006
아유
정확히 뭘 본 거야?
1102
01:05:55,151 --> 01:05:56,718
산타클로스 복장을 하고 있었어
1103
01:05:58,638 --> 01:06:01,411
- 산타클로스라구?
- 그래, 어떻게 들릴지 알아
1104
01:06:01,498 --> 01:06:02,751
1105
01:06:02,876 --> 01:06:03,897
하지만 그자였어
1106
01:06:04,330 --> 01:06:05,277
느... 느낄 수 있었어
1107
01:06:05,876 --> 01:06:07,402
1108
01:06:07,576 --> 01:06:08,949
이게 끝나지 않았다는 거
우린 알잖아
1109
01:06:10,000 --> 01:06:11,233
그걸 어찌 알아
1110
01:06:11,280 --> 01:06:13,406
누나가 그놈 대가리를
잘라 버렸잖아
1111
01:06:13,946 --> 01:06:14,920
이리 와!
1112
01:06:18,671 --> 01:06:19,818
야!
뭐 하는 짓이야?
1113
01:06:20,191 --> 01:06:22,884
조나단, 야!
왜 누날 따돌리려고 해?
1114
01:06:22,971 --> 01:06:24,167
따돌리려는 게 아냐
1115
01:06:24,250 --> 01:06:25,504
내 말
안 믿는 거야?
1116
01:06:26,125 --> 01:06:27,436
왜 그자가
여길 돌아오려고 하겠어?
1117
01:06:27,461 --> 01:06:27,785
1118
01:06:27,831 --> 01:06:30,225
그자가 살아 있었다 해도
그건 아니잖아
1119
01:06:30,500 --> 01:06:32,985
여기는 물론 과거에서 되도록 멀리
달아나고 싶지 않아?
1120
01:06:33,010 --> 01:06:34,971
그자가 원하는 건 나일 수도 있으니까
니가 그러지 않았어?
1121
01:06:35,173 --> 01:06:36,167
천재 소년
1122
01:06:36,250 --> 01:06:38,730
지금은 뭐 미스터 학구파인가?
나 같은 누나한텐 과분한?
1123
01:06:41,542 --> 01:06:42,342
미안해
1124
01:06:43,125 --> 01:06:44,553
적어도
극복하려고 애쓰고 있어
1125
01:06:49,013 --> 01:06:50,307
니가 자랑스럽다
1126
01:06:52,176 --> 01:06:53,957
우린 서로 힘이 돼야 해
응?
1127
01:06:55,750 --> 01:06:56,790
니가 있어야 돼
1128
01:06:57,836 --> 01:07:00,498
우리가 해야 할 건
앞으로 나아가는 거야
1129
01:07:00,976 --> 01:07:02,203
그쯤 해 둬
1130
01:07:03,071 --> 01:07:03,938
끝난 일이야
1131
01:07:06,478 --> 01:07:09,258
시에나 누나
너무 늦기 전에 그 어린 여자애를 없애야 해
1132
01:07:09,858 --> 01:07:12,324
그 애는 사람이 아니라 악마야
없애야 해
1133
01:07:14,291 --> 01:07:15,505
니 편지
지금도 갖고 있어
1134
01:07:16,795 --> 01:07:20,135
내가 처음 입원했을 때 거의 매주 편질 보냈잖아
기억나?
1135
01:07:20,626 --> 01:07:23,486
악마 연구, 귀신 들림에 대한
니 가설들...
1136
01:07:23,511 --> 01:07:25,446
너 집착은 했지만
미치진 않았어
1137
01:07:25,626 --> 01:07:26,626
니가 옳았다구!
1138
01:07:26,806 --> 01:07:28,853
- 난 그런 거 그만 들을래
- 내 말 잘 들어!
1139
01:07:31,266 --> 01:07:32,453
'이따금...
1140
01:07:32,739 --> 01:07:35,110
악마는
우리 세계로 침입을 시도해
1141
01:07:35,337 --> 01:07:36,830
하지만
혼자 힘으론 침투 못 해
1142
01:07:37,236 --> 01:07:39,823
직전에 사망한 누군가를
빙의시킬 존재로 골라야 해
1143
01:07:39,862 --> 01:07:42,000
그 존재는 이승과 저승의
가교 같은 역할을 하지
1144
01:07:42,078 --> 01:07:43,351
하지만
아무나 선택하진 않을 거야
1145
01:07:44,051 --> 01:07:46,171
누군가 불길하고...
사악한 존재
1146
01:07:46,196 --> 01:07:47,891
최악의 악한
1147
01:07:49,762 --> 01:07:50,936
연쇄 살인마 같은 자 아닐까?'
1148
01:08:11,627 --> 01:08:13,522
'악마가 육신을 입고
이 세상에 침입하면
1149
01:08:13,547 --> 01:08:16,601
놈에 대항할 존재를 내세워
놈이 강력해지지 못하게 해야 돼
1150
01:08:16,626 --> 01:08:17,893
그게 바로 누나야
시에나
1151
01:08:18,647 --> 01:08:21,307
누나가 살아 있는 한
악마는 강해지지 못하고 그걸 놈도 알지'
1152
01:08:22,653 --> 01:08:26,000
그래서 아빠가 그 검을 만드셨고
날 선택한 게 누구든 그분이 아빠를 인도하신 거야
1153
01:08:26,042 --> 01:08:28,308
아빠는 이걸 아시고
날 대비케 하신 거야
1154
01:08:31,771 --> 01:08:33,998
악마가 지금은 빅토리아 헤이즈를
숙주로 이용하고 있는 거지?
1155
01:08:36,291 --> 01:08:37,971
그래서 그날 밤
사라졌던 거야
1156
01:08:49,613 --> 01:08:50,800
어떻게 하려고 그래?
1157
01:08:51,566 --> 01:08:53,233
뭐, 느닷없이
여길 떠 버리자구?
1158
01:08:53,692 --> 01:08:55,014
경찰에 신고할까?
1159
01:08:56,086 --> 01:08:57,712
제스 이모랑 그레그 이모부한테도
알리고?
1160
01:08:57,751 --> 01:08:59,792
안 돼, 그분들 우리 말 안 믿을 거야
특히나 내 말은
1161
01:09:06,751 --> 01:09:08,378
놀이공원 테리파이어에
갔다 와야겠어
1162
01:09:10,872 --> 01:09:11,692
왜?
1163
01:09:15,045 --> 01:09:16,579
그 칼 지금도
거기 있겠지?
1164
01:09:17,772 --> 01:09:18,879
내가 옳다면
1165
01:09:19,671 --> 01:09:21,545
그 검만이
놈을 끝장낼 수 있어
1166
01:09:22,986 --> 01:09:26,619
1167
01:09:26,646 --> 01:09:30,667
1168
01:09:30,751 --> 01:09:34,500
1169
01:09:34,626 --> 01:09:38,375
1170
01:10:05,733 --> 01:10:06,793
안녕하세요
산타!
1171
01:10:09,250 --> 01:10:13,042
1172
01:10:13,125 --> 01:10:16,876
1173
01:10:17,000 --> 01:10:20,667
1174
01:10:20,751 --> 01:10:24,500
1175
01:10:24,665 --> 01:10:26,499
사라
이리 와!
1176
01:10:26,832 --> 01:10:28,500
와우!
고마워요, 산타
1177
01:10:28,542 --> 01:10:30,614
야, 산타 할배가
선물 나눠 주신다!
1178
01:10:30,654 --> 01:10:33,417
1179
01:10:33,500 --> 01:10:36,250
1180
01:10:36,375 --> 01:10:40,125
1181
01:10:42,250 --> 01:10:43,042
1182
01:10:44,250 --> 01:10:49,375
1183
01:10:49,417 --> 01:10:52,582
1184
01:10:52,836 --> 01:10:53,882
저기 뭔 일이래?
1185
01:10:55,376 --> 01:10:56,842
빌이 아닌데
1186
01:10:57,167 --> 01:10:57,869
뭐?
1187
01:10:58,918 --> 01:11:00,631
우리 산타클로스가 아니라구
1188
01:11:01,000 --> 01:11:02,417
1189
01:11:02,500 --> 01:11:04,792
1190
01:11:04,876 --> 01:11:08,468
1191
01:11:08,867 --> 01:11:09,888
얘들아
여기서 나가라
1192
01:11:10,000 --> 01:11:10,918
1193
01:11:11,000 --> 01:11:11,901
가라니까!
1194
01:11:15,792 --> 01:11:20,751
1195
01:11:20,792 --> 01:11:21,885
1196
01:11:22,019 --> 01:11:23,285
저 산타는 뭐예요?
1197
01:11:23,816 --> 01:11:25,116
우리 애가 무서워하잖아요
1198
01:11:25,976 --> 01:11:28,142
그러게요
나도 좀 무서운데요
1199
01:11:28,856 --> 01:11:30,069
대체 뭐 하는 거요?
1200
01:11:31,346 --> 01:11:32,460
당신 여기 있음 안 돼!
1201
01:11:35,500 --> 01:11:37,633
가라니깐!
1202
01:11:40,340 --> 01:11:41,900
어서요
애들 데리고 나가요!
1203
01:11:42,480 --> 01:11:44,173
사라!
엄마가 뭐랬니?
1204
01:11:44,580 --> 01:11:47,626
아이구야!
이게 뭔 난리야? 이 사람들아
1205
01:11:47,792 --> 01:11:49,125
꺼지라구!
1206
01:11:50,375 --> 01:11:51,337
또 오지 마!
1207
01:11:52,792 --> 01:11:54,624
1208
01:11:55,000 --> 01:11:56,068
- 어서!
- 싫어요!
1209
01:11:58,250 --> 01:12:03,292
1210
01:12:03,472 --> 01:12:04,139
코리?
1211
01:12:04,626 --> 01:12:06,042
1212
01:12:06,125 --> 01:12:09,000
1213
01:12:09,164 --> 01:12:10,626
코리
이리 와라!
1214
01:12:10,811 --> 01:12:12,090
다시 줄 서라
얘들아
1215
01:12:12,125 --> 01:12:13,375
진짜 산타가 왔어
1216
01:12:13,884 --> 01:12:15,492
- 뭘 주신 거지?
- 코리!
1217
01:12:15,517 --> 01:12:16,500
1218
01:12:16,542 --> 01:12:18,250
1219
01:12:23,876 --> 01:12:25,876
1220
01:12:26,000 --> 01:12:29,000
1221
01:12:44,753 --> 01:12:47,013
파록세틴(항우울제)
매일 1정 경구 복용
1222
01:12:54,626 --> 01:12:57,626
1223
01:13:08,793 --> 01:13:10,606
제스 이모
2, 3일 있다 봐
사랑한다
1224
01:13:10,631 --> 01:13:12,686
시에나 누나가 방금 다녀갔는데
상태가 더 안 좋게...
1225
01:13:16,125 --> 01:13:18,000
1226
01:13:19,542 --> 01:13:22,500
1227
01:14:39,244 --> 01:14:40,000
그게 뭐야?
1228
01:14:40,125 --> 01:14:40,904
1229
01:14:41,018 --> 01:14:41,972
아이구!
1230
01:14:42,931 --> 01:14:45,424
깜짝이야!
그렇게 기웃거리고 뭐 하는 거니?
1231
01:14:46,044 --> 01:14:47,004
내 선물이야?
1232
01:14:48,292 --> 01:14:49,863
그런 거 아니다
참견쟁이야
1233
01:14:50,125 --> 01:14:51,000
선물 맞지?
1234
01:14:51,125 --> 01:14:52,225
선물 아니야
1235
01:14:52,250 --> 01:14:54,000
열어 볼 생각 않는 거다
알았지?
1236
01:14:54,125 --> 01:14:55,423
손은 왜 그래?
1237
01:14:55,963 --> 01:14:56,809
내 손?
1238
01:15:01,000 --> 01:15:01,836
1239
01:15:02,103 --> 01:15:02,904
넘어졌어
1240
01:15:03,243 --> 01:15:06,125
빙판에서 미끄러져서
아주 개웃기게 넘어졌는데
1241
01:15:06,150 --> 01:15:08,667
20명쯤 되는 학생들이 앞에 있더라
이런 걸 듣고 싶은 거지?
1242
01:15:08,751 --> 01:15:09,918
1243
01:15:10,000 --> 01:15:11,389
나도 봤어야 되는데
1244
01:15:11,876 --> 01:15:12,876
그런 게 재밌어?
1245
01:15:13,000 --> 01:15:14,053
- 이리 와!
- 싫어!
1246
01:15:30,808 --> 01:15:32,188
1247
01:15:32,292 --> 01:15:35,292
1248
01:15:36,500 --> 01:15:39,250
1249
01:15:39,292 --> 01:15:40,138
1250
01:15:40,238 --> 01:15:41,005
1251
01:15:41,876 --> 01:15:45,125
1252
01:15:45,167 --> 01:15:48,292
1253
01:15:48,375 --> 01:15:51,500
1254
01:15:51,542 --> 01:15:54,792
1255
01:15:54,876 --> 01:15:57,876
1256
01:15:58,000 --> 01:16:01,042
1257
01:16:01,125 --> 01:16:04,125
1258
01:16:04,250 --> 01:16:07,073
1259
01:16:07,417 --> 01:16:13,785
1260
01:16:14,205 --> 01:16:15,138
야, 문 좀 열어 봐
1261
01:16:17,125 --> 01:16:19,250
1262
01:16:19,375 --> 01:16:20,167
고마워
1263
01:16:20,425 --> 01:16:22,417
야, 착하다!
1264
01:16:22,500 --> 01:16:23,525
맥주 왔다!
1265
01:16:23,751 --> 01:16:26,667
1266
01:16:26,751 --> 01:16:27,667
1267
01:16:30,427 --> 01:16:32,394
음!
뭔가 맛있는 냄새 나는데요
1268
01:16:33,626 --> 01:16:34,641
늦게 왔네
1269
01:16:34,927 --> 01:16:35,733
동생은 어때?
1270
01:16:36,172 --> 01:16:38,042
- 잘 지내요
- 그래
1271
01:16:38,125 --> 01:16:38,632
1272
01:16:38,657 --> 01:16:40,657
오늘 밤에
학교 크리스마스 파티 간대요
1273
01:16:41,243 --> 01:16:43,125
조나단이
크리스마스 파티에 간다구?
1274
01:16:44,000 --> 01:16:44,792
오호!
1275
01:16:44,876 --> 01:16:46,373
친구들이랑 어울린다니
좋네
1276
01:16:46,422 --> 01:16:47,193
그러게요
1277
01:16:48,500 --> 01:16:50,520
어머나 이거 엄청 귀엽네요
제스 이모
1278
01:16:51,253 --> 01:16:53,273
내가 젤 좋아하는 거야
좀 줄까?
1279
01:16:54,966 --> 01:16:55,766
아니, 됐어
1280
01:16:56,375 --> 01:16:58,987
아, 미안
언니 이제 시리얼 안 좋아하지
1281
01:16:59,375 --> 01:17:00,500
시리얼을 누가 싫어한다구?
1282
01:17:00,525 --> 01:17:01,375
시에나 언니요
1283
01:17:01,527 --> 01:17:03,907
뭐?
시에나, 시리얼 안 좋아하니?
1284
01:17:05,125 --> 01:17:07,683
두부나 리마콩은
이해가 되지만
1285
01:17:08,125 --> 01:17:10,475
- 시리얼이 어때서?
- 자기, 진정해
1286
01:17:10,550 --> 01:17:13,258
난 그냥
설탕을 좀 덜 먹으려는 거예요
1287
01:17:13,283 --> 01:17:14,751
자제력이 대단하구나
1288
01:17:14,792 --> 01:17:18,092
갭스, 우린 위층에 가서 보드 게임
하지 않을래?
1289
01:17:18,623 --> 01:17:19,816
좋지?
가자
1290
01:17:21,453 --> 01:17:22,126
그래
1291
01:17:22,200 --> 01:17:24,360
크리스마스 트리 장식을
좀 더 해야 되겠는데
1292
01:17:24,542 --> 01:17:26,033
당신도
그렇게 했음 싶잖아
1293
01:17:26,292 --> 01:17:28,106
뭐 하고 싶어?
무지 많아
1294
01:17:28,626 --> 01:17:31,634
픽셔너리? 게스 후?
모노폴리?
1295
01:17:32,148 --> 01:17:33,041
난
모노폴리 좋아해
1296
01:17:33,428 --> 01:17:34,614
시간이 좀 걸리지만
1297
01:17:36,168 --> 01:17:37,888
시리얼 안 좋아한다구
말한 적 없는데
1298
01:17:41,321 --> 01:17:42,021
뭐?
1299
01:17:44,219 --> 01:17:45,632
시리얼 안 좋아하는 거
어떻게 알았어?
1300
01:17:50,446 --> 01:17:51,146
개비?
1301
01:17:52,918 --> 01:17:54,164
언니 일기장 읽었니?
1302
01:17:54,538 --> 01:17:55,524
미안해
1303
01:17:56,818 --> 01:17:58,364
제발 화내지 마
1304
01:18:01,801 --> 01:18:02,500
얻다 뒀니?
1305
01:18:02,681 --> 01:18:03,918
언니 방에
도로 갖다 놨어
1306
01:18:03,943 --> 01:18:05,201
어디까지 읽었니?
1307
01:18:06,794 --> 01:18:07,547
말해 봐
1308
01:18:08,375 --> 01:18:09,215
전부?
1309
01:18:10,521 --> 01:18:12,295
아이고, 개비
너...
1310
01:18:13,300 --> 01:18:14,567
너 약속했잖아
1311
01:18:15,041 --> 01:18:17,827
미안해
언니한테 뭔 일이 있었는지 알고 싶었어
1312
01:18:19,077 --> 01:18:20,057
진짜야?
1313
01:18:20,823 --> 01:18:22,952
그 어릿광대며
마이클 이모부에 대한
1314
01:18:23,483 --> 01:18:24,542
거 전부?
1315
01:18:25,129 --> 01:18:26,849
오늘도 그자를 본 거지?
1316
01:18:27,889 --> 01:18:29,629
쇼핑몰에서?
그래서 겁먹은 거지?
1317
01:18:32,000 --> 01:18:33,102
개비
언니 아파
1318
01:18:35,417 --> 01:18:36,957
있지도 않은 게 보여
1319
01:18:37,364 --> 01:18:40,059
그럼 그걸
내 일기장에다 적어 놓지
1320
01:18:40,557 --> 01:18:41,344
그리고...
1321
01:18:41,904 --> 01:18:43,710
도와줄 수 있는 사람이랑
상의하지
1322
01:18:45,245 --> 01:18:48,745
그럼 언니 그 마법의 검으로
그 광대 머리를 쳐낸 게 진짜가 아니야?
1323
01:18:49,292 --> 01:18:50,000
그래
1324
01:18:51,111 --> 01:18:53,024
아유
진짜면 끝내줬을 텐데
1325
01:19:03,266 --> 01:19:04,052
갭스
1326
01:19:04,826 --> 01:19:06,094
언니한테 약속해 줘
1327
01:19:06,292 --> 01:19:07,919
언니 일기장에서
본 거
1328
01:19:08,106 --> 01:19:09,946
누구한테도 말 않겠다고
응?
1329
01:19:10,099 --> 01:19:12,500
부모님한테도
학교 친구들한테도 그 누구한테도
1330
01:19:12,612 --> 01:19:13,272
않겠다고
1331
01:19:13,542 --> 01:19:14,272
약속하는 거다
1332
01:19:15,519 --> 01:19:16,385
약속해
1333
01:19:18,180 --> 01:19:18,960
손가락 걸고
1334
01:19:23,966 --> 01:19:24,646
됐어
1335
01:19:25,626 --> 01:19:27,667
1336
01:19:29,026 --> 01:19:30,799
픽셔너리 해 보자
혼을 내 주겠어
1337
01:19:31,250 --> 01:19:32,667
1338
01:19:37,540 --> 01:19:39,400
너 지금도
정신없는 모양이구나
1339
01:19:39,425 --> 01:19:42,200
저기...
너 괜찮은지 궁금해서...
1340
01:19:42,667 --> 01:19:44,320
전화했어
괜찮냐?
1341
01:19:44,713 --> 01:19:47,375
그래, 이거 들으면
전화 좀 줘
1342
01:19:47,433 --> 01:19:49,553
연락 안 되면
나 베타 파티에 가 있을 거야
1343
01:19:50,626 --> 01:19:51,559
전화 줘
1344
01:19:53,164 --> 01:19:55,764
내가 전에도 그토록 무신경했다고
생각하는 건 아니지?
1345
01:19:56,000 --> 01:19:57,664
어... 그래
1346
01:19:57,777 --> 01:19:59,542
그렇구말구
진짜루
1347
01:19:59,657 --> 01:20:01,350
좋아
그게 민감한 주제라는 건 이해해
1348
01:20:01,375 --> 01:20:03,500
근데 그게
어제 일어난 사건이 아니잖아
1349
01:20:03,525 --> 01:20:04,851
5년 전 사건이라구
1350
01:20:04,876 --> 01:20:07,958
나도
그 사건을 니가 걍 덮어 두지는 않을 거라고 봐
1351
01:20:08,015 --> 01:20:10,216
그 언니 말할 때도
그렇게 쏘아붙이거나 하지 않았어
1352
01:20:11,042 --> 01:20:13,042
게다가
문제를 철저히 논의하는 건 치료에도 좋아
1353
01:20:13,067 --> 01:20:14,668
그러니 내가
그 언니한테 도움도 된 거라구
1354
01:20:15,417 --> 01:20:17,751
와우
너 정말 이타적이구나!
1355
01:20:18,751 --> 01:20:20,043
그럼
조나단은 어떨까?
1356
01:20:20,483 --> 01:20:22,083
걔는
나랑 방송하고 싶어할까?
1357
01:20:23,500 --> 01:20:24,292
1358
01:20:24,481 --> 01:20:25,555
모르겠는걸
미아
1359
01:20:26,125 --> 01:20:27,417
1360
01:20:27,595 --> 01:20:29,115
콜
난 이 인터뷰가 절실해
1361
01:20:29,666 --> 01:20:33,359
실제로 아트 더 클라운과 맞닥뜨린
누군가와 마주 앉아서 하는 인터뷰 말야
1362
01:20:33,751 --> 01:20:36,225
'잭 더 리퍼' 이래
가장 유명한 연쇄 살인마잖아
1363
01:20:36,250 --> 01:20:37,442
역사에 남는 일이야
1364
01:20:37,951 --> 01:20:41,356
'맞닥뜨렸다'
그거 좀 밋밋한 표현 같지 않아?
1365
01:20:42,016 --> 01:20:43,292
개
난도질 당할 뻔했잖아
1366
01:20:43,515 --> 01:20:45,148
무슨 말인지 알잖아
1367
01:20:46,021 --> 01:20:48,000
그런 부류 악과
대면하는 것이
1368
01:20:48,042 --> 01:20:50,535
어떤 것인지
알고 싶다구
1369
01:20:52,042 --> 01:20:53,500
그런 자가
당신과 가까이 있어
1370
01:20:53,542 --> 01:20:56,315
당신 몸을 통해 그 숨결이 느껴질 때
당신 마음 속엔
1371
01:20:56,375 --> 01:20:57,327
뭐가 떠오르나요?
1372
01:20:58,088 --> 01:20:59,792
그자 냄새는 어떻던가요?
1373
01:21:00,500 --> 01:21:01,417
1374
01:21:01,594 --> 01:21:03,447
그자의 눈을 들여다봤을 땐
뭐가 보이던가요?
1375
01:21:03,527 --> 01:21:05,540
영혼이나 뭐...
1376
01:21:07,626 --> 01:21:07,980
1377
01:21:08,113 --> 01:21:09,440
'그자의 눈'이라구?
1378
01:21:10,664 --> 01:21:12,000
너 그자랑 하고 싶다는
말처럼 들리는데
1379
01:21:12,042 --> 01:21:13,244
그런 게 아냐
1380
01:21:15,792 --> 01:21:16,465
그니까
1381
01:21:17,044 --> 01:21:18,150
너 조나단이랑 친하잖아
1382
01:21:18,175 --> 01:21:19,644
걔가
너 우러러본다고도 했지
1383
01:21:20,164 --> 01:21:22,042
날 위해서
개 좀 설득해 줘
1384
01:21:22,224 --> 01:21:22,943
미아...
1385
01:21:23,377 --> 01:21:24,492
부탁해
1386
01:21:25,491 --> 01:21:26,784
날 위해서
1387
01:21:27,684 --> 01:21:28,704
응?
1388
01:21:29,911 --> 01:21:31,073
잘해 줄게
1389
01:21:31,784 --> 01:21:33,264
- 약속해
- 음흠
1390
01:21:33,751 --> 01:21:36,024
20분이면 돼
최대
1391
01:21:36,500 --> 01:21:37,876
1392
01:21:38,000 --> 01:21:39,502
그럴 만한 보람이 있게
해 줄게
1393
01:21:41,500 --> 01:21:43,000
1394
01:21:43,125 --> 01:21:46,125
1395
01:21:49,375 --> 01:21:50,101
오!
1396
01:21:51,685 --> 01:21:52,445
와우!
1397
01:21:53,125 --> 01:21:54,430
너 참
설득력 있다
1398
01:21:54,455 --> 01:21:55,292
1399
01:21:55,375 --> 01:21:56,876
1400
01:21:57,060 --> 01:21:58,346
할 수 있는 걸
찾아볼게
1401
01:22:00,000 --> 01:22:01,250
1402
01:22:03,606 --> 01:22:06,072
그럼, 게임 방법 좀 다시 알려 줘
오랜만이라서
1403
01:22:06,366 --> 01:22:08,266
잠깐
게임할 사람이 더 있어야 돼
1404
01:22:09,125 --> 01:22:10,059
아빠, 어서요
1405
01:22:11,409 --> 01:22:12,516
세상에나
1406
01:22:13,502 --> 01:22:15,125
마일즈 카운티 바로 외곽에서...
1407
01:22:15,249 --> 01:22:15,796
아빠?
1408
01:22:15,821 --> 01:22:18,838
지금까지 5명이 사망한 것으로
확인됐고
1409
01:22:18,863 --> 01:22:21,009
6명은 위중한 상태입니다
1410
01:22:21,447 --> 01:22:23,751
오늘 오후 5시경
센터빌 쇼핑몰에서
1411
01:22:23,792 --> 01:22:26,751
어린이들이
홀리데이 센터 공연장 주변에 몰려 있던 중
1412
01:22:26,792 --> 01:22:28,258
심각한 폭발이 발생했습니다
1413
01:22:28,626 --> 01:22:30,751
현재로선
수사가 진행 중이어서
1414
01:22:30,792 --> 01:22:33,565
구금된 용의자는
없는 상태입니다
1415
01:22:33,865 --> 01:22:36,691
아슬아슬했냐구요?
정말 아슬아슬했죠
1416
01:22:36,918 --> 01:22:38,178
너무 아슬아슬해서
시껍했죠
1417
01:22:38,272 --> 01:22:39,718
테러 공격이었을까요?
1418
01:22:40,238 --> 01:22:41,100
모르겠구나
1419
01:22:41,125 --> 01:22:41,531
1420
01:22:41,618 --> 01:22:44,120
어떤 작자가 들어왔는데
이자 산타클로스 옷을 입고 있더라구요
1421
01:22:44,145 --> 01:22:45,975
그러더니
애들한테 선물을 나눠 줬어요
1422
01:22:46,000 --> 01:22:47,751
거기 있던 애들
전부한테요
1423
01:22:47,792 --> 01:22:50,000
그러다 무슨 소란이 일어
보안 요원이
1424
01:22:50,025 --> 01:22:51,592
그자를 쫓아냈는데
갑자기 빵!
1425
01:22:51,617 --> 01:22:53,751
바로 거기서
폭발이 일어난 거요
1426
01:22:53,792 --> 01:22:54,632
아이구야!
1427
01:22:55,402 --> 01:22:58,125
그놈이야
여기 온 거야!
1428
01:22:58,150 --> 01:22:59,125
안전하지 않아
1429
01:22:59,202 --> 01:23:00,009
위험해
1430
01:23:00,125 --> 01:23:03,125
1431
01:23:03,748 --> 01:23:04,582
안전하지 않아
1432
01:23:04,901 --> 01:23:05,721
위험해
1433
01:23:05,746 --> 01:23:07,100
시에나
무슨 말을 하는 거냐?
1434
01:23:07,125 --> 01:23:08,447
그 마일즈 카운티 광대요
1435
01:23:09,187 --> 01:23:10,975
내... 내가 오늘
그자를 봤어요
1436
01:23:11,500 --> 01:23:13,126
정말이에요
오늘 그자를 봤어요
1437
01:23:13,166 --> 01:23:14,751
- 알았다
- 아셨죠, 그자를 봤다구요
1438
01:23:14,786 --> 01:23:17,421
내 말을 안 믿으실 테니
아무 말도 안 하려 했어요
1439
01:23:17,446 --> 01:23:20,127
- 알았다
- 그자 우릴 노리고 올 거예요
1440
01:23:20,152 --> 01:23:21,641
- 아냐, 얘
- 우릴 잡으러 올 거예요
1441
01:23:21,666 --> 01:23:22,498
알았다, 그만...
1442
01:23:22,612 --> 01:23:24,547
우리 당장...
내가 여기 있음 우리 다 위험해져요
1443
01:23:24,572 --> 01:23:27,514
아셨죠? 위험해진다구요
여기서 되도록 멀리 떨어져야 해요
1444
01:23:27,539 --> 01:23:29,167
마일즈 카운티 광대 같은 건 없다
시에나
1445
01:23:29,192 --> 01:23:30,998
아뇨, 그자였어요
내가 봤다구요
1446
01:23:31,023 --> 01:23:32,265
- 잡으러 올 사람 없다
- 내 말 들으라구요
1447
01:23:32,638 --> 01:23:34,542
그만해!
너 땜에 개비 겁먹었잖아, 그만!
1448
01:23:34,752 --> 01:23:36,487
조나단!
조나단한테 전화해야 돼요
1449
01:23:36,512 --> 01:23:37,542
내가 전화하마
1450
01:23:37,567 --> 01:23:40,978
그자가 안다면...
우리 조나단한테 전화해야 돼요, 당장요!
1451
01:23:43,125 --> 01:23:46,000
1452
01:23:57,233 --> 01:23:58,113
네
그레그 이모부
1453
01:23:58,439 --> 01:23:59,153
조나단
1454
01:23:59,266 --> 01:24:01,966
얘, 니 누나 여기서
한바탕 난리굿 중이다
1455
01:24:02,300 --> 01:24:03,918
뉴스에서 뭔가를 보고는
1456
01:24:04,000 --> 01:24:06,648
니가 가급적 빨리 여기로 와야 한다고
고집하는구나
1457
01:24:08,053 --> 01:24:09,440
너가 위험에 빠졌다고
그러네
1458
01:24:14,116 --> 01:24:15,082
뭘 봤길래요?
1459
01:24:15,622 --> 01:24:18,076
오늘 폭발 관련
뉴스를 봤어
1460
01:24:18,722 --> 01:24:20,968
두어 사람 죽었다는 것 같은데
니 누나는 그게...
1461
01:24:21,388 --> 01:24:23,142
- 애, 하여간...
- 내가 얘기해야 돼요
1462
01:24:23,242 --> 01:24:24,167
- 아셨죠
- 시에나!
1463
01:24:24,250 --> 01:24:25,255
조나단
1464
01:24:25,482 --> 01:24:27,601
그일이 벌어지고 있어
그일이... 알겠어?
1465
01:24:27,626 --> 01:24:29,637
그레그 이모부가
지금 너 데리러 갈 거야
1466
01:24:29,662 --> 01:24:31,542
너 안전하지 않아
위험하다구
1467
01:24:31,588 --> 01:24:32,167
1468
01:24:32,468 --> 01:24:34,102
알았어, 갈게
1469
01:24:36,970 --> 01:24:37,890
그거 찾았어?
1470
01:24:41,297 --> 01:24:42,323
그래, 찾았어
1471
01:24:43,042 --> 01:24:44,275
1472
01:24:44,542 --> 01:24:45,582
곧 봐
1473
01:24:47,250 --> 01:24:48,042
그래
1474
01:24:58,913 --> 01:25:00,507
잘 수 있게
뭘 좀 줬어
1475
01:25:00,876 --> 01:25:01,606
잘했어
1476
01:25:03,479 --> 01:25:04,359
당신 말이 맞았네
1477
01:25:10,918 --> 01:25:12,592
돌아와서
다시 얘기해 보자
1478
01:25:13,918 --> 01:25:14,718
조심해
1479
01:25:15,966 --> 01:25:17,272
뭔 일 있음
전화해
1480
01:25:17,751 --> 01:25:20,751
1481
01:25:21,772 --> 01:25:22,672
우리 딸
1482
01:25:24,079 --> 01:25:24,879
괜찮니?
1483
01:25:26,000 --> 01:25:27,079
시에나 언니
어딨어요?
1484
01:25:28,000 --> 01:25:29,059
자고 있어
1485
01:25:31,292 --> 01:25:32,876
1486
01:25:33,000 --> 01:25:34,695
언니 다시
병원으로 돌아가겠네요
1487
01:25:35,692 --> 01:25:36,458
그렇죠?
1488
01:25:38,417 --> 01:25:39,852
나도 모르겠다
1489
01:25:40,542 --> 01:25:41,717
그러지 않았음 해
1490
01:25:42,500 --> 01:25:44,812
그치만 좋아지지 않으면
걔한테 최선인 걸 해야겠지
1491
01:25:47,079 --> 01:25:48,279
언니 말이 맞으면요?
1492
01:25:49,167 --> 01:25:50,876
마일즈 카운티 광대가
돌아온 거라면요?
1493
01:25:50,918 --> 01:25:52,863
그런 자는 없어
갭스
1494
01:25:53,375 --> 01:25:54,330
너는 안전해
1495
01:25:54,703 --> 01:25:57,383
시에나는 겁 질린 거야
우리한텐 아무 일도 안 일어날 거야
1496
01:25:58,443 --> 01:26:00,421
알았지?
좀 쉬거라
1497
01:26:00,914 --> 01:26:02,581
아빠가
조나단 데리고 곧 오실 거야
1498
01:26:03,876 --> 01:26:04,588
알았어요
1499
01:26:05,768 --> 01:26:06,581
사랑한다
1500
01:26:07,894 --> 01:26:08,680
나두요, 엄마
1501
01:26:28,042 --> 01:26:31,042
1502
01:26:48,000 --> 01:26:51,000
1503
01:27:05,125 --> 01:27:07,918
1504
01:27:55,167 --> 01:27:58,167
1505
01:28:00,876 --> 01:28:01,626
1506
01:28:01,751 --> 01:28:04,626
1507
01:28:15,500 --> 01:28:16,500
1508
01:28:16,876 --> 01:28:19,542
1509
01:28:19,626 --> 01:28:22,626
1510
01:28:23,792 --> 01:28:26,792
1511
01:28:28,417 --> 01:28:30,292
1512
01:28:30,375 --> 01:28:33,375
1513
01:28:38,042 --> 01:28:41,000
1514
01:28:42,722 --> 01:28:43,875
미아!
1515
01:28:53,610 --> 01:28:54,944
미아!
1516
01:28:56,397 --> 01:28:57,224
도와줘!
1517
01:28:57,690 --> 01:28:58,677
도와줘!
1518
01:28:59,000 --> 01:29:00,876
1519
01:29:01,415 --> 01:29:03,918
오, 미아
안 돼, 미아!
1520
01:29:05,500 --> 01:29:08,375
1521
01:29:26,937 --> 01:29:28,244
미아!
1522
01:29:30,177 --> 01:29:31,125
안 돼!
1523
01:29:45,667 --> 01:29:48,626
1524
01:29:58,542 --> 01:30:01,542
1525
01:30:08,250 --> 01:30:11,250
1526
01:30:13,125 --> 01:30:16,125
1527
01:30:20,000 --> 01:30:20,876
1528
01:30:35,417 --> 01:30:38,375
1529
01:32:09,928 --> 01:32:10,876
그레그 이모부
1530
01:32:11,000 --> 01:32:11,667
조나단
1531
01:32:11,751 --> 01:32:12,468
나 왔다
1532
01:32:13,455 --> 01:32:15,408
어디예요?
안 보이는 데요
1533
01:32:15,751 --> 01:32:18,131
니가 말한 데다 차 댔어
기숙사 앞이다
1534
01:32:20,837 --> 01:32:21,586
조나단
1535
01:32:22,111 --> 01:32:23,125
내 말 들리니?
1536
01:32:23,167 --> 01:32:23,991
1537
01:32:24,057 --> 01:32:25,117
바로 갈게요
1538
01:32:35,820 --> 01:32:36,715
시시
1539
01:32:37,967 --> 01:32:39,160
잠깐만
1540
01:32:40,542 --> 01:32:42,500
너한테
줄 게 있다
1541
01:32:49,626 --> 01:32:50,648
짜-잔!
1542
01:32:51,568 --> 01:32:52,835
그리셨군요!
1543
01:32:53,167 --> 01:32:54,482
그러실 줄 알았어요
1544
01:32:54,782 --> 01:32:56,083
그래, 난 그저...
1545
01:32:56,695 --> 01:32:59,081
아직
준비가 덜 됐다고 생각했는데...
1546
01:33:01,125 --> 01:33:01,848
맘에 드니?
1547
01:33:02,795 --> 01:33:03,821
너무 맘에 들어요
1548
01:33:05,375 --> 01:33:06,714
아름답네요
1549
01:33:08,047 --> 01:33:09,327
천사인가요?
1550
01:33:09,751 --> 01:33:11,047
단순한 천사가 아니야
1551
01:33:11,751 --> 01:33:13,545
천사이면서 전사이지
1552
01:33:14,598 --> 01:33:15,932
이 불의 검 보이니?
1553
01:33:16,558 --> 01:33:17,938
이 검엔
특별한 권능이 있지
1554
01:33:18,458 --> 01:33:21,092
이 검으로
어떤 악인도 물리칠 수 있어
1555
01:33:21,769 --> 01:33:23,389
그러니 악인들은
이 천사를 해하지 못하지
1556
01:33:23,549 --> 01:33:24,242
와우
1557
01:33:25,132 --> 01:33:26,929
우주 총잡이도
물리칠 수 있어요?
1558
01:33:27,042 --> 01:33:27,889
아, 그럼
1559
01:33:28,229 --> 01:33:29,362
총잡이 열 놈 한꺼번에
1560
01:33:30,167 --> 01:33:31,826
1561
01:33:32,042 --> 01:33:33,213
너무 멋져요
1562
01:33:34,073 --> 01:33:34,862
그럼...
1563
01:33:35,733 --> 01:33:36,987
이제
천사 이름을 지어 보렴
1564
01:33:37,751 --> 01:33:38,806
내가 지어도 돼요?
1565
01:33:39,250 --> 01:33:40,446
그럼 되고말고
1566
01:33:40,667 --> 01:33:42,019
우리 딸 본뜬 캐릭터인걸
1567
01:33:44,042 --> 01:33:45,091
고마워요, 아빠
1568
01:33:46,000 --> 01:33:47,665
고맙긴 뭐가 고맙니
우리 딸
1569
01:33:56,751 --> 01:33:58,918
1570
01:33:59,000 --> 01:33:59,855
아빠?
1571
01:34:03,167 --> 01:34:03,989
아빠?
1572
01:34:04,292 --> 01:34:06,876
1573
01:34:07,751 --> 01:34:09,626
1574
01:34:09,667 --> 01:34:10,317
아빠!
1575
01:34:13,375 --> 01:34:14,484
놔줘요
1576
01:34:20,626 --> 01:34:23,125
1577
01:34:24,918 --> 01:34:27,500
1578
01:34:28,688 --> 01:34:29,608
뭐예요?
1579
01:34:31,876 --> 01:34:33,844
시시
아빠 말 명심하거라
1580
01:34:33,869 --> 01:34:35,210
아빠를 봐
아빠를
1581
01:34:37,729 --> 01:34:39,335
언제나
너와 함께 있을 거야
1582
01:34:40,250 --> 01:34:41,250
1583
01:34:42,751 --> 01:34:45,626
1584
01:35:01,042 --> 01:35:03,500
1585
01:35:03,626 --> 01:35:06,626
1586
01:35:14,751 --> 01:35:15,751
1587
01:35:15,792 --> 01:35:17,542
1588
01:35:17,626 --> 01:35:20,626
1589
01:35:29,328 --> 01:35:31,125
더 심해지기 전에
이쯤에서
1590
01:35:31,181 --> 01:35:32,125
그만둬야 해
제스
1591
01:35:32,250 --> 01:35:33,861
뭘 어쩌자는 거야?
1592
01:35:34,235 --> 01:35:35,947
바로
의사를 불러야 될 것 같은데
1593
01:35:35,972 --> 01:35:37,147
그게
우리가 해야 될 일이야
1594
01:35:37,375 --> 01:35:38,375
난 그러기 싫어
1595
01:35:38,645 --> 01:35:40,272
쟤 불안정한 건
확실하잖아
1596
01:35:40,542 --> 01:35:42,167
그저
혼란스러워하는 거라구
1597
01:35:42,358 --> 01:35:44,044
혼란스러워한다구
왜 이러셔!
1598
01:35:44,211 --> 01:35:46,051
저러다 뭔 짓을 할지
어찌 알아
1599
01:35:46,578 --> 01:35:49,465
쟤를 크리스마스 이브에
병원으로 돌려 보내진 않을 거야
1600
01:35:50,000 --> 01:35:50,876
내 말 좀 들어
1601
01:35:50,940 --> 01:35:52,648
지금 쟤 위험하다니까
1602
01:35:52,673 --> 01:35:55,985
자기 자신은 물론
우리, 우리 가족한테도
1603
01:35:56,751 --> 01:35:58,925
- 개비 생각도 해야지
- 쉬!
1604
01:35:59,500 --> 01:36:00,775
목소리 좀 낮춰!
1605
01:36:01,280 --> 01:36:02,704
시에나가 들으면 어쩌려구
1606
01:36:02,751 --> 01:36:04,847
쟤가 듣건 말건
난 좆도 신경 안 써
1607
01:36:05,240 --> 01:36:08,074
사실 당신도
우리가 시에나를 어찌 해야 하는 알잖아
1608
01:36:08,280 --> 01:36:11,773
위층에 올라가서
쟤 잘 때 질식을 시켜 버리는 거야
1609
01:36:13,500 --> 01:36:15,407
그럼 우린
자유로워지겠지
1610
01:36:16,125 --> 01:36:17,764
그 개소리도
안 듣게 되겠지
1611
01:36:17,933 --> 01:36:19,051
자유로워지는 거야
1612
01:36:19,077 --> 01:36:21,133
- 자유로워진다
- 그래
1613
01:36:21,193 --> 01:36:23,946
자유, 자유, 자유...
1614
01:36:25,292 --> 01:36:26,636
자유!
1615
01:36:28,375 --> 01:36:29,292
미친년아!
1616
01:36:29,375 --> 01:36:30,375
미친년아!
1617
01:36:30,417 --> 01:36:31,250
미친년아!
1618
01:36:31,375 --> 01:36:32,751
1619
01:36:32,876 --> 01:36:33,967
미친년아!
1620
01:36:34,517 --> 01:36:36,564
이 미친년아!
1621
01:36:37,042 --> 01:36:38,984
1622
01:36:39,104 --> 01:36:41,332
미친년이네!
1623
01:36:41,357 --> 01:36:44,070
넌 너 자신은 물론
이 집안 사람들한테 화근 덩어리야
1624
01:36:44,375 --> 01:36:45,677
1625
01:36:46,343 --> 01:36:47,723
미친년이네!
1626
01:36:47,783 --> 01:36:48,876
1627
01:36:48,901 --> 01:36:50,023
개비!
1628
01:36:51,918 --> 01:36:54,918
1629
01:37:00,250 --> 01:37:01,125
1630
01:37:01,167 --> 01:37:04,167
1631
01:37:04,500 --> 01:37:06,500
1632
01:37:06,626 --> 01:37:09,626
1633
01:37:16,250 --> 01:37:19,125
1634
01:37:34,250 --> 01:37:37,250
1635
01:37:48,000 --> 01:37:51,000
1636
01:37:52,042 --> 01:37:54,375
1637
01:38:05,876 --> 01:38:07,000
1638
01:38:07,042 --> 01:38:10,042
1639
01:38:11,417 --> 01:38:13,020
'치즈'해야지
개년아!
1640
01:38:13,375 --> 01:38:15,876
1641
01:38:16,000 --> 01:38:18,876
1642
01:38:30,125 --> 01:38:30,971
치즈해 봐
1643
01:38:31,125 --> 01:38:33,000
1644
01:38:33,125 --> 01:38:35,125
1645
01:38:39,626 --> 01:38:40,918
1646
01:38:44,626 --> 01:38:46,000
1647
01:38:50,446 --> 01:38:51,740
엄마에게
1648
01:38:52,125 --> 01:38:53,002
사랑을 담아
1649
01:38:54,100 --> 01:38:55,026
개비가
1650
01:38:55,292 --> 01:38:57,125
1651
01:38:57,250 --> 01:39:00,250
1652
01:39:09,876 --> 01:39:12,876
1653
01:39:13,751 --> 01:39:16,751
1654
01:39:18,417 --> 01:39:21,417
1655
01:39:28,042 --> 01:39:29,205
입어 봐
엄마
1656
01:39:30,000 --> 01:39:31,749
1657
01:39:31,835 --> 01:39:33,876
그거 입으면
잘 어울릴 거야, 엄마
1658
01:39:34,069 --> 01:39:35,042
1659
01:39:35,125 --> 01:39:38,125
1660
01:39:43,307 --> 01:39:44,822
소리 지르면
1661
01:39:45,240 --> 01:39:47,996
혓바닥 찢어서 뽑아 버린다
1662
01:39:48,250 --> 01:39:51,250
1663
01:39:51,876 --> 01:39:54,876
1664
01:39:56,745 --> 01:39:57,991
우리 딸 어딨어?
1665
01:39:58,792 --> 01:40:00,805
우리 딸
어떻게 했어?
1666
01:40:00,898 --> 01:40:02,167
1667
01:40:02,345 --> 01:40:03,892
안 물어볼 줄 알았는데
1668
01:40:04,375 --> 01:40:07,250
1669
01:40:19,375 --> 01:40:22,375
1670
01:40:25,594 --> 01:40:27,795
메리 크리스마스
엄마
1671
01:40:33,155 --> 01:40:34,626
안녕, 개비!
1672
01:40:34,667 --> 01:40:35,751
1673
01:40:35,876 --> 01:40:36,751
1674
01:40:36,792 --> 01:40:38,000
1675
01:40:38,125 --> 01:40:39,538
1676
01:40:39,858 --> 01:40:41,252
안녕, 엄마
1677
01:40:41,838 --> 01:40:43,005
사랑해요
1678
01:40:43,417 --> 01:40:44,667
보고 싶어요
1679
01:40:44,751 --> 01:40:46,667
1680
01:40:46,751 --> 01:40:48,166
1681
01:40:48,292 --> 01:40:49,646
우리 딸이 아니야
1682
01:40:50,292 --> 01:40:51,526
우리 딸이 아니야
1683
01:40:51,666 --> 01:40:52,799
아냐!
맞아
1684
01:40:53,056 --> 01:40:55,292
니 혈육도 못 알아보냐?
1685
01:40:55,375 --> 01:40:58,375
1686
01:40:59,000 --> 01:41:02,000
1687
01:41:04,233 --> 01:41:07,133
내가 선물 줬잖아
엄마
1688
01:41:07,926 --> 01:41:09,055
그럼 이제
1689
01:41:09,293 --> 01:41:10,851
나한테도
선물 줘야지
1690
01:41:10,876 --> 01:41:11,375
1691
01:41:11,626 --> 01:41:12,532
이 씨발아!
1692
01:41:12,792 --> 01:41:15,751
1693
01:41:31,626 --> 01:41:32,542
1694
01:41:33,417 --> 01:41:36,417
1695
01:41:38,792 --> 01:41:41,375
1696
01:41:41,500 --> 01:41:43,698
1697
01:41:44,058 --> 01:41:45,444
사랑해
시에나
1698
01:41:46,000 --> 01:41:48,125
1699
01:41:48,250 --> 01:41:49,098
1700
01:41:49,464 --> 01:41:50,593
둘 다 죽여 버려
1701
01:41:51,375 --> 01:41:53,188
고통에 몸부림치게 해
1702
01:41:54,876 --> 01:41:55,792
1703
01:41:55,876 --> 01:41:57,221
니가 먼저야
1704
01:41:57,792 --> 01:41:59,500
1705
01:41:59,542 --> 01:42:01,585
안 돼!
하지 마!
1706
01:42:02,417 --> 01:42:05,417
1707
01:42:06,417 --> 01:42:09,417
1708
01:42:13,417 --> 01:42:16,417
1709
01:42:20,322 --> 01:42:22,382
안 돼!
안 돼!
1710
01:42:22,751 --> 01:42:24,056
1711
01:42:24,242 --> 01:42:25,311
하지 마!
1712
01:42:25,751 --> 01:42:28,751
1713
01:42:32,751 --> 01:42:33,703
1714
01:42:33,890 --> 01:42:35,023
안 돼!
1715
01:42:35,626 --> 01:42:38,626
1716
01:42:40,132 --> 01:42:41,265
하지 마!
1717
01:42:41,751 --> 01:42:44,751
1718
01:42:48,125 --> 01:42:51,125
1719
01:43:08,292 --> 01:43:11,250
1720
01:43:22,876 --> 01:43:25,751
1721
01:43:41,626 --> 01:43:42,417
1722
01:43:54,397 --> 01:43:56,423
넌
구세주가 아니야
1723
01:43:57,230 --> 01:43:59,417
1724
01:44:05,626 --> 01:44:08,500
1725
01:44:22,154 --> 01:44:24,648
니가 사랑하는 거
다 앗아 갈 거다
1726
01:44:25,561 --> 01:44:26,436
그런 다음
1727
01:44:26,961 --> 01:44:28,551
니 예쁜
1728
01:44:28,696 --> 01:44:31,163
핑크빛 살을
망가뜨릴 거야
1729
01:44:31,294 --> 01:44:33,375
그러니까
방금 이 개년처럼
1730
01:44:33,417 --> 01:44:35,751
니 속살부터 짓찢어서
고통 속에 울부짖게 만들 거야
1731
01:44:36,792 --> 01:44:40,082
근데 먼저
고백할 게 있네
1732
01:44:45,795 --> 01:44:47,255
저건 개비가 아니야
1733
01:44:49,042 --> 01:44:50,555
1734
01:44:51,042 --> 01:44:51,751
개비!
1735
01:44:51,888 --> 01:44:52,626
개비!
1736
01:44:52,751 --> 01:44:53,417
개비!
1737
01:44:53,500 --> 01:44:54,417
이거 놔!
1738
01:44:54,500 --> 01:44:56,292
1739
01:44:56,375 --> 01:44:56,803
1740
01:44:57,030 --> 01:44:57,751
개비!
1741
01:44:57,876 --> 01:44:59,751
1742
01:44:59,792 --> 01:45:01,042
1743
01:45:01,125 --> 01:45:01,751
1744
01:45:01,876 --> 01:45:03,542
1745
01:45:03,626 --> 01:45:05,792
1746
01:45:05,876 --> 01:45:08,876
1747
01:45:09,812 --> 01:45:11,894
제발
쟤는 놔줘
1748
01:45:12,774 --> 01:45:14,469
난 어떻게 되든 좋으니까
1749
01:45:14,647 --> 01:45:15,934
니들 뜻대로 하라구
1750
01:45:16,042 --> 01:45:18,007
1751
01:45:18,100 --> 01:45:19,751
그러고 있잖아
1752
01:45:20,428 --> 01:45:21,441
개비!
1753
01:45:21,608 --> 01:45:23,735
이 씨발것들아
죽여 버릴 거야!
1754
01:45:24,375 --> 01:45:25,395
하지 마!
1755
01:45:26,000 --> 01:45:29,100
이 찢어 죽일 것들아
쟤는 애잖아
1756
01:45:29,125 --> 01:45:31,000
그냥 두라고!
1757
01:45:31,746 --> 01:45:32,920
하지 말라구!
1758
01:45:33,876 --> 01:45:36,876
1759
01:45:58,500 --> 01:45:59,706
시에나 누나
1760
01:46:02,626 --> 01:46:05,226
이거 다 너 때문이야
1761
01:46:06,500 --> 01:46:08,990
저거 개비 아니라고 했잖아
1762
01:46:10,610 --> 01:46:11,717
곧 봐
1763
01:46:12,157 --> 01:46:13,084
사랑해
1764
01:46:13,626 --> 01:46:15,000
조나단!
1765
01:46:15,125 --> 01:46:16,835
안 돼!
안 돼!
1766
01:46:17,162 --> 01:46:18,242
안 돼!
1767
01:46:18,382 --> 01:46:20,042
이
개잡년아!
1768
01:46:20,302 --> 01:46:21,169
안 돼!
1769
01:46:21,542 --> 01:46:24,542
1770
01:46:25,023 --> 01:46:26,417
바로 그거야!
1771
01:46:26,442 --> 01:46:27,863
덤벼 봐!
1772
01:46:28,183 --> 01:46:30,876
날 죽여
죽이라구!
1773
01:46:30,918 --> 01:46:31,618
안 돼!
1774
01:46:32,281 --> 01:46:34,595
니가 사랑하는 거 다
가 버렸어
1775
01:46:34,675 --> 01:46:37,667
희망도 없구
신도 없다
1776
01:46:37,751 --> 01:46:39,751
걍 포기해!
1777
01:46:39,876 --> 01:46:41,475
내가
니 안에 들어갈 수 있게
1778
01:46:41,500 --> 01:46:44,250
1779
01:46:44,375 --> 01:46:46,125
1780
01:46:46,565 --> 01:46:48,545
시에나 언니!
1781
01:46:48,732 --> 01:46:49,667
시에나!
1782
01:46:49,751 --> 01:46:50,918
언니를 놔줘!
1783
01:46:51,000 --> 01:46:52,918
시에나 언니!
1784
01:46:53,000 --> 01:46:55,542
1785
01:47:03,626 --> 01:47:06,626
1786
01:47:08,876 --> 01:47:11,876
1787
01:47:16,667 --> 01:47:18,250
1788
01:47:18,375 --> 01:47:20,819
너 강하구나
응?
1789
01:47:21,655 --> 01:47:23,688
왜 널 골랐는지
알겠어
1790
01:47:25,408 --> 01:47:27,183
너 정말
저 애 사랑하지?
1791
01:47:28,125 --> 01:47:29,783
이년 너 땜에 개기는 거야
개비
1792
01:47:30,456 --> 01:47:32,843
이년한테 남은 건
너뿐이니까
1793
01:47:33,448 --> 01:47:35,496
그러니까 너 땜에
1794
01:47:35,848 --> 01:47:37,755
이년이 허용칠 않아
1795
01:47:38,417 --> 01:47:41,521
내가 이년 안에 들어가는 걸 말야
1796
01:47:42,250 --> 01:47:43,042
1797
01:47:43,125 --> 01:47:44,500
개비!
하지 마!
1798
01:47:44,697 --> 01:47:47,042
하지 마!
걔 건들지 마!
1799
01:47:47,284 --> 01:47:48,204
안 돼!
1800
01:47:48,504 --> 01:47:50,744
언니가
내 선물 열어 보지 못해 아쉬워
1801
01:47:51,042 --> 01:47:53,187
1802
01:47:53,441 --> 01:47:54,861
그래
불공평하지
1803
01:47:55,500 --> 01:47:57,042
니 선물은 어떤 거냐?
아가
1804
01:47:57,125 --> 01:47:58,374
1805
01:47:58,681 --> 01:47:59,881
어떤 거냐구?
1806
01:47:59,947 --> 01:48:02,287
뒤에 천사 그림 있는
포장지로 쌓인 거요
1807
01:48:02,626 --> 01:48:03,753
1808
01:48:03,913 --> 01:48:06,125
천사라?
좋지
1809
01:48:06,167 --> 01:48:07,125
1810
01:48:07,250 --> 01:48:08,751
1811
01:48:08,792 --> 01:48:11,792
1812
01:48:20,125 --> 01:48:21,876
1813
01:48:28,722 --> 01:48:30,189
니가 직접
포장한 거냐?
1814
01:48:30,876 --> 01:48:32,309
1815
01:48:32,489 --> 01:48:33,475
존나 못 쌌네
1816
01:48:38,351 --> 01:48:40,938
개비가 무슨 크리스마스 선물 마련했는지
궁금해?
1817
01:48:42,817 --> 01:48:44,271
그... 그래
1818
01:48:45,151 --> 01:48:46,825
니 손으로 열어 보고 싶어?
1819
01:48:49,278 --> 01:48:50,332
그래
1820
01:48:51,038 --> 01:48:51,872
그럼 열어 봐
1821
01:48:52,417 --> 01:48:55,375
1822
01:49:12,626 --> 01:49:13,151
1823
01:49:13,397 --> 01:49:13,991
안 돼!
1824
01:49:14,375 --> 01:49:17,375
1825
01:49:23,140 --> 01:49:24,467
그만!
1826
01:49:29,042 --> 01:49:31,000
1827
01:49:32,792 --> 01:49:34,679
열어 보고 싶다고 했잖아
1828
01:49:36,599 --> 01:49:38,375
하지 마, 하지 마!
1829
01:49:38,400 --> 01:49:39,325
언니를 놔줘!
1830
01:49:39,667 --> 01:49:42,667
1831
01:49:43,152 --> 01:49:44,199
열어!
1832
01:50:00,445 --> 01:50:02,298
기대되는걸
1833
01:50:05,667 --> 01:50:06,583
1834
01:50:07,016 --> 01:50:08,676
하지 마!
언닐 놔줘!
1835
01:50:08,756 --> 01:50:10,375
1836
01:50:10,417 --> 01:50:13,417
1837
01:50:14,626 --> 01:50:17,542
1838
01:50:29,265 --> 01:50:30,330
맘에 들었음 좋겠어
1839
01:50:38,751 --> 01:50:40,022
인생 최고의 선물인걸
1840
01:50:41,751 --> 01:50:42,626
1841
01:50:45,292 --> 01:50:46,500
1842
01:50:48,042 --> 01:50:48,918
1843
01:50:49,000 --> 01:50:51,292
1844
01:50:51,375 --> 01:50:52,876
1845
01:50:52,918 --> 01:50:55,918
1846
01:50:57,542 --> 01:51:00,542
1847
01:51:04,542 --> 01:51:05,979
이거 느낌이 어떤지 말해 줘
1848
01:51:06,792 --> 01:51:07,250
1849
01:51:07,375 --> 01:51:08,626
1850
01:51:27,751 --> 01:51:28,500
1851
01:51:28,542 --> 01:51:29,262
1852
01:51:29,482 --> 01:51:30,715
아, 갭스!
1853
01:51:31,302 --> 01:51:32,249
아, 감사합니다
1854
01:51:32,595 --> 01:51:33,449
아, 주여
1855
01:51:33,876 --> 01:51:36,682
1856
01:51:37,036 --> 01:51:38,043
어떻게 알았니?
1857
01:51:38,463 --> 01:51:39,436
열어 봤어
1858
01:51:40,050 --> 01:51:41,456
나 염탐꾼이잖아
알지?
1859
01:51:43,250 --> 01:51:43,943
그래
1860
01:51:44,500 --> 01:51:45,757
1861
01:51:46,090 --> 01:51:46,804
숙여!
1862
01:51:56,134 --> 01:51:57,333
개비, 도망쳐!
1863
01:52:04,000 --> 01:52:05,250
1864
01:52:18,375 --> 01:52:19,918
1865
01:52:20,740 --> 01:52:21,400
개비!
1866
01:52:22,250 --> 01:52:23,792
1867
01:52:31,626 --> 01:52:32,542
1868
01:52:32,626 --> 01:52:35,626
1869
01:52:42,918 --> 01:52:44,139
덤벼, 이 새끼야!
1870
01:53:04,000 --> 01:53:07,000
1871
01:53:10,417 --> 01:53:11,000
1872
01:53:11,042 --> 01:53:14,042
1873
01:53:14,876 --> 01:53:17,751
1874
01:53:17,876 --> 01:53:20,876
1875
01:53:22,792 --> 01:53:24,019
1876
01:53:24,918 --> 01:53:26,126
엄마, 엄마!
1877
01:53:28,250 --> 01:53:29,375
1878
01:53:29,500 --> 01:53:29,928
(SOBS)
1879
01:53:30,028 --> 01:53:30,941
엄마!
1880
01:53:31,375 --> 01:53:33,148
1881
01:53:33,474 --> 01:53:34,474
일어나요!
1882
01:53:36,375 --> 01:53:39,375
1883
01:53:50,542 --> 01:53:51,876
1884
01:53:52,792 --> 01:53:54,125
1885
01:53:54,250 --> 01:53:57,250
1886
01:53:59,500 --> 01:54:00,125
1887
01:54:00,250 --> 01:54:03,250
1888
01:54:07,792 --> 01:54:09,500
1889
01:54:09,626 --> 01:54:11,500
1890
01:54:11,626 --> 01:54:13,751
1891
01:54:18,375 --> 01:54:20,167
1892
01:54:20,250 --> 01:54:21,500
1893
01:54:21,626 --> 01:54:23,751
1894
01:54:25,250 --> 01:54:28,250
1895
01:54:31,417 --> 01:54:34,417
1896
01:54:42,918 --> 01:54:45,918
1897
01:54:47,667 --> 01:54:49,125
1898
01:54:53,375 --> 01:54:56,375
1899
01:54:59,375 --> 01:55:02,250
1900
01:55:19,250 --> 01:55:22,250
1901
01:55:24,000 --> 01:55:27,000
1902
01:55:35,000 --> 01:55:38,000
1903
01:55:39,375 --> 01:55:40,891
시에나!
1904
01:55:41,271 --> 01:55:42,698
개비!
1905
01:55:46,125 --> 01:55:48,667
1906
01:55:48,751 --> 01:55:50,375
1907
01:55:51,125 --> 01:55:52,751
언니
미끄러지려고 해
1908
01:55:55,667 --> 01:55:57,125
1909
01:55:58,419 --> 01:55:59,346
개비!
1910
01:55:59,876 --> 01:56:01,751
1911
01:56:01,876 --> 01:56:03,479
손 뻗어, 개비
1912
01:56:03,792 --> 01:56:05,500
잡아!
1913
01:56:05,626 --> 01:56:07,626
시에나
안 돼, 안 돼
1914
01:56:07,667 --> 01:56:10,667
1915
01:56:12,490 --> 01:56:14,000
꽉 잡아!
1916
01:56:14,125 --> 01:56:15,285
시에나
안 돼!
1917
01:56:15,310 --> 01:56:18,070
할 수 있어
손 뻗어, 어서!
1918
01:56:18,375 --> 01:56:19,643
1919
01:56:20,063 --> 01:56:21,150
붙잡아!
1920
01:56:22,042 --> 01:56:23,000
1921
01:56:23,125 --> 01:56:25,046
1922
01:56:25,210 --> 01:56:27,659
힘내!
언니랑 같이 하는 거야, 어서!
1923
01:56:27,751 --> 01:56:28,819
이거 잡아!
1924
01:56:29,250 --> 01:56:31,204
1925
01:56:31,431 --> 01:56:32,311
잡아!
1926
01:56:32,542 --> 01:56:33,751
당겨!
1927
01:56:33,792 --> 01:56:35,125
시에나
미끄러져!
1928
01:56:35,167 --> 01:56:37,281
아, 주여
도와줘요!
1929
01:56:37,306 --> 01:56:38,250
시에나!
1930
01:56:38,288 --> 01:56:39,521
사랑해
1931
01:56:39,876 --> 01:56:42,876
1932
01:56:43,626 --> 01:56:44,792
1933
01:56:46,417 --> 01:56:48,503
시에나!
1934
01:56:52,292 --> 01:56:54,876
1935
01:56:55,094 --> 01:56:56,728
개비!
1936
01:56:57,125 --> 01:56:58,292
1937
01:56:58,375 --> 01:57:00,121
개비!
1938
01:57:01,542 --> 01:57:04,542
1939
01:57:32,626 --> 01:57:33,751
1940
01:57:33,876 --> 01:57:36,876
1941
01:57:43,375 --> 01:57:46,375
1942
01:57:48,167 --> 01:57:51,125
1943
01:58:04,125 --> 01:58:07,000
1944
01:58:26,700 --> 01:58:27,620
개비
1945
01:58:33,240 --> 01:58:34,313
널 찾고 말 거야
1946
01:58:35,500 --> 01:58:44,500
1947
01:58:58,500 --> 01:59:01,918
1948
01:59:03,167 --> 01:59:05,792
1949
01:59:08,531 --> 01:59:10,205
아홉 번째 서클
로즈메리 캐스트벳
1950
01:59:12,361 --> 01:59:13,994
아, 미안해요
책 읽고 계셨군요
1951
01:59:14,125 --> 01:59:15,751
다음 번엔
닥치라고 말씀해 주세요
1952
01:59:15,876 --> 01:59:17,394
아녜요
괜찮아요
1953
01:59:17,581 --> 01:59:20,808
책 내용이 예상 외로
으스스해서요
1954
01:59:21,042 --> 01:59:21,841
공포예요?
1955
01:59:22,042 --> 01:59:22,807
네
1956
01:59:23,250 --> 01:59:24,381
글쎄요...
1957
01:59:24,918 --> 01:59:27,039
난 유혈이 낭자한
그런 쪽엔 문외한이라서요
1958
01:59:27,876 --> 01:59:29,500
난
로맨틱 코미디를 좋아라하죠
1959
01:59:29,626 --> 01:59:31,000
1960
01:59:31,081 --> 01:59:33,967
프랑켄슈타인, 그건 좋은 영화입디다
명작입죠
1961
01:59:44,626 --> 01:59:47,500
1962
01:59:53,250 --> 01:59:54,918
1963
02:00:27,797 --> 02:00:28,891
거기 괜찮아요?
1964
02:00:39,542 --> 02:00:40,751
1965
02:00:42,854 --> 02:00:45,375
각본 및 감독
데미안 레온
1966
02:00:48,250 --> 02:00:50,667
1967
02:00:50,751 --> 02:00:53,542
1968
02:00:53,626 --> 02:00:56,125
1969
02:00:56,167 --> 02:00:58,876
1970
02:00:59,000 --> 02:01:01,250
1971
02:01:01,375 --> 02:01:04,000
1972
02:01:04,125 --> 02:01:06,751
1973
02:01:06,792 --> 02:01:09,375
1974
02:01:09,500 --> 02:01:12,125
1975
02:01:12,167 --> 02:01:14,876
1976
02:01:15,000 --> 02:01:17,876
1977
02:01:20,751 --> 02:01:24,500
1978
02:01:34,783 --> 02:01:37,236
로런 라베라 - 시에나 역
1979
02:01:38,376 --> 02:01:40,862
데이빗 하워드 쏜튼 - 아트 더 클라운 역
1980
02:01:41,870 --> 02:01:44,340
앤터넬라 로즈 - 개비 역
1981
02:01:45,567 --> 02:01:48,040
서맨다 스카피디 - 빅토리아 헤이즈 역
1982
02:01:49,174 --> 02:01:51,660
엘리엇 풀럼 - 조나단 역
1983
02:01:52,968 --> 02:01:55,768
마가렛 앤 플로런스 - 제시카(이모) 역
브라이스 존슨 - 그레그(이모부) 역
1984
02:01:56,474 --> 02:01:59,174
알렉사 블레어 - 미아 역
메이슨 메카티 - 콜 역
1985
02:02:00,081 --> 02:02:02,867
크리시 폭스 - 제니퍼(도입부 엄마) 역
루시아나 밴데트 - 줄리엣(도입부 딸) 역
1986
02:02:03,774 --> 02:02:06,569
클린트 하워드 - 스모키(술집 산타 친구) 역
브래들리 스트라이커 - 에디(술집 주인) 역
1987
02:02:07,216 --> 02:02:09,642
다니엘 로벅 - 산타 역
1988
02:02:11,329 --> 02:02:13,749
크리스 제리코 - 버크(정신 병원 간호사) 역
1989
02:02:14,729 --> 02:02:17,162
특별 출연
톰 사비니 - 행인 역
1990
02:02:18,610 --> 02:02:21,083
제이슨 패트릭 - 마이클(시에나 아버지) 역