1 00:05:53,891 --> 00:05:55,088 - Hey. 2 00:08:04,989 --> 00:08:06,560 Here you go. 3 00:08:09,895 --> 00:08:11,092 Here ya go. 4 00:08:35,855 --> 00:08:39,956 Sometimes it feels like things never change. 5 00:08:42,290 --> 00:08:43,729 But I promise you. 6 00:08:45,359 --> 00:08:48,635 They do. They have to. 7 00:08:51,772 --> 00:08:53,002 And I'm not saying it's easy. 8 00:08:54,742 --> 00:08:57,941 Change comes with feelings of loss. 9 00:08:59,043 --> 00:09:00,240 And... 10 00:09:01,045 --> 00:09:02,583 We might feel resistance. 11 00:09:03,047 --> 00:09:07,115 Like there's so much in the world that needs changing. 12 00:09:08,151 --> 00:09:09,381 Where am I supposed to start? 13 00:09:09,416 --> 00:09:10,822 Right? 14 00:09:11,253 --> 00:09:12,989 When you feel that way, 15 00:09:13,024 --> 00:09:15,827 that is the moment to begin work. 16 00:09:17,226 --> 00:09:20,634 On whatever fires you up, you just start chipping away. 17 00:09:22,836 --> 00:09:24,231 And if you look around this room, 18 00:09:25,300 --> 00:09:26,970 you'll see that you're not alone. 19 00:09:29,238 --> 00:09:32,745 Don't ever feel like there's nothing you can do. 20 00:09:33,341 --> 00:09:34,747 Please. 21 00:09:37,081 --> 00:09:38,311 That's my wish for you. 22 00:09:39,688 --> 00:09:42,084 And now you've taken this class 23 00:09:42,119 --> 00:09:44,350 I know you won't be afraid to use your words. 24 00:09:44,385 --> 00:09:46,022 -All right. 25 00:09:46,057 --> 00:09:48,893 That's all I've got. You have 90 minutes. 26 00:09:49,324 --> 00:09:50,763 Make me proud. 27 00:09:56,397 --> 00:09:57,803 Well done. 28 00:10:09,080 --> 00:10:10,750 Uh, Professor Guidry, 29 00:10:10,785 --> 00:10:12,686 I just wanted to say thank you for dealing 30 00:10:12,721 --> 00:10:14,688 with my crazy schedule. 31 00:10:14,723 --> 00:10:17,218 Gretchen, that is so sweet of you, 32 00:10:17,253 --> 00:10:18,890 but you're the one who made it work. 33 00:10:19,959 --> 00:10:21,860 I wish you had another class I could take. 34 00:10:22,896 --> 00:10:24,324 I like teaching the basics. 35 00:10:49,516 --> 00:10:51,351 As the popular aphorism goes, 36 00:10:51,386 --> 00:10:53,221 "Those who can't do teach," 37 00:10:53,256 --> 00:10:56,730 and those-- those who can't teach become deans, 38 00:10:56,765 --> 00:10:58,226 'nother conversation. 39 00:10:59,801 --> 00:11:01,361 George has played a critical role 40 00:11:01,396 --> 00:11:03,297 in building the culture of this department 41 00:11:03,332 --> 00:11:06,135 over the years and we have all benefited from his wisdom 42 00:11:06,170 --> 00:11:10,238 and we have had our spirits lifted by his good humor. 43 00:11:10,273 --> 00:11:14,110 And man, on a-- on a more personal note, 44 00:11:14,145 --> 00:11:16,112 I am just humbled and grateful 45 00:11:16,147 --> 00:11:20,413 to call you a colleague, a mentor and a fishing buddy. 46 00:11:20,448 --> 00:11:24,153 Seriously, folks, this guy can cast a fly. 47 00:11:24,188 --> 00:11:26,892 I have seen him get a rise out of a brown trout in one 48 00:11:26,927 --> 00:11:29,455 foot of stillwater, I am not kidding you. 49 00:11:32,229 --> 00:11:33,800 Anyway, I've embarrassed the man enough. 50 00:11:33,835 --> 00:11:35,362 To George. 51 00:11:39,907 --> 00:11:41,170 Thanks, man. 52 00:11:42,140 --> 00:11:43,810 It's gonna be hard to fill your shoes, George. 53 00:11:43,845 --> 00:11:45,075 Tell ya that much. 54 00:11:45,110 --> 00:11:46,373 - Hey, Arthur. 55 00:11:46,408 --> 00:11:48,111 Sandra, how ya holdin' up? 56 00:11:48,146 --> 00:11:49,343 You doin' okay? 57 00:11:50,082 --> 00:11:51,378 -- I'm good, I'm good. -- Yeah. 58 00:11:52,414 --> 00:11:55,151 I didn't want to put you on the spot in the meeting, 59 00:11:55,186 --> 00:11:57,758 but my sincere condolences. 60 00:11:58,585 --> 00:12:02,224 - I'm just glad that she's not suffering anymore. 61 00:12:02,897 --> 00:12:05,392 Yeah. Yeah. She's in a better place now. 62 00:12:07,902 --> 00:12:10,562 I-- I-- I did have a quick question. 63 00:12:10,597 --> 00:12:13,202 - Yeah. Okay, well, walk with me, 64 00:12:13,237 --> 00:12:14,841 'cause I got to get home. 65 00:12:14,876 --> 00:12:17,008 Hey, Gretchen, can you find a tote bag 66 00:12:17,043 --> 00:12:18,240 for some of this stuff? 67 00:12:19,309 --> 00:12:21,177 - Did you see a red truck this morning? 68 00:12:22,917 --> 00:12:25,016 - I see a red truck every time I open my eyes, 69 00:12:25,051 --> 00:12:26,248 it's practically the state car. 70 00:12:27,152 --> 00:12:28,580 -Hey, Todd. -Nice holiday. 71 00:12:28,615 --> 00:12:30,054 See ya, merry Christmas. 72 00:12:30,089 --> 00:12:32,056 - I mean, in the canyon. 73 00:12:33,356 --> 00:12:35,125 It was parked in my driveway. 74 00:12:36,623 --> 00:12:38,194 Probably hunters, right? 75 00:12:39,901 --> 00:12:41,098 - I don't know. 76 00:12:43,003 --> 00:12:44,200 Um... 77 00:12:45,203 --> 00:12:48,072 You know, Susan lost her mom a few years back. 78 00:12:49,339 --> 00:12:52,307 It-- it brings up all of the unresolved shit. 79 00:12:53,508 --> 00:12:57,477 Takes time. Just go easy on yourself. Okay? 80 00:12:59,316 --> 00:13:01,085 Yeah, you're probably right. 81 00:13:05,289 --> 00:13:07,322 And I expect to see you at the Christmas party! 82 00:13:08,523 --> 00:13:09,929 There's gonna be eggnog! 83 00:17:03,461 --> 00:17:04,658 Come on! 84 00:17:12,767 --> 00:17:14,173 C'mon, baby. 85 00:17:35,527 --> 00:17:37,856 -- Morning, ma'am. -- Good morning to you. 86 00:17:39,893 --> 00:17:41,464 - It's a prime spot you got here. 87 00:17:42,797 --> 00:17:45,501 Hey, we just figured we'd walk up into the woods. 88 00:17:45,536 --> 00:17:47,833 We won't be any trouble for ya. We'll stay out of your hair. 89 00:17:50,541 --> 00:17:52,211 You must have got my note, though. 90 00:17:52,906 --> 00:17:54,576 I put it on your truck yesterday. 91 00:17:58,186 --> 00:17:59,713 That's the first I heard of any note. 92 00:17:59,748 --> 00:18:01,154 What-- What did it say? 93 00:18:03,488 --> 00:18:05,719 It said I'd prefer you not park here. 94 00:18:09,824 --> 00:18:11,230 Uh-huh. 95 00:18:12,563 --> 00:18:14,497 It's just there's not a lot of good jumping 96 00:18:14,532 --> 00:18:15,729 off points around here. 97 00:18:16,832 --> 00:18:18,798 - You could always come in from the other side. 98 00:18:21,506 --> 00:18:22,703 The other side? 99 00:18:23,805 --> 00:18:25,211 How far is that? 100 00:18:25,906 --> 00:18:27,312 About 15 miles. 101 00:18:29,811 --> 00:18:31,283 Fifteen miles. 102 00:18:40,789 --> 00:18:42,426 Ma'am, we're not gonna put a bullet 103 00:18:42,461 --> 00:18:43,856 in anyone's house or shoot anybody's cow. 104 00:18:43,891 --> 00:18:45,726 I didn't think you were. 105 00:18:45,761 --> 00:18:47,596 Yeah, but you're telling me you want us to walk 106 00:18:47,631 --> 00:18:48,861 15 miles in the snow. 107 00:18:48,896 --> 00:18:50,566 That's not what I said 108 00:18:50,601 --> 00:18:52,271 and I'm not telling you to do anything. 109 00:18:52,999 --> 00:18:55,307 All I'm saying is before you park 110 00:18:55,342 --> 00:18:59,111 on someone's property, you have to ask. 111 00:19:02,976 --> 00:19:04,646 -- I heard about you. 112 00:19:06,683 --> 00:19:08,716 Just didn't know it was this canyon. 113 00:19:14,295 --> 00:19:18,264 - All right. Forget about her. 114 00:19:18,299 --> 00:19:19,496 Get in the truck. 115 00:19:33,611 --> 00:19:34,808 Too much. 116 00:19:48,956 --> 00:19:52,023 - Look, obviously, nobody objects 117 00:19:52,058 --> 00:19:53,761 to the basic concept. 118 00:19:53,796 --> 00:19:56,731 I just think, first and foremost, 119 00:19:56,766 --> 00:19:59,866 we need to look at cold, hard qualifications. 120 00:19:59,901 --> 00:20:01,868 - So, like we said, in the beginning, 121 00:20:01,903 --> 00:20:04,970 our job is to present the three best candidates to the dean. 122 00:20:05,005 --> 00:20:06,708 Period. 123 00:20:06,743 --> 00:20:08,281 - Well, I guess I'm just confused 124 00:20:08,316 --> 00:20:09,909 about what we mean by best. 125 00:20:09,944 --> 00:20:12,417 I don't think we should be trying to fill 126 00:20:12,452 --> 00:20:14,320 some kind of quota. 127 00:20:14,355 --> 00:20:18,687 - Oh, course not. No one is forcing our hand. 128 00:20:18,722 --> 00:20:22,053 These are just factors we should consider 129 00:20:22,088 --> 00:20:24,462 among many others. 130 00:20:25,696 --> 00:20:28,763 Um, did anyone else want to chime in? 131 00:20:35,904 --> 00:20:37,508 Yes. Faith, you have a comment? 132 00:20:39,479 --> 00:20:42,348 To me, learning is about 133 00:20:43,648 --> 00:20:46,946 asking questions and challenging yourself. 134 00:20:49,357 --> 00:20:51,423 Over the years, some of my very best students 135 00:20:51,458 --> 00:20:54,822 have been Indians from the reservation 136 00:20:54,857 --> 00:20:58,661 because they bring this whole other experience into class. 137 00:21:00,698 --> 00:21:05,063 I think we could all stand to listen more and learn 138 00:21:05,098 --> 00:21:09,309 more from people who don't have the same perspective as us. 139 00:21:11,412 --> 00:21:15,315 You can call it diversity. I don't know. 140 00:21:15,845 --> 00:21:19,352 It just seems like the right thing to do 141 00:21:19,387 --> 00:21:23,818 to bring in different sorts of people when we can, 142 00:21:24,689 --> 00:21:28,053 rather than doing the same old thing we've been doing. 143 00:21:33,995 --> 00:21:36,435 I think your point's very well taken, Faith. 144 00:21:38,439 --> 00:21:39,636 Let's make it a priority. 145 00:21:42,003 --> 00:21:44,971 Um... all right. 146 00:30:07,574 --> 00:30:09,948 - Ma'am, would you mind spelling your last name for me? 147 00:30:11,050 --> 00:30:13,611 G-U-I-D-R-Y. 148 00:30:18,321 --> 00:30:22,026 Cassandra Guidry. That's a name. 149 00:30:23,491 --> 00:30:25,260 Where you from originally? 150 00:30:27,198 --> 00:30:28,395 New Orleans. 151 00:30:29,662 --> 00:30:31,068 New Orleans. 152 00:30:32,599 --> 00:30:34,170 What do they call that, uh... 153 00:30:36,075 --> 00:30:37,635 -Uh-- -The Big Easy. 154 00:30:37,670 --> 00:30:40,011 The Big Easy. That's right. I was getting there. 155 00:30:43,280 --> 00:30:46,479 There's a lot of history down there, you know? 156 00:30:49,418 --> 00:30:51,187 You work in town? 157 00:30:51,222 --> 00:30:52,892 I teach at the university. 158 00:30:53,455 --> 00:30:54,652 Is that right? 159 00:30:55,963 --> 00:30:57,160 What subject you teach? 160 00:30:57,723 --> 00:31:01,967 I'm sorry. Is this relevant? 161 00:31:06,534 --> 00:31:09,205 Yeah. Sorry. 162 00:31:11,044 --> 00:31:16,509 Um, you said your first direct contact-- your only direct 163 00:31:16,544 --> 00:31:18,412 contact with them was in the driveway 164 00:31:18,447 --> 00:31:19,710 when they're trying to park? 165 00:31:19,745 --> 00:31:21,954 Two days ago. That's correct. 166 00:31:21,989 --> 00:31:28,620 Okay. And, uh, did they threaten you at all that time? 167 00:31:28,655 --> 00:31:32,261 Not overtly, but I have definitely 168 00:31:32,296 --> 00:31:33,658 been made to feel threatened. 169 00:31:37,004 --> 00:31:38,300 Okay. Um... 170 00:31:39,534 --> 00:31:40,940 Ms. Guidry. 171 00:31:43,109 --> 00:31:46,308 City environment, you catch somebody on your property, 172 00:31:46,343 --> 00:31:49,443 that's a bad thing, so you contact law enforcement, right? 173 00:31:50,347 --> 00:31:52,248 Out here, things are a little different. 174 00:31:52,283 --> 00:31:56,186 And people, generally, they tend to handle 175 00:31:56,221 --> 00:31:58,617 this sort of thing amongst themselves. 176 00:32:00,291 --> 00:32:02,027 You know, you let the small things 177 00:32:02,062 --> 00:32:04,326 go to avoid a bigger problem down the road-- 178 00:32:04,361 --> 00:32:08,033 Officer, they shot an arrow into my door. 179 00:32:08,068 --> 00:32:12,037 I understand that, but you did tow their truck. 180 00:32:14,767 --> 00:32:17,174 Perhaps I should not have done that, 181 00:32:17,209 --> 00:32:19,077 but I was well within my rights. 182 00:32:19,112 --> 00:32:21,211 Oh, of course you were. Of course. 183 00:32:21,246 --> 00:32:25,446 But you can see how that sort of thing, you know, 184 00:32:25,481 --> 00:32:26,678 might upset a person. 185 00:32:27,814 --> 00:32:30,451 And I've got to warn you, that these two gentlemen, 186 00:32:30,486 --> 00:32:33,190 they are likely to see you're involving the local 187 00:32:33,225 --> 00:32:36,028 sheriff's department as yet another escalation. 188 00:32:39,264 --> 00:32:41,198 Why do you keep calling them gentlemen? 189 00:32:51,507 --> 00:32:55,146 Did you happen to catch their license plate? 190 00:32:57,150 --> 00:33:00,019 2-3-8-3-9-5. 191 00:33:08,359 --> 00:33:12,097 And why did you collect all of this, exactly? 192 00:33:12,132 --> 00:33:14,759 I mean, most folks, they wouldn't think to keep 193 00:33:14,794 --> 00:33:16,200 all of this stuff. 194 00:33:17,434 --> 00:33:19,269 I guess I'm not most folks. 195 00:33:22,274 --> 00:33:24,769 Yeah. So... 196 00:33:27,411 --> 00:33:29,147 Well, thank you for your time. 197 00:33:31,118 --> 00:33:32,381 So, what happens now? 198 00:33:35,617 --> 00:33:37,815 Well, I've got a pretty good idea who these boys are, 199 00:33:37,850 --> 00:33:39,850 so I work with them, 200 00:33:39,885 --> 00:33:41,456 see if I can't straighten this out. 201 00:33:41,491 --> 00:33:43,689 Great. I'll get my coat. 202 00:33:44,659 --> 00:33:47,363 Ma'am, there's really no need for you to come along. 203 00:34:12,753 --> 00:34:14,159 Hello. 204 00:34:15,558 --> 00:34:16,821 How's it going in here, today? 205 00:34:16,856 --> 00:34:18,559 What is she doing here, Gus? 206 00:34:19,661 --> 00:34:21,694 -Lady, what is your problem-- -Hey, hey, hey 207 00:34:21,729 --> 00:34:24,598 Let's just relax here, okay? 208 00:34:24,633 --> 00:34:26,534 There's no need for you to talk to her. 209 00:34:26,569 --> 00:34:29,141 You just talk to me. Keep it civil. 210 00:34:30,639 --> 00:34:32,243 We're gonna do this right now, Gus? 211 00:34:33,345 --> 00:34:35,246 This is honest work I'm doing here. 212 00:34:35,281 --> 00:34:36,874 You're gonna get me fired. 213 00:34:36,909 --> 00:34:38,876 - I'm not gonna get you fired. I promise. Okay? 214 00:34:38,911 --> 00:34:42,682 It seems you boys put an arrow in her door last night. 215 00:34:42,717 --> 00:34:44,123 Is that right? 216 00:34:46,193 --> 00:34:47,687 - No, I don't know anything about that. 217 00:34:48,525 --> 00:34:50,888 Did she tell you that she damn near broke my fucking axle? 218 00:34:50,923 --> 00:34:52,824 - Hey, let's just relax. Okay? 219 00:34:52,859 --> 00:34:54,529 She's pretty up front with you. 220 00:34:55,367 --> 00:34:57,235 She doesn't want you on her property. 221 00:34:57,270 --> 00:34:58,797 You got to respect that, all right? 222 00:34:58,832 --> 00:35:00,403 That's pretty funny. 223 00:35:00,438 --> 00:35:02,141 You talking about respect, Sheriff. 224 00:35:05,674 --> 00:35:07,443 I'm not the sheriff and you know that. 225 00:35:08,677 --> 00:35:10,380 I'm the acting sheriff. 226 00:35:14,881 --> 00:35:16,584 All right, shit, man. 227 00:35:16,619 --> 00:35:18,553 -Can we wrap this up? -Yeah, we can wrap it up. 228 00:35:20,491 --> 00:35:22,392 You stay off her goddamn property. 229 00:35:22,427 --> 00:35:24,229 You find someplace else to hunt. 230 00:35:25,265 --> 00:35:26,462 Is that clear? 231 00:35:31,601 --> 00:35:33,667 No, you gotta say it. 232 00:35:36,441 --> 00:35:39,244 -Yep. -Yeah, what? 233 00:35:41,776 --> 00:35:43,446 -Yeah, we're clear. -Great. 234 00:35:46,385 --> 00:35:47,582 Cool. 235 00:35:50,950 --> 00:35:52,422 Now, where can I find your brother? 236 00:35:54,756 --> 00:35:56,261 ♪ Dashing through the snow 237 00:35:56,296 --> 00:35:57,658 ♪ In a one-horse open sleigh 238 00:35:57,693 --> 00:35:59,627 ♪ O'er the fields we go ♪ 239 00:35:59,662 --> 00:36:01,596 ♪ Laughing all the way ♪ 240 00:36:06,834 --> 00:36:08,669 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 241 00:36:08,704 --> 00:36:10,737 ♪ A sleighing song tonight 242 00:36:10,772 --> 00:36:14,840 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 243 00:36:14,875 --> 00:36:16,644 Not what I was expecting. 244 00:36:16,679 --> 00:36:20,912 - Look, I can't stop you from tagging along, 245 00:36:22,784 --> 00:36:25,323 but I'm not here to chit chat, okay? 246 00:36:34,961 --> 00:36:36,060 Should we call for backup? 247 00:36:37,469 --> 00:36:39,667 What backup? We've got two officers to cover 300 square 248 00:36:39,702 --> 00:36:41,867 miles and one of them's currently 249 00:36:41,902 --> 00:36:45,277 on administrative leave. So that leaves me. 250 00:36:46,478 --> 00:36:47,675 What happened to the other one? 251 00:36:51,714 --> 00:36:53,714 What'd I say about chit chat? 252 00:37:03,759 --> 00:37:04,989 - What? 253 00:37:20,875 --> 00:37:22,479 How we doin'? 254 00:37:25,110 --> 00:37:26,516 Do me a favor. 255 00:37:28,487 --> 00:37:30,982 Take your mask down, I like to see who I'm talking to. 256 00:37:35,560 --> 00:37:36,790 Do you hear me, son? 257 00:37:38,123 --> 00:37:39,529 Behind you. 258 00:37:46,703 --> 00:37:48,032 Afternoon, gentlemen. 259 00:37:50,872 --> 00:37:53,345 Now, I'm not here to arrest anybody. 260 00:37:56,680 --> 00:37:59,043 Just need to have a word with one of you boys. 261 00:38:03,687 --> 00:38:06,721 What's the deal, guys? I know you can hear me. 262 00:38:11,024 --> 00:38:15,631 Okay. Everybody step forward! 263 00:38:15,666 --> 00:38:18,601 You put your saws down, you take your masks off! 264 00:38:18,636 --> 00:38:21,065 Or what? You're gonna shoot us, Wolf? 265 00:38:22,673 --> 00:38:24,376 Nobody's shooting anybody. 266 00:38:24,411 --> 00:38:27,038 Yeah. Why don't you tell that to my cousin. 267 00:38:29,108 --> 00:38:30,745 I didn't shoot your cousin-- 268 00:38:30,780 --> 00:38:32,681 Your piece of shit boss did. 269 00:38:32,716 --> 00:38:35,750 Now he's collecting hazard pay with his feet kicked up. 270 00:38:35,785 --> 00:38:37,719 My cousin got a hole in his back-- 271 00:38:37,754 --> 00:38:39,050 - All right, I'm done talking! 272 00:38:40,427 --> 00:38:42,658 Take your masks off right now! 273 00:38:42,693 --> 00:38:44,627 Why the fuck would we do that? 274 00:38:44,662 --> 00:38:46,464 Because I told you to, that's why-- 275 00:38:46,499 --> 00:38:47,861 -- Fuck you, Wolf. -Fuck you. 276 00:38:47,896 --> 00:38:49,863 Everybody better calm down! 277 00:38:49,898 --> 00:38:51,700 Yo, why you open your holster? 278 00:38:51,735 --> 00:38:53,064 I'm not gonna ask you again. 279 00:38:53,099 --> 00:38:55,000 Why did you open your fucking holster? 280 00:38:55,035 --> 00:38:57,871 Dougie, goddamn it, I know you. I know your family. 281 00:38:57,906 --> 00:38:59,807 -I don't wanna hurt-- -You wanna kill us too, pig? 282 00:38:59,842 --> 00:39:01,776 -Fuck you-- -Back the fuck up and put-- 283 00:39:01,811 --> 00:39:03,008 Hey, hey! 284 00:39:07,916 --> 00:39:09,388 Who the fuck are you? 285 00:39:12,525 --> 00:39:13,920 You're angry about your cousin. 286 00:39:15,627 --> 00:39:16,857 I'd be angry, too. 287 00:39:17,761 --> 00:39:20,025 And whoever did it should be brought to justice. 288 00:39:20,060 --> 00:39:22,093 How is that gonna happen if it was the fuckin' 289 00:39:22,128 --> 00:39:24,062 sheriff who pulled the trigger? 290 00:39:24,097 --> 00:39:27,604 - Especially if it was the fuckin' sheriff... right? 291 00:39:28,805 --> 00:39:32,576 We all gotta play by the same rules if this is gonna work. 292 00:39:36,175 --> 00:39:37,713 Where is the sheriff, right now? 293 00:39:39,618 --> 00:39:43,554 Probably Florida or something, tanning his pasty ass. 294 00:39:43,589 --> 00:39:46,458 Right. But he's not here. 295 00:39:48,627 --> 00:39:52,992 No one here was involved with your cousin's shooting. 296 00:39:54,061 --> 00:39:55,467 Correct? 297 00:39:59,506 --> 00:40:00,703 Okay. 298 00:40:05,941 --> 00:40:07,479 Now, we'll get out of your way. 299 00:40:08,944 --> 00:40:10,141 There's no harm done. 300 00:40:13,278 --> 00:40:14,948 And I'm sorry for your family. 301 00:40:49,787 --> 00:40:52,051 - Well, that was a big success. 302 00:40:52,086 --> 00:40:54,592 Really glad you came along today. 303 00:40:55,122 --> 00:40:57,595 I told you that around here, 304 00:40:57,630 --> 00:41:00,191 contacting authorities only makes things worse. 305 00:41:01,700 --> 00:41:03,062 Then what is the point of you? 306 00:41:03,900 --> 00:41:05,900 What exactly do you do? 307 00:41:05,935 --> 00:41:08,738 Yeah, why don't you tell me how to do my job? That'd be great. 308 00:41:08,773 --> 00:41:10,905 I don't feel safe in my own house. 309 00:41:12,007 --> 00:41:14,975 I should be able to call the police and have 310 00:41:15,010 --> 00:41:17,175 the confidence that my concerns will be addressed. 311 00:41:17,210 --> 00:41:18,880 Ma'am, there isn't enough law 312 00:41:18,915 --> 00:41:21,245 in this whole state to make you feel safe. 313 00:41:21,819 --> 00:41:23,918 Now, you want to live out in the middle of a canyon, 314 00:41:23,953 --> 00:41:25,788 you're on your own. 315 00:41:25,823 --> 00:41:27,658 And if you can't handle that, I hear they're putting 316 00:41:27,693 --> 00:41:29,187 up some nice condos over by the college. 317 00:41:29,959 --> 00:41:31,893 Or you could go back to The Big Easy. 318 00:43:01,347 --> 00:43:03,655 ARTHUR Hello? 319 00:43:03,690 --> 00:43:05,283 - Arthur. It's Sandra. 320 00:43:06,891 --> 00:43:08,693 - Sandra, it's- 00 in the morning. 321 00:43:08,728 --> 00:43:10,827 - You've got two guys in your yard 322 00:43:10,862 --> 00:43:12,796 trying to get on my property. 323 00:43:12,831 --> 00:43:14,699 - Oh. What? 324 00:43:14,734 --> 00:43:16,162 What-- What guys, what are you talking about? 325 00:43:16,197 --> 00:43:17,900 - The hunters. 326 00:43:17,935 --> 00:43:19,737 I wouldn't let them into the canyon, 327 00:43:19,772 --> 00:43:21,002 so they climbed your fence. 328 00:43:24,436 --> 00:43:26,238 - So, what do you want me to do about it? 329 00:43:27,241 --> 00:43:28,911 There's guys with guns 330 00:43:28,946 --> 00:43:30,913 walking by your back door without permission. 331 00:43:32,312 --> 00:43:34,213 - Oh, good. Okay, look, I'll talk to them 332 00:43:34,248 --> 00:43:38,316 when I see them. I-- Im sure they're harmless. 333 00:43:38,351 --> 00:43:40,692 We get hunters up here all the time. 334 00:43:40,727 --> 00:43:41,924 I've never had an issue. 335 00:43:43,191 --> 00:43:44,696 It's not about the hunting. 336 00:43:46,766 --> 00:43:48,029 These guys keep coming back. 337 00:43:51,265 --> 00:43:52,671 Why do you think that is? 338 00:43:53,806 --> 00:43:55,773 I don't-- I don't know, Sandra. 339 00:43:55,808 --> 00:43:57,071 Why do you care so much? 340 00:43:58,811 --> 00:44:01,911 -Go back to sleep. 341 00:44:08,480 --> 00:44:10,986 - Smells like a deer, shit's like a deer, 342 00:44:11,021 --> 00:44:12,856 -it's a fucking deer. -- Shut up. 343 00:44:14,387 --> 00:44:16,959 - up there for a couple hours, 344 00:44:16,994 --> 00:44:18,961 she'll walk right past us . 345 00:48:05,750 --> 00:48:14,460 ♪♪♪ 346 00:48:36,319 --> 00:48:45,062 ♪♪♪ 347 00:48:50,267 --> 00:48:51,970 The fuck are you doing here? 348 00:49:01,113 --> 00:49:02,607 Are you following me around? 349 00:49:03,511 --> 00:49:05,115 You trying to make some kind of point? 350 00:49:08,516 --> 00:49:09,713 Is that your mother? 351 00:49:14,489 --> 00:49:18,590 Yes. Yeah, what of it? 352 00:49:20,792 --> 00:49:22,594 My mother was an organist. 353 00:49:26,369 --> 00:49:28,567 In our church back in New Orleans. 354 00:49:31,308 --> 00:49:32,505 She used to play this. 355 00:49:41,846 --> 00:49:43,252 She did? 356 00:49:47,324 --> 00:49:48,620 "Beautiful Savior." 357 00:49:57,862 --> 00:49:59,268 - Please, be seated. 358 00:50:02,405 --> 00:50:03,668 God is good. 359 00:50:04,407 --> 00:50:06,176 All the time. 360 00:50:06,211 --> 00:50:07,672 God is good. 361 00:50:07,707 --> 00:50:09,443 Brothers and sisters, 362 00:50:09,478 --> 00:50:14,085 let us open to Matthew, Chapter six, verse 25. 363 00:50:14,120 --> 00:50:17,814 "Therefore, I tell you, do not worry about your life, 364 00:50:17,849 --> 00:50:21,488 what you will eat or drink or about your body. 365 00:50:21,523 --> 00:50:22,852 What you will wear. 366 00:50:22,887 --> 00:50:25,162 Is not life more than food 367 00:50:25,197 --> 00:50:27,494 and the body more than clothes?" 368 00:50:27,529 --> 00:50:28,792 You believe in this stuff? 369 00:50:30,796 --> 00:50:33,632 I did, once. Yeah. 370 00:50:37,374 --> 00:50:40,837 Come here for her. Make her happy. 371 00:50:40,872 --> 00:50:44,643 Yeah. I know all about that. 372 00:50:51,652 --> 00:50:54,686 She put up with a lot of shit in her life. 373 00:50:58,164 --> 00:51:00,197 She got used to being unhappy. 374 00:51:03,202 --> 00:51:04,234 Yeah. 375 00:51:07,206 --> 00:51:08,436 Yeah. 376 00:51:08,471 --> 00:51:09,866 My mother had that. 377 00:51:13,608 --> 00:51:17,148 She never forgave me for bringing her up here. 378 00:51:17,183 --> 00:51:19,150 She hated the cold. 379 00:51:20,780 --> 00:51:23,187 Everyone hates the cold. 380 00:51:24,619 --> 00:51:26,454 I wish she could hear you say that. 381 00:51:28,722 --> 00:51:30,755 My mother was never content. 382 00:51:33,331 --> 00:51:35,793 She'd hold onto stuff that happened 20 years ago, 383 00:51:35,828 --> 00:51:37,366 like it happened yesterday. 384 00:51:41,339 --> 00:51:42,800 Everything was a battle. 385 00:51:54,748 --> 00:51:57,188 I wonder sometimes. 386 00:51:59,885 --> 00:52:03,226 Why do you choose to be the person you are? 387 00:52:07,299 --> 00:52:12,467 Like, you're just Whatever happened before you. 388 00:52:15,901 --> 00:52:20,475 Maybe it takes some kind of sacrifice to break the cycle. 389 00:52:23,447 --> 00:52:25,282 -Amen. -Amen. 390 00:52:25,317 --> 00:52:27,812 Let us rise and-- 391 00:52:27,847 --> 00:52:30,386 I don't know why you came here but you need to leave now. 392 00:52:35,459 --> 00:52:42,398 ♪ 393 00:52:44,534 --> 00:52:49,867 ♪ There is a place of quiet rest ♪ 394 00:52:49,902 --> 00:52:54,773 ♪ Near to the heart of God 395 00:52:54,808 --> 00:53:01,450 ♪ A place where sin cannot molest ♪ 396 00:53:01,485 --> 00:53:06,851 ♪ Near to the heart of God 397 00:53:06,886 --> 00:53:12,659 ♪ O Jesus, blest Redeemer ♪ 398 00:53:12,694 --> 00:53:17,862 ♪ Sent from the heart of God 399 00:53:17,897 --> 00:53:24,473 ♪ Hold us, who wait before Thee ♪ 400 00:53:24,508 --> 00:53:29,379 ♪ Near to the heart of God 401 00:54:17,957 --> 00:54:20,023 Why are you doing this? 402 00:54:23,732 --> 00:54:27,899 This doesn't help you. Doesn't get you anything. 403 00:54:32,477 --> 00:54:33,839 What do you want? 404 00:54:37,548 --> 00:54:39,482 Are you hearing me? 405 00:54:43,719 --> 00:54:45,785 Why don't you come inside? 406 00:54:50,154 --> 00:54:52,726 What? 407 00:54:52,761 --> 00:54:54,057 Just come inside. 408 00:54:56,435 --> 00:54:59,601 We can work it out. 409 00:54:59,636 --> 00:55:01,471 I know what you want. 410 00:55:01,506 --> 00:55:03,407 Come on. 411 00:55:07,446 --> 00:55:09,941 What's the matter? Come on. 412 00:55:11,978 --> 00:55:13,648 Huh? What's the matter? 413 00:55:13,683 --> 00:55:17,784 Come on. Eh, where ya going! 414 00:56:31,090 --> 00:56:35,631 ♪ 415 00:56:35,666 --> 00:56:40,097 ♪ Oh, I'll be home for Christmas ♪ 416 00:56:42,904 --> 00:56:44,739 ♪ You can plan on me ♪ 417 00:56:44,774 --> 00:56:46,235 Surprise. 418 00:56:47,645 --> 00:56:49,810 I'm sorry. I'm sorry. 419 00:56:49,845 --> 00:56:56,080 ♪ Please have snow and mistletoe ♪ 420 00:56:56,115 --> 00:57:02,053 ♪ And presents on the tree 421 00:57:02,088 --> 00:57:05,628 ♪ 422 00:57:05,663 --> 00:57:11,194 ♪ Christmas Eve will find me ♪ 423 00:57:12,769 --> 00:57:17,475 ♪ Where the love light gleams ♪ 424 00:57:20,612 --> 00:57:28,750 ♪ I'll be home for Christmas 425 00:57:31,183 --> 00:57:34,525 ♪ If only ♪ 426 00:57:34,560 --> 00:57:38,958 ♪ In my dreams ♪ 427 00:57:38,993 --> 00:57:40,795 You look like you could use one of these. 428 00:57:40,830 --> 00:57:43,028 -Good to see you. -I love your dress. 429 00:57:43,063 --> 00:57:46,130 Sandra, tell me, honestly, is it-- is it too much? 430 00:57:46,165 --> 00:57:49,639 No. Hell no. You look amazing. 431 00:57:50,169 --> 00:57:51,938 -Cheers. 432 00:57:51,973 --> 00:57:55,843 ♪ Home for Christmas ♪ 433 00:57:55,878 --> 00:57:58,076 Are you enjoying the party? 434 00:57:58,111 --> 00:58:01,079 Honestly, it's so nice of him to let me join for a bit. 435 00:58:01,114 --> 00:58:02,949 His house is so nice, right? 436 00:58:02,984 --> 00:58:05,721 He told me he designed it himself. 437 00:58:05,756 --> 00:58:08,691 Yeah, I'll bet he did. 438 00:58:08,726 --> 00:58:10,561 Oh... 439 00:58:10,596 --> 00:58:14,059 What? What? What? 440 00:58:14,094 --> 00:58:16,930 That guy over there was checking you out pretty hard. 441 00:58:26,007 --> 00:58:27,237 ♪ Santa baby ♪ 442 00:58:27,272 --> 00:58:30,108 Oh, my God. No. 443 00:58:30,143 --> 00:58:32,616 It-- I know him. 444 00:58:32,651 --> 00:58:35,718 It doesn't matter. It's nothing. 445 00:58:35,753 --> 00:58:37,346 Oh, okay. 446 00:58:37,381 --> 00:58:40,184 Well, I have a mountain of exam papers to grade 447 00:58:40,219 --> 00:58:43,594 -so you have a good night. -No, it's not like that. 448 00:58:46,698 --> 00:58:48,060 Merry Christmas. 449 00:58:49,635 --> 00:58:52,163 ♪ Santa baby ♪ 450 00:58:52,198 --> 00:58:53,604 Clean up nice. 451 00:58:57,038 --> 00:59:00,006 So, what are you-- What are you doing here? 452 00:59:00,041 --> 00:59:04,076 Oh. Me and Susan go back a ways. 453 00:59:04,111 --> 00:59:05,781 High school. 454 00:59:05,816 --> 00:59:07,750 You can imagine. 455 00:59:11,382 --> 00:59:13,888 ♪ Think of all ♪ 456 00:59:13,923 --> 00:59:16,792 Look, I'm glad I ran into you. 457 00:59:16,827 --> 00:59:21,962 Um, I blew my top the other day. 458 00:59:23,933 --> 00:59:25,867 I owe you an apology. 459 00:59:25,902 --> 00:59:28,298 I shouldn't talk to you like that. 460 00:59:31,039 --> 00:59:34,040 Well, we didn't get chainsaw-ed. 461 00:59:34,075 --> 00:59:36,240 -That's a good day. 462 00:59:37,782 --> 00:59:39,375 Yeah. 463 00:59:39,410 --> 00:59:42,851 What kind of work did you do back in New Orleans? 464 00:59:42,886 --> 00:59:45,689 You looked me up. 465 00:59:45,724 --> 00:59:48,725 Huh. Well, I had a hunch. 466 00:59:50,927 --> 00:59:53,961 The way you handled yourself back at that farm, 467 00:59:56,163 --> 00:59:58,702 and cigarette butts and Ziploc. 468 01:00:00,002 --> 01:00:01,771 Excellent work, detective. 469 01:00:01,806 --> 01:00:03,201 Oh, no. 470 01:00:03,236 --> 01:00:04,939 I'm just a humble sheriff's deputy. 471 01:00:07,306 --> 01:00:10,010 What was it like being a big city cop? 472 01:00:12,245 --> 01:00:14,278 Same as being a cop here, 473 01:00:14,313 --> 01:00:16,852 except with backup and basic technology. 474 01:00:18,152 --> 01:00:19,349 Very funny. 475 01:00:20,055 --> 01:00:22,990 No, it is what you think it is. 476 01:00:23,993 --> 01:00:26,829 Big cities have big city problems. 477 01:00:26,864 --> 01:00:29,458 ♪ I really do ♪ 478 01:00:29,493 --> 01:00:31,097 I couldn't do it. 479 01:00:31,132 --> 01:00:32,835 ♪ Believe in you ♪ 480 01:00:32,870 --> 01:00:36,168 It's not a walk in the park here, either 481 01:00:36,203 --> 01:00:40,469 but at least you know the sheep from the wolves. 482 01:00:40,504 --> 01:00:42,779 ♪ Santa baby, forgot to tell you ♪ 483 01:00:42,814 --> 01:00:44,374 Is that why you became a cop? 484 01:00:44,409 --> 01:00:47,476 ♪ One little thing, a ring ♪ 485 01:00:47,511 --> 01:00:49,445 Well... 486 01:00:49,480 --> 01:00:51,755 ♪ I don't mean on the phone ♪ 487 01:00:51,790 --> 01:00:55,990 I guess it was my high school football coach, actually. 488 01:00:56,025 --> 01:01:02,029 Uh, he'd been a cop 489 01:01:02,064 --> 01:01:03,767 and looked up to him. 490 01:01:03,802 --> 01:01:09,971 So I guess I just figured I'd do what he did. 491 01:01:10,006 --> 01:01:12,105 Well? What about you? 492 01:01:13,273 --> 01:01:16,076 I wanted to serve my community. 493 01:01:17,376 --> 01:01:18,881 Oh. 494 01:01:21,479 --> 01:01:23,952 Pretty good reason. 495 01:01:27,023 --> 01:01:29,419 ♪ 496 01:01:29,454 --> 01:01:32,928 I remember when we first came here. 497 01:01:32,963 --> 01:01:36,162 And I felt like we'd gone back in time. 498 01:01:36,197 --> 01:01:40,364 You look at those mountains 499 01:01:40,399 --> 01:01:43,499 and you can see all the way back to the beginning, 500 01:01:45,844 --> 01:01:49,373 before there were any people at all. 501 01:01:49,408 --> 01:01:51,375 Just bears. 502 01:01:53,511 --> 01:01:55,445 ♪ 503 01:01:55,480 --> 01:01:58,118 I remember standing in that field. 504 01:01:58,153 --> 01:01:59,790 Crying. 505 01:02:01,288 --> 01:02:06,423 Because it was so... unspoiled. 506 01:02:06,458 --> 01:02:09,228 ♪ 507 01:02:09,263 --> 01:02:12,099 I'd never felt anything like that. 508 01:02:12,134 --> 01:02:15,333 And I know when the snow melts, 509 01:02:15,368 --> 01:02:17,335 I'll get to feel that way again. 510 01:02:17,370 --> 01:02:22,571 ♪ 511 01:02:22,606 --> 01:02:27,818 ♪ 512 01:02:27,853 --> 01:02:30,480 No, yeah, it's, uh, 513 01:02:30,515 --> 01:02:32,548 it's pretty majestic. 514 01:02:32,583 --> 01:02:38,323 ♪ It seems we stood and talked like this before ♪ 515 01:02:40,096 --> 01:02:42,162 You got quite a way with words. 516 01:02:44,100 --> 01:02:45,462 I teach public speaking. 517 01:02:45,497 --> 01:02:46,936 Ah. 518 01:02:46,971 --> 01:02:48,872 ♪ But I can't remember ♪ 519 01:02:48,907 --> 01:02:51,369 So what brought you up here anyway? 520 01:02:51,404 --> 01:02:55,142 ♪ Where or when ♪ 521 01:02:55,177 --> 01:02:56,572 Tenure track. 522 01:02:57,949 --> 01:02:59,410 No, I mean. 523 01:02:59,445 --> 01:03:02,281 ♪ The clothes you're wearing 524 01:03:02,316 --> 01:03:06,384 I don't know a lot of beat cops 525 01:03:06,419 --> 01:03:08,023 that teach college classes. 526 01:03:09,994 --> 01:03:13,094 ♪ The smile that you are smiling ♪ 527 01:03:13,129 --> 01:03:15,624 You're asking why I quit the force? 528 01:03:15,659 --> 01:03:17,395 I'm curious. 529 01:03:17,430 --> 01:03:20,068 ♪ I can't remember where or when ♪ 530 01:03:20,103 --> 01:03:23,632 Well, asking and wanting to know are not the same thing. 531 01:03:23,667 --> 01:03:27,405 ♪ 532 01:03:27,440 --> 01:03:29,605 Try me. 533 01:03:29,640 --> 01:03:35,413 ♪ Clothes you're wearing are the clothes you wore ♪ 534 01:03:36,350 --> 01:03:40,055 I was born and raised in New Orleans. 535 01:03:40,090 --> 01:03:43,586 New Orleans was my home. 536 01:03:43,621 --> 01:03:45,390 Now I live out here. 537 01:03:45,425 --> 01:03:48,294 ♪ But I can't remember where ♪ 538 01:03:48,329 --> 01:03:50,395 All my life, I wanted to be a police officer. 539 01:03:50,430 --> 01:03:54,234 ♪ Or when ♪ 540 01:03:54,269 --> 01:03:56,566 And now there is no way I would ever 541 01:03:56,601 --> 01:03:59,536 put on that motherfucking badge again. 542 01:03:59,571 --> 01:04:02,473 ♪ Things that happened ♪ 543 01:04:02,508 --> 01:04:04,112 Why do you think that is? 544 01:04:04,147 --> 01:04:08,512 ♪ For the first time ♪ 545 01:04:08,547 --> 01:04:13,649 ♪ Seem to be happening again ♪ 546 01:04:13,684 --> 01:04:15,420 You had to draw your weapon. 547 01:04:15,455 --> 01:04:17,224 ♪ Again ♪ 548 01:04:17,259 --> 01:04:19,358 You had to shoot somebody. 549 01:04:22,099 --> 01:04:24,264 That's the worst thing you can think of? 550 01:04:24,299 --> 01:04:28,697 ♪ It seems we stood and talked like this ♪ 551 01:04:28,732 --> 01:04:34,175 They let us drown. They let my people drown. 552 01:04:34,210 --> 01:04:37,574 And they didn't give a goddamn about it. 553 01:04:37,609 --> 01:04:40,511 And you know what? 554 01:04:40,546 --> 01:04:44,053 It should have been no surprise. 555 01:04:44,088 --> 01:04:46,649 That's just the way it goes. 556 01:04:48,488 --> 01:04:52,028 My mother thought God would save us. 557 01:04:52,063 --> 01:04:55,658 Tried to get her out before. 558 01:04:55,693 --> 01:04:58,034 She wouldn't hear it. 559 01:05:00,665 --> 01:05:03,633 She thought that God would save us from the hurricane. 560 01:05:05,604 --> 01:05:08,143 And I couldn't change her mind. 561 01:05:09,113 --> 01:05:14,611 So I left her because I had a job to do. 562 01:05:14,646 --> 01:05:19,550 And then I had to go dig her out of the fucking Superdome. 563 01:05:19,585 --> 01:05:22,652 ♪ 564 01:05:22,687 --> 01:05:25,424 And she never came back from that. 565 01:05:25,459 --> 01:05:27,690 That's not something you come back from. 566 01:05:27,725 --> 01:05:30,429 ♪ For the first time ♪ 567 01:05:30,464 --> 01:05:32,398 We failed. 568 01:05:32,433 --> 01:05:36,501 ♪ Seem to be happening ♪ 569 01:05:36,536 --> 01:05:38,404 I couldn't protect her. 570 01:05:38,439 --> 01:05:41,143 ♪ Again ♪ 571 01:05:41,178 --> 01:05:43,409 That's why I quit. 572 01:05:48,053 --> 01:05:51,989 ♪ And so it seems that we've met ♪ 573 01:05:53,355 --> 01:05:56,026 I'm sorry, I didn't know. 574 01:05:57,359 --> 01:06:01,262 ♪ And laughed before ♪ 575 01:06:03,596 --> 01:06:08,038 ♪ And loved before ♪ 576 01:06:09,635 --> 01:06:13,736 ♪ But who knows ♪ 577 01:06:13,771 --> 01:06:17,278 ♪ Where ♪ 578 01:06:17,313 --> 01:06:20,611 ♪ Or when ♪ 579 01:09:22,663 --> 01:09:23,728 Mmph. 580 01:09:38,844 --> 01:09:43,979 Oh hey, Gretchen. You okay? Come in, come in. 581 01:09:51,989 --> 01:09:53,626 So, um... 582 01:09:58,798 --> 01:10:01,832 -I wanted to ask you something. -Mm-hm. 583 01:10:01,867 --> 01:10:05,506 You know how you mentioned the T.A. thing? 584 01:10:05,541 --> 01:10:10,544 Well, um... I'd like to take you up on that. 585 01:10:12,416 --> 01:10:14,581 I mean, if it's still available. 586 01:10:14,616 --> 01:10:16,484 Yeah, of course. 587 01:10:16,519 --> 01:10:17,848 As long as it's alright with Arthur. 588 01:10:19,819 --> 01:10:22,490 Oh, I'm sure he has plenty of other people. 589 01:10:26,562 --> 01:10:28,265 Did something change? 590 01:10:40,873 --> 01:10:43,412 If I tell you, you have to promise you won't say anything. 591 01:10:46,879 --> 01:10:47,944 Tell me what? 592 01:11:01,498 --> 01:11:04,829 Last night after the party, he-- 593 01:11:06,030 --> 01:11:07,436 ...uh... 594 01:11:10,672 --> 01:11:12,804 He came into the study. 595 01:11:13,510 --> 01:11:15,378 I was grading papers. 596 01:11:17,679 --> 01:11:20,515 He said he'd pulled a muscle carrying firewood. 597 01:11:20,550 --> 01:11:23,078 He was sore and he couldn't sleep. 598 01:11:25,049 --> 01:11:30,019 He had some lotion and he wanted me to put it on for him, 599 01:11:30,054 --> 01:11:34,958 so-- so I did. 600 01:11:41,637 --> 01:11:42,765 Did he touch you? 601 01:11:46,840 --> 01:11:48,708 I put the lotion on the shoulders for him 602 01:11:48,743 --> 01:11:49,775 and that was it. 603 01:11:59,886 --> 01:12:02,524 Gretchen, you do not have to accept this. 604 01:12:07,432 --> 01:12:08,926 I mean, I agreed to do it. 605 01:12:12,833 --> 01:12:14,470 It wasn't a big deal. 606 01:12:18,872 --> 01:12:22,445 We don't have to talk about this anymore, I just, uh... 607 01:12:24,042 --> 01:12:26,614 I'd just rather T.A. for you now. 608 01:12:36,923 --> 01:12:38,292 Yeah. 609 01:12:42,159 --> 01:12:43,796 Uh, all those in favor? 610 01:12:51,003 --> 01:12:52,640 Okay. Opposed? 611 01:12:53,907 --> 01:12:55,742 Professor Guidry, again. 612 01:12:59,682 --> 01:13:01,649 Well, folks. 613 01:13:01,684 --> 01:13:03,046 Looks like we have our top three. 614 01:13:03,081 --> 01:13:05,620 Congratulations. Well done. 615 01:13:08,493 --> 01:13:11,725 I don't mean to be difficult 616 01:13:11,760 --> 01:13:15,025 but we all agreed it was important for the future 617 01:13:15,060 --> 01:13:19,194 of our department to try to be more inclusive. 618 01:13:22,606 --> 01:13:25,134 Uh, I think we did try. 619 01:13:28,040 --> 01:13:30,678 And now that we have our list, 620 01:13:30,713 --> 01:13:33,483 it's important that we all rally behind it. 621 01:13:33,518 --> 01:13:35,947 I've seen the Dean use the budget to stall appointments 622 01:13:35,982 --> 01:13:37,751 if he senses discord. 623 01:13:37,786 --> 01:13:40,248 And we have three fine candidates here 624 01:13:40,283 --> 01:13:42,723 who could really grow with our department. 625 01:13:42,758 --> 01:13:44,692 So, let's... 626 01:13:44,727 --> 01:13:46,188 let's not blow this opportunity. 627 01:13:47,092 --> 01:13:50,159 And on that note, Merry Christmas, everyone. 628 01:13:50,194 --> 01:13:51,897 God bless. 629 01:13:51,932 --> 01:13:54,867 And, um, hey, see you all next year. 630 01:13:57,905 --> 01:13:59,938 Yeah. Well, once we-- 631 01:13:59,973 --> 01:14:01,841 Once-- I think it's up to the... 632 01:14:03,779 --> 01:14:05,746 Excuse me for one second. 633 01:14:05,781 --> 01:14:08,782 I thought we said that we would try to recommend 634 01:14:08,817 --> 01:14:11,620 at least one person of color to the dean. 635 01:14:11,655 --> 01:14:14,755 On the contrary, we explicitly said 636 01:14:14,790 --> 01:14:16,251 that this was not about filling a quota. 637 01:14:16,286 --> 01:14:17,692 That's not what I'm saying. 638 01:14:17,727 --> 01:14:19,056 You literally just said that-- 639 01:14:19,091 --> 01:14:20,959 No, no, you're not listening to me. 640 01:14:20,994 --> 01:14:22,697 No, I'm pretty sure you understand the concept of-- 641 01:14:22,732 --> 01:14:24,567 I said that we should try to recommend. 642 01:14:24,602 --> 01:14:26,800 Not hire, recommend. 643 01:14:26,835 --> 01:14:28,637 That's all. 644 01:14:28,672 --> 01:14:31,200 One name on a list of three, and we can't do that? 645 01:14:31,235 --> 01:14:33,576 So, a quota. 646 01:14:33,611 --> 01:14:36,040 We had options, Arthur. 647 01:14:36,075 --> 01:14:37,305 And we agreed it was important. 648 01:14:37,340 --> 01:14:41,144 -You said that. Right? -Yes. 649 01:14:41,179 --> 01:14:43,245 I don't know where you're going with this, Sandra. 650 01:14:43,280 --> 01:14:46,556 I'm trying to remind you-- 651 01:14:46,591 --> 01:14:48,217 I'm 100% confident that we considered everyone-- 652 01:14:48,252 --> 01:14:50,153 I'm trying to express what we agreed-- 653 01:14:50,188 --> 01:14:51,759 Sandra, this is not about you. 654 01:14:51,794 --> 01:14:53,728 Oh, I know this is not about me. 655 01:14:53,763 --> 01:14:57,028 This is about hiring the best person for the job. Period. 656 01:14:57,063 --> 01:14:59,767 But if everyone on the list is white, 657 01:14:59,802 --> 01:15:02,704 -then how are we supposed to-- -Sandra. It's over. 658 01:15:03,905 --> 01:15:05,267 The process was fair! 659 01:15:05,302 --> 01:15:07,940 Now it's over and we are moving on. 660 01:15:07,975 --> 01:15:10,679 I will not allow the dean to cut this department to ribbons 661 01:15:10,714 --> 01:15:12,747 because we got distracted by identity politics. 662 01:15:12,782 --> 01:15:14,881 -Identity politics? -Yeah. Not on my watch. 663 01:15:14,916 --> 01:15:17,213 And quite frankly, I take great offense that you're reading 664 01:15:17,248 --> 01:15:19,787 -some kind of bias into this. -This is how it happens. 665 01:15:19,822 --> 01:15:21,723 Right here is how it all breaks down-- 666 01:15:21,758 --> 01:15:23,593 You know what, spare me-- 667 01:15:23,628 --> 01:15:25,628 It's this whole big song and dance about the process-- 668 01:15:25,663 --> 01:15:27,630 And now you're mad that you didn't get what you wanted. 669 01:15:27,665 --> 01:15:29,126 We say we care about right and wrong-- 670 01:15:29,161 --> 01:15:30,831 -How dare you? -But in the end, it's really 671 01:15:30,866 --> 01:15:32,668 just about winning, isn't it? 672 01:15:32,703 --> 01:15:36,266 You're here. We hired you, didn't we? 673 01:15:40,139 --> 01:15:41,677 Huh? 674 01:15:49,082 --> 01:15:55,152 How's your back, Arthur? I hear you pulled a muscle. 675 01:16:02,095 --> 01:16:04,733 Think you need to take 676 01:16:04,768 --> 01:16:07,329 some time to yourself, maybe take the next term off! 677 01:16:07,364 --> 01:16:09,001 Go see a shrink! 678 01:16:16,307 --> 01:16:18,010 She's having a hard time, you know? 679 01:16:18,045 --> 01:16:20,683 She just-- she lost her mom recently, so... 680 01:16:23,050 --> 01:16:24,280 Gretchen. 681 01:16:24,315 --> 01:16:26,315 Come on. We're going to the Dean. 682 01:16:26,350 --> 01:16:27,987 We have to go right now. 683 01:16:28,022 --> 01:16:30,055 What? What are you talking... 684 01:16:30,090 --> 01:16:33,190 We cannot let them get away with this. Not anymore. 685 01:16:33,225 --> 01:16:35,764 We have to fight back every time. 686 01:16:35,799 --> 01:16:38,228 All the time or this is going to go on forever. 687 01:16:38,263 --> 01:16:40,736 Did you say something? 688 01:16:48,812 --> 01:16:50,240 What did you say? 689 01:16:56,380 --> 01:16:58,754 I didn't say your name. 690 01:17:06,159 --> 01:17:09,094 I thought you understood how hard I worked to get here. 691 01:17:09,129 --> 01:17:12,702 Gretchen. I-- Believe me, I do. 692 01:17:12,737 --> 01:17:14,803 But you have a right to be angry. 693 01:17:14,838 --> 01:17:17,300 And you shouldn't punish yourself 694 01:17:17,335 --> 01:17:20,138 for something that's not your fault. 695 01:17:20,173 --> 01:17:22,943 Is that what you think I'm doing? 696 01:17:27,246 --> 01:17:30,918 Ladies, everything all right? 697 01:17:39,357 --> 01:17:42,259 I'm so... Sorry. 698 01:17:55,912 --> 01:17:58,077 I need to apologize for my behavior. 699 01:18:01,082 --> 01:18:05,480 What I said was completely out of line. 700 01:18:05,515 --> 01:18:07,515 And you're right. 701 01:18:07,550 --> 01:18:10,287 I should probably take some time off. 702 01:19:57,264 --> 01:20:01,497 Hey, fellas! How'd you do? 703 01:20:01,532 --> 01:20:05,237 Look at this man, you fuckin' tell me! 704 01:20:10,310 --> 01:20:15,984 ♪ 705 01:20:16,019 --> 01:20:19,988 Jesus fucking Christ. 706 01:20:25,688 --> 01:20:28,865 What do you think you're doing? 707 01:20:30,165 --> 01:20:31,527 Sandra? 708 01:20:34,037 --> 01:20:36,939 Unbelievable. This is my property. 709 01:20:36,974 --> 01:20:40,008 Sandra, come on. 710 01:20:40,043 --> 01:20:41,339 Sandra. 711 01:20:43,508 --> 01:20:45,145 Jesus. 712 01:20:53,023 --> 01:20:54,990 Hey! Sandra! 713 01:21:10,073 --> 01:21:12,667 Yeah, you feel big now? 714 01:21:12,702 --> 01:21:17,606 You massacre at tiny baby deer and you're such a big man. 715 01:21:17,641 --> 01:21:20,345 Just mind your own goddamn business. 716 01:21:20,380 --> 01:21:22,182 Yeah, I'd kinda like to do the mama, too. 717 01:21:22,217 --> 01:21:24,085 'Kay, you know what, Sandra? I really need you 718 01:21:24,120 --> 01:21:26,219 -to walk away right now-- -Oh, shut the fuck up! 719 01:21:28,058 --> 01:21:30,256 Yeah, shut the fuck up, huh? 720 01:21:35,362 --> 01:21:40,332 I'm tired. I'm so tired of you. 721 01:21:43,502 --> 01:21:46,602 You know, she came to my house the other day, too. 722 01:21:46,637 --> 01:21:48,307 Did I tell you that? 723 01:21:50,377 --> 01:21:52,245 Come back anytime, baby. 724 01:21:52,280 --> 01:21:55,578 You come back here again, I'll fucking kill you. 725 01:21:55,613 --> 01:21:58,713 I swear to God, I'll fucking kill you. 726 01:22:13,598 --> 01:22:16,335 Holy shit, are you okay, man? 727 01:22:16,370 --> 01:22:18,436 Ah. Fuck. 728 01:23:50,860 --> 01:23:54,433 I'm sorry. 729 01:24:45,288 --> 01:24:47,585 ♪ I've been wasting my time, standing in line ♪ 730 01:24:47,620 --> 01:24:50,819 ♪ If this is what it's all about ♪ 731 01:24:50,854 --> 01:24:57,463 ♪ All I've got is a job that I don't like ♪ 732 01:24:57,498 --> 01:25:01,764 ♪ And a woman that don't understand ♪ 733 01:25:01,799 --> 01:25:05,933 ♪ So tonight in the bar, I'll get in my car ♪ 734 01:25:05,968 --> 01:25:10,443 ♪ And take off for the Promised Land ♪ 735 01:25:10,478 --> 01:25:12,808 ♪ 736 01:25:12,843 --> 01:25:18,319 ♪ Drinkin' and dreamin', knowing damn well I can't go 737 01:25:18,354 --> 01:25:22,521 ♪ I'll never see Texas, L.A. ♪ 738 01:25:22,556 --> 01:25:25,194 ♪ Or ol' Mexico ♪ 739 01:25:28,397 --> 01:25:31,926 ♪ But here at this table 740 01:25:31,961 --> 01:25:35,567 ♪ I'm able to leave it behind ♪ 741 01:25:36,900 --> 01:25:39,274 ♪ Drink till I'm dreaming 742 01:25:39,309 --> 01:25:41,804 ♪ A thousand miles out of my mind ♪ 743 01:25:43,346 --> 01:25:45,841 Are you fucking kidding me? 744 01:25:45,876 --> 01:25:50,846 Yeah. 745 01:25:53,455 --> 01:25:58,590 ♪ This suit and this tie is just a disguise ♪ 746 01:25:58,625 --> 01:26:01,362 ♪ This ain't really me ♪ 747 01:26:01,397 --> 01:26:05,993 ♪ Some people were born to be tied down ♪ 748 01:26:06,028 --> 01:26:10,338 ♪ Some people were born to be free ♪ 749 01:26:12,342 --> 01:26:16,608 ♪ When I look down the road she don't know ♪ 750 01:26:46,376 --> 01:26:48,475 ♪ I'm able to leave it behind ♪ 751 01:26:48,510 --> 01:26:54,910 ♪ Drink till I'm dreaming 1,000 miles out of my mind ♪ 752 01:26:54,945 --> 01:26:59,046 ♪ Drinkin' and dreamin', knowing damn well ♪ 753 01:26:59,081 --> 01:27:03,292 ♪ I can't go ♪ 754 01:27:12,094 --> 01:27:20,507 ♪ Drink till I'm dreaming 1,000 miles out of my mind ♪ 755 01:27:20,542 --> 01:27:24,775 ♪ Drinkin' and dreaming knowing damn well I can't go 756 01:29:29,000 --> 01:29:30,934 We're here. 757 01:29:34,874 --> 01:29:35,906 We're here! 758 01:29:49,152 --> 01:29:50,591 We're here! 759 01:32:23,779 --> 01:32:27,781 ♪ 760 01:32:27,816 --> 01:32:33,281 ♪ 761 01:32:33,316 --> 01:32:38,891 ♪ 762 01:32:38,926 --> 01:32:45,766 ♪ 763 01:32:45,801 --> 01:32:51,904 ♪ 764 01:32:55,404 --> 01:32:59,945 ♪ 765 01:32:59,980 --> 01:33:05,115 ♪ 766 01:33:05,150 --> 01:33:11,352 ♪ 767 01:33:31,440 --> 01:33:37,686 ♪ When this life is over, I'll fly away ♪ 768 01:33:37,721 --> 01:33:41,888 ♪ 769 01:33:41,923 --> 01:33:45,727 ♪ 770 01:33:45,762 --> 01:33:50,160 ♪ I'll fly away ♪ 771 01:33:50,195 --> 01:33:57,167 ♪ I'll fly away ♪ 772 01:33:57,202 --> 01:34:03,404 ♪ I'll fly away ♪ 773 01:34:03,439 --> 01:34:10,081 ♪ When I die, Hallelujah, by and by ♪ 774 01:34:10,116 --> 01:34:16,021 ♪ I'll fly away ♪ 775 01:34:16,056 --> 01:34:21,488 ♪ When the shadows of this life have gone ♪ 776 01:34:21,523 --> 01:34:23,798 ♪ I'll ♪ 777 01:34:39,244 --> 01:34:43,444 Hey, I'm gonna have a smoke. 778 01:36:26,120 --> 01:36:27,922 No, what are you doing? What are you doing? 779 01:36:29,618 --> 01:36:31,123 -Oh-- No, no, no, no! 780 01:36:31,158 --> 01:36:33,026 Ah!