1
00:01:05,758 --> 00:01:10,854
감독
톰 페이튼
2
00:01:11,675 --> 00:01:14,369
포피 델레바인
3
00:01:15,340 --> 00:01:18,032
채드 마이클 콜린스
4
00:01:19,104 --> 00:01:21,836
캐스퍼 반 디엔
5
00:01:22,906 --> 00:01:25,864
제프 파헤이
6
00:01:37,903 --> 00:01:38,902
망할
7
00:01:54,936 --> 00:01:55,935
돌겠네
8
00:02:08,070 --> 00:02:09,768
실망이야, 딘
9
00:02:10,237 --> 00:02:12,269
하루 종일
같이 했었잖아
10
00:02:12,270 --> 00:02:13,269
잘못했어
11
00:02:17,170 --> 00:02:18,935
사과하기엔 늦었어
12
00:02:19,769 --> 00:02:22,236
원하는 게 돈이면
얼마든지 줄게
13
00:02:24,403 --> 00:02:25,436
돈은 나도 있어
14
00:02:26,836 --> 00:02:28,702
그런데 이러는
이유가 뭐야?
15
00:02:47,669 --> 00:02:49,503
아직도
이유를 모른다면
16
00:02:50,003 --> 00:02:52,169
아무것도
배운 게 없군
17
00:03:22,003 --> 00:03:23,102
11초
18
00:03:24,403 --> 00:03:25,369
나쁘지 않아
19
00:03:29,203 --> 00:03:36,102
구타유발자
20
00:03:58,403 --> 00:03:59,402
보셨죠?
21
00:04:00,237 --> 00:04:03,735
부부 상담 와서도
저러고 있잖아요
22
00:04:05,103 --> 00:04:07,902
상담 효과가
있을 리 없잖아요?
23
00:04:09,270 --> 00:04:10,269
제이슨?
24
00:04:12,370 --> 00:04:13,369
어쩌겠어요
25
00:04:13,870 --> 00:04:16,202
일만 하면
조이는 예민해요
26
00:04:16,437 --> 00:04:19,169
자기보다 일을
더 좋아한대요
27
00:04:19,769 --> 00:04:20,768
정말인가요?
28
00:04:21,903 --> 00:04:22,902
뭐가요?
29
00:04:23,836 --> 00:04:26,902
조이보다 일을
더 좋아하나요?
30
00:04:29,237 --> 00:04:32,336
내 말이 틀렸으면
뜸 들일 이유가 없지
31
00:04:32,903 --> 00:04:36,169
그리고 예민하다는 말
한 번만 더 꺼내면...
32
00:04:36,170 --> 00:04:37,336
어쩔 건데?
33
00:04:37,836 --> 00:04:40,835
집세도 내야 하고
생활비도 벌어야 해
34
00:04:42,103 --> 00:04:45,668
난 자기 생각해서
밤낮없이 일하는 거야!
35
00:04:45,669 --> 00:04:48,435
자기야말로
왜 몰라 줘?
36
00:04:48,903 --> 00:04:51,869
내가 원하는 건
같이하는 시간이야
37
00:04:51,870 --> 00:04:53,901
당신과 있는 시간!
38
00:04:54,070 --> 00:04:57,202
일과 생활을 맞추기가
쉬운 줄 알아?
39
00:04:57,203 --> 00:05:00,236
예전엔 항상
같이 정했잖아
40
00:05:09,337 --> 00:05:10,502
그랬으면 좋겠어
41
00:05:16,237 --> 00:05:18,035
조이, 대화로 하자
42
00:05:18,036 --> 00:05:19,602
한 시간 내내 했어
43
00:05:19,603 --> 00:05:21,735
바라는 건 말했으니
그게 싫으면...
44
00:05:21,736 --> 00:05:23,902
싫으면 뭐?
잠깐 기다려 봐
45
00:05:34,270 --> 00:05:35,269
있잖아
46
00:05:35,870 --> 00:05:39,502
우리 관계가 망가진 건
다 내 탓이야
47
00:05:40,769 --> 00:05:41,869
내가 고칠게
48
00:05:44,070 --> 00:05:46,035
우리, 휴가 가자
49
00:05:48,503 --> 00:05:49,502
정말?
50
00:05:50,103 --> 00:05:51,568
다시 카리브해로
51
00:05:52,736 --> 00:05:54,935
거기서
내가 청혼할 때
52
00:05:54,936 --> 00:05:57,435
요트 타던 부부
기억나지?
53
00:05:58,237 --> 00:06:00,935
응, 저게 10년 뒤
우리라고 했잖아
54
00:06:01,569 --> 00:06:03,102
그 부부처럼 살자
55
00:06:04,669 --> 00:06:06,768
진심으로
하는 말이야?
56
00:06:07,703 --> 00:06:10,535
한 번만
더 기회를 줘
57
00:06:11,203 --> 00:06:12,668
바로잡을게
58
00:06:16,270 --> 00:06:17,368
알았어
59
00:06:22,170 --> 00:06:23,502
조건이 있어
60
00:06:23,870 --> 00:06:24,902
뭐든 말해
61
00:06:26,569 --> 00:06:28,368
업무 통화 금지
62
00:06:30,870 --> 00:06:32,002
폰 두고 가
63
00:06:35,436 --> 00:06:36,902
안 할게
64
00:06:38,203 --> 00:06:39,202
약속해?
65
00:06:40,436 --> 00:06:41,668
맹세할게
66
00:07:19,569 --> 00:07:22,169
조이, 같이 가야지
67
00:07:22,603 --> 00:07:23,835
길도 모르잖아
68
00:07:24,503 --> 00:07:26,835
자기 없이도
갈 수 있어
69
00:07:36,903 --> 00:07:38,502
그러지 마
70
00:07:39,870 --> 00:07:42,368
승무원 일로
뚱한 거야?
71
00:07:42,936 --> 00:07:46,568
자기 고집 때문에
모두들 피해 받았잖아
72
00:07:46,870 --> 00:07:47,935
창피했다고
73
00:07:48,402 --> 00:07:50,835
- 사과했잖아
- 나한테는 안 했지
74
00:07:53,070 --> 00:07:54,668
왜 매번
이런 식이야?
75
00:07:55,103 --> 00:07:56,235
내가 왜?
76
00:07:57,903 --> 00:08:00,702
투자 실패한 얘기
다시 꺼내려고?
77
00:08:00,703 --> 00:08:02,768
그래, 그땐 잘못했어
78
00:08:03,003 --> 00:08:05,268
그걸로 평생
날 몰아세울 거야?
79
00:08:06,503 --> 00:08:11,002
나 몰래 자금 빼돌려서
이상한 곳에 투자했잖아
80
00:08:11,536 --> 00:08:14,568
잘못했다는 말로
끝날 일이 아니야
81
00:08:17,536 --> 00:08:18,602
택시?
82
00:08:19,569 --> 00:08:22,835
이봐요
얘기 중이잖아요?
83
00:08:23,170 --> 00:08:24,401
미안해요
84
00:08:24,903 --> 00:08:26,069
이런 행동
85
00:08:26,736 --> 00:08:27,935
왜 그렇게 말해?
86
00:08:28,836 --> 00:08:32,268
먼저 사과해 주셔서
정말 감사합니다
87
00:08:32,703 --> 00:08:34,201
택시도 탈게요
88
00:08:34,202 --> 00:08:35,869
- 고맙습니다
- 타세요
89
00:08:39,870 --> 00:08:41,069
시작이 좋네
90
00:08:43,402 --> 00:08:47,368
인기 등산로에서
영국인 수산업자 딘 러빈의
91
00:08:47,369 --> 00:08:49,835
시신이 발견되었다는
소식입니다
92
00:08:49,836 --> 00:08:52,335
경찰은
모든 단서를 모아
93
00:08:52,336 --> 00:08:54,768
살인범을
검거할 계획입니다
94
00:08:54,936 --> 00:08:58,435
이어서
인기곡 들려드립니다
95
00:08:58,436 --> 00:09:01,268
살인범이 활개 치다니
운도 좋아라
96
00:09:02,769 --> 00:09:06,069
배 타는 살인자 아니면
난 죽지 않아
97
00:09:07,202 --> 00:09:08,702
내 손에
먼저 죽을지도
98
00:09:10,903 --> 00:09:12,002
아냐
99
00:09:40,436 --> 00:09:41,535
고맙습니다
100
00:09:50,402 --> 00:09:51,401
괜찮아?
101
00:09:51,703 --> 00:09:55,368
그럼, 감상하는 거야
그리웠거든
102
00:09:56,202 --> 00:09:57,201
뭐가?
103
00:09:58,736 --> 00:10:02,102
당신은 모를 거야
많이 돌아다녔으니
104
00:10:06,736 --> 00:10:07,835
저 사람이야
105
00:10:08,769 --> 00:10:09,835
가자
106
00:10:15,870 --> 00:10:19,035
안녕하세요, 잘 왔어요
제이슨이죠?
107
00:10:21,569 --> 00:10:23,602
네, 선장님이군요
108
00:10:23,603 --> 00:10:25,401
맞아요
비행은요?
109
00:10:27,369 --> 00:10:29,035
순항은 아니었죠
110
00:10:29,503 --> 00:10:30,502
이런
111
00:10:32,402 --> 00:10:33,768
- 반가워요
- 안녕하세요
112
00:10:35,070 --> 00:10:37,168
조이, 이분이
우리 선장님
113
00:10:37,202 --> 00:10:39,568
- 헨리라고 불러요
- 반가워요, 헨리
114
00:10:40,503 --> 00:10:43,401
섬 방문 허가증을
헨리가 준비해 뒀대
115
00:10:43,836 --> 00:10:45,368
- 허가증이요?
- 네
116
00:10:45,603 --> 00:10:47,602
저 섬도 요즘
사정이 딱해졌어요
117
00:10:47,603 --> 00:10:50,535
몇 년 동안
관광객이 거의 없었죠
118
00:10:50,536 --> 00:10:52,401
하지만 유적 관리는
계속하기 때문에
119
00:10:52,402 --> 00:10:54,768
들어가려면
허가증이 필요한데
120
00:10:54,769 --> 00:10:57,168
걱정 말아요
준비해 뒀으니
121
00:10:57,936 --> 00:11:01,168
그렇군요, 예전을
기대하면 안 되겠네요
122
00:11:03,703 --> 00:11:05,235
도전을 즐기나요?
123
00:11:05,236 --> 00:11:07,835
험한 등산로를
골랐던데
124
00:11:07,836 --> 00:11:10,435
사실 저희 둘은
여행 가이드였어요
125
00:11:10,436 --> 00:11:12,535
정말요?
멋지네요
126
00:11:13,402 --> 00:11:14,401
지금은요?
127
00:11:17,169 --> 00:11:18,168
밥벌이죠
128
00:11:18,236 --> 00:11:19,602
이해해요
129
00:11:19,603 --> 00:11:22,068
어쨌든 특별한
등산로예요
130
00:11:22,436 --> 00:11:24,835
10년 전 그곳에서
청혼했거든요
131
00:11:24,836 --> 00:11:26,535
바닷가에 있는 호텔
132
00:11:27,936 --> 00:11:30,002
지금은 닫았으니
안타깝게 됐네요
133
00:11:30,436 --> 00:11:31,902
여전히 주변은
멋지지만
134
00:11:33,236 --> 00:11:35,568
- 슬슬 출발할까요?
- 고맙습니다
135
00:11:36,069 --> 00:11:38,568
참, 두 분 마음에
들면 좋겠네요
136
00:11:38,569 --> 00:11:42,602
괜찮은 레스토랑에
자리를 예약했어요
137
00:11:42,603 --> 00:11:45,568
조금 떨어진 섬인데
아주 로맨틱해요
138
00:11:47,102 --> 00:11:48,101
기대되네요
139
00:11:57,069 --> 00:11:59,702
비행기에서는
내가 잘못했어
140
00:12:03,202 --> 00:12:05,068
그리고
택시에서도
141
00:12:05,669 --> 00:12:06,668
그래
142
00:12:08,336 --> 00:12:09,335
좀 낫다
143
00:12:11,069 --> 00:12:13,168
산뜻하게
새로 시작하자
144
00:12:14,369 --> 00:12:16,902
표정은 뚱해도
여전히 사랑하잖아
145
00:12:17,269 --> 00:12:18,268
난 보여
146
00:12:19,936 --> 00:12:23,735
뚱할 일 안 만들면
그런 얼굴 볼 일 없어
147
00:12:26,069 --> 00:12:27,068
그럴게
148
00:13:02,436 --> 00:13:03,435
건배
149
00:13:12,202 --> 00:13:13,201
뭐 하고 있었어?
150
00:13:15,436 --> 00:13:16,735
그냥 생각했지
151
00:13:18,503 --> 00:13:20,335
헨리의 삶이 부러워
152
00:13:21,870 --> 00:13:23,401
좋아 보이긴 하더라
153
00:13:26,703 --> 00:13:28,668
우리도 이렇게
살 줄 알았어
154
00:13:31,102 --> 00:13:32,668
그렇게 될 거야
155
00:13:33,269 --> 00:13:36,235
몇 년 더 고생하고
승진까지 하면
156
00:13:37,035 --> 00:13:38,934
원하는 대로
살 수 있어
157
00:13:43,736 --> 00:13:44,735
지금 그래도 돼
158
00:13:54,102 --> 00:13:56,168
더 가져올게
159
00:14:23,436 --> 00:14:24,835
당신은
복 받은 거예요
160
00:14:26,503 --> 00:14:27,502
고마워요
161
00:14:28,069 --> 00:14:30,034
그걸 자각하려고
여기에 왔죠
162
00:14:31,269 --> 00:14:32,901
말해 주고 싶더군요
163
00:14:33,835 --> 00:14:35,568
괜한 참견 같지만
164
00:14:36,935 --> 00:14:39,735
벼랑 끝에 선 부부는
티가 나거든요
165
00:14:42,069 --> 00:14:43,535
일하시며
자주 보셨나요?
166
00:14:44,869 --> 00:14:46,568
그렇게 많을 줄 몰랐죠
167
00:14:48,402 --> 00:14:50,668
내가 이혼할 줄도
168
00:14:53,169 --> 00:14:54,201
힘드셨겠네요
169
00:14:55,536 --> 00:14:56,535
이유가 있었나요?
170
00:14:58,603 --> 00:15:01,435
인생에서 가장 중요한 걸
너무 늦게 깨달은 거죠
171
00:15:02,569 --> 00:15:04,068
내가 행복했다는 것도
172
00:15:06,736 --> 00:15:08,101
조언 하나 할까요?
173
00:15:09,703 --> 00:15:12,368
그 샴페인 두 잔을
침실로 가져가요
174
00:15:14,536 --> 00:15:18,401
나는 헤드폰 끼고
노래 크게 들으면서
175
00:15:19,336 --> 00:15:20,768
수평선만 주시할게요
176
00:15:21,703 --> 00:15:23,201
현명하시네요, 헨리
177
00:15:26,436 --> 00:15:28,034
현명하고 말고요
178
00:15:51,503 --> 00:15:52,901
저쪽에 놔 줄래?
179
00:15:55,069 --> 00:15:56,068
그래
180
00:16:29,202 --> 00:16:31,268
미안, 꺼 둔 줄 알았어
181
00:16:33,503 --> 00:16:36,767
정말 괜찮아, 그럼...
182
00:16:36,768 --> 00:16:38,235
언니야
183
00:16:39,269 --> 00:16:40,535
편히 통화해
184
00:16:40,536 --> 00:16:43,068
바에 있을 테니
끝나면 와
185
00:16:43,569 --> 00:16:44,568
그럴게
186
00:16:46,269 --> 00:16:49,535
언니, 별일 없지?
187
00:16:53,436 --> 00:16:54,668
잠깐만 있어 봐
188
00:16:57,269 --> 00:16:58,668
일할 거 아니지?
189
00:17:00,669 --> 00:17:02,767
일은 두고 오기로
약속했잖아
190
00:17:04,768 --> 00:17:06,668
지갑 챙긴 거야
191
00:17:10,702 --> 00:17:12,502
그럼 이따 봐
192
00:17:13,002 --> 00:17:14,001
좋아
193
00:17:16,735 --> 00:17:17,734
됐어
194
00:17:18,369 --> 00:17:19,901
제이슨은
바에 가 있겠대
195
00:17:22,002 --> 00:17:23,001
어떠냐고?
196
00:17:24,202 --> 00:17:26,168
솔직히
전혀 모르겠어
197
00:17:45,603 --> 00:17:47,734
안녕하세요
뭐 드릴까요?
198
00:17:49,035 --> 00:17:50,335
독한 걸로
199
00:17:52,536 --> 00:17:53,535
알아서 주세요
200
00:18:10,835 --> 00:18:11,834
여기!
201
00:18:13,735 --> 00:18:15,001
나 이거 안 시켰는데
202
00:18:15,735 --> 00:18:17,368
라임 소다 주문했는데
203
00:18:18,369 --> 00:18:21,335
- 이상한 걸 주고 있어
- 바꿔 드릴게요
204
00:18:24,935 --> 00:18:26,435
직원한테 사과해요
205
00:18:30,902 --> 00:18:31,901
뭐요?
206
00:18:39,336 --> 00:18:40,401
첫 번째 기회였는데
207
00:18:41,169 --> 00:18:44,502
이제 두 번 남았습니다
사과하시죠
208
00:18:48,602 --> 00:18:50,068
당신이 뭔데
나한테...
209
00:18:50,069 --> 00:18:52,834
마지막입니다
당장 사과해요
210
00:19:00,169 --> 00:19:02,201
알겠어요
사과하면 되잖아요
211
00:19:03,536 --> 00:19:05,934
미안합니다
말이 좀 엇나갔어요
212
00:19:08,002 --> 00:19:09,001
잘했어요
213
00:19:10,702 --> 00:19:12,401
그걸로 마셔도
되잖아요
214
00:19:14,602 --> 00:19:15,767
그 말도 해요
215
00:19:16,503 --> 00:19:19,001
저기...
안 바꿔주셔도 돼요
216
00:19:35,236 --> 00:19:38,401
잘하셨어요
저 사람이 잘못했죠
217
00:19:40,269 --> 00:19:42,001
저런 사람이 많아요
218
00:19:42,702 --> 00:19:43,701
슬픈 일이죠
219
00:19:49,935 --> 00:19:51,001
휴가 왔어요?
220
00:19:53,935 --> 00:19:55,268
지금 막 시작했죠
221
00:19:58,169 --> 00:20:00,868
일하다 걸리면
아내한테 혼나요
222
00:20:02,768 --> 00:20:04,001
말할 생각 없어요
223
00:20:10,668 --> 00:20:12,667
같이 휴가 오신
부인은...
224
00:20:15,035 --> 00:20:16,034
조이
225
00:20:17,602 --> 00:20:21,101
준비되는 대로 와서
저녁 먹을 거예요
226
00:20:32,269 --> 00:20:35,268
전 제이슨입니다
제이슨 샐러스
227
00:20:37,902 --> 00:20:38,901
마이클입니다
228
00:20:41,902 --> 00:20:43,001
성은요?
229
00:20:44,436 --> 00:20:45,435
마이클이면 돼요
230
00:20:48,069 --> 00:20:50,534
그러죠, 마이클
231
00:21:02,668 --> 00:21:04,034
아는 사람이
떠오르네요
232
00:21:07,768 --> 00:21:10,335
그래요?
누군데요?
233
00:21:12,369 --> 00:21:13,368
가물가물해요
234
00:21:18,568 --> 00:21:21,601
떠오른다면서
가물가물하다니요?
235
00:21:22,035 --> 00:21:23,268
이상하게 들리네요
236
00:21:26,835 --> 00:21:29,601
미안해요
몇 주 힘들었어요
237
00:21:30,236 --> 00:21:31,434
여기저기 다녔고
238
00:21:32,568 --> 00:21:33,567
새 요트도 샀고
239
00:21:34,902 --> 00:21:38,001
신기하네요, 저희도
요트 여행 중이거든요
240
00:21:39,402 --> 00:21:40,434
배를 모는군요
241
00:21:42,002 --> 00:21:45,400
아니요, 저랑 아내는
전혀 몰 줄 모르지만
242
00:21:45,735 --> 00:21:48,501
선장이 따로 있어서
신경 쓸 건 없어요
243
00:21:49,236 --> 00:21:52,101
부럽네요
같이하고 싶을 만큼
244
00:21:56,535 --> 00:21:59,667
같이 한잔하는 건
괜찮아요
245
00:22:03,269 --> 00:22:04,268
그러죠
246
00:22:06,835 --> 00:22:08,501
- 헨리
- 왜요?
247
00:22:09,202 --> 00:22:11,168
레스토랑 잘 아시죠?
248
00:22:11,735 --> 00:22:12,734
그럼요
249
00:22:14,869 --> 00:22:17,734
나 같은 늙은이더러
옷을 골라 달라고요?
250
00:22:19,102 --> 00:22:20,101
봐 주세요
251
00:22:20,535 --> 00:22:24,501
도저히 모르겠어요
드레스, 캐주얼
252
00:22:25,035 --> 00:22:26,101
어디 봐요
253
00:22:28,502 --> 00:22:31,101
경험상 힘을 주면
효과가 좋더군요
254
00:22:33,502 --> 00:22:34,901
- 그거요
- 고마워요
255
00:22:35,902 --> 00:22:37,534
근데 어떻게 가죠?
256
00:22:37,768 --> 00:22:41,434
걱정 마요, 준비 마치면
해변에 데려다줄게요
257
00:22:44,236 --> 00:22:47,034
이런 말 해도 될지
모르겠지만
258
00:22:48,002 --> 00:22:49,767
친구 말에 동감해요
259
00:22:51,902 --> 00:22:56,168
언니랑 통화한 건데
그걸 듣고 계셨어요?
260
00:22:56,169 --> 00:22:57,268
의도는 없었고
261
00:22:58,535 --> 00:23:00,534
바다가 고요해서
들린 거예요
262
00:23:01,668 --> 00:23:02,868
어쨌든
맞는 말이에요
263
00:23:04,502 --> 00:23:05,501
어떤 말요?
264
00:23:08,435 --> 00:23:12,367
세월의 시험을 견디려면
말 그대로 세월이 필요해요
265
00:23:12,902 --> 00:23:14,834
세월이란 시간
266
00:23:16,002 --> 00:23:18,534
결국 남는 건 사랑이니
흘려듣지 말아요
267
00:23:20,368 --> 00:23:24,068
내일 등산이 어떨지
누가 알겠어요?
268
00:23:24,069 --> 00:23:26,001
등산로의 끝에서
269
00:23:26,768 --> 00:23:28,367
불꽃을
발견할 수도 있죠
270
00:23:59,935 --> 00:24:02,601
안녕하세요
식사 예약했어요
271
00:24:02,602 --> 00:24:05,233
- 성함은요?
- 남편이 제이슨이에요
272
00:24:05,668 --> 00:24:07,834
여기 있네요
좌석도 추가하셨고요
273
00:24:08,202 --> 00:24:09,267
좌석 추가요?
274
00:24:40,235 --> 00:24:41,567
간단히 말하면
275
00:24:41,768 --> 00:24:44,901
상사가 사고를 쳐서
자리에서 밀려날 건데
276
00:24:45,169 --> 00:24:46,601
후임 1순위가
나란 거죠
277
00:24:46,935 --> 00:24:50,734
일하는 시간은
회사에서 1등이니까요
278
00:24:54,169 --> 00:24:57,201
- 조이, 잘 찾아왔네
- 당연하지
279
00:25:00,702 --> 00:25:04,501
미안, 이쪽은 마이클
제 반쪽이에요
280
00:25:05,401 --> 00:25:08,001
만나서 반가워요, 조이
281
00:25:14,535 --> 00:25:16,200
아주 멋진 분이네요
282
00:25:19,902 --> 00:25:22,400
칭찬 고맙습니다
만나서 반가워요
283
00:25:25,401 --> 00:25:27,601
마이클이랑
바에서 만났는데
284
00:25:27,602 --> 00:25:30,334
우리처럼 배로
섬을 돌아다닌대
285
00:25:31,568 --> 00:25:33,501
두 사람한테
비할 건 아니죠
286
00:25:34,869 --> 00:25:37,367
작은 배를
혼자 타는 거라
287
00:25:38,168 --> 00:25:39,868
낭만이라곤 없죠
288
00:25:41,201 --> 00:25:44,901
낭만을 빼면
제이슨은 시체예요
289
00:25:51,735 --> 00:25:55,334
제가 염치없이
앉아있었네요
290
00:25:55,568 --> 00:25:57,434
즐거운 저녁 되세요
291
00:25:59,102 --> 00:26:02,667
전 괜찮으니
같이 먹어요
292
00:26:03,869 --> 00:26:04,868
재미있을 거예요
293
00:26:08,835 --> 00:26:12,200
그러시죠
부인이 친절하시네요
294
00:26:16,735 --> 00:26:17,901
음료 가져올게요
295
00:26:22,435 --> 00:26:23,934
낭만적이다
296
00:26:35,368 --> 00:26:36,834
마이클, 잔 없어요?
297
00:26:38,035 --> 00:26:39,234
난 괜찮아요
298
00:26:40,735 --> 00:26:42,200
술이 약한가 봐요
299
00:26:44,101 --> 00:26:45,100
들켰네요
300
00:26:45,768 --> 00:26:49,034
우리도 등산 생각해서
적당히 하는 게 좋겠어
301
00:26:52,735 --> 00:26:54,934
등산은
미뤄도 되잖아
302
00:26:56,069 --> 00:26:57,068
진심이야?
303
00:26:57,702 --> 00:27:00,934
허가증도 챙겨 줬는데
그러면 안 되지
304
00:27:01,168 --> 00:27:03,601
대단한 경험을
하게 될 텐데
305
00:27:03,935 --> 00:27:05,200
놓치면 안 되죠
306
00:27:08,568 --> 00:27:09,734
새 시작을 위해
307
00:27:13,002 --> 00:27:14,334
기꺼이 건배하죠
308
00:27:17,502 --> 00:27:20,100
그런데 직업이
뭐라고 했죠?
309
00:27:22,002 --> 00:27:23,767
마이클은 선생님이래
310
00:27:25,535 --> 00:27:26,868
교육자라 해 두죠
311
00:27:26,869 --> 00:27:27,868
뭘 가르쳐요?
312
00:27:30,668 --> 00:27:32,868
인생 코치 같은 거요
313
00:27:33,502 --> 00:27:38,534
그러니까 정확히
어떤 건지 궁금해서요
314
00:27:40,335 --> 00:27:41,868
그런 거
아시잖아요
315
00:27:42,602 --> 00:27:44,734
'그런 거'라면
알 수가 없죠
316
00:27:44,735 --> 00:27:47,334
더 정확하게
알고 싶어요
317
00:27:50,101 --> 00:27:53,834
일 얘긴 그만하시죠
카리브해에 왔는데
318
00:27:54,435 --> 00:27:55,434
그렇죠, 제이슨?
319
00:27:58,335 --> 00:28:01,400
그냥 무슨 일인지
궁금했던 건데
320
00:28:02,502 --> 00:28:04,734
알려준다고
나쁠 건 없잖아요
321
00:28:04,735 --> 00:28:08,367
조이, 마이클이
말하기 싫다잖아
322
00:28:10,768 --> 00:28:11,767
알았어
323
00:28:12,735 --> 00:28:13,734
그럼 됐어요
324
00:28:17,002 --> 00:28:19,767
제이슨과 닮은 사람
생각났어요
325
00:28:22,668 --> 00:28:23,734
누구죠?
326
00:28:26,368 --> 00:28:27,400
당신과
닮은 사람은
327
00:28:29,401 --> 00:28:30,400
젊을 시절의 나
328
00:28:33,736 --> 00:28:35,334
좋은 건가요?
329
00:28:36,568 --> 00:28:37,567
그렇진 않아요
330
00:28:42,502 --> 00:28:45,701
그거 고맙네요
나도 당신이 좋아요
331
00:28:46,768 --> 00:28:47,767
잠깐만요
332
00:28:48,401 --> 00:28:52,567
제이슨이랑 닮았다고 하고
일 얘기는 피하고
333
00:28:54,268 --> 00:28:55,567
이상하지 않나요?
334
00:28:55,902 --> 00:28:57,701
그만하면 됐어
335
00:28:57,768 --> 00:28:59,734
그러고 보니
성도 모르네요
336
00:28:59,735 --> 00:29:01,200
조이, 적당히 해!
337
00:29:01,401 --> 00:29:03,834
부담스럽게
자꾸 캐묻지 마!
338
00:29:03,835 --> 00:29:05,234
왜 화를 내?
339
00:29:05,668 --> 00:29:07,567
그러려니
하면 되잖아
340
00:29:17,168 --> 00:29:18,868
조이에게
당장 사과해요
341
00:29:23,235 --> 00:29:24,901
이만 우리는
가 볼게요
342
00:29:24,902 --> 00:29:28,200
아무도 못 갑니다
사과하기 전에는
343
00:29:30,768 --> 00:29:32,033
지금 뭐라고 했어요?
344
00:29:35,201 --> 00:29:37,400
딱 세 번만
말할 겁니다
345
00:29:37,835 --> 00:29:40,267
한 번 했으니
두 번째입니다
346
00:29:41,335 --> 00:29:43,200
조이에게 사과해요
당장!
347
00:29:43,401 --> 00:29:45,434
당신이 뭔데
참견이에요?
348
00:29:46,034 --> 00:29:49,901
용서하든 말든
나와 남편의 일이에요
349
00:29:49,902 --> 00:29:52,534
참견하지 말란 말
역시 세 번입니다
350
00:29:52,768 --> 00:29:54,000
한 번은 방금 했어요
351
00:29:55,168 --> 00:29:58,767
- 함부로 말하면 가만 안 둬!
- 제이슨, 무시하고 가자
352
00:29:59,668 --> 00:30:01,868
그렇게 말하면
쾌감이라도 느끼나?
353
00:30:02,101 --> 00:30:06,033
내가 봐줄 때
조용히 물러났어야지
354
00:30:13,201 --> 00:30:14,868
제이슨
마지막 기회입니다
355
00:30:16,435 --> 00:30:19,100
신중히 생각하세요
356
00:30:24,934 --> 00:30:27,834
거기 그만들 해요
떨어지세요
357
00:30:29,602 --> 00:30:32,701
시비는 저쪽이 걸었어요
제정신이 아니에요
358
00:30:33,768 --> 00:30:34,767
그만 가시죠
359
00:31:03,268 --> 00:31:06,734
마지막입니다
사과해요
360
00:31:10,535 --> 00:31:11,667
당신은 미쳤어
361
00:31:35,201 --> 00:31:36,434
조이, 천천히 가
362
00:31:36,668 --> 00:31:39,534
안 돼, 최대한 빨리
배로 돌아가야 해
363
00:31:40,001 --> 00:31:41,033
들어 봐
364
00:31:41,768 --> 00:31:45,400
다 끝난 일이니
숨 좀 돌리고 가자
365
00:31:46,735 --> 00:31:49,234
경비원한테
한 짓 봤잖아
366
00:31:50,068 --> 00:31:53,100
그걸 보고도 쉬다니
자기도 정상은 아냐
367
00:31:53,101 --> 00:31:55,033
왜 또 예민하...
368
00:31:55,034 --> 00:31:56,734
그 말 꺼내지 마
369
00:31:57,702 --> 00:31:58,833
부탁이야
370
00:32:01,168 --> 00:32:04,833
나랑 단둘이
저녁도 먹기 싫어?
371
00:32:05,368 --> 00:32:07,334
정말 미안해, 조이
372
00:32:09,401 --> 00:32:10,534
진심이야
373
00:32:12,735 --> 00:32:16,267
빨리 자러 가자
피곤해 죽겠어
374
00:32:20,235 --> 00:32:22,267
- 이런
- 왜?
375
00:32:24,034 --> 00:32:26,367
- 지갑을 두고 왔어
- 장난이지?
376
00:32:27,235 --> 00:32:28,900
진짜야, 얼른 가서...
377
00:32:28,901 --> 00:32:33,000
아니야, 카드 정지하고
여기선 내 걸 쓰자
378
00:32:34,335 --> 00:32:36,501
- 그럴 필요 없어
- 제이슨, 안 돼
379
00:32:37,001 --> 00:32:38,234
절대 돌아가면 안 돼
380
00:32:39,702 --> 00:32:40,867
자기가 가면
나도 갈래
381
00:32:43,401 --> 00:32:44,400
어디로?
382
00:32:44,868 --> 00:32:45,867
집으로
383
00:32:46,735 --> 00:32:48,501
진짜 집으로
384
00:32:51,001 --> 00:32:55,100
알았어, 안 갈게
이제 뭘 할까?
385
00:32:57,068 --> 00:33:00,200
배로 돌아가고
싶을 뿐이야
386
00:33:08,368 --> 00:33:09,367
그러자
387
00:35:05,601 --> 00:35:08,033
일어났어요?
388
00:35:09,435 --> 00:35:10,933
자고 나니 좀 낫죠?
389
00:35:11,868 --> 00:35:14,200
- 잘 잤겠어요?
- 기운 내요
390
00:35:14,368 --> 00:35:17,200
날이 이렇게 좋으니
다 괜찮아질 거예요?
391
00:35:19,535 --> 00:35:20,534
그럴지도요
392
00:35:35,502 --> 00:35:36,534
안녕하세요, 헨리
393
00:35:37,335 --> 00:35:38,334
일어났네요, 제이슨
394
00:35:41,401 --> 00:35:44,367
- 날씨라도 좋아 다행이네요
- 그러게요
395
00:35:46,201 --> 00:35:47,666
하지만 여기는
카리브해예요
396
00:35:48,535 --> 00:35:51,033
시시각각 날씨가
변하는 동네라
397
00:35:53,502 --> 00:35:56,200
그래도 폭풍우
예보는 없어요
398
00:35:57,335 --> 00:35:58,600
천만다행이네요
399
00:36:00,068 --> 00:36:03,100
어젯밤 일로 폭풍은
충분히 겪었습니다
400
00:36:04,168 --> 00:36:07,100
위협을 받는 건
무서운 일이죠
401
00:36:09,534 --> 00:36:12,666
그래도 지나고 보면
잘 풀려 있을 거예요
402
00:36:13,502 --> 00:36:14,501
그러면 좋겠네요
403
00:36:15,901 --> 00:36:18,933
조이도 제이슨을 아끼니
다치지 않길 바라는 거예요
404
00:36:46,901 --> 00:36:49,700
30분이면 도착인데
준비는 끝났어?
405
00:36:51,501 --> 00:36:52,500
조이
406
00:36:54,834 --> 00:36:56,766
저 배가 우릴
따라오고 있어
407
00:36:58,501 --> 00:37:01,434
- 설마 저기에...
- 가능성은 있지
408
00:37:02,701 --> 00:37:05,033
- 아닐 것 같은데
- 그 사람이면?
409
00:37:06,701 --> 00:37:08,167
그냥 어부일 거야
410
00:37:08,501 --> 00:37:11,234
- 내 말은 늘 무시하지
- 그건 아닌데
411
00:37:11,534 --> 00:37:15,367
술 먹다 다툰 걸로
여기까지 따라올 리 없어
412
00:37:15,368 --> 00:37:16,666
자기가 어떻게 생각하든
413
00:37:17,368 --> 00:37:19,666
난 그 사람 때문에
어제 기절할 뻔했어
414
00:37:22,201 --> 00:37:23,900
확인해 줄게
415
00:37:25,101 --> 00:37:26,100
저기요, 헨리
416
00:37:29,335 --> 00:37:30,334
왜요?
417
00:37:31,401 --> 00:37:32,933
저 배
본 적 있어요?
418
00:37:34,767 --> 00:37:36,833
그럼요, 동네 어부
딘 러빈이에요
419
00:37:38,001 --> 00:37:40,000
나쁜 사람은 아닌데
좀 성가시죠, 왜요?
420
00:37:41,101 --> 00:37:42,100
그냥요
421
00:37:43,235 --> 00:37:45,400
들었지?
걱정할 것 없어
422
00:38:22,368 --> 00:38:24,533
- 허가증 챙겼죠?
- 네
423
00:38:25,368 --> 00:38:28,399
등산로 설명은
필요 없으실 거고
424
00:38:28,400 --> 00:38:30,367
네, 빠삭해요
425
00:38:30,368 --> 00:38:31,566
아무렴요
426
00:38:31,834 --> 00:38:34,334
반대편에 배를 댈 테니
거기서 만나요
427
00:38:35,034 --> 00:38:36,033
좋아요
428
00:38:43,834 --> 00:38:44,833
조이
429
00:38:48,534 --> 00:38:50,433
고마워요, 헨리
좋은 하루 보내세요
430
00:38:50,868 --> 00:38:52,367
그건 확실하죠
431
00:38:52,534 --> 00:38:54,733
신나는 노래를
크게 틀고
432
00:38:54,734 --> 00:38:56,833
맥주 마시며
즐기고 있을게요
433
00:38:57,434 --> 00:38:58,433
나중에 봐요
434
00:39:24,767 --> 00:39:26,766
그 배 때문에
아직 불안해?
435
00:39:27,834 --> 00:39:29,100
다른 이유도 있고
436
00:39:30,334 --> 00:39:32,267
- 말해 줄 거지?
- 전혀
437
00:39:33,767 --> 00:39:36,700
등산하는 내내
이렇게 굴 거야?
438
00:39:37,501 --> 00:39:39,267
분위기 내려고
온 거잖아
439
00:39:40,701 --> 00:39:42,167
어제저녁도
마찬가지였어
440
00:39:43,268 --> 00:39:45,766
- 무슨 말인지 알아
- 정말?
441
00:39:46,434 --> 00:39:48,000
아직 사과도
안 했으면서
442
00:39:49,201 --> 00:39:52,200
미친놈한테 걸려서
그렇게 된 건데
443
00:39:52,201 --> 00:39:54,267
- 나더러 사과하라고?
- 관두자
444
00:39:54,268 --> 00:39:56,399
잘해 보려 애쓸
이유를 못 찾겠어
445
00:39:57,235 --> 00:39:59,267
뭘 잘해 봐?
결혼 생활?
446
00:39:59,501 --> 00:40:02,733
평생 함께할 텐데
같이 노력해야지
447
00:40:02,734 --> 00:40:05,666
꼭 그래야만 하나
고민 중이야
448
00:40:06,268 --> 00:40:07,267
잠깐만
449
00:40:10,901 --> 00:40:12,933
지금 이혼 이야기
꺼내는 건 아니지?
450
00:40:17,767 --> 00:40:19,267
조이, 말을 해
451
00:40:21,400 --> 00:40:23,167
설마 내가 생각하는
그 사람이야?
452
00:40:27,168 --> 00:40:30,500
- 아냐, 뭐 하러 오겠어
- 확신해?
453
00:40:30,901 --> 00:40:33,100
범죄 다큐멘터리를
그렇게 봤으면서
454
00:40:35,034 --> 00:40:37,700
그냥 우리 같은
등산객일 거야
455
00:40:38,734 --> 00:40:40,366
오기 전에
빨리 가자
456
00:40:43,701 --> 00:40:47,234
조이, 이혼 얘기
들먹여 놓고서
457
00:40:47,235 --> 00:40:49,200
등산객 때문에
대화를 끊은 거야?
458
00:40:49,201 --> 00:40:50,200
끊을 거야
459
00:41:16,601 --> 00:41:19,433
알았으니까
제발 대화하자
460
00:41:19,434 --> 00:41:21,266
그럴 필요 없어
461
00:41:21,534 --> 00:41:23,600
조이, 멈춰
제발 좀
462
00:41:23,601 --> 00:41:26,867
지금이 한가하게
그런 대화할 때야?
463
00:41:27,201 --> 00:41:29,733
섬에서 나가면
얼마든지 하자고
464
00:41:32,037 --> 00:41:33,033
날 떠날 거야?
465
00:41:34,734 --> 00:41:36,200
지금은 아냐
466
00:41:37,545 --> 00:41:39,000
무슨 말인지 알잖아
467
00:41:41,767 --> 00:41:43,700
떠날지도 모르지
468
00:41:47,001 --> 00:41:49,199
- 헤어지기 싫어
- 그냥 가면 안 돼?
469
00:41:51,101 --> 00:41:54,067
누군지도 모르는
등산객 때문에?
470
00:41:54,434 --> 00:41:55,600
말도 안 돼
471
00:41:56,567 --> 00:41:57,533
뭐 하는 거야?
472
00:41:57,767 --> 00:41:59,167
뭐 하는 것 같은데?
473
00:42:00,034 --> 00:42:02,666
- 여기서 기다릴 거야
- 이러지 마
474
00:42:02,868 --> 00:42:04,500
떠나고 싶으면
그냥 가
475
00:42:07,601 --> 00:42:11,500
제이슨, 가방 들어
당장 가야 해
476
00:42:11,734 --> 00:42:13,433
- 내가 왜?
- 그 사람 맞아
477
00:42:46,334 --> 00:42:48,766
됐어, 더는 못 참겠어
478
00:42:49,601 --> 00:42:50,600
어쩌려고?
479
00:42:53,034 --> 00:42:54,333
따져보려고
480
00:42:54,534 --> 00:42:57,933
점까지 따라왔는데
말이 통할 것 같아?
481
00:42:58,200 --> 00:43:01,366
그야 모르지만
다른 방법이 있어?
482
00:43:01,501 --> 00:43:03,033
그냥 가면 되지
483
00:43:03,601 --> 00:43:06,700
당신은 피하고 싶겠지만
난 아냐
484
00:43:07,001 --> 00:43:10,000
유치하게 굴지 말고
좀 진지해져 봐
485
00:43:10,200 --> 00:43:12,600
- 우릴 죽일 거야
- 그럴 리 없어
486
00:43:12,667 --> 00:43:14,199
그런 건
아닐 거야
487
00:43:15,834 --> 00:43:16,867
내가 해결할게
488
00:43:31,567 --> 00:43:32,733
원하는 게 뭡니까?
489
00:43:33,834 --> 00:43:37,867
별일은 아니고
뭘 좀 가져왔어요
490
00:43:55,200 --> 00:43:56,700
어제 두고 갔더군요
491
00:43:58,167 --> 00:44:01,766
고작 지갑을 찾아 주려고
여기까지 따라왔다고요?
492
00:44:08,868 --> 00:44:09,900
뭐 하러 그래요?
493
00:44:13,501 --> 00:44:14,700
나름의 이유가 있죠
494
00:44:18,734 --> 00:44:19,733
뭔데요?
495
00:44:23,667 --> 00:44:25,566
어제 일이
너무 미안해서요
496
00:44:26,834 --> 00:44:28,399
말로 풀고
싶었어요
497
00:44:34,367 --> 00:44:36,233
고맙네요
498
00:44:37,100 --> 00:44:39,333
어제 일은
나도 유감이에요
499
00:44:40,100 --> 00:44:41,533
그냥 서로
잊기로 하죠
500
00:44:45,067 --> 00:44:46,600
그러기엔 늦었는데
501
00:45:00,067 --> 00:45:01,366
놀렸군요
502
00:45:04,501 --> 00:45:07,399
조이는 우리를
죽이러 온 줄 알았대요
503
00:45:07,400 --> 00:45:08,399
아니에요
504
00:45:09,834 --> 00:45:13,166
결국 그러겠지만
하루는 기니까
505
00:45:14,701 --> 00:45:15,700
뭐라고요?
506
00:45:25,167 --> 00:45:26,166
업무용 폰
507
00:45:30,667 --> 00:45:32,533
네 것도, 이리 내
508
00:45:36,033 --> 00:45:37,032
뭘 원해요?
509
00:45:38,067 --> 00:45:39,399
제이슨의 교육
510
00:45:41,067 --> 00:45:43,166
넌 기회가 아직
두 번 남아있으니
511
00:45:43,501 --> 00:45:45,032
혼자 가
512
00:45:46,734 --> 00:45:47,900
싫다면요?
513
00:45:48,367 --> 00:45:49,366
남편을 데려가
514
00:45:51,167 --> 00:45:52,199
보내 준다고요?
515
00:45:54,334 --> 00:45:55,333
이번은
516
00:46:01,033 --> 00:46:02,032
데려가!
517
00:46:03,000 --> 00:46:04,366
빨리 가!
518
00:46:07,534 --> 00:46:08,533
달리라고!
519
00:46:43,734 --> 00:46:44,733
잠깐
520
00:46:47,667 --> 00:46:49,233
아냐, 멈추면 안 돼
521
00:46:49,734 --> 00:46:51,932
조금만 참아
이리로
522
00:47:03,501 --> 00:47:04,500
잠시만
523
00:47:11,200 --> 00:47:14,066
어떡해
다 자기 탓이야
524
00:47:14,601 --> 00:47:16,533
그냥 순순히
사과하지 그랬어?
525
00:47:17,200 --> 00:47:19,566
업무용 폰은
왜 갖고 있는데?
526
00:47:20,000 --> 00:47:21,866
설명할게
527
00:47:21,867 --> 00:47:23,733
필요 없어
528
00:47:24,567 --> 00:47:25,666
죄다 거짓말이지
529
00:47:27,000 --> 00:47:28,566
나중에 다 얘기할게
530
00:47:28,567 --> 00:47:31,899
나중이라고?
대충 넘어갈 생각 마
531
00:47:32,234 --> 00:47:34,032
알겠어, 조이
532
00:47:34,501 --> 00:47:35,600
이제 어떡하지?
533
00:47:37,567 --> 00:47:40,566
등산로를 완주해야만
배로 갈 수 있어
534
00:47:40,933 --> 00:47:42,099
대단한 묘수네
535
00:47:43,601 --> 00:47:44,899
그럼 어쩌자고?
536
00:47:46,933 --> 00:47:47,932
목소리야
537
00:47:49,033 --> 00:47:51,166
앞에 사람들이 있어
어서 가자
538
00:47:51,900 --> 00:47:53,032
살았구나
539
00:48:46,667 --> 00:48:47,666
이쪽이야
540
00:48:47,933 --> 00:48:48,932
저기요!
541
00:48:49,167 --> 00:48:50,600
- 도와줘요!
- 사람을 만나다니
542
00:48:51,000 --> 00:48:52,999
- 괜찮아요?
- 우릴 죽이려 해요
543
00:48:53,434 --> 00:48:54,999
갈림길로 와요
544
00:49:05,734 --> 00:49:06,733
이제 괜찮아요
545
00:49:08,200 --> 00:49:09,166
다쳤어요?
546
00:49:09,900 --> 00:49:12,399
그 인간한테
옆구리를 맞았어요
547
00:49:13,367 --> 00:49:14,733
간호사예요
한번 봐요
548
00:49:18,033 --> 00:49:19,433
맙소사
549
00:49:20,100 --> 00:49:22,999
어떻게 된 건지
모르겠네요
550
00:49:23,367 --> 00:49:24,733
내출혈도 있고
551
00:49:25,867 --> 00:49:26,866
느낌은 어때요?
552
00:49:27,833 --> 00:49:28,832
죽을 것 같아요
553
00:49:29,567 --> 00:49:32,566
굴러 넘어진 건
아니고요?
554
00:49:32,567 --> 00:49:34,333
거짓말 아니에요
555
00:49:34,434 --> 00:49:37,732
죽이려고 하니
제발 도와주세요
556
00:49:38,100 --> 00:49:39,366
내가 얘기해 볼게요
557
00:49:39,367 --> 00:49:40,433
- 안 돼요!
- 안 돼요!
558
00:49:40,434 --> 00:49:42,199
경찰을 불러 줘요
559
00:49:42,534 --> 00:49:44,199
여기는 신호가
안 잡혀요
560
00:49:44,501 --> 00:49:46,032
봉화가 빠를걸요
561
00:49:46,434 --> 00:49:48,433
가서 알아볼게요
562
00:49:50,000 --> 00:49:52,066
- 같이 갈래
- 기다려, 대니엘
563
00:49:52,067 --> 00:49:56,166
가이드한테 맡기자
그러려고 같이 온 거잖아
564
00:49:56,167 --> 00:49:58,066
제발, 믿어줘요
565
00:49:59,400 --> 00:50:00,932
어떻게 혼자 보내
566
00:50:00,939 --> 00:50:02,832
너만 가는 건
나도 싫어
567
00:50:02,833 --> 00:50:04,899
우리가 해결할 테니
여기서 기다려요
568
00:50:04,900 --> 00:50:06,032
막아야 해
569
00:50:08,434 --> 00:50:10,699
제발 가지 마
570
00:50:20,200 --> 00:50:21,199
안녕하세요
571
00:50:29,933 --> 00:50:30,899
안녕하세요
572
00:50:34,367 --> 00:50:36,932
여러분 사정은
잘 모르지만
573
00:50:36,933 --> 00:50:38,899
진정하셨으면 해요
574
00:50:40,200 --> 00:50:41,199
안 되겠는데요
575
00:50:43,700 --> 00:50:45,032
기회를 줄 때 가시죠
576
00:50:47,340 --> 00:50:49,366
사람이 다칠까 봐
이러는 겁니다
577
00:50:51,601 --> 00:50:52,999
세 분 같은 생각이세요?
578
00:51:04,601 --> 00:51:06,266
그럼 세 번으로 계산합니다
579
00:51:09,501 --> 00:51:10,500
이봐요, 진정해요
580
00:51:12,601 --> 00:51:13,866
왜 이래요?
581
00:51:41,867 --> 00:51:43,566
두 사람은 먼저 가
582
00:51:53,067 --> 00:51:54,199
그걸로 어쩌게요?
583
00:52:01,833 --> 00:52:02,932
무기는 질색인데
584
00:52:05,367 --> 00:52:06,366
제발
585
00:52:17,234 --> 00:52:18,233
잡아요
586
00:52:20,870 --> 00:52:21,866
괜찮으니까
587
00:52:24,501 --> 00:52:26,199
그냥 도와준 거잖아요
588
00:52:28,033 --> 00:52:29,032
괜찮아요
589
00:52:30,434 --> 00:52:31,565
금방 끝낼게요
590
00:52:49,400 --> 00:52:50,732
15초 걸렸군
591
00:53:31,900 --> 00:53:32,899
그래
592
00:53:34,867 --> 00:53:36,266
이제 내 말 들을 거야?
593
00:53:38,666 --> 00:53:39,665
좋아
594
00:53:40,600 --> 00:53:41,732
일단 유적에 숨어서
595
00:53:42,700 --> 00:53:44,166
마이클을 보내는 거야
596
00:53:45,100 --> 00:53:47,433
그러고 돌아가서
마이클 배를 훔치자
597
00:53:48,434 --> 00:53:49,599
그러면 되겠다
598
00:53:50,367 --> 00:53:52,266
내가 버틸지 모르지만
599
00:53:54,100 --> 00:53:55,499
내 앞에서 죽지 마
600
00:53:57,833 --> 00:53:59,366
진심으로
미워할 거야
601
00:54:01,033 --> 00:54:02,032
가자
602
00:54:26,067 --> 00:54:27,058
괜찮아?
603
00:54:28,666 --> 00:54:29,665
응
604
00:54:31,933 --> 00:54:32,932
거짓말쟁이
605
00:54:34,733 --> 00:54:35,732
보여 줘
606
00:54:40,867 --> 00:54:41,999
그렇게 부르지 마
607
00:54:44,200 --> 00:54:45,199
사실이잖아
608
00:54:50,766 --> 00:54:53,333
업무용 폰은
정말 미안해
609
00:54:54,234 --> 00:54:56,599
지난 일들
다 내 잘못이야
610
00:54:58,167 --> 00:55:01,832
사업은 내가 망쳤고
수습은 당신이 했잖아
611
00:55:03,100 --> 00:55:04,432
난 도망쳐 취직했고
612
00:55:05,900 --> 00:55:09,333
많은 일이 있었지만
이것만은 기억해 줘
613
00:55:09,900 --> 00:55:11,432
마지막일지 모르니까
614
00:55:12,234 --> 00:55:15,266
정말 진심으로
미안하게 생각해
615
00:55:16,399 --> 00:55:20,499
맹세하는데 운이 좋아
오늘을 무사히 넘긴다면
616
00:55:21,500 --> 00:55:24,066
자기한테 잘못한 걸
평생 보상할 거야
617
00:55:30,234 --> 00:55:31,233
가서 숨자
618
00:58:44,833 --> 00:58:46,099
추적하는 거 봤어?
619
00:58:46,833 --> 00:58:48,832
응, 전문가네
620
00:58:49,399 --> 00:58:50,732
오래 속이기는 어렵겠다
621
00:58:51,366 --> 00:58:52,732
빨리 빠져나가야 해
622
00:58:53,333 --> 00:58:54,332
같은 생각이야
623
00:58:56,900 --> 00:58:57,899
왜?
624
00:58:58,900 --> 00:59:02,765
이게 그리웠다는 걸
이제야 깨달았어
625
00:59:03,833 --> 00:59:05,066
손발 맞추는 거?
626
00:59:08,067 --> 00:59:09,066
가자
627
00:59:14,266 --> 00:59:15,265
거기 꼼짝 말아요
628
00:59:18,199 --> 00:59:19,198
물러서세요
629
00:59:20,333 --> 00:59:21,332
들어가요
630
00:59:21,500 --> 00:59:24,232
본부, 응답하라
나와라, 본부
631
00:59:26,199 --> 00:59:27,599
우리가 아니에요
632
00:59:27,900 --> 00:59:29,066
우리는 피해자예요
633
00:59:33,867 --> 00:59:34,866
제발
634
00:59:35,933 --> 00:59:37,099
도움이 절실해요
635
00:59:38,100 --> 00:59:39,765
시체 세 구를
발견했어요
636
00:59:41,100 --> 00:59:42,866
우리도 아는
등산객이에요
637
00:59:43,205 --> 00:59:44,198
그러지 마세요
638
00:59:44,600 --> 00:59:46,532
우리도 그 범인한테
쫓기고 있다고요
639
00:59:47,033 --> 00:59:50,232
언제 또 덮칠지 모르니
우리 말을 믿어줘요
640
00:59:51,433 --> 00:59:53,099
이 사람 말이
사실이에요
641
00:59:53,733 --> 00:59:57,265
정말 큰일 난다고요
저희가 가지 않으면
642
00:59:58,533 --> 00:59:59,699
허가증 봅시다
643
01:00:00,500 --> 01:00:01,499
네?
644
01:00:01,500 --> 01:00:04,565
등산하러 왔으면
허가증이 있을 텐데요
645
01:00:04,566 --> 01:00:07,365
그 남자가 습격해서
가방을 두고 왔어요
646
01:00:07,566 --> 01:00:09,066
나도 그 길을 지났어요
647
01:00:09,700 --> 01:00:12,665
가방은 없고
시체뿐이던데요
648
01:00:12,666 --> 01:00:14,198
이럴 시간 없다고!
649
01:00:14,500 --> 01:00:17,365
평소라면 말릴 텐데
지금은 이 말이 맞아요
650
01:00:17,666 --> 01:00:19,332
이럴 시간 없다고요
651
01:00:23,867 --> 01:00:24,866
이거 차요
652
01:00:34,566 --> 01:00:35,565
못 찹니다
653
01:00:39,033 --> 01:00:43,265
당신들 말이 사실이면
걱정할 게 전혀 없어요
654
01:00:44,399 --> 01:00:46,365
상황을 몰라서 그래요
655
01:00:46,366 --> 01:00:48,665
수갑을 차세요
656
01:00:49,266 --> 01:00:50,265
알겠어요
657
01:00:51,833 --> 01:00:53,198
시키는 대로 하자, 조이
658
01:01:26,766 --> 01:01:27,765
됐어요
659
01:01:28,166 --> 01:01:29,165
이제 앉아요
660
01:01:30,266 --> 01:01:31,265
앉으라고요?
661
01:01:31,399 --> 01:01:32,398
당장요
662
01:01:37,867 --> 01:01:39,665
응답 좀 해라
663
01:01:40,733 --> 01:01:42,565
상황이 심각하다고
664
01:01:45,266 --> 01:01:46,265
미치겠네
665
01:01:48,366 --> 01:01:49,365
뭡니까?
666
01:01:52,733 --> 01:01:53,732
안녕하세요
667
01:01:57,933 --> 01:02:01,532
그 자리에서
움직이지 마요
668
01:02:12,867 --> 01:02:14,031
가만히 있어요
669
01:02:15,766 --> 01:02:17,031
물론이죠
670
01:02:18,433 --> 01:02:19,432
움직이지 마요
671
01:02:21,099 --> 01:02:22,098
무슨 일이죠?
672
01:02:23,566 --> 01:02:24,665
저 사람들 압니까?
673
01:02:26,266 --> 01:02:27,432
당연히 모르죠
674
01:02:27,766 --> 01:02:29,232
등산 중입니다
675
01:02:30,266 --> 01:02:32,198
그럼 허가증 봅시다
676
01:02:35,366 --> 01:02:36,365
천천히 해요
677
01:03:14,566 --> 01:03:15,665
제이슨 본인입니까?
678
01:03:16,833 --> 01:03:17,832
나 맞아요
679
01:03:21,433 --> 01:03:22,432
미안하게 됐습니다
680
01:03:24,066 --> 01:03:25,098
사건이 발생해서요
681
01:03:26,199 --> 01:03:27,931
돌아가셔야 합니다
682
01:03:28,433 --> 01:03:31,065
사건이라니
무슨 일이죠?
683
01:03:31,066 --> 01:03:33,998
그건 수사 중이니
오던 길로 돌아가세요
684
01:03:34,932 --> 01:03:35,931
그럴게요
685
01:03:41,899 --> 01:03:43,165
저 사람들은 뭐죠?
686
01:03:44,766 --> 01:03:45,765
용의자입니다
687
01:03:46,833 --> 01:03:48,165
죄는 없어 보여요
688
01:03:55,166 --> 01:03:56,665
몇 번이나 주장했죠?
689
01:03:59,533 --> 01:04:02,365
몇 번이나
결백을 주장했냐고요
690
01:04:02,999 --> 01:04:03,998
세 번 넘어요?
691
01:04:05,500 --> 01:04:06,732
더 많았는데 왜요?
692
01:04:51,766 --> 01:04:55,998
불만 해소에 총을 쓰는 건
너무 야만적인 방식이지
693
01:04:56,899 --> 01:04:59,365
너희 때문에
또 사람이 다쳤어
694
01:05:00,166 --> 01:05:03,332
너희가 잘못을
인정하지 않았으니까
695
01:05:07,832 --> 01:05:08,831
일어나시지
696
01:05:12,566 --> 01:05:13,565
일어나
697
01:05:23,500 --> 01:05:25,699
조이는 이쪽으로
698
01:05:28,733 --> 01:05:29,865
조이는 보내 줘
699
01:05:32,566 --> 01:05:35,165
그건 조이가
결정할 일이지
700
01:05:54,899 --> 01:05:57,031
조이한테 손대면
죽여 버리겠어!
701
01:06:19,066 --> 01:06:20,065
선택의 순간이군
702
01:06:22,832 --> 01:06:26,365
세 번째이자
마지막 기회야
703
01:06:29,765 --> 01:06:31,165
제이슨 곁에 남던가
704
01:06:34,600 --> 01:06:35,599
아니면 떠나서
705
01:06:36,600 --> 01:06:39,365
행복한 인생을
사는 거야
706
01:06:45,032 --> 01:06:47,532
조이, 난 괜찮아
707
01:06:50,366 --> 01:06:52,031
답이 뭐지, 조이?
708
01:06:53,199 --> 01:06:55,065
- 그렇게 할래?
- 그럴 거야
709
01:06:55,266 --> 01:06:56,332
네 말대로 한다고
710
01:06:57,533 --> 01:07:00,665
제이슨, 고맙지만
조이가 답을 해야 해
711
01:07:03,600 --> 01:07:04,599
조이
712
01:07:04,932 --> 01:07:06,031
그렇게 할 거지?
713
01:07:07,032 --> 01:07:10,232
셋을 세겠어
셋! 둘! 하나!
714
01:07:10,233 --> 01:07:12,031
그래!
그렇게 할게
715
01:07:25,032 --> 01:07:26,398
난 당신을 응원했어
716
01:07:31,333 --> 01:07:32,698
이제 가도 좋아
717
01:07:40,066 --> 01:07:41,198
얼른 가
718
01:07:48,566 --> 01:07:49,565
가라고
719
01:08:23,665 --> 01:08:25,198
이제 둘만 남았군
720
01:08:30,566 --> 01:08:31,731
좀 걷자고
721
01:08:43,832 --> 01:08:44,831
누구 없어요?
722
01:08:48,265 --> 01:08:49,265
도와주세요
723
01:08:50,731 --> 01:08:52,232
제발 도와줘요
724
01:08:54,500 --> 01:08:55,498
제발
725
01:10:27,699 --> 01:10:28,764
죽일 놈
726
01:10:31,699 --> 01:10:34,265
알아?
예전 같으면
727
01:10:34,765 --> 01:10:36,598
이걸 채운 채
죽였겠지만
728
01:10:38,366 --> 01:10:40,865
사람 꼴은
지켜 줘야겠지
729
01:10:59,832 --> 01:11:01,365
이럴 필요 없잖아
730
01:11:03,532 --> 01:11:05,865
다들 죽을 때가 되면
731
01:11:05,932 --> 01:11:07,831
사과를 못 해서
안달이더군
732
01:11:09,266 --> 01:11:13,531
아내한테 막말하던
그 새끼는 어디 갔나?
733
01:11:14,266 --> 01:11:16,332
얼른 죽이고 끝내
734
01:11:20,569 --> 01:11:22,265
좋지
735
01:11:22,399 --> 01:11:23,498
때가 됐어
736
01:12:09,832 --> 01:12:11,431
이젠 안 봐줘
737
01:12:38,999 --> 01:12:40,031
나 좀 봐
738
01:12:40,032 --> 01:12:42,165
- 난 괜찮아
- 어디 봐
739
01:12:44,899 --> 01:12:46,165
나 때문에
돌아오다니
740
01:12:48,932 --> 01:12:49,931
그랬지
741
01:12:50,932 --> 01:12:52,498
관리원한테서
이걸 찾았어
742
01:12:53,365 --> 01:12:55,531
여기서는 못 쓰니
고지대로 가야 해
743
01:13:02,832 --> 01:13:04,998
저기로 가면
될 거야
744
01:13:15,899 --> 01:13:17,031
견딜 수 있어?
745
01:13:21,899 --> 01:13:23,564
무전기가
터져 준다면
746
01:13:24,066 --> 01:13:26,031
지금 해 보는
수밖에 없겠네
747
01:13:31,765 --> 01:13:32,764
여보세요
748
01:13:38,332 --> 01:13:40,265
누구 없어요? 제발
749
01:13:41,532 --> 01:13:42,531
제발
750
01:13:53,765 --> 01:13:55,764
누구 없어요?
751
01:13:57,866 --> 01:13:59,698
여긴 '패스컨 원'
거기 누구죠?
752
01:14:03,565 --> 01:14:04,564
헨리?
753
01:14:04,765 --> 01:14:07,198
잘 안 들리니
다시 얘기하세요
754
01:14:08,032 --> 01:14:09,098
헨리 맞아요?
755
01:14:10,832 --> 01:14:12,098
제이슨이에요?
756
01:14:12,932 --> 01:14:14,098
웬 무전이에요?
757
01:14:19,732 --> 01:14:20,731
미안
758
01:14:21,832 --> 01:14:23,598
헨리, 저예요
조이도 있어요
759
01:14:24,099 --> 01:14:25,731
헨리, 지금... 문제가...
760
01:14:27,265 --> 01:14:30,331
제이슨, 알아듣기 힘드니
다시 이야기해 봐요
761
01:14:30,932 --> 01:14:34,264
바에서 만난...
우리를 쫓아...
762
01:14:35,599 --> 01:14:39,165
잡음이 심해서
무슨 말인지 못 들었어요
763
01:14:39,166 --> 01:14:40,764
긴급 구조대에
연락할게요
764
01:14:40,765 --> 01:14:43,998
들리는지 모르지만
구조대에 연락할게요
765
01:14:46,398 --> 01:14:47,397
제이슨!
766
01:14:48,398 --> 01:14:49,598
잘 들렸을까?
767
01:14:50,765 --> 01:14:54,065
희망을 놓지 말고
움직이는 게 좋겠어
768
01:14:55,332 --> 01:14:57,431
등산로도 막바지니
끝까지 버텨 보자
769
01:14:58,665 --> 01:14:59,664
괜찮겠어?
770
01:15:00,265 --> 01:15:01,531
자기만 괜찮으면
771
01:15:03,665 --> 01:15:04,664
그래
772
01:15:08,765 --> 01:15:09,865
그놈이야
773
01:15:17,198 --> 01:15:18,197
어떻게 하지?
774
01:15:19,665 --> 01:15:20,664
가자
775
01:15:21,499 --> 01:15:22,598
좋은 생각이 있어
776
01:15:30,832 --> 01:15:32,197
난감하게 됐군
777
01:16:29,732 --> 01:16:30,898
어떡해
778
01:16:32,765 --> 01:16:33,998
버틸 수 있어
779
01:18:22,098 --> 01:18:24,231
제이슨! 조이!
780
01:18:25,098 --> 01:18:26,931
- 들려요?
- 헨리?
781
01:18:26,932 --> 01:18:28,397
- 살았다
- 제이슨!
782
01:18:29,932 --> 01:18:32,598
- 그놈도 들었겠다
- 헨리가 했을까?
783
01:18:32,998 --> 01:18:34,197
신고 말이야
784
01:18:35,165 --> 01:18:37,498
- 일단은 움직이자
- 알았어
785
01:18:49,699 --> 01:18:50,698
여기 있었군요
786
01:18:51,532 --> 01:18:52,531
헨리!
787
01:18:58,765 --> 01:19:00,331
이렇게 반가울 수가
788
01:19:00,532 --> 01:19:02,364
무슨 일이 있었어요?
789
01:19:02,365 --> 01:19:03,431
경찰은 없어요?
790
01:19:03,432 --> 01:19:05,231
- 경찰요?
- 무전 받았잖아요
791
01:19:05,232 --> 01:19:07,698
너무 지직거려서
못 알아들었어요
792
01:19:07,699 --> 01:19:08,898
이럴 수가
793
01:19:08,899 --> 01:19:10,731
긴급 구조대는 불렀어요
794
01:19:10,732 --> 01:19:12,097
언제 도착한대요?
795
01:19:12,398 --> 01:19:13,397
그건 못 들었어요
796
01:19:15,398 --> 01:19:16,564
선장인가 보군
797
01:19:19,232 --> 01:19:20,664
생각보다 멍청해, 조이
798
01:19:21,398 --> 01:19:22,664
이제 당신도
죽어야겠어
799
01:19:28,932 --> 01:19:30,030
도망쳐요
800
01:19:39,665 --> 01:19:41,531
세 번의 기회를 주겠어
801
01:19:48,567 --> 01:19:49,660
이게 첫 번째
802
01:20:16,832 --> 01:20:17,831
이걸로 두 번째
803
01:20:30,565 --> 01:20:31,598
세 번째!
804
01:20:49,565 --> 01:20:51,164
아끼는 티셔츠인데
805
01:20:58,599 --> 01:20:59,598
거의 다 왔어
806
01:21:41,265 --> 01:21:42,664
저기 있을 거야
807
01:21:44,599 --> 01:21:46,264
- 좋아, 가자
- 아니야
808
01:21:49,365 --> 01:21:51,498
배에 가서
구조를 요청해
809
01:21:51,865 --> 01:21:52,864
자기는?
810
01:21:54,499 --> 01:21:57,664
경찰 올 때까지
시간을 벌어 볼게
811
01:21:58,098 --> 01:21:59,997
좋아
그러면 되겠다
812
01:22:02,098 --> 01:22:03,097
사랑해
813
01:22:04,232 --> 01:22:05,231
나도 사랑해
814
01:23:22,232 --> 01:23:23,664
등산은 끝났어, 마이클
815
01:23:24,332 --> 01:23:25,397
등산은 끝났지
816
01:23:32,565 --> 01:23:33,564
아내는 어디 있어?
817
01:23:35,332 --> 01:23:36,331
떠났지
818
01:23:38,731 --> 01:23:39,730
걱정 마
819
01:23:42,731 --> 01:23:43,897
따라잡을게
820
01:23:48,499 --> 01:23:49,498
이제 어쩌게?
821
01:23:51,665 --> 01:23:53,397
어떻게 될지는
너도 알잖아
822
01:23:55,764 --> 01:23:56,830
소용은 없겠지만
823
01:23:59,365 --> 01:24:00,364
이제는 알겠어
824
01:24:02,332 --> 01:24:04,064
너 같은 놈들
숱하게 봤지
825
01:24:05,599 --> 01:24:08,064
다른 부부들도
이렇게 당했나 보군
826
01:24:08,865 --> 01:24:10,064
역겨운 놈
827
01:24:16,232 --> 01:24:18,164
내가 느낀 게
뭔 줄 알아?
828
01:24:20,532 --> 01:24:21,763
가르쳐 줘
829
01:24:24,398 --> 01:24:26,397
사람은 변하지
않는다는 거야
830
01:24:27,599 --> 01:24:30,197
말로만 그런척하지
831
01:24:33,499 --> 01:24:34,498
그건 너고
832
01:24:40,098 --> 01:24:41,097
준비됐나?
833
01:24:51,998 --> 01:24:52,997
좋은 자세야
834
01:25:16,432 --> 01:25:17,531
거짓말쟁이
835
01:25:47,931 --> 01:25:49,597
여기서 청혼한 거지?
836
01:25:53,598 --> 01:25:54,763
몇 층이었어?
837
01:25:56,098 --> 01:25:57,231
엿 먹어
838
01:26:01,598 --> 01:26:02,597
2층으로 하자
839
01:26:51,564 --> 01:26:53,530
개인 기록을
경신할 거야
840
01:26:56,731 --> 01:26:58,364
같은 수가
또 먹히겠어?
841
01:27:14,165 --> 01:27:15,331
살아 있을까?
842
01:27:16,265 --> 01:27:18,997
- 그럴 리가
- 잘됐네
843
01:27:38,731 --> 01:27:41,830
돌아갈 방법이 없네
저 배도 볼 줄 모르고
844
01:27:42,365 --> 01:27:46,097
헨리가 구조대 불렀으니
배에서 기다리자
845
01:27:46,931 --> 01:27:47,930
그래, 알았어
846
01:27:50,332 --> 01:27:51,997
이제 등산은
그만하자
847
01:28:02,531 --> 01:28:03,530
가자
848
01:28:29,397 --> 01:28:31,430
이제 살 것 같다
849
01:28:33,865 --> 01:28:35,030
축하하는 거야?
850
01:28:36,831 --> 01:28:37,830
약이야
851
01:28:39,198 --> 01:28:40,197
이리 와
852
01:28:48,764 --> 01:28:49,897
살살 해 줘
853
01:28:51,564 --> 01:28:52,563
살살 할 거야
854
01:29:01,498 --> 01:29:02,897
또 자기 폰이야?
855
01:29:05,431 --> 01:29:06,430
설마
856
01:29:07,065 --> 01:29:08,064
들리잖아
857
01:29:12,098 --> 01:29:13,864
등산할 때
가지고 갔다가
858
01:29:16,031 --> 01:29:17,331
마이클한테
뺏겼는데
859
01:29:20,431 --> 01:29:21,563
그놈이 탔어
860
01:29:45,598 --> 01:29:46,597
조명탄 챙겨
861
01:30:04,232 --> 01:30:05,363
내가 불러낼 테니
862
01:30:06,165 --> 01:30:08,231
- 자기가 쏴
- 그럴게
863
01:30:38,198 --> 01:30:39,497
어서 나와, 마이클!
864
01:30:43,865 --> 01:30:45,064
너도 다쳤잖아!
865
01:30:46,031 --> 01:30:47,663
저 배로
곱게 돌아가!
866
01:30:53,498 --> 01:30:54,497
보고 싶었지?
867
01:31:17,531 --> 01:31:19,430
탄환을 확인했어야지
868
01:32:20,397 --> 01:32:21,597
여기서 벗어나자
869
01:32:36,631 --> 01:32:41,864
1년 후
870
01:32:46,164 --> 01:32:47,163
도착했어
871
01:32:48,268 --> 01:32:50,562
{\an5}제이슨 & 조이
서바이벌 여행
872
01:32:49,664 --> 01:32:52,163
'제이슨과 조이의
서바이벌 여행'
873
01:32:52,164 --> 01:32:55,230
'야생에서 필요한
생존 기술 총집합'
874
01:32:56,731 --> 01:32:57,730
정말 멋지다
875
01:32:58,764 --> 01:33:00,097
첫 출근 준비됐지?
876
01:33:00,431 --> 01:33:01,530
물론이야
877
01:33:13,764 --> 01:33:14,997
타시죠
878
01:33:38,898 --> 01:33:45,758
구타유발자