1 00:00:32,881 --> 00:00:34,901 영화 전체가 35밀리 필름으로 촬영됨 2 00:00:42,076 --> 00:00:43,378 질문 하나 할게 3 00:00:50,184 --> 00:00:51,386 혹시 연쇄 살인범이야? 4 00:01:36,250 --> 00:01:39,250 2018년부터 2020년 사이에 5 00:01:39,274 --> 00:01:44,374 21세기 사상 가장 활발하고 독특했던 미국의 연쇄 살인범은 6 00:01:44,398 --> 00:01:48,598 콜로라도주 덴버에서 시작해서 그랜드 레이크를 거쳐 7 00:01:48,622 --> 00:01:53,622 와이오밍주와 아이다호 중부에 이어 오리건주에 위치한 8 00:01:53,646 --> 00:01:58,246 숲을 끝으로 여러 차례 계획된 범행을 저질렀다 9 00:01:58,270 --> 00:02:06,370 이는 경찰 인터뷰와 목격자들의 자세한 증언 10 00:02:06,394 --> 00:02:09,394 그리고 각종 법 기관의 관찰 기록을 바탕으로 11 00:02:09,418 --> 00:02:12,718 그의 마지막 범행을 극적으로 재구성한 작품이다 12 00:04:26,096 --> 00:04:28,596 스트레인지 달링 13 00:04:28,620 --> 00:04:34,620 6장으로 구성된 스릴러 14 00:05:05,027 --> 00:05:08,705 3장 15 00:05:08,729 --> 00:05:12,829 "제발 도와주세요" 16 00:11:46,576 --> 00:11:49,911 ...벨벳 에메랄드교의 행방입니다 17 00:11:50,045 --> 00:11:51,846 이런 게 실제로 존재한다고 믿기 쉽지 않겠지만 18 00:11:51,980 --> 00:11:52,648 분명 존재합니다 19 00:11:53,982 --> 00:11:55,750 하지만 이에 대해선 다음 시간에 다루겠습니다 20 00:11:55,884 --> 00:11:57,185 오늘 얘기할 주제는 21 00:11:57,319 --> 00:11:59,387 사는 곳 근처 숲에서 빅풋 가족이 목격됐다는 22 00:11:59,522 --> 00:12:01,524 충격적인 제보인데요 23 00:12:01,657 --> 00:12:03,191 제보자는 바로 미첼 씨입니다 24 00:12:04,092 --> 00:12:05,393 꽤나 심각한 사안인데요 25 00:12:06,394 --> 00:12:07,429 바로 시작해 보죠 26 00:12:07,563 --> 00:12:10,265 미첼 마호니 씨를 모시겠습니다 27 00:12:10,398 --> 00:12:12,635 - 미첼, 거기 계신가요? - 네, 있어요 28 00:12:12,767 --> 00:12:14,570 두 귀 활짝 열고 듣고 있수다 29 00:12:14,704 --> 00:12:16,304 그러니까 이 빌어먹을 놈이... 30 00:12:16,438 --> 00:12:18,541 오, 이런 죄송하지만 잠시 끊어야겠군요 31 00:12:18,674 --> 00:12:20,442 말씀드렸다시피 비속어는 허용되지 않습니다 32 00:12:20,576 --> 00:12:22,210 이런 젠장 까먹었네, 미안합니다 33 00:12:22,243 --> 00:12:23,613 괜찮습니다 34 00:12:23,745 --> 00:12:25,981 워낙 중요한 문제니까요 계속하시죠 35 00:12:26,114 --> 00:12:28,383 그래서 그날 술 한잔 들이키고 36 00:12:28,517 --> 00:12:29,884 밖으로 나갔죠 37 00:12:30,018 --> 00:12:32,120 산탄총을 장전한 채로요 38 00:12:32,254 --> 00:12:35,757 안에선 분명 내내 개 짖는 소리가 들렸는데 39 00:12:35,890 --> 00:12:39,160 막상 문을 열고 나가보니 40 00:12:39,294 --> 00:12:43,164 순식간에 조용해지더군요 41 00:12:43,298 --> 00:12:44,132 저기요! 42 00:12:58,547 --> 00:12:59,749 제발 도와주세요 43 00:13:02,725 --> 00:13:05,725 5장 44 00:13:05,749 --> 00:13:10,049 "어디 갔니, 야옹아" 45 00:13:16,231 --> 00:13:17,932 어디 갔니 야옹아 46 00:13:25,307 --> 00:13:28,611 다음 달에 도살하려고 했던 건데 화가 나더군요 47 00:13:28,744 --> 00:13:31,346 근데 갑자기 사라지니까 못 쓰게 된 거죠 48 00:13:31,479 --> 00:13:33,448 하지만 가장 끔찍했던 건 49 00:13:33,582 --> 00:13:35,817 그놈의 무자비함입니다 50 00:13:44,125 --> 00:13:46,227 그러니까요 한번 생각해 보세요 51 00:13:46,361 --> 00:13:48,664 놈이 날 공격했다면? 52 00:13:48,798 --> 00:13:51,199 내장을 완전히 싹 먹어치웠더군요 53 00:13:51,333 --> 00:13:56,071 그게 뭐였든 간에 거대한 놈인 건 확실해요 54 00:13:56,204 --> 00:13:57,839 처음엔 그 회색 인간들인가 생각했어요 55 00:13:57,972 --> 00:14:00,075 전에도 숲에 나타난 적이 있었거든요 56 00:14:00,208 --> 00:14:02,712 잠시 여러분께 설명을 드리자면 57 00:14:02,844 --> 00:14:05,681 미첼 씨는 방금 외계 존재를 언급한 겁니다 58 00:14:07,148 --> 00:14:09,518 네, 고맙군요 59 00:14:30,639 --> 00:14:32,073 어딨니, 야옹아 60 00:15:02,036 --> 00:15:05,473 1972년에 노바스코샤에 갔다가 61 00:15:05,608 --> 00:15:09,244 87년도엔 콜로라도주 브레켄리지로 내려왔고 62 00:15:09,377 --> 00:15:13,948 2013년엔 다시 모란 카운티로 돌아왔어요 63 00:15:14,082 --> 00:15:17,051 놈들의 신체 구조는 제게 아주 익숙합니다 64 00:15:17,185 --> 00:15:19,755 밤에 달에 비치는 그림자만 봐도 65 00:15:19,889 --> 00:15:21,791 난 놈들을 바로 알아챌 수 있어요 66 00:15:21,923 --> 00:15:23,458 네, 그렇군요 67 00:15:23,592 --> 00:15:26,961 그럼 그게 마지막이었나요? 아니면 이후에도... 68 00:15:27,095 --> 00:15:29,264 상대해야 했던 적이 있으셨나요? 69 00:15:29,397 --> 00:15:34,068 있죠 놈들은 계속 나타났어요 70 00:15:34,202 --> 00:15:35,638 내가 키우는 닭들을 하나하나... 71 00:15:35,771 --> 00:15:37,272 이리 나와, 야옹아 72 00:15:42,778 --> 00:15:44,078 씨발 73 00:18:19,267 --> 00:18:21,637 이리 나와, 야옹아 74 00:18:29,800 --> 00:18:32,800 1장 75 00:18:32,824 --> 00:18:36,924 "미스터 스너플" 76 00:19:24,432 --> 00:19:26,535 둘이 다른 거네 77 00:19:26,669 --> 00:19:28,537 당신한텐 그게 더 나을 걸 78 00:19:28,671 --> 00:19:30,996 음... 글쎄? 79 00:19:39,480 --> 00:19:41,282 아까 당신 것도 피워봤어 80 00:19:44,053 --> 00:19:45,054 하지만 먼저... 81 00:20:00,368 --> 00:20:01,469 만점 82 00:20:05,373 --> 00:20:07,910 - 다행이네 - 그렇지 83 00:20:10,145 --> 00:20:11,880 그럼 아직도 84 00:20:13,749 --> 00:20:15,150 방 빌릴 생각 있어? 85 00:20:16,151 --> 00:20:17,920 우선 일단 86 00:20:20,488 --> 00:20:22,157 여기서 대화부터 좀 할까? 87 00:20:23,525 --> 00:20:24,258 그래 88 00:20:25,594 --> 00:20:26,360 그러지 89 00:20:45,013 --> 00:20:47,381 있지, 그냥... 90 00:20:47,516 --> 00:20:49,551 관심 없으면 번호만 교환해도 돼 91 00:20:49,685 --> 00:20:52,955 그래, 그러니까 92 00:20:53,088 --> 00:20:54,223 전화번호 말하는 거지? 93 00:20:57,726 --> 00:20:59,995 요즘은 번호 교환 안 해 다 인스타로 하지 94 00:21:00,129 --> 00:21:02,598 나도 다 늙었나 보네 95 00:21:02,731 --> 00:21:04,233 실제로 늙었잖아 96 00:21:06,235 --> 00:21:07,569 그래서 내가 끌리는 거고 97 00:21:24,820 --> 00:21:26,989 이상하게 들리겠지만 98 00:21:30,959 --> 00:21:32,161 난 보통 이런 거 안 해 99 00:21:33,595 --> 00:21:35,664 그러니까 전혀 문제 삼는 건 아닌데 100 00:21:37,733 --> 00:21:39,134 진짜 원할 때만 하거든 101 00:21:41,904 --> 00:21:44,506 그래서 원한다는 거야? 102 00:21:44,640 --> 00:21:46,508 아니면 이제 나보고 103 00:21:46,642 --> 00:21:48,811 그만 꺼지라는 소리야? 104 00:21:48,944 --> 00:21:50,512 아냐, 진짜로 원해 105 00:21:50,646 --> 00:21:53,115 난 그러니까... 106 00:21:55,416 --> 00:21:57,052 술 때문에 취해서 107 00:21:57,186 --> 00:21:59,154 괜히 죄책감이 들어 108 00:22:01,990 --> 00:22:03,992 내 구역은 여기 있고 109 00:22:04,126 --> 00:22:05,794 그 사람 구역은 따로 있어 110 00:22:05,928 --> 00:22:08,163 내가 그런 걸 신경썼다면 미리 말을 했겠지 111 00:22:08,297 --> 00:22:11,033 그 사람이 신경썼다면 나도 여길 안 왔을 테고 112 00:22:13,467 --> 00:22:15,436 당신 사정은 나랑 상관없어 113 00:22:18,006 --> 00:22:21,176 나도 내가 원해서 여기 온 거고 114 00:22:21,310 --> 00:22:22,644 난 누릴 자격 있어 115 00:22:29,718 --> 00:22:30,686 바로 그거지 116 00:22:35,655 --> 00:22:36,457 좋아 117 00:22:42,865 --> 00:22:44,066 똥맛이야 118 00:22:56,044 --> 00:22:57,045 그러네 119 00:23:06,555 --> 00:23:07,522 있지 120 00:23:14,162 --> 00:23:16,565 진짜 걱정되는 건 안전이야 121 00:23:16,698 --> 00:23:18,133 내가 당신이랑 방에 들어가는 순간 122 00:23:18,267 --> 00:23:20,602 목격자는 아무도 없잖아 123 00:23:20,736 --> 00:23:23,572 나 같은 여자가 이런 식으로 재미 한번 보려고 124 00:23:23,705 --> 00:23:25,741 감수하는 위험이 얼마나 큰지 알아? 125 00:23:29,878 --> 00:23:31,213 비극이나 다름없지 126 00:23:33,414 --> 00:23:36,551 남자들은 우리가 얌전해서 127 00:23:36,685 --> 00:23:38,287 일반 섹스를 안 좋아한다 생각하는데 128 00:23:38,419 --> 00:23:40,421 우리도 다 섹스 좋아해 129 00:23:40,555 --> 00:23:43,424 다만 하다가 개죽임 당하기 두려운 거지 130 00:23:46,061 --> 00:23:47,062 젠장 131 00:23:48,429 --> 00:23:49,998 그렇겐 생각 안 해봤어 132 00:23:50,132 --> 00:23:51,133 당연히 안 해봤겠지 133 00:23:53,101 --> 00:23:54,069 당신은 여자가 아니니까 134 00:23:57,940 --> 00:23:59,408 그리고 또 135 00:23:59,541 --> 00:24:02,644 가장 흔하게 발생하는 문제가 하나 있지 136 00:24:06,415 --> 00:24:07,382 폭력 말야 137 00:24:09,384 --> 00:24:10,419 그건 진짜 심각한 거야 138 00:24:12,654 --> 00:24:13,922 생사가 걸린 문제지 139 00:24:29,338 --> 00:24:31,472 이제 나도 140 00:24:31,606 --> 00:24:33,075 그거 하나 피워보고 싶은데 141 00:24:50,759 --> 00:24:52,327 당신은 좋은 사람 같아 142 00:24:54,529 --> 00:24:56,198 진짜야 143 00:24:58,633 --> 00:25:00,002 하지만 알 수 없는 거니까 144 00:25:02,804 --> 00:25:04,206 그러니까 질문 하나 할게 145 00:25:11,313 --> 00:25:12,447 혹시 연쇄 살인범이야? 146 00:25:13,715 --> 00:25:15,517 뭐? 147 00:25:15,650 --> 00:25:17,319 내 눈을 똑바로 보고 148 00:25:17,452 --> 00:25:20,322 솔직하게 답해줘 149 00:25:24,826 --> 00:25:25,560 아니 150 00:25:30,065 --> 00:25:31,900 - 아니... - 아니야 151 00:25:32,701 --> 00:25:33,735 뭐가 아닌데? 152 00:25:33,869 --> 00:25:35,505 난 그런 거 아니야 153 00:25:38,006 --> 00:25:39,374 연쇄 살인범 154 00:25:48,383 --> 00:25:49,484 좋아 155 00:25:53,555 --> 00:25:54,689 좋아 156 00:26:02,564 --> 00:26:04,833 이제 당신이 나한테 해줬으면 하는 걸 얘기해 볼까? 157 00:26:29,858 --> 00:26:30,759 더 세게 158 00:26:42,904 --> 00:26:43,905 더 세게 159 00:26:52,881 --> 00:26:53,615 그만 160 00:27:02,891 --> 00:27:04,092 이거 좀 풀어줄래? 161 00:27:55,010 --> 00:27:56,612 왜 안 되는지 모르겠네 162 00:28:04,486 --> 00:28:05,655 당신 생각이었잖아 163 00:28:15,665 --> 00:28:16,731 당신 때문일 수도 164 00:28:20,570 --> 00:28:22,003 뭐라고? 165 00:28:29,010 --> 00:28:30,845 당신 때문에 못 느끼는 건가 봐 166 00:28:33,181 --> 00:28:35,450 글쎄 167 00:28:35,585 --> 00:28:38,853 그런 걸 느끼지 않는 게 나을 수도 있잖아 168 00:28:41,389 --> 00:28:42,390 애초에 말야 169 00:28:48,163 --> 00:28:49,264 애초에? 170 00:28:53,703 --> 00:28:55,136 잘은 모르겠지만 171 00:28:55,270 --> 00:28:56,871 슬슬 내 번호를 물어볼 것처럼 들리는데 172 00:29:01,076 --> 00:29:01,876 그래서 뭔데? 173 00:29:05,080 --> 00:29:06,982 그만 174 00:29:07,115 --> 00:29:09,050 - SNS라도? - 나 SNS 안 해 175 00:29:10,252 --> 00:29:12,120 봐봐 176 00:29:12,254 --> 00:29:14,055 이러니까 더욱 번호가 알고 싶어지잖아 177 00:29:16,626 --> 00:29:20,529 상황이 존나 복잡해졌네 178 00:29:53,461 --> 00:29:54,764 아주 잡아먹을 기세네 179 00:30:31,933 --> 00:30:32,867 뭐하는 거야? 180 00:30:35,805 --> 00:30:36,772 이러니까 좋아? 181 00:30:38,173 --> 00:30:38,940 그만 해 182 00:30:39,809 --> 00:30:42,210 알겠어, 자기 183 00:30:42,344 --> 00:30:43,646 - 좀만 쉬었다 할래? - 난 싫은데 184 00:30:43,779 --> 00:30:45,648 좀 쉬었다 하자고 185 00:31:02,464 --> 00:31:03,733 뭐하는 거야? 186 00:31:10,706 --> 00:31:14,342 이거 당장 풀어 187 00:31:14,476 --> 00:31:15,877 네가 정하는 게 아냐 188 00:31:16,812 --> 00:31:19,247 당연히 내가 정하는 거지 189 00:31:19,381 --> 00:31:22,350 내가 아까 묶어달라고 했다고 해서 190 00:31:22,484 --> 00:31:24,553 내 허락 없이 묶어도 되는 건 아냐 191 00:31:24,887 --> 00:31:25,855 틀렸어 192 00:31:28,657 --> 00:31:30,392 저리 가, 망할 놈아 193 00:31:35,698 --> 00:31:37,932 감히 날 때렸겠다 194 00:31:38,066 --> 00:31:41,837 "때리지 말아주세요, 주인님" 195 00:31:43,905 --> 00:31:45,708 이제부터 날 주인님이라고 불러 196 00:31:45,841 --> 00:31:46,941 내 말 알아들어? 197 00:31:47,843 --> 00:31:48,844 그만 해! 198 00:31:59,220 --> 00:32:00,355 내 말대로 해 199 00:32:03,425 --> 00:32:04,860 어떻게 될 건지 알려주지 200 00:32:07,763 --> 00:32:09,464 제발 살려주세요 201 00:32:15,704 --> 00:32:20,275 일단 내 발을 네 입에 넣을 거야 202 00:32:20,408 --> 00:32:22,243 발가락부터 넣어서 발꿈치가 들어갈 때까지 203 00:32:24,212 --> 00:32:26,849 누가 소리 지르래 당장 입 닥쳐 204 00:32:40,061 --> 00:32:41,496 넌 역겨운 년이야 205 00:32:45,266 --> 00:32:48,571 섹스에 환장해서 수갑이나 갖고 다니고 206 00:32:52,842 --> 00:32:54,643 네가 원했던 거잖아, 알지? 207 00:32:57,780 --> 00:32:58,848 네 208 00:33:00,315 --> 00:33:01,082 네, 뭐? 209 00:33:04,085 --> 00:33:06,020 네, 주인님 210 00:33:10,826 --> 00:33:13,261 내 칼로 네 몸을 그을 거야 211 00:33:15,263 --> 00:33:18,066 입술부터 시작해서 아래로 쭉 212 00:33:18,199 --> 00:33:20,168 네가 피 흘리며 죽는 걸 봐야지 213 00:33:30,378 --> 00:33:31,981 미스터 스너플러파거스 214 00:33:32,113 --> 00:33:33,849 이런 걸 잘할 줄은 몰랐네 215 00:33:35,116 --> 00:33:37,252 됐어, 무슨 216 00:33:37,385 --> 00:33:40,856 잘하는 지는 모르겠지만 해보고 싶었어 217 00:33:40,990 --> 00:33:42,658 아냐 내 환상을 깨지 마 218 00:33:42,791 --> 00:33:45,528 실망하기 싫으니까 219 00:33:49,197 --> 00:33:50,733 사실 연기 경력이 좀 있거든 220 00:33:51,634 --> 00:33:52,835 뭐? 221 00:33:52,968 --> 00:33:55,538 한번 호텔 광고 찍었던 적이 있어 222 00:33:55,671 --> 00:33:56,639 뭐? 223 00:33:59,240 --> 00:34:01,209 어쩐지 잘하는 이유가 있었네 224 00:34:01,342 --> 00:34:03,177 물론 아침밥 맛있게 먹는 연기가 225 00:34:03,311 --> 00:34:05,079 여자를 묶어놓고 때리며 226 00:34:05,213 --> 00:34:07,115 난도질하겠다고 하는 연기랑은 다르지 227 00:34:07,248 --> 00:34:09,618 하지만 열심히 해본 거야 228 00:34:09,752 --> 00:34:10,786 아냐 난도질은 별로야 229 00:34:10,920 --> 00:34:12,086 뭔가 더 친밀한 걸 원해 230 00:34:13,054 --> 00:34:15,925 로맨틱한 거 231 00:34:17,693 --> 00:34:18,761 목 긋는 거 어때? 232 00:34:26,267 --> 00:34:27,770 너 좀 정신 나간 거 알아? 233 00:34:35,243 --> 00:34:37,478 남자는 섹스 한 번 하겠다고 뭐든 하잖아? 234 00:34:37,613 --> 00:34:38,981 - 뭔 헛소리야 - 아냐? 235 00:34:39,113 --> 00:34:41,550 헛소리 좀 집어치워 236 00:34:41,684 --> 00:34:44,385 차 팔아놓고 운전하지 말라는 꼴이잖아 237 00:34:48,924 --> 00:34:50,391 그래, 알겠어 근데... 238 00:34:52,962 --> 00:34:55,898 언제 시작할 건지 말하지 말고 그냥 해줘 239 00:34:56,031 --> 00:34:57,933 싫다고 해도 계속 밀어붙여 240 00:34:58,067 --> 00:35:01,102 오히려 더 세게 해줘 241 00:35:01,235 --> 00:35:03,872 내가 겁에 질리거나 화나도 242 00:35:05,139 --> 00:35:06,909 심지어 운다 해도 243 00:35:07,042 --> 00:35:08,077 글쎄 244 00:35:10,746 --> 00:35:11,814 그건 별론데 245 00:35:12,982 --> 00:35:14,315 쫄보처럼 굴지 마 246 00:35:14,449 --> 00:35:16,250 진심이야? 247 00:35:16,384 --> 00:35:19,454 내 입장은 확실히 밝힌 것 같은데 248 00:35:23,559 --> 00:35:24,560 좋아 249 00:35:25,794 --> 00:35:26,795 할게 250 00:35:31,900 --> 00:35:32,901 그렇지 251 00:35:45,848 --> 00:35:46,849 깜짝 퀴즈 252 00:35:48,784 --> 00:35:49,918 "싫어"는 뭐다? 253 00:35:53,187 --> 00:35:54,690 "좋아" 254 00:35:54,823 --> 00:35:58,060 우리가 단둘이 방 안에 있을 때 255 00:35:58,192 --> 00:36:02,097 실제로 싫다는 걸 의미하는 유일한 영단어는? 256 00:36:05,634 --> 00:36:06,835 미스터 스너플러파거스 257 00:36:06,969 --> 00:36:08,671 미스터 스너플러파거스! 258 00:36:11,372 --> 00:36:12,107 괜찮아? 259 00:36:12,775 --> 00:36:14,043 아니 260 00:36:15,276 --> 00:36:16,011 제길 261 00:36:19,480 --> 00:36:20,448 정말 미안해 262 00:36:26,822 --> 00:36:30,059 어떻게 나한테 그런 끔찍한 말을 해? 263 00:36:35,496 --> 00:36:36,932 미치겠네, 분명... 264 00:36:37,066 --> 00:36:38,567 그렇게 말하라고 했잖아 난... 265 00:36:42,336 --> 00:36:45,406 방금 존나 환상적이었어 266 00:36:45,541 --> 00:36:47,341 살면서 이렇게 흥분해 본 거 처음이야 267 00:36:55,584 --> 00:36:57,586 그럼 왜 금지어 외친 거야? 268 00:37:00,756 --> 00:37:03,158 그냥 쉬고 싶어서 269 00:37:04,193 --> 00:37:07,162 물 한잔하고 270 00:37:08,897 --> 00:37:11,265 담배 피우거나 술도 마실 겸 271 00:37:13,334 --> 00:37:14,870 서두를 필요 없잖아 272 00:37:42,300 --> 00:37:45,300 4장 273 00:37:45,324 --> 00:37:49,524 "산에서 사는 사람들" 274 00:39:29,838 --> 00:39:30,839 맛있게 먹자고 275 00:39:56,865 --> 00:39:58,133 좀 있어? 276 00:39:58,267 --> 00:40:00,434 나보다 3개 앞서가네 277 00:40:00,569 --> 00:40:02,403 그걸로 코에다 놓을 생각인가 본데 278 00:40:02,537 --> 00:40:04,606 하지 마 279 00:40:04,740 --> 00:40:06,541 당신이 나 이기게 도와주는 거 싫어 280 00:40:06,675 --> 00:40:08,210 공정하게 승부하자고 281 00:40:09,778 --> 00:40:10,779 이제 2개 남았네 282 00:40:15,617 --> 00:40:17,352 세상에 283 00:40:19,388 --> 00:40:21,990 흥분하기는 아직 내가 하나 앞섰어 284 00:40:22,124 --> 00:40:23,392 어디 두고 보시지 285 00:40:23,525 --> 00:40:24,893 저기요! 286 00:40:25,928 --> 00:40:28,730 저기요, 제발! 287 00:40:35,637 --> 00:40:37,105 정신 나간 여자야 288 00:40:37,239 --> 00:40:38,273 곰 퇴치제 가져와 289 00:40:46,114 --> 00:40:47,215 제발 도와주세요 290 00:40:52,554 --> 00:40:54,823 그놈들 짓이 아닌 게 확실해요? 291 00:40:54,957 --> 00:40:56,558 쉿 큰소리로 얘기하지 마 292 00:40:57,626 --> 00:40:58,393 무슨 놈들이요? 293 00:41:00,128 --> 00:41:01,296 숲에 빅풋이 살아요 294 00:41:01,430 --> 00:41:02,998 너무 깊숙이 들어가면 안 돼요 295 00:41:03,131 --> 00:41:04,833 빅풋이요 296 00:41:04,967 --> 00:41:07,135 - 남자가 당신한테 이랬다고요? - 네 297 00:41:07,269 --> 00:41:09,604 - 트럭으로 절 쫓아왔어요 - 픽업트럭이요? 298 00:41:09,738 --> 00:41:11,673 빅풋은 픽업트럭 운전 못 해 299 00:41:11,807 --> 00:41:14,643 놈들 짓이었으면 이미 죽고도 남았지 300 00:41:14,776 --> 00:41:15,777 총 있어요? 301 00:41:15,911 --> 00:41:16,979 곰 퇴치 스프레이는 있어요 302 00:41:17,112 --> 00:41:19,214 산에 사는 사람들은 다 총을 지닌 줄 알았는데 303 00:41:19,348 --> 00:41:20,682 우린 산사람이 아니에요 304 00:41:20,816 --> 00:41:22,351 그냥 나이 먹은 히피들이지 305 00:41:28,023 --> 00:41:31,026 아가씨, 진통제라도 줄까요? 아스피린? 306 00:41:31,159 --> 00:41:32,294 좀 더 센 게 필요할 것 같은데 307 00:41:32,427 --> 00:41:33,862 - 퍼코셋? - 네 308 00:41:33,996 --> 00:41:35,797 그거 별로 안 남았잖아 309 00:41:35,931 --> 00:41:37,032 이기적이게 굴지 마, 마마 310 00:41:37,165 --> 00:41:38,133 당신 말이 맞아, 파파 311 00:41:39,701 --> 00:41:40,535 경찰에 신고해 312 00:41:41,970 --> 00:41:43,338 이미 오고 있어야 할 텐데 313 00:41:44,840 --> 00:41:46,308 저건 뭐죠? 314 00:41:46,441 --> 00:41:49,177 아, 저 사람 팬은 아닌데 315 00:41:49,311 --> 00:41:50,712 벼룩시장에서 공짜로 구해왔어요 316 00:41:50,846 --> 00:41:53,181 - 우린 남는 거 뭐든 챙기거든 - 아뇨, 저거요 317 00:41:53,315 --> 00:41:54,783 - 우리 아침식사지 - 먹어도 될까요? 318 00:41:55,484 --> 00:41:56,485 어서 들어요 319 00:41:56,618 --> 00:41:58,487 잠깐 의자 줄게요 320 00:41:58,620 --> 00:41:59,621 여기 앉아요 321 00:42:04,393 --> 00:42:05,360 나이 먹은 바이커지 322 00:42:06,294 --> 00:42:07,929 네? 323 00:42:08,063 --> 00:42:10,732 저 사람은 우릴 히피라고 했지만 난 바이커 출신이오 324 00:42:10,866 --> 00:42:13,001 59년형 인디언도 차고에 있어요 325 00:42:13,135 --> 00:42:14,369 작동은 안 하지만 상관 없어요 326 00:42:14,504 --> 00:42:16,304 어차피 이젠 못 타니까 327 00:42:19,007 --> 00:42:20,675 바이크 타다 이렇게 됐죠 328 00:42:20,809 --> 00:42:23,345 다리 전체를요? 안됐네요 329 00:42:23,478 --> 00:42:24,446 무릎 아래까지만 330 00:42:24,579 --> 00:42:25,881 저런 걸 매일 타고 다니면 331 00:42:26,014 --> 00:42:27,549 실력이 아무리 좋아도 소용 없어요 332 00:42:27,682 --> 00:42:29,551 소용 없어 333 00:42:29,684 --> 00:42:32,054 강한 진통제가 안 보이는데 어디 뒀지? 334 00:42:32,187 --> 00:42:33,755 2층 화장실 335 00:42:33,889 --> 00:42:35,557 경찰은 오고 있대? 336 00:42:35,690 --> 00:42:37,059 그래, 여보 337 00:42:37,192 --> 00:42:38,126 안 돼요 338 00:42:38,260 --> 00:42:39,561 걱정하지 마요 339 00:42:39,694 --> 00:42:41,263 곧 괜찮아질 거요 340 00:42:41,396 --> 00:42:43,265 경찰은 안 돼요 341 00:42:43,398 --> 00:42:45,467 아뇨, 부르는 게 나아요 제네비 말대로 해요 342 00:42:45,600 --> 00:42:47,969 그러지 말고 좀만 기다려 봐요 343 00:42:48,103 --> 00:42:49,671 그들에게도 일러두는 게 좋아요 344 00:42:51,339 --> 00:42:53,275 제발 부탁하는데 경찰 부르지 마요 345 00:43:38,286 --> 00:43:40,489 제네비, 제네비 346 00:43:42,124 --> 00:43:43,091 제네비 347 00:43:49,898 --> 00:43:51,133 퍼코셋 348 00:43:53,101 --> 00:43:53,902 제네비 349 00:44:01,343 --> 00:44:04,045 나도 이러기 싫었지만 어쩔 수 없었어 350 00:44:04,179 --> 00:44:07,382 그냥 손 좀 위로 들어줄래? 351 00:44:07,517 --> 00:44:09,417 어렵게 가지 말자고 352 00:44:13,922 --> 00:44:15,790 아무래도 이 말을 믿기 쉽지 않겠지만 353 00:44:15,924 --> 00:44:18,260 당신은 안 죽일 거야 354 00:44:19,629 --> 00:44:20,495 약속할게 355 00:44:22,464 --> 00:44:24,166 그래요 356 00:44:24,299 --> 00:44:25,601 하지만 묶어둬야겠어 괜찮지? 357 00:44:28,703 --> 00:44:29,738 좋아요 358 00:44:29,871 --> 00:44:31,006 뭐가 가장 빠를까? 359 00:44:32,707 --> 00:44:35,310 수갑 같은 거 있어? 360 00:44:35,443 --> 00:44:38,581 밧줄이라던가? 아니면 집안에 361 00:44:38,713 --> 00:44:40,715 밖에서 잠글 수 있는 방이 있어? 362 00:44:40,849 --> 00:44:42,350 당신이 편한대로 골라 363 00:44:42,484 --> 00:44:43,852 오래 안 걸리는 걸로 364 00:44:43,985 --> 00:44:45,521 참 사려 깊으시네요 365 00:44:45,655 --> 00:44:48,591 이보다 더 당신 하루를 망쳐놓을 순 없을 테니까 366 00:44:48,757 --> 00:44:50,526 밖에 폭풍 대피 공간이 있어요 367 00:44:51,960 --> 00:44:55,430 그곳에 쇠사슬이 있으니 368 00:44:55,565 --> 00:45:00,168 그걸로 문을 잠그면 될 거예요 369 00:45:00,302 --> 00:45:02,672 그곳에 음식이랑 도구들도 다 있어요 370 00:45:05,307 --> 00:45:07,543 우린 그냥 히피들이 아니거든요 371 00:45:07,677 --> 00:45:08,678 우린 372 00:45:10,478 --> 00:45:11,681 종말론자들이지 373 00:45:12,347 --> 00:45:13,481 좋아, 그럼 가자고 374 00:46:42,304 --> 00:46:43,071 돌겠네 375 00:47:32,600 --> 00:47:35,200 2장 376 00:47:35,224 --> 00:47:39,524 "파티 좋아해?" 377 00:47:43,733 --> 00:47:44,734 왜? 378 00:47:48,169 --> 00:47:50,405 왜, 내 얼굴에 뭐 묻었어? 379 00:47:50,539 --> 00:47:51,640 왜 그러는데? 380 00:47:57,078 --> 00:48:00,850 그냥 당신 얼굴 보는데 381 00:48:00,982 --> 00:48:04,820 너무 잘생겼다 382 00:48:05,821 --> 00:48:07,422 그런 생각이 들었어 383 00:48:10,860 --> 00:48:14,195 어떻게 이렇게 운이 좋은 거지? 384 00:48:25,608 --> 00:48:27,008 파티 좋아해? 385 00:48:41,423 --> 00:48:43,491 이런 미친 386 00:48:43,626 --> 00:48:45,661 곧 아침이잖아 387 00:48:45,795 --> 00:48:48,631 에이, 그러지 말고 388 00:48:48,764 --> 00:48:50,866 체크아웃은 어차피 12시고 이거 하나면 389 00:48:52,200 --> 00:48:57,873 제대로 뿅 갈 수 있는데 390 00:49:00,609 --> 00:49:03,311 그런 것도 안 한 지 오래 됐는데 391 00:49:04,312 --> 00:49:05,246 나도야 392 00:49:08,784 --> 00:49:09,819 하지만 내 생일인걸 393 00:49:11,821 --> 00:49:12,822 그리고 394 00:49:15,356 --> 00:49:16,926 친구가 나한테 준 거야 395 00:49:17,058 --> 00:49:18,828 일종의 특별한 날을 위해 아껴둔 거지 396 00:49:24,265 --> 00:49:25,601 생일이라고? 397 00:49:25,734 --> 00:49:26,936 그래 398 00:49:30,906 --> 00:49:33,509 좋아 399 00:49:33,642 --> 00:49:37,780 생일날에 숙녀를 실망시킬 순 없겠지 400 00:49:41,851 --> 00:49:43,184 이거지 401 00:50:22,490 --> 00:50:23,324 이리 와 402 00:50:24,359 --> 00:50:25,360 어서 403 00:50:26,529 --> 00:50:27,328 이런 404 00:52:04,459 --> 00:52:05,426 우리... 405 00:52:08,631 --> 00:52:09,665 우리? 406 00:52:11,399 --> 00:52:16,270 우리 섹스할 거냐고? 407 00:52:16,404 --> 00:52:17,940 됐어 408 00:52:18,073 --> 00:52:19,307 그거 물어보려 했어? 409 00:52:25,279 --> 00:52:27,181 좋아, 이렇게 하자 410 00:52:27,315 --> 00:52:30,819 5분 후에도 할 힘이 있다면 411 00:52:32,453 --> 00:52:33,187 하는 걸로 412 00:52:41,130 --> 00:52:42,798 이거 하면 뿅 갈 수 있다며 413 00:52:42,931 --> 00:52:45,166 그냥 기분만 나빠지는 것 같은데 414 00:52:45,299 --> 00:52:46,367 내가 거짓말했나 보지 415 00:52:52,508 --> 00:52:53,842 이것도 무슨 놀이의 일종이야? 416 00:53:02,851 --> 00:53:04,520 - 관둘래 - 그거 알아? 417 00:53:04,653 --> 00:53:05,688 내가 끝났다고 해야 끝낼 수 있는 거야 418 00:53:05,821 --> 00:53:06,755 알겠어? 419 00:53:06,889 --> 00:53:09,058 아니, 몰라 420 00:53:13,529 --> 00:53:15,396 이제 나갈 거야 421 00:53:15,531 --> 00:53:17,700 엿 같네 알아서 돌아가 422 00:55:15,984 --> 00:55:19,054 코카인, 코카인 423 00:55:19,188 --> 00:55:20,189 뭐? 424 00:55:20,956 --> 00:55:22,291 코카인 425 00:55:22,456 --> 00:55:24,425 아냐, 틀렸어 426 00:55:25,928 --> 00:55:27,830 저게 코카인이지 427 00:55:31,800 --> 00:55:35,369 이건 케타민이야 428 00:55:39,508 --> 00:55:40,843 아니지 429 00:55:45,113 --> 00:55:47,316 이거 쓰기 싫으니까 얌전히 있어 430 00:55:59,393 --> 00:56:01,462 나도 이러기 싫었다니까 431 00:56:04,398 --> 00:56:05,634 난 그냥 432 00:56:07,368 --> 00:56:13,308 좋은 시간을 보내고 싶었을 뿐이야 433 00:56:28,023 --> 00:56:29,658 이런 미친 434 00:56:31,226 --> 00:56:33,762 이 노래 완전 좋아하는데 435 00:57:51,073 --> 00:57:52,207 어이 436 00:57:52,341 --> 00:57:54,843 쉿 조용히 있어 437 00:58:03,492 --> 00:58:05,092 1분... 438 00:58:05,096 --> 00:58:06,816 2분... 439 00:58:06,840 --> 00:58:16,584 3,4,5분... 440 00:58:16,588 --> 00:58:18,008 10분... 441 01:00:47,249 --> 01:00:49,151 여기엔 처음 그려본 거야 442 01:01:08,036 --> 01:01:09,337 이제 잠들어 443 01:01:31,026 --> 01:01:32,160 뭔 지랄이야? 444 01:01:33,461 --> 01:01:34,429 총을 가졌어! 445 01:01:34,564 --> 01:01:35,864 나도 마찬가지야 446 01:02:32,688 --> 01:02:34,356 - 뭐가 문제예요? - 미안해요 447 01:02:38,293 --> 01:02:40,061 저 좀 도와주세요 448 01:02:40,195 --> 01:02:41,229 세상에 449 01:02:42,097 --> 01:02:42,897 이럴 수가 450 01:03:32,648 --> 01:03:34,550 이거 어떻게 잠가요? 451 01:03:34,684 --> 01:03:36,484 잠깐만 기다려요 452 01:03:36,619 --> 01:03:38,153 안에서도 열쇠가 필요하거든요 453 01:03:41,757 --> 01:03:43,391 문 좀 열어줄래요? 난 나갈래요 454 01:03:43,526 --> 01:03:45,528 아뇨, 나가지 마요 나가면 놈이 죽일 거예요 455 01:03:45,661 --> 01:03:46,629 총 있어요? 456 01:03:46,762 --> 01:03:48,063 아뇨, 야구 방망이만 있어요 457 01:03:48,196 --> 01:03:49,364 미친! 458 01:03:49,497 --> 01:03:51,199 911에 신고해 줄래요? 459 01:03:51,333 --> 01:03:53,468 글쎄요 연루되고 싶진 않아서요 460 01:03:53,602 --> 01:03:54,537 이미 연루된 거예요 461 01:04:10,653 --> 01:04:13,221 좋아 462 01:04:13,355 --> 01:04:17,192 방금은 보기 안 좋았겠지만 어쩔 수 없었어 463 01:04:17,325 --> 01:04:18,226 알지? 464 01:04:18,960 --> 01:04:19,795 이름이 뭐야? 465 01:04:21,363 --> 01:04:22,631 탄야 466 01:04:23,898 --> 01:04:24,667 탄야 467 01:04:26,167 --> 01:04:27,570 좋아, 탄야 468 01:04:27,703 --> 01:04:29,104 가방에 여기에 붙일 만한 반창꼬 들었어? 469 01:04:29,237 --> 01:04:30,606 네 470 01:04:30,740 --> 01:04:32,974 좋아, 네 차도 좀 빌려야겠어 471 01:04:35,076 --> 01:04:37,212 빨리 472 01:04:37,345 --> 01:04:39,515 - 여기서 어떤 건데? - 그거예요 473 01:04:39,648 --> 01:04:42,618 - 그거요 - 그래, 차종은? 474 01:04:42,752 --> 01:04:45,521 78년도 핀토예요 나가자마자 있어요 475 01:04:45,654 --> 01:04:47,355 - 진심이야? - 네 476 01:04:48,557 --> 01:04:49,525 좋아 477 01:04:50,826 --> 01:04:51,827 이제 옷 벗어 478 01:05:04,600 --> 01:05:08,000 6장 479 01:05:08,024 --> 01:05:12,324 "게리 길모어가 누구야?" 480 01:07:08,062 --> 01:07:09,163 피트 481 01:07:10,533 --> 01:07:13,034 나 RC야 482 01:07:15,004 --> 01:07:17,472 지금 SR 78 근방에 나와있는데 483 01:07:18,507 --> 01:07:20,441 옛 윌튼교 근처야 484 01:07:20,576 --> 01:07:21,911 거기 농가가 하나 있어 485 01:07:23,712 --> 01:07:25,714 소방도로 남쪽으로 맨 끝에 있는 곳이야 486 01:07:27,883 --> 01:07:29,018 여기 좀 와줘야겠어 487 01:07:30,719 --> 01:07:31,954 내가... 488 01:07:37,158 --> 01:07:38,994 문제가 좀 생겼거든 489 01:08:27,576 --> 01:08:31,046 잡았다, 이 씹년아 490 01:08:34,215 --> 01:08:36,250 내가 잡았다고 491 01:08:36,384 --> 01:08:37,418 네 말이 맞아 492 01:08:40,723 --> 01:08:41,924 체크메이트인 것 같네 493 01:08:43,058 --> 01:08:44,026 그래 494 01:08:44,627 --> 01:08:45,794 그 이상이지 495 01:08:49,098 --> 01:08:50,933 체크메이트 이상은 없어 496 01:08:51,066 --> 01:08:53,468 체크메이트거나 아니거나 둘 중 하나지 497 01:08:53,602 --> 01:08:56,972 멍청한 새끼야 498 01:09:00,943 --> 01:09:01,910 내가 왜 아직 살아있지? 499 01:09:07,248 --> 01:09:08,117 못 하는 거구나 500 01:09:11,252 --> 01:09:12,253 그 모든 걸 겪고도 501 01:09:15,090 --> 01:09:17,860 오 502 01:09:17,993 --> 01:09:19,494 곤란해지겠는데 503 01:09:19,628 --> 01:09:20,996 그래, 뭐 504 01:09:23,666 --> 01:09:24,967 조금 곤란해지는 게 505 01:09:25,100 --> 01:09:26,635 종신형 받는 것보단 낫지 506 01:09:32,340 --> 01:09:33,942 네 보증인이라도 불러줘? 507 01:09:40,015 --> 01:09:41,684 네가 정말 일렉트릭 레이디야? 508 01:09:43,819 --> 01:09:45,219 감옥은 상관없어 509 01:09:47,856 --> 01:09:49,290 하지만 죽긴 싫어 510 01:09:50,893 --> 01:09:52,027 웃기지 않아? 511 01:09:55,898 --> 01:09:57,766 남은 여생을 감방에 갇힌 채 512 01:09:57,900 --> 01:09:59,233 살게 될 걸 알면서도 513 01:09:59,367 --> 01:10:02,738 살려고 아등바등 한다는 게? 514 01:10:06,675 --> 01:10:08,510 항상 왜 사람들은 그럴까 궁금해 했어 515 01:10:11,013 --> 01:10:13,247 범죄 관련 방송들 볼 때마다 516 01:10:18,020 --> 01:10:19,922 난 게리 길모어 같을 줄 알았는데 517 01:10:22,891 --> 01:10:24,159 게리 길모어가 누구야? 518 01:10:26,360 --> 01:10:28,329 그 사람은 총살형을 요구했어 519 01:10:31,100 --> 01:10:32,067 난 나도 520 01:10:34,937 --> 01:10:36,038 상황이 그렇게 되면 521 01:10:37,840 --> 01:10:39,508 그렇게 할 줄 알았어 522 01:10:43,712 --> 01:10:50,886 이젠 감방이라도 감사할 뿐이야 523 01:10:51,019 --> 01:10:52,888 나도 하고 싶어서 그런 게 아냐 524 01:10:57,559 --> 01:10:58,560 사랑은 525 01:11:00,929 --> 01:11:03,198 오랜 시간을 들여야 하는 게 아냐 526 01:11:08,036 --> 01:11:13,041 가장 순수하고도 원초적인 사랑이 527 01:11:14,810 --> 01:11:16,078 한순간에 528 01:11:18,981 --> 01:11:20,649 하룻밤만에 널 집어삼킬 수 있어 529 01:11:24,418 --> 01:11:25,521 네가 내 목을 조를 때 530 01:11:25,654 --> 01:11:27,723 난 분명 그걸 느꼈어 531 01:11:30,826 --> 01:11:31,827 너도 느꼈겠지? 532 01:12:01,023 --> 01:12:02,858 이게 우리의 노래야 533 01:12:07,196 --> 01:12:09,264 앞으로 이걸 들을 때마다 날 떠올리겠지 534 01:12:15,003 --> 01:12:16,004 글쎄 535 01:12:18,807 --> 01:12:19,842 아닐지도 536 01:12:21,442 --> 01:12:22,177 글쎄 537 01:12:28,784 --> 01:12:29,918 미친, 씨발 538 01:16:32,694 --> 01:16:33,428 RC! 539 01:16:39,034 --> 01:16:40,902 RC, 안에 있어? 540 01:17:04,759 --> 01:17:07,229 뭔 지랄이 난 거지? 541 01:17:12,934 --> 01:17:13,869 안 건드리는 게 좋지 않을까요? 542 01:17:14,002 --> 01:17:15,270 - 내 일은 내가 알아서 해 - 네 543 01:17:17,639 --> 01:17:19,575 괜찮아요 진정해요 544 01:17:21,309 --> 01:17:23,579 - 죽었어 - 딱 봐도 뻔하잖아요 545 01:17:24,580 --> 01:17:25,780 괜찮아요 546 01:17:25,914 --> 01:17:27,782 진정하세요 이거 풀어줄게요 547 01:17:27,916 --> 01:17:29,184 뭔 일이 있었던 거요? 548 01:17:29,317 --> 01:17:31,019 무슨 일인 거 같아요? 이분을 보세요! 549 01:17:32,320 --> 01:17:34,756 이제 됐어요 괜찮아요 550 01:17:36,258 --> 01:17:37,826 - 다 됐어요 - 미치겠네 551 01:17:37,959 --> 01:17:40,462 진정해요 다 됐어요 552 01:17:40,596 --> 01:17:43,965 왼쪽 어깨에 총상이 있네요 553 01:17:44,099 --> 01:17:46,034 진정하세요 버틸 수 있겠어요? 554 01:17:46,168 --> 01:17:49,037 수갑 풀게 팔을 조금 움직여도 될까요? 555 01:17:49,171 --> 01:17:51,706 잠깐, 상황이 어떻게 된 건지 파악부터 해야지 556 01:17:51,840 --> 01:17:53,675 이분은 절차대로 긴급 치료가 필요해요 557 01:17:53,808 --> 01:17:55,477 지원을 부르는 게 절차지 558 01:17:55,611 --> 01:17:56,811 가만히 놔둬 559 01:17:56,945 --> 01:17:59,915 응급 요원들이랑 수사반 올 때까지 기다려야지 560 01:18:00,048 --> 01:18:01,883 구급차가 오려면 1시간은 있어야 한다는 거 알잖아요 561 01:18:02,017 --> 01:18:03,718 괜찮아요 제가 풀어줄게요 562 01:18:03,852 --> 01:18:04,853 좋아요 563 01:18:04,986 --> 01:18:07,355 끔찍했어요 564 01:18:08,624 --> 01:18:10,759 저 사람 정신이 나갔어요 565 01:18:10,892 --> 01:18:13,094 좋은 사람인 줄 알았는데 566 01:18:13,228 --> 01:18:14,664 누가 정신이 나가? 567 01:18:17,199 --> 01:18:19,935 저 사람 주머니를 봐요 568 01:18:20,068 --> 01:18:22,037 괜찮아요 지금 이럴 필요 없어요 569 01:18:22,170 --> 01:18:24,574 절 여기로 데려왔어요 여기가 버려진 곳인 줄 알고 570 01:18:24,706 --> 01:18:27,909 어르신께서 막아보려 했지만... 571 01:18:28,043 --> 01:18:30,513 괜찮아요, 아가씨 572 01:18:30,646 --> 01:18:32,347 목이 왜 이렇게 된 거지? 573 01:18:32,480 --> 01:18:34,716 여성 분이 여태껏 여기 묶여 있었잖아요 574 01:18:34,849 --> 01:18:36,117 살기 위해 맞서 싸운 거죠 575 01:18:36,251 --> 01:18:37,520 달리 뭘 할 수 있었겠어요? 576 01:18:37,653 --> 01:18:39,854 - 죽어, 죽으라고! - 그만, 그만 577 01:18:39,988 --> 01:18:41,923 - 다 괜찮아요 - 그래, 그만해요 578 01:18:42,057 --> 01:18:44,459 알겠어요 그만 진정해요 579 01:18:44,594 --> 01:18:46,494 우리가 해결할 겁니다 580 01:18:46,629 --> 01:18:47,929 난 차로 가서 지원을 부를게 581 01:18:48,063 --> 01:18:49,632 그리고 구급 대원들 올 때까지 기다릴 거야 582 01:18:49,764 --> 01:18:52,267 이분은 당장 치료가 필요해요 583 01:18:52,400 --> 01:18:55,070 우리의 급선무는 이 분의 생명을 구하는 거예요 584 01:18:55,203 --> 01:18:56,905 나한텐 아냐 585 01:18:57,038 --> 01:18:58,574 내가 여자라고 해서 586 01:18:58,708 --> 01:19:00,710 서장님이 내 말을 무시할 수 있는 것도 아니죠 587 01:19:00,842 --> 01:19:03,144 그거랑은 아무 관련 없어 588 01:19:03,278 --> 01:19:05,581 첫 사건 담당할 때 네 뒷처리는 589 01:19:05,715 --> 01:19:08,283 다 누가 해줬는데? 590 01:19:08,416 --> 01:19:10,586 그리고 저 사람이 피해자인지 어떻게 확신해? 591 01:19:10,720 --> 01:19:12,220 그것부터 먼저 파악해야지 592 01:19:12,354 --> 01:19:13,755 그게 빌어먹을 절차라고 593 01:19:17,359 --> 01:19:18,460 이렇게 가만히 놔둘 거예요? 594 01:19:18,594 --> 01:19:19,695 아님 절 도와 이분을 옮길래요? 595 01:19:21,229 --> 01:19:22,430 서장님 596 01:19:22,565 --> 01:19:24,099 알겠어 일단 옮기자고 597 01:19:30,272 --> 01:19:31,574 괜찮아요, 아가씨 598 01:19:31,707 --> 01:19:32,907 심호흡해요 599 01:19:39,749 --> 01:19:40,815 저게 뭐야? 600 01:19:47,757 --> 01:19:50,492 여자가 와서 우릴 죽였어요 601 01:19:51,893 --> 01:19:53,461 진정하세요, 부인 602 01:19:53,596 --> 01:19:55,665 - 우릴 죽였다고요! - 누가 뭘요? 603 01:20:01,604 --> 01:20:04,172 나한테 총 넘겨 아니면 여자는 죽는다 604 01:20:05,940 --> 01:20:07,342 그리고 진심으로 말하는데 605 01:20:07,475 --> 01:20:09,210 당신 죽이고 싶지 않아 606 01:20:09,344 --> 01:20:10,945 나한테 해준 게 있으니까 607 01:20:11,079 --> 01:20:12,648 환장하겠네 608 01:20:14,149 --> 01:20:15,483 멍청한 년 609 01:20:17,085 --> 01:20:18,621 - 여자는 그냥... - 조용히 해 610 01:20:18,754 --> 01:20:21,323 여자가 나가면 네 머리도 날락, 새끼야 611 01:20:21,456 --> 01:20:23,726 난 이제 뵈는 게 없어 612 01:20:23,858 --> 01:20:24,893 봐주는 거 없다고 613 01:20:25,026 --> 01:20:27,128 지금이라도 자수하는 게... 614 01:20:27,262 --> 01:20:28,664 그만 닥치고 615 01:20:29,497 --> 01:20:30,766 총이나 내놔 616 01:20:40,442 --> 01:20:41,644 무릎에 올려놔 617 01:20:50,352 --> 01:20:53,254 피트, 운전대에 손 계속 올려놔 618 01:20:53,388 --> 01:20:55,658 손가락 하나 까딱하면 방아쇠 당길 거야 619 01:20:55,791 --> 01:20:56,659 알아들어? 620 01:20:57,793 --> 01:20:58,828 - 그렇게 합죠 - 좋아 621 01:21:00,195 --> 01:21:02,197 - 넌 이제 내려 - 아가씨 622 01:21:02,330 --> 01:21:04,432 제발 자수하고 그만둬요 623 01:21:04,567 --> 01:21:05,867 그게 최선이에요 624 01:21:06,000 --> 01:21:06,736 닥쳐 625 01:21:07,869 --> 01:21:10,673 내가 바로 일렉트릭 레이디야 626 01:21:16,579 --> 01:21:17,479 당장 내리라고 627 01:21:34,262 --> 01:21:38,066 달려, 숲으로 가 628 01:21:45,173 --> 01:21:46,575 넌 운전해, 새끼야 629 01:21:56,866 --> 01:21:59,366 에필로그 630 01:21:59,390 --> 01:22:03,390 "일렉트릭 레이디" 631 01:22:10,398 --> 01:22:11,600 왜 멈춘 거지? 632 01:22:15,303 --> 01:22:16,204 잠시... 633 01:22:18,574 --> 01:22:19,642 생각 좀 하자 634 01:22:20,776 --> 01:22:21,777 알겠어? 635 01:22:24,814 --> 01:22:26,582 네가 정말 일렉트릭 레이디야? 636 01:22:36,592 --> 01:22:37,760 날 죽일 건가? 637 01:22:43,799 --> 01:22:44,834 안 죽이는 게 낫겠지 638 01:22:49,003 --> 01:22:50,639 그 사람들은 왜 다 죽인 거야? 639 01:23:05,987 --> 01:23:06,822 가끔은 640 01:23:09,991 --> 01:23:11,527 난 인간이 안 보여 641 01:23:14,496 --> 01:23:15,931 악마가 보이지 642 01:25:04,573 --> 01:25:05,406 여기요 643 01:25:07,141 --> 01:25:08,209 여기 644 01:25:10,913 --> 01:25:11,880 저기요! 645 01:25:21,255 --> 01:25:22,825 제발 도와주세요 646 01:25:22,958 --> 01:25:25,628 오, 세상에 무슨 일이에요? 647 01:25:26,595 --> 01:25:27,997 세상에 648 01:25:28,129 --> 01:25:29,031 일어서게 도와줄게요 649 01:25:29,363 --> 01:25:30,899 이런, 괜찮아요? 650 01:25:33,301 --> 01:25:34,302 좋아, 일어서요 651 01:25:36,437 --> 01:25:37,472 됐다 652 01:25:38,907 --> 01:25:40,174 트럭으로 갑시다 653 01:25:46,649 --> 01:25:47,516 다 왔어요 654 01:25:48,751 --> 01:25:50,451 괜찮을 거예요 655 01:25:52,621 --> 01:25:53,989 자, 앉게 도와줄게요 656 01:26:02,865 --> 01:26:03,866 됐다 657 01:27:22,911 --> 01:27:25,080 여보세요? 제가 사람을 쐈어요 658 01:27:27,082 --> 01:27:28,617 저한테 총을 겨눴어요 659 01:27:28,751 --> 01:27:30,619 저도 어쩔 수 없었어요 660 01:27:39,194 --> 01:27:40,529 경찰서로 태우고 갈게요 661 01:30:38,043 --> 01:30:41,047 각본, 감독 J.T. 몰너 662 01:36:48,943 --> 01:36:51,647 장엄한 미국 서부 고지대 사막에서 보내드립니다 663 01:36:51,781 --> 01:36:53,516 다들 좋은 저녁 보내시고 있길 바랍니다 664 01:36:53,649 --> 01:36:55,618 좋은 아침이나 오후일 수도 있겠네요 665 01:36:55,751 --> 01:36:59,187 위대한 우리 땅 어디에 계시든 좋은 하루 되시길 바랍니다 666 01:36:59,321 --> 01:37:02,023 저희는 바로 유명한 '쇼어 투 스푸키 쇼어' AM방송 667 01:37:02,157 --> 01:37:03,693 사막의 어두운 밤에서 668 01:37:03,825 --> 01:37:05,093 저, 아트 팔론이 전해드립니다