1
00:00:01,396 --> 00:00:10,156
Translation by solari
2
00:01:33,843 --> 00:01:36,924
소방차가 지나갑니다
길을 비켜주세요
3
00:01:58,076 --> 00:02:04,756
괴물
4
00:02:16,469 --> 00:02:17,709
미나토?
5
00:02:23,977 --> 00:02:25,536
불이다, 불
6
00:02:25,812 --> 00:02:27,331
미나토?
7
00:02:33,027 --> 00:02:34,267
봐봐
8
00:02:34,904 --> 00:02:36,065
불났어
9
00:02:37,115 --> 00:02:38,795
조심해
10
00:02:53,006 --> 00:02:57,205
돼지 뇌를 이식한 사람은
인간일까, 돼지일까?
11
00:02:57,510 --> 00:02:58,990
무슨 소리야?
12
00:03:00,472 --> 00:03:02,191
그런 연구가 있대
13
00:03:04,350 --> 00:03:05,990
누가 그런 말을 했어?
14
00:03:07,937 --> 00:03:09,178
호리 선생님
15
00:03:10,190 --> 00:03:15,149
요즘 학교는 이상한 걸 가르치네
그건 인간이라고 할 수 없지
16
00:03:17,113 --> 00:03:18,312
시작했다
17
00:03:19,741 --> 00:03:21,260
힘내라!
18
00:03:22,076 --> 00:03:23,557
목소리가 커
19
00:03:24,162 --> 00:03:27,201
힘내!
20
00:03:45,183 --> 00:03:46,262
잠깐
21
00:03:47,519 --> 00:03:48,918
잠깐 기다려
22
00:03:49,187 --> 00:03:50,587
물병 챙겨야지
23
00:03:52,023 --> 00:03:56,103
조별 체조는 제일 밑이 중요하니까
열심히 해야 돼
24
00:03:56,402 --> 00:03:58,203
잘 다녀와
25
00:04:01,991 --> 00:04:03,911
하얀 선 벗어나면
지옥이다
26
00:04:04,286 --> 00:04:06,045
어렸을 때 이야기잖아
27
00:04:08,164 --> 00:04:09,363
어리면서
28
00:04:27,850 --> 00:04:29,251
실례합니다
29
00:04:29,768 --> 00:04:31,528
네, 어서 오세요
30
00:04:31,729 --> 00:04:34,409
어서 오세요
31
00:04:37,901 --> 00:04:41,942
방금 들은 이야기인데
전부 다 타버렸대요
32
00:04:42,240 --> 00:04:43,599
하기야
33
00:04:44,075 --> 00:04:46,274
1시까지 소방차 소리가
들리더라고요
34
00:04:46,660 --> 00:04:49,420
3층에 걸스 바 있던 거
알았어요?
35
00:04:49,663 --> 00:04:53,703
미니 스커트 입은 아가씨가
티슈 나눠주던데요
36
00:04:54,210 --> 00:04:57,769
이건 소문인데
그 가게에...
37
00:04:58,298 --> 00:05:00,018
호리 선생님이 있었대요
38
00:05:05,179 --> 00:05:07,459
선생님이 걸스 바라니
39
00:05:07,724 --> 00:05:09,044
외로운가 봐요
40
00:05:09,225 --> 00:05:12,105
그런 소문은
금방 퍼지잖아요
41
00:05:13,605 --> 00:05:14,965
힘들다
42
00:05:16,190 --> 00:05:17,630
미나토?
43
00:05:18,359 --> 00:05:19,559
욕실에 있어?
44
00:05:20,612 --> 00:05:22,772
미안, 금방 밥 차려줄게
45
00:05:24,406 --> 00:05:27,766
응? 뭐야?
46
00:05:38,712 --> 00:05:39,912
뭐 한 거야?
47
00:05:40,088 --> 00:05:42,049
- 저거 뭐야?
- 씻고 있잖아
48
00:05:43,425 --> 00:05:46,785
저게 뭐야?
49
00:05:47,471 --> 00:05:48,712
교칙 위반
50
00:05:48,931 --> 00:05:51,252
곱슬 머리가?
51
00:05:51,558 --> 00:05:54,478
또 카마타 짓이야?
무슨 말 들은 거지?
52
00:05:54,978 --> 00:05:56,819
뭐야, 이게?
53
00:05:59,275 --> 00:06:02,515
- 안녕하세요
- 점장님, 손님 오셨어요
54
00:06:12,205 --> 00:06:13,725
엄마 왔어
55
00:06:27,636 --> 00:06:28,916
시작
56
00:06:29,137 --> 00:06:31,657
생일 축하합니다
57
00:06:31,933 --> 00:06:34,492
생일 축하합니다
58
00:06:34,726 --> 00:06:37,927
사랑하는 우리 아빠
59
00:06:38,189 --> 00:06:41,269
생일 축하합니다
60
00:06:41,525 --> 00:06:43,085
됐어
61
00:06:43,569 --> 00:06:45,730
촛불 끄자
62
00:06:49,575 --> 00:06:53,815
또 작아졌네, 아빠라면
두 입만에 해치울 거야
63
00:06:54,122 --> 00:06:56,282
죽었으니까
못 먹지
64
00:06:57,624 --> 00:06:59,145
다 듣고 있다
65
00:07:00,461 --> 00:07:02,061
오늘 있었던 일
이야기해줘
66
00:07:02,255 --> 00:07:06,255
학교에서 있었던 일이나
친구 이야기
67
00:07:07,719 --> 00:07:09,079
소리내서 말해봐
68
00:07:10,178 --> 00:07:12,538
아빠, 돌아가셨을 때
흙 뿌려줬어?
69
00:07:13,975 --> 00:07:17,374
화장해줬으니까
뿌릴 필요 없었어
70
00:07:18,479 --> 00:07:20,039
이미 환생했으면?
71
00:07:20,814 --> 00:07:22,854
그럼 만나줬으면 좋겠는데
72
00:07:23,066 --> 00:07:25,666
다시 태어났는데
노린재라면 어떡해?
73
00:07:25,902 --> 00:07:29,182
아빠라면 더 훌륭한 존재로
환생할 거야
74
00:07:29,449 --> 00:07:30,528
기린?
75
00:07:31,242 --> 00:07:32,601
올려다봐야겠네
76
00:07:32,784 --> 00:07:34,305
베란다에서 만나면 돼
77
00:07:37,498 --> 00:07:40,178
말이 더 좋을 거 같아
78
00:07:41,461 --> 00:07:43,260
말을 좋아했으니까
79
00:07:43,670 --> 00:07:45,990
태워줄 수도 있잖아
80
00:07:51,219 --> 00:07:52,659
근황 보고해야지
81
00:07:53,514 --> 00:07:55,633
말하면
엄마한테도 들리잖아
82
00:07:59,061 --> 00:08:00,541
알았어
83
00:08:07,694 --> 00:08:08,934
왜 그래?
84
00:08:09,654 --> 00:08:11,255
병원 가볼까?
85
00:08:12,699 --> 00:08:13,860
갈 수 있어?
86
00:08:16,661 --> 00:08:19,382
일어나서 준비해야지
87
00:08:20,707 --> 00:08:21,707
응?
88
00:08:43,146 --> 00:08:44,307
실험이야
89
00:08:44,648 --> 00:08:45,808
과학 수업
90
00:08:58,411 --> 00:09:01,092
기다려, 배고프다!
91
00:09:21,685 --> 00:09:24,045
몇 시쯤에
마지막으로 봤는데?
92
00:09:25,313 --> 00:09:28,513
자전거를 타고 있었다고?
어디서?
93
00:09:29,235 --> 00:09:30,355
응?
94
00:09:59,472 --> 00:10:00,872
미나토?
95
00:10:18,284 --> 00:10:21,243
나 여기 있어
96
00:10:44,935 --> 00:10:47,134
괴물은 누구게?
97
00:10:51,733 --> 00:10:53,974
괴물은 누구게?
98
00:10:54,695 --> 00:10:56,054
미나토?
99
00:10:57,365 --> 00:10:59,764
- 괴물은...
- 미나토!
100
00:11:05,038 --> 00:11:06,118
미나토!
101
00:11:21,514 --> 00:11:22,514
미안
102
00:11:25,016 --> 00:11:26,216
귀 아파?
103
00:11:27,603 --> 00:11:28,683
나...
104
00:11:29,230 --> 00:11:31,030
아빠처럼...
105
00:11:33,775 --> 00:11:36,536
아빠는 더했어
106
00:11:37,113 --> 00:11:38,913
럭비 선수였으니까
107
00:11:39,948 --> 00:11:43,349
밖에 나갔다 오면
어디 부려져 있는 게 다반사였거든
108
00:11:44,786 --> 00:11:46,946
그래도 아빠랑
약속한 게 있어
109
00:11:48,416 --> 00:11:52,336
미나토가 결혼해서 가정을 꾸릴 때까지
엄마가 열심히 돌보겠다고
110
00:11:54,921 --> 00:11:59,242
괜찮아, 어디에나 있는
평범한 가족이면 돼
111
00:12:00,593 --> 00:12:04,313
미나토가 가족이라는
가장 소중한 보물을 얻을 때까지만...
112
00:12:04,597 --> 00:12:05,678
미나토?
113
00:12:17,360 --> 00:12:18,521
미나토!
114
00:12:32,710 --> 00:12:34,230
무기노 미나토 씨
115
00:12:34,919 --> 00:12:36,400
검사실로 오세요
116
00:12:36,714 --> 00:12:37,754
가자
117
00:12:45,263 --> 00:12:46,544
들어오세요
118
00:12:47,515 --> 00:12:48,835
네, 여기입니다
119
00:12:50,728 --> 00:12:52,167
괜찮아요
120
00:12:52,395 --> 00:12:54,236
만일을 대비해서
검사해보는 거야
121
00:12:57,984 --> 00:12:59,944
어머니는 잠깐만
기다려주세요
122
00:13:44,782 --> 00:13:46,621
이제 자동차
못 돌려받는 거야?
123
00:13:48,243 --> 00:13:52,522
그럼 엄마는
경찰서에서 난동 부릴 거야
124
00:13:55,668 --> 00:13:56,708
괜찮아
125
00:14:02,383 --> 00:14:04,184
엄마, 있잖아
126
00:14:04,967 --> 00:14:06,127
엑스레이 봤어?
127
00:14:06,302 --> 00:14:08,183
CT? 봤어
128
00:14:10,723 --> 00:14:12,283
이상 없대
129
00:14:14,853 --> 00:14:16,453
지옥이다
130
00:14:17,939 --> 00:14:19,539
정말이야
131
00:14:21,192 --> 00:14:22,633
아무것도 없었대
132
00:14:28,324 --> 00:14:29,525
왜 그래?
133
00:14:35,957 --> 00:14:37,037
무슨 일이야?
134
00:14:37,750 --> 00:14:39,390
학교에서
무슨 일 있었어?
135
00:14:41,672 --> 00:14:43,151
밥을 늦게 먹는다고?
136
00:14:48,679 --> 00:14:50,719
왜 머리카락을 자른 거야?
137
00:14:52,683 --> 00:14:54,723
왜 운동화를 잃어버린 거야?
138
00:14:58,146 --> 00:15:00,866
이건 왜 그런 거야?
139
00:15:02,650 --> 00:15:06,970
돼지 뇌 때문이야
내 뇌는 돼지 뇌로 바뀐 거야
140
00:15:09,490 --> 00:15:12,010
그래서 이상해진 거야
141
00:15:12,578 --> 00:15:14,538
내가 괴물이니까
142
00:15:21,085 --> 00:15:22,806
누가 그렇게 말했어?
143
00:15:23,296 --> 00:15:25,976
카마타가 그랬지?
144
00:15:30,052 --> 00:15:31,693
누구한테 들었어?
145
00:15:32,848 --> 00:15:35,087
미나토, 누가 그런 거야!
146
00:15:38,896 --> 00:15:40,296
누가 그랬어?
147
00:15:54,076 --> 00:15:55,396
호리 선생님
148
00:16:31,447 --> 00:16:34,888
- 안녕히 계세요
- 잘 가렴
149
00:16:36,118 --> 00:16:37,318
교장 선생님
150
00:16:38,162 --> 00:16:42,843
미안, 우리 집에서
쓰던 거라...
151
00:16:43,167 --> 00:16:44,648
안녕히 계세요
152
00:16:46,546 --> 00:16:48,185
아, 죄송해요
153
00:16:50,383 --> 00:16:53,143
5학년 2반 무기노 미나토의
엄마예요
154
00:16:56,556 --> 00:16:58,995
실내화 가방이
복도에 내팽겨쳐 있다든가
155
00:17:01,061 --> 00:17:04,861
수업 준비가 늦었다고
급식을 못 먹게 한다든가
156
00:17:05,523 --> 00:17:07,523
그런 일이 있었대요
157
00:17:08,860 --> 00:17:10,099
네
158
00:17:10,988 --> 00:17:13,667
귀에서 피가 날 만큼
잡아당기기도 했고요
159
00:17:15,408 --> 00:17:17,849
선생님한테
아프다고 말하면
160
00:17:19,746 --> 00:17:22,105
"너의 뇌는 돼지 뇌라서"
161
00:17:22,833 --> 00:17:25,192
"이렇게 아프지 않으면
모르잖아"
162
00:17:27,713 --> 00:17:28,713
네
163
00:17:33,217 --> 00:17:34,698
늦어서 죄송합니다
164
00:17:39,807 --> 00:17:42,608
어머님, 오랜만입니다
2학년 때...
165
00:17:42,853 --> 00:17:45,132
칸자키 선생님
안녕하세요
166
00:17:45,772 --> 00:17:47,012
지금은...?
167
00:17:47,189 --> 00:17:48,349
1학년을 담당하고 있어요
168
00:17:48,524 --> 00:17:49,925
힘드시겠어요
169
00:17:50,110 --> 00:17:51,469
전쟁이나 다름 없어요
170
00:17:55,948 --> 00:17:57,829
그럼 앉으세요
171
00:17:59,660 --> 00:18:00,701
앉으세요
172
00:18:02,748 --> 00:18:05,988
- 무슨 일인지 말씀해주시겠습니까?
- 방금 교장 선생님께 설명했는데...
173
00:18:06,250 --> 00:18:08,570
교장님은
다른 용무가 있으셔서...
174
00:18:09,629 --> 00:18:13,949
그래도 학생에 관한 일인데
다른 용무가 있더라도...
175
00:18:14,258 --> 00:18:16,138
교장 선생님은
얼마 전에
176
00:18:16,343 --> 00:18:19,143
손녀를 사고로
잃으셨기 때문에...
177
00:18:19,389 --> 00:18:22,468
꼭 필요하신 거라면...
178
00:18:22,725 --> 00:18:23,766
아뇨
179
00:18:25,145 --> 00:18:27,025
몰랐어요
죄송합니다
180
00:18:29,107 --> 00:18:30,107
아야!
181
00:18:30,901 --> 00:18:32,620
뭐야?
182
00:18:33,360 --> 00:18:35,240
여기서 몰카 등장
183
00:18:39,409 --> 00:18:43,369
가짜잖아
어떻게 저런 걸 속아?
184
00:18:44,080 --> 00:18:46,159
TV에 나오는 거니까
거짓말이겠지
185
00:18:48,375 --> 00:18:51,016
내 피부는 말랑말랑하다고!
186
00:18:51,546 --> 00:18:54,026
말랑말랑하다고!
187
00:19:17,279 --> 00:19:21,199
초등학교 입학식
188
00:19:49,561 --> 00:19:51,681
오래 기다리셨습니다
189
00:20:07,079 --> 00:20:08,680
그럼
190
00:20:08,999 --> 00:20:12,638
문의하신 건에 대해서
말씀드리겠습니다
191
00:20:13,085 --> 00:20:17,605
호리 선생님이 먼저
사과의 말씀을 전하시겠답니다
192
00:20:21,636 --> 00:20:22,795
일어서
193
00:20:28,475 --> 00:20:33,235
이번에 저의 지도가
결과적으로
194
00:20:33,773 --> 00:20:36,053
무기노 군에게
195
00:20:36,316 --> 00:20:39,596
오해를
불러일으키게 된 점
196
00:20:39,862 --> 00:20:43,662
매우 유감스럽게
생각하고 있습니다
197
00:20:44,742 --> 00:20:46,583
정중히 사과드립니다
198
00:20:53,333 --> 00:20:54,653
그래서요?
199
00:20:55,044 --> 00:20:58,003
- 죄송합니다
- 아니죠
200
00:20:58,256 --> 00:21:00,775
이게 아니잖아요
201
00:21:01,801 --> 00:21:03,601
잠시만요
202
00:21:04,220 --> 00:21:05,459
저기
203
00:21:07,014 --> 00:21:08,574
잠깐 앉아주시겠어요?
204
00:21:09,934 --> 00:21:11,214
앉으세요
205
00:21:23,780 --> 00:21:25,141
저희 아들은
206
00:21:26,284 --> 00:21:29,323
선생님의 심한 언행 때문에
상처를 입은 거예요
207
00:21:29,579 --> 00:21:31,538
오해가 아니라고요
208
00:21:32,164 --> 00:21:35,884
지도가 제대로 전달되지
않았다고 생각합니다
209
00:21:36,168 --> 00:21:38,088
어떤 지도를 말하는 거죠?
210
00:21:38,921 --> 00:21:41,081
어떤 지도요?
211
00:21:41,841 --> 00:21:46,560
주의가 필요한 지도가
있었던 것으로 파악됩니다
212
00:21:47,305 --> 00:21:50,145
확인해도 될까요
호리 선생님?
213
00:21:52,018 --> 00:21:53,258
호리 선생님!
214
00:21:54,686 --> 00:21:57,127
아들한테
폭력을 행사한 거죠?
215
00:21:58,482 --> 00:22:00,842
오해의 소지가
있었을 겁니다
216
00:22:01,068 --> 00:22:03,708
아무것도 오해하고
있지 않아요!
217
00:22:05,156 --> 00:22:09,035
이 선생님이 폭행을 저질러서
아들이 다친 거라고요
218
00:22:11,246 --> 00:22:12,605
아시겠어요?
219
00:22:12,997 --> 00:22:15,316
의견을
진지하게 받아들이고
220
00:22:15,832 --> 00:22:20,032
앞으로 적절한 지도를
해나가도록 하겠습니다
221
00:22:25,176 --> 00:22:26,296
그럼
222
00:22:26,551 --> 00:22:29,831
때린 건가요
때리지 않은 건가요?
223
00:22:30,765 --> 00:22:32,724
둘 중 하나로
대답해주시겠어요?
224
00:22:33,809 --> 00:22:34,809
네?
225
00:22:35,770 --> 00:22:36,929
저기요!
226
00:22:37,104 --> 00:22:39,065
교사의 손과
227
00:22:39,856 --> 00:22:42,336
무기노 미나토의 코가
228
00:22:42,567 --> 00:22:47,407
접촉된 것으로
확인되었습니다
229
00:22:48,658 --> 00:22:50,338
때렸다는 말이군요
230
00:22:50,951 --> 00:22:54,431
손과 코의 접촉이
있었습니다
231
00:22:56,416 --> 00:22:57,455
손과...
232
00:23:00,211 --> 00:23:02,211
코의 접촉이라면
이렇게요?
233
00:23:06,008 --> 00:23:07,568
팔을 비틀거나
234
00:23:07,843 --> 00:23:10,603
귀를 잡아당기는 건
접촉이 아니잖아요
235
00:23:16,476 --> 00:23:18,357
지금 입에 뭘 넣은 거예요?
236
00:23:20,356 --> 00:23:21,475
사탕이요
237
00:23:24,026 --> 00:23:25,586
어째서 사탕을 먹는 거죠?
238
00:23:29,365 --> 00:23:30,604
지금
239
00:23:32,118 --> 00:23:34,197
무슨 말을 하고 있는 건지
알기나 해요?
240
00:23:34,412 --> 00:23:37,972
이런 건 편모 가정에서 흔히 일어나는 일이죠
저도 싱글 맘 밑에서 자라서...
241
00:23:38,249 --> 00:23:39,488
호리 선생님
242
00:23:39,666 --> 00:23:40,986
싱글 맘이 어쨌다고요?
243
00:23:41,168 --> 00:23:43,849
부모가 과하게
걱정을 한다거나...
244
00:23:44,088 --> 00:23:46,207
제가 과잉 보호를
하고 있다는 건가요?
245
00:23:46,424 --> 00:23:48,423
의견을
진지하게 받아들이고
246
00:23:48,633 --> 00:23:52,393
앞으로는 더욱 적절한 지도를
하도록 노력하겠습니다
247
00:23:52,679 --> 00:23:54,919
부디 이해해주시기를
바랍니다
248
00:23:57,017 --> 00:23:58,178
호리 선생님
249
00:24:05,066 --> 00:24:07,267
진심으로 사과드리겠습니다
250
00:24:28,508 --> 00:24:30,547
그러다 혼난다
251
00:24:38,558 --> 00:24:40,079
뭐 하는 거야!
252
00:24:40,269 --> 00:24:43,269
뛰면 안 되지
조심해
253
00:24:43,688 --> 00:24:46,448
얼른 사고 가자
254
00:24:59,038 --> 00:25:01,997
참기름 사러
편의점에 다녀올게
255
00:25:15,387 --> 00:25:18,228
미안, 도중에
수박을 받아와서...
256
00:25:20,267 --> 00:25:21,268
뭐 하는 거야?
257
00:25:28,234 --> 00:25:29,913
지우개를 떨어뜨렸어
258
00:25:39,203 --> 00:25:40,483
열 있어?
259
00:25:46,751 --> 00:25:49,071
호리 선생님이
또 무슨 말한 거야?
260
00:26:12,736 --> 00:26:14,897
- 안녕하세요
- 안녕
261
00:26:29,128 --> 00:26:33,248
다시 한 번 사실 확인을
거치겠습니다
262
00:26:33,549 --> 00:26:37,229
지금 해달라는 거야!
해달라는 거예요
263
00:26:37,553 --> 00:26:39,712
- 네
- '네'가 아니라
264
00:26:40,722 --> 00:26:41,722
예
265
00:26:41,806 --> 00:26:44,167
'네'를 '예'로 바꿔달라는 말이
아니에요
266
00:26:49,565 --> 00:26:52,244
이런 식이면
전학을 보내는 수밖에 없잖아
267
00:26:55,111 --> 00:26:57,552
칸자키 선생님은
좋은 분이셨잖아요
268
00:26:59,450 --> 00:27:03,370
참관 수업 때 미나토가 작문 발표를
한 적이 있었어요
269
00:27:04,330 --> 00:27:06,849
나의 꿈은 싱글 맘이
되는 거라고...
270
00:27:07,749 --> 00:27:10,109
저 혼자서 아이를
키우고 있었으니까
271
00:27:10,502 --> 00:27:14,423
자신도 힘을 보태고 싶다는 생각에
그런 글을 쓴 거 같아요
272
00:27:16,007 --> 00:27:18,767
그런데 반 친구들은
다 웃었죠
273
00:27:20,054 --> 00:27:22,613
칸자키 선생님은
웃지 않으셨잖아요
274
00:27:23,682 --> 00:27:26,082
'엄마 말씀 잘 들으렴'
275
00:27:27,061 --> 00:27:29,860
그렇게 한 마디 덧붙이면서
칭찬해주셨죠
276
00:27:30,814 --> 00:27:34,974
그래서 이 학교 선생님들이 전부
나쁜 사람이라고 생각하진 않지만
277
00:27:35,444 --> 00:27:38,763
제일 위에 있는 사람이
최악이네요
278
00:27:40,199 --> 00:27:42,959
당신한테는
사람의 마음이라는 게 없어요
279
00:27:44,453 --> 00:27:46,052
사과드립니다
280
00:27:46,287 --> 00:27:47,888
그게 아니에요
281
00:27:48,707 --> 00:27:51,626
사과를 원하는 게 아니에요
282
00:27:52,503 --> 00:27:54,383
호리 선생님을
불러주세요
283
00:27:56,047 --> 00:27:59,088
안타깝게도
호리는 외출 중이에요
284
00:27:59,343 --> 00:28:01,503
방금 밖에 있는 걸
제가 봤다고요!
285
00:28:02,929 --> 00:28:05,290
교장 선생님
거짓말했죠
286
00:28:05,683 --> 00:28:08,082
지금 외출 중이라고
했잖아요
287
00:28:08,394 --> 00:28:12,393
외출 중이라는 건
학교 밖에 있다는 의미가 아니라...
288
00:28:12,690 --> 00:28:14,610
적당히 좀 하세요!
289
00:28:22,616 --> 00:28:23,815
저기요
290
00:28:26,869 --> 00:28:30,390
아까부터 다들
눈이 죽어 있는데
291
00:28:32,458 --> 00:28:35,019
저와 이야기하고 있는 건
인간인가요?
292
00:28:36,879 --> 00:28:37,960
네
293
00:28:40,509 --> 00:28:43,589
제가 하는 질문에
대답만 해주시면 돼요
294
00:28:46,597 --> 00:28:49,357
인간인지 아닌지 하는
질문 말인가요?
295
00:28:49,727 --> 00:28:51,046
아니죠
296
00:28:51,853 --> 00:28:54,294
됐어요, 그 대답만이라도
해주세요
297
00:29:03,449 --> 00:29:05,369
메모가 없으면
모르나요?
298
00:29:09,413 --> 00:29:10,812
인간입니다
299
00:29:12,332 --> 00:29:13,892
인간이라면
300
00:29:15,126 --> 00:29:17,927
저는 제 아이의 걱정을
하고 있는 거잖아요
301
00:29:19,298 --> 00:29:22,697
한 명의 인간으로서
대해주실 수 없나요?
302
00:29:26,180 --> 00:29:27,819
지금만이라도 좋으니
303
00:29:28,639 --> 00:29:30,199
부탁합니다
304
00:29:34,395 --> 00:29:38,436
의견을 진지하게 받아들이고
앞으로는...
305
00:29:47,992 --> 00:29:48,992
죄송합니다
306
00:29:49,160 --> 00:29:50,681
감사합니다
307
00:30:03,174 --> 00:30:05,655
접객 중
지금 들어가면 안 돼...
308
00:30:06,177 --> 00:30:07,977
와 있다고
309
00:30:11,432 --> 00:30:12,593
잠깐만
310
00:30:13,519 --> 00:30:14,918
저쪽으로
311
00:30:18,524 --> 00:30:21,443
- 사과하면 되잖아요
- 그런 게 아니야
312
00:30:22,778 --> 00:30:24,298
정말 죄송했습니다
313
00:30:24,863 --> 00:30:27,743
이런 학교가 있는 선생에...
314
00:30:29,075 --> 00:30:32,195
이런 선생이 있는 학교에
아이를 맡길 순 없어요
315
00:30:33,913 --> 00:30:35,633
이 사람 관두게 하세요
316
00:30:41,963 --> 00:30:44,003
제가 무슨
재밌는 말이라도 했나요?
317
00:30:44,215 --> 00:30:47,295
- 제가 이상한 말을 한 거예요?
- 흥분하지 마세요
318
00:30:47,593 --> 00:30:49,794
흥분이 아니라
당연한 말을...
319
00:30:50,012 --> 00:30:52,012
당신의 아들은
학교 폭력을 저질렀어요
320
00:30:52,473 --> 00:30:53,913
무슨 소리야?
321
00:30:54,225 --> 00:30:56,586
무기노 미나토는 호시카와 요리를
괴롭히고 있습니다
322
00:30:56,812 --> 00:30:59,052
- 그런 일은 없었습니다
- 호리 선생, 해명해
323
00:30:59,273 --> 00:31:02,872
아이가 집에 칼이나 흉기 같은 거
가지고 있죠?
324
00:31:03,484 --> 00:31:04,924
무슨 소리야?
325
00:31:05,529 --> 00:31:09,168
무슨 헛소리야?
걸스 바에 다니는 주제에
326
00:31:09,867 --> 00:31:11,266
알겠다
327
00:31:11,660 --> 00:31:14,300
당신이 가게에 불 질렀던
방화범 아니야?
328
00:31:14,538 --> 00:31:17,137
돼지 뇌가 들어 있는 건
오히려 당신이잖아
329
00:31:18,167 --> 00:31:21,126
들어오지 마시오
330
00:31:39,103 --> 00:31:40,864
난장판이네
331
00:31:44,318 --> 00:31:45,758
수박 먹어
332
00:31:49,865 --> 00:31:51,665
괜찮아질 거야
333
00:31:52,200 --> 00:31:53,760
곧 나을 거야
334
00:33:03,897 --> 00:33:04,977
누구세요?
335
00:33:06,525 --> 00:33:07,925
호시카와니?
336
00:33:08,192 --> 00:33:09,272
네
337
00:33:11,530 --> 00:33:13,049
호시카와 요리?
338
00:33:13,239 --> 00:33:14,239
네
339
00:33:16,410 --> 00:33:18,409
미나토의 친구지?
340
00:33:18,954 --> 00:33:20,113
네
341
00:33:21,580 --> 00:33:22,741
들어오세요
342
00:33:23,582 --> 00:33:24,903
들어오세요
343
00:33:35,761 --> 00:33:37,882
이 운동화
미나토 거랑 비슷하네
344
00:33:38,097 --> 00:33:39,778
네, 잠깐 빌린 거예요
345
00:33:39,975 --> 00:33:41,214
한 짝만?
346
00:33:41,852 --> 00:33:43,091
한 짝만
347
00:33:45,271 --> 00:33:47,431
어머니는
집에 안 계시니?
348
00:33:47,648 --> 00:33:50,809
아줌마가 멋대로 들어가면
혼나지 않아?
349
00:33:51,069 --> 00:33:52,909
괜찮아요
350
00:33:55,489 --> 00:33:58,169
무기노는 아직
감기 안 나았어요?
351
00:33:58,909 --> 00:34:00,030
응
352
00:34:01,287 --> 00:34:02,607
편지 쓸까요?
353
00:34:03,456 --> 00:34:05,455
빨리 나으라는
편지요
354
00:34:16,510 --> 00:34:17,711
감기
355
00:34:18,804 --> 00:34:20,604
괜찮아?
356
00:34:21,016 --> 00:34:22,495
있잖아
357
00:34:24,226 --> 00:34:28,307
다들 걱정하고
358
00:34:28,857 --> 00:34:30,136
있어
359
00:34:30,316 --> 00:34:32,716
호시카와, 여기
360
00:34:33,193 --> 00:34:37,113
글자를 거꾸로 적었어
361
00:34:37,448 --> 00:34:39,889
거울에 비치는 것처럼
정반대야
362
00:34:59,512 --> 00:35:00,551
여기요
363
00:35:01,221 --> 00:35:03,542
고마워
여기...
364
00:35:04,100 --> 00:35:05,299
어떻게 된 거야?
365
00:35:06,560 --> 00:35:08,120
화상 자국이야?
366
00:35:18,907 --> 00:35:20,506
호시카와
367
00:35:20,825 --> 00:35:25,064
학교에서 왕따 같은 거
당하는 거니?
368
00:35:35,840 --> 00:35:42,039
호리 선생님 말대로라면
네가 미나토한테 몹쓸 짓을 당한다고...
369
00:35:42,430 --> 00:35:45,229
무기노한테
괴롭힘 당한 적 없어요
370
00:35:45,684 --> 00:35:48,324
- 무슨 말을 하는 거야!
- 호리 선생님은...
371
00:35:48,561 --> 00:35:50,440
고맙다
교실로 돌아가렴
372
00:35:50,646 --> 00:35:52,326
호리 선생님이
어쨌다고?
373
00:35:53,066 --> 00:35:55,625
언제나
무기노를 때렸어요
374
00:35:55,860 --> 00:35:57,659
무슨 소리야?
375
00:35:58,113 --> 00:36:02,033
다들 알고 있었지만
선생님이 무서워서 가만 있었어요
376
00:36:03,076 --> 00:36:05,555
- 교실로 돌아갈까?
- 가자
377
00:36:11,557 --> 00:36:12,597
호시카와?
378
00:36:12,668 --> 00:36:15,469
도망치지 마세요
교장 선생님
379
00:36:16,755 --> 00:36:19,515
최근에 손녀를 잃으셨죠?
380
00:36:21,635 --> 00:36:22,916
이야기를 들었어요
381
00:36:23,303 --> 00:36:25,303
남편 분이 주차장에서
차를 대다가
382
00:36:25,514 --> 00:36:28,595
거기서 놀고 있던 손녀를
치었다고요
383
00:36:31,311 --> 00:36:32,991
슬프셨나요?
384
00:36:37,317 --> 00:36:38,997
괴로우셨나요?
385
00:36:41,655 --> 00:36:44,815
지금 제 마음과
똑같은 거예요
386
00:37:06,139 --> 00:37:07,179
안녕하세요
387
00:37:08,348 --> 00:37:11,548
사오리 씨
388
00:37:12,561 --> 00:37:14,442
고생하셨어요
389
00:37:16,941 --> 00:37:18,861
유감스럽게도
390
00:37:19,443 --> 00:37:23,044
있어서는 안 될 일이
일어났습니다
391
00:37:25,283 --> 00:37:26,603
호리 선생님
392
00:37:42,507 --> 00:37:47,147
저는 5학년 2반의 무기노 미나토에게
폭력을 행사했습니다
393
00:37:48,264 --> 00:37:51,223
미나토의 얼굴을 때리고
팔을 비틀었으며
394
00:37:51,475 --> 00:37:54,395
심한 말을 자주 했습니다
395
00:37:59,608 --> 00:38:04,969
폭력 교사의 초5 아동 학대
'너의 뇌는 돼지의 뇌' 등
396
00:38:07,532 --> 00:38:09,173
잘 가렴
397
00:38:11,204 --> 00:38:14,444
- 계단에서 떨어졌다니요?
- 아직 확실하지는...
398
00:38:14,707 --> 00:38:16,867
호리 선생님을
피하려다 떨어졌어요
399
00:38:17,085 --> 00:38:18,085
갑시다
400
00:38:18,168 --> 00:38:20,528
호리 선생님이요?
그 사람이 여기 왜 있어요?
401
00:38:20,754 --> 00:38:22,314
그만둔 거 아니었어요?
402
00:38:23,757 --> 00:38:24,877
어째서?
403
00:38:25,050 --> 00:38:27,930
- 미나토를 계단에서 밀쳤어요
- 조용히 하고 집에 가!
404
00:38:29,513 --> 00:38:30,794
검붕장어!
405
00:38:31,140 --> 00:38:33,060
- 아이는 어디 있어요?
- 그만 집에 돌아가라!
406
00:38:33,267 --> 00:38:35,826
- 상담실에 있습니다
- 검붕장어 주제에!
407
00:38:39,064 --> 00:38:40,344
미나토?
408
00:38:43,861 --> 00:38:45,620
아까까지 있었는데
409
00:38:47,156 --> 00:38:49,916
안 돼, 안 돼
410
00:38:57,708 --> 00:39:00,588
안 돼, 안 돼...
411
00:39:00,836 --> 00:39:02,117
괜찮습니다
412
00:39:03,463 --> 00:39:06,024
그런 일 아니에요
걱정 안 하셔도 됩니다
413
00:39:10,638 --> 00:39:13,397
그만 좀 해
414
00:39:24,026 --> 00:39:25,545
가쿠, 가자
415
00:39:39,958 --> 00:39:41,839
화장실에
다녀온 거 같습니다
416
00:40:10,448 --> 00:40:13,968
야쿠시마 남쪽
50km 지점을 북상해
417
00:40:14,243 --> 00:40:17,683
머지않아 히로시마 남부에
상륙할 것으로 보입니다
418
00:40:52,906 --> 00:40:54,427
아빠를 만났어
419
00:40:56,826 --> 00:40:58,746
엄마한테 안부 전해달래
420
00:41:01,331 --> 00:41:03,292
꿈에서 본 거야?
421
00:41:05,210 --> 00:41:08,171
'언제나 고마워
사랑해'
422
00:41:15,971 --> 00:41:18,412
엄마는 글렀어
423
00:41:20,100 --> 00:41:24,941
제대로 해주지 못한 거 같아서
미나토가 불쌍하다니까
424
00:41:35,533 --> 00:41:37,413
아빠는 다시 태어났을까?
425
00:41:40,162 --> 00:41:41,842
그럴지도
426
00:41:48,337 --> 00:41:50,457
나는 무엇으로
다시 태어날까?
427
00:41:52,049 --> 00:41:54,929
미나토는
아직 살아 있잖아
428
00:41:55,553 --> 00:41:56,592
응
429
00:41:57,930 --> 00:41:59,809
이상한 소리
하지 마
430
00:42:06,896 --> 00:42:08,056
엄마
431
00:42:09,942 --> 00:42:11,742
나는 불쌍하지 않아
432
00:43:07,207 --> 00:43:08,488
무기노!
433
00:43:09,667 --> 00:43:11,107
무기노!
434
00:43:12,754 --> 00:43:14,075
무기노!
435
00:43:15,340 --> 00:43:16,780
무기노!
436
00:43:27,769 --> 00:43:33,949
괴물
437
00:44:07,850 --> 00:44:08,850
왜 그래?
438
00:44:08,977 --> 00:44:10,057
방금 뭐라고 했어?
439
00:44:10,228 --> 00:44:11,509
결혼하자고
440
00:44:11,689 --> 00:44:15,169
그런 건 말이야
프러포즈는
441
00:44:15,442 --> 00:44:17,881
야경이 보이는 곳에서
해야 되는 거 아니야?
442
00:44:18,152 --> 00:44:19,273
야경?
443
00:44:21,198 --> 00:44:25,278
다들 아름답다고 하지만
전구일 뿐이야
444
00:44:29,747 --> 00:44:32,027
전부 불탔나 봐
445
00:44:43,302 --> 00:44:46,062
카마타, 하마구치
여기서 뭐 하는 거야?
446
00:44:47,641 --> 00:44:48,921
호리 쌤이다
447
00:44:49,101 --> 00:44:52,140
- 뭘 찍는 거야?
- 걸스 바 아가씨인가 봐
448
00:44:52,396 --> 00:44:55,635
히로하시도
얼른 집으로 돌아가
449
00:44:56,525 --> 00:44:57,525
전부 불타고 있어!
450
00:44:57,651 --> 00:44:59,531
- 집에 데려다줄 건가 봐
- 더러워
451
00:45:14,792 --> 00:45:17,393
그 녀석들
잘 돌아갔으려나
452
00:45:20,549 --> 00:45:23,869
호리 같아
불쌍해
453
00:45:25,137 --> 00:45:27,337
나는 불쌍하지 않아
454
00:45:30,517 --> 00:45:32,317
얜 병에 걸린 거야
455
00:45:33,729 --> 00:45:35,168
실례라고
456
00:45:36,063 --> 00:45:38,383
나는 몸도 마음도
건강해
457
00:45:38,608 --> 00:45:42,688
오탈자 찾아내서 출판사에
편지 보내는 취미를 가진 사람이?
458
00:45:50,162 --> 00:45:51,722
봐봐
459
00:45:52,456 --> 00:45:57,295
눈에서 '물고기'가 떨어졌어
무슨 물고기이려나?
460
00:45:57,627 --> 00:46:00,027
더 즐거운 취미는
찾아볼 수 없어?
461
00:46:00,254 --> 00:46:02,014
보이는 만큼 즐거운걸
462
00:46:02,215 --> 00:46:06,455
호리가 즐거워하는 얼굴
무섭거든
463
00:46:06,762 --> 00:46:08,921
아이들도
무서워하고 있을 거야
464
00:46:12,726 --> 00:46:14,085
웃어봐
465
00:46:16,814 --> 00:46:19,413
미소가 어색해서
애들을 울릴 거야
466
00:46:21,859 --> 00:46:23,380
꽃도 말라버릴걸
467
00:46:27,699 --> 00:46:32,579
좋은 선생님 흉내 내지 말고
자기답게 지내는 게 좋을 거야
468
00:46:37,959 --> 00:46:39,319
콘돔 없잖아
469
00:46:39,503 --> 00:46:41,503
괜찮아
470
00:46:42,171 --> 00:46:44,771
여자의 '나중에'라는
말이나
471
00:46:45,007 --> 00:46:49,127
남자의 '괜찮아'를 믿지 말라고
학교에서 가르쳐주지 않아?
472
00:46:52,890 --> 00:46:54,130
괜찮아
473
00:46:55,102 --> 00:46:56,702
그럼 나중에
474
00:47:00,982 --> 00:47:03,263
이 손은 뭐야?
475
00:47:07,947 --> 00:47:10,428
- 좋은 아침
- 안녕하세요
476
00:47:10,992 --> 00:47:12,753
아침밥 먹고 왔니?
477
00:47:13,327 --> 00:47:14,847
뭐 먹었어?
478
00:47:18,834 --> 00:47:20,474
콘스프랑 빵 먹었어요
479
00:47:20,669 --> 00:47:23,709
- 맛있었겠다
- 저는 파스타 먹었어요
480
00:47:23,963 --> 00:47:25,444
파스타?
481
00:47:26,550 --> 00:47:28,109
안녕, 호시카와
무슨 일이야?
482
00:47:28,301 --> 00:47:30,542
안녕하세요
신발이 벗겨졌어요
483
00:47:32,764 --> 00:47:33,804
자
484
00:47:34,015 --> 00:47:35,496
고맙습니다
485
00:47:44,151 --> 00:47:46,711
보호자 면담 일정이
아직 안 잡혔어요
486
00:47:46,944 --> 00:47:49,624
조심하는 게
좋을 거야
487
00:47:49,865 --> 00:47:53,344
아이보다 부모 상대하는 일이
더 힘든 시대니까
488
00:47:53,869 --> 00:47:56,069
불평하는 부모들도
있나요?
489
00:47:56,288 --> 00:48:00,327
괴물이에요, 괴물
교사가 고통받는 시대지
490
00:48:02,334 --> 00:48:04,654
밥 먹어야지
491
00:48:05,129 --> 00:48:07,090
교장 선생님
492
00:48:10,886 --> 00:48:14,726
오늘부터 다시
업무에 복귀합니다
493
00:48:15,307 --> 00:48:20,306
따뜻한 위로 말씀을 전해주셔서
감사합니다
494
00:48:26,818 --> 00:48:30,337
금일 4월 25일은
495
00:48:30,614 --> 00:48:33,734
신체 측정과
시력 검사가 있습니다
496
00:48:34,868 --> 00:48:38,188
하필이면 선생님이 오셨을 때
제가 부재중이었네요
497
00:48:38,455 --> 00:48:39,535
아닙니다
498
00:48:39,748 --> 00:48:42,187
아이들을 잘 부탁드립니다
499
00:48:42,416 --> 00:48:43,456
네
500
00:48:48,757 --> 00:48:52,276
'노모 선수가 메이저 리그를
도전했을 때'
501
00:48:52,551 --> 00:48:56,911
'주변의 비판을 두려워하지 않았듯이
나도 여기서 말하겠다'
502
00:48:57,556 --> 00:49:00,316
'서해안 바닷가에서
수영 연습을 하며'
503
00:49:00,727 --> 00:49:02,606
'저는 다시 태어났습니다'
504
00:49:02,812 --> 00:49:07,733
'맹세컨대 반드시
니시다 히카루 씨와 결혼하겠습니다'
505
00:49:08,067 --> 00:49:10,628
'5학년 2반
호리 미치토시'
506
00:49:27,127 --> 00:49:29,888
- 다나카, 벌써 수업 시작했어
- 잠깐 화장실요
507
00:49:30,130 --> 00:49:31,770
천천히 다녀와도 돼
508
00:49:35,052 --> 00:49:36,453
'선생님은'
509
00:49:36,972 --> 00:49:40,171
'좋아하던 사람의 결혼식에
두 번이나 들른 적이 있어'
510
00:49:41,308 --> 00:49:43,388
이거 아이들이
받아들일 수 있을까요?
511
00:49:44,396 --> 00:49:46,995
호리 선생님이 말하니까
스토커 같잖아요
512
00:49:48,107 --> 00:49:51,268
그런 건
걸스 바에서나 푸세요
513
00:50:02,289 --> 00:50:03,769
무기노!
514
00:50:04,373 --> 00:50:05,573
무슨 짓이야?
515
00:50:05,749 --> 00:50:07,750
무기노, 그만둬!
516
00:50:10,005 --> 00:50:11,885
미안, 괜찮니?
517
00:50:13,382 --> 00:50:14,422
괜찮아?
518
00:50:16,011 --> 00:50:17,690
왜 이런 짓을 한 거야?
519
00:50:18,930 --> 00:50:21,129
무슨 일이야?
520
00:50:22,099 --> 00:50:23,740
장난친 거야?
521
00:50:24,853 --> 00:50:26,332
왠지 짜증이 나서...
522
00:50:27,146 --> 00:50:28,586
짜증이라니
523
00:50:29,691 --> 00:50:33,411
짜증난다고 내동댕이치면
다들 어떻게 생각하겠어?
524
00:50:37,324 --> 00:50:38,363
어때?
525
00:50:40,617 --> 00:50:41,818
싫습니다
526
00:50:42,119 --> 00:50:43,239
그렇지?
527
00:50:44,039 --> 00:50:45,919
친구들한테 사과해
528
00:50:50,919 --> 00:50:52,199
죄송합니다
529
00:50:53,965 --> 00:50:56,324
코피 난다
530
00:50:58,845 --> 00:51:02,524
편모 가정에서 자랐으니까
그런 거야
531
00:51:02,806 --> 00:51:04,767
우리 집도 그랬는데?
532
00:51:04,976 --> 00:51:08,696
과잉 보호 때문에
고정관념이 생긴 거 아니야?
533
00:51:08,980 --> 00:51:13,540
고정관념이라는 말은
부정적으로 쓰는 의미가 아니야
534
00:51:14,110 --> 00:51:17,029
원래는 본질을
더 깊이 파고들면...
535
00:51:19,406 --> 00:51:22,446
힘들수록
어깨에 힘을 빼야지
536
00:51:23,952 --> 00:51:27,473
초등학교 시절
선생님 이름 기억 나?
537
00:51:29,208 --> 00:51:30,608
- 기억 안 나
- 그렇지?
538
00:51:30,794 --> 00:51:33,674
어차피 잊어버릴 테니까
적당히 하면 돼
539
00:51:37,384 --> 00:51:40,343
내일 일찍 끝나니까
만나서 쇼핑하자
540
00:51:48,352 --> 00:51:50,192
- 시끄러워
- 잡담하지 말고
541
00:51:50,397 --> 00:51:51,556
2층 쌓아야지
542
00:51:53,400 --> 00:51:55,279
힘내자
543
00:51:55,859 --> 00:51:57,179
힘내
544
00:51:57,694 --> 00:51:59,134
좋아, 3층
545
00:52:00,907 --> 00:52:04,426
1층 친구들 힘내고
2층 흔들리면 안 돼
546
00:52:07,080 --> 00:52:09,399
그러고도 남자 아이야?
547
00:52:09,623 --> 00:52:11,824
다시 하자
2층부터
548
00:52:12,085 --> 00:52:15,685
5시에 전철역에서 봐
549
00:52:32,729 --> 00:52:34,449
여기 있었군
550
00:52:40,113 --> 00:52:42,713
무기노 미나토의 어머니가
항의하러 오셨어요
551
00:52:42,949 --> 00:52:44,548
무슨 항의요?
552
00:52:44,741 --> 00:52:47,221
눈빛이 게슴츠레하니까
그냥 여기 있어
553
00:52:47,453 --> 00:52:50,372
저는 아무것도 안 했어요
오해가 있다면 설명할게요
554
00:52:50,622 --> 00:52:52,942
말이 커지면
곤란하다고
555
00:52:53,168 --> 00:52:56,167
학부모 상대하는 일은
우리한테 맡겨
556
00:52:59,132 --> 00:53:03,292
선생님은 모르시겠지만
무기노의 집에는 아버지가 안 계세요
557
00:53:03,595 --> 00:53:05,194
알고 있지만
그 일은 상관 없잖아요
558
00:53:05,387 --> 00:53:08,348
면담 때 중학교 입시
준비한다고 들으셨죠?
559
00:53:08,600 --> 00:53:09,800
네, 그랬어요
560
00:53:09,976 --> 00:53:13,816
왕따 문제로 전학을 간다면
수험 자체를 치를 수 없어요
561
00:53:16,315 --> 00:53:20,076
때리지 않았어요
팔이 우연히 닿았을 뿐이에요
562
00:53:21,195 --> 00:53:24,035
학부모님께 설명하겠습니다
아이의 난동을 말렸을 뿐이라고요
563
00:53:24,281 --> 00:53:27,201
아이 탓으로 돌리면
학부모들을 잠재울 수도 없어요
564
00:53:27,451 --> 00:53:32,012
교육 위원회로 넘어가면
학교 전체가 처분당합니다
565
00:53:32,331 --> 00:53:34,412
- 잘못되면 이 사람들 전부...
- 하지만 사실은...
566
00:53:34,626 --> 00:53:38,225
사실이 어쨌는지는
아무래도 상관 없어
567
00:53:43,091 --> 00:53:44,212
처음부터
568
00:53:44,843 --> 00:53:46,804
저의 지도가 결과적으로...
569
00:53:47,889 --> 00:53:49,929
- 그게...
- 머뭇거리면 안 돼요
570
00:53:50,892 --> 00:53:53,892
학부모 자리에
앉아보세요
571
00:53:59,067 --> 00:54:00,426
거기서 잘 보이나요?
572
00:54:00,817 --> 00:54:03,017
네, 잘 보입니다
573
00:54:06,573 --> 00:54:07,693
호리 선생님?
574
00:54:09,243 --> 00:54:10,442
호리 선생님?
575
00:54:12,288 --> 00:54:16,048
저의 지도가 결과적으로
무기노 군에게...
576
00:54:20,254 --> 00:54:23,654
사진을 옮겨서
잘 보이냐고...
577
00:54:25,093 --> 00:54:29,373
교장 선생님은 이 학교를
좋아하시니까요
578
00:54:30,223 --> 00:54:31,623
그래도...
579
00:54:34,851 --> 00:54:37,611
우리 동네에 사시는데
580
00:54:38,189 --> 00:54:42,749
실은 교장 선생님의
잘못이라는 소문도 있어요
581
00:54:44,528 --> 00:54:45,649
네?
582
00:54:51,660 --> 00:54:55,781
주차장에서 손녀를 친 사람이
남편 분이 아니라
583
00:54:56,124 --> 00:54:59,004
교장 선생님 본인일 수도
있다고요
584
00:55:42,711 --> 00:55:43,751
호시카와
585
00:55:44,255 --> 00:55:47,255
거기 있었네
선생님, 감사합니다
586
00:56:27,756 --> 00:56:28,956
뭐야?
587
00:56:32,345 --> 00:56:36,065
실례합니다, 요리의
담임 되는 사람입니다
588
00:56:36,349 --> 00:56:37,508
선생인가
589
00:56:38,225 --> 00:56:40,784
요리에 대해
말씀드릴 게 있어서요
590
00:56:41,103 --> 00:56:42,343
대학 어디 나왔어?
591
00:56:42,854 --> 00:56:43,854
네?
592
00:56:46,775 --> 00:56:49,576
교사들 월급이
변변찮다고 들었거든
593
00:56:52,323 --> 00:56:54,642
메가시티 부동산이라고
알요?
594
00:56:56,369 --> 00:56:57,728
거기 출신이야
595
00:56:57,911 --> 00:56:59,511
대단하시네요
596
00:57:02,083 --> 00:57:04,003
대단한 건 아니지만
597
00:57:06,544 --> 00:57:09,585
초등학교 선생님
입장에서는 그렇겠지
598
00:57:10,590 --> 00:57:11,750
저기...
599
00:57:12,426 --> 00:57:15,226
- 요리에 대해서...
- 물론 성가시겠지만
600
00:57:15,471 --> 00:57:19,311
굳이 말하지 않아도
책임감 있게 돌보고 있다고
601
00:57:19,641 --> 00:57:22,602
성가신 게 아니라
요리는 착한 아이에요
602
00:57:22,936 --> 00:57:24,496
못 쓰지
603
00:57:24,980 --> 00:57:26,139
그 아이는...
604
00:57:28,442 --> 00:57:29,922
괴물이라고요
605
00:57:30,486 --> 00:57:31,565
네?
606
00:57:31,945 --> 00:57:35,346
머릿속에 인간이 아니라
돼지 뇌가 들어 있어
607
00:57:36,658 --> 00:57:38,779
그래서 내가 그 놈을
608
00:57:39,619 --> 00:57:42,140
인간으로
되돌릴 생각이야
609
00:57:53,633 --> 00:57:55,753
- 안녕하세요
- 안녕하세요
610
00:58:02,225 --> 00:58:03,905
잘 눴니?
611
00:58:18,700 --> 00:58:23,380
괴물은 누구게?
612
00:58:25,458 --> 00:58:26,738
괜찮니?
613
00:58:43,683 --> 00:58:45,763
- 호시카와?
- 호리 선생님이었잖아
614
00:58:45,977 --> 00:58:47,057
고맙습니다
615
00:58:58,781 --> 00:59:00,781
- 안녕하세요
- 안녕
616
00:59:16,299 --> 00:59:20,420
제가 발견할 땐
이미 차가워져서...
617
00:59:20,720 --> 00:59:21,880
고양이가?
618
00:59:24,432 --> 00:59:25,712
저 봤어요
619
00:59:26,434 --> 00:59:29,794
미나토가
고양이로 장난치던 거
620
00:59:41,157 --> 00:59:42,238
호시카와?
621
00:59:42,409 --> 00:59:44,008
호시카와!
622
00:59:47,581 --> 00:59:48,980
키다, 잠깐만
623
00:59:50,376 --> 00:59:54,975
저번에 선생님한테 알려준 거
교장 선생님한테도 말해줄 수 있겠니?
624
00:59:58,174 --> 01:00:00,895
무기노가 고양이를 죽였을지도
모른다는 이야기 말이야
625
01:00:01,261 --> 01:00:03,501
저 그런 이야기는
안 했어요
626
01:00:03,763 --> 01:00:04,844
응?
627
01:00:06,057 --> 01:00:07,258
왜 거짓말을 하는 거야?
628
01:00:07,434 --> 01:00:09,314
- 뭐 하는 거예요?
- 아파!
629
01:00:16,151 --> 01:00:18,710
여러분, 다 받으셨나요?
630
01:00:18,986 --> 01:00:24,067
5학년 학생 전원이
설문지에 답해주기로 했어요
631
01:00:24,410 --> 01:00:27,929
- 담임 선생님들은 조회 때 나눠주시고
- 이게 뭐야?
632
01:00:28,204 --> 01:00:29,204
회수까지...
633
01:00:29,331 --> 01:00:30,690
이게 뭡니까?
634
01:00:32,918 --> 01:00:35,717
이게 뭐예요?
635
01:00:36,463 --> 01:00:38,742
상대 쪽에서
변호사를 고용했어
636
01:00:41,217 --> 01:00:43,818
학교에
내용 증명이 왔어
637
01:00:50,602 --> 01:00:51,602
화장실, 화장실
638
01:00:51,769 --> 01:00:53,610
잘 생각해보세요
639
01:00:53,813 --> 01:00:55,254
성실히...
640
01:00:55,773 --> 01:00:57,653
답변해주세요
641
01:01:01,863 --> 01:01:05,143
호리 선생님이
무섭다고 느낀 적이 있나요?
642
01:01:07,327 --> 01:01:10,186
소리를 지르거나
강하게 잡아당기거나...
643
01:01:17,963 --> 01:01:20,123
그런 일이 있었지만
제 잘못이 아닙니다
644
01:01:21,717 --> 01:01:23,037
그렇겠죠
645
01:01:23,926 --> 01:01:25,726
알고 계시면
그만해주세요, 부탁입니다
646
01:01:25,928 --> 01:01:28,969
이제 와서 반박한다면
비판만 늘어날 뿐이야
647
01:01:29,224 --> 01:01:30,664
그럼 왜 그때는...
648
01:01:30,850 --> 01:01:34,251
당신이 학교를
지켜주는 거예요
649
01:01:39,859 --> 01:01:42,179
갑시다
650
01:02:12,808 --> 01:02:15,169
고생하셨습니다
651
01:02:21,693 --> 01:02:23,653
그때 누가 운전한 겁니까?
652
01:02:33,871 --> 01:02:37,032
교장이라는 직책 때문에
이름이 알려지면 곤란하니까
653
01:02:37,668 --> 01:02:39,907
남편한테
덧씌운 거잖아요
654
01:02:53,433 --> 01:02:56,553
교장도 교감도
전부 사과하라니까 어떡해?
655
01:02:56,812 --> 01:02:58,571
일단 사과만 하면
된다고
656
01:02:59,397 --> 01:03:02,358
어쩔 수 없으니 사정을 해도
사과했어
657
01:03:02,719 --> 01:03:03,724
그래도...
658
01:03:03,819 --> 01:03:05,659
요즘 바빴던 거야?
659
01:03:05,861 --> 01:03:09,261
응, 일이 좀 남아서
660
01:03:10,658 --> 01:03:12,419
안녕하세요
661
01:03:14,329 --> 01:03:17,768
조호쿠 초등학교의
호리 선생님이시죠?
662
01:03:20,167 --> 01:03:22,128
장 보고 오셨나 봐요
663
01:03:26,466 --> 01:03:28,785
- 실례합니다
- 그만둬주세요
664
01:03:29,552 --> 01:03:32,393
이야기 좀 하고 싶은데요
665
01:03:32,680 --> 01:03:33,761
그만하세요
666
01:03:41,564 --> 01:03:43,084
이제 갔나 봐
667
01:03:46,653 --> 01:03:48,653
아까 사진 찍힌 거지?
668
01:03:55,871 --> 01:03:57,230
잠옷은 왜 챙겨?
669
01:03:59,081 --> 01:04:00,841
가는 거야? 왜?
670
01:04:01,041 --> 01:04:03,921
왜냐니
큰 일인 거 같은데
671
01:04:04,170 --> 01:04:06,930
큰 일 아니야
여러 일이 있었지만
672
01:04:07,173 --> 01:04:09,774
아까 사진
나는 안 찍힌 거지?
673
01:04:10,009 --> 01:04:12,050
찍혔어도 신문에 실리는 건
나뿐이야
674
01:04:12,262 --> 01:04:13,822
미안
675
01:04:14,096 --> 01:04:15,136
아파
676
01:04:15,306 --> 01:04:17,067
고의 아닌 거
알고 있지?
677
01:04:17,267 --> 01:04:20,586
알고 있어, 알아
기운 내
678
01:04:20,978 --> 01:04:22,538
또 연락할게
679
01:05:08,443 --> 01:05:11,642
'너의 뇌는 돼지의 뇌'
폭력 교사의 만행
680
01:05:23,499 --> 01:05:26,859
돼지의 뇌!
돼지의 뇌!
681
01:05:41,476 --> 01:05:43,676
호리 쌤이다
682
01:05:49,776 --> 01:05:50,816
무기노
683
01:05:52,737 --> 01:05:54,897
무기노
684
01:05:58,368 --> 01:05:59,767
무기노!
685
01:06:04,374 --> 01:06:05,374
무기노!
686
01:06:10,546 --> 01:06:11,867
어째서야?
687
01:06:14,174 --> 01:06:16,014
너한테
잘못이라도 했어?
688
01:06:29,231 --> 01:06:30,872
아무것도 안 했잖아
689
01:06:38,365 --> 01:06:40,686
그래
690
01:06:42,327 --> 01:06:44,007
그렇지
691
01:06:50,335 --> 01:06:51,736
괜찮아?
692
01:06:53,006 --> 01:06:54,405
선생님 부를게!
693
01:06:54,590 --> 01:06:57,711
- 무슨 일이야?
- 호리 쌤이 밀쳤어
694
01:07:16,738 --> 01:07:18,778
호리 쌤?
695
01:07:26,914 --> 01:07:28,635
위험해!
696
01:07:42,513 --> 01:07:44,473
- 호리 선생님!
- 호리 선생님!
697
01:07:45,682 --> 01:07:48,603
호리 선생님!
698
01:07:53,273 --> 01:07:54,593
호리 선생님
진정해요!
699
01:07:55,610 --> 01:07:56,730
호리 선생님!
700
01:09:41,716 --> 01:09:43,636
품종 개량?
701
01:09:45,094 --> 01:09:46,453
장래 희망...
702
01:09:46,636 --> 01:09:48,716
5학년 2반
호시카와 요리
703
01:10:02,862 --> 01:10:04,782
미
704
01:10:05,031 --> 01:10:06,710
나
705
01:10:06,908 --> 01:10:08,188
토
706
01:10:14,916 --> 01:10:18,036
무기노 미나토
707
01:10:20,378 --> 01:10:22,539
호시카와
708
01:10:44,361 --> 01:10:45,801
무기노!
709
01:10:47,073 --> 01:10:48,752
무기노!
710
01:10:51,451 --> 01:10:53,132
미안해!
711
01:10:53,995 --> 01:10:56,196
선생님이 틀렸어!
712
01:10:57,959 --> 01:11:00,238
네가 틀린 게 아니야!
713
01:11:01,461 --> 01:11:03,942
아무것도 잘못된 거 없어!
714
01:11:05,715 --> 01:11:07,196
무기노!
715
01:11:09,178 --> 01:11:10,697
무기노!
716
01:11:14,391 --> 01:11:17,631
무기노를
만나게 해주세요
717
01:11:18,062 --> 01:11:19,222
부탁입니다
718
01:11:20,273 --> 01:11:21,392
부탁입니다!
719
01:11:22,233 --> 01:11:23,633
무기노 미나토
720
01:11:23,943 --> 01:11:27,103
어렸을 때부터
자고 일어나면 늘 울었어요
721
01:11:29,073 --> 01:11:32,592
좋아하는 사람이
사라지는 꿈을 꾸면서 늘 울었어요
722
01:11:32,994 --> 01:11:34,514
다정한 아이였죠
723
01:11:35,705 --> 01:11:38,304
잠깐...
724
01:11:42,253 --> 01:11:44,053
아이 본 적 없나요?
남자 아이인데!
725
01:11:44,255 --> 01:11:46,454
남자 아이?
본 적 없어요!
726
01:11:46,673 --> 01:11:49,594
대피령이 떨어졌어요
산사태가 나서...
727
01:11:49,844 --> 01:11:50,924
산사태요?
728
01:11:51,095 --> 01:11:54,494
이 앞의 철도 터에서 났어요
돌아가세요!
729
01:11:55,432 --> 01:11:57,233
차 세우세요!
730
01:12:04,358 --> 01:12:05,358
잠깐...
731
01:12:10,990 --> 01:12:12,270
안 돼요!
732
01:12:12,449 --> 01:12:15,569
그대로 가면
죽을 거예요!
733
01:12:27,006 --> 01:12:28,686
이쪽이 맞아요?
734
01:12:29,383 --> 01:12:30,943
미나토!
735
01:12:34,889 --> 01:12:36,448
미나토!
736
01:12:37,474 --> 01:12:39,275
무기노!
737
01:12:40,852 --> 01:12:43,293
호시카와, 너도 있니?
738
01:12:46,232 --> 01:12:47,593
미나토!
739
01:12:51,237 --> 01:12:52,557
괜찮아요?
740
01:12:54,283 --> 01:12:57,923
무너져!
무너진다고!
741
01:12:58,870 --> 01:13:00,151
미나토!
742
01:13:04,501 --> 01:13:07,222
열차가...!
743
01:13:16,846 --> 01:13:19,287
다시 태어난다니
무슨 뜻이죠?
744
01:13:19,533 --> 01:13:20,584
네?
745
01:13:20,655 --> 01:13:24,056
다시 태어난다는 말이...
미나토!
746
01:13:30,652 --> 01:13:32,092
미나토!
747
01:13:38,369 --> 01:13:40,369
창문이에요, 창문!
748
01:13:46,710 --> 01:13:48,030
무기노!
749
01:13:49,463 --> 01:13:50,982
호시카와!
750
01:14:01,182 --> 01:14:02,502
얘들아!
751
01:14:02,684 --> 01:14:04,885
미나토!
752
01:14:06,688 --> 01:14:08,049
엄마야!
753
01:14:11,110 --> 01:14:12,790
미나토!
754
01:14:27,792 --> 01:14:29,113
얘들아!
755
01:14:30,587 --> 01:14:32,668
미나토!
756
01:14:34,966 --> 01:14:36,526
호시카와!
757
01:15:01,117 --> 01:15:03,157
슈퍼에 가서
758
01:15:03,703 --> 01:15:06,983
좋아하는 과자를
사라고 했는데
759
01:15:07,499 --> 01:15:09,858
'좋아하는 과자를 사면'
760
01:15:10,084 --> 01:15:13,924
'과자 도둑이 나와서
싫어요'라는 거야
761
01:15:14,380 --> 01:15:15,780
과자 도둑?
762
01:15:16,550 --> 01:15:18,029
그런 게 있대
763
01:15:20,762 --> 01:15:25,922
한눈을 팔면 과자를 들고
도망가버린다고
764
01:15:28,562 --> 01:15:30,402
그렇구나
765
01:15:31,565 --> 01:15:34,085
나도 그렇구나 싶었지
766
01:15:36,736 --> 01:15:38,737
어젯밤에 떠올랐어
767
01:15:42,658 --> 01:15:45,298
내일부터 학교로
돌아가니까
768
01:15:47,622 --> 01:15:49,423
지금이라도
769
01:15:51,251 --> 01:15:54,490
이 이야기를
알려줘야겠다 싶었어
770
01:15:58,592 --> 01:16:00,872
묘는 어떻게 한대?
771
01:16:03,472 --> 01:16:05,591
따로 준비할 거래
772
01:16:11,522 --> 01:16:13,522
그게 좋을 거라고 생각했어
773
01:16:14,400 --> 01:16:15,759
그렇네
774
01:16:18,069 --> 01:16:19,829
과자 도둑인가
775
01:16:20,905 --> 01:16:23,506
재밌는 이야기네
776
01:16:27,496 --> 01:16:28,536
그렇지?
777
01:16:45,763 --> 01:16:47,244
아, 이거...
778
01:16:56,983 --> 01:16:58,143
감사합니다
779
01:17:25,136 --> 01:17:28,337
거기 서!
위험해!
780
01:17:28,599 --> 01:17:31,559
- 괜찮아요
- 어디 가는 거야?
781
01:17:34,729 --> 01:17:37,490
- 호시카와 요리다
- 호시카와 아닌데?
782
01:17:38,650 --> 01:17:40,850
거기 서!
783
01:17:42,362 --> 01:17:43,801
닮았는데?
784
01:17:43,988 --> 01:17:44,988
전혀 아니잖아
785
01:17:45,156 --> 01:17:47,813
- 뭐 하는 거야?
- 호리 쌤이다
786
01:17:47,951 --> 01:17:52,911
- 뭘 찍는 거야?
- 걸스 바 아가씨인가 봐
787
01:18:28,866 --> 01:18:31,147
- 좋은 아침
- 안녕
788
01:18:31,370 --> 01:18:32,889
어제 몇 시에 잤어?
789
01:18:33,079 --> 01:18:34,080
12시
790
01:18:34,414 --> 01:18:35,574
나는 2시
791
01:18:35,790 --> 01:18:36,870
2시?
792
01:18:37,083 --> 01:18:39,404
2시?
뭐 하다가?
793
01:18:39,960 --> 01:18:43,320
잠드는 시간이
아깝다는 생각 들지 않아?
794
01:18:45,925 --> 01:18:48,925
어째서 외계인이랑
이야기하는 거야?
795
01:18:49,178 --> 01:18:51,619
- 몰카야! 놀랐지?
- 아니
796
01:18:51,847 --> 01:18:54,288
재미 없는 외계인이네
797
01:18:56,227 --> 01:18:59,347
- 맛있었겠다
- 저는 파스타 먹었어요
798
01:18:59,605 --> 01:19:01,165
파스타?
799
01:19:01,525 --> 01:19:03,164
안녕, 호시카와
무슨 일이야?
800
01:19:03,359 --> 01:19:05,399
안녕하세요
신발이 벗겨졌어요
801
01:19:13,953 --> 01:19:15,073
읽어봐
802
01:19:15,329 --> 01:19:17,409
장래 희망
803
01:19:17,623 --> 01:19:21,264
이 작문은
선생님이 5학년 때 쓴 건데
804
01:19:21,545 --> 01:19:23,585
니시다 히카루라고 몰라?
805
01:19:23,797 --> 01:19:25,677
누구예요?
806
01:19:31,011 --> 01:19:33,131
탬버린이다
807
01:19:36,851 --> 01:19:38,091
미나토
808
01:19:39,062 --> 01:19:40,062
자
809
01:19:42,857 --> 01:19:45,698
키다, 음악 주번이니까
들고 가줘
810
01:19:45,943 --> 01:19:48,104
호시카와도 주번인데요
811
01:19:48,321 --> 01:19:51,081
자, 호시카와
받아
812
01:19:52,032 --> 01:19:53,033
네
813
01:19:55,829 --> 01:19:57,669
부탁할게
814
01:19:59,833 --> 01:20:02,272
- 넘어지지 않게 조심해
- 네
815
01:20:30,321 --> 01:20:31,521
비밀로 해줘
816
01:20:41,666 --> 01:20:44,386
직접 만진 거 아니니까
더럽지 않아
817
01:20:44,628 --> 01:20:46,027
더럽다고 생각 안 했어
818
01:20:46,212 --> 01:20:48,012
병균이 옮을 거라고
생각했잖아
819
01:20:49,590 --> 01:20:51,990
학교에 가져와서
놀랐을 뿐이야
820
01:20:59,099 --> 01:21:00,419
어떤 병균?
821
01:21:01,435 --> 01:21:02,955
말해줬잖아
822
01:21:04,689 --> 01:21:05,888
정말...
823
01:21:06,816 --> 01:21:09,135
너의 뇌는 돼지 뇌야?
824
01:21:23,833 --> 01:21:27,112
새로운 반에서도
친구를 못 사귈 줄 알았어
825
01:21:28,629 --> 01:21:30,710
친구는 친구지만...
826
01:21:40,140 --> 01:21:42,020
다른 애들 있을 땐
말 걸지 말아줘
827
01:21:53,613 --> 01:21:56,213
괜찮아
말 안 걸 거야
828
01:21:57,617 --> 01:21:59,416
고마워
829
01:22:40,826 --> 01:22:42,746
청소다, 청소
830
01:22:42,954 --> 01:22:45,794
- 아직 안 왔어
- 그만해, 다이토
831
01:22:46,123 --> 01:22:47,324
냄새
832
01:22:48,501 --> 01:22:51,300
무기노, 너도 해
833
01:22:51,545 --> 01:22:53,866
몰래 카메라야
834
01:22:54,382 --> 01:22:55,781
얼른
835
01:22:56,175 --> 01:22:57,415
해봐, 해봐
836
01:22:57,593 --> 01:22:59,914
힘껏 해봐
837
01:23:01,180 --> 01:23:03,380
더 힘껏!
838
01:23:03,599 --> 01:23:05,440
왔다, 왔다
839
01:23:22,911 --> 01:23:24,510
- 도와줄게
- 고마워
840
01:23:24,704 --> 01:23:27,584
리액션 재미 없어
841
01:23:28,165 --> 01:23:30,365
호시카와
842
01:23:30,584 --> 01:23:33,545
쿠로다 얼굴에 있는 점
검은 콩 같지 않아?
843
01:23:34,672 --> 01:23:36,592
진짜다!
844
01:23:38,467 --> 01:23:40,307
- 내가 버려줄게
- 응
845
01:23:42,722 --> 01:23:46,282
'쿠로다는 검은 콩'이라고
말해봐
846
01:23:47,018 --> 01:23:49,097
그렇게 생각 안 하니까
말 안 할 거야
847
01:23:49,353 --> 01:23:52,033
왜 여자 편을 드는 거야?
너 여자야?
848
01:23:52,272 --> 01:23:53,352
여자 외계인?
849
01:23:53,523 --> 01:23:56,963
내 입술은 말랑말랑하다고!
850
01:23:59,822 --> 01:24:03,782
- 뽀뽀해! 뽀뽀해!
- 그만둬
851
01:24:07,120 --> 01:24:09,001
그만하라니까
852
01:24:18,341 --> 01:24:20,781
무기노, 무슨 짓이야?
853
01:24:21,426 --> 01:24:22,547
무기노...
854
01:24:26,431 --> 01:24:27,432
아야
855
01:24:40,404 --> 01:24:42,484
안 돼, 안 돼
856
01:24:42,782 --> 01:24:44,702
꺼내줄 수 없어
857
01:24:44,950 --> 01:24:46,470
거기 있어
858
01:24:47,870 --> 01:24:49,389
안 돼
859
01:24:51,916 --> 01:24:53,916
뭐야?
뭐가 들려?
860
01:24:54,668 --> 01:24:55,989
고양이
861
01:25:18,151 --> 01:25:19,471
몰카야
862
01:25:34,458 --> 01:25:35,619
아까는 미안했어
863
01:25:37,502 --> 01:25:38,783
아까는 미안
864
01:25:45,218 --> 01:25:48,498
술집 자판기에서
콜라 산 적 있어?
865
01:25:48,764 --> 01:25:49,805
있어
866
01:25:50,640 --> 01:25:54,320
그 자판기는 세 번에 한 번씩
따뜻한 콜라가 나온대
867
01:25:54,603 --> 01:25:57,523
- 거짓말
- 무기노는 나온 적 없어?
868
01:25:58,315 --> 01:25:59,315
있어
869
01:26:15,124 --> 01:26:16,764
미안, 기다렸지?
870
01:26:18,418 --> 01:26:19,618
가자
871
01:27:08,468 --> 01:27:10,028
앵초
872
01:27:10,513 --> 01:27:11,593
별꽃도라지
873
01:27:11,764 --> 01:27:13,403
어떻게 꽃 이름을
잘 아는 거야?
874
01:27:13,598 --> 01:27:14,798
좋아하니까
875
01:27:15,059 --> 01:27:17,298
황매화!
매발톱꽃!
876
01:27:17,520 --> 01:27:19,639
흰 쐐기풀!
애기똥풀!
877
01:27:21,106 --> 01:27:24,627
엄마가 그랬는데 남자는
꽃 이름을 몰라야 인기가 많대
878
01:27:25,318 --> 01:27:28,039
꽃 이름 잘 아는 남자는
역겹대?
879
01:27:28,656 --> 01:27:31,495
그런 말은 안 했어
부모니까
880
01:27:32,952 --> 01:27:34,112
그렇네
881
01:27:41,961 --> 01:27:44,760
어두운 걸
무서워하는 남자는 인기 없어
882
01:27:51,594 --> 01:27:52,594
가자
883
01:28:55,159 --> 01:28:56,279
어때?
884
01:28:57,745 --> 01:29:00,344
말 안 할 거야
말하면 아까워지잖아
885
01:29:04,627 --> 01:29:06,426
출발합니다!
886
01:29:08,213 --> 01:29:11,693
칙칙폭폭 칙칙폭폭
887
01:29:11,966 --> 01:29:13,287
여보세요
888
01:29:14,053 --> 01:29:15,772
그쪽은 맑은가요?
889
01:29:16,721 --> 01:29:18,122
맑습니다
890
01:29:21,060 --> 01:29:22,899
출발합니다!
891
01:29:24,562 --> 01:29:26,083
이렇게 맞춰서
892
01:29:26,940 --> 01:29:30,021
테이프를
이런 식으로 붙여
893
01:29:30,735 --> 01:29:31,935
이런 식으로
894
01:30:03,060 --> 01:30:04,779
막다른 길이야
895
01:30:16,365 --> 01:30:19,965
'아니, 그래도'라고
말하려던 아버지는
896
01:30:20,244 --> 01:30:23,163
잠시 생각하더니
897
01:30:23,663 --> 01:30:26,183
괜찮다며
898
01:30:26,417 --> 01:30:29,176
미소를 지으셨다
899
01:30:29,420 --> 01:30:31,779
좋아, 그럼...
900
01:30:32,339 --> 01:30:34,299
- 후지모리
- 네
901
01:30:37,720 --> 01:30:39,919
- 많이 틀렸어
- 괜찮아
902
01:30:58,072 --> 01:30:59,712
봐, 여기야
903
01:31:02,076 --> 01:31:03,197
고양이네
904
01:31:04,455 --> 01:31:06,934
고양이라기보다는
고양이였던 거지
905
01:31:09,334 --> 01:31:11,175
죽으면
고양이가 아니야?
906
01:31:11,462 --> 01:31:13,422
죽으면 뭐든 다 그래
907
01:31:16,008 --> 01:31:18,288
이대로면
다시 태어나지 못할 거야
908
01:31:24,266 --> 01:31:26,226
얼굴에도 흙을 뿌려줘?
909
01:31:28,102 --> 01:31:29,582
죽었으니까
910
01:32:03,347 --> 01:32:04,586
괜찮을까?
911
01:32:05,224 --> 01:32:07,424
캘리포니아처럼
타버리는 거 아니야?
912
01:32:10,354 --> 01:32:12,394
소방차는 올지도
913
01:32:33,626 --> 01:32:35,706
네가 걸스 바에
불 지른 거야?
914
01:32:38,047 --> 01:32:40,047
아빠가 거기 다녀서?
915
01:32:45,805 --> 01:32:48,605
술 마시면
건강에 안 좋아
916
01:32:54,438 --> 01:32:55,799
구려
917
01:32:56,275 --> 01:32:58,155
구려
918
01:33:09,161 --> 01:33:10,881
문 열어줘
919
01:33:13,625 --> 01:33:15,505
문 열어줘
920
01:33:18,255 --> 01:33:21,934
무기노? 무기노지?
꺼내줘
921
01:33:24,136 --> 01:33:25,816
잘 눴니?
922
01:33:36,689 --> 01:33:41,450
괴물은 누구게?
923
01:33:42,529 --> 01:33:43,569
괜찮니?
924
01:33:47,116 --> 01:33:48,716
호리 선생님께 말해
925
01:33:49,536 --> 01:33:50,895
호리 선생님은
친절하시잖아
926
01:33:51,914 --> 01:33:54,434
남자답지 않다고만
하시겠지
927
01:33:56,168 --> 01:33:57,248
싫어?
928
01:33:57,419 --> 01:33:59,698
돼지 뇌를 가졌으니까
929
01:34:01,423 --> 01:34:02,902
돼지 뇌가 아니야
930
01:34:03,550 --> 01:34:05,590
너희 아버지가
틀린 거야
931
01:34:06,595 --> 01:34:09,594
아빠는 친절해
꼭 치료해주겠다고 하셨으니까
932
01:34:10,097 --> 01:34:12,498
다 나으면
엄마도 돌아올 거야
933
01:34:14,353 --> 01:34:16,072
병 같은 건 없어
934
01:34:16,771 --> 01:34:19,812
뭐, 부모니까
신경 쓰이겠지
935
01:34:21,108 --> 01:34:23,469
그건 우리 집도
마찬가지인데...
936
01:34:27,199 --> 01:34:29,438
너희 아버지는
돌아가셨지?
937
01:34:32,954 --> 01:34:37,713
실은 노구치 미나코라는 여자랑
온천 여행을 가다 죽었어
938
01:34:41,253 --> 01:34:44,334
노구치 씨는 촌스러운 니트를
입고 있었어
939
01:34:44,882 --> 01:34:48,363
거참 재미 있네
940
01:34:49,638 --> 01:34:51,477
글리코
941
01:34:52,349 --> 01:34:54,108
- 글리코
- 빅 크런치?
942
01:34:54,308 --> 01:34:57,148
응, 우주는 계속
팽창하고 있어
943
01:34:57,604 --> 01:35:00,163
지금도 풍선처럼
점점 부풀고 잇어
944
01:35:00,940 --> 01:35:04,860
결국 우주가
가득 차오르면
945
01:35:05,152 --> 01:35:06,872
빵 하고 터질 거야
946
01:35:07,697 --> 01:35:09,216
글리코
947
01:35:10,908 --> 01:35:12,669
우주가 부서진다고?
948
01:35:13,077 --> 01:35:17,157
응, 시간이 돌아가는 거야
949
01:35:17,456 --> 01:35:22,376
시계도 사람도 열차도 고양이도
거꾸로 돌아가고
950
01:35:23,004 --> 01:35:25,083
소고기 덮밥은
소로 돌아가고
951
01:35:25,297 --> 01:35:27,097
응가는 엉덩이로
들어갈 거야
952
01:35:29,885 --> 01:35:32,886
인간은 원숭이가 되고
공룡이 부활하고
953
01:35:33,140 --> 01:35:35,340
다시 우주가 생기기 전으로
돌아가는 거야
954
01:35:36,017 --> 01:35:37,657
다시 태어나는 거구나
955
01:35:38,853 --> 01:35:39,974
맞아
956
01:35:42,898 --> 01:35:44,298
준비해둘까?
957
01:35:58,497 --> 01:36:00,098
나 여기 있어
958
01:36:20,394 --> 01:36:22,194
여기에 둘까?
959
01:36:39,997 --> 01:36:42,678
말이 아니면
"땡"
960
01:36:43,250 --> 01:36:44,531
- 알았지?
- 응
961
01:36:47,963 --> 01:36:49,203
맛있다
962
01:36:50,834 --> 01:36:52,183
돼지
963
01:36:52,266 --> 01:36:53,780
당신은 콘크리트를
먹습니다
964
01:36:53,930 --> 01:36:54,994
달팽이
965
01:36:55,065 --> 01:36:56,467
저는 쥐며느리입니까?
966
01:36:57,181 --> 01:36:58,621
아닙니다
967
01:36:59,016 --> 01:37:01,896
당신은 하늘을
볼 수 없습니다
968
01:37:04,230 --> 01:37:06,030
저는 뚱뚱한가요?
969
01:37:06,650 --> 01:37:09,209
비교적 뚱뚱한 편이네요
970
01:37:09,527 --> 01:37:11,126
저는 먹을 수 있습니까?
971
01:37:12,279 --> 01:37:14,040
비교적 고급 음식입니다
972
01:37:16,618 --> 01:37:17,698
알았다
973
01:37:18,410 --> 01:37:19,771
셋, 둘
974
01:37:19,953 --> 01:37:21,273
- 돼지
- 달팽이
975
01:37:21,665 --> 01:37:23,344
- 정답
- 정답
976
01:37:28,797 --> 01:37:31,517
- 괴물은 누구게?
- 괴물은 누구게?
977
01:37:31,758 --> 01:37:33,397
나무늘보
978
01:37:33,753 --> 01:37:34,800
당신은...
979
01:37:34,869 --> 01:37:35,938
개복치
980
01:37:36,010 --> 01:37:37,542
대단한 기술을
가지고 있습니다
981
01:37:38,931 --> 01:37:40,131
발로 찹니까?
982
01:37:40,307 --> 01:37:41,547
아뇨
983
01:37:41,810 --> 01:37:43,770
뭅니까?
독을 내뿜습니까?
984
01:37:45,604 --> 01:37:48,804
천적한테
공격을 당하면
985
01:37:49,066 --> 01:37:52,627
온몸의 힘을 전부 빼고
고통을 느낍니다
986
01:37:52,904 --> 01:37:54,423
그건 기술이 아니야
987
01:37:55,030 --> 01:37:56,550
감정이 없습니다
988
01:37:59,952 --> 01:38:02,032
저는 호시카와 요리입니까?
989
01:38:10,212 --> 01:38:11,212
장래 희망
990
01:38:13,507 --> 01:38:14,587
맞았다
991
01:38:16,760 --> 01:38:18,641
럭비 선수
992
01:38:20,097 --> 01:38:21,457
장래 희망
993
01:38:23,976 --> 01:38:25,137
장래 희망
994
01:38:40,577 --> 01:38:43,577
무기노 미나토
995
01:38:43,872 --> 01:38:45,752
호시카와 요리
996
01:38:49,793 --> 01:38:51,913
호리 선생님이
알아보실까?
997
01:38:52,464 --> 01:38:55,224
알아보지 못할걸
998
01:39:02,139 --> 01:39:03,219
아야!
999
01:39:07,686 --> 01:39:09,086
기다려!
1000
01:39:14,652 --> 01:39:16,931
다 익었네
1001
01:39:17,947 --> 01:39:18,947
저기
1002
01:39:19,156 --> 01:39:20,156
고마워
1003
01:39:20,909 --> 01:39:22,028
또 어딨지?
1004
01:39:22,200 --> 01:39:24,401
위에 있어
1005
01:39:37,174 --> 01:39:38,974
많이 찾았어!
1006
01:39:44,473 --> 01:39:46,434
- 아파
- 괜찮아?
1007
01:39:54,566 --> 01:39:56,607
무기노 잘못이 아니야
1008
01:40:01,615 --> 01:40:03,375
생각에 빠져 있었으니까
1009
01:40:04,242 --> 01:40:07,283
뭐랄까
전학을 갈 거 같아
1010
01:40:09,206 --> 01:40:10,446
어디로?
1011
01:40:11,625 --> 01:40:12,986
할머니 댁
1012
01:40:15,128 --> 01:40:18,529
그러니까 더 이상
걱정하지 않아도 돼
1013
01:40:32,438 --> 01:40:34,197
아빠한테
버림받는 거구나
1014
01:40:34,648 --> 01:40:35,728
웃긴다
1015
01:40:37,109 --> 01:40:38,510
그러게
1016
01:40:39,946 --> 01:40:43,186
아니야, 일부러
재밌으라고 말한 거야
1017
01:40:43,825 --> 01:40:45,344
화 안 났어
1018
01:40:46,077 --> 01:40:48,237
네가 사라지는 거
싫어
1019
01:40:59,297 --> 01:41:00,377
미안
1020
01:41:06,848 --> 01:41:08,127
미나토
1021
01:41:13,812 --> 01:41:15,372
잠깐만, 저리 가
1022
01:41:15,564 --> 01:41:16,764
비켜!
1023
01:41:33,374 --> 01:41:34,854
괜찮아
1024
01:41:36,377 --> 01:41:37,656
나도
1025
01:41:38,045 --> 01:41:39,484
가끔 그렇게 돼
1026
01:42:38,229 --> 01:42:41,070
야, 그럴 땐
좀 더 웃어야지!
1027
01:42:41,775 --> 01:42:42,816
패스!
1028
01:42:44,153 --> 01:42:45,232
여기야!
1029
01:42:54,872 --> 01:42:55,912
패스, 미나토!
1030
01:42:56,082 --> 01:42:57,841
패스해!
1031
01:42:58,084 --> 01:42:59,443
미나토!
1032
01:43:01,003 --> 01:43:02,842
너 호시카와랑 친하냐?
1033
01:43:03,546 --> 01:43:05,147
호시카와 좋아해?
1034
01:43:05,340 --> 01:43:08,341
더러워
둘이 러브러브잖아
1035
01:43:08,594 --> 01:43:12,633
러브러브
1036
01:43:24,151 --> 01:43:25,551
뭐야?
1037
01:43:28,990 --> 01:43:31,150
뭐 하는 거야?
그만둬!
1038
01:43:31,366 --> 01:43:33,686
- 일났다
- 무기노!
1039
01:43:37,999 --> 01:43:40,159
선생님 오셨어!
1040
01:43:42,794 --> 01:43:44,195
됐다
1041
01:43:45,256 --> 01:43:46,295
OK
1042
01:44:09,071 --> 01:44:12,350
실은 교무실에
보고해야 하는데
1043
01:44:12,950 --> 01:44:14,629
비밀로 해주는 거야
1044
01:44:16,578 --> 01:44:18,418
좋아, 화해할 시간이야
1045
01:44:18,746 --> 01:44:21,306
남자답게 악수하자
1046
01:44:23,751 --> 01:44:26,751
그럼 둘 다 체육복으로
갈아입자
1047
01:45:25,731 --> 01:45:28,491
셋, 둘, 하나
1048
01:45:52,090 --> 01:45:54,651
괴물은 누구게?
1049
01:45:59,931 --> 01:46:02,292
괴물은 누구게?
1050
01:46:03,269 --> 01:46:05,508
- 괴물은...
- 미나토?
1051
01:46:10,401 --> 01:46:11,480
미나토?
1052
01:46:26,083 --> 01:46:27,283
귀 아파?
1053
01:46:30,087 --> 01:46:31,247
미안
1054
01:46:31,797 --> 01:46:32,916
나...
1055
01:46:33,382 --> 01:46:35,781
아빠처럼 될 수 없어
1056
01:46:38,220 --> 01:46:40,140
아빠랑
약속한 게 있어
1057
01:46:41,932 --> 01:46:44,491
미나토가 결혼해서
가정을 꾸릴 때까지...
1058
01:46:44,726 --> 01:46:46,839
어디에나 있는
평범한 가족이면 돼
1059
01:46:46,954 --> 01:46:47,977
요리
1060
01:46:48,146 --> 01:46:50,042
가족이라는 가장 소중한
보물을 얻을 때까지만...
1061
01:46:50,148 --> 01:46:51,148
미나토?
1062
01:47:37,779 --> 01:47:39,300
나는 왜 태어난 거야?
1063
01:47:53,420 --> 01:47:55,780
- 있잖아
- 이야기해줘
1064
01:47:56,964 --> 01:47:59,004
나 있잖아
병이 나았어
1065
01:48:00,801 --> 01:48:03,362
걱정해줘서 고맙지만
이제 괜찮아
1066
01:48:03,846 --> 01:48:05,046
나았다니?
1067
01:48:05,390 --> 01:48:07,430
- 정상이 된 거야
- 원래부터 정상이었어
1068
01:48:07,642 --> 01:48:11,163
할머니 집 근처에 사는
여자 아이를 좋아하지?
1069
01:48:11,938 --> 01:48:13,339
신도 아야카라는 아이야
1070
01:48:14,065 --> 01:48:16,426
지금까지
같이 놀아줘서 고마워
1071
01:48:17,277 --> 01:48:18,556
고마워
1072
01:48:38,423 --> 01:48:39,782
미안, 거짓말이야
1073
01:48:42,219 --> 01:48:43,818
호시카와!
호시카와!
1074
01:48:44,011 --> 01:48:46,812
- 아파요!
- 왜 바른 대로 말을 못해!
1075
01:48:47,057 --> 01:48:48,257
또 벌 준다
1076
01:48:48,433 --> 01:48:50,233
- 시끄러워!
- 아파요!
1077
01:48:54,481 --> 01:48:57,840
호리 선생님 대신에...
1078
01:48:58,693 --> 01:49:01,653
새로운 선생님이
오실 거야
1079
01:49:02,239 --> 01:49:07,638
곤란한 일이 생기면
무엇이든 솔직히 말해주면 돼
1080
01:49:13,165 --> 01:49:14,406
호리 쌤 아니야?
1081
01:49:15,751 --> 01:49:17,111
호리 쌤이다
1082
01:49:18,505 --> 01:49:19,824
왜 온 거지?
1083
01:49:20,131 --> 01:49:21,332
무기노
1084
01:49:22,092 --> 01:49:24,412
무기노
무기노!
1085
01:49:26,972 --> 01:49:28,892
여기 왜 온 거야?
1086
01:49:29,099 --> 01:49:33,179
- 징계에 화난 건가?
- 자업자득이잖아
1087
01:49:33,686 --> 01:49:36,606
이제 좀 잠잠해지는 줄
알았더니
1088
01:49:58,169 --> 01:49:59,570
죄송합니다
1089
01:50:02,798 --> 01:50:04,878
누구한테
사과하는 거니?
1090
01:50:09,139 --> 01:50:11,138
호리 선생님은
잘못 없어요
1091
01:50:18,440 --> 01:50:20,159
제가 거짓말한 거예요
1092
01:50:22,943 --> 01:50:24,143
그렇구나
1093
01:50:27,324 --> 01:50:28,723
나도야
1094
01:50:36,207 --> 01:50:40,848
나는 원래
음악 선생님이었어
1095
01:50:42,213 --> 01:50:47,013
예전에는 전국 대회도 나가던
관악부였지
1096
01:51:02,858 --> 01:51:04,259
이쪽으로
1097
01:51:08,657 --> 01:51:11,296
왼손으로
여길 잡으면 돼
1098
01:51:12,159 --> 01:51:15,240
이런 거 본 적 있니?
뻗어내면...
1099
01:51:15,705 --> 01:51:17,585
음정이 나오는 거야
1100
01:51:21,043 --> 01:51:25,484
그런 다음 여기에 입술
입술을 풀어주고
1101
01:51:41,356 --> 01:51:42,835
나쁘지 않네
1102
01:51:45,859 --> 01:51:48,059
좀 더 가벼운 악기가
좋겠구나
1103
01:51:52,157 --> 01:51:53,558
그래
1104
01:51:55,202 --> 01:51:57,082
거짓말을 했구나
1105
01:52:09,384 --> 01:52:11,023
저는요
1106
01:52:17,933 --> 01:52:20,093
확실히 모르겠지만...
1107
01:52:28,360 --> 01:52:30,160
좋아하는 애가
있어요
1108
01:52:35,702 --> 01:52:36,861
그래?
1109
01:52:43,876 --> 01:52:46,116
남한테 말 못하니까
거짓말했어요
1110
01:52:51,051 --> 01:52:53,211
행복해질 수 없다는 걸
들키게 되니까
1111
01:53:01,935 --> 01:53:03,215
그럴 땐
1112
01:53:06,398 --> 01:53:08,878
아무한테도
말할 수 없을 땐
1113
01:53:12,322 --> 01:53:14,161
'후' 하고 불어
1114
01:53:28,797 --> 01:53:30,356
'후' 하고 불어
1115
01:53:52,444 --> 01:53:54,324
그런 건 부질 없어
1116
01:53:56,825 --> 01:54:00,824
누군가만이 얻을 수 있다면
그건 행복이 아니야
1117
01:54:04,915 --> 01:54:07,036
부질 없어
1118
01:54:07,877 --> 01:54:11,237
누구든지 얻을 수 있는 게
행복인 거야
1119
01:55:27,624 --> 01:55:29,063
호시카와?
1120
01:55:39,051 --> 01:55:40,451
호시카와?
1121
01:56:01,573 --> 01:56:02,773
호시카와?
1122
01:56:12,794 --> 01:56:14,073
호시카와?
1123
01:56:14,586 --> 01:56:17,627
호시카와
빅 크런치가 올 거야!
1124
01:57:15,815 --> 01:57:17,094
멀쩡해
1125
01:57:18,400 --> 01:57:19,560
정말이네
1126
01:58:05,238 --> 01:58:06,358
먹을래?
1127
01:58:21,463 --> 01:58:23,064
출발하려는 걸까?
1128
01:58:26,968 --> 01:58:28,689
출발하는 소리야
1129
02:00:49,028 --> 02:00:50,747
다시 태어난 걸까?
1130
02:00:51,404 --> 02:00:53,165
아닌 거 같은데
1131
02:00:54,115 --> 02:00:55,236
그런가?
1132
02:00:56,117 --> 02:00:58,198
아니야
그 전이랑 똑같아
1133
02:00:59,370 --> 02:01:01,250
그렇구나
다행이다
1134
02:01:49,107 --> 02:01:51,927
감독
고레에다 히로카즈
1135
02:01:53,779 --> 02:01:56,399
각본
사카모토 유지
1136
02:01:58,450 --> 02:02:01,150
음악
사카모토 류이치
1137
02:02:50,961 --> 02:02:54,821
사카모토 류이치 님을
추모합니다
대신에...