[All of us]
[Dream save us, us]
ANIME ONE PIECE
夢の果て 海の果て
行きたい場所はそれぞれだ
だけどひとつ 輝ける
伝説をぶち上げてからだ
バチバチ No limit ここからが
ONE PIECE!
All of us 旅人に告ぐ
その夢は
まだ濁っちゃいないか?
眠れない細胞が
くすぐられハジけてく
今も All of us
冒険の途中
All of us 旅人へ告ぐ
意味のない戦いはないんだ
バラバラの文脈が
意思を持ち繋がれば
時の糸が紡ぎ直される
俺たちとともに世界
変わり続けてる
[Dream save us, us]
Subtitled by 가이안트
ゴムゴムの~!
잠깐!
그러니까, 부탁이야
아빠를 다치게 하지 마!
바보야, 도망쳐
퍼시피스타라고
깊어지는 수수께끼!
야, 쿠마가
정말이야?
정말이야,
정말 놀랍군 그래
그래서, 보니가
야, 너!
걱정 말게, 단순한
가자
아빠..
보니, 뭘 하는 거야?
야, 놓으라고
멍청아, 도망가
그다지 시간을
신변 확보
이쪽이야
막다른 길이야
어쩔 수 없지
보니, 자네한테는
억지로 멈춰야겠어
- 뭐, 그런..
잠깐 눈을 감아줘
좋았어
야, 뭘 할 셈이야?
둘 다 방심은 금물이야
이곳은 에그 헤드
우리가 아는 퍼시피스타와
가자!
그만둬!
뭐지?
뭐가 일어났지?
큰일이야!
신변 확보..
あーっす あーっす
US! US!
あーーっす All of us
US! All of us!
26th Op Theme
Title:あーーっす!
Artist:키타다니 히로시
꿈의 끝 바다의 끝
가고 싶은 곳은 제각기 달라
하지만 하나로 빛날 거야
전설을 한바탕 쏘아대면서
호득호득 No limit 이제부터가
원피스!
All of us 모험가에게 전하는
그 꿈은
아직 흐리지는 않을런지?
잠 못 이루는 세포가
근질거려 터져 나와
지금도 All of us
모험의 도중
All of us 모험가에게 전하는
의미 없는 싸움이란 없어
흐트러진 문맥들이
의미를 갖고 이어진다면
시간의 실이 다시 엮일 거야
우리들과 함께 세계는
계속 변해가고 있어
[All of us]
あーっす あーっす
US! US!
あーーっす All of us
US! All of us!
blog.naver.com/chereamante
[고무고무...]
에그 헤드 연구층
네 아빠라니
거짓말을 왜 하겠어?
베가펑크한테 왔구나
시간 벌기에 불과해
벌지도 못했구먼
미안하지만
- 보니, 미안해
베가펑크가 있는 섬
미묘하게 다를지도 몰라