1 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 SUB2SRT by korsubtitle from https://subscene.com 2 00:00:37,245 --> 00:00:43,550 밀키웨이 이미지 (홍콩) 프로덕션 3 00:00:44,780 --> 00:00:51,091 제공 향화강 후극명 4 00:00:53,673 --> 00:00:56,936 주연 유덕화 장백지 5 00:00:56,999 --> 00:01:00,288 제작/감독 두기봉 위가휘 6 00:01:16,158 --> 00:01:20,736 대척료: 무적의 소림쿵푸 마스터 7 00:01:33,034 --> 00:01:38,872 - 빅 - 빅 8 00:01:38,940 --> 00:01:43,077 빅, 사랑해요 9 00:01:43,511 --> 00:01:46,080 나도 사랑해 10 00:02:04,365 --> 00:02:05,365 강력반이다 11 00:02:22,417 --> 00:02:26,153 아래층 경비원이 소리를 듣고 신고했는데 12 00:02:26,154 --> 00:02:29,523 순경이 올라와 보니 이 상태였다고 합니다 13 00:03:17,272 --> 00:03:18,739 감식반, 하나 더 있다 14 00:03:27,849 --> 00:03:35,789 - 벗어라 - 벗어라 15 00:03:35,790 --> 00:03:37,658 다 벗어 버려요, 빅! 16 00:03:38,860 --> 00:03:41,061 사랑해요! 17 00:03:41,563 --> 00:03:42,596 좋아 18 00:03:55,877 --> 00:03:57,744 경찰입니다, 협조해 주세요 19 00:03:58,079 --> 00:03:59,346 옆으로 서세요 20 00:04:00,281 --> 00:04:01,615 경찰이다, 앉아! 21 00:04:01,616 --> 00:04:03,650 - 경찰이다! - 경찰이다, 무릎 꿇어! 22 00:04:03,651 --> 00:04:04,651 앉아! 23 00:04:06,020 --> 00:04:07,020 나와! 24 00:04:09,858 --> 00:04:10,891 나오라고! 25 00:04:47,762 --> 00:04:49,963 무릎 꿇고 손 머리에 올려! 26 00:04:57,171 --> 00:04:58,438 사안자! 27 00:05:02,710 --> 00:05:04,278 신분증 보여 주세요 28 00:05:07,482 --> 00:05:08,916 신분증 없어요? 29 00:05:08,917 --> 00:05:10,350 바지 먼저 입으면 안 됩니까? 30 00:05:10,351 --> 00:05:11,618 시끄럽게 하지 말고 빨리 찾아 31 00:05:11,619 --> 00:05:14,221 시끄러웠던 건 형사님이었어요 32 00:05:14,222 --> 00:05:15,322 '벗어요, 빅' 33 00:05:15,323 --> 00:05:17,024 - '사랑해요' - 이봐! 34 00:05:22,997 --> 00:05:25,599 숨긴 거 아니야? 35 00:05:27,635 --> 00:05:29,002 돌려줘 36 00:05:29,003 --> 00:05:30,003 이봐요 37 00:06:00,768 --> 00:06:03,737 보긴 뭘 봐? 38 00:06:15,049 --> 00:06:16,049 붙어! 39 00:06:29,297 --> 00:06:31,164 - 사안자를 구해! - 구급차 불러! 40 00:06:36,704 --> 00:06:37,704 쫓아! 41 00:06:55,990 --> 00:06:57,290 잡고 말 거야... 42 00:07:40,134 --> 00:07:41,134 잡아! 43 00:07:41,335 --> 00:07:42,335 움직이지 마! 44 00:07:47,809 --> 00:07:48,809 경찰이다! 45 00:08:09,897 --> 00:08:10,697 다 됐어? 46 00:08:10,698 --> 00:08:13,266 손이 너무 두꺼워서 수갑을 못 채우겠어 47 00:08:15,336 --> 00:08:16,336 움직이지 마 48 00:08:30,551 --> 00:08:35,722 죽어라, 죽어 49 00:08:36,357 --> 00:08:39,159 도와줄 수가 없어 절을 떠난 지 오래됐거든 50 00:08:54,642 --> 00:08:56,309 난 못 봤어 51 00:09:15,596 --> 00:09:17,164 록하트로드엔 왜 갔어? 52 00:09:17,165 --> 00:09:19,299 몇 번이나 말해요 53 00:09:19,300 --> 00:09:21,401 - 쇼핑하다가... - 그러고 쇼핑을 해? 54 00:09:21,402 --> 00:09:22,903 그냥 몸뚱이일 뿐이에요 55 00:09:22,904 --> 00:09:25,505 경찰 몇 명을 병원에 보내놓고 어디서 시치미야? 56 00:09:25,506 --> 00:09:27,207 팬티 좀 갖다 주세요 57 00:09:36,050 --> 00:09:40,320 경찰이 사람을 때리네 58 00:09:43,224 --> 00:09:45,425 경찰이 사람을 때려요! 59 00:09:48,429 --> 00:09:50,030 왜 록하트로드에 갔어? 60 00:09:50,031 --> 00:09:52,933 팬티 좀 갖다 주세요 61 00:10:02,777 --> 00:10:04,044 부장님, 죄송합니다 62 00:10:04,045 --> 00:10:06,246 그 사람은 강력반 사건의 용의자와 무관합니다 63 00:10:06,247 --> 00:10:06,947 나가! 64 00:10:06,948 --> 00:10:10,150 술집에서 스트립쇼가 있다는 정보를 받고 65 00:10:10,151 --> 00:10:13,253 9시 반에 몰래 잠입했다가 저자를 체포했는데 도망쳤고 66 00:10:13,254 --> 00:10:15,222 - 록하트로드까지 쫓았는데... - 나가! 67 00:10:15,556 --> 00:10:18,458 이 사람은 스트립쇼와 공연 음란죄로 68 00:10:18,459 --> 00:10:20,627 저희가 잡은 범인이니 넘겨주십시오 69 00:10:36,110 --> 00:10:37,143 난 못 봤어 70 00:10:39,880 --> 00:10:42,282 경찰이 폭력을 썼다 71 00:10:42,283 --> 00:10:45,785 권력 남용이야 절대 용납할 수 없어 72 00:10:45,786 --> 00:10:47,153 경찰이 사람을 때렸다고! 73 00:10:50,424 --> 00:10:52,559 강력반 조사는 끝났으니까 넘겨줄게 74 00:11:08,943 --> 00:11:09,943 내가 할게요 75 00:11:12,346 --> 00:11:13,880 당신은 올해 35살이고 76 00:11:13,881 --> 00:11:16,616 불법 입국과 경범죄 기록이 있어요 77 00:11:17,151 --> 00:11:19,486 34살 때 가짜 약을 팔아서 돈을 뜯어냈고 78 00:11:19,487 --> 00:11:22,188 33살 때는 거지인 척하며 돈을 구걸했네요 79 00:11:22,723 --> 00:11:24,557 31살 때는 불법 노동을 했고요 80 00:11:25,459 --> 00:11:26,960 그런데 30살 전에는 81 00:11:26,961 --> 00:11:29,296 '석굴사'라는 곳의 무승이었군요 82 00:11:31,399 --> 00:11:32,966 왜 승려를 안 하는 거죠? 83 00:11:33,301 --> 00:11:35,402 돈이 없어서 살 수가 없으니까요 84 00:11:36,570 --> 00:11:39,673 당신을 기소하지 않기로 했지만 85 00:11:39,674 --> 00:11:42,309 내일 아침에 대륙으로 돌려보낼 겁니다 86 00:11:42,310 --> 00:11:43,343 이봉의 87 00:11:48,482 --> 00:11:51,051 강력반에 부상자가 생겨서 사람이 부족하니까 88 00:11:51,052 --> 00:11:53,620 네가 가서 돕도록 해 89 00:11:53,621 --> 00:11:54,754 언제부터요? 90 00:11:54,755 --> 00:11:55,889 지금 바로 91 00:11:56,657 --> 00:11:57,657 조심해 92 00:11:58,793 --> 00:12:01,661 선배님, 마무리 좀 해 주시겠어요? 93 00:12:01,662 --> 00:12:02,929 - 그래 - 감사합니다 94 00:12:38,032 --> 00:12:39,165 감사합니다 95 00:13:26,611 --> 00:13:28,486 {\an8}선전시 96 00:13:26,347 --> 00:13:29,282 - 자, 보여줘 - 얼른 97 00:13:29,283 --> 00:13:30,583 미워 98 00:13:49,570 --> 00:13:51,971 - 뭐야? - 뭐 하려는 거지? 99 00:14:48,162 --> 00:14:49,762 이번 한 번뿐이야 100 00:14:59,006 --> 00:15:00,673 이 둘은 뭐 하는 자들이었지? 101 00:15:04,144 --> 00:15:06,312 둘 다 인도인이며 사망자는 이곳의 사장이고 102 00:15:06,313 --> 00:15:08,515 살인범은 근처 식당의 새로운 동업자입니다 103 00:15:08,516 --> 00:15:09,516 경찰 학교 졸업한 지 얼마나 됐나? 104 00:15:09,517 --> 00:15:10,517 4년 됐습니다 105 00:15:11,318 --> 00:15:12,318 들어가서 확인해 봐 106 00:15:33,941 --> 00:15:34,941 여보세요 107 00:15:43,484 --> 00:15:44,517 사안자가 죽었다 108 00:16:02,036 --> 00:16:03,169 뭘 두고 왔지? 109 00:16:04,405 --> 00:16:06,706 카메라를 두고 왔잖아 현장에 두고 온 거 봤어 110 00:16:06,707 --> 00:16:08,074 죄송합니다 111 00:16:08,342 --> 00:16:09,342 차 세워 112 00:16:12,246 --> 00:16:13,246 내려! 113 00:16:13,581 --> 00:16:14,581 내리라고! 114 00:16:17,284 --> 00:16:18,284 가자 115 00:16:28,662 --> 00:16:30,730 카메라를 놓고 갔어 좀 들어갈게 116 00:16:30,731 --> 00:16:31,864 네, 선배님 117 00:16:51,919 --> 00:16:53,853 진정해요 도와주러 온 거예요 118 00:16:54,989 --> 00:16:57,190 경찰이 죽는 걸 봐서 걱정돼서 왔어요 119 00:16:57,191 --> 00:16:58,191 선배님? 120 00:16:58,459 --> 00:17:00,627 손을 놓을 테니까 소리 지르지 말아요 121 00:17:05,399 --> 00:17:08,201 내 목숨은 당신 손에 달려 있어요 122 00:17:08,869 --> 00:17:09,869 선배님? 123 00:17:12,773 --> 00:17:15,775 괜찮아, 좀 부딪쳤어 124 00:17:33,994 --> 00:17:37,664 사망자는 두려워했고 살인범은 분노했어요 125 00:17:40,834 --> 00:17:42,068 둘은 아는 사이였죠 126 00:17:44,772 --> 00:17:46,539 배달 왔습니다 127 00:18:21,508 --> 00:18:23,376 사망자는 어쩔 수 없이 반격했어요 128 00:18:40,928 --> 00:18:43,696 둘의 무술 동작은 동문 형제처럼 똑같았죠 129 00:18:55,476 --> 00:18:58,177 살인범은 상대의 목을 졸랐어요 130 00:19:10,557 --> 00:19:12,525 분노에 사로잡혔죠 131 00:19:20,801 --> 00:19:24,003 사형, 날 죽이지 말아요 잘못했어요 132 00:19:24,004 --> 00:19:26,239 사망자는 용서를 빌었지만 살인범은 듣지 않았고 133 00:19:37,284 --> 00:19:39,986 피가 철철 흐를 때까지 상대를 내리쳤어요 134 00:19:50,130 --> 00:19:51,531 이렇게 큰 원한은... 135 00:19:52,666 --> 00:19:54,634 깊은 감정으로 인해 생겼을 거예요 136 00:19:56,837 --> 00:20:00,006 여러 번의 배신, 믿음... 137 00:20:01,074 --> 00:20:03,509 배신, 믿음... 138 00:20:04,878 --> 00:20:05,912 배신... 139 00:20:09,883 --> 00:20:11,784 이번 생의 원한만은 아닐 거예요 140 00:20:15,222 --> 00:20:17,890 - 선배님, 물건은 찾았어요? - 아래 가로등에서 기다릴게요 141 00:20:20,928 --> 00:20:22,261 도와드릴까요? 142 00:20:24,998 --> 00:20:26,065 찾았어 143 00:20:46,620 --> 00:20:48,120 영안실에 가서 시체를 봐야겠어요 144 00:20:48,121 --> 00:20:49,322 당신을 어떻게 믿죠? 145 00:20:51,024 --> 00:20:53,092 내가 예전에 승려였다는 걸 알잖아요 146 00:20:54,461 --> 00:20:56,696 아주 대단한 무승이었어요 147 00:21:11,845 --> 00:21:14,814 무술을 잘한다는 건 방금 현장에서 봤어요 148 00:21:16,583 --> 00:21:17,984 휴지 있어요? 149 00:21:55,022 --> 00:21:56,022 고마워요 150 00:21:57,157 --> 00:21:58,157 가죠 151 00:22:02,429 --> 00:22:04,664 무승이었다는 걸 정말 못 믿겠어요? 152 00:22:09,703 --> 00:22:12,071 저기서 오는 차 색깔이 뭔지 안다면 153 00:22:12,072 --> 00:22:13,806 당신의 예지력을 믿을게요 154 00:22:13,807 --> 00:22:16,275 빨주노초파남보 중에 무슨 색이에요? 155 00:22:16,276 --> 00:22:17,576 난 예지력은 없어요 156 00:22:17,577 --> 00:22:18,878 - 점쟁이가 아니라... - 무슨 색이에요? 157 00:22:19,813 --> 00:22:21,914 결과를 봐야 그 원인을 알 수 있어요 158 00:22:21,915 --> 00:22:24,016 사람이 죽거나 곧 죽게 될 때는 159 00:22:24,017 --> 00:22:26,485 그 죽음의 원인을 알 수 있어요 160 00:22:26,486 --> 00:22:29,822 내가 보는 죽음의 원인은 당신들이 보는 것과 달라요 161 00:22:29,823 --> 00:22:32,258 예전에 발생한 일이 상관없어 보일지 몰라도 162 00:22:32,259 --> 00:22:33,592 사실 큰 관련이 있죠 163 00:22:33,593 --> 00:22:34,994 그 경찰견도 164 00:22:34,995 --> 00:22:37,997 아이가 강아지를 때려죽이는 환영을 보고 165 00:22:37,998 --> 00:22:39,465 죽을 걸 알았어요 166 00:22:39,466 --> 00:22:41,200 결국 당신이 쏜 총에 죽었고요 167 00:22:41,201 --> 00:22:42,401 내가 보는... 168 00:22:43,103 --> 00:22:44,704 죽음의 원인은 169 00:22:45,038 --> 00:22:48,207 당신이 총으로 경찰견을 쏘던 그 순간이 아니라 170 00:22:48,208 --> 00:22:50,343 아이가 강아지를 때려죽이는 그 순간이에요 171 00:22:50,344 --> 00:22:51,344 알겠어요? 172 00:22:52,546 --> 00:22:55,614 정말 뭔가 봤어요 사람이 죽는 것도요 173 00:22:55,615 --> 00:22:57,249 알겠어요 174 00:22:57,250 --> 00:22:58,517 빨간색하고 뭐라고요? 175 00:22:58,518 --> 00:22:59,518 흰색! 176 00:23:08,061 --> 00:23:10,363 죽을 거라는 사람이 강력반 형사예요? 177 00:23:13,900 --> 00:23:17,269 용의자가 무서운 상대라서 형사들이 조급해하고 있어요 178 00:23:18,372 --> 00:23:20,439 저도 경찰이 잘못될까 봐 걱정되고요 179 00:23:23,810 --> 00:23:25,277 그런데 왜 그러고 서 있어요? 180 00:23:25,278 --> 00:23:25,978 어디 가요? 181 00:23:26,013 --> 00:23:28,647 - 영안실에 간다고 했잖아요 - 이쪽이에요 182 00:23:42,829 --> 00:23:44,597 일이 끝나면 아무 일도 없었던 것처럼 183 00:23:44,598 --> 00:23:45,931 날 모른 척해요 184 00:23:54,608 --> 00:23:55,608 안내해요 185 00:23:58,812 --> 00:24:01,547 영안실 186 00:24:24,304 --> 00:24:26,238 사형, 날 죽이지 말아요 187 00:24:27,574 --> 00:24:29,475 내가 잘못했어요, 죄송해요 188 00:25:13,854 --> 00:25:15,254 뭘 봤어요? 189 00:25:15,388 --> 00:25:17,189 사람과 딱정벌레가 같이 죽어요 190 00:25:18,892 --> 00:25:20,392 한 여자가 살인범을 도울 거예요! 191 00:25:20,393 --> 00:25:22,561 그 여자를 찾으면 살인범도 찾을 수 있어요 192 00:25:22,562 --> 00:25:23,996 그 여자에게는 특징이 있는데 193 00:25:27,801 --> 00:25:29,235 왼손이 절단돼요 194 00:25:29,970 --> 00:25:32,605 최근에 왼손이 절단된 여자가 있는지 195 00:25:32,606 --> 00:25:34,106 병원에 가서 찾아봐요 196 00:25:51,525 --> 00:25:53,692 경찰은 인도 국적의 남자를 수배 중입니다 197 00:25:53,693 --> 00:25:56,896 이름은 데오한스, 41세 키는 2m 정도이며 198 00:25:56,897 --> 00:26:00,299 이틀 전에 완자이에서 있었던 살인 사건의 용의자로 199 00:26:00,300 --> 00:26:01,934 아주 위험한 인물입니다 200 00:26:01,935 --> 00:26:04,136 체포 과정 중에 부상당한 경찰은 201 00:26:04,137 --> 00:26:06,472 금일 저녁에 사망했고 202 00:26:06,473 --> 00:26:09,842 경찰서장은 순직 경찰 가족에게 깊은 위로를 전했습니다 203 00:26:09,843 --> 00:26:12,344 자세한 보도는 11시 45분에 다시 전하겠습니다 204 00:27:06,800 --> 00:27:09,134 24시간 카페 205 00:27:09,135 --> 00:27:09,835 찾았어요? 206 00:27:09,836 --> 00:27:11,870 이번 주에 왼손이 절단된 여자는 한 명뿐이에요 207 00:27:11,871 --> 00:27:13,038 교통사고로 중상을 입었고 208 00:27:13,039 --> 00:27:15,341 수술 중에 왼손과 다리를 절단했어요 209 00:27:15,342 --> 00:27:15,941 아니에요 210 00:27:15,942 --> 00:27:17,810 - 다리는 아니에요 - 그럼 없어요! 211 00:27:17,811 --> 00:27:19,678 - 여보세요 - 어디야? 212 00:27:19,679 --> 00:27:21,380 맞은편 커피숍에 있어요 213 00:27:21,381 --> 00:27:23,649 빨리 와, 범인을 봤다는 제보를 받았어 214 00:27:24,351 --> 00:27:25,451 오토바이 탈 줄 알아요? 215 00:27:25,452 --> 00:27:27,253 오락실에서는 늘 1등이었어요 216 00:27:29,589 --> 00:27:31,657 지금 범인을 잡으러 가니까 따라와요 217 00:27:31,658 --> 00:27:33,192 오토바이는 경찰서 뒤쪽에 있어요 218 00:27:33,193 --> 00:27:35,661 차 번호는 DG1659예요 219 00:27:46,273 --> 00:27:47,273 죄송합니다 220 00:27:56,583 --> 00:27:57,583 죄송합니다 221 00:28:01,921 --> 00:28:02,921 출발해 222 00:30:03,810 --> 00:30:06,044 홍콩 버스 운수 연합 223 00:30:07,514 --> 00:30:08,280 침사추이 224 00:30:08,281 --> 00:30:09,782 침사추이 버스 터미널로 가자 225 00:30:14,888 --> 00:30:16,155 왜 이렇게 어려워? 226 00:30:16,556 --> 00:30:17,956 오락실이 훨씬 쉽네 227 00:30:28,268 --> 00:30:29,668 - 여보세요 - 뭐 하는 거야? 228 00:30:29,969 --> 00:30:31,036 죄송합니다 229 00:30:35,942 --> 00:30:37,843 큰일 났네 230 00:30:44,017 --> 00:30:45,017 택시! 231 00:31:31,998 --> 00:31:33,999 넌 주차장으로 들어가고 나머지는 날 따라와 232 00:31:34,634 --> 00:31:35,934 2팀은 여기에 남고 233 00:31:35,935 --> 00:31:38,971 이봉의, 아상, 빈자는 날 따라와 234 00:31:38,992 --> 00:31:39,999 네 235 00:32:34,794 --> 00:32:37,129 당신을 도우려는 거니까 제발 제 말을 믿고 236 00:32:37,130 --> 00:32:39,631 그 사람을 자수시켜요 안 그럼 누군가 죽어요 237 00:32:39,632 --> 00:32:40,899 무슨 말을 하는 거예요? 238 00:32:46,940 --> 00:32:47,973 인도 사람은 어디 있어? 239 00:33:27,914 --> 00:33:30,382 때리지 말아요 살려 주세요! 240 00:33:30,383 --> 00:33:33,585 당신들은 누구예요? 살려 주세요 241 00:33:33,586 --> 00:33:36,588 그만해요 그만하라고요! 242 00:33:38,091 --> 00:33:39,591 때리지 말아요! 243 00:33:56,009 --> 00:33:57,242 안 돼요, 부장님 244 00:34:39,318 --> 00:34:40,852 괜찮아요? 245 00:34:41,320 --> 00:34:42,921 괜찮으니까 겁먹지 말아요 246 00:34:47,994 --> 00:34:50,495 응급상황이에요 사람 손이 잘렸어요 247 00:34:50,496 --> 00:34:53,999 침사추이 터미널로 빨리 구급차를 보내 주세요 248 00:34:56,135 --> 00:34:56,902 여보세요 249 00:34:56,903 --> 00:34:58,837 저예요, 지금 어디예요? 250 00:34:58,838 --> 00:35:01,540 빅, 지금 침사추이 터미널이에요 251 00:35:01,541 --> 00:35:04,443 그 여자와 같이 있는데 정말 왼손이 잘렸어요 252 00:35:04,444 --> 00:35:05,844 경찰들은 용의자를 쫓고 있는데 253 00:35:05,845 --> 00:35:07,946 용의자 때문에 화가 많이 났어요 254 00:35:14,087 --> 00:35:17,055 범인은 여자를 찾으러 분명히 올 거예요 255 00:35:54,093 --> 00:35:55,293 선생님이시죠? 256 00:35:58,865 --> 00:36:00,899 용의자와 아는 사이인가요? 257 00:36:11,310 --> 00:36:13,245 왜 용의자의 도주를 도왔죠? 258 00:36:18,151 --> 00:36:19,584 나도 잘 모르겠어요 259 00:36:22,588 --> 00:36:24,089 그 사람을 안지 하루도 안 됐는데 260 00:36:26,759 --> 00:36:31,363 마치 오래 안 것 같았고 너무 돕고 싶었어요 261 00:36:37,703 --> 00:36:39,237 내가 생각해도 너무 이상해요 262 00:36:42,675 --> 00:36:45,010 이 상태가 됐는데도 전혀 후회되지 않아요 263 00:37:59,385 --> 00:38:00,185 다 끝났으니까 264 00:38:00,186 --> 00:38:02,120 아무 일도 없던 거처럼 날 모른 척해요 265 00:38:02,121 --> 00:38:03,121 빅! 266 00:38:07,493 --> 00:38:10,095 저는 지나가는 길이었어요 267 00:38:55,174 --> 00:38:57,509 범인을 잡았는데 상금은 없나요? 268 00:38:59,712 --> 00:39:01,046 얼마나 줘요? 269 00:39:01,047 --> 00:39:03,448 밀입국한 사람도 받을 수 있어요? 270 00:39:45,257 --> 00:39:46,257 빅 271 00:39:48,561 --> 00:39:49,494 다들 어때? 272 00:39:49,495 --> 00:39:51,129 또 보고 싶은 거 없어? 273 00:39:51,364 --> 00:39:52,664 안마하는 거 볼래? 274 00:39:53,466 --> 00:39:54,466 빅 275 00:39:55,568 --> 00:39:57,936 - 잘한다! - 토마스 플레어 276 00:39:58,170 --> 00:39:59,070 빅 277 00:39:59,071 --> 00:40:02,273 - 멈추지 마 - 계속해 278 00:40:11,017 --> 00:40:12,017 자, 다음 279 00:40:30,403 --> 00:40:31,403 고마워요 280 00:40:39,912 --> 00:40:43,114 그날 용의자를 더 때렸다면 어떻게 됐을까? 281 00:40:43,115 --> 00:40:45,517 한순간의 선택이 천국과 지옥을 결정하죠 282 00:40:46,118 --> 00:40:47,118 고마워요 283 00:40:50,923 --> 00:40:52,190 도대체 정체가 뭐야? 284 00:40:53,426 --> 00:40:56,828 - 멋있어요 - 멋있어요 285 00:40:56,829 --> 00:40:58,296 아가씨도 예뻐 286 00:40:58,731 --> 00:41:01,466 - 내가 잡아 줄게 - 만져 봐도 돼요? 287 00:41:03,302 --> 00:41:05,703 물론이지, 마음껏 만져 288 00:41:05,704 --> 00:41:07,372 자, 안아 봐 289 00:41:08,374 --> 00:41:10,275 너무 힘주지 말고 290 00:41:25,191 --> 00:41:28,293 5년 전에 내 제자에게 소취라는 친구가 있었는데 291 00:41:28,294 --> 00:41:31,463 손과의 손에 죽었어요 292 00:41:32,665 --> 00:41:35,834 손과는 먼 곳에서 여기로 도망친 탈주범이었죠 293 00:41:35,835 --> 00:41:38,002 소취는 아주 좋은 아이였어요 294 00:41:38,003 --> 00:41:40,905 손과는 소취를 죽이고 산으로 도망쳤고 295 00:41:40,906 --> 00:41:43,708 제자는 사람들과 함께 손과를 찾으러 산에 올라갔어요 296 00:42:10,936 --> 00:42:12,670 하지만 찾지 못했고 297 00:42:12,671 --> 00:42:16,074 제자는 화를 참지 못하고 막대기로 나무를 내리치다가 298 00:42:16,075 --> 00:42:17,976 새끼 새를 죽였어요 299 00:42:26,752 --> 00:42:30,822 그리고 나무 밑에 앉아서 죽은 새를 7일 동안 지켜봤죠 300 00:42:46,906 --> 00:42:50,642 그러다가 갑자기 승려복을 벗고 떠났고 301 00:42:50,643 --> 00:42:53,344 그 이후로는 승려를 하지 않았어요 302 00:43:03,556 --> 00:43:05,256 사형, 식사하세요 303 00:43:15,701 --> 00:43:22,373 료인은 그날 나무 아래서 '업보'를 봤다고 말했어 304 00:43:22,374 --> 00:43:25,043 료인이 '업보'를 본다고요? 305 00:43:32,051 --> 00:43:35,987 그래서 아주 고통스러울 거야 306 00:44:11,755 --> 00:44:13,823 여러분, 안녕하세요 307 00:44:13,824 --> 00:44:17,460 '킥복싱 최강전'의 첫 경기에 와주셔서 감사합니다 308 00:44:17,461 --> 00:44:20,630 레드팀의 주먹왕을 박수로 환영해 주세요 309 00:44:22,633 --> 00:44:25,968 블루팀의 빅몬스터를 박수로 환영해 주세요 310 00:44:33,243 --> 00:44:36,846 빅몬스터는 몸은 멀쩡한데 머리가 단순해서 311 00:44:36,847 --> 00:44:38,948 주먹왕에게 이리저리 끌려다니네요 312 00:44:44,555 --> 00:44:46,756 빅몬스터가 큰 웃음을 주고 있습니다 313 00:44:46,757 --> 00:44:47,957 계속 웃음거리가 되며 314 00:44:47,958 --> 00:44:49,859 관중들을 기쁘게 해주고 있습니다 315 00:44:51,962 --> 00:44:54,163 빅몬스터가 왼쪽, 오른쪽 펀치를 날리지만 316 00:44:54,164 --> 00:44:56,032 소용없습니다 주먹이 너무 약합니다 317 00:45:08,212 --> 00:45:11,948 하나, 둘, 셋 318 00:45:11,949 --> 00:45:15,618 넷, 다섯, 여섯 319 00:45:15,619 --> 00:45:19,155 일곱, 여덟, 아홉 320 00:45:19,156 --> 00:45:20,022 열! 321 00:45:20,023 --> 00:45:23,426 예상한 대로 오늘의 승리는 주먹왕입니다 322 00:45:23,427 --> 00:45:24,860 이봐, 괜찮아? 323 00:45:27,464 --> 00:45:29,565 빅몬스터 사인 좀 해 주세요 324 00:45:29,566 --> 00:45:32,335 우리 가족 다 빅몬스터 팬이에요 325 00:45:32,336 --> 00:45:35,137 사인해 달라고 하니 제가 더 기뻐요 326 00:45:35,138 --> 00:45:37,006 가족이 전부 제 팬이라고요? 327 00:45:38,342 --> 00:45:41,911 TV에서도 자주 보고 녹화도 해서 봐요 328 00:45:42,679 --> 00:45:45,348 실물이 정말 잘생겼어요! 329 00:45:45,349 --> 00:45:46,515 그래요? 330 00:45:46,516 --> 00:45:48,417 다들 그렇게 말해요 331 00:45:50,187 --> 00:45:51,487 만나서 정말 기뻐요 332 00:45:51,488 --> 00:45:54,023 경기를 보려고 홍콩에서 왔어요 333 00:45:54,258 --> 00:45:55,157 감사합니다 334 00:45:55,158 --> 00:45:56,892 홍콩 좋죠 335 00:45:56,893 --> 00:45:58,661 홍콩에 가 본 적 있어요? 336 00:45:59,062 --> 00:46:00,096 없어요 337 00:46:00,097 --> 00:46:02,131 시간 있으면 놀러 와요 제가 구경시켜 드릴게요 338 00:46:02,132 --> 00:46:03,132 좋아요 339 00:46:06,336 --> 00:46:08,904 '빅'으로 사인해 주시면 안 돼요? 340 00:46:08,905 --> 00:46:10,439 당신을 '빅몬스터'로 부르는 게 싫어요 341 00:46:11,408 --> 00:46:14,110 미안해요 모르는 척해야 하는데 342 00:46:14,111 --> 00:46:15,845 약속을 안 지켰어요 343 00:46:16,546 --> 00:46:17,880 석굴사에 다녀왔어요 344 00:46:18,282 --> 00:46:19,649 당신이 슬퍼하는 걸 345 00:46:19,650 --> 00:46:21,651 죽은 친구가 보고 싶지 않을 거예요 346 00:46:22,653 --> 00:46:24,253 빅, 당신을 좋아해요 347 00:46:46,143 --> 00:46:47,143 이렇게 하는 거야 348 00:47:23,213 --> 00:47:24,280 경찰이다! 349 00:47:24,548 --> 00:47:25,614 꼼짝 마! 350 00:47:25,615 --> 00:47:26,615 어딜 도망가? 351 00:47:35,659 --> 00:47:37,393 쫓아! 우리는 밑에서 막을게 352 00:47:55,846 --> 00:47:57,446 그쪽이야 353 00:48:03,987 --> 00:48:06,188 거기 서! 반드시 잡을 거다 354 00:48:06,189 --> 00:48:07,189 벽 그만 타 355 00:48:10,427 --> 00:48:12,795 움직이지 마, 무너진다 356 00:48:12,796 --> 00:48:13,796 움직이지 마 357 00:48:21,371 --> 00:48:22,805 쫓아 가 난 사람들을 도울게 358 00:48:42,359 --> 00:48:44,727 빅! 359 00:49:10,487 --> 00:49:12,988 범인 잡는 걸 돕겠다고 약속했잖아요 360 00:49:13,490 --> 00:49:15,090 일이 끝나면 아무 일도 없던 것처럼 361 00:49:15,091 --> 00:49:16,492 날 모른척해요 362 00:49:27,404 --> 00:49:28,404 괜찮아요? 363 00:50:04,174 --> 00:50:07,243 난 널 이길 수 없고 넌 날 잡을 수 없어 364 00:50:07,244 --> 00:50:08,244 그냥 보내줘 365 00:50:32,369 --> 00:50:34,203 이렇게까지 할 필요는 없잖아 366 00:50:34,204 --> 00:50:35,371 나도 규칙이 있어요 367 00:50:35,372 --> 00:50:37,706 지난번에 범인을 잡는 데 20시간이 걸렸는데 368 00:50:37,707 --> 00:50:39,375 이번엔 1분 만에 잡았으니까 369 00:50:39,376 --> 00:50:42,611 우리는 19시간 59분 동안 함께 있을 수 있어요 370 00:50:42,612 --> 00:50:44,413 지난번 그 가로등에서 기다릴게요 371 00:50:48,785 --> 00:50:52,221 이봉의, 이봉의... 372 00:50:52,222 --> 00:50:53,222 여기 있어요 373 00:50:53,957 --> 00:50:56,492 - 괜찮아? - 괜찮아요 374 00:50:56,493 --> 00:50:57,693 범인을 잡았어요 375 00:50:57,694 --> 00:50:58,727 다들 가서 도와 376 00:51:54,985 --> 00:51:56,051 빅! 377 00:51:56,519 --> 00:51:58,887 산책할 시간이 아직 5분 있어요 378 00:52:16,573 --> 00:52:18,340 전 운이 좋은 거 같아요 379 00:52:18,808 --> 00:52:20,876 평범한 집안에서 태어났지만 380 00:52:20,877 --> 00:52:23,946 가족의 사랑을 듬뿍 받고 자랐고 381 00:52:23,947 --> 00:52:25,648 학교 성적은 보통이었지만 382 00:52:25,649 --> 00:52:27,983 가장 가고 싶은 경찰 대학에 합격했죠 383 00:52:31,955 --> 00:52:37,026 일을 잘하는 건 아니었지만 강력반으로 올라가게 됐고 384 00:52:41,297 --> 00:52:43,032 그리고 당신이 대단한 사람이 385 00:52:43,033 --> 00:52:46,101 나 같은 평범한 사람에게 이렇게 잘해주잖아요 386 00:52:49,873 --> 00:52:51,440 당신은 죽을 운명이에요 387 00:52:53,276 --> 00:52:55,611 내가 구한 건 형사가 아니라 당신이었죠 388 00:52:57,047 --> 00:52:59,348 일본 군인이 사람들을 죽이는 걸 보고 389 00:53:00,016 --> 00:53:01,283 당신이 죽을 거라는 걸 알았어요 390 00:53:07,824 --> 00:53:11,427 당신을 처음으로 구했을 때 391 00:53:12,896 --> 00:53:14,863 여전히 일본 군인이 사람을 죽이는 게 보였죠 392 00:53:15,665 --> 00:53:17,900 엊저녁에 당신을 두 번째로 구했을 때도 393 00:53:25,375 --> 00:53:27,376 여전히 그 모습이 보였어요 394 00:53:33,450 --> 00:53:35,084 이제 더 할 수 있는 게 없어요 395 00:53:36,286 --> 00:53:37,553 뭘 해도 소용이 없어요 396 00:54:19,963 --> 00:54:21,430 당신 말은 397 00:54:24,100 --> 00:54:25,868 내가 전생에 일본 군인이었고 398 00:54:27,036 --> 00:54:28,403 많은 사람을 죽여서 399 00:54:30,140 --> 00:54:31,673 이번 생에 내가 죽는 거로 400 00:54:33,576 --> 00:54:35,110 갚아야 한다는 거예요? 401 00:54:35,578 --> 00:54:37,179 전생, 환생 이야기가 아니에요 402 00:54:38,715 --> 00:54:43,018 그 일본군은 당신이 아니고 당신은 그 일본군이 아니에요 403 00:54:44,754 --> 00:54:46,421 내 말은 일본군이 사람을 죽였고 404 00:54:47,023 --> 00:54:48,524 당신이 죽는다는 거죠 405 00:54:51,394 --> 00:54:52,394 이해가 안 돼요 406 00:54:53,096 --> 00:54:54,563 이게 업보예요 407 00:54:56,866 --> 00:54:58,534 그게 공평하다고 생각해요? 408 00:55:08,211 --> 00:55:13,015 몇 년 전에 나무 밑에 앉아서 죽은 새끼 새를 봤을 때 409 00:55:14,417 --> 00:55:15,517 '업보'를 봤어요 410 00:55:22,158 --> 00:55:23,659 공정한 일이라는 건 알지만 411 00:55:29,165 --> 00:55:30,465 다시 승려를 할 수는 없었어요 412 00:56:24,120 --> 00:56:25,187 안 돼요! 413 00:56:25,822 --> 00:56:28,523 방금 고기를 볶았는데 깨끗이 씻어야죠 414 00:56:29,259 --> 00:56:32,794 한 여자가 석굴사를 찾아와서 415 00:56:33,596 --> 00:56:36,865 너에 대해 많은 걸 묻고 갔어 416 00:56:37,700 --> 00:56:40,269 됐어요, 제가 할게요 417 00:56:42,138 --> 00:56:43,272 이거 돼지기름 아니에요? 418 00:56:44,140 --> 00:56:45,173 뭐가 그리 대단해? 419 00:56:45,842 --> 00:56:47,209 네 말이 맞다 420 00:56:47,744 --> 00:56:53,649 그 여자는 악업이 커서 뭘 해도 안 되는 운명인데 421 00:56:53,650 --> 00:56:56,184 이미 두 번을 구했어 422 00:56:56,552 --> 00:56:58,553 사형, 먼저 드세요 다른 것도 가져올게요 423 00:57:07,497 --> 00:57:10,699 문 사부님, 누가 그 여자를 두 번 구했다고요? 424 00:57:10,700 --> 00:57:12,134 네가 구했어 425 00:57:12,135 --> 00:57:13,268 제가요? 426 00:57:14,737 --> 00:57:16,371 그 여자 스스로 구한 건 아니고요? 427 00:57:21,144 --> 00:57:23,912 왜 그 여자를 구했니? 428 00:57:24,814 --> 00:57:26,515 착한 사람이라서요 429 00:57:28,651 --> 00:57:33,121 자신을 구할 수 있도록 시간을 주렴 430 00:57:33,122 --> 00:57:35,324 여자 자신도 노력하고 있어 431 00:57:37,126 --> 00:57:40,162 뜨겁다, 뜨거워 432 00:57:40,163 --> 00:57:43,699 여기 부엌이 안 좋아서 얼굴이 재투성이가 됐어 433 00:57:44,634 --> 00:57:46,568 얼굴 좀 닦아 드릴게요 434 00:57:46,569 --> 00:57:49,438 - 우리 절 부엌이 더 좋아 - 네가 서툴러서 그래 435 00:57:49,439 --> 00:57:51,373 - 먼저 드세요 - 드세요, 사부님 436 00:57:52,075 --> 00:57:53,475 머리 조심하세요 437 00:57:59,349 --> 00:58:00,449 가방 받으시고요 438 00:58:00,817 --> 00:58:02,784 술, 담배 조금만 하고 고기도 조금만 먹어 439 00:58:02,785 --> 00:58:05,187 - 여색은 멀리하고! - 다 알아서 할 거야 440 00:58:05,188 --> 00:58:07,122 문 사부님, 무 사부님 조심히 가세요 441 00:58:07,123 --> 00:58:07,990 들어가라 442 00:58:07,991 --> 00:58:09,958 안북 호텔로 가 주세요 443 00:58:16,699 --> 00:58:18,100 힘내요, 이봉의 444 00:58:43,326 --> 00:58:44,326 어때? 445 00:59:02,812 --> 00:59:05,514 - 또 밀입국했어요? - 보디빌딩 대회에 왔어요 446 00:59:06,916 --> 00:59:09,484 왜 그런 꼴을 하고 있어요? 447 00:59:11,087 --> 00:59:13,121 내 꼴이 어때서요? 448 00:59:14,123 --> 00:59:15,524 불량배 같잖아요 449 00:59:16,959 --> 00:59:18,293 경찰은 그만뒀어요? 450 00:59:19,695 --> 00:59:21,430 왜 경찰을 안 해요? 451 00:59:21,431 --> 00:59:23,131 다른 사람은 몰라도 당신은 알잖아요 452 00:59:23,132 --> 00:59:25,700 어차피 곧 죽을 건데 뭐 하러 그렇게 살아요 453 00:59:25,701 --> 00:59:27,436 내 말이 맞죠? 454 00:59:29,305 --> 00:59:31,807 이야기 안 끝났어? 빨리 와 455 00:59:33,142 --> 00:59:35,043 - 대회는 언제 해요? - 몰라요 456 00:59:35,945 --> 00:59:38,380 그때까지 안 죽으면 친구랑 보러 갈게요! 457 00:59:39,148 --> 00:59:40,148 갈게요 458 00:59:42,852 --> 00:59:43,919 또 봐요 459 00:59:50,526 --> 00:59:54,229 규정 동작, 이두박근입니다 460 00:59:55,231 --> 00:59:56,231 위 461 00:59:57,967 --> 00:59:59,067 아래 462 00:59:59,402 --> 01:00:00,635 빅, 빅! 463 01:00:00,636 --> 01:00:02,370 활배근입니다 464 01:00:02,805 --> 01:00:03,805 위 465 01:00:04,740 --> 01:00:05,740 아래 466 01:00:06,075 --> 01:00:08,977 - 빅, 빅! - 측면 흉근입니다 467 01:00:09,245 --> 01:00:12,948 - 빅, 빅! - 위, 아래 468 01:00:13,983 --> 01:00:15,784 뒷면 이두박근입니다 469 01:00:15,785 --> 01:00:20,088 - 45번, 멋있어요! - 위 470 01:00:20,656 --> 01:00:21,756 아래 471 01:00:21,757 --> 01:00:23,658 뒷면 활배근입니다 472 01:00:24,060 --> 01:00:27,963 - 위, 아래 - 45번, 45번 473 01:00:27,964 --> 01:00:29,731 측면 이두박근입니다 474 01:00:30,666 --> 01:00:32,601 - 위 - 45번 475 01:00:33,703 --> 01:00:34,369 아래 476 01:00:34,570 --> 01:00:37,639 다음 순서는 1분 자유 동작 시간입니다 477 01:00:37,640 --> 01:00:39,508 20번 선수부터 시작합니다 478 01:00:58,661 --> 01:01:00,462 경찰증 이봉의 순경 479 01:01:00,696 --> 01:01:02,464 필요 없으면 그냥 버려요 480 01:01:02,465 --> 01:01:03,465 왜 웃어요? 481 01:01:03,933 --> 01:01:06,234 흰 머리는 몰라도 살찐 경위님은 알죠? 482 01:01:07,036 --> 01:01:09,871 지난번에 당신을 체포한 경찰들이에요 483 01:01:10,273 --> 01:01:12,841 방금 클럽에서 마약 판매상을 체포했어요 484 01:01:12,842 --> 01:01:14,342 그래서 이 꼴로 온 거예요! 485 01:01:15,244 --> 01:01:17,445 다음 순서는 45번입니다 486 01:01:17,446 --> 01:01:19,548 45번 선수는 무대로 올라와 주세요 487 01:01:20,349 --> 01:01:21,483 45번이에요 488 01:01:21,751 --> 01:01:23,618 당신이라고요 어서 올라가요 489 01:01:26,088 --> 01:01:28,056 빅, 힘내요! 490 01:02:15,805 --> 01:02:19,507 맛있겠네요 자, 먼저 먹어요 491 01:02:20,343 --> 01:02:21,343 고마워요 492 01:02:25,348 --> 01:02:28,350 - 이게 신선해요 - 그 일본군 여기에 있어요? 493 01:02:29,285 --> 01:02:30,151 맛있네요 494 01:02:30,152 --> 01:02:32,454 그냥 좀 알고 싶어서 그래요 495 01:02:34,790 --> 01:02:36,157 잘생겼어요? 496 01:02:36,459 --> 01:02:37,692 보는 사람에 따라 다르죠 497 01:02:37,693 --> 01:02:39,461 여기에 수염이 있어요? 498 01:02:40,363 --> 01:02:41,363 네 499 01:02:41,597 --> 01:02:43,765 - 그렇게 못생겼어요? - 닭고기와 오리고기입니다 500 01:02:44,066 --> 01:02:46,001 하나 먹어요 501 01:02:48,170 --> 01:02:50,972 빅, 모든 일에는 원인이 있는 건가요? 502 01:02:51,874 --> 01:02:55,377 이 닭은 예전에 뭐였는데 닭이 된 거예요? 503 01:02:56,112 --> 01:02:57,812 왜 도축됐을까요? 504 01:02:57,813 --> 01:02:59,014 그것도 알 수 있어요? 505 01:02:59,782 --> 01:03:01,016 마약을 팔았어요 506 01:03:01,751 --> 01:03:02,884 오리는요? 507 01:03:07,623 --> 01:03:08,923 오리도 마약을 팔았어요 508 01:03:09,992 --> 01:03:12,794 부인이었네요 509 01:03:13,429 --> 01:03:14,863 정말요? 510 01:03:15,464 --> 01:03:18,366 전생에 부부여서 한 접시에 올라왔잖아요 511 01:03:18,367 --> 01:03:19,534 그 오징어는요? 512 01:03:27,843 --> 01:03:30,612 몰래 같이 있는 거 보니까 첩이네요 513 01:03:31,080 --> 01:03:33,648 첩은 왜 오징어가 됐어요? 514 01:03:33,649 --> 01:03:34,849 마약을 팔아서요 515 01:03:38,888 --> 01:03:40,822 일본군은 어떤 사람을 죽였어요? 516 01:03:44,894 --> 01:03:46,861 한 명이에요? 아니면 많이 죽였어요? 517 01:03:51,701 --> 01:03:56,604 '죽을 때 가져갈 수 있는 건 업보뿐이다'라는 말이 맞네요 518 01:03:56,605 --> 01:04:00,208 사람이 한 일은 계속 따라다니는 거죠? 519 01:04:10,252 --> 01:04:11,886 근데 그거 알아요? 520 01:04:11,887 --> 01:04:14,956 그날 밤에 차 속에서 계속 울다가 521 01:04:14,957 --> 01:04:16,925 다음 날 출근도 못 했어요 522 01:04:16,926 --> 01:04:20,395 집에 숨어서 울면서 계속 생각을 했죠 523 01:04:20,396 --> 01:04:21,996 '나랑 무슨 상관인데?' 524 01:04:22,932 --> 01:04:25,133 그리고 며칠 후에 깨달았어요 525 01:04:25,134 --> 01:04:28,269 어차피 죽을 거면 가치 있게 죽어야겠다고요 526 01:04:28,270 --> 01:04:30,772 이 세상 많은 사람이 억울하게 죽는데 527 01:04:31,140 --> 01:04:34,476 범인은 잡지 못하고 단서도 없죠 528 01:04:34,477 --> 01:04:36,578 그래서 내가 범인을 찾으러 갔다가 529 01:04:36,579 --> 01:04:38,046 범인에게 살해당하면 530 01:04:38,047 --> 01:04:40,949 그 범인을 잡을 기회가 생기는 거잖아요 531 01:04:41,951 --> 01:04:45,787 어차피 죽을 운명이라면 이렇게 죽기로 했어요 532 01:04:45,788 --> 01:04:46,788 더 먹어요 533 01:04:48,791 --> 01:04:49,858 채소도 먹어요 534 01:04:51,560 --> 01:04:53,161 - 자, 건배 - 건배 535 01:04:55,564 --> 01:04:57,432 빅, 숙소엔 어떻게 갈 거예요? 536 01:04:58,000 --> 01:04:59,000 걸어서요 537 01:04:59,468 --> 01:05:01,503 호텔이 바로 앞이라서 가까워요 538 01:05:01,504 --> 01:05:03,071 그러면 여기서 헤어져요 539 01:05:05,808 --> 01:05:07,909 전 저기서 택시를 탈게요 540 01:05:08,911 --> 01:05:09,911 잘 가요 541 01:05:10,613 --> 01:05:11,613 잘 가요 542 01:05:14,917 --> 01:05:15,917 가요 543 01:05:17,420 --> 01:05:18,420 안녕 544 01:05:23,225 --> 01:05:24,225 빅... 545 01:05:25,461 --> 01:05:27,529 - 1분만 시간 내줄래요? - 네 546 01:05:49,652 --> 01:05:50,752 손이 차갑네요 547 01:06:26,455 --> 01:06:27,555 고마워요, 빅 548 01:06:28,123 --> 01:06:29,123 갈게요 549 01:07:04,493 --> 01:07:05,493 사부님 550 01:07:08,998 --> 01:07:10,398 그 여자는... 551 01:07:11,100 --> 01:07:15,603 스스로 아주 노력했지만 552 01:07:15,604 --> 01:07:21,543 네가 말한 것처럼 악업이 너무 컸어 553 01:07:22,111 --> 01:07:23,344 죽었어요? 554 01:07:23,779 --> 01:07:28,049 무 사부와 경찰이 산을 수색한 지 555 01:07:28,050 --> 01:07:29,851 일주일이 넘었어 556 01:07:57,146 --> 01:08:00,181 잠깐만 아직 여자를 못 찾았어 557 01:08:00,182 --> 01:08:01,849 아직 못 찾았다고! 558 01:08:01,850 --> 01:08:02,850 료인 559 01:08:07,590 --> 01:08:10,058 친구의 물건이 맞는지 확인해 보세요 560 01:08:13,529 --> 01:08:15,897 죽음을 피할 수 없다면 561 01:08:15,898 --> 01:08:18,266 빅이 손과를 잡는 걸 돕고 싶어요 562 01:08:18,667 --> 01:08:20,468 이건 내가 주는 선물이에요 563 01:08:20,469 --> 01:08:22,637 친구분이 일주일 전에 산에 올라갔는데 564 01:08:23,339 --> 01:08:25,506 가방 속에 여정을 기록한 카메라가 있었어요 565 01:08:25,841 --> 01:08:28,176 산에 올라간 지 6일째에 손과를 만난 것 같아요 566 01:08:28,777 --> 01:08:30,845 마지막에 손과에게 죽는 장면이 나오니까 567 01:08:31,747 --> 01:08:34,349 마음의 준비를 하고 봐요 568 01:09:18,994 --> 01:09:23,731 나쁜 놈, 소취를 죽인 후에 자취를 감추더니 569 01:09:24,500 --> 01:09:27,835 깊은 산 속에 숨어있었구나 570 01:09:31,106 --> 01:09:34,308 료인, 거기 서 571 01:09:34,309 --> 01:09:35,309 료인 572 01:09:35,844 --> 01:09:37,512 료인, 잠깐만 573 01:09:38,414 --> 01:09:40,314 료인 574 01:09:41,016 --> 01:09:42,483 료인! 575 01:09:44,153 --> 01:09:45,453 이봉의 576 01:09:47,656 --> 01:09:49,824 이봉의 577 01:09:51,126 --> 01:09:54,595 빅은 이곳에서 죽은 소취를 안고 있었어 578 01:09:55,130 --> 01:09:56,931 소취를 죽인 살인범 손과는 579 01:09:56,932 --> 01:10:00,034 탈주범에다가 전과가 많았지 580 01:10:03,338 --> 01:10:05,606 빅은 그때 마음이 아주 아팠을 거야 581 01:10:21,857 --> 01:10:24,292 죽음을 피할 수 없다면 582 01:10:24,293 --> 01:10:26,794 빅이 손과를 잡는 걸 돕고 싶어요 583 01:10:26,795 --> 01:10:28,396 이건 내가 주는 선물이에요 584 01:10:29,064 --> 01:10:31,165 이봉의! 585 01:10:36,271 --> 01:10:38,673 이봉의! 586 01:10:51,240 --> 01:10:52,337 산이 커서 587 01:10:54,204 --> 01:10:55,790 손과는 이곳에 숨었을 거야 588 01:11:02,965 --> 01:11:04,699 이봉의 589 01:11:06,668 --> 01:11:10,772 이봉의! 590 01:11:13,008 --> 01:11:14,475 하늘이 정말 넓네 591 01:11:15,644 --> 01:11:18,846 오늘은 산에서 보내는 첫날 밤이야 592 01:11:23,886 --> 01:11:27,555 칠흑 같은 어둠 때문에 너무 무서운데 593 01:11:30,859 --> 01:11:33,394 여기서 1,800일이 넘는 밤을 보냈다는 게 594 01:11:34,263 --> 01:11:36,063 상상이 안 돼 595 01:11:41,970 --> 01:11:43,871 머리가 너무 아프다 596 01:11:43,872 --> 01:11:45,973 여긴 손과가 지냈던 동굴 중의 하나일 거야 597 01:11:45,974 --> 01:11:47,175 마귀 죽여 598 01:11:47,576 --> 01:11:50,344 이곳에서 한동안 머물렀겠지 599 01:11:52,414 --> 01:11:53,648 마귀/죽음 죽여 600 01:11:53,882 --> 01:11:56,284 벽에는 등골을 오싹하게 하는 글이 적혀 있어 601 01:12:04,893 --> 01:12:11,199 살아 있는 지옥 602 01:12:11,633 --> 01:12:15,636 이곳에서 오래 머물렀으면 정신이 온전하지 못했을 거야 603 01:12:16,438 --> 01:12:19,240 이곳은 마치 지옥 같아 604 01:12:52,040 --> 01:12:54,976 갑자기 든 생각인데 605 01:12:55,878 --> 01:12:58,813 손과가 가엽게 느껴졌어 606 01:13:06,555 --> 01:13:09,457 빅이 뛰어내리지 못했던 곳이 여기일 거야 607 01:13:10,125 --> 01:13:11,859 쉽지 않았겠지 608 01:13:31,947 --> 01:13:33,314 이봉의! 609 01:16:28,924 --> 01:16:31,926 손과! 610 01:16:31,927 --> 01:16:35,329 손과, 어서 나와! 611 01:16:35,330 --> 01:16:38,365 죽여 버릴 거야 당장 나와! 612 01:16:39,701 --> 01:16:40,835 손과! 613 01:16:56,384 --> 01:16:57,384 누구야? 614 01:16:58,153 --> 01:16:59,720 어떻게 예전의 내 모습을 하고 있지? 615 01:17:03,091 --> 01:17:04,091 넌 누구야? 616 01:17:04,426 --> 01:17:07,161 내가 네 친구를 죽이고 머리를 벤 이유를 알고 싶으면 617 01:17:07,162 --> 01:17:08,929 네 정체부터 밝혀 618 01:17:08,930 --> 01:17:11,899 나는 서른 살 전에 오대산 석굴사의 승려였고 619 01:17:11,900 --> 01:17:14,902 5년 전에 손과라는 탈주범이 내 친구인 소취를 죽였어 620 01:17:14,903 --> 01:17:16,537 난 손과를 잡으려고 산으로 올라갔지만 621 01:17:16,538 --> 01:17:18,806 절벽 앞에서 더는 갈 수 없자 분노를 참지 못하고 622 01:17:18,807 --> 01:17:21,108 막대기로 나무를 치다가 새끼 새 한 마리를 죽였어 623 01:17:21,109 --> 01:17:24,211 그리고 나무 밑에서 죽은 새가 썩어가는 걸 보면서 624 01:17:24,212 --> 01:17:25,579 업보를 보게 된 거야 625 01:17:26,515 --> 01:17:28,115 네 놈이 나였구나! 626 01:17:29,484 --> 01:17:32,186 업보를 보게 된 후에 무엇을 했지? 627 01:17:33,321 --> 01:17:34,822 업보가 공평한 건 알지만 628 01:17:35,957 --> 01:17:37,591 더는 승려를 할 수 없었어 629 01:17:38,560 --> 01:17:40,361 그래서 승려복을 벗고 떠났지 630 01:17:45,734 --> 01:17:46,734 넌? 631 01:17:48,270 --> 01:17:50,638 새끼 새의 전생은 어땠을까? 632 01:17:51,473 --> 01:17:53,807 왜 새가 돼서 나 때문에 죽었을까? 633 01:17:53,808 --> 01:17:54,808 죽을 만했으니까! 634 01:17:55,110 --> 01:17:56,977 새끼 새의 전생을 봤는데 635 01:17:58,046 --> 01:17:59,180 죽을 만했고 636 01:17:59,181 --> 01:18:03,117 손과의 전생을 보고 그가 소취를 죽일 걸 알았지 637 01:18:03,118 --> 01:18:05,786 하지만 소취를 죽였으니까 손과도 죽는 게 마땅해 638 01:18:05,787 --> 01:18:08,489 산속에서 손과를 5년이나 찾았어 639 01:18:34,516 --> 01:18:37,351 그리고 하늘을 대신해서 정의를 실현했지 640 01:18:37,819 --> 01:18:38,986 너도 한번 해 봐 641 01:18:39,521 --> 01:18:41,755 하지만 손과는 내가 이미 죽였으니까 642 01:18:41,756 --> 01:18:44,725 날 죽여서 네 친구의 복수를 해 643 01:18:45,560 --> 01:18:48,028 친구가 죽어서 아주 슬퍼 보이네 644 01:18:48,797 --> 01:18:50,464 왜 그렇게 슬퍼하지? 645 01:18:51,066 --> 01:18:52,600 난 그 여자의 업보를 봤고 646 01:18:54,536 --> 01:18:56,103 너도 업보를 봤잖아 647 01:18:58,240 --> 01:19:01,842 그 여자는 일본군일 때 많은 사람을 죽였어 648 01:19:01,843 --> 01:19:05,279 일본군이 사람들 목을 베는 걸 너도 봤잖아 649 01:19:06,615 --> 01:19:08,716 살아 있는 그 여자를 죽도록 때렸어 650 01:19:09,484 --> 01:19:12,686 그 여자가 땅에 쓰러져 숨이 간들간들할 때 651 01:19:12,687 --> 01:19:14,688 마지막으로 한 대 쳐서 죽였어 652 01:19:16,024 --> 01:19:18,058 그렇게 고통스럽지 않았을 거야 653 01:19:19,294 --> 01:19:22,496 그리고 근처에서 예리한 돌을 가져다가 654 01:19:23,031 --> 01:19:24,565 그 여자의 목을 베었어 655 01:19:26,568 --> 01:19:28,235 그 여자의 머리를 벨 때 656 01:19:29,871 --> 01:19:31,272 그 여자가 날 봤지 657 01:19:31,740 --> 01:19:34,108 눈빛이 아주 이상했는데 658 01:19:35,010 --> 01:19:39,280 날 알고 있어서 그런 눈으로 본 거였군 659 01:19:53,728 --> 01:19:55,129 내 머리는 여기 있어 660 01:21:35,497 --> 01:21:36,797 이제 알겠어 661 01:21:38,800 --> 01:21:40,134 이제 알겠어 662 01:22:38,426 --> 01:22:40,160 너는 내 마음속의 부처다 663 01:22:42,997 --> 01:22:44,965 나쁜 생각을 품는 게 얼마나 무서운 일인가 664 01:22:46,334 --> 01:22:48,702 오늘의 손과는 이봉의를 죽였고 665 01:22:48,703 --> 01:22:51,638 내일 네가 손과를 죽이면 666 01:22:53,341 --> 01:22:54,641 되돌릴 수 없어 667 01:22:55,410 --> 01:22:58,612 그게 바로 업보야 668 01:22:59,747 --> 01:23:01,982 어제의 업보는 오늘의 결과가 되고 669 01:23:01,983 --> 01:23:04,518 그건 어떤 힘으로도 막을 수가 없어 670 01:23:04,519 --> 01:23:07,020 부처는 한 가지만 강조하지 671 01:23:07,021 --> 01:23:08,956 지금 어떤 업보를 만들었는가? 672 01:24:10,118 --> 01:24:11,318 손과 673 01:24:12,654 --> 01:24:14,321 난 이봉의예요 674 01:24:16,457 --> 01:24:18,458 당신을 도우러 왔어요 675 01:26:27,922 --> 01:26:29,322 언제... 676 01:26:31,225 --> 01:26:32,793 지.? 677 01:26:38,633 --> 01:26:40,133 2008년 678 01:26:45,139 --> 01:26:46,740 7월쯤 됐을 거야 679 01:27:03,324 --> 01:27:06,126 나와 함께 돌아가자, 손과 680 01:27:10,364 --> 01:27:13,333 10년이 지났어... 681 01:27:17,839 --> 01:27:22,075 이렇게 10년을 보냈어... 682 01:27:31,853 --> 01:27:36,490 - 료인이 손과를 찾았어요 - 빨리 나와 봐요 683 01:28:01,048 --> 01:28:02,883 사부님, 받으세요 684 01:28:02,884 --> 01:28:05,018 저희가 준비한 작은 성의입니다 685 01:29:07,582 --> 01:29:09,783 앞으로 살인하는 일이 없으면 좋겠어요 686 01:31:27,750 --> 01:31:32,750 SUB2SRT by korsubtitle from https://subscene.com