1 00:01:05,758 --> 00:01:10,854 감독 톰 페이튼 2 00:01:11,675 --> 00:01:14,369 포피 델레바인 3 00:01:15,340 --> 00:01:18,032 채드 마이클 콜린스 4 00:01:19,104 --> 00:01:21,836 캐스퍼 반 디엔 5 00:01:22,906 --> 00:01:25,864 제프 파헤이 6 00:01:37,903 --> 00:01:38,902 망할 7 00:01:54,936 --> 00:01:55,935 돌겠네 8 00:02:08,070 --> 00:02:09,768 실망이야, 딘 9 00:02:10,237 --> 00:02:12,269 하루 종일 같이 했었잖아 10 00:02:12,270 --> 00:02:13,269 잘못했어 11 00:02:17,170 --> 00:02:18,935 사과하기엔 늦었어 12 00:02:19,769 --> 00:02:22,236 원하는 게 돈이면 얼마든지 줄게 13 00:02:24,403 --> 00:02:25,436 돈은 나도 있어 14 00:02:26,836 --> 00:02:28,702 그런데 이러는 이유가 뭐야? 15 00:02:47,669 --> 00:02:49,503 아직도 이유를 모른다면 16 00:02:50,003 --> 00:02:52,169 아무것도 배운 게 없군 17 00:03:22,003 --> 00:03:23,102 11초 18 00:03:24,403 --> 00:03:25,369 나쁘지 않아 19 00:03:29,203 --> 00:03:36,102 구타유발자 20 00:03:58,403 --> 00:03:59,402 보셨죠? 21 00:04:00,237 --> 00:04:03,735 부부 상담 와서도 저러고 있잖아요 22 00:04:05,103 --> 00:04:07,902 상담 효과가 있을 리 없잖아요? 23 00:04:09,270 --> 00:04:10,269 제이슨? 24 00:04:12,370 --> 00:04:13,369 어쩌겠어요 25 00:04:13,870 --> 00:04:16,202 일만 하면 조이는 예민해요 26 00:04:16,437 --> 00:04:19,169 자기보다 일을 더 좋아한대요 27 00:04:19,769 --> 00:04:20,768 정말인가요? 28 00:04:21,903 --> 00:04:22,902 뭐가요? 29 00:04:23,836 --> 00:04:26,902 조이보다 일을 더 좋아하나요? 30 00:04:29,237 --> 00:04:32,336 내 말이 틀렸으면 뜸 들일 이유가 없지 31 00:04:32,903 --> 00:04:36,169 그리고 예민하다는 말 한 번만 더 꺼내면... 32 00:04:36,170 --> 00:04:37,336 어쩔 건데? 33 00:04:37,836 --> 00:04:40,835 집세도 내야 하고 생활비도 벌어야 해 34 00:04:42,103 --> 00:04:45,668 난 자기 생각해서 밤낮없이 일하는 거야! 35 00:04:45,669 --> 00:04:48,435 자기야말로 왜 몰라 줘? 36 00:04:48,903 --> 00:04:51,869 내가 원하는 건 같이하는 시간이야 37 00:04:51,870 --> 00:04:53,901 당신과 있는 시간! 38 00:04:54,070 --> 00:04:57,202 일과 생활을 맞추기가 쉬운 줄 알아? 39 00:04:57,203 --> 00:05:00,236 예전엔 항상 같이 정했잖아 40 00:05:09,337 --> 00:05:10,502 그랬으면 좋겠어 41 00:05:16,237 --> 00:05:18,035 조이, 대화로 하자 42 00:05:18,036 --> 00:05:19,602 한 시간 내내 했어 43 00:05:19,603 --> 00:05:21,735 바라는 건 말했으니 그게 싫으면... 44 00:05:21,736 --> 00:05:23,902 싫으면 뭐? 잠깐 기다려 봐 45 00:05:34,270 --> 00:05:35,269 있잖아 46 00:05:35,870 --> 00:05:39,502 우리 관계가 망가진 건 다 내 탓이야 47 00:05:40,769 --> 00:05:41,869 내가 고칠게 48 00:05:44,070 --> 00:05:46,035 우리, 휴가 가자 49 00:05:48,503 --> 00:05:49,502 정말? 50 00:05:50,103 --> 00:05:51,568 다시 카리브해로 51 00:05:52,736 --> 00:05:54,935 거기서 내가 청혼할 때 52 00:05:54,936 --> 00:05:57,435 요트 타던 부부 기억나지? 53 00:05:58,237 --> 00:06:00,935 응, 저게 10년 뒤 우리라고 했잖아 54 00:06:01,569 --> 00:06:03,102 그 부부처럼 살자 55 00:06:04,669 --> 00:06:06,768 진심으로 하는 말이야? 56 00:06:07,703 --> 00:06:10,535 한 번만 더 기회를 줘 57 00:06:11,203 --> 00:06:12,668 바로잡을게 58 00:06:16,270 --> 00:06:17,368 알았어 59 00:06:22,170 --> 00:06:23,502 조건이 있어 60 00:06:23,870 --> 00:06:24,902 뭐든 말해 61 00:06:26,569 --> 00:06:28,368 업무 통화 금지 62 00:06:30,870 --> 00:06:32,002 폰 두고 가 63 00:06:35,436 --> 00:06:36,902 안 할게 64 00:06:38,203 --> 00:06:39,202 약속해? 65 00:06:40,436 --> 00:06:41,668 맹세할게 66 00:07:19,569 --> 00:07:22,169 조이, 같이 가야지 67 00:07:22,603 --> 00:07:23,835 길도 모르잖아 68 00:07:24,503 --> 00:07:26,835 자기 없이도 갈 수 있어 69 00:07:36,903 --> 00:07:38,502 그러지 마 70 00:07:39,870 --> 00:07:42,368 승무원 일로 뚱한 거야? 71 00:07:42,936 --> 00:07:46,568 자기 고집 때문에 모두들 피해 받았잖아 72 00:07:46,870 --> 00:07:47,935 창피했다고 73 00:07:48,402 --> 00:07:50,835 - 사과했잖아 - 나한테는 안 했지 74 00:07:53,070 --> 00:07:54,668 왜 매번 이런 식이야? 75 00:07:55,103 --> 00:07:56,235 내가 왜? 76 00:07:57,903 --> 00:08:00,702 투자 실패한 얘기 다시 꺼내려고? 77 00:08:00,703 --> 00:08:02,768 그래, 그땐 잘못했어 78 00:08:03,003 --> 00:08:05,268 그걸로 평생 날 몰아세울 거야? 79 00:08:06,503 --> 00:08:11,002 나 몰래 자금 빼돌려서 이상한 곳에 투자했잖아 80 00:08:11,536 --> 00:08:14,568 잘못했다는 말로 끝날 일이 아니야 81 00:08:17,536 --> 00:08:18,602 택시? 82 00:08:19,569 --> 00:08:22,835 이봐요 얘기 중이잖아요? 83 00:08:23,170 --> 00:08:24,401 미안해요 84 00:08:24,903 --> 00:08:26,069 이런 행동 85 00:08:26,736 --> 00:08:27,935 왜 그렇게 말해? 86 00:08:28,836 --> 00:08:32,268 먼저 사과해 주셔서 정말 감사합니다 87 00:08:32,703 --> 00:08:34,201 택시도 탈게요 88 00:08:34,202 --> 00:08:35,869 - 고맙습니다 - 타세요 89 00:08:39,870 --> 00:08:41,069 시작이 좋네 90 00:08:43,402 --> 00:08:47,368 인기 등산로에서 영국인 수산업자 딘 러빈의 91 00:08:47,369 --> 00:08:49,835 시신이 발견되었다는 소식입니다 92 00:08:49,836 --> 00:08:52,335 경찰은 모든 단서를 모아 93 00:08:52,336 --> 00:08:54,768 살인범을 검거할 계획입니다 94 00:08:54,936 --> 00:08:58,435 이어서 인기곡 들려드립니다 95 00:08:58,436 --> 00:09:01,268 살인범이 활개 치다니 운도 좋아라 96 00:09:02,769 --> 00:09:06,069 배 타는 살인자 아니면 난 죽지 않아 97 00:09:07,202 --> 00:09:08,702 내 손에 먼저 죽을지도 98 00:09:10,903 --> 00:09:12,002 아냐 99 00:09:40,436 --> 00:09:41,535 고맙습니다 100 00:09:50,402 --> 00:09:51,401 괜찮아? 101 00:09:51,703 --> 00:09:55,368 그럼, 감상하는 거야 그리웠거든 102 00:09:56,202 --> 00:09:57,201 뭐가? 103 00:09:58,736 --> 00:10:02,102 당신은 모를 거야 많이 돌아다녔으니 104 00:10:06,736 --> 00:10:07,835 저 사람이야 105 00:10:08,769 --> 00:10:09,835 가자 106 00:10:15,870 --> 00:10:19,035 안녕하세요, 잘 왔어요 제이슨이죠? 107 00:10:21,569 --> 00:10:23,602 네, 선장님이군요 108 00:10:23,603 --> 00:10:25,401 맞아요 비행은요? 109 00:10:27,369 --> 00:10:29,035 순항은 아니었죠 110 00:10:29,503 --> 00:10:30,502 이런 111 00:10:32,402 --> 00:10:33,768 - 반가워요 - 안녕하세요 112 00:10:35,070 --> 00:10:37,168 조이, 이분이 우리 선장님 113 00:10:37,202 --> 00:10:39,568 - 헨리라고 불러요 - 반가워요, 헨리 114 00:10:40,503 --> 00:10:43,401 섬 방문 허가증을 헨리가 준비해 뒀대 115 00:10:43,836 --> 00:10:45,368 - 허가증이요? - 네 116 00:10:45,603 --> 00:10:47,602 저 섬도 요즘 사정이 딱해졌어요 117 00:10:47,603 --> 00:10:50,535 몇 년 동안 관광객이 거의 없었죠 118 00:10:50,536 --> 00:10:52,401 하지만 유적 관리는 계속하기 때문에 119 00:10:52,402 --> 00:10:54,768 들어가려면 허가증이 필요한데 120 00:10:54,769 --> 00:10:57,168 걱정 말아요 준비해 뒀으니 121 00:10:57,936 --> 00:11:01,168 그렇군요, 예전을 기대하면 안 되겠네요 122 00:11:03,703 --> 00:11:05,235 도전을 즐기나요? 123 00:11:05,236 --> 00:11:07,835 험한 등산로를 골랐던데 124 00:11:07,836 --> 00:11:10,435 사실 저희 둘은 여행 가이드였어요 125 00:11:10,436 --> 00:11:12,535 정말요? 멋지네요 126 00:11:13,402 --> 00:11:14,401 지금은요? 127 00:11:17,169 --> 00:11:18,168 밥벌이죠 128 00:11:18,236 --> 00:11:19,602 이해해요 129 00:11:19,603 --> 00:11:22,068 어쨌든 특별한 등산로예요 130 00:11:22,436 --> 00:11:24,835 10년 전 그곳에서 청혼했거든요 131 00:11:24,836 --> 00:11:26,535 바닷가에 있는 호텔 132 00:11:27,936 --> 00:11:30,002 지금은 닫았으니 안타깝게 됐네요 133 00:11:30,436 --> 00:11:31,902 여전히 주변은 멋지지만 134 00:11:33,236 --> 00:11:35,568 - 슬슬 출발할까요? - 고맙습니다 135 00:11:36,069 --> 00:11:38,568 참, 두 분 마음에 들면 좋겠네요 136 00:11:38,569 --> 00:11:42,602 괜찮은 레스토랑에 자리를 예약했어요 137 00:11:42,603 --> 00:11:45,568 조금 떨어진 섬인데 아주 로맨틱해요 138 00:11:47,102 --> 00:11:48,101 기대되네요 139 00:11:57,069 --> 00:11:59,702 비행기에서는 내가 잘못했어 140 00:12:03,202 --> 00:12:05,068 그리고 택시에서도 141 00:12:05,669 --> 00:12:06,668 그래 142 00:12:08,336 --> 00:12:09,335 좀 낫다 143 00:12:11,069 --> 00:12:13,168 산뜻하게 새로 시작하자 144 00:12:14,369 --> 00:12:16,902 표정은 뚱해도 여전히 사랑하잖아 145 00:12:17,269 --> 00:12:18,268 난 보여 146 00:12:19,936 --> 00:12:23,735 뚱할 일 안 만들면 그런 얼굴 볼 일 없어 147 00:12:26,069 --> 00:12:27,068 그럴게 148 00:13:02,436 --> 00:13:03,435 건배 149 00:13:12,202 --> 00:13:13,201 뭐 하고 있었어? 150 00:13:15,436 --> 00:13:16,735 그냥 생각했지 151 00:13:18,503 --> 00:13:20,335 헨리의 삶이 부러워 152 00:13:21,870 --> 00:13:23,401 좋아 보이긴 하더라 153 00:13:26,703 --> 00:13:28,668 우리도 이렇게 살 줄 알았어 154 00:13:31,102 --> 00:13:32,668 그렇게 될 거야 155 00:13:33,269 --> 00:13:36,235 몇 년 더 고생하고 승진까지 하면 156 00:13:37,035 --> 00:13:38,934 원하는 대로 살 수 있어 157 00:13:43,736 --> 00:13:44,735 지금 그래도 돼 158 00:13:54,102 --> 00:13:56,168 더 가져올게 159 00:14:23,436 --> 00:14:24,835 당신은 복 받은 거예요 160 00:14:26,503 --> 00:14:27,502 고마워요 161 00:14:28,069 --> 00:14:30,034 그걸 자각하려고 여기에 왔죠 162 00:14:31,269 --> 00:14:32,901 말해 주고 싶더군요 163 00:14:33,835 --> 00:14:35,568 괜한 참견 같지만 164 00:14:36,935 --> 00:14:39,735 벼랑 끝에 선 부부는 티가 나거든요 165 00:14:42,069 --> 00:14:43,535 일하시며 자주 보셨나요? 166 00:14:44,869 --> 00:14:46,568 그렇게 많을 줄 몰랐죠 167 00:14:48,402 --> 00:14:50,668 내가 이혼할 줄도 168 00:14:53,169 --> 00:14:54,201 힘드셨겠네요 169 00:14:55,536 --> 00:14:56,535 이유가 있었나요? 170 00:14:58,603 --> 00:15:01,435 인생에서 가장 중요한 걸 너무 늦게 깨달은 거죠 171 00:15:02,569 --> 00:15:04,068 내가 행복했다는 것도 172 00:15:06,736 --> 00:15:08,101 조언 하나 할까요? 173 00:15:09,703 --> 00:15:12,368 그 샴페인 두 잔을 침실로 가져가요 174 00:15:14,536 --> 00:15:18,401 나는 헤드폰 끼고 노래 크게 들으면서 175 00:15:19,336 --> 00:15:20,768 수평선만 주시할게요 176 00:15:21,703 --> 00:15:23,201 현명하시네요, 헨리 177 00:15:26,436 --> 00:15:28,034 현명하고 말고요 178 00:15:51,503 --> 00:15:52,901 저쪽에 놔 줄래? 179 00:15:55,069 --> 00:15:56,068 그래 180 00:16:29,202 --> 00:16:31,268 미안, 꺼 둔 줄 알았어 181 00:16:33,503 --> 00:16:36,767 정말 괜찮아, 그럼... 182 00:16:36,768 --> 00:16:38,235 언니야 183 00:16:39,269 --> 00:16:40,535 편히 통화해 184 00:16:40,536 --> 00:16:43,068 바에 있을 테니 끝나면 와 185 00:16:43,569 --> 00:16:44,568 그럴게 186 00:16:46,269 --> 00:16:49,535 언니, 별일 없지? 187 00:16:53,436 --> 00:16:54,668 잠깐만 있어 봐 188 00:16:57,269 --> 00:16:58,668 일할 거 아니지? 189 00:17:00,669 --> 00:17:02,767 일은 두고 오기로 약속했잖아 190 00:17:04,768 --> 00:17:06,668 지갑 챙긴 거야 191 00:17:10,702 --> 00:17:12,502 그럼 이따 봐 192 00:17:13,002 --> 00:17:14,001 좋아 193 00:17:16,735 --> 00:17:17,734 됐어 194 00:17:18,369 --> 00:17:19,901 제이슨은 바에 가 있겠대 195 00:17:22,002 --> 00:17:23,001 어떠냐고? 196 00:17:24,202 --> 00:17:26,168 솔직히 전혀 모르겠어 197 00:17:45,603 --> 00:17:47,734 안녕하세요 뭐 드릴까요? 198 00:17:49,035 --> 00:17:50,335 독한 걸로 199 00:17:52,536 --> 00:17:53,535 알아서 주세요 200 00:18:10,835 --> 00:18:11,834 여기! 201 00:18:13,735 --> 00:18:15,001 나 이거 안 시켰는데 202 00:18:15,735 --> 00:18:17,368 라임 소다 주문했는데 203 00:18:18,369 --> 00:18:21,335 - 이상한 걸 주고 있어 - 바꿔 드릴게요 204 00:18:24,935 --> 00:18:26,435 직원한테 사과해요 205 00:18:30,902 --> 00:18:31,901 뭐요? 206 00:18:39,336 --> 00:18:40,401 첫 번째 기회였는데 207 00:18:41,169 --> 00:18:44,502 이제 두 번 남았습니다 사과하시죠 208 00:18:48,602 --> 00:18:50,068 당신이 뭔데 나한테... 209 00:18:50,069 --> 00:18:52,834 마지막입니다 당장 사과해요 210 00:19:00,169 --> 00:19:02,201 알겠어요 사과하면 되잖아요 211 00:19:03,536 --> 00:19:05,934 미안합니다 말이 좀 엇나갔어요 212 00:19:08,002 --> 00:19:09,001 잘했어요 213 00:19:10,702 --> 00:19:12,401 그걸로 마셔도 되잖아요 214 00:19:14,602 --> 00:19:15,767 그 말도 해요 215 00:19:16,503 --> 00:19:19,001 저기... 안 바꿔주셔도 돼요 216 00:19:35,236 --> 00:19:38,401 잘하셨어요 저 사람이 잘못했죠 217 00:19:40,269 --> 00:19:42,001 저런 사람이 많아요 218 00:19:42,702 --> 00:19:43,701 슬픈 일이죠 219 00:19:49,935 --> 00:19:51,001 휴가 왔어요? 220 00:19:53,935 --> 00:19:55,268 지금 막 시작했죠 221 00:19:58,169 --> 00:20:00,868 일하다 걸리면 아내한테 혼나요 222 00:20:02,768 --> 00:20:04,001 말할 생각 없어요 223 00:20:10,668 --> 00:20:12,667 같이 휴가 오신 부인은... 224 00:20:15,035 --> 00:20:16,034 조이 225 00:20:17,602 --> 00:20:21,101 준비되는 대로 와서 저녁 먹을 거예요 226 00:20:32,269 --> 00:20:35,268 전 제이슨입니다 제이슨 샐러스 227 00:20:37,902 --> 00:20:38,901 마이클입니다 228 00:20:41,902 --> 00:20:43,001 성은요? 229 00:20:44,436 --> 00:20:45,435 마이클이면 돼요 230 00:20:48,069 --> 00:20:50,534 그러죠, 마이클 231 00:21:02,668 --> 00:21:04,034 아는 사람이 떠오르네요 232 00:21:07,768 --> 00:21:10,335 그래요? 누군데요? 233 00:21:12,369 --> 00:21:13,368 가물가물해요 234 00:21:18,568 --> 00:21:21,601 떠오른다면서 가물가물하다니요? 235 00:21:22,035 --> 00:21:23,268 이상하게 들리네요 236 00:21:26,835 --> 00:21:29,601 미안해요 몇 주 힘들었어요 237 00:21:30,236 --> 00:21:31,434 여기저기 다녔고 238 00:21:32,568 --> 00:21:33,567 새 요트도 샀고 239 00:21:34,902 --> 00:21:38,001 신기하네요, 저희도 요트 여행 중이거든요 240 00:21:39,402 --> 00:21:40,434 배를 모는군요 241 00:21:42,002 --> 00:21:45,400 아니요, 저랑 아내는 전혀 몰 줄 모르지만 242 00:21:45,735 --> 00:21:48,501 선장이 따로 있어서 신경 쓸 건 없어요 243 00:21:49,236 --> 00:21:52,101 부럽네요 같이하고 싶을 만큼 244 00:21:56,535 --> 00:21:59,667 같이 한잔하는 건 괜찮아요 245 00:22:03,269 --> 00:22:04,268 그러죠 246 00:22:06,835 --> 00:22:08,501 - 헨리 - 왜요? 247 00:22:09,202 --> 00:22:11,168 레스토랑 잘 아시죠? 248 00:22:11,735 --> 00:22:12,734 그럼요 249 00:22:14,869 --> 00:22:17,734 나 같은 늙은이더러 옷을 골라 달라고요? 250 00:22:19,102 --> 00:22:20,101 봐 주세요 251 00:22:20,535 --> 00:22:24,501 도저히 모르겠어요 드레스, 캐주얼 252 00:22:25,035 --> 00:22:26,101 어디 봐요 253 00:22:28,502 --> 00:22:31,101 경험상 힘을 주면 효과가 좋더군요 254 00:22:33,502 --> 00:22:34,901 - 그거요 - 고마워요 255 00:22:35,902 --> 00:22:37,534 근데 어떻게 가죠? 256 00:22:37,768 --> 00:22:41,434 걱정 마요, 준비 마치면 해변에 데려다줄게요 257 00:22:44,236 --> 00:22:47,034 이런 말 해도 될지 모르겠지만 258 00:22:48,002 --> 00:22:49,767 친구 말에 동감해요 259 00:22:51,902 --> 00:22:56,168 언니랑 통화한 건데 그걸 듣고 계셨어요? 260 00:22:56,169 --> 00:22:57,268 의도는 없었고 261 00:22:58,535 --> 00:23:00,534 바다가 고요해서 들린 거예요 262 00:23:01,668 --> 00:23:02,868 어쨌든 맞는 말이에요 263 00:23:04,502 --> 00:23:05,501 어떤 말요? 264 00:23:08,435 --> 00:23:12,367 세월의 시험을 견디려면 말 그대로 세월이 필요해요 265 00:23:12,902 --> 00:23:14,834 세월이란 시간 266 00:23:16,002 --> 00:23:18,534 결국 남는 건 사랑이니 흘려듣지 말아요 267 00:23:20,368 --> 00:23:24,068 내일 등산이 어떨지 누가 알겠어요? 268 00:23:24,069 --> 00:23:26,001 등산로의 끝에서 269 00:23:26,768 --> 00:23:28,367 불꽃을 발견할 수도 있죠 270 00:23:59,935 --> 00:24:02,601 안녕하세요 식사 예약했어요 271 00:24:02,602 --> 00:24:05,233 - 성함은요? - 남편이 제이슨이에요 272 00:24:05,668 --> 00:24:07,834 여기 있네요 좌석도 추가하셨고요 273 00:24:08,202 --> 00:24:09,267 좌석 추가요? 274 00:24:40,235 --> 00:24:41,567 간단히 말하면 275 00:24:41,768 --> 00:24:44,901 상사가 사고를 쳐서 자리에서 밀려날 건데 276 00:24:45,169 --> 00:24:46,601 후임 1순위가 나란 거죠 277 00:24:46,935 --> 00:24:50,734 일하는 시간은 회사에서 1등이니까요 278 00:24:54,169 --> 00:24:57,201 - 조이, 잘 찾아왔네 - 당연하지 279 00:25:00,702 --> 00:25:04,501 미안, 이쪽은 마이클 제 반쪽이에요 280 00:25:05,401 --> 00:25:08,001 만나서 반가워요, 조이 281 00:25:14,535 --> 00:25:16,200 아주 멋진 분이네요 282 00:25:19,902 --> 00:25:22,400 칭찬 고맙습니다 만나서 반가워요 283 00:25:25,401 --> 00:25:27,601 마이클이랑 바에서 만났는데 284 00:25:27,602 --> 00:25:30,334 우리처럼 배로 섬을 돌아다닌대 285 00:25:31,568 --> 00:25:33,501 두 사람한테 비할 건 아니죠 286 00:25:34,869 --> 00:25:37,367 작은 배를 혼자 타는 거라 287 00:25:38,168 --> 00:25:39,868 낭만이라곤 없죠 288 00:25:41,201 --> 00:25:44,901 낭만을 빼면 제이슨은 시체예요 289 00:25:51,735 --> 00:25:55,334 제가 염치없이 앉아있었네요 290 00:25:55,568 --> 00:25:57,434 즐거운 저녁 되세요 291 00:25:59,102 --> 00:26:02,667 전 괜찮으니 같이 먹어요 292 00:26:03,869 --> 00:26:04,868 재미있을 거예요 293 00:26:08,835 --> 00:26:12,200 그러시죠 부인이 친절하시네요 294 00:26:16,735 --> 00:26:17,901 음료 가져올게요 295 00:26:22,435 --> 00:26:23,934 낭만적이다 296 00:26:35,368 --> 00:26:36,834 마이클, 잔 없어요? 297 00:26:38,035 --> 00:26:39,234 난 괜찮아요 298 00:26:40,735 --> 00:26:42,200 술이 약한가 봐요 299 00:26:44,101 --> 00:26:45,100 들켰네요 300 00:26:45,768 --> 00:26:49,034 우리도 등산 생각해서 적당히 하는 게 좋겠어 301 00:26:52,735 --> 00:26:54,934 등산은 미뤄도 되잖아 302 00:26:56,069 --> 00:26:57,068 진심이야? 303 00:26:57,702 --> 00:27:00,934 허가증도 챙겨 줬는데 그러면 안 되지 304 00:27:01,168 --> 00:27:03,601 대단한 경험을 하게 될 텐데 305 00:27:03,935 --> 00:27:05,200 놓치면 안 되죠 306 00:27:08,568 --> 00:27:09,734 새 시작을 위해 307 00:27:13,002 --> 00:27:14,334 기꺼이 건배하죠 308 00:27:17,502 --> 00:27:20,100 그런데 직업이 뭐라고 했죠? 309 00:27:22,002 --> 00:27:23,767 마이클은 선생님이래 310 00:27:25,535 --> 00:27:26,868 교육자라 해 두죠 311 00:27:26,869 --> 00:27:27,868 뭘 가르쳐요? 312 00:27:30,668 --> 00:27:32,868 인생 코치 같은 거요 313 00:27:33,502 --> 00:27:38,534 그러니까 정확히 어떤 건지 궁금해서요 314 00:27:40,335 --> 00:27:41,868 그런 거 아시잖아요 315 00:27:42,602 --> 00:27:44,734 '그런 거'라면 알 수가 없죠 316 00:27:44,735 --> 00:27:47,334 더 정확하게 알고 싶어요 317 00:27:50,101 --> 00:27:53,834 일 얘긴 그만하시죠 카리브해에 왔는데 318 00:27:54,435 --> 00:27:55,434 그렇죠, 제이슨? 319 00:27:58,335 --> 00:28:01,400 그냥 무슨 일인지 궁금했던 건데 320 00:28:02,502 --> 00:28:04,734 알려준다고 나쁠 건 없잖아요 321 00:28:04,735 --> 00:28:08,367 조이, 마이클이 말하기 싫다잖아 322 00:28:10,768 --> 00:28:11,767 알았어 323 00:28:12,735 --> 00:28:13,734 그럼 됐어요 324 00:28:17,002 --> 00:28:19,767 제이슨과 닮은 사람 생각났어요 325 00:28:22,668 --> 00:28:23,734 누구죠? 326 00:28:26,368 --> 00:28:27,400 당신과 닮은 사람은 327 00:28:29,401 --> 00:28:30,400 젊을 시절의 나 328 00:28:33,736 --> 00:28:35,334 좋은 건가요? 329 00:28:36,568 --> 00:28:37,567 그렇진 않아요 330 00:28:42,502 --> 00:28:45,701 그거 고맙네요 나도 당신이 좋아요 331 00:28:46,768 --> 00:28:47,767 잠깐만요 332 00:28:48,401 --> 00:28:52,567 제이슨이랑 닮았다고 하고 일 얘기는 피하고 333 00:28:54,268 --> 00:28:55,567 이상하지 않나요? 334 00:28:55,902 --> 00:28:57,701 그만하면 됐어 335 00:28:57,768 --> 00:28:59,734 그러고 보니 성도 모르네요 336 00:28:59,735 --> 00:29:01,200 조이, 적당히 해! 337 00:29:01,401 --> 00:29:03,834 부담스럽게 자꾸 캐묻지 마! 338 00:29:03,835 --> 00:29:05,234 왜 화를 내? 339 00:29:05,668 --> 00:29:07,567 그러려니 하면 되잖아 340 00:29:17,168 --> 00:29:18,868 조이에게 당장 사과해요 341 00:29:23,235 --> 00:29:24,901 이만 우리는 가 볼게요 342 00:29:24,902 --> 00:29:28,200 아무도 못 갑니다 사과하기 전에는 343 00:29:30,768 --> 00:29:32,033 지금 뭐라고 했어요? 344 00:29:35,201 --> 00:29:37,400 딱 세 번만 말할 겁니다 345 00:29:37,835 --> 00:29:40,267 한 번 했으니 두 번째입니다 346 00:29:41,335 --> 00:29:43,200 조이에게 사과해요 당장! 347 00:29:43,401 --> 00:29:45,434 당신이 뭔데 참견이에요? 348 00:29:46,034 --> 00:29:49,901 용서하든 말든 나와 남편의 일이에요 349 00:29:49,902 --> 00:29:52,534 참견하지 말란 말 역시 세 번입니다 350 00:29:52,768 --> 00:29:54,000 한 번은 방금 했어요 351 00:29:55,168 --> 00:29:58,767 - 함부로 말하면 가만 안 둬! - 제이슨, 무시하고 가자 352 00:29:59,668 --> 00:30:01,868 그렇게 말하면 쾌감이라도 느끼나? 353 00:30:02,101 --> 00:30:06,033 내가 봐줄 때 조용히 물러났어야지 354 00:30:13,201 --> 00:30:14,868 제이슨 마지막 기회입니다 355 00:30:16,435 --> 00:30:19,100 신중히 생각하세요 356 00:30:24,934 --> 00:30:27,834 거기 그만들 해요 떨어지세요 357 00:30:29,602 --> 00:30:32,701 시비는 저쪽이 걸었어요 제정신이 아니에요 358 00:30:33,768 --> 00:30:34,767 그만 가시죠 359 00:31:03,268 --> 00:31:06,734 마지막입니다 사과해요 360 00:31:10,535 --> 00:31:11,667 당신은 미쳤어 361 00:31:35,201 --> 00:31:36,434 조이, 천천히 가 362 00:31:36,668 --> 00:31:39,534 안 돼, 최대한 빨리 배로 돌아가야 해 363 00:31:40,001 --> 00:31:41,033 들어 봐 364 00:31:41,768 --> 00:31:45,400 다 끝난 일이니 숨 좀 돌리고 가자 365 00:31:46,735 --> 00:31:49,234 경비원한테 한 짓 봤잖아 366 00:31:50,068 --> 00:31:53,100 그걸 보고도 쉬다니 자기도 정상은 아냐 367 00:31:53,101 --> 00:31:55,033 왜 또 예민하... 368 00:31:55,034 --> 00:31:56,734 그 말 꺼내지 마 369 00:31:57,702 --> 00:31:58,833 부탁이야 370 00:32:01,168 --> 00:32:04,833 나랑 단둘이 저녁도 먹기 싫어? 371 00:32:05,368 --> 00:32:07,334 정말 미안해, 조이 372 00:32:09,401 --> 00:32:10,534 진심이야 373 00:32:12,735 --> 00:32:16,267 빨리 자러 가자 피곤해 죽겠어 374 00:32:20,235 --> 00:32:22,267 - 이런 - 왜? 375 00:32:24,034 --> 00:32:26,367 - 지갑을 두고 왔어 - 장난이지? 376 00:32:27,235 --> 00:32:28,900 진짜야, 얼른 가서... 377 00:32:28,901 --> 00:32:33,000 아니야, 카드 정지하고 여기선 내 걸 쓰자 378 00:32:34,335 --> 00:32:36,501 - 그럴 필요 없어 - 제이슨, 안 돼 379 00:32:37,001 --> 00:32:38,234 절대 돌아가면 안 돼 380 00:32:39,702 --> 00:32:40,867 자기가 가면 나도 갈래 381 00:32:43,401 --> 00:32:44,400 어디로? 382 00:32:44,868 --> 00:32:45,867 집으로 383 00:32:46,735 --> 00:32:48,501 진짜 집으로 384 00:32:51,001 --> 00:32:55,100 알았어, 안 갈게 이제 뭘 할까? 385 00:32:57,068 --> 00:33:00,200 배로 돌아가고 싶을 뿐이야 386 00:33:08,368 --> 00:33:09,367 그러자 387 00:35:05,601 --> 00:35:08,033 일어났어요? 388 00:35:09,435 --> 00:35:10,933 자고 나니 좀 낫죠? 389 00:35:11,868 --> 00:35:14,200 - 잘 잤겠어요? - 기운 내요 390 00:35:14,368 --> 00:35:17,200 날이 이렇게 좋으니 다 괜찮아질 거예요? 391 00:35:19,535 --> 00:35:20,534 그럴지도요 392 00:35:35,502 --> 00:35:36,534 안녕하세요, 헨리 393 00:35:37,335 --> 00:35:38,334 일어났네요, 제이슨 394 00:35:41,401 --> 00:35:44,367 - 날씨라도 좋아 다행이네요 - 그러게요 395 00:35:46,201 --> 00:35:47,666 하지만 여기는 카리브해예요 396 00:35:48,535 --> 00:35:51,033 시시각각 날씨가 변하는 동네라 397 00:35:53,502 --> 00:35:56,200 그래도 폭풍우 예보는 없어요 398 00:35:57,335 --> 00:35:58,600 천만다행이네요 399 00:36:00,068 --> 00:36:03,100 어젯밤 일로 폭풍은 충분히 겪었습니다 400 00:36:04,168 --> 00:36:07,100 위협을 받는 건 무서운 일이죠 401 00:36:09,534 --> 00:36:12,666 그래도 지나고 보면 잘 풀려 있을 거예요 402 00:36:13,502 --> 00:36:14,501 그러면 좋겠네요 403 00:36:15,901 --> 00:36:18,933 조이도 제이슨을 아끼니 다치지 않길 바라는 거예요 404 00:36:46,901 --> 00:36:49,700 30분이면 도착인데 준비는 끝났어? 405 00:36:51,501 --> 00:36:52,500 조이 406 00:36:54,834 --> 00:36:56,766 저 배가 우릴 따라오고 있어 407 00:36:58,501 --> 00:37:01,434 - 설마 저기에... - 가능성은 있지 408 00:37:02,701 --> 00:37:05,033 - 아닐 것 같은데 - 그 사람이면? 409 00:37:06,701 --> 00:37:08,167 그냥 어부일 거야 410 00:37:08,501 --> 00:37:11,234 - 내 말은 늘 무시하지 - 그건 아닌데 411 00:37:11,534 --> 00:37:15,367 술 먹다 다툰 걸로 여기까지 따라올 리 없어 412 00:37:15,368 --> 00:37:16,666 자기가 어떻게 생각하든 413 00:37:17,368 --> 00:37:19,666 난 그 사람 때문에 어제 기절할 뻔했어 414 00:37:22,201 --> 00:37:23,900 확인해 줄게 415 00:37:25,101 --> 00:37:26,100 저기요, 헨리 416 00:37:29,335 --> 00:37:30,334 왜요? 417 00:37:31,401 --> 00:37:32,933 저 배 본 적 있어요? 418 00:37:34,767 --> 00:37:36,833 그럼요, 동네 어부 딘 러빈이에요 419 00:37:38,001 --> 00:37:40,000 나쁜 사람은 아닌데 좀 성가시죠, 왜요? 420 00:37:41,101 --> 00:37:42,100 그냥요 421 00:37:43,235 --> 00:37:45,400 들었지? 걱정할 것 없어 422 00:38:22,368 --> 00:38:24,533 - 허가증 챙겼죠? - 네 423 00:38:25,368 --> 00:38:28,399 등산로 설명은 필요 없으실 거고 424 00:38:28,400 --> 00:38:30,367 네, 빠삭해요 425 00:38:30,368 --> 00:38:31,566 아무렴요 426 00:38:31,834 --> 00:38:34,334 반대편에 배를 댈 테니 거기서 만나요 427 00:38:35,034 --> 00:38:36,033 좋아요 428 00:38:43,834 --> 00:38:44,833 조이 429 00:38:48,534 --> 00:38:50,433 고마워요, 헨리 좋은 하루 보내세요 430 00:38:50,868 --> 00:38:52,367 그건 확실하죠 431 00:38:52,534 --> 00:38:54,733 신나는 노래를 크게 틀고 432 00:38:54,734 --> 00:38:56,833 맥주 마시며 즐기고 있을게요 433 00:38:57,434 --> 00:38:58,433 나중에 봐요 434 00:39:24,767 --> 00:39:26,766 그 배 때문에 아직 불안해? 435 00:39:27,834 --> 00:39:29,100 다른 이유도 있고 436 00:39:30,334 --> 00:39:32,267 - 말해 줄 거지? - 전혀 437 00:39:33,767 --> 00:39:36,700 등산하는 내내 이렇게 굴 거야? 438 00:39:37,501 --> 00:39:39,267 분위기 내려고 온 거잖아 439 00:39:40,701 --> 00:39:42,167 어제저녁도 마찬가지였어 440 00:39:43,268 --> 00:39:45,766 - 무슨 말인지 알아 - 정말? 441 00:39:46,434 --> 00:39:48,000 아직 사과도 안 했으면서 442 00:39:49,201 --> 00:39:52,200 미친놈한테 걸려서 그렇게 된 건데 443 00:39:52,201 --> 00:39:54,267 - 나더러 사과하라고? - 관두자 444 00:39:54,268 --> 00:39:56,399 잘해 보려 애쓸 이유를 못 찾겠어 445 00:39:57,235 --> 00:39:59,267 뭘 잘해 봐? 결혼 생활? 446 00:39:59,501 --> 00:40:02,733 평생 함께할 텐데 같이 노력해야지 447 00:40:02,734 --> 00:40:05,666 꼭 그래야만 하나 고민 중이야 448 00:40:06,268 --> 00:40:07,267 잠깐만 449 00:40:10,901 --> 00:40:12,933 지금 이혼 이야기 꺼내는 건 아니지? 450 00:40:17,767 --> 00:40:19,267 조이, 말을 해 451 00:40:21,400 --> 00:40:23,167 설마 내가 생각하는 그 사람이야? 452 00:40:27,168 --> 00:40:30,500 - 아냐, 뭐 하러 오겠어 - 확신해? 453 00:40:30,901 --> 00:40:33,100 범죄 다큐멘터리를 그렇게 봤으면서 454 00:40:35,034 --> 00:40:37,700 그냥 우리 같은 등산객일 거야 455 00:40:38,734 --> 00:40:40,366 오기 전에 빨리 가자 456 00:40:43,701 --> 00:40:47,234 조이, 이혼 얘기 들먹여 놓고서 457 00:40:47,235 --> 00:40:49,200 등산객 때문에 대화를 끊은 거야? 458 00:40:49,201 --> 00:40:50,200 끊을 거야 459 00:41:16,601 --> 00:41:19,433 알았으니까 제발 대화하자 460 00:41:19,434 --> 00:41:21,266 그럴 필요 없어 461 00:41:21,534 --> 00:41:23,600 조이, 멈춰 제발 좀 462 00:41:23,601 --> 00:41:26,867 지금이 한가하게 그런 대화할 때야? 463 00:41:27,201 --> 00:41:29,733 섬에서 나가면 얼마든지 하자고 464 00:41:32,037 --> 00:41:33,033 날 떠날 거야? 465 00:41:34,734 --> 00:41:36,200 지금은 아냐 466 00:41:37,545 --> 00:41:39,000 무슨 말인지 알잖아 467 00:41:41,767 --> 00:41:43,700 떠날지도 모르지 468 00:41:47,001 --> 00:41:49,199 - 헤어지기 싫어 - 그냥 가면 안 돼? 469 00:41:51,101 --> 00:41:54,067 누군지도 모르는 등산객 때문에? 470 00:41:54,434 --> 00:41:55,600 말도 안 돼 471 00:41:56,567 --> 00:41:57,533 뭐 하는 거야? 472 00:41:57,767 --> 00:41:59,167 뭐 하는 것 같은데? 473 00:42:00,034 --> 00:42:02,666 - 여기서 기다릴 거야 - 이러지 마 474 00:42:02,868 --> 00:42:04,500 떠나고 싶으면 그냥 가 475 00:42:07,601 --> 00:42:11,500 제이슨, 가방 들어 당장 가야 해 476 00:42:11,734 --> 00:42:13,433 - 내가 왜? - 그 사람 맞아 477 00:42:46,334 --> 00:42:48,766 됐어, 더는 못 참겠어 478 00:42:49,601 --> 00:42:50,600 어쩌려고? 479 00:42:53,034 --> 00:42:54,333 따져보려고 480 00:42:54,534 --> 00:42:57,933 점까지 따라왔는데 말이 통할 것 같아? 481 00:42:58,200 --> 00:43:01,366 그야 모르지만 다른 방법이 있어? 482 00:43:01,501 --> 00:43:03,033 그냥 가면 되지 483 00:43:03,601 --> 00:43:06,700 당신은 피하고 싶겠지만 난 아냐 484 00:43:07,001 --> 00:43:10,000 유치하게 굴지 말고 좀 진지해져 봐 485 00:43:10,200 --> 00:43:12,600 - 우릴 죽일 거야 - 그럴 리 없어 486 00:43:12,667 --> 00:43:14,199 그런 건 아닐 거야 487 00:43:15,834 --> 00:43:16,867 내가 해결할게 488 00:43:31,567 --> 00:43:32,733 원하는 게 뭡니까? 489 00:43:33,834 --> 00:43:37,867 별일은 아니고 뭘 좀 가져왔어요 490 00:43:55,200 --> 00:43:56,700 어제 두고 갔더군요 491 00:43:58,167 --> 00:44:01,766 고작 지갑을 찾아 주려고 여기까지 따라왔다고요? 492 00:44:08,868 --> 00:44:09,900 뭐 하러 그래요? 493 00:44:13,501 --> 00:44:14,700 나름의 이유가 있죠 494 00:44:18,734 --> 00:44:19,733 뭔데요? 495 00:44:23,667 --> 00:44:25,566 어제 일이 너무 미안해서요 496 00:44:26,834 --> 00:44:28,399 말로 풀고 싶었어요 497 00:44:34,367 --> 00:44:36,233 고맙네요 498 00:44:37,100 --> 00:44:39,333 어제 일은 나도 유감이에요 499 00:44:40,100 --> 00:44:41,533 그냥 서로 잊기로 하죠 500 00:44:45,067 --> 00:44:46,600 그러기엔 늦었는데 501 00:45:00,067 --> 00:45:01,366 놀렸군요 502 00:45:04,501 --> 00:45:07,399 조이는 우리를 죽이러 온 줄 알았대요 503 00:45:07,400 --> 00:45:08,399 아니에요 504 00:45:09,834 --> 00:45:13,166 결국 그러겠지만 하루는 기니까 505 00:45:14,701 --> 00:45:15,700 뭐라고요? 506 00:45:25,167 --> 00:45:26,166 업무용 폰 507 00:45:30,667 --> 00:45:32,533 네 것도, 이리 내 508 00:45:36,033 --> 00:45:37,032 뭘 원해요? 509 00:45:38,067 --> 00:45:39,399 제이슨의 교육 510 00:45:41,067 --> 00:45:43,166 넌 기회가 아직 두 번 남아있으니 511 00:45:43,501 --> 00:45:45,032 혼자 가 512 00:45:46,734 --> 00:45:47,900 싫다면요? 513 00:45:48,367 --> 00:45:49,366 남편을 데려가 514 00:45:51,167 --> 00:45:52,199 보내 준다고요? 515 00:45:54,334 --> 00:45:55,333 이번은 516 00:46:01,033 --> 00:46:02,032 데려가! 517 00:46:03,000 --> 00:46:04,366 빨리 가! 518 00:46:07,534 --> 00:46:08,533 달리라고! 519 00:46:43,734 --> 00:46:44,733 잠깐 520 00:46:47,667 --> 00:46:49,233 아냐, 멈추면 안 돼 521 00:46:49,734 --> 00:46:51,932 조금만 참아 이리로 522 00:47:03,501 --> 00:47:04,500 잠시만 523 00:47:11,200 --> 00:47:14,066 어떡해 다 자기 탓이야 524 00:47:14,601 --> 00:47:16,533 그냥 순순히 사과하지 그랬어? 525 00:47:17,200 --> 00:47:19,566 업무용 폰은 왜 갖고 있는데? 526 00:47:20,000 --> 00:47:21,866 설명할게 527 00:47:21,867 --> 00:47:23,733 필요 없어 528 00:47:24,567 --> 00:47:25,666 죄다 거짓말이지 529 00:47:27,000 --> 00:47:28,566 나중에 다 얘기할게 530 00:47:28,567 --> 00:47:31,899 나중이라고? 대충 넘어갈 생각 마 531 00:47:32,234 --> 00:47:34,032 알겠어, 조이 532 00:47:34,501 --> 00:47:35,600 이제 어떡하지? 533 00:47:37,567 --> 00:47:40,566 등산로를 완주해야만 배로 갈 수 있어 534 00:47:40,933 --> 00:47:42,099 대단한 묘수네 535 00:47:43,601 --> 00:47:44,899 그럼 어쩌자고? 536 00:47:46,933 --> 00:47:47,932 목소리야 537 00:47:49,033 --> 00:47:51,166 앞에 사람들이 있어 어서 가자 538 00:47:51,900 --> 00:47:53,032 살았구나 539 00:48:46,667 --> 00:48:47,666 이쪽이야 540 00:48:47,933 --> 00:48:48,932 저기요! 541 00:48:49,167 --> 00:48:50,600 - 도와줘요! - 사람을 만나다니 542 00:48:51,000 --> 00:48:52,999 - 괜찮아요? - 우릴 죽이려 해요 543 00:48:53,434 --> 00:48:54,999 갈림길로 와요 544 00:49:05,734 --> 00:49:06,733 이제 괜찮아요 545 00:49:08,200 --> 00:49:09,166 다쳤어요? 546 00:49:09,900 --> 00:49:12,399 그 인간한테 옆구리를 맞았어요 547 00:49:13,367 --> 00:49:14,733 간호사예요 한번 봐요 548 00:49:18,033 --> 00:49:19,433 맙소사 549 00:49:20,100 --> 00:49:22,999 어떻게 된 건지 모르겠네요 550 00:49:23,367 --> 00:49:24,733 내출혈도 있고 551 00:49:25,867 --> 00:49:26,866 느낌은 어때요? 552 00:49:27,833 --> 00:49:28,832 죽을 것 같아요 553 00:49:29,567 --> 00:49:32,566 굴러 넘어진 건 아니고요? 554 00:49:32,567 --> 00:49:34,333 거짓말 아니에요 555 00:49:34,434 --> 00:49:37,732 죽이려고 하니 제발 도와주세요 556 00:49:38,100 --> 00:49:39,366 내가 얘기해 볼게요 557 00:49:39,367 --> 00:49:40,433 - 안 돼요! - 안 돼요! 558 00:49:40,434 --> 00:49:42,199 경찰을 불러 줘요 559 00:49:42,534 --> 00:49:44,199 여기는 신호가 안 잡혀요 560 00:49:44,501 --> 00:49:46,032 봉화가 빠를걸요 561 00:49:46,434 --> 00:49:48,433 가서 알아볼게요 562 00:49:50,000 --> 00:49:52,066 - 같이 갈래 - 기다려, 대니엘 563 00:49:52,067 --> 00:49:56,166 가이드한테 맡기자 그러려고 같이 온 거잖아 564 00:49:56,167 --> 00:49:58,066 제발, 믿어줘요 565 00:49:59,400 --> 00:50:00,932 어떻게 혼자 보내 566 00:50:00,939 --> 00:50:02,832 너만 가는 건 나도 싫어 567 00:50:02,833 --> 00:50:04,899 우리가 해결할 테니 여기서 기다려요 568 00:50:04,900 --> 00:50:06,032 막아야 해 569 00:50:08,434 --> 00:50:10,699 제발 가지 마 570 00:50:20,200 --> 00:50:21,199 안녕하세요 571 00:50:29,933 --> 00:50:30,899 안녕하세요 572 00:50:34,367 --> 00:50:36,932 여러분 사정은 잘 모르지만 573 00:50:36,933 --> 00:50:38,899 진정하셨으면 해요 574 00:50:40,200 --> 00:50:41,199 안 되겠는데요 575 00:50:43,700 --> 00:50:45,032 기회를 줄 때 가시죠 576 00:50:47,340 --> 00:50:49,366 사람이 다칠까 봐 이러는 겁니다 577 00:50:51,601 --> 00:50:52,999 세 분 같은 생각이세요? 578 00:51:04,601 --> 00:51:06,266 그럼 세 번으로 계산합니다 579 00:51:09,501 --> 00:51:10,500 이봐요, 진정해요 580 00:51:12,601 --> 00:51:13,866 왜 이래요? 581 00:51:41,867 --> 00:51:43,566 두 사람은 먼저 가 582 00:51:53,067 --> 00:51:54,199 그걸로 어쩌게요? 583 00:52:01,833 --> 00:52:02,932 무기는 질색인데 584 00:52:05,367 --> 00:52:06,366 제발 585 00:52:17,234 --> 00:52:18,233 잡아요 586 00:52:20,870 --> 00:52:21,866 괜찮으니까 587 00:52:24,501 --> 00:52:26,199 그냥 도와준 거잖아요 588 00:52:28,033 --> 00:52:29,032 괜찮아요 589 00:52:30,434 --> 00:52:31,565 금방 끝낼게요 590 00:52:49,400 --> 00:52:50,732 15초 걸렸군 591 00:53:31,900 --> 00:53:32,899 그래 592 00:53:34,867 --> 00:53:36,266 이제 내 말 들을 거야? 593 00:53:38,666 --> 00:53:39,665 좋아 594 00:53:40,600 --> 00:53:41,732 일단 유적에 숨어서 595 00:53:42,700 --> 00:53:44,166 마이클을 보내는 거야 596 00:53:45,100 --> 00:53:47,433 그러고 돌아가서 마이클 배를 훔치자 597 00:53:48,434 --> 00:53:49,599 그러면 되겠다 598 00:53:50,367 --> 00:53:52,266 내가 버틸지 모르지만 599 00:53:54,100 --> 00:53:55,499 내 앞에서 죽지 마 600 00:53:57,833 --> 00:53:59,366 진심으로 미워할 거야 601 00:54:01,033 --> 00:54:02,032 가자 602 00:54:26,067 --> 00:54:27,058 괜찮아? 603 00:54:28,666 --> 00:54:29,665 응 604 00:54:31,933 --> 00:54:32,932 거짓말쟁이 605 00:54:34,733 --> 00:54:35,732 보여 줘 606 00:54:40,867 --> 00:54:41,999 그렇게 부르지 마 607 00:54:44,200 --> 00:54:45,199 사실이잖아 608 00:54:50,766 --> 00:54:53,333 업무용 폰은 정말 미안해 609 00:54:54,234 --> 00:54:56,599 지난 일들 다 내 잘못이야 610 00:54:58,167 --> 00:55:01,832 사업은 내가 망쳤고 수습은 당신이 했잖아 611 00:55:03,100 --> 00:55:04,432 난 도망쳐 취직했고 612 00:55:05,900 --> 00:55:09,333 많은 일이 있었지만 이것만은 기억해 줘 613 00:55:09,900 --> 00:55:11,432 마지막일지 모르니까 614 00:55:12,234 --> 00:55:15,266 정말 진심으로 미안하게 생각해 615 00:55:16,399 --> 00:55:20,499 맹세하는데 운이 좋아 오늘을 무사히 넘긴다면 616 00:55:21,500 --> 00:55:24,066 자기한테 잘못한 걸 평생 보상할 거야 617 00:55:30,234 --> 00:55:31,233 가서 숨자 618 00:58:44,833 --> 00:58:46,099 추적하는 거 봤어? 619 00:58:46,833 --> 00:58:48,832 응, 전문가네 620 00:58:49,399 --> 00:58:50,732 오래 속이기는 어렵겠다 621 00:58:51,366 --> 00:58:52,732 빨리 빠져나가야 해 622 00:58:53,333 --> 00:58:54,332 같은 생각이야 623 00:58:56,900 --> 00:58:57,899 왜? 624 00:58:58,900 --> 00:59:02,765 이게 그리웠다는 걸 이제야 깨달았어 625 00:59:03,833 --> 00:59:05,066 손발 맞추는 거? 626 00:59:08,067 --> 00:59:09,066 가자 627 00:59:14,266 --> 00:59:15,265 거기 꼼짝 말아요 628 00:59:18,199 --> 00:59:19,198 물러서세요 629 00:59:20,333 --> 00:59:21,332 들어가요 630 00:59:21,500 --> 00:59:24,232 본부, 응답하라 나와라, 본부 631 00:59:26,199 --> 00:59:27,599 우리가 아니에요 632 00:59:27,900 --> 00:59:29,066 우리는 피해자예요 633 00:59:33,867 --> 00:59:34,866 제발 634 00:59:35,933 --> 00:59:37,099 도움이 절실해요 635 00:59:38,100 --> 00:59:39,765 시체 세 구를 발견했어요 636 00:59:41,100 --> 00:59:42,866 우리도 아는 등산객이에요 637 00:59:43,205 --> 00:59:44,198 그러지 마세요 638 00:59:44,600 --> 00:59:46,532 우리도 그 범인한테 쫓기고 있다고요 639 00:59:47,033 --> 00:59:50,232 언제 또 덮칠지 모르니 우리 말을 믿어줘요 640 00:59:51,433 --> 00:59:53,099 이 사람 말이 사실이에요 641 00:59:53,733 --> 00:59:57,265 정말 큰일 난다고요 저희가 가지 않으면 642 00:59:58,533 --> 00:59:59,699 허가증 봅시다 643 01:00:00,500 --> 01:00:01,499 네? 644 01:00:01,500 --> 01:00:04,565 등산하러 왔으면 허가증이 있을 텐데요 645 01:00:04,566 --> 01:00:07,365 그 남자가 습격해서 가방을 두고 왔어요 646 01:00:07,566 --> 01:00:09,066 나도 그 길을 지났어요 647 01:00:09,700 --> 01:00:12,665 가방은 없고 시체뿐이던데요 648 01:00:12,666 --> 01:00:14,198 이럴 시간 없다고! 649 01:00:14,500 --> 01:00:17,365 평소라면 말릴 텐데 지금은 이 말이 맞아요 650 01:00:17,666 --> 01:00:19,332 이럴 시간 없다고요 651 01:00:23,867 --> 01:00:24,866 이거 차요 652 01:00:34,566 --> 01:00:35,565 못 찹니다 653 01:00:39,033 --> 01:00:43,265 당신들 말이 사실이면 걱정할 게 전혀 없어요 654 01:00:44,399 --> 01:00:46,365 상황을 몰라서 그래요 655 01:00:46,366 --> 01:00:48,665 수갑을 차세요 656 01:00:49,266 --> 01:00:50,265 알겠어요 657 01:00:51,833 --> 01:00:53,198 시키는 대로 하자, 조이 658 01:01:26,766 --> 01:01:27,765 됐어요 659 01:01:28,166 --> 01:01:29,165 이제 앉아요 660 01:01:30,266 --> 01:01:31,265 앉으라고요? 661 01:01:31,399 --> 01:01:32,398 당장요 662 01:01:37,867 --> 01:01:39,665 응답 좀 해라 663 01:01:40,733 --> 01:01:42,565 상황이 심각하다고 664 01:01:45,266 --> 01:01:46,265 미치겠네 665 01:01:48,366 --> 01:01:49,365 뭡니까? 666 01:01:52,733 --> 01:01:53,732 안녕하세요 667 01:01:57,933 --> 01:02:01,532 그 자리에서 움직이지 마요 668 01:02:12,867 --> 01:02:14,031 가만히 있어요 669 01:02:15,766 --> 01:02:17,031 물론이죠 670 01:02:18,433 --> 01:02:19,432 움직이지 마요 671 01:02:21,099 --> 01:02:22,098 무슨 일이죠? 672 01:02:23,566 --> 01:02:24,665 저 사람들 압니까? 673 01:02:26,266 --> 01:02:27,432 당연히 모르죠 674 01:02:27,766 --> 01:02:29,232 등산 중입니다 675 01:02:30,266 --> 01:02:32,198 그럼 허가증 봅시다 676 01:02:35,366 --> 01:02:36,365 천천히 해요 677 01:03:14,566 --> 01:03:15,665 제이슨 본인입니까? 678 01:03:16,833 --> 01:03:17,832 나 맞아요 679 01:03:21,433 --> 01:03:22,432 미안하게 됐습니다 680 01:03:24,066 --> 01:03:25,098 사건이 발생해서요 681 01:03:26,199 --> 01:03:27,931 돌아가셔야 합니다 682 01:03:28,433 --> 01:03:31,065 사건이라니 무슨 일이죠? 683 01:03:31,066 --> 01:03:33,998 그건 수사 중이니 오던 길로 돌아가세요 684 01:03:34,932 --> 01:03:35,931 그럴게요 685 01:03:41,899 --> 01:03:43,165 저 사람들은 뭐죠? 686 01:03:44,766 --> 01:03:45,765 용의자입니다 687 01:03:46,833 --> 01:03:48,165 죄는 없어 보여요 688 01:03:55,166 --> 01:03:56,665 몇 번이나 주장했죠? 689 01:03:59,533 --> 01:04:02,365 몇 번이나 결백을 주장했냐고요 690 01:04:02,999 --> 01:04:03,998 세 번 넘어요? 691 01:04:05,500 --> 01:04:06,732 더 많았는데 왜요? 692 01:04:51,766 --> 01:04:55,998 불만 해소에 총을 쓰는 건 너무 야만적인 방식이지 693 01:04:56,899 --> 01:04:59,365 너희 때문에 또 사람이 다쳤어 694 01:05:00,166 --> 01:05:03,332 너희가 잘못을 인정하지 않았으니까 695 01:05:07,832 --> 01:05:08,831 일어나시지 696 01:05:12,566 --> 01:05:13,565 일어나 697 01:05:23,500 --> 01:05:25,699 조이는 이쪽으로 698 01:05:28,733 --> 01:05:29,865 조이는 보내 줘 699 01:05:32,566 --> 01:05:35,165 그건 조이가 결정할 일이지 700 01:05:54,899 --> 01:05:57,031 조이한테 손대면 죽여 버리겠어! 701 01:06:19,066 --> 01:06:20,065 선택의 순간이군 702 01:06:22,832 --> 01:06:26,365 세 번째이자 마지막 기회야 703 01:06:29,765 --> 01:06:31,165 제이슨 곁에 남던가 704 01:06:34,600 --> 01:06:35,599 아니면 떠나서 705 01:06:36,600 --> 01:06:39,365 행복한 인생을 사는 거야 706 01:06:45,032 --> 01:06:47,532 조이, 난 괜찮아 707 01:06:50,366 --> 01:06:52,031 답이 뭐지, 조이? 708 01:06:53,199 --> 01:06:55,065 - 그렇게 할래? - 그럴 거야 709 01:06:55,266 --> 01:06:56,332 네 말대로 한다고 710 01:06:57,533 --> 01:07:00,665 제이슨, 고맙지만 조이가 답을 해야 해 711 01:07:03,600 --> 01:07:04,599 조이 712 01:07:04,932 --> 01:07:06,031 그렇게 할 거지? 713 01:07:07,032 --> 01:07:10,232 셋을 세겠어 셋! 둘! 하나! 714 01:07:10,233 --> 01:07:12,031 그래! 그렇게 할게 715 01:07:25,032 --> 01:07:26,398 난 당신을 응원했어 716 01:07:31,333 --> 01:07:32,698 이제 가도 좋아 717 01:07:40,066 --> 01:07:41,198 얼른 가 718 01:07:48,566 --> 01:07:49,565 가라고 719 01:08:23,665 --> 01:08:25,198 이제 둘만 남았군 720 01:08:30,566 --> 01:08:31,731 좀 걷자고 721 01:08:43,832 --> 01:08:44,831 누구 없어요? 722 01:08:48,265 --> 01:08:49,265 도와주세요 723 01:08:50,731 --> 01:08:52,232 제발 도와줘요 724 01:08:54,500 --> 01:08:55,498 제발 725 01:10:27,699 --> 01:10:28,764 죽일 놈 726 01:10:31,699 --> 01:10:34,265 알아? 예전 같으면 727 01:10:34,765 --> 01:10:36,598 이걸 채운 채 죽였겠지만 728 01:10:38,366 --> 01:10:40,865 사람 꼴은 지켜 줘야겠지 729 01:10:59,832 --> 01:11:01,365 이럴 필요 없잖아 730 01:11:03,532 --> 01:11:05,865 다들 죽을 때가 되면 731 01:11:05,932 --> 01:11:07,831 사과를 못 해서 안달이더군 732 01:11:09,266 --> 01:11:13,531 아내한테 막말하던 그 새끼는 어디 갔나? 733 01:11:14,266 --> 01:11:16,332 얼른 죽이고 끝내 734 01:11:20,569 --> 01:11:22,265 좋지 735 01:11:22,399 --> 01:11:23,498 때가 됐어 736 01:12:09,832 --> 01:12:11,431 이젠 안 봐줘 737 01:12:38,999 --> 01:12:40,031 나 좀 봐 738 01:12:40,032 --> 01:12:42,165 - 난 괜찮아 - 어디 봐 739 01:12:44,899 --> 01:12:46,165 나 때문에 돌아오다니 740 01:12:48,932 --> 01:12:49,931 그랬지 741 01:12:50,932 --> 01:12:52,498 관리원한테서 이걸 찾았어 742 01:12:53,365 --> 01:12:55,531 여기서는 못 쓰니 고지대로 가야 해 743 01:13:02,832 --> 01:13:04,998 저기로 가면 될 거야 744 01:13:15,899 --> 01:13:17,031 견딜 수 있어? 745 01:13:21,899 --> 01:13:23,564 무전기가 터져 준다면 746 01:13:24,066 --> 01:13:26,031 지금 해 보는 수밖에 없겠네 747 01:13:31,765 --> 01:13:32,764 여보세요 748 01:13:38,332 --> 01:13:40,265 누구 없어요? 제발 749 01:13:41,532 --> 01:13:42,531 제발 750 01:13:53,765 --> 01:13:55,764 누구 없어요? 751 01:13:57,866 --> 01:13:59,698 여긴 '패스컨 원' 거기 누구죠? 752 01:14:03,565 --> 01:14:04,564 헨리? 753 01:14:04,765 --> 01:14:07,198 잘 안 들리니 다시 얘기하세요 754 01:14:08,032 --> 01:14:09,098 헨리 맞아요? 755 01:14:10,832 --> 01:14:12,098 제이슨이에요? 756 01:14:12,932 --> 01:14:14,098 웬 무전이에요? 757 01:14:19,732 --> 01:14:20,731 미안 758 01:14:21,832 --> 01:14:23,598 헨리, 저예요 조이도 있어요 759 01:14:24,099 --> 01:14:25,731 헨리, 지금... 문제가... 760 01:14:27,265 --> 01:14:30,331 제이슨, 알아듣기 힘드니 다시 이야기해 봐요 761 01:14:30,932 --> 01:14:34,264 바에서 만난... 우리를 쫓아... 762 01:14:35,599 --> 01:14:39,165 잡음이 심해서 무슨 말인지 못 들었어요 763 01:14:39,166 --> 01:14:40,764 긴급 구조대에 연락할게요 764 01:14:40,765 --> 01:14:43,998 들리는지 모르지만 구조대에 연락할게요 765 01:14:46,398 --> 01:14:47,397 제이슨! 766 01:14:48,398 --> 01:14:49,598 잘 들렸을까? 767 01:14:50,765 --> 01:14:54,065 희망을 놓지 말고 움직이는 게 좋겠어 768 01:14:55,332 --> 01:14:57,431 등산로도 막바지니 끝까지 버텨 보자 769 01:14:58,665 --> 01:14:59,664 괜찮겠어? 770 01:15:00,265 --> 01:15:01,531 자기만 괜찮으면 771 01:15:03,665 --> 01:15:04,664 그래 772 01:15:08,765 --> 01:15:09,865 그놈이야 773 01:15:17,198 --> 01:15:18,197 어떻게 하지? 774 01:15:19,665 --> 01:15:20,664 가자 775 01:15:21,499 --> 01:15:22,598 좋은 생각이 있어 776 01:15:30,832 --> 01:15:32,197 난감하게 됐군 777 01:16:29,732 --> 01:16:30,898 어떡해 778 01:16:32,765 --> 01:16:33,998 버틸 수 있어 779 01:18:22,098 --> 01:18:24,231 제이슨! 조이! 780 01:18:25,098 --> 01:18:26,931 - 들려요? - 헨리? 781 01:18:26,932 --> 01:18:28,397 - 살았다 - 제이슨! 782 01:18:29,932 --> 01:18:32,598 - 그놈도 들었겠다 - 헨리가 했을까? 783 01:18:32,998 --> 01:18:34,197 신고 말이야 784 01:18:35,165 --> 01:18:37,498 - 일단은 움직이자 - 알았어 785 01:18:49,699 --> 01:18:50,698 여기 있었군요 786 01:18:51,532 --> 01:18:52,531 헨리! 787 01:18:58,765 --> 01:19:00,331 이렇게 반가울 수가 788 01:19:00,532 --> 01:19:02,364 무슨 일이 있었어요? 789 01:19:02,365 --> 01:19:03,431 경찰은 없어요? 790 01:19:03,432 --> 01:19:05,231 - 경찰요? - 무전 받았잖아요 791 01:19:05,232 --> 01:19:07,698 너무 지직거려서 못 알아들었어요 792 01:19:07,699 --> 01:19:08,898 이럴 수가 793 01:19:08,899 --> 01:19:10,731 긴급 구조대는 불렀어요 794 01:19:10,732 --> 01:19:12,097 언제 도착한대요? 795 01:19:12,398 --> 01:19:13,397 그건 못 들었어요 796 01:19:15,398 --> 01:19:16,564 선장인가 보군 797 01:19:19,232 --> 01:19:20,664 생각보다 멍청해, 조이 798 01:19:21,398 --> 01:19:22,664 이제 당신도 죽어야겠어 799 01:19:28,932 --> 01:19:30,030 도망쳐요 800 01:19:39,665 --> 01:19:41,531 세 번의 기회를 주겠어 801 01:19:48,567 --> 01:19:49,660 이게 첫 번째 802 01:20:16,832 --> 01:20:17,831 이걸로 두 번째 803 01:20:30,565 --> 01:20:31,598 세 번째! 804 01:20:49,565 --> 01:20:51,164 아끼는 티셔츠인데 805 01:20:58,599 --> 01:20:59,598 거의 다 왔어 806 01:21:41,265 --> 01:21:42,664 저기 있을 거야 807 01:21:44,599 --> 01:21:46,264 - 좋아, 가자 - 아니야 808 01:21:49,365 --> 01:21:51,498 배에 가서 구조를 요청해 809 01:21:51,865 --> 01:21:52,864 자기는? 810 01:21:54,499 --> 01:21:57,664 경찰 올 때까지 시간을 벌어 볼게 811 01:21:58,098 --> 01:21:59,997 좋아 그러면 되겠다 812 01:22:02,098 --> 01:22:03,097 사랑해 813 01:22:04,232 --> 01:22:05,231 나도 사랑해 814 01:23:22,232 --> 01:23:23,664 등산은 끝났어, 마이클 815 01:23:24,332 --> 01:23:25,397 등산은 끝났지 816 01:23:32,565 --> 01:23:33,564 아내는 어디 있어? 817 01:23:35,332 --> 01:23:36,331 떠났지 818 01:23:38,731 --> 01:23:39,730 걱정 마 819 01:23:42,731 --> 01:23:43,897 따라잡을게 820 01:23:48,499 --> 01:23:49,498 이제 어쩌게? 821 01:23:51,665 --> 01:23:53,397 어떻게 될지는 너도 알잖아 822 01:23:55,764 --> 01:23:56,830 소용은 없겠지만 823 01:23:59,365 --> 01:24:00,364 이제는 알겠어 824 01:24:02,332 --> 01:24:04,064 너 같은 놈들 숱하게 봤지 825 01:24:05,599 --> 01:24:08,064 다른 부부들도 이렇게 당했나 보군 826 01:24:08,865 --> 01:24:10,064 역겨운 놈 827 01:24:16,232 --> 01:24:18,164 내가 느낀 게 뭔 줄 알아? 828 01:24:20,532 --> 01:24:21,763 가르쳐 줘 829 01:24:24,398 --> 01:24:26,397 사람은 변하지 않는다는 거야 830 01:24:27,599 --> 01:24:30,197 말로만 그런척하지 831 01:24:33,499 --> 01:24:34,498 그건 너고 832 01:24:40,098 --> 01:24:41,097 준비됐나? 833 01:24:51,998 --> 01:24:52,997 좋은 자세야 834 01:25:16,432 --> 01:25:17,531 거짓말쟁이 835 01:25:47,931 --> 01:25:49,597 여기서 청혼한 거지? 836 01:25:53,598 --> 01:25:54,763 몇 층이었어? 837 01:25:56,098 --> 01:25:57,231 엿 먹어 838 01:26:01,598 --> 01:26:02,597 2층으로 하자 839 01:26:51,564 --> 01:26:53,530 개인 기록을 경신할 거야 840 01:26:56,731 --> 01:26:58,364 같은 수가 또 먹히겠어? 841 01:27:14,165 --> 01:27:15,331 살아 있을까? 842 01:27:16,265 --> 01:27:18,997 - 그럴 리가 - 잘됐네 843 01:27:38,731 --> 01:27:41,830 돌아갈 방법이 없네 저 배도 볼 줄 모르고 844 01:27:42,365 --> 01:27:46,097 헨리가 구조대 불렀으니 배에서 기다리자 845 01:27:46,931 --> 01:27:47,930 그래, 알았어 846 01:27:50,332 --> 01:27:51,997 이제 등산은 그만하자 847 01:28:02,531 --> 01:28:03,530 가자 848 01:28:29,397 --> 01:28:31,430 이제 살 것 같다 849 01:28:33,865 --> 01:28:35,030 축하하는 거야? 850 01:28:36,831 --> 01:28:37,830 약이야 851 01:28:39,198 --> 01:28:40,197 이리 와 852 01:28:48,764 --> 01:28:49,897 살살 해 줘 853 01:28:51,564 --> 01:28:52,563 살살 할 거야 854 01:29:01,498 --> 01:29:02,897 또 자기 폰이야? 855 01:29:05,431 --> 01:29:06,430 설마 856 01:29:07,065 --> 01:29:08,064 들리잖아 857 01:29:12,098 --> 01:29:13,864 등산할 때 가지고 갔다가 858 01:29:16,031 --> 01:29:17,331 마이클한테 뺏겼는데 859 01:29:20,431 --> 01:29:21,563 그놈이 탔어 860 01:29:45,598 --> 01:29:46,597 조명탄 챙겨 861 01:30:04,232 --> 01:30:05,363 내가 불러낼 테니 862 01:30:06,165 --> 01:30:08,231 - 자기가 쏴 - 그럴게 863 01:30:38,198 --> 01:30:39,497 어서 나와, 마이클! 864 01:30:43,865 --> 01:30:45,064 너도 다쳤잖아! 865 01:30:46,031 --> 01:30:47,663 저 배로 곱게 돌아가! 866 01:30:53,498 --> 01:30:54,497 보고 싶었지? 867 01:31:17,531 --> 01:31:19,430 탄환을 확인했어야지 868 01:32:20,397 --> 01:32:21,597 여기서 벗어나자 869 01:32:36,631 --> 01:32:41,864 1년 후 870 01:32:46,164 --> 01:32:47,163 도착했어 871 01:32:48,268 --> 01:32:50,562 {\an5}제이슨 & 조이 서바이벌 여행 872 01:32:49,664 --> 01:32:52,163 '제이슨과 조이의 서바이벌 여행' 873 01:32:52,164 --> 01:32:55,230 '야생에서 필요한 생존 기술 총집합' 874 01:32:56,731 --> 01:32:57,730 정말 멋지다 875 01:32:58,764 --> 01:33:00,097 첫 출근 준비됐지? 876 01:33:00,431 --> 01:33:01,530 물론이야 877 01:33:13,764 --> 01:33:14,997 타시죠 878 01:33:38,898 --> 01:33:45,758 구타유발자