1 00:00:31,922 --> 00:00:37,126 자막 제작 : 소쩌꿍 (네이버 모닝짱 카페) 2 00:00:47,318 --> 00:00:49,085 프로그램에 오신 것을 환영합니다 3 00:00:49,087 --> 00:00:51,088 정확히 1년전에 발생한 4 00:00:51,090 --> 00:00:53,890 마일스 카운티 학살사건의 5 00:00:53,892 --> 00:00:55,995 유일한 생존자가 여기 나와있습니다 6 00:00:56,928 --> 00:00:58,328 저는 수년동안 이 쇼를 진행해왔지만 7 00:00:58,330 --> 00:00:59,963 자신의 이야기를 해 줄 8 00:00:59,965 --> 00:01:02,001 누군가와 마주 앉아본 적은 없습니다 9 00:01:03,035 --> 00:01:04,234 저에게 이야기할 10 00:01:04,236 --> 00:01:05,902 시간을 내주셔서 감사합니다 11 00:01:05,904 --> 00:01:07,272 천만에요 12 00:01:08,740 --> 00:01:10,074 당신이 혼수상태에서 13 00:01:10,076 --> 00:01:12,809 깨어났던 순간을 얘기하고 있었는데... 14 00:01:12,811 --> 00:01:14,178 당신의 얼굴을 처음 봤을때 15 00:01:14,180 --> 00:01:15,946 첫반응이 기억나나요? 16 00:01:15,948 --> 00:01:17,413 네 17 00:01:17,415 --> 00:01:19,717 좀 들려주시겠어요? 18 00:01:21,019 --> 00:01:22,121 차라리 죽는게 나았죠 19 00:01:23,421 --> 00:01:25,823 아직도 그렇게 생각하나요? 20 00:01:25,825 --> 00:01:28,225 사람들은 날보고 무서워했어요 21 00:01:28,227 --> 00:01:29,329 특히 아이들 22 00:01:30,463 --> 00:01:33,863 그런 것들이 정말 힘들어서 23 00:01:33,865 --> 00:01:35,300 혼자 있는게 나았어요 24 00:01:37,936 --> 00:01:39,438 어릿광대로 확인된 25 00:01:40,439 --> 00:01:43,806 범인에 대해서 얘기해주시겠어요? 26 00:01:43,808 --> 00:01:47,276 그의 죽음을 둘러싼 많은 논란이 있었습니다 27 00:01:47,278 --> 00:01:48,511 당국은 아침에 검시소에서 28 00:01:48,513 --> 00:01:51,014 시신이 사라졌다는 29 00:01:51,016 --> 00:01:52,381 주장을 발표했었고요 30 00:01:52,383 --> 00:01:53,816 그는 죽었어요 31 00:01:53,818 --> 00:01:55,384 내가 그걸 봤고요 32 00:03:22,407 --> 00:03:24,141 그거 봤어? 33 00:03:24,143 --> 00:03:26,409 그녀가 날 공격할거라고 생각했어 34 00:03:31,282 --> 00:03:33,219 심장이 계속 두근거렸다니까 35 00:03:34,587 --> 00:03:36,954 2피트 떨어진 곳에 그녀가 36 00:03:36,956 --> 00:03:40,157 앉아있었다고 상상해봐 37 00:03:40,159 --> 00:03:42,926 난 한순간에 목 졸리는 줄 알았어 38 00:03:42,928 --> 00:03:44,327 부탁하는데... 39 00:03:44,329 --> 00:03:45,862 내가 그렇게 보이면 40 00:03:45,864 --> 00:03:47,266 날 고통에서 구해주겠다고 약속해줘 41 00:03:48,233 --> 00:03:49,533 농담한다고 생각해? 42 00:03:49,535 --> 00:03:50,837 난 직접 할거야 43 00:03:52,370 --> 00:03:54,271 그래, 톰은 아침까지 모를꺼라고 했어 44 00:03:54,273 --> 00:03:56,339 그는 시청률이 올라갈거라고 생각하고 있어 45 00:04:02,947 --> 00:04:04,647 맞아 46 00:04:04,649 --> 00:04:07,316 드디어 성공하는 방법을 찾은 것 같아 47 00:04:07,318 --> 00:04:10,119 얼굴없는 희생자와 위험에 처한 사람들 48 00:04:10,956 --> 00:04:11,821 "모니카의 공포의 집"으로 49 00:04:11,823 --> 00:04:13,959 다음달에 나갈테니 봐봐 50 00:04:15,960 --> 00:04:16,659 쓋 51 00:04:16,661 --> 00:04:17,493 다시 전화할래? 52 00:04:17,495 --> 00:04:20,197 전화가 엄청 많이 와서 53 00:04:20,199 --> 00:04:21,198 좋아 54 00:04:21,200 --> 00:04:22,599 나도 사랑해 55 00:04:22,601 --> 00:04:23,469 안녕 56 00:04:25,337 --> 00:04:26,206 여보세요? 57 00:04:27,505 --> 00:04:29,005 톰? 58 00:05:29,567 --> 00:05:31,368 발목이 삔 것 같아 59 00:05:31,370 --> 00:05:32,204 돈, 정말? 60 00:05:33,104 --> 00:05:34,503 어쨌든 고마워 61 00:05:34,505 --> 00:05:35,638 뭐가? 62 00:05:35,640 --> 00:05:38,241 네가 오늘밤 똥씹은 얼굴이 안돼기로 약속해줘서 63 00:05:38,243 --> 00:05:39,642 걔네들이 계속 술 맥였잖아 64 00:05:39,644 --> 00:05:42,512 나한테 웃긴 것 찾아내려고 65 00:05:42,514 --> 00:05:43,479 그래 66 00:05:43,481 --> 00:05:46,082 확실히 네가 걔들 위에 있지 67 00:05:46,084 --> 00:05:47,183 누구한테 문자해? 68 00:05:47,185 --> 00:05:48,185 신경쓰지 마 69 00:05:48,187 --> 00:05:50,219 네가 X같은 번호 줬었잖아? 70 00:05:50,221 --> 00:05:52,688 네가 부러워 71 00:05:52,690 --> 00:05:53,690 뭐가? 72 00:05:53,692 --> 00:05:55,092 걔는 다른 여자애들하고 얘기했었는데 73 00:05:55,094 --> 00:05:56,426 그만두자 74 00:05:56,428 --> 00:05:57,426 차에 타자 75 00:05:57,428 --> 00:05:59,462 운전하면 안돼 76 00:05:59,464 --> 00:06:00,731 괜찮아 77 00:06:00,733 --> 00:06:02,065 차키 줘 78 00:06:02,067 --> 00:06:03,500 차키 달라니까 79 00:06:03,502 --> 00:06:05,368 돈, 오늘밤 죽고 싶진 않아 80 00:06:05,370 --> 00:06:06,270 정말? 81 00:06:06,272 --> 00:06:08,137 지금 당장 해볼까? 82 00:06:08,139 --> 00:06:10,140 차키 줘 83 00:06:10,142 --> 00:06:12,476 발로 긁어버리고 싶네 84 00:06:12,478 --> 00:06:13,342 나한테 줘 85 00:06:13,344 --> 00:06:15,311 알았어 86 00:06:15,313 --> 00:06:17,046 네가 운전해 87 00:06:17,048 --> 00:06:20,416 고마워 88 00:06:26,425 --> 00:06:27,690 젠장 89 00:06:28,827 --> 00:06:31,628 뭔가 먹어야 운전할 수 있을 것 같아 90 00:06:31,630 --> 00:06:33,796 늦게까지 여는 곳이 있는데 술 깰 수 있을거야 91 00:06:33,798 --> 00:06:35,332 음식 말하는거야? 92 00:06:35,334 --> 00:06:36,633 그래, 음식 93 00:06:36,635 --> 00:06:38,168 저쪽에 네가 아는 곳 있잖아 어서 가자 94 00:06:38,170 --> 00:06:39,169 알았어 95 00:06:39,171 --> 00:06:41,772 1분만 96 00:06:41,774 --> 00:06:43,140 젠장 97 00:06:43,142 --> 00:06:45,111 딱 1분만 98 00:06:50,449 --> 00:06:51,317 디 99 00:06:54,385 --> 00:06:55,251 디 100 00:06:55,253 --> 00:06:56,152 뭐가? 101 00:06:56,154 --> 00:06:57,289 봐봐 102 00:06:58,824 --> 00:07:00,123 쓋! 103 00:07:00,125 --> 00:07:01,157 재미없어 104 00:07:01,159 --> 00:07:02,625 비명지르고 싶네 105 00:07:02,627 --> 00:07:04,161 헤이, 핸썸! 106 00:07:04,163 --> 00:07:04,861 돈, 그만해 107 00:07:04,863 --> 00:07:06,296 내 친구가 당신 번호 따고 싶다는데 108 00:07:06,298 --> 00:07:08,265 진짜 죽고 싶니 109 00:07:08,267 --> 00:07:09,132 우리 저녁 좀 사줘요 110 00:07:09,134 --> 00:07:09,799 그만해 111 00:07:09,801 --> 00:07:11,267 입 닥치라고 112 00:07:11,269 --> 00:07:11,902 뭐가? 113 00:07:11,904 --> 00:07:13,803 그가 집까지 운전해줄텐데 114 00:07:13,805 --> 00:07:15,575 미안해요. 친구가 취해서 115 00:07:24,283 --> 00:07:25,515 가자 116 00:07:25,517 --> 00:07:26,416 어서 117 00:07:26,418 --> 00:07:28,085 가자니까 118 00:07:35,159 --> 00:07:36,128 잘 차려입었다고? 119 00:07:37,096 --> 00:07:38,794 너, 어디 아프구나 120 00:07:38,796 --> 00:07:39,695 내가 어디로 갈까? 121 00:07:39,697 --> 00:07:41,130 와이프한테 가라고? 122 00:07:41,132 --> 00:07:41,800 쓋! 123 00:07:42,868 --> 00:07:44,734 두시간 걸린다고? 124 00:07:44,736 --> 00:07:45,835 좋아 125 00:07:45,837 --> 00:07:47,105 알았어 126 00:07:54,413 --> 00:07:55,712 젠장! 127 00:07:59,384 --> 00:08:03,520 오줌 제일 오래 싼 것 같아 128 00:08:03,522 --> 00:08:05,358 그런 얘기 들려주니 고맙네 129 00:08:06,224 --> 00:08:09,392 얘는 아파트에서 당장 나하고 만나쟤 130 00:08:09,394 --> 00:08:10,260 대단하다 131 00:08:10,262 --> 00:08:11,527 그러겠다고 했어 132 00:08:11,529 --> 00:08:12,561 뭐? 133 00:08:12,563 --> 00:08:13,398 농담이야 134 00:08:14,700 --> 00:08:16,832 나도 자존심이 있는데 135 00:08:16,834 --> 00:08:18,537 뇌만 있겠지 136 00:08:20,805 --> 00:08:23,205 밤새 그걸 사용하고 싶었어 137 00:08:23,207 --> 00:08:24,808 축하해 138 00:08:40,825 --> 00:08:42,260 봐봐. 네 남친이다 139 00:08:43,461 --> 00:08:45,629 당신 엄마한테 간다고 1주일 전에 말했잖아 140 00:08:45,631 --> 00:08:47,366 모르겠어, 6주뒤엔 141 00:08:48,934 --> 00:08:50,502 금방 갈께요 142 00:08:51,435 --> 00:08:52,601 방금 걸어 들어온 이놈 모습을 143 00:08:52,603 --> 00:08:53,772 봤어야 하는데 144 00:09:21,967 --> 00:09:23,236 괜찮아? 145 00:09:29,273 --> 00:09:31,607 음식 받고 바로 나가자 146 00:09:31,609 --> 00:09:32,445 왜? 147 00:09:36,281 --> 00:09:37,150 쟤? 148 00:09:37,916 --> 00:09:39,417 나가고 싶어 149 00:09:40,752 --> 00:09:41,820 세상에 150 00:09:43,354 --> 00:09:44,221 디, 하지마 151 00:09:44,223 --> 00:09:45,157 실례합니다 152 00:09:46,224 --> 00:09:46,923 실례할께요 153 00:09:46,925 --> 00:09:48,692 사진 좀 찍어도 될까요? 154 00:09:48,694 --> 00:09:49,558 돈, 이리 와 155 00:09:49,560 --> 00:09:50,396 조용히 해 156 00:09:52,598 --> 00:09:53,466 여보세요? 157 00:09:55,968 --> 00:09:56,836 여보세요? 158 00:09:58,670 --> 00:09:59,369 좋아요 159 00:09:59,371 --> 00:10:01,841 승낙한걸로 알께요 160 00:10:05,911 --> 00:10:07,409 오 161 00:10:08,814 --> 00:10:09,714 미안해요 162 00:10:27,833 --> 00:10:28,733 고마워요 163 00:10:31,902 --> 00:10:33,569 너 대체 뭐야? 164 00:10:33,571 --> 00:10:34,438 뭐가? 165 00:10:34,440 --> 00:10:35,138 그가 나를 잘라내서 166 00:10:35,140 --> 00:10:36,242 작은 조각같은 걸로 만들거라고 생각하는거야? 167 00:10:38,574 --> 00:10:38,945 뭐가 필요하세요? 168 00:10:41,046 --> 00:10:41,914 헤이? 169 00:10:42,848 --> 00:10:43,782 여보세요? 170 00:10:46,852 --> 00:10:49,722 주문할게 없으면 여기서 나가요 171 00:10:50,988 --> 00:10:53,358 벌써 8명이 좋아요 클릭했네요 172 00:10:55,560 --> 00:10:57,229 내 말 안들려요? 173 00:10:58,897 --> 00:11:01,834 세상에. 긴 밤이 되겠군 174 00:11:42,807 --> 00:11:43,775 뭐하는거에요? 175 00:11:49,680 --> 00:11:50,549 고마워요 176 00:11:58,422 --> 00:12:00,923 아무것도 아니지만 쟤가 밤새 한 짓중 177 00:12:00,925 --> 00:12:03,058 제일 멋있는데 178 00:12:03,060 --> 00:12:04,593 진심이야? 179 00:12:04,595 --> 00:12:05,562 대체 뭐야? 180 00:12:05,564 --> 00:12:06,666 여기 나왔습니다 181 00:12:09,468 --> 00:12:10,667 두분 다 괜찮아요? 182 00:12:10,669 --> 00:12:11,771 문제는 없는 것 같아요 183 00:12:12,704 --> 00:12:13,572 당신도 괜찮나요? 184 00:12:14,873 --> 00:12:16,573 걱정말아요 내가 살펴볼테니 185 00:12:16,575 --> 00:12:17,509 피자 드세요 186 00:12:32,858 --> 00:12:35,891 뭘 그렇게 보는거야? 187 00:12:35,893 --> 00:12:37,059 저 봉투 188 00:12:37,061 --> 00:12:38,563 안에 뭐가 있을것 같아? 189 00:12:40,931 --> 00:12:42,131 모르겠는데 누가 신경 쓰나? 190 00:12:42,133 --> 00:12:43,101 먹기나 해 191 00:12:46,637 --> 00:12:48,704 미친 놈! 192 00:12:48,706 --> 00:12:49,405 여기서 나가 193 00:12:49,407 --> 00:12:51,875 나가라고, 빌어먹을 194 00:12:56,448 --> 00:12:58,114 여기서 꺼져 195 00:13:02,186 --> 00:13:05,390 이거나 갖고가서 다시는 돌아오지마 196 00:13:09,994 --> 00:13:11,760 라몬, 표백제 좀 가져와 197 00:13:11,762 --> 00:13:12,629 괜찮아요? 198 00:13:12,631 --> 00:13:13,866 괜찮아 199 00:13:28,446 --> 00:13:30,513 그 사람이 거기서 뭘 했다고 생각해? 200 00:13:30,515 --> 00:13:31,847 누가 알겠어 201 00:13:31,849 --> 00:13:33,716 아마 사방에 정액을 갈겼을거야 202 00:13:33,718 --> 00:13:34,683 변태 새끼 203 00:13:34,685 --> 00:13:36,586 그만해 204 00:13:36,588 --> 00:13:37,721 뭘? 205 00:13:37,723 --> 00:13:39,555 거기서 자위했다고 말한건데 206 00:13:39,557 --> 00:13:41,624 확실히 너한테 꽂혔었다니까 207 00:13:41,626 --> 00:13:42,925 너 진짜 어디 아프구나 208 00:13:42,927 --> 00:13:43,828 너도 알지? 209 00:13:46,730 --> 00:13:47,664 뭘? 210 00:13:47,666 --> 00:13:51,167 - 네 손을 봐 - 오, 세상에 211 00:13:51,169 --> 00:13:52,802 그래도 최소한 예의는 212 00:13:52,804 --> 00:13:53,903 있는 것 같아 213 00:13:53,905 --> 00:13:57,606 내 말은 거기서 바로 거시기를 꺼낼 수도 있었잖아 214 00:13:57,608 --> 00:13:59,545 거시기를 보고 싶진 않아 215 00:14:02,147 --> 00:14:04,047 운전할 수 있겠어? 216 00:14:04,049 --> 00:14:06,752 날 믿어봐 그것 때문에 완전 술 깼다니까 217 00:14:07,886 --> 00:14:09,251 - 세상에 - 왜? 218 00:14:09,253 --> 00:14:10,122 타이어 219 00:14:11,022 --> 00:14:12,056 젠장 220 00:14:13,157 --> 00:14:15,558 언제부터 이렇게 된거지? 221 00:14:15,560 --> 00:14:16,893 타이어가 터진걸 알았다면 222 00:14:16,895 --> 00:14:18,760 내가 얘기했겠지 223 00:14:18,762 --> 00:14:21,130 이런 일은 왜 나한테만 생기는거야? 224 00:14:21,132 --> 00:14:22,635 스페어 있어? 225 00:14:23,767 --> 00:14:24,803 차안에 있을껄 226 00:14:25,903 --> 00:14:26,805 와우 227 00:14:28,640 --> 00:14:30,939 다시 아플 것 같아 228 00:14:30,941 --> 00:14:33,108 폰 줘봐 229 00:14:33,110 --> 00:14:34,112 친구 부를께 230 00:14:38,617 --> 00:14:40,750 스티브, 이거 장난 아니라고 231 00:14:40,752 --> 00:14:43,285 이것 때문에 시간 다 썼어 232 00:14:43,287 --> 00:14:45,188 농담 아냐. 이거 역겹다니까 233 00:14:45,190 --> 00:14:47,055 새벽 1시에 똥,오줌을 234 00:14:47,057 --> 00:14:48,757 치우라고 맞겼잖아 235 00:14:48,759 --> 00:14:50,226 음식하는 사람이 그걸 치워야 236 00:14:50,228 --> 00:14:51,897 더 위생적이지 237 00:14:52,897 --> 00:14:55,166 스티브, 초과수당 줘 안그러면 갈거야 238 00:14:57,835 --> 00:14:58,671 듣고 있어? 239 00:15:09,613 --> 00:15:10,313 여보세요? 240 00:15:10,315 --> 00:15:11,550 하이, 나야 241 00:15:12,850 --> 00:15:13,816 타라? 242 00:15:13,818 --> 00:15:14,983 그래, 내폰이 죽어서 243 00:15:14,985 --> 00:15:16,885 돈 것으로 거는거야 244 00:15:16,887 --> 00:15:17,754 아 245 00:15:17,756 --> 00:15:18,789 네 폰이 죽었구나 246 00:15:18,791 --> 00:15:20,023 30초마다 SNS를 안하고 247 00:15:20,025 --> 00:15:21,924 버틸 수 있어? 248 00:15:21,926 --> 00:15:23,659 그런걸 가지고 시비거는 사람은 249 00:15:23,661 --> 00:15:25,260 네가 유일할거야 250 00:15:25,262 --> 00:15:26,996 그럴꺼야 251 00:15:26,998 --> 00:15:28,231 내가 깨웠나? 252 00:15:28,233 --> 00:15:31,634 아니, 내일 중간고사 공부하고 있었어 253 00:15:31,636 --> 00:15:32,901 오, 쓋! 254 00:15:32,903 --> 00:15:37,008 왜, 무슨 일인데? 255 00:15:37,709 --> 00:15:38,975 뭐냐니까, 타라? 256 00:15:38,977 --> 00:15:41,177 돈과 내가 지금 오도가도 못하게 되서 257 00:15:41,179 --> 00:15:42,978 타이어가 펑크났는데 스페어도 없어 258 00:15:42,980 --> 00:15:45,617 네가 태우러 와 줄수 있나해서 259 00:15:46,984 --> 00:15:49,651 타라, 지금은 좀 바쁜데 260 00:15:49,653 --> 00:15:50,687 그래, 알지 빅 261 00:15:50,689 --> 00:15:52,121 신경쓰지 마 262 00:15:52,123 --> 00:15:53,825 네가 시험이란 건 몰랐으니까 263 00:15:59,164 --> 00:16:00,032 미안 264 00:16:01,333 --> 00:16:03,836 네가 여깄는줄 몰랐어 265 00:16:11,810 --> 00:16:12,808 널 도와줘야 266 00:16:12,810 --> 00:16:14,776 내가 다리 쭉 뻗고 267 00:16:14,778 --> 00:16:16,245 불평이라도 할 수 있겠지 268 00:16:16,247 --> 00:16:18,751 넌 최고의 친구야 269 00:16:20,919 --> 00:16:21,787 그래 270 00:16:23,854 --> 00:16:24,723 어딨는데? 271 00:16:36,935 --> 00:16:37,969 뭐 잘못됐어? 272 00:16:39,771 --> 00:16:40,837 괜찮아 273 00:16:40,839 --> 00:16:42,105 왜? 274 00:16:42,107 --> 00:16:45,243 어깨 너머로 계속 보고 있었잖아 275 00:16:46,310 --> 00:16:48,211 생각해봐 276 00:16:48,213 --> 00:16:49,048 뭘? 277 00:16:50,415 --> 00:16:51,250 아무것도 아냐 278 00:16:52,316 --> 00:16:53,185 말해봐 279 00:16:56,220 --> 00:16:58,222 이 차를 그놈이 이렇게 했다면? 280 00:16:59,657 --> 00:17:00,289 어떤 놈? 281 00:17:00,291 --> 00:17:01,189 그 광대? 282 00:17:01,191 --> 00:17:02,226 나 심각하다니까 283 00:17:04,061 --> 00:17:06,998 누군가 내 타이어를 펑크냈다고 생각하는거야? 284 00:17:07,931 --> 00:17:10,667 그 놈은 이게 너 차라는 걸 알아 285 00:17:10,669 --> 00:17:12,435 우리가 타는걸 먼저 봤잖아 286 00:17:12,437 --> 00:17:14,036 말도 안돼 287 00:17:14,038 --> 00:17:16,741 못이나 뭔가를 밟았겠지 288 00:17:18,809 --> 00:17:20,043 네가 운전하게 둘껄 289 00:17:20,045 --> 00:17:23,079 그래, 네가 그랬잖아 290 00:17:23,081 --> 00:17:26,114 넌 언제나 동정심이 많잖아 291 00:17:26,116 --> 00:17:27,216 그래서 우리가 여기 있는거고 292 00:17:27,218 --> 00:17:28,284 레즈비언 한쌍처럼 293 00:17:28,286 --> 00:17:30,154 완전히 갇혔네 294 00:17:43,701 --> 00:17:44,369 스티브! 295 00:18:05,422 --> 00:18:06,290 씨발! 296 00:18:15,834 --> 00:18:16,799 도와줘요! 297 00:18:16,801 --> 00:18:20,969 누구 좀! 298 00:18:36,121 --> 00:18:39,155 그래, 그런데 내가 맞다면... 299 00:18:39,157 --> 00:18:41,990 그놈이 우릴 지켜보고 있다면? 300 00:18:43,228 --> 00:18:45,393 네 가슴을 보여줘봐 301 00:18:45,395 --> 00:18:47,429 모르겠어, 타라 302 00:18:47,431 --> 00:18:49,465 그놈은 아무것도 아니야 303 00:18:49,467 --> 00:18:52,935 할로윈이라서 저능아처럼 304 00:18:52,937 --> 00:18:55,905 옷입고 다니는 멍청이라니까 305 00:19:00,178 --> 00:19:01,177 아니 306 00:19:01,179 --> 00:19:02,147 그 놈은 달랐다니까 307 00:19:05,350 --> 00:19:06,416 죽은듯한 눈으로 308 00:19:06,418 --> 00:19:09,151 우릴 응시하면서 미소 지었었어 309 00:19:11,922 --> 00:19:13,357 그 봉투엔 뭐가 있었을까? 310 00:19:17,094 --> 00:19:18,794 모르겠어, 타라 311 00:19:18,796 --> 00:19:20,963 중요한건, 그놈은 갔고 312 00:19:20,965 --> 00:19:22,465 다신 만날 일 없을거야 313 00:19:22,467 --> 00:19:26,805 나 놀라게 하지 말고 이제 그만해 314 00:19:42,319 --> 00:19:43,986 진짜 오줌 마렵네 315 00:19:43,988 --> 00:19:44,957 그럼 가 316 00:19:45,923 --> 00:19:47,290 가라고? 317 00:19:47,292 --> 00:19:47,990 어디로? 318 00:19:47,992 --> 00:19:49,159 한밤중이잖아 319 00:19:49,161 --> 00:19:51,928 너처럼 길에서 쪼그리고 앉아 320 00:19:51,930 --> 00:19:52,996 볼 일 보긴 싫은데 321 00:19:52,998 --> 00:19:55,264 네 친구 오기 전까지 322 00:19:55,266 --> 00:19:57,466 시간이 좀 있잖아 323 00:19:57,468 --> 00:19:58,336 젠장 324 00:20:10,414 --> 00:20:13,114 저 사람한테 화장실 물어보면 될 것 같은데 325 00:20:13,116 --> 00:20:14,316 누구? 326 00:20:14,318 --> 00:20:16,953 으스스한 건물에서 나온 327 00:20:16,955 --> 00:20:18,991 오싹해 보이는 저 남자 328 00:20:20,525 --> 00:20:21,890 타라 329 00:20:21,892 --> 00:20:23,094 농담한건데 330 00:20:24,328 --> 00:20:25,196 실례합니다? 331 00:20:26,396 --> 00:20:27,263 네? 332 00:20:27,265 --> 00:20:28,198 죄송한데.. 333 00:20:28,200 --> 00:20:30,432 쓸만한 화장실이 있을까요? 334 00:20:30,434 --> 00:20:32,034 미안한데 건물주가 아니라서 335 00:20:32,036 --> 00:20:33,436 여기 들어오면 안돼요 336 00:20:33,438 --> 00:20:35,237 비상사태라서요 좀... 337 00:20:35,239 --> 00:20:36,538 잠깐이면 되요 338 00:20:36,540 --> 00:20:38,975 내가 좀 곤란할 수도 있어서요 339 00:20:38,977 --> 00:20:40,142 누가 알겠어요? 340 00:20:40,144 --> 00:20:42,978 화장실 좀 쓰게 해줘요 341 00:20:42,980 --> 00:20:44,849 복받을거에요 342 00:20:46,417 --> 00:20:47,649 당신 친구인가요? 343 00:20:47,651 --> 00:20:50,154 죄송해요. 친구가 취해서 344 00:20:51,256 --> 00:20:54,023 긴 밤이었네요 345 00:20:54,025 --> 00:20:55,024 좋아요 346 00:20:55,026 --> 00:20:56,492 빨리 끝낼 수 있죠? 347 00:20:56,494 --> 00:20:57,329 감사합니다 348 00:20:59,663 --> 00:21:02,334 광대보다 더 이상해 보이네 349 00:21:07,971 --> 00:21:08,840 이쪽으로 350 00:21:12,410 --> 00:21:13,409 여기에 폭탄 설치를 막 끝냈을 때 351 00:21:13,411 --> 00:21:16,144 와서 다행이네요 352 00:21:16,146 --> 00:21:17,045 폭탄이요? 353 00:21:17,047 --> 00:21:18,147 벌레 폭탄 354 00:21:18,149 --> 00:21:19,051 해충 방제죠 355 00:21:19,950 --> 00:21:20,883 무슨 해충이요? 356 00:21:20,885 --> 00:21:22,384 화장실 사용전에 357 00:21:22,386 --> 00:21:23,619 말해 드릴까요? 358 00:21:23,621 --> 00:21:24,286 왜요? 359 00:21:24,288 --> 00:21:25,621 바퀴벌레라고는 말하지 마세요 360 00:21:25,623 --> 00:21:26,656 바퀴벌렌 아니에요 361 00:21:26,658 --> 00:21:27,523 다행이네요 362 00:21:27,525 --> 00:21:28,392 쥐에요 363 00:21:29,661 --> 00:21:30,528 쥐요? 364 00:21:34,065 --> 00:21:34,967 됐어요 365 00:21:36,034 --> 00:21:36,932 확실히요? 366 00:21:36,934 --> 00:21:38,066 쥐는 없어요 367 00:21:38,068 --> 00:21:40,636 기어나오면 어떡하죠? 368 00:21:40,638 --> 00:21:43,272 일을 빨리 보면 되죠 369 00:21:43,274 --> 00:21:44,142 좋은 계획이네요 370 00:21:46,510 --> 00:21:48,643 기다려 드릴까요? 371 00:21:48,645 --> 00:21:50,246 괜찮아요 372 00:21:50,248 --> 00:21:52,614 어떻게 들어왔는지 기억하죠? 373 00:21:52,616 --> 00:21:53,484 기억해요 374 00:21:55,053 --> 00:21:55,919 좋아요 375 00:21:55,921 --> 00:21:58,955 그럼 좋은 밤 보내세요 376 00:21:58,957 --> 00:22:00,255 당신도요 377 00:22:00,257 --> 00:22:01,093 거듭 감사드려요 378 00:22:02,293 --> 00:22:03,262 천만에요 379 00:22:39,430 --> 00:22:41,162 크레이븐의 할로윈 상점. 380 00:22:41,164 --> 00:22:43,399 넓은 면적에 의상,악세사리 381 00:22:43,401 --> 00:22:46,401 장식품들을 보유한 382 00:22:46,403 --> 00:22:47,636 새로운 할로윈 상점 383 00:22:47,638 --> 00:22:50,272 마일즈 카운티에서 가장 큰 상점 384 00:22:50,274 --> 00:22:52,574 아동 의상, 성인 의상, 385 00:22:52,576 --> 00:22:54,442 가발, 모자, 가면, 화장품, 386 00:22:54,444 --> 00:22:56,678 그리고 더 많은 것들이 있습니다 387 00:22:56,680 --> 00:23:00,049 로마 불리바드에 위치해 있으니 388 00:23:00,051 --> 00:23:01,553 오셔서 확인해 보세요 389 00:23:03,421 --> 00:23:06,322 WNEW 뉴스 속보입니다 390 00:23:06,324 --> 00:23:09,057 마일즈 카운티에서 두건의 살인사건이 391 00:23:09,059 --> 00:23:11,761 발생해서 조사중입니다 392 00:23:11,763 --> 00:23:14,130 디어 힐의 피자리아에서 근무하는 종업원 두명이 393 00:23:14,132 --> 00:23:17,365 잔인하게 살해된 것으로 밝혀졌습니다 394 00:23:17,367 --> 00:23:18,801 용의자는 아직 잡히지 않았지만 395 00:23:18,803 --> 00:23:20,268 경찰은 큰 쓰레기 봉투를 매고 396 00:23:20,270 --> 00:23:22,571 검고 흰 광대의상을 입은 397 00:23:22,573 --> 00:23:26,207 키크고 마른 사람을 찾고 있습니다 398 00:23:26,209 --> 00:23:27,342 안돼 399 00:23:27,344 --> 00:23:28,043 목격자는 여러번의 비명소리를 듣고 400 00:23:28,045 --> 00:23:30,412 용의자를 보았다고 합니다 401 00:23:30,414 --> 00:23:32,480 현재까지 세부적인 것은 밝혀진게 없으나 402 00:23:32,482 --> 00:23:34,483 채널을 고정하면 새로운 소식이 403 00:23:34,485 --> 00:23:36,755 들어오는데로 알려드리겠습니다 404 00:23:49,667 --> 00:23:50,299 세상에, 넌 내가 라디오에서 405 00:23:50,301 --> 00:23:52,304 들은걸 믿지 못할거야 406 00:25:12,415 --> 00:25:13,916 그럴줄 알았어 407 00:25:25,796 --> 00:25:27,228 오, 죄송해요 408 00:25:27,230 --> 00:25:28,099 쉬~ 409 00:25:29,499 --> 00:25:31,236 아무 말도 할 필요 없어요 410 00:25:32,402 --> 00:25:33,805 당신 눈이 모든걸 말해주고 있으니까 411 00:25:37,208 --> 00:25:39,774 겁주려는 건 아니에요 412 00:25:39,776 --> 00:25:42,244 새 입주자인것 같네요 413 00:25:42,246 --> 00:25:44,216 만나서 반가워요 414 00:25:45,783 --> 00:25:48,786 여기를 정말 좋아하게 될거에요 415 00:25:49,687 --> 00:25:51,189 그렇지, 에밀리? 416 00:25:51,889 --> 00:25:54,456 여긴 내딸, 에밀리에요 417 00:25:54,458 --> 00:25:56,827 안녕이라고 인사해야지 418 00:26:03,433 --> 00:26:06,735 이웃을 만나는데 꽤 오랜 시간이 걸렸네요 419 00:26:06,737 --> 00:26:09,505 우린 같이 빨래도 할 수 있어요 420 00:26:09,507 --> 00:26:11,442 좋은 친구로 지내요 421 00:26:12,943 --> 00:26:14,342 네 422 00:26:14,344 --> 00:26:15,747 좋은 생각이네요 423 00:26:18,716 --> 00:26:20,549 잠깐만 실례할께요 424 00:26:20,551 --> 00:26:22,418 집주인을 찾아야되서 425 00:26:22,420 --> 00:26:25,891 첫달 월세 늦으면 안되니까요 426 00:26:28,558 --> 00:26:31,896 사람들은 시간을 잘 안지키죠 427 00:30:48,251 --> 00:30:49,150 도와주세요! 428 00:30:49,152 --> 00:30:50,020 누구 좀! 429 00:30:51,121 --> 00:30:51,989 제발! 430 00:32:14,971 --> 00:32:17,205 행복한 할로윈 소년과 악마들 431 00:32:17,207 --> 00:32:19,941 현재 온도는 43도입니다 432 00:32:19,943 --> 00:32:21,709 바람은 옛날 삼하인(Samhain) 433 00:32:21,711 --> 00:32:23,879 축제분위기를 조성하는 것 같습니다 434 00:32:23,881 --> 00:32:25,813 현재 마일즈 카운티 지역에서 435 00:32:25,815 --> 00:32:28,850 외출중이라면 각별한 주의를 436 00:32:28,852 --> 00:32:29,551 부탁 드립니다 437 00:32:29,553 --> 00:32:30,919 경찰은 오늘 아침 디어 힐의 438 00:32:30,921 --> 00:32:32,853 피자리아에서 종업원 두명을 439 00:32:32,855 --> 00:32:35,957 잔인하게 살해한 사람을 찾고 있습니다 440 00:32:35,959 --> 00:32:37,825 용의자는 얼굴에 페인트 칠하고 441 00:32:37,827 --> 00:32:39,695 검고 흰 광대옷을 입은 것으로 442 00:32:39,697 --> 00:32:41,295 마지막에 목격되었습니다 443 00:32:41,297 --> 00:32:43,899 당신이 이 방송을 듣고 있다면 444 00:32:43,901 --> 00:32:44,867 이건 할로윈 장난이 아닙니다 445 00:32:44,869 --> 00:32:47,268 지역 보안관은 마일즈 카운티 지역의 446 00:32:47,270 --> 00:32:49,670 모든 사람들이 집안에 있을 것을 권고하고 있습니다 447 00:32:49,672 --> 00:32:51,907 용의자의 모습과 일치하는 사람이 보인다면 448 00:32:51,909 --> 00:32:54,176 당국에 알려주십시요 449 00:32:54,178 --> 00:32:55,046 정말로? 450 00:34:05,716 --> 00:34:06,383 아저씨! 451 00:34:07,884 --> 00:34:09,119 제발 좀 도와주세요! 452 00:34:10,687 --> 00:34:11,922 도와주세요! 453 00:34:17,027 --> 00:34:18,460 아저씨! 454 00:41:05,368 --> 00:41:07,203 덤벼봐, 새끼야! 455 00:41:09,672 --> 00:41:10,640 일어나! 456 00:41:17,814 --> 00:41:18,716 일어나! 457 00:41:21,317 --> 00:41:22,620 일어나라고, 새끼야! 458 00:41:27,556 --> 00:41:28,392 일어나! 459 00:42:02,325 --> 00:42:03,194 쉬~ 460 00:42:04,761 --> 00:42:05,796 괜찮아, 엄마 461 00:42:07,263 --> 00:42:09,464 저건 바람이야 462 00:42:09,466 --> 00:42:11,699 당신을 해칠순 없어 463 00:42:11,701 --> 00:42:13,304 당신을 해치게 두진 않을거야 464 00:42:49,739 --> 00:42:51,638 새로운 이웃들은 465 00:42:51,640 --> 00:42:53,576 좋은 생각이 아니었던것 같아 466 00:45:17,457 --> 00:45:20,594 타라가 아파 뒷쪽으로 돌아서와 467 00:47:08,864 --> 00:47:10,531 세상에 468 00:47:10,533 --> 00:47:12,098 좀 도와주시겠어요? 469 00:47:12,100 --> 00:47:14,100 누구세요? 여긴 어떻게 들어왔죠? 470 00:47:14,102 --> 00:47:15,937 지금 나와 같이 가주세요 471 00:47:15,939 --> 00:47:17,904 지하실에 죽은 여자가 있어요 472 00:47:17,906 --> 00:47:18,806 뭐라고요? 473 00:47:18,808 --> 00:47:19,674 그래요 474 00:47:19,676 --> 00:47:20,507 죽었어요 475 00:47:20,509 --> 00:47:21,509 모두 죽었어요 476 00:47:21,511 --> 00:47:24,612 그가 하나씩 하나씩 죽이고 있어요 477 00:47:24,614 --> 00:47:26,179 봐요, 아줌마 478 00:47:26,181 --> 00:47:27,380 아줌마 479 00:47:27,382 --> 00:47:29,183 지금 당장 나가지 않으면 경찰을 부를 겁니다 480 00:47:29,185 --> 00:47:30,717 그래요. 그게 내가 말하려던거에요 481 00:47:30,719 --> 00:47:32,620 그놈이 바로 아래층에 있으니 482 00:47:32,622 --> 00:47:34,054 경찰에 전화하세요 483 00:47:34,056 --> 00:47:35,922 다른 사람을 여기에 데려오지 않으면 484 00:47:35,924 --> 00:47:36,790 그놈은 당신도 죽일 거에요 485 00:47:36,792 --> 00:47:37,824 무슨 헛소릴 하는거에요? 486 00:47:37,826 --> 00:47:39,226 하얀 얼굴에 검은색 모자를 쓴 487 00:47:39,228 --> 00:47:40,428 광대에요 488 00:47:40,430 --> 00:47:42,562 그놈이 웃는걸 보니 재미로 하는 것 같아요 489 00:47:42,564 --> 00:47:45,199 나는 모든 사람들이 죽기 때문에 재미가 아니란 걸 알아요 490 00:47:45,201 --> 00:47:46,833 내게서 떨어져요 491 00:47:46,835 --> 00:47:47,902 말하고 있잖아요 492 00:47:47,904 --> 00:47:51,105 그놈은 당신을 죽이기 전에 493 00:47:51,107 --> 00:47:52,739 나를 먼저 죽이려 할 거에요 494 00:47:52,741 --> 00:47:54,040 건들지마요 495 00:47:54,710 --> 00:47:56,243 도와주세요, 제발 496 00:47:56,245 --> 00:47:57,914 떨어지라고 말했잖아요! 497 00:48:06,556 --> 00:48:07,955 에밀리 498 00:48:07,957 --> 00:48:08,826 에밀리 499 00:48:15,265 --> 00:48:16,933 여보세요? 500 00:48:18,301 --> 00:48:19,069 누구 없어요? 501 00:48:20,536 --> 00:48:23,140 뭐가 어떻게 돌아가는거야 502 00:48:42,292 --> 00:48:44,125 와우 503 00:48:44,127 --> 00:48:46,794 그래, 잘하는게 좋을거야 504 00:48:46,796 --> 00:48:47,661 무슨 일인데? 505 00:48:47,663 --> 00:48:48,564 거길 불태워버린거야? 506 00:48:49,966 --> 00:48:50,868 여보세요? 507 00:48:52,569 --> 00:48:53,203 마이크? 508 00:48:55,138 --> 00:48:56,670 와우, 너 열받은거야? 509 00:48:56,672 --> 00:48:57,507 여보세요? 510 00:48:58,274 --> 00:49:01,875 요! 511 00:49:06,281 --> 00:49:07,149 타라? 512 00:49:09,785 --> 00:49:10,653 돈? 513 00:49:12,187 --> 00:49:13,055 여보세요? 514 00:49:25,602 --> 00:49:26,270 안돼 515 00:49:28,937 --> 00:49:29,839 에밀리? 516 00:49:34,076 --> 00:49:34,944 에밀리? 517 00:49:38,147 --> 00:49:39,049 좋아 518 00:49:40,015 --> 00:49:41,617 넌 지금 엄마 겁주고 있구나 519 00:50:01,303 --> 00:50:02,171 여보세요? 520 00:50:05,674 --> 00:50:06,676 누구 있어요? 521 00:50:17,319 --> 00:50:18,321 다들 나와 522 00:50:20,656 --> 00:50:21,924 에밀리, 엄마 여깄어 523 00:50:22,859 --> 00:50:23,727 어딨니? 524 00:50:25,928 --> 00:50:26,797 에밀리? 525 00:50:28,263 --> 00:50:29,098 아가? 526 00:50:48,817 --> 00:50:49,685 타라? 527 00:51:02,864 --> 00:51:03,899 그애를 내게 줘 528 00:51:08,471 --> 00:51:09,339 제발 529 00:51:11,239 --> 00:51:13,207 내 애를 다치게 하지 마 530 00:51:22,250 --> 00:51:23,719 넌 애를 겁주고 있잖아 531 00:51:24,886 --> 00:51:25,921 그거 모르겠어? 532 00:51:26,922 --> 00:51:27,790 에밀리? 533 00:51:28,757 --> 00:51:29,924 괜찮아 534 00:51:29,926 --> 00:51:30,794 엄마 여깄어 535 00:51:49,245 --> 00:51:50,881 넌 친절이란게 있는거야? 536 00:51:54,149 --> 00:51:56,385 네 마음 어디라도? 537 00:52:01,924 --> 00:52:05,762 엄마의 손길을 느껴본 적 있어? 538 00:52:12,935 --> 00:52:14,904 자비를 베풀지 않아도 될까? 539 00:52:18,473 --> 00:52:21,777 그애는 이 세상 전부라고 540 00:52:24,547 --> 00:52:25,415 그 애를 돌려줘 541 00:53:06,221 --> 00:53:07,089 쉬! 542 00:53:09,524 --> 00:53:10,359 괜찮아 543 00:53:14,462 --> 00:53:15,332 쉬! 544 00:53:52,602 --> 00:53:53,868 하이. 마이크에게 거셨네요 545 00:53:55,004 --> 00:53:56,870 메세지 남겨주시면 연락 드리겠습니다 546 00:53:56,872 --> 00:53:58,438 마이크, 나 밖이야 547 00:53:58,440 --> 00:54:01,141 여기 모든 문이 잠겨있어 548 00:54:01,143 --> 00:54:02,379 응답해! 549 00:54:03,913 --> 00:54:04,581 새끼 550 00:54:12,187 --> 00:54:13,055 여보세요? 551 00:54:15,357 --> 00:54:16,892 여기 누구 있어요? 552 00:54:19,294 --> 00:54:22,565 이런 짓 하는 것도 이번이 마지막이야 553 00:54:24,634 --> 00:54:27,237 전혀 배려가 없어 554 00:54:33,408 --> 00:54:34,276 돈? 555 00:54:44,687 --> 00:54:45,555 여보세요? 556 00:54:47,189 --> 00:54:48,058 얘들아 557 00:54:58,301 --> 00:54:59,466 여기 있는 것 알아 558 00:54:59,468 --> 00:55:01,404 돈, 네 폰소리 들었어 559 00:55:13,015 --> 00:55:14,281 이게 장난이라면 560 00:55:14,283 --> 00:55:15,652 너희 둘다 죽여버릴거야 561 00:55:54,056 --> 00:55:54,925 타라! 562 00:56:03,665 --> 00:56:04,533 타라! 563 00:56:06,067 --> 00:56:07,336 내 목소리 들려? 564 00:56:52,348 --> 00:56:54,248 오, 타라, 타라, 넌 괜찮아 565 00:56:54,250 --> 00:56:55,685 내가 도와줄께 566 00:57:02,190 --> 00:57:03,625 괜찮을거야 567 00:57:06,629 --> 00:57:08,661 에밀리? 568 00:57:10,198 --> 00:57:11,066 도와주세요 569 00:57:13,602 --> 00:57:14,471 도와주세요 570 00:57:36,192 --> 00:57:37,794 누구 좀 도와주세요! 571 00:57:44,732 --> 00:57:45,602 제발! 572 00:57:53,174 --> 00:57:54,440 도와주세요! 573 00:57:54,442 --> 00:57:56,446 누구 좀 도와주세요! 574 00:59:18,527 --> 00:59:19,796 제발, 그만 둬! 575 00:59:21,730 --> 00:59:23,867 날 내버려 둬! 576 00:59:31,707 --> 00:59:32,642 마이크! 577 00:59:44,453 --> 00:59:45,655 개새끼 578 00:59:52,560 --> 00:59:53,829 네가 알아서 해 579 01:00:30,899 --> 01:00:31,801 마이크! 580 01:00:47,015 --> 01:00:48,250 여보세요? 581 01:07:27,281 --> 01:07:28,116 제발 582 01:07:52,140 --> 01:07:53,009 안돼 583 01:08:17,299 --> 01:08:18,667 넌 죽을 수 없어, 타라 584 01:08:23,772 --> 01:08:25,804 제발 일어나봐 585 01:08:25,806 --> 01:08:29,045 안돼. 죽을 수 없어. 타라. 날 봐 586 01:09:18,260 --> 01:09:20,125 여기서 꺼내줄께요 587 01:09:20,127 --> 01:09:24,200 어서요, 여기서 지금 당장 나가게 해줄테니 588 01:09:41,382 --> 01:09:42,981 괜찮아요? 589 01:09:42,983 --> 01:09:44,053 부축해줄께요 590 01:09:45,287 --> 01:09:46,953 좀 피곤한 것 같아요 591 01:09:46,955 --> 01:09:48,487 알았어요. 괜찮아요 592 01:09:48,489 --> 01:09:50,126 좀 쉬어요. 좋아질테니 593 01:09:56,564 --> 01:09:57,263 저쪽에 폰이 있어요 594 01:09:57,265 --> 01:09:58,597 내가 경찰을 부를께요. 알았죠? 595 01:09:58,599 --> 01:10:00,033 아니요! 596 01:10:00,035 --> 01:10:01,133 저를 두고 가지 마세요 597 01:10:01,135 --> 01:10:03,535 남겨두지 않을거에요 약속할께요 598 01:10:03,537 --> 01:10:04,904 잠깐만 저쪽에 갔다오면 돼요 599 01:10:14,416 --> 01:10:15,248 911. 비상 상황실입니다 600 01:10:15,250 --> 01:10:16,883 경찰을 불러주세요 601 01:10:16,885 --> 01:10:17,883 그리고 구급차도 바로요 602 01:10:17,885 --> 01:10:19,185 뭐가 잘못됐나요? 603 01:10:19,187 --> 01:10:20,119 살인 사건을 신고하고 싶습니다 604 01:10:20,121 --> 01:10:21,286 사망자는 두명 있고 605 01:10:21,288 --> 01:10:22,554 폭행당한 젊은 아가씨는 606 01:10:22,556 --> 01:10:23,423 저쪽에 데리고 있어요 607 01:10:23,425 --> 01:10:24,457 아가씨가 피를 많이 흘려서 608 01:10:24,459 --> 01:10:26,159 쇼크가 올 것 같아요 609 01:10:26,161 --> 01:10:27,927 좋아요. 주소 알려 주세요 610 01:10:27,929 --> 01:10:30,366 스튜븐 거리이고 오래된 창고 건물입니다 611 01:10:31,398 --> 01:10:33,432 상처는 어떤 종류인가요? 612 01:10:33,434 --> 01:10:34,534 온통 베였습니다 613 01:10:34,536 --> 01:10:37,270 어떤 곳은 상당히 깊게 614 01:10:37,272 --> 01:10:38,937 잘 모르겠어요, 사방이 피 천지에요 615 01:10:38,939 --> 01:10:40,138 의식은 있나요? 616 01:10:40,140 --> 01:10:41,908 의식은 있는데 언제까지 갈진 617 01:10:41,910 --> 01:10:43,075 모르겠네요 618 01:10:43,077 --> 01:10:44,477 가해자는 지금 어디 있나요? 619 01:10:44,479 --> 01:10:45,881 내가 두들겨팼어요 620 01:10:46,581 --> 01:10:49,982 그놈 의식이 돌아오면 안전하지 못할 것 같습니다 621 01:10:49,984 --> 01:10:53,288 이놈은 무장했고 완전 상또라이에요 622 01:10:54,355 --> 01:10:56,121 알겠습니다 623 01:10:56,123 --> 01:10:58,391 경찰이 도착할 때까지 624 01:10:58,393 --> 01:10:59,595 안정을 취하세요 625 01:11:00,629 --> 01:11:01,494 이봐요 626 01:11:01,496 --> 01:11:02,462 여기 안전하지 않다니까요 627 01:11:02,464 --> 01:11:04,230 헛소리 집어치우고 난 이 여자를 628 01:11:04,232 --> 01:11:06,468 응급실로 데려갈 겁니다 629 01:11:08,536 --> 01:11:09,368 밖에 내 트럭에 타요 630 01:11:09,370 --> 01:11:10,570 걸을 수 있나요? 631 01:11:10,572 --> 01:11:12,038 좋아요 632 01:11:12,040 --> 01:11:15,240 어서, 여기서 나가요 633 01:11:25,086 --> 01:11:25,955 젠장! 634 01:11:50,545 --> 01:11:51,480 안돼, 그만! 635 01:11:53,380 --> 01:11:54,646 멈춰! 636 01:12:49,537 --> 01:12:50,406 젠장! 637 01:13:48,662 --> 01:13:50,730 내게서 떨어져! 638 01:13:50,732 --> 01:13:52,100 날 내버려둬! 639 01:13:52,834 --> 01:13:54,502 미친 새끼야! 640 01:13:56,104 --> 01:13:59,605 날 가만 두라고! 641 01:13:59,607 --> 01:14:00,743 그만, 그만해! 642 01:16:06,501 --> 01:16:08,801 경찰이다. 움직이지 마! 643 01:16:08,803 --> 01:16:10,203 손 머리 위로 올려! 644 01:16:10,205 --> 01:16:10,835 본부 645 01:16:10,837 --> 01:16:11,736 10-13, 범인은 남성. 646 01:16:11,738 --> 01:16:12,605 무장한 것 같다 647 01:16:12,607 --> 01:16:13,472 손을 보여! 648 01:16:14,142 --> 01:16:15,441 손을 보이라고 말했다! 649 01:16:15,443 --> 01:16:16,275 손 올려! 650 01:16:16,277 --> 01:16:18,147 손 올려! 651 01:16:22,250 --> 01:16:24,283 그래 그거야 652 01:16:24,285 --> 01:16:25,985 돌발행동 하지마 653 01:16:25,987 --> 01:16:27,253 네 오른손 654 01:16:27,255 --> 01:16:28,221 오른손을 보여 655 01:16:28,223 --> 01:16:28,887 마지막 경고다 656 01:16:28,889 --> 01:16:30,224 총 맞고 싶어? 657 01:16:39,399 --> 01:16:40,268 그래 해! 658 01:16:43,638 --> 01:16:44,869 안돼, 안돼, 안돼! 659 01:16:54,482 --> 01:16:57,816 본부 660 01:16:57,818 --> 01:16:59,220 총이 발사됐다 661 01:17:00,455 --> 01:17:03,755 버스와 즉각 지원을 부탁한다 662 01:17:08,563 --> 01:17:09,829 세상에 663 01:17:09,831 --> 01:17:10,732 뭐가? 664 01:17:14,669 --> 01:17:16,404 그녀가 아직 살아있어요 665 01:17:40,795 --> 01:17:41,793 제발... 666 01:17:41,795 --> 01:17:42,928 날 죽이려고 667 01:17:42,930 --> 01:17:45,500 회전문은 월요일까진 설치되지 않을거야 668 01:17:46,367 --> 01:17:47,703 만나서 반가워요, 박사님 669 01:17:50,337 --> 01:17:51,704 뭘 가져온거야? 670 01:17:51,706 --> 01:17:53,739 살인, 자살건이요 671 01:17:53,741 --> 01:17:54,906 멋지군 672 01:17:54,908 --> 01:17:56,741 쇼케이스 1번은 뭐지? 673 01:17:56,743 --> 01:17:58,343 심한 두부 외상 674 01:17:58,345 --> 01:17:59,611 두개골 뒤에서 그걸 파낼 수 있다면 675 01:17:59,613 --> 01:18:01,746 이놈을 이빨로 676 01:18:01,748 --> 01:18:03,883 알아내야 할 것 같아요 677 01:18:03,885 --> 01:18:06,384 그러면 커피 7잔은 마셔야겠네? 678 01:18:06,386 --> 01:18:07,753 커피보다 훨씬 강한게 679 01:18:07,755 --> 01:18:08,753 필요할 것 같은데요 680 01:18:08,755 --> 01:18:11,490 랜던은 사체 두구가 더 있다고 했어요 681 01:18:11,492 --> 01:18:13,825 이거 끝내면 쓰러지겠는데? 682 01:18:13,827 --> 01:18:15,029 쇼케이스 2번 683 01:18:18,666 --> 01:18:20,665 경찰은 그가 트럭으로 그녀를 친후 684 01:18:20,667 --> 01:18:23,668 어린 소녀의 얼굴을 먹는 것을 발견했어요 685 01:18:23,670 --> 01:18:27,940 그놈은 경찰이 체포하기 전에 머리를 날려버렸고요 686 01:18:27,942 --> 01:18:29,709 할로윈은 절대 실망시키지 않는구만 687 01:18:29,711 --> 01:18:31,811 이제 시작일 수도 있어요 688 01:18:31,813 --> 01:18:33,012 당신들 덕분에 여기 24시간 동안 689 01:18:33,014 --> 01:18:35,384 있어야 될 것 같은데 690 01:18:36,084 --> 01:18:37,917 아침식사로 베이컨이나 691 01:18:37,919 --> 01:18:39,985 베이컨 샌드위치를 줄 수 있나? 692 01:18:39,987 --> 01:18:41,023 정말로 베이컨이요? 693 01:18:42,023 --> 01:18:43,789 콜레스테롤 생각하셔야 할 것 같은데요 694 01:18:43,791 --> 01:18:45,024 생각하지 695 01:18:45,026 --> 01:18:46,491 올라가는걸 지켜본다고 696 01:18:46,493 --> 01:18:47,826 여기 MD가 누군가? 697 01:18:47,828 --> 01:18:49,594 시체를 절단할 때 698 01:18:49,596 --> 01:18:51,530 어떻게 기름진 크로와상을 먹을 수 있죠? 699 01:18:51,532 --> 01:18:52,530 예쁜이 700 01:18:52,532 --> 01:18:54,566 난 22년 동안 이걸 해왔어 701 01:18:54,568 --> 01:18:55,801 8개월된 오래된 전자레인지가 702 01:18:55,803 --> 01:18:56,837 사망한 것을 봤다면 703 01:18:58,739 --> 01:19:00,442 그건 단지 구식이라는거지 704 01:19:02,710 --> 01:19:04,442 그렇게 물어봤어야 했나? 705 01:19:04,444 --> 01:19:05,945 엮인거에요. 박사님 706 01:19:05,947 --> 01:19:06,882 알았어 707 01:19:08,683 --> 01:19:10,385 거기서 안전하게 있어 708 01:19:21,395 --> 01:19:22,063 세상에 709 01:19:32,639 --> 01:19:35,943 화제의 인물을 한번 볼까 710 01:19:46,787 --> 01:19:48,753 개자식이 유명세탈 정도로 711 01:19:48,755 --> 01:19:50,424 가치가 있었으면 좋겠네 712 01:20:57,625 --> 01:20:59,191 모든걸 감사드려요, 박사님 713 01:20:59,193 --> 01:21:00,758 기도드릴께요 714 01:21:00,760 --> 01:21:02,895 별말씀을요 715 01:21:02,897 --> 01:21:04,629 그리울거에요 716 01:21:04,631 --> 01:21:05,998 그녀는 너무 협조적이었어요 717 01:21:06,000 --> 01:21:07,866 모든 사람을 웃게 만들고 718 01:21:08,970 --> 01:21:09,602 유머 감각을 잃진 않았죠 719 01:21:09,604 --> 01:21:11,473 여전히 똑똑하죠 720 01:21:12,172 --> 01:21:13,038 좋네요 721 01:21:13,040 --> 01:21:14,573 좋은거에요 722 01:21:14,575 --> 01:21:16,174 긍정적인게 중요하다는 것 알죠? 723 01:21:16,176 --> 01:21:17,610 네 724 01:21:17,612 --> 01:21:18,744 정신이 맑아야죠 725 01:21:18,746 --> 01:21:19,648 좋아질거에요 726 01:21:20,881 --> 01:21:22,847 빅토리아 몸조리 잘하고 727 01:21:22,849 --> 01:21:24,115 몇달 후에 보자 728 01:21:24,117 --> 01:21:25,049 고맙습니다. 박사님 729 01:21:25,051 --> 01:21:25,920 천만에요 730 01:21:26,854 --> 01:21:27,953 안녕히 계세요 731 01:21:27,955 --> 01:21:28,857 잘 가세요 732 01:21:30,925 --> 01:21:32,758 할 말 있니? 733 01:21:32,760 --> 01:21:33,625 준비됐지? 734 01:21:33,627 --> 01:21:34,462 옙 735 01:21:36,130 --> 01:21:37,295 행운을 바래 736 01:21:37,297 --> 01:21:38,666 네 인터뷰는 내일이야