1 00:00:38,205 --> 00:00:44,461 "6일 후" 2 00:01:44,188 --> 00:01:45,189 좋아 3 00:01:51,862 --> 00:01:55,115 - 뭔데? - 가만, 꼼짝 마 4 00:01:57,034 --> 00:01:59,453 - 큰 실수하는 거야 - 닥쳐 5 00:01:59,536 --> 00:02:00,537 - 가자고 - 엿같네 6 00:02:03,957 --> 00:02:05,626 가서 문 열어 닥치고, 빨리 7 00:02:07,127 --> 00:02:09,545 - 파카 조심해, 새거야 - 닥치라니까 8 00:02:19,389 --> 00:02:20,682 잘 들어 9 00:02:21,391 --> 00:02:23,352 형에게 경고하면 뒤통수를 날릴 거야 10 00:02:23,435 --> 00:02:24,561 알아들어? 11 00:02:25,145 --> 00:02:26,313 알았어 12 00:02:26,396 --> 00:02:27,523 네가 대장이다, 그래 13 00:02:29,066 --> 00:02:30,150 천천히 14 00:02:37,157 --> 00:02:38,450 왔어? 15 00:02:39,993 --> 00:02:42,829 펌킨 프라페 사 왔겠지? 16 00:02:46,667 --> 00:02:48,210 안 돼! 하지 마 17 00:02:49,002 --> 00:02:51,463 그럼 네 동생 죽어 손 들어! 18 00:02:52,923 --> 00:02:56,093 멍청한 새끼 우리가 누군지 알아? 19 00:02:56,176 --> 00:02:57,803 알고말고 20 00:02:57,886 --> 00:03:01,265 1월에 죄 없는 모자를 쏴 죽였잖아 21 00:03:01,348 --> 00:03:03,183 뉴어크에서 22 00:03:03,851 --> 00:03:06,895 누가 그래? 넌 누군데? 23 00:03:11,149 --> 00:03:12,860 줄 게 있어 24 00:03:15,279 --> 00:03:17,030 날 잘 보고 있어야 해 25 00:03:19,533 --> 00:03:20,701 보고 있지? 26 00:03:24,079 --> 00:03:25,080 안 돼! 27 00:03:26,248 --> 00:03:28,709 안 돼! 28 00:03:40,888 --> 00:03:43,265 미친, 아냐, 안 돼 29 00:03:43,807 --> 00:03:46,226 안 돼! 30 00:03:46,310 --> 00:03:48,979 돌겠네, 미쳐버려 죽지 마 31 00:03:49,062 --> 00:03:50,898 죽으면 안 돼! 죽지 마! 32 00:03:50,981 --> 00:03:53,317 젠장, 나 봐 33 00:03:53,400 --> 00:03:56,653 나 보라고, 새끼야! 죽으면 안 돼! 34 00:03:56,737 --> 00:03:59,907 이거 넘겨야 하는데! 죽으면 안 먹힌다고 35 00:03:59,990 --> 00:04:00,991 나 봐! 36 00:04:01,074 --> 00:04:03,869 죽지 마, 이 머저리! 죽지 말라고, 멍청아! 37 00:04:15,088 --> 00:04:16,339 안 돼 38 00:04:17,673 --> 00:04:19,009 미친… 39 00:04:20,177 --> 00:04:21,512 안 돼 40 00:04:28,018 --> 00:04:30,521 미치겠네 41 00:04:30,604 --> 00:04:32,105 망했어! 42 00:04:33,106 --> 00:04:36,443 넘겨줄 사람이 없잖아! 43 00:04:39,029 --> 00:04:40,280 젠장 44 00:04:40,364 --> 00:04:41,448 쏘지 마요 45 00:04:41,532 --> 00:04:43,367 - 넌 누군데? - 아무도 아니에요 46 00:04:43,450 --> 00:04:45,369 - 대체 누구냐고! - 루이스요 47 00:04:45,869 --> 00:04:47,037 근데 아무도 아니에요 48 00:04:47,120 --> 00:04:48,872 - 진짜 무시하셔도 돼요 - 여기서 뭐 해? 49 00:04:48,956 --> 00:04:50,415 - 쏘지 마세요 - 대답해! 50 00:04:50,499 --> 00:04:52,209 여긴 대체 왜 왔어? 51 00:04:52,292 --> 00:04:53,961 약 사러 왔어요 52 00:04:54,044 --> 00:04:56,463 나도 쟤네 싫어해요 엄청! 53 00:04:56,547 --> 00:04:59,466 특히 저 새끼! 제발 쏘지 마요 54 00:05:02,219 --> 00:05:03,804 다른 사람이 있을 줄 몰랐는데 55 00:05:04,972 --> 00:05:06,473 아, 몰라 56 00:05:07,391 --> 00:05:10,102 다른 놈 있는 줄 몰랐다고! 57 00:05:12,062 --> 00:05:13,647 빌어먹을, 내가 다 망쳤어 58 00:05:13,730 --> 00:05:16,733 다 내 탓이야 미안해 59 00:05:18,235 --> 00:05:19,695 네가 당할 건 아니었는데 60 00:05:19,778 --> 00:05:21,071 네? 61 00:05:21,154 --> 00:05:22,823 너 주려던 건 아녔어 62 00:05:22,906 --> 00:05:24,324 뭘 줘요? 63 00:05:26,159 --> 00:05:27,286 미안 64 00:05:27,369 --> 00:05:31,081 뭐요? 대체… 왜 미안한데요? 65 00:05:34,084 --> 00:05:35,586 젠장 66 00:05:35,669 --> 00:05:36,920 미안해 67 00:05:37,421 --> 00:05:38,589 네? 68 00:05:44,344 --> 00:05:45,345 어이! 69 00:05:45,846 --> 00:05:47,514 저 새끼 뭐야? 70 00:05:48,599 --> 00:05:49,850 젠장 71 00:05:52,352 --> 00:05:53,353 미치겠네! 72 00:05:54,354 --> 00:05:56,064 열쇠 어디 있어? 73 00:06:00,527 --> 00:06:02,362 제발… 좀! 74 00:06:13,165 --> 00:06:14,750 쏘지 마요! 75 00:06:15,626 --> 00:06:16,793 젠장! 76 00:06:16,877 --> 00:06:19,713 - 알렉시랑 예브 죽었어! - 돌겠네 77 00:06:20,631 --> 00:06:22,466 저 새끼 잡아! 78 00:06:23,383 --> 00:06:24,801 열어! 79 00:06:26,303 --> 00:06:28,055 망할 문 부숴버려! 80 00:06:28,889 --> 00:06:31,225 그냥 부수라고! 81 00:06:33,018 --> 00:06:34,228 가! 82 00:06:35,521 --> 00:06:36,730 쫓아가라고! 83 00:06:39,441 --> 00:06:41,401 저 새끼 쏴버려! 84 00:06:48,200 --> 00:06:49,409 문제 해결이네 85 00:07:54,308 --> 00:07:56,643 "스마일" 86 00:07:56,727 --> 00:08:01,565 "스마일 2" 87 00:08:14,828 --> 00:08:18,207 내 안에서 넌 이미 죽었어 88 00:08:18,290 --> 00:08:21,668 맘대로 떠들어봐 89 00:08:21,752 --> 00:08:25,255 이번엔 안 믿어 90 00:08:25,339 --> 00:08:29,092 들킬 때마다 같은 변명 91 00:08:29,176 --> 00:08:34,722 내 안에서 넌 이미 죽었어 92 00:08:35,974 --> 00:08:36,975 "드류" 93 00:08:37,058 --> 00:08:39,102 감사합니다 약 1년 전 94 00:08:39,186 --> 00:08:42,856 가수이자 작곡가인 슈퍼스타 스카이 라일리가 95 00:08:42,940 --> 00:08:46,193 생명을 잃을 뻔한 교통사고를 당했습니다 96 00:08:46,276 --> 00:08:50,030 이 비극적 사고는 배우 폴 허드슨의 목숨을 97 00:08:50,113 --> 00:08:51,740 앗아갔고요 98 00:08:51,823 --> 00:08:55,536 사고 후 처음으로 하는 공개 인터뷰가 되겠네요 99 00:08:55,619 --> 00:08:57,079 소개합니다 100 00:08:57,162 --> 00:08:59,248 원앤온리 스카이 라일리! 101 00:09:09,258 --> 00:09:11,301 안녕하세요, 드류! 102 00:09:12,010 --> 00:09:14,179 불러주셔서 감사합니다 103 00:09:15,389 --> 00:09:18,183 이렇게 함께 앉으니 너무 좋네요 104 00:09:18,267 --> 00:09:21,353 너무 근사해 보여요 105 00:09:21,436 --> 00:09:22,604 드류도요 106 00:09:22,688 --> 00:09:24,731 - 새 머리도 끝내줘요 - 아, 이거요 107 00:09:24,815 --> 00:09:27,609 변신을 시도해 봤는데 어울리나 모르겠어요 108 00:09:27,693 --> 00:09:29,319 어때요, 여러분? 109 00:09:29,403 --> 00:09:32,072 - 세상에 - 충분히 답이 됐겠네요 110 00:09:32,155 --> 00:09:34,449 - 새 투어 일정을 발표했죠 - 네 111 00:09:34,533 --> 00:09:38,620 이곳 뉴욕에서 다음 주에 시작인데요 112 00:09:38,704 --> 00:09:40,664 이번 컴백은 더 특별한가요? 113 00:09:40,747 --> 00:09:43,750 네, 만감이 교차하죠 114 00:09:43,834 --> 00:09:47,087 1년 전에 그래미상을 받고 115 00:09:47,171 --> 00:09:50,174 대규모 월드 투어 중에 116 00:09:50,257 --> 00:09:53,886 잠깐 난관이 있었죠 117 00:09:53,969 --> 00:09:56,054 완곡하게 말해주시네요 118 00:09:56,138 --> 00:10:00,893 그때 얘기 좀 들어볼 수 있을까요? 119 00:10:00,976 --> 00:10:05,439 투어 때문에 부담도 컸고 스트레스도 엄청났어요 120 00:10:05,939 --> 00:10:08,734 도움을 청해야 했는데 121 00:10:08,817 --> 00:10:11,612 다른 길로 빠졌죠 122 00:10:12,988 --> 00:10:16,742 약과 술 그리고 수많은 잘못된 선택들… 123 00:10:17,492 --> 00:10:19,912 그러다 완전히 통제 불능이 됐죠 124 00:10:19,995 --> 00:10:22,497 이 기회를 빌려 팬들과 125 00:10:23,081 --> 00:10:27,127 제 주위 소중한 사람들 그리고 스태프들께 126 00:10:28,253 --> 00:10:29,588 사과드리고 싶어요 127 00:10:29,671 --> 00:10:32,382 절 믿고 지지해 준 모든 분께요 128 00:10:33,675 --> 00:10:35,928 제가 모두를 실망하게 했어요 129 00:10:37,095 --> 00:10:38,263 하지만 약속해요 130 00:10:38,764 --> 00:10:40,224 다신 그럴 일 없어요 131 00:10:41,558 --> 00:10:42,559 감사합니다 132 00:10:45,020 --> 00:10:47,523 병원에 입원했다가 133 00:10:47,606 --> 00:10:51,568 퇴원하고 나서는 어떻게 보냈어요? 134 00:10:56,323 --> 00:10:59,284 제 내면을 많이 들여다봤어요 135 00:11:01,328 --> 00:11:04,706 취하지 않은 상태의 소중함도 다시 배우고요 136 00:11:05,749 --> 00:11:07,167 그리고… 137 00:11:08,001 --> 00:11:10,462 이 두 번째 기회에 너무 감사하고 138 00:11:10,546 --> 00:11:11,880 망치기 싫어요 139 00:11:20,180 --> 00:11:22,140 차는 인도 옆에 대기 중이고 140 00:11:22,766 --> 00:11:24,476 사람들이 좀 있어 141 00:11:35,737 --> 00:11:37,114 스카이! 142 00:11:48,333 --> 00:11:50,961 - 애슐리예요 - 만나서 반가워 143 00:12:01,138 --> 00:12:02,639 인터뷰 아주 좋았어 144 00:12:03,390 --> 00:12:05,517 - 완벽하게 우아했어 - 맞아요 145 00:12:05,601 --> 00:12:10,189 인스타랑 틱톡 다 난리 났어, 스카이 146 00:12:10,731 --> 00:12:12,065 트위터 트렌드도 2위야 147 00:12:12,149 --> 00:12:14,735 날 지워줄 수 있나요? 148 00:12:14,818 --> 00:12:19,364 날 변화시킬 약은 없어 149 00:12:19,448 --> 00:12:21,491 미쳐만 가요! 150 00:12:21,575 --> 00:12:24,828 닥터, 나는 새로운 뇌가 필요해요 151 00:12:24,912 --> 00:12:26,914 소용돌이에 갇혀 152 00:12:26,997 --> 00:12:29,917 같은 실수를 반복하네 153 00:12:30,000 --> 00:12:32,669 새로운 뇌가 필요해 154 00:12:32,753 --> 00:12:34,421 같은 실수에 갇혀 있어 155 00:12:34,505 --> 00:12:37,925 멈추지 않으면 죽고 말 거야 156 00:12:38,008 --> 00:12:41,762 내 생각 좀 바꾸고 지워줄래요? 157 00:12:41,845 --> 00:12:44,932 내 머릿속 비우고 악몽도 고쳐줄래요? 158 00:12:45,015 --> 00:12:48,435 미칠 거 같아요 159 00:12:48,519 --> 00:12:51,104 나쁜 생각이 들어요 160 00:12:51,188 --> 00:12:53,398 새로운 뇌가 필요해 161 00:12:53,482 --> 00:12:56,360 나쁜 결정에 자꾸만 끌려 162 00:12:56,443 --> 00:12:57,778 머릿속이 병들었어 163 00:12:57,861 --> 00:13:00,364 - 좋아 - 빌런이 될 거 같아 164 00:13:01,406 --> 00:13:04,284 정신을 잃게 해줘요 165 00:13:04,368 --> 00:13:07,079 이 궁금증 다 잊도록 166 00:13:07,162 --> 00:13:08,622 시선 위로! 167 00:13:09,540 --> 00:13:13,377 날 구할 사람 있을까요? 168 00:13:13,460 --> 00:13:17,214 날 지워줄 수 있나요? 169 00:13:17,297 --> 00:13:21,134 날 변화시킬 약은 없어 170 00:13:22,135 --> 00:13:23,637 미쳐만 가요 171 00:13:24,304 --> 00:13:27,558 닥터, 나는 새로운 뇌가 필요해요 172 00:13:27,641 --> 00:13:29,351 소용돌이에 갇혀 173 00:13:31,520 --> 00:13:32,813 괜찮아요? 174 00:13:33,397 --> 00:13:34,439 왜 그래? 175 00:13:35,023 --> 00:13:36,066 다쳤어? 176 00:13:36,650 --> 00:13:37,651 괜찮아 177 00:13:38,360 --> 00:13:40,445 괜찮아 발이 꼬였나 봐 178 00:13:41,113 --> 00:13:43,949 잠깐 쉬어가지 얼음 좀 갖다줘 179 00:13:44,032 --> 00:13:45,284 앤톤, 괜찮다니까 180 00:13:45,367 --> 00:13:47,786 - 스카이 - 그냥 다시 하지? 181 00:13:47,870 --> 00:13:50,372 - 빨리 다 익혀야지, 가죠 - 알았어, 다시 가자 182 00:13:50,455 --> 00:13:51,957 - 대형 맞추고! - 앞으로 돌려 183 00:13:52,040 --> 00:13:53,750 - 네 - 시작 위치로 184 00:13:54,918 --> 00:13:55,919 음악 185 00:13:56,003 --> 00:13:58,672 새로운 뇌가 필요해 186 00:13:58,755 --> 00:14:00,007 나쁜 결정에… 187 00:14:28,368 --> 00:14:32,831 "새로프 박하사탕" 188 00:14:42,466 --> 00:14:43,675 젠장! 189 00:14:44,593 --> 00:14:45,719 잠깐만! 190 00:14:53,519 --> 00:14:54,520 들어와요 191 00:14:55,979 --> 00:14:56,980 딸 192 00:14:57,523 --> 00:14:58,607 괜찮니? 193 00:14:59,942 --> 00:15:02,819 - 갈까? - 잠깐만요 194 00:15:05,030 --> 00:15:07,616 오늘 진짜 잘한 거 알지? 195 00:15:09,284 --> 00:15:10,285 알아요 196 00:15:12,287 --> 00:15:13,288 안다고요 197 00:15:13,789 --> 00:15:14,790 그래 198 00:15:17,709 --> 00:15:19,044 준비되면 나와 199 00:15:27,052 --> 00:15:28,846 최종 리허설 수요일로 확정이래요 200 00:15:29,596 --> 00:15:31,890 내일 아침 일찍 공연장 가서 201 00:15:31,974 --> 00:15:34,184 의상 피팅이랑 사진 촬영하고 202 00:15:34,268 --> 00:15:37,229 리허설한 뒤에 팬 미팅이야 203 00:15:37,312 --> 00:15:39,147 집에 가면 바로 자 204 00:15:39,231 --> 00:15:40,858 바쁜 하루가 될 거니까 205 00:15:41,525 --> 00:15:43,777 "잠깐 가도 돼?" 206 00:15:43,861 --> 00:15:47,155 참, 다리우스 내일 도착이고 공연 첫날도 올 거야 207 00:15:48,156 --> 00:15:50,158 고마운 티 팍팍 내줘 208 00:15:51,076 --> 00:15:53,453 음반사가 투어에 거금을 쏟고 있어 209 00:15:53,537 --> 00:15:55,664 내가 다리우스한테 못 했던 적 있어요? 210 00:15:55,747 --> 00:15:57,791 다리우스가 널 예뻐하잖아 211 00:15:58,709 --> 00:16:00,919 돈이 어디서 나오는지만 잊지 마 212 00:16:16,143 --> 00:16:18,145 딴짓하지 말고 바로 자 213 00:16:18,228 --> 00:16:19,229 잘 자 214 00:16:22,232 --> 00:16:23,233 라일리 씨 215 00:16:55,807 --> 00:16:56,808 나 왔어 216 00:17:02,523 --> 00:17:04,775 - 루이스, 미쳤어? - 뭘 원해? 217 00:17:04,858 --> 00:17:09,070 바이코딘만 있으면 돼! 지난번처럼 진통제로 218 00:17:09,154 --> 00:17:12,699 개소리 마, 스카이 라일리가 연락도 없이 그냥 와? 219 00:17:13,992 --> 00:17:15,493 문자 보냈잖아 오라며! 220 00:17:16,161 --> 00:17:17,412 - 뭐? - 왜? 221 00:17:17,496 --> 00:17:20,249 - 뭐? - 뭔데? 222 00:17:25,295 --> 00:17:27,339 보낸 기억이 없어 223 00:17:29,341 --> 00:17:31,218 왜 기억이 안 날까? 224 00:17:31,301 --> 00:17:34,179 - 제기랄 - 모르지, 이거나 치워 225 00:17:34,805 --> 00:17:35,806 당장 치우라고! 226 00:17:36,807 --> 00:17:37,933 맙소사 227 00:17:38,433 --> 00:17:40,477 미쳤네, 미안해 228 00:17:43,981 --> 00:17:45,524 이번 주 최악이었거든 229 00:17:53,991 --> 00:17:55,367 완전 최악! 230 00:17:57,744 --> 00:17:58,912 루이스 231 00:17:59,496 --> 00:18:01,039 칼은 왜 그랬어? 232 00:18:01,748 --> 00:18:03,458 무슨 칼? 233 00:18:04,418 --> 00:18:05,836 아, 저거 234 00:18:06,420 --> 00:18:08,338 정말 미안해 235 00:18:09,339 --> 00:18:12,176 단단히 대비해야 하거든 236 00:18:12,259 --> 00:18:16,555 더럽게 무서운 일을 겪는 중이라 237 00:18:16,638 --> 00:18:20,601 귀신 들린 집 수준으로 무서운 일이야, 알아? 238 00:18:24,605 --> 00:18:25,606 너 혹시… 239 00:18:26,857 --> 00:18:29,985 괴담 같은 거 믿어? 240 00:18:31,195 --> 00:18:32,905 나 갈게 241 00:18:32,988 --> 00:18:34,531 뭐? 안 돼! 242 00:18:34,615 --> 00:18:38,118 제발 가지 마 나 무슨 짓이니? 243 00:18:38,202 --> 00:18:41,079 귀하신 스카이가 왔는데 미친 짓이나 하고 244 00:18:41,163 --> 00:18:43,290 너 보니까 환장하게 좋아 245 00:18:43,373 --> 00:18:44,833 대박 신난다고 이리 와 246 00:18:44,917 --> 00:18:48,378 진정할 테니까 있어 좀 앉아 247 00:18:48,462 --> 00:18:51,048 지저분하지만 편하게 있어 248 00:18:51,131 --> 00:18:53,133 뭐가 필요하다고? 249 00:18:53,217 --> 00:18:55,177 바이코딘? 맞지? 250 00:18:55,260 --> 00:18:57,387 - 응 - 가져올게 251 00:18:57,471 --> 00:18:59,306 다른 건? 대박 센 케타민도 있고 252 00:18:59,389 --> 00:19:02,851 끝내주는 엑스터시에… 253 00:19:02,935 --> 00:19:06,230 - 이건 뭐였지? - 바이코딘이면 돼, 허리 때문에 254 00:19:08,482 --> 00:19:10,150 맞다, 요통 있었지 255 00:19:10,234 --> 00:19:12,361 윽, 너무 싫겠다 256 00:19:13,070 --> 00:19:15,739 편하게 있어, 금방 올게 257 00:19:15,822 --> 00:19:18,075 쉬고 있으면 금방 와 알겠지? 258 00:19:19,076 --> 00:19:20,118 오래 안 걸려 259 00:19:21,537 --> 00:19:23,247 - 맙소사 - 냄새 좋다 260 00:19:23,330 --> 00:19:26,500 보고 싶었어 스카이 라일리 님! 261 00:19:27,084 --> 00:19:29,628 바이코딘, 바이코딘 망할, 무슨 생각이야? 262 00:19:29,711 --> 00:19:33,173 기온은 여전히 영하에 머물 것으로… 263 00:19:33,257 --> 00:19:34,591 대체 왜 저래 264 00:19:36,009 --> 00:19:37,094 짜증 나 265 00:19:43,976 --> 00:19:45,644 어떻게 된 건지 여기 보이죠 266 00:19:45,727 --> 00:19:47,980 찬 공기가 머물면서 267 00:19:49,606 --> 00:19:51,817 - 여기 북쪽에… - 프레디 268 00:19:52,568 --> 00:19:55,362 눈보라가 아니고 조금 내리는 거예요 269 00:19:55,445 --> 00:19:58,532 위험한 상황이 아니란 겁니다 270 00:19:58,615 --> 00:19:59,992 올해 첫눈이잖아요 271 00:20:00,075 --> 00:20:04,329 음악계 소식입니다 가수 스카이 라일리가 272 00:20:04,413 --> 00:20:07,332 교통사고 후 1년 만에 컴백합니다 273 00:20:07,416 --> 00:20:09,835 사고 당시 운전 중이던 274 00:20:09,918 --> 00:20:11,587 폴 허드슨은 사망했죠 275 00:20:11,670 --> 00:20:13,922 연인이던 두 사람은 파티 참석 후 276 00:20:14,006 --> 00:20:16,425 만취 상태로 귀가 중이었습니다 277 00:20:16,508 --> 00:20:18,093 해당 사고는 278 00:20:18,177 --> 00:20:20,679 라일리의 대규모 투어 중간에 발생했고 279 00:20:20,762 --> 00:20:25,350 알코올 및 약물 중독 의혹을 받고 있을 때였죠 280 00:20:25,434 --> 00:20:27,769 특히 사고 2주 전 일련의 사진이 281 00:20:27,853 --> 00:20:30,230 인터넷에 퍼지면서… 282 00:20:40,240 --> 00:20:43,619 루이스, 나 내일 아침 일찍 일 있어서… 283 00:20:53,128 --> 00:20:54,338 루이스! 284 00:20:57,966 --> 00:20:59,801 미치겠네 285 00:21:02,304 --> 00:21:03,972 루이스, 뭔데! 286 00:21:16,568 --> 00:21:17,653 루이스! 287 00:21:20,489 --> 00:21:22,824 나 갖고 노는 거면 288 00:21:36,380 --> 00:21:37,714 깜짝이야! 289 00:21:37,798 --> 00:21:38,715 스카이! 290 00:21:38,799 --> 00:21:41,593 - 대체 왜 그래? - 어디로 들어왔어? 291 00:21:41,677 --> 00:21:42,845 뭐? 292 00:21:44,638 --> 00:21:45,514 안 돼! 293 00:21:46,098 --> 00:21:48,100 - 싫어! - 뭔데? 294 00:21:48,183 --> 00:21:49,393 나한테서 떨어져! 295 00:21:49,476 --> 00:21:51,687 대체 무슨 일이야? 296 00:21:51,770 --> 00:21:53,939 싫어! 297 00:22:00,737 --> 00:22:01,864 미친… 298 00:22:01,947 --> 00:22:04,658 루이스! 미치겠네! 299 00:22:04,741 --> 00:22:07,703 어떡해? 구급차 부를까? 진짜 돌겠네 300 00:22:07,786 --> 00:22:10,706 루이스? 왜 그래? 301 00:22:11,665 --> 00:22:12,875 루이스? 302 00:22:12,958 --> 00:22:14,334 미친! 303 00:22:14,418 --> 00:22:16,795 약을 얼마나 한 거야? 304 00:22:16,879 --> 00:22:19,006 미친! 305 00:22:22,426 --> 00:22:23,468 루이스? 306 00:24:26,383 --> 00:24:27,634 젠장 307 00:24:29,094 --> 00:24:30,345 이런 망할 308 00:24:31,138 --> 00:24:32,306 미치겠네 309 00:24:37,436 --> 00:24:38,770 어떡해 310 00:28:03,600 --> 00:28:05,060 어때, 스카이? 311 00:28:05,686 --> 00:28:06,687 스카이? 312 00:28:07,855 --> 00:28:09,773 듣고 있니? 313 00:28:11,608 --> 00:28:12,693 뭐? 314 00:28:12,776 --> 00:28:13,777 응 315 00:28:13,861 --> 00:28:15,237 중요한 얘기야 316 00:28:17,948 --> 00:28:19,408 - 듣고 있어요 - 괜찮니? 317 00:28:20,033 --> 00:28:21,827 - 피곤해 보인다 - 고맙네요, 엄마 318 00:28:21,910 --> 00:28:24,538 규칙적인 수면이 정말 중요해 319 00:28:25,080 --> 00:28:27,249 - 조슈아, 물 좀 갖다줘 - 괜찮다고요 320 00:28:27,332 --> 00:28:29,668 도와줄 사람 두는 게 좋겠어 321 00:28:29,751 --> 00:28:31,879 투어 와줄 수 있는지 젬마한테 물어봤니? 322 00:28:31,962 --> 00:28:33,881 젬마는 내 연락 받기 싫을걸요 323 00:28:33,964 --> 00:28:35,174 해보긴 했어? 324 00:28:35,257 --> 00:28:37,926 - 그건 아니지만 - 네 베프잖아 325 00:28:38,010 --> 00:28:39,970 무슨 일이 있었건 326 00:28:40,053 --> 00:28:42,806 용서해 줄 거야 너도 1년 전이랑은 327 00:28:42,890 --> 00:28:44,558 - 완전 달라졌고 - 그만하죠? 328 00:28:45,517 --> 00:28:49,062 진정한 친구는 진짜 찾기 힘들어 329 00:28:49,146 --> 00:28:51,565 젬마랑 있을 때 너도 훨씬 좋았잖아 330 00:28:51,648 --> 00:28:53,358 개인적 심부름은 331 00:28:53,442 --> 00:28:55,235 제가 해도 되는데요 332 00:28:56,069 --> 00:28:57,279 혹시… 333 00:28:57,362 --> 00:28:59,031 - 괜찮아 - 수분 섭취 중요해 334 00:28:59,114 --> 00:29:00,365 그만 좀 하죠? 335 00:29:01,283 --> 00:29:02,367 알았다 336 00:29:03,702 --> 00:29:05,120 미안, 그쪽 말고요 337 00:29:06,371 --> 00:29:07,414 들어와요! 338 00:29:10,542 --> 00:29:11,627 다리우스! 339 00:29:11,710 --> 00:29:13,795 내 최애 스타한테 인사 하려고 340 00:29:13,879 --> 00:29:16,423 가서 안아주고 싶은데 갇혔네 341 00:29:16,507 --> 00:29:18,091 - 내가 가면 되지 - 좋아 보이네 342 00:29:18,175 --> 00:29:19,343 - 안녕하세요 - 안녕 343 00:29:19,426 --> 00:29:22,095 - 다리우스 - 안녕 344 00:29:22,721 --> 00:29:24,723 열기가 점점 느껴지는데 345 00:29:24,806 --> 00:29:26,517 나도 엄청 신나요 346 00:29:26,600 --> 00:29:29,228 - 작은 부탁이 있는데 - 말해요 347 00:29:29,311 --> 00:29:32,731 내일 밤 기금 모금 만찬이 있어 348 00:29:32,814 --> 00:29:34,983 불우 청소년들을 위한 재단인데 349 00:29:35,067 --> 00:29:37,110 우리 회사랑 같이 뭘 꽤 많이 했어 350 00:29:37,194 --> 00:29:39,071 - 그렇군요 - 급한 부탁이지만 351 00:29:39,154 --> 00:29:42,241 특별 연설자로 와줄 수 있을까 352 00:29:43,659 --> 00:29:45,077 엄청 바쁜 거 아는데 353 00:29:45,160 --> 00:29:48,705 레드카펫이나 인터뷰처럼 번거로운 거 없고 354 00:29:48,789 --> 00:29:50,165 - 애들 위한 행사야 - 해 355 00:29:50,249 --> 00:29:51,834 미리 써 놓은 원고 356 00:29:51,917 --> 00:29:54,795 프롬프터로 보고 웃으며 읽으면 돼 357 00:29:57,673 --> 00:29:58,966 당연히 해야죠 358 00:29:59,049 --> 00:30:01,385 - 3번요 - 70밀리 렌즈부터 359 00:30:03,971 --> 00:30:05,222 좋아, 스카이 360 00:30:09,184 --> 00:30:10,269 좋다 361 00:30:11,812 --> 00:30:13,188 더 해볼까? 362 00:30:15,691 --> 00:30:16,692 좀 더 363 00:30:20,028 --> 00:30:21,029 더 364 00:30:48,599 --> 00:30:51,310 "구토에도 DNA가 남나?" 365 00:30:54,605 --> 00:30:57,900 "범죄 현장에 토하면 DNA가 남나? 확실치 않음" 366 00:31:08,035 --> 00:31:09,369 "젬마" 367 00:31:15,959 --> 00:31:17,836 "진짜 못돼 처먹었어" "쓰레기야, 꺼져" 368 00:31:18,837 --> 00:31:19,963 '안녕' 369 00:31:20,756 --> 00:31:24,843 "어떻게 지냈어?" 370 00:31:36,605 --> 00:31:38,607 "발신자 표시 제한" 371 00:31:40,317 --> 00:31:44,488 "어젯밤 루이스 프레골리 집에 있었나요?" 372 00:33:13,702 --> 00:33:14,953 뭔데? 373 00:33:15,037 --> 00:33:16,830 무시해 374 00:33:16,914 --> 00:33:18,081 정신 차려 375 00:33:19,374 --> 00:33:21,835 정신 똑바로 차려 376 00:33:28,091 --> 00:33:29,176 맙소사! 377 00:33:29,718 --> 00:33:30,802 노크 몰라요? 378 00:33:30,886 --> 00:33:32,804 여러 번 했는데 답이 없길래 379 00:33:34,181 --> 00:33:35,349 소리는 왜 질렀어? 380 00:33:36,350 --> 00:33:37,684 거미를 봤어요 381 00:33:37,768 --> 00:33:40,395 뭐? 거미가 있어? 382 00:33:40,479 --> 00:33:42,314 타냐가 그러는데 의상 문제로 383 00:33:42,397 --> 00:33:43,774 나 보자고 했다며? 384 00:33:44,566 --> 00:33:46,151 이거 안 입어요 385 00:33:47,486 --> 00:33:49,571 좋은데, 왜? 386 00:33:49,655 --> 00:33:50,864 보여줄래요? 387 00:33:54,326 --> 00:33:56,703 무대 조명 받으면 훤히 다 보일 거예요 388 00:33:56,787 --> 00:33:57,621 그래서? 389 00:33:57,704 --> 00:34:00,040 이 징그러운 걸 광고할 필요가 있어? 390 00:34:01,500 --> 00:34:03,836 좀 과민 반응 같은데 391 00:34:03,919 --> 00:34:07,005 맞아, 스카이 그 흉터 멋있어 392 00:34:07,089 --> 00:34:08,422 - 완전 - 진심 393 00:34:08,507 --> 00:34:10,300 역대급으로 멋진 옷인데 394 00:34:10,384 --> 00:34:12,553 안 입는다고요 395 00:35:10,986 --> 00:35:12,863 "스카이 라일리" 396 00:35:13,530 --> 00:35:14,740 여기요 397 00:35:14,823 --> 00:35:18,118 - 감사합니다! - 이제 사진 찍을까요? 398 00:35:21,038 --> 00:35:24,124 - 같은 포즈 할까요? - 그럼, 뭐 하고 싶은데? 399 00:35:24,666 --> 00:35:25,667 이렇게요 400 00:35:26,877 --> 00:35:27,878 좋아요 401 00:35:29,129 --> 00:35:32,132 쌍둥이 같네 완전 귀여워 402 00:35:32,216 --> 00:35:34,510 - 와줘서 고마워요, 다음! - 감사합니다 403 00:35:35,969 --> 00:35:39,723 인생 최악의 실연 때 언니 노래로 버텼어요 404 00:35:39,806 --> 00:35:41,725 언니가 내 영혼의 수호신 같아요 405 00:35:42,476 --> 00:35:45,020 - 어떡해! 안아드려도 돼요? - 어떡해! 그럼요! 406 00:35:47,773 --> 00:35:50,067 내 사운드클라우드 꼭 들어봐요 407 00:35:50,150 --> 00:35:52,069 앨범 제작은 누가 했어요? 408 00:35:52,152 --> 00:35:54,029 이제 사진 찍죠 409 00:35:54,112 --> 00:35:56,615 - 좋아요 - 세로로도 찍어주세요 410 00:35:56,698 --> 00:35:59,743 닥터, 나는 새로운 뇌가 필요해요 411 00:35:59,826 --> 00:36:01,954 세상에… 끝내주네요 412 00:36:05,832 --> 00:36:09,795 이렇게 써주세요 '알프레도에게' 413 00:36:10,337 --> 00:36:11,463 알프레도… 414 00:36:13,507 --> 00:36:14,675 '사랑을 담아' 415 00:36:15,634 --> 00:36:16,635 '스카이가' 416 00:36:18,387 --> 00:36:19,388 그래요 417 00:36:26,186 --> 00:36:27,354 여기요 418 00:36:27,855 --> 00:36:30,023 이제 사진 찍어요 419 00:36:33,026 --> 00:36:35,529 완전 찐팬이에요 420 00:36:35,612 --> 00:36:36,738 와줘서 고마워요 421 00:36:38,240 --> 00:36:40,784 당신 마음속 슬픔이 보여요 422 00:36:42,160 --> 00:36:44,788 - 네? - 내가 행복하게 해줄게요 423 00:36:44,872 --> 00:36:47,666 - 함께 행복할 수 있어 - 다 찍었네요 424 00:36:47,749 --> 00:36:50,210 너무 예뻐 425 00:36:50,294 --> 00:36:52,588 게다가 끝내주는 426 00:36:52,671 --> 00:36:53,881 피부까지! 427 00:36:53,964 --> 00:36:55,883 - 당장 떨어져! - 피부 끝내줘! 428 00:36:55,966 --> 00:36:57,593 스카이, 사랑해! 429 00:36:57,676 --> 00:37:00,012 사랑해! 스카이! 430 00:37:00,637 --> 00:37:03,265 너무 사랑해, 스카이! 431 00:37:06,476 --> 00:37:09,188 잠시만 기다려주세요 432 00:37:16,361 --> 00:37:17,362 괜찮니? 433 00:37:20,741 --> 00:37:21,992 잠깐 쉬었다 할까? 434 00:37:25,329 --> 00:37:26,580 정말? 435 00:37:26,663 --> 00:37:28,081 빨리 해치워요 436 00:37:36,757 --> 00:37:37,799 스카이 437 00:37:38,509 --> 00:37:40,636 - 괜찮아? - 응 438 00:37:42,054 --> 00:37:43,430 좋아요, 다음! 439 00:37:54,066 --> 00:37:55,067 안녕 440 00:37:55,776 --> 00:37:57,069 이름이 뭐니? 441 00:38:02,574 --> 00:38:05,327 티셔츠 멋지다 거기 사인해 줄까? 442 00:38:22,594 --> 00:38:24,304 됐다, 사진 찍을까? 443 00:38:27,266 --> 00:38:29,101 완전 예쁘네 444 00:38:29,726 --> 00:38:31,645 하나, 둘 445 00:38:32,229 --> 00:38:33,522 치즈 446 00:38:33,605 --> 00:38:34,606 됐다 447 00:38:35,107 --> 00:38:36,400 잘 나왔어요 448 00:39:01,383 --> 00:39:04,344 "어젯밤 루이스 프레골리 집에 있었나요?" 449 00:39:10,017 --> 00:39:12,769 "어젯밤 루이스 프레골리 집에 있었나요?" 450 00:39:28,535 --> 00:39:30,287 "젬마" 451 00:39:39,463 --> 00:39:40,881 젬마야, 메시지 남겨 452 00:39:42,716 --> 00:39:44,009 안녕! 453 00:39:44,092 --> 00:39:45,385 나야 454 00:39:46,094 --> 00:39:50,182 네 생각이 나서… 내가 정말… 455 00:39:52,434 --> 00:39:55,145 다 진심으로 사과하고 싶어서 456 00:39:57,397 --> 00:40:01,193 나랑 얘기하는 것도 싫을지 모르겠네 457 00:40:03,612 --> 00:40:05,531 전화해 줄래? 제발? 458 00:40:06,782 --> 00:40:07,950 보고 싶어 459 00:40:10,953 --> 00:40:11,954 젠장 460 00:40:20,295 --> 00:40:22,464 - 안녕! - 안녕 461 00:40:26,885 --> 00:40:28,846 어떻게 지냈어? 462 00:40:28,929 --> 00:40:30,222 괜찮게 지냈지 463 00:40:30,305 --> 00:40:32,307 전화할 줄 몰랐네 464 00:40:32,391 --> 00:40:35,435 그러게 갑자기 전화해서 미안 465 00:40:36,645 --> 00:40:38,063 괜찮아 466 00:40:38,146 --> 00:40:39,189 완전 467 00:40:41,108 --> 00:40:42,276 솔직히… 468 00:40:44,528 --> 00:40:45,696 내가 지금 469 00:40:47,030 --> 00:40:50,033 좀 힘들어서 물론… 470 00:40:50,784 --> 00:40:53,453 너랑 상관없는 일이고 471 00:40:53,537 --> 00:40:56,206 전화하는 것도 염치없지만 472 00:40:57,791 --> 00:41:00,335 달리 얘기할 사람이 없어서 473 00:41:01,295 --> 00:41:02,379 무슨 일인데? 474 00:41:04,590 --> 00:41:07,217 - 혹시 와줄 수 있어? - 지금? 475 00:41:07,301 --> 00:41:10,512 응, 혹시… 바쁘지 않으면 476 00:41:13,807 --> 00:41:14,892 그게… 477 00:41:15,726 --> 00:41:19,813 안 바빠, 갈게 45분쯤 걸려 478 00:41:19,897 --> 00:41:20,898 좋아 479 00:41:20,981 --> 00:41:22,733 그래, 이따 봐 480 00:41:22,816 --> 00:41:24,484 그래, 끊어 481 00:42:00,312 --> 00:42:02,022 "꺼져" 482 00:42:08,946 --> 00:42:10,781 "이름뿐인 나" 483 00:42:17,329 --> 00:42:18,789 뻔뻔해졌어 484 00:42:34,263 --> 00:42:38,267 뻔뻔하지만 속은 텅 비었지 485 00:42:39,935 --> 00:42:43,981 억지로 붙여 놓은 누더기 같아 486 00:42:45,315 --> 00:42:49,319 몸은 있지만 내 게 아냐 487 00:42:50,821 --> 00:42:54,908 마음엔 그림자가 드리웠지 488 00:42:55,659 --> 00:42:59,746 내 얘긴 이런 걸까? 489 00:43:00,581 --> 00:43:02,207 점점 취해가… 490 00:43:39,578 --> 00:43:40,579 누구예요? 491 00:44:56,029 --> 00:44:58,365 "알프레도에게 스카이가" 492 00:46:01,637 --> 00:46:03,055 맙소사, 뭐야! 493 00:46:06,517 --> 00:46:08,018 무슨 일인데? 494 00:46:21,156 --> 00:46:22,616 누가 또 있어? 495 00:46:43,011 --> 00:46:44,429 스카이, 왜 그래? 496 00:47:00,571 --> 00:47:01,989 대체 무슨… 497 00:47:02,072 --> 00:47:03,991 저기… 498 00:47:04,074 --> 00:47:05,284 좀 혼란스럽네 499 00:47:07,661 --> 00:47:08,912 그래, 반가워 500 00:47:09,496 --> 00:47:11,290 - 어떻게 이렇게 빨리 왔어? - 뭐? 501 00:47:11,373 --> 00:47:13,917 무슨 말이야? 1시간 전에 전화했잖아 502 00:47:17,296 --> 00:47:18,505 1시간? 503 00:47:27,514 --> 00:47:28,807 괜찮아, 스카이? 504 00:47:32,853 --> 00:47:33,854 그게… 505 00:47:35,522 --> 00:47:37,774 어젯밤에 잠을 설쳤고 506 00:47:37,858 --> 00:47:41,278 진짜처럼 생생한 미친 악몽을 계속 꿔 507 00:47:41,361 --> 00:47:42,613 그래서 너무… 508 00:47:43,447 --> 00:47:45,073 무서워 미치겠어 509 00:47:49,286 --> 00:47:50,454 목말라? 510 00:47:56,043 --> 00:47:59,838 중독 치료 프로그램 상담사가 511 00:48:00,422 --> 00:48:03,467 약이나 술이 미치도록 당길 때면 512 00:48:03,550 --> 00:48:06,512 하던 일 멈추고 물 한 잔을 마시랬어 513 00:48:06,595 --> 00:48:09,097 내가 제어할 수 있는 것과 514 00:48:09,181 --> 00:48:10,974 할 수 없는 걸 인지하는 방법이라나 515 00:48:11,642 --> 00:48:12,893 아무튼… 516 00:48:12,976 --> 00:48:14,561 얼굴 보니 좋다 517 00:48:18,148 --> 00:48:19,566 맙소사, 젬마 518 00:48:23,779 --> 00:48:25,155 정말 미안해 519 00:48:25,239 --> 00:48:28,325 그땐 내가 완전 못되게 굴었지 520 00:48:30,494 --> 00:48:33,163 - 너한테는 진짜 잘못했어 - 맞아 521 00:48:33,830 --> 00:48:36,583 그 말 하는데 왜 1년이나 걸린 거야? 522 00:48:36,667 --> 00:48:37,960 그러니까 미안해 523 00:48:38,752 --> 00:48:41,505 더 빨리 전화하고 싶었는데 네가 날 용서해 줄지 524 00:48:41,588 --> 00:48:44,675 아님 영원히 날 미워할지 확신이 없었어 525 00:48:44,758 --> 00:48:45,968 알았어 사과 받아줄게 526 00:48:47,761 --> 00:48:49,137 세상에 527 00:48:51,849 --> 00:48:54,351 완전 사랑해 알지? 528 00:48:54,434 --> 00:48:56,478 - 왜 이래 - 진심, 너 없으면 나 죽어 529 00:48:56,562 --> 00:48:58,897 알았고 서로 빨아주기 전에 530 00:48:58,981 --> 00:49:00,649 무슨 일인지 설명부터 해봐 531 00:49:01,859 --> 00:49:03,110 나도 몰라 532 00:49:08,282 --> 00:49:09,366 모르겠어 533 00:49:13,620 --> 00:49:14,913 나 완전 엉망이야 534 00:49:22,629 --> 00:49:24,173 얼마나 엉망이길래? 535 00:49:28,010 --> 00:49:29,469 엄청 나쁜 일이 있었어 536 00:49:37,477 --> 00:49:39,146 루이스 프레골리 기억해? 537 00:49:39,813 --> 00:49:41,356 고등학교 동창? 538 00:49:41,940 --> 00:49:43,734 어제 내 눈앞에서 죽었어 539 00:49:43,817 --> 00:49:44,818 뭐? 540 00:49:44,902 --> 00:49:47,070 - 바이코딘 사러 걔네 집에 갔는데 - 스카이, 미쳤어? 541 00:49:47,154 --> 00:49:48,488 진통제 용도로, 진짜야 542 00:49:48,572 --> 00:49:52,117 1년 동안 술이나 약 손도 안 댔어, 진짜야 543 00:49:52,201 --> 00:49:53,744 근데 허리가 아직도 아파 죽겠어 544 00:49:53,827 --> 00:49:55,454 마약 중독 이력 때문에 545 00:49:55,537 --> 00:49:57,956 강한 진통제는 처방도 안 해줘 546 00:49:58,040 --> 00:50:00,250 자업자득이란 생각은 안 들어? 547 00:50:00,918 --> 00:50:02,461 다른 방법이 없어 548 00:50:03,879 --> 00:50:05,422 다들 나만 보고 있다고 549 00:50:06,507 --> 00:50:08,509 일단 하던 얘기로 돌아가서 550 00:50:08,592 --> 00:50:09,676 루이스가 어떻게 됐다고? 551 00:50:09,760 --> 00:50:12,888 걔네 집에 갔는데 뭔가 이상했어 552 00:50:13,597 --> 00:50:15,224 뭔가에 엄청 겁을 먹었어 553 00:50:16,600 --> 00:50:18,185 그러더니 554 00:50:18,268 --> 00:50:21,855 난리를 치면서 계속 소리를 질렀어 555 00:50:21,939 --> 00:50:23,357 그러다… 556 00:50:25,192 --> 00:50:28,612 벤치 프레스에 얹는 원판 같은 걸로 557 00:50:30,781 --> 00:50:32,074 갑자기… 558 00:50:33,992 --> 00:50:35,786 자기 얼굴을 박살 냈어 559 00:50:35,869 --> 00:50:37,162 뭐? 560 00:50:38,580 --> 00:50:39,748 미쳤네 561 00:50:39,831 --> 00:50:42,292 어떻게 할 바도 모르겠고 너무 놀라서 도망쳤어… 562 00:50:43,794 --> 00:50:45,587 젬마, 내가 걜 그냥 두고 왔어 563 00:50:46,255 --> 00:50:48,507 - 이 얘기 누가 또 알아? - 아니 564 00:50:48,590 --> 00:50:50,175 경찰에 신고할까? 565 00:50:50,259 --> 00:50:51,635 아니! 내 말 잘 들어 566 00:50:51,718 --> 00:50:53,762 마약 딜러 죽음에 엮이는 날엔 567 00:50:53,846 --> 00:50:56,807 넌 인생 종치고 다 망하는 거야 568 00:50:56,890 --> 00:50:58,100 네 잘못 아니잖아 569 00:50:58,684 --> 00:51:00,727 걔 얼굴이 계속 보여 570 00:51:01,311 --> 00:51:02,688 꼭 미친 거 같다고! 571 00:51:02,771 --> 00:51:05,941 당연하지 정말 무서웠겠다 572 00:51:07,234 --> 00:51:08,986 정말 미안 573 00:51:09,069 --> 00:51:11,697 이런 얘길 또 너한테 다 쏟아내네 574 00:51:14,700 --> 00:51:17,995 말할 사람이 없었거든 575 00:51:21,957 --> 00:51:23,292 자고 갈까? 576 00:51:26,545 --> 00:51:27,838 정말? 그래 줄래? 577 00:51:27,921 --> 00:51:29,214 기왕 온 거 578 00:51:32,593 --> 00:51:34,887 진짜 보고 싶었다 579 00:53:14,444 --> 00:53:16,947 도와줘요! 580 00:53:17,447 --> 00:53:20,200 살려줘요! 581 00:53:58,488 --> 00:53:59,781 괜찮아? 582 00:54:00,574 --> 00:54:01,658 응 583 00:54:22,513 --> 00:54:25,057 젬마, 정말 내가 다 미안해 584 00:54:27,100 --> 00:54:29,603 괜찮아, 이미 용서했어 585 00:54:38,362 --> 00:54:40,572 난 왜 다 망치기만 할까 586 00:54:46,870 --> 00:54:49,748 머릿속이 587 00:54:52,876 --> 00:54:55,003 완전 뒤죽박죽 588 00:54:56,213 --> 00:54:57,798 혼란과 소음으로 589 00:54:58,382 --> 00:55:00,259 가득한 거 같아 590 00:55:00,801 --> 00:55:02,177 그리고 난 거기 591 00:55:03,720 --> 00:55:04,972 어둠 속에 592 00:55:06,890 --> 00:55:08,308 혼자 갇혀 있고 593 00:55:08,392 --> 00:55:11,979 소음을 잠재우고 싶어도 방법을 모르겠어 594 00:55:15,649 --> 00:55:17,860 네가 끔찍한 인간이라 그런 거야 595 00:55:23,824 --> 00:55:25,284 뭐라고? 596 00:55:31,665 --> 00:55:32,749 젬마? 597 00:55:50,517 --> 00:55:51,685 젬마? 598 00:56:10,787 --> 00:56:12,039 일어났네? 599 00:56:16,126 --> 00:56:17,586 대체 무슨 일이야? 600 00:56:18,337 --> 00:56:20,047 무슨 말이야? 말차 만들었어 601 00:56:21,215 --> 00:56:22,382 말차? 602 00:56:25,052 --> 00:56:26,929 잠깐, 아침 됐어? 몇 신데? 603 00:56:27,888 --> 00:56:28,972 젠장! 604 00:56:29,056 --> 00:56:31,225 돌겠네, 완전 지각이야 왜 안 깨웠어? 605 00:56:31,308 --> 00:56:33,393 미안, 일정 있는지 몰랐지 606 00:56:33,977 --> 00:56:36,647 엄마한테 죽었다 미치겠네 607 00:56:44,154 --> 00:56:46,240 뭐 도와줘? 608 00:56:46,323 --> 00:56:48,408 - 투어 같이 가줄래? - 뭐? 609 00:56:48,492 --> 00:56:50,035 오늘 리허설 같이 가자 610 00:56:50,118 --> 00:56:52,079 오늘? 안 돼 이따 친구랑 일 있어 611 00:56:52,829 --> 00:56:53,830 뭐? 612 00:56:53,914 --> 00:56:55,290 무슨 친구? 꼭 가야 해? 613 00:56:56,166 --> 00:56:57,960 응, 약속했거든 614 00:56:58,544 --> 00:57:00,045 그럼, 내일부터는 어때? 615 00:57:01,463 --> 00:57:03,841 글쎄, 모르겠어 이런 일은 보통… 616 00:57:03,924 --> 00:57:06,176 의논부터 하지 않나? 617 00:57:09,179 --> 00:57:10,889 장난하니? 618 00:57:10,973 --> 00:57:12,057 미안해요 619 00:57:12,140 --> 00:57:14,017 얼마나 많은 사람이 기다리는 줄 알아? 620 00:57:14,101 --> 00:57:15,894 알아요! 621 00:57:19,439 --> 00:57:20,524 안녕하세요 622 00:57:24,278 --> 00:57:25,821 봐, 왔네 623 00:57:25,904 --> 00:57:27,197 탤런트 도착 624 00:57:33,787 --> 00:57:35,038 8시 반 아니었어? 625 00:57:35,122 --> 00:57:38,208 미안, 내 잘못이야 바로 시작할 수 있어 626 00:57:38,292 --> 00:57:40,752 다들 미안해요 나 왔어요, 미안 627 00:57:42,212 --> 00:57:43,213 미안해요 628 00:57:59,188 --> 00:58:02,816 내가 그린 기린 그림 기린 그림 내가 그린 629 00:58:02,900 --> 00:58:04,401 내가 그린 기린 그림 630 00:58:04,484 --> 00:58:05,861 기린 그림 내가 그린 631 00:58:46,068 --> 00:58:49,947 말해줄 비밀이 있어 이미 알지도 몰라 632 00:58:53,659 --> 00:58:57,955 나 좀 이상해 아마 눈치챘겠지 633 00:59:01,583 --> 00:59:06,421 내 내면이 뭔가 달라 변하고 있어 634 00:59:09,132 --> 00:59:14,429 그림 녹아내리는 거 나한테만 보여? 635 00:59:16,098 --> 00:59:18,225 끔찍하겠지 636 00:59:18,725 --> 00:59:22,104 눈앞에 펼쳐지는 절망 637 00:59:22,896 --> 00:59:26,942 난 어쩔 수 없이 망가지는 걸까? 638 00:59:27,025 --> 00:59:29,528 피할 수 없나? 639 00:59:30,696 --> 00:59:32,072 하얀 눈 위 핏방울처럼 640 00:59:33,782 --> 00:59:36,869 바다를 갈라 날 방해하지 마 641 00:59:37,369 --> 00:59:40,038 손에 쥔 유리잔이 곧 부서질 거 같아 642 00:59:40,122 --> 00:59:41,874 너무나 진짜 같아 643 00:59:41,957 --> 00:59:46,378 난 곧 망할 거 같아 시간 문제야 644 00:59:46,461 --> 00:59:49,131 하얀 새틴 위 핏방울처럼 645 00:59:55,304 --> 00:59:59,975 브레이크 망가진 엔진 스위치 같아 646 01:00:03,270 --> 01:00:07,900 나 고장 난 걸까? 바보짓만 하려 하네 647 01:00:09,902 --> 01:00:11,320 끔찍하겠지 648 01:00:13,739 --> 01:00:15,490 망할! 649 01:00:16,074 --> 01:00:17,075 돌겠네! 650 01:00:19,745 --> 01:00:21,705 어떡해! 651 01:00:22,748 --> 01:00:24,541 미치겠어! 652 01:00:24,625 --> 01:00:25,542 돌겠다고! 653 01:00:26,835 --> 01:00:29,838 맙소사, 젠장 654 01:00:32,841 --> 01:00:34,009 괜찮아? 655 01:00:34,092 --> 01:00:35,302 내 다리! 656 01:00:35,802 --> 01:00:38,305 - 왜 그러는데? - 내… 657 01:00:45,479 --> 01:00:46,563 누가 그랬어? 658 01:00:47,356 --> 01:00:50,692 대열 이탈해서 나 민 사람, 누구냐고! 659 01:00:51,818 --> 01:00:53,487 그게 아닌 거 같은데 660 01:00:53,570 --> 01:00:56,323 직접 당한 나보다 잘 안다는 거야? 661 01:00:56,406 --> 01:00:57,449 그건 아니지만 662 01:00:58,700 --> 01:01:00,702 쭉 보고 있었는데 663 01:01:01,328 --> 01:01:02,829 그런 사람은 없었어 664 01:01:16,260 --> 01:01:17,219 스카이! 665 01:02:29,333 --> 01:02:31,460 - 무슨 일이니? - 조슈아 어딨어요? 666 01:02:32,085 --> 01:02:33,545 세상에, 왜 이런 거야? 667 01:02:33,629 --> 01:02:35,964 괜찮아? 뭐 갖다 줘? 668 01:02:36,048 --> 01:02:38,217 너 돌았어? 669 01:02:39,551 --> 01:02:41,553 - 미안한데, 뭐라고? - 나 엿 먹이는 거야? 670 01:02:41,637 --> 01:02:43,555 무슨 말인지 모르겠어 671 01:02:43,639 --> 01:02:46,058 - 대기실을 엎어놨어 - 뭐? 672 01:02:46,141 --> 01:02:48,602 - 저 아니에요! - 너 나가는 거 봤어! 673 01:02:48,685 --> 01:02:50,062 스카이! 난… 674 01:02:50,145 --> 01:02:53,482 절대 그런 짓 안 해 675 01:02:53,565 --> 01:02:55,859 대체 왜 그러겠어? 676 01:02:58,028 --> 01:03:00,072 - 지랄하지 말고, 꺼져! - 진정해 677 01:03:00,155 --> 01:03:02,449 꺼지라고! 678 01:03:02,533 --> 01:03:04,159 - 꺼지라고! - 그만해 679 01:03:04,243 --> 01:03:06,161 내 말 믿어요, 엄마 쟤가 그랬어 680 01:03:06,245 --> 01:03:08,580 - 저 새끼 짓이야 - 진정 좀 해 681 01:03:08,664 --> 01:03:10,499 쟤 편드는 거예요? 682 01:03:10,582 --> 01:03:12,668 나야 네 편이지, 항상 683 01:03:12,751 --> 01:03:15,504 근데 조슈아는 종일 나랑 같이 있었어 684 01:03:15,587 --> 01:03:18,590 뭐? 그게 말이 돼? 685 01:03:18,674 --> 01:03:22,761 됐고, 정리 시킬게 근데… 686 01:03:23,262 --> 01:03:25,305 사실대로 말해줘 내가 묻는 말에 687 01:03:25,389 --> 01:03:27,266 솔직하게 답해 688 01:03:27,850 --> 01:03:29,184 스카이? 689 01:03:29,268 --> 01:03:31,061 너 다시 약 하니? 690 01:03:31,144 --> 01:03:32,145 뭐? 691 01:03:32,229 --> 01:03:35,941 비밀 지킬게 나한텐 솔직히 말해 692 01:03:36,024 --> 01:03:38,527 뭐래, 아냐! 안 한다고요! 693 01:03:39,278 --> 01:03:40,904 검사라도 받을까? 694 01:03:42,281 --> 01:03:43,282 알았어 695 01:03:43,782 --> 01:03:44,825 네 말 믿을게 696 01:03:47,911 --> 01:03:48,954 그럼 왜 그래? 697 01:03:49,788 --> 01:03:51,665 몰라요! 나도 몰라! 698 01:03:53,458 --> 01:03:56,128 완전 미친 거 같아 699 01:03:56,211 --> 01:03:59,548 다 잘못됐어 내 말은 아무도 안 듣고 700 01:04:00,924 --> 01:04:01,967 다 나만 미워해 701 01:04:02,050 --> 01:04:04,636 무슨 소리야? 다 너 사랑해 702 01:04:04,720 --> 01:04:06,054 네 곁에 있잖아 703 01:04:06,805 --> 01:04:09,808 너와 이 투어를 믿으니까 함께하는 거야 704 01:04:10,642 --> 01:04:12,769 투어하기로 한 게 망할 실수야 705 01:04:13,437 --> 01:04:15,689 못 견디겠어 난 준비가 안 됐어요 706 01:04:15,772 --> 01:04:18,275 이렇게 하자 밤에 스케줄 보면서 707 01:04:18,358 --> 01:04:22,070 투어 시작 전에 쉴 시간 만들어 보자 708 01:04:22,154 --> 01:04:24,448 하지만 지금은 정신 추스르고 709 01:04:25,240 --> 01:04:26,575 리허설 다시 해 710 01:04:26,658 --> 01:04:29,161 다리우스 재단 행사 늦으면 안 되잖아 711 01:04:29,244 --> 01:04:31,788 젠장, 안 돼 못 해요 712 01:04:31,872 --> 01:04:34,541 오늘은 사람들 앞에 못 서겠어 713 01:04:34,625 --> 01:04:36,543 - 스카이 - 엄마, 진짜… 714 01:04:36,627 --> 01:04:38,337 내 말 왜 안 들어? 715 01:04:39,004 --> 01:04:41,590 지금 내 정신 상태가 드레스 차려입고 716 01:04:41,673 --> 01:04:44,510 모르는 사람들 앞에서 광대 짓 못 한다고! 717 01:04:44,593 --> 01:04:48,180 다리우스가 기다리잖아 718 01:04:48,263 --> 01:04:49,973 네가 약속했잖니 719 01:04:50,057 --> 01:04:52,893 넌 약속은 지키는 사람이잖아 720 01:04:52,976 --> 01:04:57,272 불우한 청소년들을 위한 행사를 취소하면 안 되지 721 01:04:57,356 --> 01:05:00,234 그것도 투어 시작 직전에 722 01:05:17,960 --> 01:05:21,004 "음악으로 희망을" 723 01:05:21,088 --> 01:05:25,717 '음악으로 희망을' 재단은 불가능한 꿈은 없다는 724 01:05:25,801 --> 01:05:28,053 "일 몇 시에 끝나?" 725 01:05:28,136 --> 01:05:29,429 신념으로 설립되었습니다 726 01:05:29,930 --> 01:05:32,933 이 자리에 계신 분들과 전국 각지 기부자들의 727 01:05:33,016 --> 01:05:35,769 도움과 지원 덕에 728 01:05:35,853 --> 01:05:40,357 그 어느 때보다 많은 가족을 돕게 되었습니다 729 01:05:40,440 --> 01:05:41,692 "이따 올래" 730 01:05:42,901 --> 01:05:46,738 여러분 덕에 매일 더 많은 아이들이 731 01:05:46,822 --> 01:05:47,865 "발신자 표시 제한" 732 01:05:47,948 --> 01:05:51,618 꿈을 이뤄가고 있습니다 733 01:05:51,702 --> 01:05:54,413 이제 뛰어난 젊은 아티스트를 734 01:05:54,496 --> 01:05:56,081 "가수 스카이 라일리인 거 알아" 735 01:05:57,499 --> 01:06:01,461 - 바로 소개하죠 - 10초 전이에요 736 01:06:01,545 --> 01:06:04,173 큰 박수로 맞아주세요 737 01:06:04,256 --> 01:06:05,257 저 주세요 738 01:06:05,340 --> 01:06:07,551 스카이 라일리 739 01:06:17,603 --> 01:06:18,604 우와 740 01:06:19,605 --> 01:06:20,606 감사합니다 741 01:06:22,107 --> 01:06:23,358 정말 감사해요 742 01:06:28,864 --> 01:06:30,824 안녕하세요, 여러분 743 01:06:30,908 --> 01:06:34,286 스카이 라일리입니다 저는 오늘 이 자리에… 744 01:06:41,835 --> 01:06:43,962 저는 오늘… 745 01:06:46,131 --> 01:06:47,174 이런 746 01:06:56,016 --> 01:06:57,809 다들 어떠세요? 747 01:06:58,560 --> 01:07:00,437 파티 즐기고 계시죠? 748 01:07:01,688 --> 01:07:04,233 걱정 마세요 전 안 마셨어요 749 01:07:14,618 --> 01:07:18,330 음악이 어떻게 희망을 주냐고요? 750 01:07:18,413 --> 01:07:19,873 음… 751 01:07:19,957 --> 01:07:21,834 음악은 제가 원하는 걸 다 이뤄줬어요 752 01:07:23,752 --> 01:07:28,257 하지만 또 저를 죽일 뻔도 했죠 753 01:07:29,925 --> 01:07:31,134 그건 아니겠네요 754 01:07:31,218 --> 01:07:33,637 음악이 마약 하라고 등 떠민 건 아니니까 755 01:07:43,146 --> 01:07:47,526 영감과 충고가 될 만한 얘기를 756 01:07:47,609 --> 01:07:50,487 들려드려야겠죠 757 01:07:50,571 --> 01:07:53,115 어린 시절 처음 일을 시작할 때 758 01:07:53,198 --> 01:07:56,535 제가 들었더라면 좋았을 얘기가 뭐였을까요… 759 01:07:57,286 --> 01:07:58,704 아마 이런 거겠죠 760 01:08:00,372 --> 01:08:02,207 이 업계는 완전 빡세요 761 01:08:03,125 --> 01:08:07,963 성공을 위해 오랜 세월을 바쳐요 762 01:08:08,046 --> 01:08:10,507 일단 성공하면 마법처럼 763 01:08:10,591 --> 01:08:14,219 모든 잘못과 단점이 고쳐질 거라 764 01:08:14,970 --> 01:08:18,223 생각하면서요 765 01:08:18,307 --> 01:08:21,143 그러다 성공하고 깨닫죠 원래 망가진 인간은 766 01:08:21,225 --> 01:08:24,395 성공으로도 고칠 수 없다는 걸 767 01:08:24,479 --> 01:08:29,443 끔찍한 자신에게서 도망칠 수도 없는 상태가 되는 거죠 768 01:08:29,526 --> 01:08:33,363 그리고 깨닫죠 잠시라도 769 01:08:33,447 --> 01:08:36,158 행복할 수만 있다면 싹 다 버릴 수 있다고 770 01:08:44,249 --> 01:08:46,335 "다음 세대의 젊은 아티스트들이" 771 01:08:48,545 --> 01:08:49,630 죄송합니다 772 01:08:55,135 --> 01:08:56,886 그러니까 제 말은… 773 01:08:57,638 --> 01:09:01,183 다음 세대의 젊은 아티스트들이 774 01:09:01,265 --> 01:09:03,935 오늘 밤 많은 영감을 받길 바랍니다 775 01:09:04,645 --> 01:09:06,647 저처럼요 776 01:09:09,066 --> 01:09:10,108 그럼 이제… 777 01:09:11,193 --> 01:09:12,402 바로… 778 01:09:12,486 --> 01:09:14,821 다음 게스트를 소개하죠 779 01:09:14,904 --> 01:09:19,535 설명이 필요 없는 아주 특별한 분입니다 780 01:09:19,618 --> 01:09:21,161 폴 허드슨 781 01:09:23,913 --> 01:09:24,915 뭐? 782 01:09:24,997 --> 01:09:26,291 "폴 허드슨" 783 01:09:26,375 --> 01:09:28,126 왜 저렇게 적혀 있지? 784 01:09:29,211 --> 01:09:30,796 대체 왜… 785 01:09:32,464 --> 01:09:33,966 이게 왜… 786 01:09:35,133 --> 01:09:36,134 뭐야? 787 01:09:45,269 --> 01:09:46,435 아냐 788 01:09:48,729 --> 01:09:49,731 말도 안 돼 789 01:09:53,277 --> 01:09:54,278 안 돼 790 01:09:54,862 --> 01:09:56,238 오지 마 791 01:09:56,321 --> 01:09:58,282 저리 가라고! 792 01:09:59,741 --> 01:10:00,951 폴은 죽었어! 793 01:10:01,034 --> 01:10:05,205 넌 폴이 아냐! 그렇게 웃지 마! 794 01:10:08,542 --> 01:10:09,626 아냐, 싫어 795 01:10:12,838 --> 01:10:14,840 정신 차려 제발 그만 796 01:11:07,935 --> 01:11:11,355 "음악으로 희망을" 797 01:11:52,229 --> 01:11:55,524 "어디야? 비상사태야! 완전 미쳐 돌아가!!" 798 01:11:55,607 --> 01:11:57,568 "대답 좀 해!" 799 01:12:01,363 --> 01:12:03,365 "발신자 표시 제한" 800 01:12:03,448 --> 01:12:05,951 "당신 엄청 위험해요" 801 01:12:06,034 --> 01:12:07,953 "도울 수 있어요 만납시다" 802 01:12:13,292 --> 01:12:14,668 "당신 누군데?" 803 01:12:18,213 --> 01:12:21,008 "헛것 보는 거 아니에요 다 진짜야" 804 01:12:27,806 --> 01:12:28,807 그래 805 01:12:39,276 --> 01:12:41,278 "루이스가 나흘 전에 올린 영상이에요" 806 01:13:39,628 --> 01:13:43,799 알았어, 알겠다고 807 01:14:12,870 --> 01:14:14,204 보여? 808 01:14:22,880 --> 01:14:24,214 날 쳐다보고 있잖아 809 01:14:25,132 --> 01:14:26,466 웃으면서 810 01:14:29,219 --> 01:14:30,637 스카이! 811 01:14:59,416 --> 01:15:01,502 "좋아, 지금 바로 만나" 812 01:15:04,671 --> 01:15:06,840 "사람 많은 데서" 813 01:15:08,717 --> 01:15:11,261 "여기로 와요" 814 01:15:30,739 --> 01:15:32,574 "엄마" 815 01:16:11,238 --> 01:16:13,407 나와줘서 고마워요 뭐 하는 거예요? 816 01:16:14,074 --> 01:16:16,827 변태일 수도 있잖아 친구한테 사진 보내 817 01:16:16,910 --> 01:16:18,078 뭐? 변태 아닌데 818 01:16:18,745 --> 01:16:20,539 변태들이 그렇게 말하지 819 01:16:24,001 --> 01:16:29,006 엄청 유명한 분이던데 사생활 침해 미안해요 820 01:16:29,548 --> 01:16:31,258 나도 적응이 안 돼요 821 01:16:31,341 --> 01:16:32,801 - 루이스랑은 어떻게 알아? - 몰라요 822 01:16:32,885 --> 01:16:34,094 몰랐어요 823 01:16:35,512 --> 01:16:37,431 계속 연락을 시도했죠 경고하려고 824 01:16:37,514 --> 01:16:39,266 주소를 찾아내서 집으로 갔는데 825 01:16:39,349 --> 01:16:41,894 문은 열려 있고 이미 죽어있더라고요 826 01:16:41,977 --> 01:16:44,605 휴대폰을 보니 마지막에 당신이랑 문자 했길래 827 01:16:44,688 --> 01:16:46,773 뭘 경고하려고 했는데? 828 01:16:47,858 --> 01:16:52,529 완전 황당하게 들릴 거 아는데… 829 01:16:52,613 --> 01:16:53,822 루이스는 자살한 게 아니에요 830 01:16:54,406 --> 01:16:59,369 감염되고 잠식당한 후 살해된 거죠 831 01:16:59,453 --> 01:17:01,079 일종의 형이상학적 존재에게 832 01:17:01,163 --> 01:17:03,373 뭔 개소리야? 833 01:17:03,457 --> 01:17:08,212 귀신이나 악마라고 해도 좋고요 834 01:17:08,295 --> 01:17:11,131 정확한 정체는 나도 모르지만 835 01:17:11,215 --> 01:17:15,135 하지만 사람으로 위장하죠 836 01:17:15,636 --> 01:17:16,970 웃는 사람으로… 837 01:17:17,054 --> 01:17:19,890 근데 감염된 사람 눈에만 보여요 838 01:17:19,973 --> 01:17:23,060 초자연적 현상? 그런 거 다 가짜야 839 01:17:23,143 --> 01:17:25,521 당신도 봤잖아요? 아니에요? 840 01:17:26,230 --> 01:17:27,689 그러니 아직 여기 있겠지 841 01:17:28,941 --> 01:17:31,109 "엄마" 842 01:17:33,904 --> 01:17:35,906 무슨 상황인지 나도 전혀 몰라 843 01:17:35,989 --> 01:17:37,658 미쳐가는 거 같다고 844 01:17:37,741 --> 01:17:39,201 정확히 그게 감염 증상이에요 845 01:17:39,284 --> 01:17:41,161 루이스도 그랬고 846 01:17:41,245 --> 01:17:44,498 숙주의 정신을 좀먹는 기생충 같은 거죠 847 01:17:44,581 --> 01:17:47,251 1주일 이내에 숙주를 미치게 만들어요 848 01:17:47,334 --> 01:17:50,003 머릿속 나쁜 것들을 먹이로 삼다가 849 01:17:50,087 --> 01:17:51,922 다 먹어 치웠다 싶으면 850 01:17:52,422 --> 01:17:55,259 목격자 눈앞에서 숙주를 자살시키죠 851 01:17:55,342 --> 01:17:57,761 그럼 그 목격자가 새 숙주가 되고요 852 01:17:57,845 --> 01:18:00,639 당신처럼, 루이스도 경찰의 죽음을 목격했고 853 01:18:00,722 --> 01:18:02,182 "다리우스" 854 01:18:02,266 --> 01:18:03,851 그 경찰 먼저 연락했는데 855 01:18:03,934 --> 01:18:06,603 잠적했더군요 경찰은 의사에게서 856 01:18:06,687 --> 01:18:08,856 그 의사는 환자에게서 환자는 대학교수한테 옮았죠 857 01:18:08,939 --> 01:18:10,691 연결고리가 계속 이어져요 858 01:18:10,774 --> 01:18:12,943 다 기록해 놨어요 보여줄 수도 있어요 859 01:18:13,026 --> 01:18:14,361 이런 걸 어떻게 다 알아? 860 01:18:14,444 --> 01:18:15,904 그게 내 동생도 죽였으니까 861 01:18:17,698 --> 01:18:19,449 내 동생도 숙주였어요 862 01:18:19,992 --> 01:18:21,535 당신보다 8명 앞에 863 01:18:23,120 --> 01:18:25,247 자기 상황을 내게 설명하려 했는데 864 01:18:25,330 --> 01:18:28,417 말투나 내용이 정말 미친 사람 같아서 865 01:18:29,293 --> 01:18:31,837 믿을 수가 없었어요 866 01:18:32,462 --> 01:18:35,924 도와 달라는 애원을 내가 무시한 거예요 867 01:18:36,550 --> 01:18:38,135 그리고 며칠 뒤에 868 01:18:38,969 --> 01:18:42,931 쇠 지렛대로 턱을 뜯어냈단 연락을 받았죠 869 01:18:49,062 --> 01:18:51,481 - 경찰엔 신고했어요? - 뭐라고 말할까요? 870 01:18:51,565 --> 01:18:55,819 동생의 자살이 실은 걔 눈에만 보이는 871 01:18:55,903 --> 01:18:57,196 엄청난 악마의 소행이라고? 872 01:18:57,279 --> 01:18:58,989 어차피 경찰은 못 막아요 873 01:18:59,072 --> 01:19:01,200 그럼 날 죽일 때까지 기다려요? 874 01:19:01,283 --> 01:19:03,744 아뇨, 그걸 죽여버리게 도와줘요 875 01:19:03,827 --> 01:19:05,037 어떻게? 876 01:19:05,120 --> 01:19:09,124 내가 추측하기론 연결 고리를 끊으려면 877 01:19:09,208 --> 01:19:14,254 놈의 통제를 벗어난 방식으로 숙주가 죽어야 해요 878 01:19:14,338 --> 01:19:18,717 다른 기생충처럼 살아 있는 숙주 없인 879 01:19:18,800 --> 01:19:20,427 생존 못 하는 거죠 880 01:19:21,011 --> 01:19:22,471 소멸하는 거예요 881 01:19:22,554 --> 01:19:24,681 그게 날 죽이기 전에 882 01:19:24,765 --> 01:19:26,350 내가 죽어야만 끝난다? 883 01:19:26,433 --> 01:19:28,268 맞아요 당신을 먼저 죽여야 해요 884 01:19:28,352 --> 01:19:29,353 뭐? 885 01:19:30,020 --> 01:19:31,813 말이 그렇단 거죠 886 01:19:32,898 --> 01:19:36,401 당신 심장을 안전하게 멈출 방법이 있어요 887 01:19:36,485 --> 01:19:37,486 "소속사" 888 01:19:37,569 --> 01:19:40,614 그렇게 숙주를 빼앗기고 그게 사라지면 889 01:19:41,114 --> 01:19:43,033 심장을 소생해 당신을 살려내는 거죠 890 01:19:43,116 --> 01:19:44,952 돌았어? 891 01:19:45,035 --> 01:19:46,411 극단적으로 들리겠죠 892 01:19:46,495 --> 01:19:49,706 - 극단적? 죽으란 거잖아 - 목소리 낮춰요 893 01:19:49,790 --> 01:19:52,251 난 당신 몰라 생판 남이잖아! 894 01:19:52,334 --> 01:19:55,546 모리스, 응급실 간호사예요 만일 안 하면 895 01:19:55,629 --> 01:19:58,799 루이스처럼 당신을 죽이고 다른 희생자를 감염시키겠죠 896 01:19:58,882 --> 01:20:00,926 준비는 다 해놨어요 897 01:20:01,009 --> 01:20:02,010 "홍보사" 898 01:20:02,094 --> 01:20:03,679 오늘 밤에 없애야 해요 899 01:20:04,888 --> 01:20:06,807 안 돼 난 못 한다고 900 01:20:06,890 --> 01:20:08,517 시간 없어요! 901 01:20:08,600 --> 01:20:10,727 벌써 사흘이나 당신한테 기생했다고! 902 01:20:10,811 --> 01:20:13,981 당신 머릿속을 장악했고 아마 곧… 903 01:20:14,064 --> 01:20:16,358 조종당한단 자각도 못 하게 될 거고 904 01:20:16,441 --> 01:20:18,068 그럼 너무 늦어요 905 01:20:18,151 --> 01:20:19,903 - 지금 당장 가야 해요 - 스카이 906 01:20:19,987 --> 01:20:22,197 - 스카이 라일리 아냐? - 미쳤네 907 01:20:22,281 --> 01:20:23,699 - 진짜야 - 스카이 맞아? 908 01:20:23,782 --> 01:20:26,285 - 스카이 라일리다! - 틱톡 같이 찍을래요? 909 01:20:26,368 --> 01:20:29,204 - 스카이 라일리가 왔어! - 그 할머니 미는 동영상 910 01:20:29,288 --> 01:20:31,456 중독성 쩔던데! 911 01:20:31,540 --> 01:20:33,667 완전 웃겼어! 912 01:20:35,711 --> 01:20:37,045 스카이! 913 01:20:37,838 --> 01:20:39,381 스카이, 사인해 줄래요? 914 01:22:10,848 --> 01:22:11,849 젠장! 915 01:22:14,017 --> 01:22:15,060 돌겠네! 916 01:22:25,445 --> 01:22:27,114 짜증 나! 917 01:22:35,455 --> 01:22:37,457 엿같아! 918 01:25:55,197 --> 01:25:56,949 안 돼! 919 01:25:57,032 --> 01:25:59,159 하지 마, 안 돼! 920 01:26:05,332 --> 01:26:07,501 하지 말라고! 921 01:26:08,001 --> 01:26:09,002 하지 마! 922 01:27:25,495 --> 01:27:26,663 뭐? 923 01:27:26,747 --> 01:27:27,998 뭐가? 924 01:27:28,081 --> 01:27:29,249 - 뭐냐고 - 뭐? 925 01:27:31,084 --> 01:27:32,294 짜증 나 926 01:27:34,254 --> 01:27:35,464 지금 우는 거야? 927 01:27:36,673 --> 01:27:38,091 안 울어 928 01:27:39,510 --> 01:27:40,594 넌 우냐? 929 01:27:45,432 --> 01:27:48,519 야, 사람이 말을 하잖아! 930 01:27:53,815 --> 01:27:55,108 장난해? 931 01:27:55,192 --> 01:27:57,945 - 대체 뭐가 문제야? - 뭐가 문제냐고? 932 01:27:58,028 --> 01:27:59,780 그럼 넌 뭐가 문제야? 933 01:27:59,863 --> 01:28:01,448 몰라, 나도 몰라! 934 01:28:01,532 --> 01:28:05,118 몰라, 폴! 네가 말해 봐 나야 바보 멍청이니까 935 01:28:05,202 --> 01:28:07,704 젠장, 맹세컨대… 936 01:28:07,788 --> 01:28:10,290 완전, 진짜 맹세코 너… 937 01:28:10,374 --> 01:28:11,875 뭐? 뭔데? 938 01:28:11,959 --> 01:28:15,128 내가 완전 뭐? 말해 봐, 내가 뭐? 939 01:28:15,212 --> 01:28:17,631 내가 완전 뭐라고! 940 01:28:18,715 --> 01:28:20,717 너 완전 사이코야! 941 01:28:21,301 --> 01:28:22,469 - 그렇구나! - 그래! 942 01:28:22,553 --> 01:28:25,138 - 사이코래! - 드디어 밝혀졌네! 943 01:28:25,222 --> 01:28:26,974 너 완전 미쳤다고! 944 01:28:27,057 --> 01:28:29,893 미친 게 뭔지 한 번 보여줘? 945 01:28:29,977 --> 01:28:32,980 - 하지 마, 뭐 하는 거야? - 이 정도면 미친 건가? 946 01:28:33,063 --> 01:28:35,649 - 미친 거 같아? - 그만! 947 01:28:35,732 --> 01:28:38,861 - 이 정도면 미친 거 같아? - 충분하다, 이 사이코야! 948 01:28:40,070 --> 01:28:43,657 망할, 나 운전 중이잖아 949 01:28:43,740 --> 01:28:45,492 완전 싫어! 950 01:28:45,576 --> 01:28:47,160 잘됐네! 951 01:28:47,244 --> 01:28:49,788 나도 너 완전 싫거든! 952 01:28:52,082 --> 01:28:53,375 돌아이 953 01:28:57,212 --> 01:28:58,881 미친 개사이코! 954 01:29:03,177 --> 01:29:04,511 이제 울겠네 955 01:29:04,595 --> 01:29:07,598 이제 짤 거야? 짜증 나! 956 01:29:08,390 --> 01:29:12,227 울 때 더럽게 못생겼어 끔찍해 957 01:29:13,687 --> 01:29:14,855 도대체… 958 01:29:19,151 --> 01:29:21,111 그 불쌍한 표정! 959 01:29:25,616 --> 01:29:28,493 뭐 하는 거야? 왜 이래? 960 01:29:29,328 --> 01:29:32,289 맙소사! 961 01:29:36,793 --> 01:29:40,380 괜찮아, 다 괜찮아 962 01:29:41,632 --> 01:29:42,633 괜찮아 963 01:29:43,967 --> 01:29:45,844 가벼운 뇌진탕이야 964 01:29:53,769 --> 01:29:55,354 여기 어디야? 965 01:29:55,437 --> 01:29:58,273 사설 웰니스 센터 966 01:29:58,357 --> 01:30:00,609 기절하면서 머리를 부딪혔어 967 01:30:01,193 --> 01:30:05,197 거실에 쓰러진 걸 발견했지 968 01:30:05,864 --> 01:30:09,826 의사 말이 수면 부족에 탈수도 심하대 969 01:30:09,910 --> 01:30:11,620 아냐, 그렇게… 970 01:30:12,329 --> 01:30:13,914 그런 게 아녜요 971 01:30:13,997 --> 01:30:17,459 조슈아, 파울러 박사님께 스카이 깨어났다고 해줄래? 972 01:30:17,543 --> 01:30:18,544 그러죠 973 01:30:18,627 --> 01:30:21,296 좀 괜찮아졌어, 스카이? 974 01:30:22,548 --> 01:30:25,342 걸칠 거 갖고 왔어 혹시… 975 01:30:26,635 --> 01:30:27,761 추울까 봐 976 01:30:43,360 --> 01:30:44,987 그건 화장으로 가리면 돼 977 01:30:46,113 --> 01:30:49,074 붙임 머리도 만들고 있고 978 01:30:54,037 --> 01:30:56,081 걱정 마, 감쪽같을걸 979 01:30:57,791 --> 01:30:59,501 스케줄도 취소했으니 980 01:31:00,127 --> 01:31:04,131 오늘은 종일 쉬면서 회복하자 981 01:31:06,800 --> 01:31:08,927 - 내 전화는? 전화기 필요한데 - 여기 있어 982 01:31:09,511 --> 01:31:10,554 내가 갖고 있다 983 01:31:10,637 --> 01:31:12,764 - 주세요 - 이따가 봐서 984 01:31:13,307 --> 01:31:16,018 지금은 안정해야 돼 985 01:31:16,894 --> 01:31:17,895 엄마 986 01:31:18,729 --> 01:31:19,938 제발요 987 01:31:20,480 --> 01:31:23,984 나 문제가 심각해 여기서 당장 나가야 해요 988 01:31:24,067 --> 01:31:25,235 아니 989 01:31:25,319 --> 01:31:26,904 여기 같이 있다가 990 01:31:27,654 --> 01:31:30,657 내일 전야 공연하러 바로 갈 거야 991 01:31:30,741 --> 01:31:34,870 그래야 공연 전에 컨디션 회복하지 992 01:31:34,953 --> 01:31:36,580 아니, 못 해요 993 01:31:36,663 --> 01:31:37,706 뭘 못 해? 994 01:31:41,835 --> 01:31:43,295 공연 못 해요 995 01:31:45,255 --> 01:31:46,298 이번 공연… 996 01:31:47,174 --> 01:31:49,676 취소하는 날엔 997 01:31:49,760 --> 01:31:53,055 바로 재활 치료 들어가야 해 998 01:31:53,138 --> 01:31:55,766 - 투어 시작 전날 - 엄마 999 01:31:55,849 --> 01:31:59,353 또 취소하려면 그 정도 이유는 돼야 해 1000 01:31:59,436 --> 01:32:03,649 거금 투자한 음반사에도 설명해야 하고 1001 01:32:03,732 --> 01:32:06,276 - 공연 스태프들한테도… - 엄만 아무것도 몰라! 1002 01:32:06,360 --> 01:32:09,363 모르는 건 너야, 스카이 1003 01:32:09,947 --> 01:32:11,823 이번이 마지막 기회야 1004 01:32:11,907 --> 01:32:15,077 이번에 취소하면 완전 끝이라고 1005 01:32:15,160 --> 01:32:20,290 언론에 난도질당하고 소송도 각오해야지 1006 01:32:20,374 --> 01:32:23,544 우리가 이룬 모든 게 다 끝장나는 거야 1007 01:32:25,295 --> 01:32:27,047 맙소사, 엄마 1008 01:32:27,130 --> 01:32:29,591 어떻게 그런 것만 중요해? 1009 01:32:29,675 --> 01:32:33,011 날 꼭두각시 취급하네 1010 01:32:33,095 --> 01:32:36,849 - 나한텐 관심도 없지! - 어떻게 그런 말을 해? 1011 01:32:36,932 --> 01:32:40,853 건방지게! 널 위해 모든 걸 포기했어! 1012 01:32:40,936 --> 01:32:42,604 수십 년간 1013 01:32:42,688 --> 01:32:44,189 내 인생 매분 매초를 바쳤어 1014 01:32:45,315 --> 01:32:46,400 내 커리어도 버리고 1015 01:32:46,483 --> 01:32:51,905 지금도 내 모든 걸 바쳐 1016 01:32:51,989 --> 01:32:53,073 네 뒤치다꺼리 중인데 1017 01:32:53,156 --> 01:32:55,409 이기적인 네 눈엔 보이지도 않지? 1018 01:32:56,159 --> 01:32:59,913 모두의 인생을 지옥으로 만들었는데 1019 01:32:59,997 --> 01:33:02,666 다들 아직도 널 보살펴주잖아 1020 01:33:02,749 --> 01:33:05,127 근데 그걸 다 저버리겠다고? 좋아! 1021 01:33:05,794 --> 01:33:07,963 맘대로 해! 다 버려 상관 않을 테니 1022 01:33:08,547 --> 01:33:10,841 어차피 넌 원래 그거밖에 안 되니까 1023 01:33:13,677 --> 01:33:18,682 내 머릿속이 어떤지 보여줄 수 있으면 좋겠어 1024 01:33:22,394 --> 01:33:24,938 네 머릿속은 이미 충분히 맛봤어! 1025 01:33:25,022 --> 01:33:26,982 안 돼, 제발 하지 마! 1026 01:33:27,566 --> 01:33:28,650 제발 1027 01:33:29,193 --> 01:33:30,277 안 돼 1028 01:33:33,614 --> 01:33:36,742 안 돼, 제발! 1029 01:33:36,825 --> 01:33:37,868 안 돼! 1030 01:33:41,538 --> 01:33:43,332 하지 마! 1031 01:33:56,428 --> 01:33:59,598 불쌍한 엄마한테 네가 하는 짓 잘 봐 1032 01:34:02,434 --> 01:34:03,519 맙소사 1033 01:35:24,224 --> 01:35:25,851 현실이 아냐 1034 01:35:26,393 --> 01:35:28,520 진짜가 아니다 1035 01:35:29,229 --> 01:35:30,314 진짜가 아니야 1036 01:35:31,315 --> 01:35:32,316 아니야 1037 01:35:32,816 --> 01:35:33,859 아니라고! 1038 01:35:35,903 --> 01:35:38,322 현실이 아니야 아니라고 1039 01:36:11,939 --> 01:36:13,148 조슈아야! 1040 01:36:18,362 --> 01:36:20,280 잠깐만! 옷 갈아입는 중 1041 01:36:20,364 --> 01:36:21,406 미안! 1042 01:36:22,199 --> 01:36:23,534 여기서 기다릴게 1043 01:36:24,284 --> 01:36:27,120 의사 선생님 금방 오신대 1044 01:36:27,204 --> 01:36:28,622 저기… 1045 01:36:29,957 --> 01:36:32,668 목이 좀 마르는데 1046 01:36:32,751 --> 01:36:35,212 마실 거 좀 사다 줄래? 1047 01:36:35,879 --> 01:36:38,632 물 몇 병 냉장고에 넣어뒀어 1048 01:36:39,550 --> 01:36:41,969 탄산음료 먹고 싶어서 사다 줄래? 1049 01:36:42,052 --> 01:36:43,720 그럼, 당연하지 1050 01:36:45,305 --> 01:36:46,306 원하는 거 있어? 1051 01:36:46,890 --> 01:36:49,017 아무거나… 네 선택 믿어 1052 01:36:49,560 --> 01:36:50,978 알았어 1053 01:36:51,061 --> 01:36:52,813 금방 사 올게 1054 01:36:53,647 --> 01:36:54,940 맛있는 거로 1055 01:37:23,135 --> 01:37:24,136 젠장 1056 01:37:25,053 --> 01:37:28,807 젠장! 1057 01:37:34,021 --> 01:37:35,272 망할 1058 01:37:46,283 --> 01:37:47,618 어떡해 1059 01:38:57,187 --> 01:38:58,188 "출구" 1060 01:39:24,381 --> 01:39:25,507 스카이? 1061 01:39:27,467 --> 01:39:28,719 자기… 1062 01:39:28,802 --> 01:39:30,846 맙소사, 그거… 1063 01:39:32,222 --> 01:39:33,307 피야? 1064 01:39:37,811 --> 01:39:38,812 아니 1065 01:39:40,647 --> 01:39:41,648 저기요 1066 01:39:42,482 --> 01:39:44,484 - 의사 선생님 계시나요? - 조슈아, 닥쳐 1067 01:39:44,568 --> 01:39:47,321 여기 좀 도와주실래요? 1068 01:39:47,404 --> 01:39:48,947 제발 닥치라고! 1069 01:39:49,615 --> 01:39:51,825 - 다쳤나요? - 제발 도와주세요! 1070 01:39:51,909 --> 01:39:53,327 세상에, 스카이 1071 01:39:54,912 --> 01:39:56,496 저기요 1072 01:39:56,997 --> 01:39:58,207 좀 도와주세요 1073 01:39:58,290 --> 01:40:00,209 진정해요, 잡았어요 1074 01:40:00,292 --> 01:40:01,543 다들 물러서! 1075 01:40:05,589 --> 01:40:07,424 진정해요 1076 01:40:08,717 --> 01:40:11,678 가까이 오지 마! 1077 01:40:13,847 --> 01:40:15,766 미안해요, 미안 1078 01:40:15,849 --> 01:40:17,017 스카이? 1079 01:40:17,851 --> 01:40:20,103 스카이? 뭐 하는 거야? 1080 01:40:20,187 --> 01:40:21,772 투어를 생각해야지 1081 01:40:23,857 --> 01:40:26,193 투어 따위 개나 줘! 1082 01:40:47,422 --> 01:40:49,508 젠장! 1083 01:40:50,425 --> 01:40:53,428 망할! 1084 01:40:53,512 --> 01:40:54,721 스카이? 1085 01:40:54,805 --> 01:40:56,098 여기서 뭐 해? 1086 01:40:56,890 --> 01:41:00,310 - 젬마, 너야말로 뭐해? - 어머니가 부르셨어, 그거 피야? 1087 01:41:00,394 --> 01:41:03,313 - 차 갖고 왔어? - 차 보내주셨던데, 왜? 1088 01:41:03,397 --> 01:41:05,357 - 어디 있어? - 바로 저기서 내렸어 1089 01:41:05,440 --> 01:41:06,567 무슨 일인데? 1090 01:41:08,652 --> 01:41:09,903 어떻게 된 거야? 1091 01:41:11,071 --> 01:41:13,073 스카이 라일리다! 1092 01:41:13,156 --> 01:41:14,658 완전 돌아버렸네 1093 01:41:15,325 --> 01:41:16,910 내려! 차 써야 하니까! 1094 01:41:16,994 --> 01:41:18,412 라일리 씨, 무슨… 1095 01:41:18,912 --> 01:41:21,456 망할, 내리라고! 1096 01:41:21,540 --> 01:41:22,708 총이 있어! 1097 01:41:22,791 --> 01:41:24,126 뭐 하는 거야? 1098 01:41:25,252 --> 01:41:28,338 젬마, 널 사랑하지만 지금 안 가면 나 죽어 1099 01:41:29,173 --> 01:41:31,008 몰라, 같이 갈게 옆으로 가 1100 01:41:31,091 --> 01:41:34,094 - 안 돼, 젬마 - 너 운전 못 하잖아, 빨리 1101 01:42:02,247 --> 01:42:04,124 그래서 어디로 가는데? 1102 01:42:04,208 --> 01:42:05,834 뭐 하면 돼? 어디로 가? 1103 01:42:05,918 --> 01:42:08,045 "할게요, 죽여 버려요 다른 사람 못 해치게" 1104 01:42:08,128 --> 01:42:09,129 "도와줘요 제발" 1105 01:42:09,213 --> 01:42:10,547 어디로 가냐고, 스카이! 1106 01:42:10,631 --> 01:42:12,090 아직 몰라 일단 계속 가 1107 01:42:12,174 --> 01:42:14,593 아니, 설명부터 해 1108 01:42:16,220 --> 01:42:17,679 "당장 여기서 만나요" 1109 01:42:18,639 --> 01:42:22,142 - 스태튼 아일랜드로 가 - 뭐? 거긴 왜? 1110 01:42:22,226 --> 01:42:23,227 젠장 1111 01:42:24,311 --> 01:42:25,479 미친 1112 01:42:26,355 --> 01:42:27,356 돌겠네 1113 01:42:31,652 --> 01:42:33,153 맙소사 너 병원 가야 해 1114 01:42:33,237 --> 01:42:34,947 아니, 스태튼 아일랜드로 가 1115 01:42:35,030 --> 01:42:37,741 대체 무슨 일인데? 거긴 왜 가는데? 1116 01:42:46,875 --> 01:42:47,876 스카이 1117 01:42:48,794 --> 01:42:49,837 - 젬마, 차 세워 - 뭐? 1118 01:42:49,920 --> 01:42:51,213 스태튼 아일랜드 가자며 1119 01:42:51,296 --> 01:42:53,674 젬마, 제발 망할 차 좀 세워 1120 01:42:55,634 --> 01:42:58,554 난 매번 네 인생을 지옥으로 만들었어 1121 01:42:59,221 --> 01:43:01,890 네 친구 자격 없으니 차 세우고 1122 01:43:01,974 --> 01:43:04,601 더는 네 인생 못 망치게 멀리 도망가 1123 01:43:09,064 --> 01:43:10,440 멍청한 소리 1124 01:43:13,652 --> 01:43:15,529 죽어도 같이 죽어야지! 1125 01:43:23,662 --> 01:43:25,038 할 말이… 1126 01:43:25,122 --> 01:43:26,582 얘기할 게 있어 1127 01:43:26,665 --> 01:43:28,083 뭔데? 1128 01:43:32,921 --> 01:43:33,922 스카이? 1129 01:43:36,550 --> 01:43:40,095 "젬마" 1130 01:43:52,274 --> 01:43:53,275 여보세요? 1131 01:43:53,358 --> 01:43:55,611 나야, 음성 메시지 들었어 1132 01:43:55,694 --> 01:43:57,487 바로 답 못해 미안 1133 01:43:57,571 --> 01:44:01,325 솔직히 전화하는 게 맞는지 모르겠더라고 1134 01:44:02,618 --> 01:44:05,579 너 우리 집 와서 잤어? 1135 01:44:05,662 --> 01:44:08,916 뭐? 안 간 지 1년 넘었잖아 1136 01:44:08,999 --> 01:44:12,461 너한테 '더러운 기회주의자' 소리 들은 이후로, 기억 안 나? 1137 01:44:13,962 --> 01:44:16,465 그리고 그 이상한 문자들은 1138 01:44:16,548 --> 01:44:17,591 다 뭐야? 1139 01:44:20,344 --> 01:44:21,345 여보세요? 1140 01:44:22,429 --> 01:44:24,598 젬마는 너 싫어해, 스카이 1141 01:44:24,681 --> 01:44:29,686 아냐, 하지 마 젬마, 너만은 안 돼 1142 01:44:30,771 --> 01:44:32,439 안 돼! 1143 01:44:32,523 --> 01:44:34,191 하지 마! 1144 01:44:34,274 --> 01:44:35,400 꺼져! 1145 01:44:35,984 --> 01:44:37,402 꺼지라고! 1146 01:44:38,153 --> 01:44:40,072 죽어버려! 1147 01:44:40,989 --> 01:44:42,366 나 내려줘! 1148 01:44:42,449 --> 01:44:45,202 - 내릴 거야! - 아무도 너한테 관심 없어 1149 01:44:45,285 --> 01:44:48,163 이거 현실 아냐 운전하는 건 너 아냐 1150 01:44:48,247 --> 01:44:50,165 이건 진짜가 아냐 1151 01:44:50,666 --> 01:44:52,417 내 머릿속에 있어 1152 01:44:52,501 --> 01:44:55,921 내 머릿속에! 머릿속! 1153 01:44:56,004 --> 01:44:57,840 내 머릿속에 있잖아! 1154 01:44:57,923 --> 01:45:01,593 주인은 네가 아냐! 나야 1155 01:45:03,595 --> 01:45:07,182 내 주인은 네가 아냐 내가 주인이야 1156 01:45:08,934 --> 01:45:12,604 내 주인은 나야, 나다 내가 통제한다 1157 01:45:13,856 --> 01:45:18,694 주인은 나야, 나야 1158 01:45:39,548 --> 01:45:40,841 내가 통제해 1159 01:45:46,054 --> 01:45:48,599 야! 운전 똑바로 해! 1160 01:46:07,743 --> 01:46:09,661 맙소사 1161 01:46:13,999 --> 01:46:15,667 괜찮아요? 신발은? 1162 01:46:15,751 --> 01:46:17,002 없어요, 이거 받아요 1163 01:46:17,085 --> 01:46:19,546 - 총은 왜? - 일단 받아요! 1164 01:46:20,047 --> 01:46:24,134 이거 실패하거나 내가 변해서 웃으면 1165 01:46:24,760 --> 01:46:26,887 - 내 머리를 쏴요 - 저기, 잠깐만 1166 01:46:26,970 --> 01:46:29,473 그걸 막아야죠 어떻게든 1167 01:46:29,556 --> 01:46:30,766 막을 거예요 1168 01:46:30,849 --> 01:46:32,351 - 약속해! - 알겠어요 1169 01:46:33,519 --> 01:46:36,355 알았어요 쏘면 되잖아요 1170 01:46:40,025 --> 01:46:41,193 심장 어떻게 멈춰요? 1171 01:46:47,282 --> 01:46:49,701 조명은 손 못 봤어요 1172 01:46:52,287 --> 01:46:53,830 여기 피자헛이에요? 1173 01:46:53,914 --> 01:46:56,708 갑자기 임대할 수 있는 게 여기밖에 없었어요 1174 01:46:56,792 --> 01:46:58,460 냉동 창고 있는 데로 1175 01:46:58,961 --> 01:47:00,254 냉동 창고는 뭐 하러? 1176 01:47:00,879 --> 01:47:02,381 당신 뇌 1177 01:47:04,466 --> 01:47:05,551 맙소사 1178 01:47:10,764 --> 01:47:14,810 심장이 멈추면 뇌 산소 공급이 중단돼 1179 01:47:14,893 --> 01:47:16,728 괴사가 바로 진행되고 1180 01:47:16,812 --> 01:47:19,731 영구적 뇌 손상까지 2분밖에 안 걸리지만 1181 01:47:19,815 --> 01:47:23,360 체온을 확 낮추면 속도를 늦출 수 있어요 1182 01:47:23,443 --> 01:47:25,404 소요 시간이 9분 정도로 늘어나죠 1183 01:47:25,487 --> 01:47:29,449 그걸 확실히 없애야 하니까 1184 01:47:30,200 --> 01:47:33,245 2분보다는 9분이 안전하죠 1185 01:47:50,846 --> 01:47:52,347 걸쇠가 고장 나 1186 01:47:52,431 --> 01:47:54,766 완전히 닫히면 안에선 못 열어요 1187 01:47:59,438 --> 01:48:01,398 이거로 갈아입어요 1188 01:48:06,361 --> 01:48:08,155 맙소사, 피 장난 아니네! 1189 01:48:08,238 --> 01:48:10,616 - 경찰이 찾고 있을까요? - 몰라요 1190 01:48:11,283 --> 01:48:12,367 빨리 해치우죠 1191 01:48:16,038 --> 01:48:18,290 체온이 충분히 내려가면 1192 01:48:18,373 --> 01:48:19,875 약물을 주사할게요 1193 01:48:19,958 --> 01:48:22,878 그럼 심장 박동이 느려지다 1194 01:48:22,961 --> 01:48:24,087 멈출 거예요 1195 01:48:25,380 --> 01:48:26,423 얼마나 걸리죠? 1196 01:48:29,051 --> 01:48:31,762 최대한 빠르게 가사 상태가 되는 게 중요해요 1197 01:48:32,638 --> 01:48:35,974 그래서 내경정맥에 바로 약물을 주사할 거예요 1198 01:48:36,058 --> 01:48:38,852 30초면… 죽어요 1199 01:48:38,936 --> 01:48:41,688 잠깐, 경정맥이면 목이요? 1200 01:48:44,483 --> 01:48:45,692 주사기 보여줘요 1201 01:48:49,780 --> 01:48:51,240 미친 거 아냐? 1202 01:48:51,323 --> 01:48:52,783 좀 크죠, 미안해요 1203 01:48:54,326 --> 01:48:55,410 여기 누워요 1204 01:49:18,350 --> 01:49:20,102 세상에, 너무 춥네 1205 01:49:20,185 --> 01:49:23,355 추워야죠 심박수 계속 살피다가 1206 01:49:23,438 --> 01:49:26,483 가사 상태가 되면 8분으로 알람 세팅하고 1207 01:49:27,109 --> 01:49:28,277 알람 울리면 1208 01:49:29,027 --> 01:49:32,489 심장에 아드레날린을 주사하고 1209 01:49:32,573 --> 01:49:34,199 심폐 소생할 겁니다 1210 01:49:36,410 --> 01:49:38,954 피자헛 냉동 창고에서 죽을지도 모른다니 1211 01:49:39,037 --> 01:49:41,123 약속해요 꼭 살릴 겁니다 1212 01:49:45,127 --> 01:49:46,211 모리스? 1213 01:49:46,712 --> 01:49:48,172 동생 일은 안됐어요 1214 01:49:49,214 --> 01:49:51,800 그래서 이러는 거겠지만 도와줘서 고마워요 1215 01:49:53,135 --> 01:49:56,597 왜 마음 바뀌었는지 물어봐도 될까요? 1216 01:49:59,474 --> 01:50:01,351 내 인생의 좋았던 것들이 1217 01:50:02,561 --> 01:50:04,521 다 나 때문에 망가졌어요 1218 01:50:07,566 --> 01:50:10,736 내 손 닿는 물건 사람마다 상처를 줬죠 1219 01:50:14,406 --> 01:50:16,491 내가 어떻게 되든 이젠 상관없어요 1220 01:50:19,494 --> 01:50:22,706 하지만 더는 이 망할 게 1221 01:50:23,665 --> 01:50:24,750 날 이용해서 1222 01:50:25,417 --> 01:50:26,710 남을 해치는 건 허락 못 해 1223 01:50:33,217 --> 01:50:34,927 이거 물어요 1224 01:50:38,180 --> 01:50:39,181 움직이지 말고 1225 01:50:39,681 --> 01:50:41,141 뭐 좀 가져올게요 1226 01:50:43,435 --> 01:50:45,229 잠깐, 어디 가요? 1227 01:50:46,021 --> 01:50:47,064 미친 1228 01:50:50,192 --> 01:50:51,193 잠깐 1229 01:50:51,944 --> 01:50:52,945 잠깐만요 1230 01:50:59,201 --> 01:51:00,202 모리스? 1231 01:51:19,137 --> 01:51:20,472 "넌 내 거야" 1232 01:51:20,556 --> 01:51:21,557 저기! 1233 01:51:22,975 --> 01:51:24,560 혼자 두지 마요! 1234 01:51:25,310 --> 01:51:26,353 제발 1235 01:51:28,230 --> 01:51:29,523 모리스? 1236 01:52:09,104 --> 01:52:11,773 안 돼! 1237 01:52:21,200 --> 01:52:23,327 안 돼! 1238 01:52:44,723 --> 01:52:47,601 널 얼마나 기다렸나 몰라 1239 01:52:50,062 --> 01:52:52,022 모리스! 그거 여깄어! 1240 01:52:52,105 --> 01:52:55,317 모리스는 이제 널 못 도와줘 1241 01:52:57,736 --> 01:52:59,238 너랑 나뿐이야 1242 01:53:02,074 --> 01:53:03,784 너로 사는 거 좋더라 1243 01:53:13,460 --> 01:53:15,462 나한테서 도망 못 가, 스카이 1244 01:53:32,688 --> 01:53:36,024 네 본모습에서 도망칠 순 없지 1245 01:53:45,409 --> 01:53:46,785 날 봐! 1246 01:54:35,751 --> 01:54:38,253 죽어버려! 1247 01:54:39,338 --> 01:54:41,006 스카이! 1248 01:54:44,218 --> 01:54:46,970 스카이! 1249 01:54:49,264 --> 01:54:52,434 스카이! 1250 01:54:53,936 --> 01:54:55,270 스카이! 1251 01:54:56,480 --> 01:54:58,649 스카이! 1252 01:55:17,042 --> 01:55:18,877 현실이 아냐, 스카이 1253 01:55:37,479 --> 01:55:38,689 안 돼! 1254 01:55:38,772 --> 01:55:40,023 안 돼! 1255 01:55:47,489 --> 01:55:49,491 싫어 1256 01:55:50,242 --> 01:55:51,618 제발! 1257 01:55:51,702 --> 01:55:54,454 주인은 네가 아냐, 스카이 1258 01:55:54,538 --> 01:55:55,539 안 돼! 1259 01:55:59,459 --> 01:56:00,669 내가 주인이야 1260 01:56:14,016 --> 01:56:15,517 나가서 잘해 1261 01:56:37,456 --> 01:56:39,124 안 돼, 싫어 1262 01:57:21,083 --> 01:57:22,793 사랑해, 스카이! 1263 01:57:23,377 --> 01:57:24,628 스카이! 1264 01:57:26,880 --> 01:57:27,881 스카이! 1265 01:57:28,507 --> 01:57:30,008 최고야, 스카이! 1266 01:57:30,676 --> 01:57:32,135 스카이! 1267 01:57:32,219 --> 01:57:33,470 사랑해요! 1268 01:57:34,012 --> 01:57:35,472 너무 예뻐요! 1269 01:57:39,309 --> 01:57:41,186 사랑해, 스카이! 1270 01:57:41,270 --> 01:57:42,855 멋지다! 1271 01:57:43,689 --> 01:57:45,232 - 스카이! - 스카이! 1272 01:57:48,819 --> 01:57:50,153 - 잘해! - 스카이! 1273 01:57:52,948 --> 01:57:54,199 사랑해! 1274 01:57:54,283 --> 01:57:55,284 웃어 1275 01:58:35,657 --> 01:58:38,493 "가슴이 터질 것만 같아" 1276 01:58:38,577 --> 01:58:39,786 싫어 1277 01:58:42,497 --> 01:58:45,000 안 돼! 1278 01:58:48,921 --> 01:58:54,468 싫어! 1279 01:59:34,842 --> 01:59:36,051 누가 좀 도와줘! 1280 01:59:38,470 --> 01:59:39,972 어떻게 좀 해봐요! 1281 01:59:41,014 --> 01:59:42,099 사랑해! 1282 01:59:42,808 --> 01:59:44,059 일어나, 스카이! 1283 01:59:45,310 --> 01:59:47,229 그렇지! 1284 01:59:48,897 --> 01:59:50,440 사랑해! 1285 01:59:50,524 --> 01:59:51,984 괜찮아, 스카이! 1286 01:59:52,693 --> 01:59:54,403 사랑해! 1287 01:59:55,153 --> 01:59:56,822 할 수 있어요! 1288 01:59:56,905 --> 01:59:58,365 "스카이 다이브" 1289 01:59:58,448 --> 01:59:59,825 그렇지!