SYNDUALITY noir 08화

안 내키는 꿈이야

잘 잤어, 엘리?

이건 오늘 입고 갈 옷 후보?

고민 끝에 결국
못 정한 패턴?

이건 아니야!

 

좀 정리하려던 것뿐이야

얼레? 핑크 립스틱도 샀네

 

이건 디자인이
귀여워서 산 거고!

탱탱한 입술로 만나고 싶지?

 

무엇보다 데이트 신청을
받았으니까!

카-나-타-한-테

진짜!

 

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないん
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

 

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプト
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

手に躍らせようか
화려하게 놀아나 보실까

派手に躍らせようか
화려하게 놀아나 보실까

派手に躍らせようか
화려하게 놀아나 보실까

派手にらせようか
화려하게 놀아나 보실까

派手に躍らせようか
화려하게 놀아나 보실까

派手に躍らせようか
화려하게 놀아나 보실까

派手に躍らせようか
화려하게 놀아나 보실까

派手に躍らせようか
화려하게 놀아나 보실까

派手に躍らせよう
화려하게 놀아나 보실까

派手に躍らせようか
화려하게 놀아나 보실까

 

し迷って
조금 고민하며

し迷って
조금 고민하며

少し迷って
조금 고민하며

少しって
조금 고민하며

少し迷って
조금 고민하며

少し迷っ
조금 고민하며

少し迷って
조금 고민하며

I leave it

I leave it

I leave it

I leave it

I leave it

I leave it

I leave it

I leave it

そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

価値じゃない
무가치하지 않아

無価値じゃない
무가치하지 않아

無価値じゃない
무가치하지 않아

無価値じゃない
무가치하지 않아

無価値じゃな
무가치하지 않아

無価値じゃない
무가치하지 않아

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

んな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとして
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去と
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知ってもわない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わな
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

Don’t let go

Don’t let go

Don’t let go

Don’t let go

Don’t let go

Don’t let go

Don’t let go

Don’t let go

Don’t let go

Don’t let go

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

れ違っても
엇갈리더라도

すれ違っても
엇갈리더라도

すれっても
엇갈리더라도

すれ違っても
엇갈리더라도

すれ違っても
엇갈리더라도

すれ違って
엇갈리더라도

すれ違っても
엇갈리더라도

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほどさ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほど強さって
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほど強さ纏っ
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

の声を聞いたか
이 목소리를 들었는가

この声を聞いたか
이 목소리를 들었는가

このを聞いたか
이 목소리를 들었는가

この声を聞いたか
이 목소리를 들었는가

この声を聞いたか
이 목소리를 들었는가

この声を聞いたか
이 목소리를 들었는가

この声を聞いたか
이 목소리를 들었는가

この声を聞いた
이 목소리를 들었는가

この声を聞いたか
이 목소리를 들었는가

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

れるよう
자랑스럽게

れるよう
자랑스럽게

誇れるよう
자랑스럽게

誇れるよう
자랑스럽게

誇れるよ
자랑스럽게

誇れるよう
자랑스럽게

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

 

아마추어 자막은 언제나
완성본이 아닌, 수시로 수정될 수 있는 물건으로
동영상에 입히는 등의 형태로 재배포하는 것은
추구하는 방향성과 다릅니다.
 

하느@harne_

 

준비는 됐어?

- 네!
- 오케이

그럼 출발합니다

 

우리네 리더 마이클도 ...

마리아찡, 귀여운 수영복 땡큐

엘리가 입던 건데
사이즈는 맞을 것 같으니까

 

- 있잖아, 카나타
- 응?

오늘의 이 상황은
뭐 하자는 걸까? 싶어서

뭐 하자는 거냐니

토키오 씨가 요즘
이상하게 벌이가 좋아서

새틀라이트 아쿠아
입장 티켓을 줬어

그래서 부른 건데

그래, 그랬지

나, 초대받았지

그것도 골드 랭크 티켓이고

모처럼이라 다 같이 가면
재밌겠다 싶어서

그래 그래, 다 같이...

다 같이...

 

안제, 처음부터 알면서
잠자코 있었지?

미안 미안

엄청 고민한 끝에
평소 옷으로 오길 잘했지?

안제...!

 

엘리는 왜 화난 건가요?

아무것도 아니야!

있잖아, 카나찡!
후우 귀여워졌어?

 

당연히 귀엽지

내 정비는 완벽해

예이! 퍼펙트 후찡!

 

덕분에 살았어, 카나타

우수한 엔지니어를 소개해줘서

뭘요, 약속이니까요

게다가 초대까지 해주고

왠지 클라우디아 씨,
마리아 씨랑 의기투합한 것 같고요

- 확실히
- 그러게

 

엘리도 요전 일은 흘려 넘겨

잘 부탁해

 

어머, 안 될 곳을 건드렸나?

아..아니, 딱히

 

오늘 시엘은?

안 와
무슨 볼일이 있다나?

 

이게 수영장이란 건가요?

후우도 처음이야!
물이 듬뿍이구나!

엘리는 전에 와봤던가?

응, 한 번 언니가
데려와 줬어

 

하지만 어릴 때라서...

 

자 자, 여자는 이쪽이야

이따 봐, 카나타

응, 이따 봐

 

저쪽이래

 

뭐야?

뭐기는

낚아보자고!

 

- 뭐야 뭐야?
- 뭔가 재밌겠다

 

과연 과연

 

즉, 그런 거구나

 

오늘은 엘리에게
말하자면 결전의 날

 

결전?

얄미운 그 녀석과의 거리를
단숨에 줄일 대찬스!

 

얄미운 그 녀석?

- 그래!
- 이름하여

카나타에게
화끈하게 어택 대작전!

 

화끈하게 어택?

 

진짜...

 

멋대로 이상한 작전 만들지 마!

어머, 귀엽네

 

그래?

 

그런 수영복에
남자가 넘어오겠냐고

 

그래!

100% 그래

다음은 이걸로 가보자!

 

끈이잖아!

 

그럼 이건?

중요한 곳은 가리는 방수씰

씰이라고라!
아예 수영복이 아니잖아!

고집 부리긴...

그럼 이건?

 

이거라면...

 

젖으면 비치지만

어머, 자극적이야!

두근거려!

이래선 카나타가
뒤로 내뺄 거 아냐!!

뭐라는 거야?
앞으로 빼지

앞으로 빼는 건 뭐야?

언니, 그냥 신난 거지?

 

결국 그 수영복으로 가게?

 

재미없어라

수영복은 여자의
전투복이건만

그러니까

전투복?

왜 그래, 누아르?

엘리는 오늘
카나타랑 싸울 생각인가요?

 

전투복을 입고

얄미운 그 녀석에게
화끈하게 어택하는

결전의 날이라고 들었어요

뭐?

 

저는 두 사람이
친구라고 생각했어요

하지만 엘리는 카나타를
싫어했던 건가요?

 

그..그럴 리 없잖아!

그러면 엘리는
카나타를 좋아하는 거죠?

 

이런!

벌써 시간이 이렇게!
어서 가자, 가야겠어!

수영장에서 놀 시간이
없어지겠잖아!

 

기다렸지?

엘리

 

나 어디 이상해...?

 

그게 아니라...

그보단 그...

자...

 

자..잘...

잘 어...

 

자러 가?

 

자러 가?

 

자러 가?

 

자러 가?

자러 가겠다니,
수영장에 왔으면서?

이런!

벌써 시간이 이렇게!

다들 얼른 수영장 들어가자

놀아보자!

 

카나타, 기다려!

 

시간이 이렇게?

 

카나타는 그렇다 치고

설마 동생도
정말 모르는 타입?

둔감력 무지 높아!

맞아

하지만 그게 또 귀여워!

마찬가지!

 

자러 가?

 

이 감각 오랜만이야

 

기분 좋다!

 

고 고!

 

누아찡도 와봐!

 

갑니다

 

누아르?

설마 스위밍 모드 플러그인이
인스톨 안 됐다거나?

 

뭐..뭐야?
그 헤엄은

 

잠수함 같아

누아르를 비웃을 때가 아니지

사실 나도 수영 못 해

- 거짓말
- 이런 거짓말 안 해

 

소꿉친구여도
모르는 게 있구나

 

있잖아, 엘리

뭐..뭐야?

괜찮으면 수영 가르쳐줄래?

 

- 왜 내가?
- 그게...

 

메가톤 워터-

로켓!

 

누아찡 발견!

 

평범한 수영을 가르쳐주는 건
엘리가 제일 잘할 것 같거든

뭐... 좋아

 

고마워

 

새콤달콤해

너무 귀엽잖아, 저 둘

그렇지?

뭐, 우리 플람만큼은 아니지만

그건 그냥 못 넘기겠는데?

귀여운 레벨로 따지자면
내 동생이 위야

그건 아니지

그건 아니진 않지

 

마리아, 동생을 너무
좋아하는 거 아냐?

좋아해?
틀렸어

무지 좋아하지!

 

기다리셨습니다!

너무 기다리셨을지도 모릅니다!

 

토키오 씨? 어째서?

록타운이 낳은 초신성!

데뷔곡이 느닷없이
차트를 뒤흔들고

너희들의 마음을 사로잡도다!

그러면 기대하시죠

최고의 스테이지를
선사하는 건

여가수 시엘!

 

시엘!

시..시엘?

  

All day all night

 

시엘 공주!

 

시엘, 사랑해!
 

후우가 더 사랑해!
 

내가 더 더 사랑해!
 

 

회수!

 

토키오 씨...

 

방금 나한테 손을 흔들었어!

야호!

 

봤어, 밥?
봤지?

연락처?

- 멋져!
- 하는 수 없지

그러면 차례로

 

아..아니에요, 마리아 씨

저기, 사랑이랑 팬은
전혀 다른 거죠

 

카나타
깜짝 놀랐어?

 

볼일이 있단 게
이런 거였구나

그래, 하루에 두 번 불러

굉장히 훌륭한 노래였어요

고마워

스테이지 연출도, 이 의상도
토키오가 프로듀스한 거야

토키오 씨가 요즘 벌이가
좋은 건 그 덕분이었구나

그런데 용케 오케이했네

무슨 소리야?
내 등을 밀어준 건 카나타야

나?

카나타가 내 노래를
좋다고 해줘서

내 안에 또 하나
꿈이 태어났어

꿈?

 

응, 더더욱 많은 사람한테
내 노래를 전하겠다는 꿈

그렇구나

나 응원할게

나도 네 꿈을 응원해

어느 쪽이 먼저 이룰지
경쟁이구나

카나찡이랑 시엘 공주

- 뭔가 ...
- 잠깐, 쉿!

 

이제부터 놀다 가려고?

논다기보단...
엘리한테 수영을 배우고 있어

어머, 수영이라면 나도 잘해

오후 스테이지 전까지라면
같이 알려줄까?

 

엘리, 상관없을까?

 

그렇다면...

시엘 혼자 가르쳐주면 되지

 

엘리? 왜 그래?

아무것도 아냐

엘리?

아무것도 아니라니까!

 

뭐 하는 거야, 나?
멋대로 질투하고, 삐치고

 

나, 반드시
이스투아르에 갈 거야

그게 내 꿈이야

 

뭐야, 그 꿈

이스투아르 같은 게
진짜로 있을 리 없잖아

카나타, 애 같아

 

그때, 남의 꿈을
비웃기나 하고...

 

엘리!

 

- 엘리!
- 왜 오는 거야?

오지 마!

기다려, 엘리!

 

다리가...

 

카나타...?

 

엘리

 

다행이다

나는...

카나타가 뛰어들어서
구해줬어요

 

멋졌어, 카나찡!

마우스 투 마우스도
완벽했고

클라우디아 씨!

마우스 투 마우스...?

 

그 말은 설마 카나타랑!

 

키스..한 거야?

 

아직도 침울해?

꽤 느낌 좋았잖아
카나타랑

어디가?

좋긴커녕, 깨달았다고

뭘?

나는 그냥저냥이란 걸

 

시엘은 카나타를
확실히 좋아하는데

난 그저 그냥저냥...

그래서 지는 걸 거야

 

그냥저냥 좋아하면 안 돼?

 

난 로켓 만드는 게 좋아

몇 번을 실패하든
계속 만들고 있을 수 있어

어째서인가 하면

그냥저냥 우주가 좋아서
언젠가 가고 싶으니까

이건 안 될 마음 같아?

 

언니 패배자야?

 

하나도 안 그래

이런 언니가
그냥저냥 좋지 않아?

좋아

그렇지?

 

다음에 카나타를 만나면
이것저것 얘기하고 싶어

그렇지?

 

다음이랄까

네가 걱정돼서
그냥저냥 살펴보러 왔나 봐

 

카나타

 

오늘은 구해줘서 고마워

아니, 내가 수영할 줄
알았으면 좋았을 텐데

꾸물대서 미안해

 

사과할 건 나야

 

왜?

 

어릴 때 나...

카나타 꿈 얘길 듣고
비웃은 적이 있었지?

 

너무 엉뚱해서 그만...

 

남의 꿈을 비웃는 건
형편없는 짓이지?

오늘 시엘이랑 카나타가
서로의 꿈을 응원하는 걸 보고

정말 그렇게 생각했어

 

미안해

 

뭐야, 그 표정

아니, 그러고 보니
그런 일도 있었지 싶어서

'있었지'라니...
그렇게 가벼운 일이야?

 

뭐, 그때는 좀
기분 나빴을지 몰라도

 

그래도, 그런 건 잊어버릴 만큼
엘리한텐 도움받았으니까

 

뭐..뭐야?

그런 소리나 하고
뭐냐고 진짜!

 

- 엘리, 아프다고!
- 바보!

 

있잖아

오늘... 했지?

 

그러니까, 날 구해줬을 때

마우스 투 마우스...

 

그보다, 키스?

 

안 했어 안 했어!

안 했어

 

그... 내가 하기 전에 안제가...

엘리!

 

그..그랬구나

 

그랬어...

 

카나타, 위험해요

 

카나타는 제가 지키겠어요

뭐 하는 거야, 누아르?

오늘 엘리는 카나타에게
공격을 가한다고 들었어요

뭐?

얄미운 그 녀석이라고

 

얄미워?

 

엘리는 내가 싫었어?

 

- 카나타, 이 바보!
- 왜 화난 거야?

 

んかちょっとヘンだ
뭔가 좀 이상해

なんかちょっとヘンだ
뭔가 좀 이상해

なんかちょっとヘンだ
뭔가 좀 이상해

なんかちょっとヘンだ
뭔가 좀 이상해

なんかちょっとヘンだ
뭔가 좀 이상해

なんかちょっとヘンだ
뭔가 좀 이상해

なんかちょっとヘンだ
뭔가 좀 이상해

なんかちょっとヘン
뭔가 좀 이상해

なんかちょっとヘンだ
뭔가 좀 이상해

の奥が
가슴속이

の奥が
가슴속이

胸の奥が
가슴속이

胸の
가슴속이

胸の奥
가슴속이

胸の奥が
가슴속이

ざかっていった 茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

ざかっていった 茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 茜
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 茜空
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

える世界の果て
사라지는 세상 끝에

消える世界の果て
사라지는 세상 끝에

消える世界の果て
사라지는 세상 끝에

消える世界の果て
사라지는 세상 끝에

消える世の果て
사라지는 세상 끝에

消える世界の果て
사라지는 세상 끝에

消える世界の果て
사라지는 세상 끝에

消える世界の果
사라지는 세상 끝에

消える世界の果て
사라지는 세상 끝에

を振ってまた
손을 흔들고 또

手を振ってまた
손을 흔들고 또

手を振ってまた
손을 흔들고 또

手を振ってまた
손을 흔들고 또

手を振ってまた
손을 흔들고 또

手を振ってま
손을 흔들고 또

手を振ってまた
손을 흔들고 또

こまで行けば 会える?
얼마나 가면 만나게 될까?

どこまで行けば 会える?
얼마나 가면 만나게 될까?

どこまで行けば 会える?
얼마나 가면 만나게 될까?

どこまで行けば 会える?
얼마나 가면 만나게 될까?

どこまで行けば 会える?
얼마나 가면 만나게 될까?

どこまで行けば 会える?
얼마나 가면 만나게 될까?

どこまで行けば 会える?
얼마나 가면 만나게 될까?

どこまで行けば 会える?
얼마나 가면 만나게 될까?

どこまで行けば 会える?
얼마나 가면 만나게 될까?

どこまで行けば 会える
얼마나 가면 만나게 될까?

どこまで行けば 会える?
얼마나 가면 만나게 될까?

図を待つ
신호를 기다려

図を待つ
신호를 기다려

合図を待つ
신호를 기다려

合図を待つ
신호를 기다려

合図を待
신호를 기다려

合図を待つ
신호를 기다려

れ違う星の瞬きは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星の瞬きは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれう星の瞬きは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星の瞬きは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星の瞬きは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違うの瞬きは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星の瞬きは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星の瞬きは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星のきは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星のきは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星の瞬きは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星の瞬きは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星の瞬きは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星の瞬きは 
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星の瞬きは 僕
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星の瞬きは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

ぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

じ名前を呼んで
같은 이름을 불러줘

じ名前を呼んで
같은 이름을 불러줘

同じ名前を呼んで
같은 이름을 불러줘

同じ名前を呼んで
같은 이름을 불러줘

同じ名を呼んで
같은 이름을 불러줘

同じ名前を呼んで
같은 이름을 불러줘

同じ名前を呼んで
같은 이름을 불러줘

同じ名前を呼んで
같은 이름을 불러줘

同じ名前を呼ん
같은 이름을 불러줘

同じ名前を呼んで
같은 이름을 불러줘

 

んで行った
날아갔어

飛んで行った
날아갔어

飛んで行った
날아갔어

飛んで行った
날아갔어

飛んで行っ
날아갔어

飛んで行った
날아갔어

じけた思いは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

いじけた思いは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

いじけた思いは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

いじけた思いは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

いじけたいは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

いじけた思いは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

いじけた思いは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

いじけた思いは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

いじけた思いは ほ
주눅 든 마음은 이렇게

いじけた思いは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまできそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそう
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

を見た
꿈을 꿨어

を見た
꿈을 꿨어

夢を見た
꿈을 꿨어

夢を見
꿈을 꿨어

夢を見た
꿈을 꿨어

る流線形を
빛나는 유선형을

る流線形を
빛나는 유선형을

光る流線形を
빛나는 유선형을

光る線形を
빛나는 유선형을

光る流線形を
빛나는 유선형을

光る流形を
빛나는 유선형을

光る流線形を
빛나는 유선형을

光る流線
빛나는 유선형을

光る流線形
빛나는 유선형을

光る流線形を
빛나는 유선형을

と今 なぞれたら
너와 지금 따라갔더니

と今 なぞれたら
너와 지금 따라갔더니

君と今 なぞれたら
너와 지금 따라갔더니

君と なぞれたら
너와 지금 따라갔더니

君と今 なぞれたら
너와 지금 따라갔더니

君と今 なぞれたら
너와 지금 따라갔더니

君と今 なぞれたら
너와 지금 따라갔더니

君と今 なぞれたら
너와 지금 따라갔더니

君と今 なぞれた
너와 지금 따라갔더니

君と今 なぞれたら
너와 지금 따라갔더니

い 遠い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

い 遠い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い 遠い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い 遠い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い 遠い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い 遠い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い 遠い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い 遠い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い 遠い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い 遠い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い 遠い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い 遠い 明日を追い越し
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い 遠い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

아마추어 자막은 언제나
완성본이 아닌, 수시로 수정될 수 있는 물건으로
동영상에 입히는 등의 형태로 재배포하는 것은
추구하는 방향성과 다릅니다.
 

하느@harne_