1
00:01:17,363 --> 00:01:19,615
강렬해 보여? 뭔가...
2
00:01:20,574 --> 00:01:22,243
하나, 둘, 셋
3
00:01:23,869 --> 00:01:25,830
하나, 둘, 셋, 넷
4
00:01:31,126 --> 00:01:33,629
세라 조, 듣고 있어?
5
00:01:34,130 --> 00:01:35,840
응, 매우
6
00:01:35,923 --> 00:01:37,049
뭐?
7
00:01:37,758 --> 00:01:39,802
춤이 매우 강렬하다고
8
00:01:40,970 --> 00:01:42,179
처음부터 다시 하자
9
00:01:43,556 --> 00:01:46,475
오늘 꼭 올려서
조회 수를 늘리고 싶어
10
00:01:46,559 --> 00:01:48,477
너무 지쳐
11
00:01:48,561 --> 00:01:50,813
한번 유명해지면 쉴 수가 없거든
12
00:01:50,896 --> 00:01:52,398
그 반대지
13
00:01:52,481 --> 00:01:54,275
더 뛰어야 해
14
00:01:54,358 --> 00:01:57,027
어떤 여자애들은
하루에 15개는 올린다더라
15
00:01:57,111 --> 00:01:58,445
분명히 마약을 하는 거야
16
00:01:58,529 --> 00:02:00,447
틀림없어
17
00:02:00,531 --> 00:02:02,116
마약이 아니에요, 엄마
18
00:02:02,199 --> 00:02:04,368
걔네는 부자인데 심심해서 그러죠
19
00:02:04,994 --> 00:02:07,538
누가 밀대로 물기를 안 닦았니?
20
00:02:09,582 --> 00:02:10,916
이봐, 딸
21
00:02:12,251 --> 00:02:15,129
우리가 준 체리 무늬 옷은
왜 안 입는 거야?
22
00:02:15,212 --> 00:02:16,714
연습하는 중이니까요
23
00:02:16,797 --> 00:02:18,339
커튼 봉에 걸려 있잖아
24
00:02:18,424 --> 00:02:21,469
도대체 왜 가격표도 안 뗐는데?
25
00:02:21,969 --> 00:02:25,723
네가 싫다고 했으면
45달러를 버릴 필요가 없었지
26
00:02:25,806 --> 00:02:28,476
싫은 게 아니라
오늘 손톱이 자주색이라서 그래요
27
00:02:28,559 --> 00:02:30,102
그냥 이따 하자
28
00:02:30,603 --> 00:02:31,604
알았어
29
00:02:33,105 --> 00:02:35,483
언니는 그 옷이 맘에 들었는데
30
00:02:35,566 --> 00:02:38,068
완벽한 날을 위해
아껴 두는 걸 거예요
31
00:02:40,029 --> 00:02:42,198
A호의 마크한테 방세는 받았니?
32
00:02:42,281 --> 00:02:43,532
A호요?
33
00:02:43,616 --> 00:02:46,243
아저씨가 어디에 계시는지
아직 못 찾았어요
34
00:02:47,661 --> 00:02:50,080
퇴거 조치가 필요하겠구나
35
00:02:53,250 --> 00:02:56,337
트레이나, 세라 조
어서 아침 먹으렴
36
00:03:25,991 --> 00:03:32,998
단단한 끌림
37
00:04:41,859 --> 00:04:43,277
안녕하세요
38
00:04:43,360 --> 00:04:45,613
'특수 아동 돌보기의 필수 요소'
39
00:04:45,696 --> 00:04:48,866
10주 차 수업에
참석해 주셔서 감사합니다
40
00:04:50,117 --> 00:04:53,412
모두 대면하지 못하는 상황에서
학습이 쉽지는 않죠
41
00:04:53,496 --> 00:04:57,917
서로 경험을 나누고
교류하는 과정에서
42
00:04:58,000 --> 00:04:59,877
많은 교훈을 얻을 수 있는데
43
00:05:00,503 --> 00:05:05,549
여러분은 이 절망적인 상황에서도
훌륭한 성과를 보여 주고 있습니다
44
00:05:06,175 --> 00:05:09,553
각자 맡은 아동과
어떻게 지내고 있나요?
45
00:05:11,388 --> 00:05:13,766
- 세라 조?
- 아주 만족스러워요
46
00:05:13,849 --> 00:05:15,851
잭처럼 재미있는 아이는 처음 봐요
47
00:05:15,935 --> 00:05:19,438
엘비스 프레슬리 흉내를
어찌나 잘하는지 몰라요
48
00:05:19,522 --> 00:05:22,900
세라 조는 언제나
긍정적인 에너지를 주는군요
49
00:05:23,567 --> 00:05:27,363
어려움을 겪고 있는 분도
얘기해 봐요
50
00:05:28,364 --> 00:05:29,281
헨리?
51
00:05:30,282 --> 00:05:35,830
저는 18살짜리 여자애와
집에 단둘이 남겨진 게 이상해요
52
00:05:35,913 --> 00:05:40,543
정작 그 동생은 없고
부모님은 집에 오시지도 않아요
53
00:05:44,421 --> 00:05:46,423
저와 다시 얘기해 보도록 하죠
54
00:05:47,299 --> 00:05:49,426
정말로 좋은 지적이에요
55
00:05:50,678 --> 00:05:52,054
샌드라는 어때요?
56
00:05:53,097 --> 00:05:56,058
- 매직펜으로 칠해 볼래?
- 화창한 월요일 아침이군
57
00:05:56,142 --> 00:05:57,768
깨끗한 월요일이야
58
00:05:57,852 --> 00:06:00,479
난 그냥 느긋한 시간을
보내고 싶은데
59
00:06:00,563 --> 00:06:03,983
오래된 농가를 기웃거리거나
슈퍼마켓에 가거나
60
00:06:04,066 --> 00:06:07,486
바깥에 있는 식물들을
돌보는 것도 좋겠다
61
00:06:07,570 --> 00:06:08,571
잘 잤니, 잭?
62
00:06:08,654 --> 00:06:11,323
세라 조도 안녕?
63
00:06:11,407 --> 00:06:12,408
좋은 아침이에요
64
00:06:12,908 --> 00:06:13,909
잭, 우유 줄까?
65
00:06:13,993 --> 00:06:15,619
여보, 열쇠를 못 찾겠어
66
00:06:16,287 --> 00:06:18,164
언제 마지막으로 썼는데?
67
00:06:18,247 --> 00:06:20,541
이렇게 따질 시간이 없어
68
00:06:20,624 --> 00:06:22,418
바이어가 샌프란시스코에서 오는데
69
00:06:22,501 --> 00:06:26,755
트위터의 간부란 말이야
한 시간 안에 집을 보여 줘야 해
70
00:06:26,839 --> 00:06:27,798
짜잔
71
00:06:27,882 --> 00:06:30,176
세상에나
72
00:06:30,259 --> 00:06:32,052
- 고마워
- 별말씀을
73
00:06:32,136 --> 00:06:35,264
잭이 물리 치료를
받는 날인 거 알지?
74
00:06:35,347 --> 00:06:38,184
- 응? 트랙으로 가야 해
- 물론 알고 있어
75
00:06:38,267 --> 00:06:41,312
당신이 알았다고 말하면
왠지 불안해져
76
00:06:41,395 --> 00:06:43,898
나만 알고 있는 사람 같거든
77
00:06:43,981 --> 00:06:46,775
그럼 내가 어떻게 말해야
당신이 만족할까?
78
00:06:46,859 --> 00:06:47,985
무슨 말을 해야 하지?
79
00:06:48,068 --> 00:06:51,197
'헤더, 트랙에서
메리 큐블릭과 만나고'
80
00:06:51,280 --> 00:06:53,949
'잭에게 물과
정강이 보호대를 챙겨 줄게'
81
00:06:54,033 --> 00:06:56,076
'그리고 패스트푸드는
먹이지 않을게'
82
00:06:56,160 --> 00:06:58,621
조금 과하지만
내가 그렇게 말했다고 치자
83
00:06:58,704 --> 00:07:00,706
- 그래도 돼?
- 하지만 말하지 않았잖아
84
00:07:00,789 --> 00:07:03,209
그냥 그랬다고 치면 안 될까?
85
00:07:03,292 --> 00:07:06,170
부탁이야
난 당신이 최고라고 믿어
86
00:07:06,253 --> 00:07:09,882
- 당신은 분명히 잘할 거야
- 내 모습이 고래 같아
87
00:07:09,965 --> 00:07:11,759
당신은 오늘 죽여줄 거라니까
88
00:07:11,842 --> 00:07:13,052
- 알았어
- 그래
89
00:07:14,011 --> 00:07:16,055
- 사랑해
- 박살 내고 와, 엄마
90
00:07:16,138 --> 00:07:17,932
- 알았어
- 당신은 할 수 있어
91
00:07:18,015 --> 00:07:19,475
할 수 있다고
92
00:07:21,894 --> 00:07:24,230
자주색 줄까?
93
00:07:25,481 --> 00:07:26,315
옳지
94
00:07:26,857 --> 00:07:28,442
그림을 그리는 모습이 보기 좋네
95
00:07:30,486 --> 00:07:33,239
같이 못 있어서
엄마도 너무 아쉬워
96
00:07:34,657 --> 00:07:35,491
잘 가요, 엄마
97
00:07:36,992 --> 00:07:37,910
좋아
98
00:07:37,993 --> 00:07:39,078
그럼 됐다
99
00:07:39,161 --> 00:07:41,372
잭이 널 얼마나
좋아하는지 몰라, 세라 조
100
00:07:41,455 --> 00:07:43,332
- 멋진 아이예요
- 그렇지
101
00:07:43,415 --> 00:07:44,250
좋아
102
00:07:44,792 --> 00:07:45,876
안녕, 아가
103
00:07:45,960 --> 00:07:47,378
안녕, 여보
104
00:07:47,461 --> 00:07:48,879
- 잘하고 와
- 안녕
105
00:07:48,963 --> 00:07:51,298
- 귀가 시간은?
- 몰라
106
00:07:55,344 --> 00:07:58,597
- 저렇게 바쁘면 어떨지 궁금하네
- 나도 궁금해요
107
00:08:00,099 --> 00:08:01,475
글쎄
108
00:08:02,309 --> 00:08:03,978
엿같을 것 같은데
109
00:08:05,813 --> 00:08:06,730
내가 욕을 했나?
110
00:08:06,814 --> 00:08:08,983
이런 젠장, 아니지
111
00:08:09,066 --> 00:08:10,943
- 아빠, 나빠요
- 아빠가 나쁘다
112
00:08:11,026 --> 00:08:12,862
- 잭이 돈을 벌었네
- 네, 나빴어요
113
00:08:12,945 --> 00:08:14,321
벌금으로 2달러!
114
00:08:14,405 --> 00:08:17,283
너 커서 부자 되겠네
여기 2달러 냈다
115
00:08:17,366 --> 00:08:20,870
지금이 몇 시인지 아니?
몸을 풀어 볼까?
116
00:08:20,953 --> 00:08:22,163
그 시간인가요?
117
00:08:22,246 --> 00:08:24,623
그 시간이 됐습니까?
118
00:08:25,207 --> 00:08:27,543
시리, 잭의 노래를 틀어 줘
119
00:08:29,170 --> 00:08:31,213
바로 이거야
120
00:08:33,299 --> 00:08:35,009
옳지, 느껴 봐
121
00:08:42,224 --> 00:08:43,058
까꿍
122
00:08:45,351 --> 00:08:48,563
- 어머나
- 까꿍
123
00:08:51,358 --> 00:08:53,360
- 누나가 춤추고 싶대?
- 안 돼
124
00:08:54,820 --> 00:08:56,113
춤추고 싶대?
125
00:08:56,197 --> 00:08:57,656
- 춤추고 싶구나
- 아니에요
126
00:08:57,740 --> 00:09:00,242
일어나, 세라 조
우리랑 같이 춤춰야지
127
00:09:00,326 --> 00:09:01,660
잭이 원하고 있어
128
00:09:01,744 --> 00:09:02,870
잭, 보여 줘
129
00:09:02,953 --> 00:09:03,871
어서
130
00:09:05,414 --> 00:09:06,916
아빠가 누나랑 춤추면 좋겠어?
131
00:09:06,999 --> 00:09:10,002
그래, 좋아
세라 조, 같이 춤추자
132
00:09:11,796 --> 00:09:12,797
그렇지
133
00:09:12,880 --> 00:09:15,257
잘한다, 세라 조
134
00:09:16,342 --> 00:09:17,426
세상에
135
00:09:17,510 --> 00:09:19,970
세라 조
136
00:09:20,763 --> 00:09:22,097
같이 흔들어, 잭
137
00:09:23,057 --> 00:09:24,183
그렇지
138
00:09:27,186 --> 00:09:30,523
간단히 말하자면
하더와 이 멋진 감옥에서
139
00:09:30,606 --> 00:09:32,441
풀려나고 싶지 않아요
140
00:09:32,525 --> 00:09:34,068
하더는 내 전부예요
141
00:09:34,151 --> 00:09:37,905
다시 이 상황을
겪고 싶지 않구나, 트레이나
142
00:09:38,823 --> 00:09:41,033
원작을 듣고 싶은 사람?
143
00:09:41,116 --> 00:09:42,535
- 나요
- 나요
144
00:09:45,579 --> 00:09:51,460
그때 난 30살이었지만
마치 80살처럼 느껴졌었지
145
00:09:51,544 --> 00:09:56,882
13년이라는 세월 동안
이 동네의 모든 매력을 즐겼어
146
00:09:58,092 --> 00:10:00,886
밝은 햇살, 어슴푸레한 달빛
147
00:10:01,762 --> 00:10:03,514
건장하고 멋진 남자들과
148
00:10:05,641 --> 00:10:08,477
정장 차려입은
늙은 아저씨들도 있었지
149
00:10:09,145 --> 00:10:11,230
- 브루스
- 뚱뚱한 브루스
150
00:10:11,313 --> 00:10:16,402
언덕에 큰 집을 가진
연예계 변호사였는데
151
00:10:16,485 --> 00:10:22,116
음경의 둘레가 길이를 넘었거든
이것을 뭐라고 불렀느냐면...
152
00:10:22,199 --> 00:10:23,492
- 뚱뚱한 거시기
- 뚱뚱한 거시기
153
00:10:23,576 --> 00:10:28,455
맞아, 어쨌든 우리는 시간이 흘러
결국 이혼하게 됐단다
154
00:10:28,539 --> 00:10:33,169
그 남자는 오스카 파티에 데려갈
새로운 여자가 필요했고
155
00:10:33,252 --> 00:10:35,671
난 아기를 원했지
156
00:10:37,089 --> 00:10:41,218
의사가 말하기에
아주 작은 가능성이 있는데
157
00:10:41,302 --> 00:10:45,764
지금 시도하지 않으면
이마저도 없어진다는 거야
158
00:10:45,848 --> 00:10:48,350
우리 집안의 내력이잖아, 세라 조
159
00:10:51,103 --> 00:10:54,732
그러다 윌셔의
한 모피 상점에 갔다가
160
00:10:54,815 --> 00:10:59,904
눈부시게 아름다운
모델을 발견했어
161
00:11:01,322 --> 00:11:05,951
그 모델이 자세를 바꾸는데
아기를 밴 큰 배가 눈에 띄더라
162
00:11:07,786 --> 00:11:13,918
내 시선을 느끼고는
몹시 겁먹은 얼굴을 하는 거야
163
00:11:14,001 --> 00:11:16,170
에이전시에 임신 사실을
숨긴 걸 알아챘지
164
00:11:16,796 --> 00:11:18,756
그래서 그 모델을 데려가서
165
00:11:20,049 --> 00:11:23,093
도움을 주겠다고 했어
166
00:11:23,177 --> 00:11:26,263
본인이 원한다면
내가 아기까지 돌봐 주겠다고
167
00:11:27,056 --> 00:11:32,812
우리는 그 순간부터
그림자처럼 붙어 다녔지
168
00:11:32,895 --> 00:11:37,525
당근과 마를 갈아
스무디를 만들어 먹이고
169
00:11:38,609 --> 00:11:42,988
댄스 운동 수업과
림프관 마사지도 받게 하고 말이야
170
00:11:43,072 --> 00:11:46,534
그리고 출산이 가까워졌을 때
171
00:11:47,076 --> 00:11:48,452
난 브루스를 떠났어
172
00:11:50,746 --> 00:11:52,206
트레이나가 태어나자
173
00:11:53,082 --> 00:11:58,671
모델은 사이언톨로지에서 만난
어떤 남자와 떠났단다
174
00:11:58,754 --> 00:12:00,631
거짓말하면
175
00:12:00,714 --> 00:12:03,050
전기로 손목 지지는
그 종교 말이야
176
00:12:03,134 --> 00:12:08,139
나와 트레이나는 베벌리힐스의
사랑스러운 아파트로 이사했고
177
00:12:09,098 --> 00:12:14,311
매일 밤이면
자동차의 헤드라이트를 구경했어
178
00:12:16,480 --> 00:12:17,940
난 말했지
179
00:12:19,483 --> 00:12:22,069
'다이아몬드를 세렴, 아가야'
180
00:12:24,947 --> 00:12:27,241
넌 숫자를 일찍 깨쳤단다
181
00:12:28,701 --> 00:12:29,535
정말로
182
00:12:30,327 --> 00:12:32,621
'레이나'는 여왕을 뜻해
183
00:12:32,705 --> 00:12:33,789
거기에
184
00:12:34,999 --> 00:12:38,210
'신뢰'의 첫 글자인
T를 붙인 거야
185
00:12:40,963 --> 00:12:42,590
이 이야기를 기억해야 해
186
00:12:42,673 --> 00:12:45,176
하더가 내 모든 것을
알고 싶어 하거든
187
00:12:45,259 --> 00:12:47,970
- 이제 내 얘기를 해 줘요
- 네 얘기?
188
00:12:49,472 --> 00:12:54,435
언젠가 개인 트레이너인 로이와
불장난을 할 때였어
189
00:12:54,518 --> 00:12:57,938
훌륭한 남자를 만나서 그런지
임신한 줄도 몰랐는데
190
00:12:58,022 --> 00:13:00,900
네가 7개월째에
갑자기 튀어나올 뻔한 거야
191
00:13:00,983 --> 00:13:03,194
그래서 우리는 낳기로 했지
192
00:13:04,320 --> 00:13:06,864
그 사람이 네 이름도 지어 줬단다
193
00:13:07,865 --> 00:13:10,367
인물이 참 잘생겼었어
194
00:13:12,244 --> 00:13:15,873
근데 사람이 뭐랄까
좀 단순해서
195
00:13:15,956 --> 00:13:19,960
내가 플로리다행 비행기표를
끊어 줘 버렸지
196
00:13:20,044 --> 00:13:22,505
우리 셋만 있는 게 좋아
197
00:13:25,883 --> 00:13:28,928
엄마, 이렇게 유혹했죠?
'이봐, 로이'
198
00:13:29,011 --> 00:13:30,304
그만
199
00:13:30,387 --> 00:13:31,931
- 그랬잖아요
- 아주 착한 남자였어
200
00:13:32,014 --> 00:13:33,682
'어머, 로이'
201
00:13:33,766 --> 00:13:36,811
- 그만, 못됐어
- '세상에, 로이'
202
00:13:37,561 --> 00:13:40,689
- '좋아, 로이'
- 징그러워
203
00:13:43,609 --> 00:13:46,403
잭 대장, 오늘은
어떤 모양으로 할까?
204
00:13:46,487 --> 00:13:48,239
- 로켓요
- 좋았어
205
00:13:48,322 --> 00:13:49,657
그거 아니?
206
00:13:50,157 --> 00:13:51,116
난 널 사랑해
207
00:13:51,700 --> 00:13:55,037
네 모습 그대로를
잃지 않으면 좋겠단다
208
00:13:55,120 --> 00:13:59,542
하지만 가끔은
변화에 적응하는 능력도
209
00:13:59,625 --> 00:14:01,210
필요할 때가 있어
210
00:14:01,710 --> 00:14:03,170
그래도 로켓이 좋다고?
211
00:14:03,921 --> 00:14:05,756
- 잭이 로켓을 원하는군
- 로켓!
212
00:14:05,840 --> 00:14:08,175
알았다, 꼬마
금방 만들어 줄게
213
00:14:08,259 --> 00:14:11,846
휴스턴, 이륙 허가를 요청한다
214
00:14:12,555 --> 00:14:17,685
5, 4, 3, 2, 1
215
00:14:18,853 --> 00:14:21,272
로켓이 착륙해야 하는데
216
00:14:24,316 --> 00:14:26,318
많이 먹으렴, 우유를 더 줄게
217
00:14:28,654 --> 00:14:30,781
세라 조, 반죽이 남았으니까
218
00:14:31,365 --> 00:14:33,367
너도 만들어 줄게, 모양을 골라 봐
219
00:14:35,327 --> 00:14:36,620
쥐요
220
00:14:37,204 --> 00:14:40,124
- 쥐?
- 실례가 안 된다면요
221
00:14:40,207 --> 00:14:41,792
아냐, 괜찮아
222
00:14:41,876 --> 00:14:46,213
일단 내 예술 감각으로
쥐를 상상해 볼게
223
00:14:46,297 --> 00:14:48,507
그래, 쥐가 보인다
224
00:14:49,175 --> 00:14:50,843
네 쥐가 보여, 세라 조
225
00:14:51,469 --> 00:14:53,429
좋아, 준비하시고
226
00:14:53,929 --> 00:14:55,306
어떻게 되는지 봅시다
227
00:14:56,432 --> 00:14:57,975
오늘 뭐 하고 싶어, 잭?
228
00:14:58,601 --> 00:15:01,228
엘비스가 나오는 영화를
보고 싶어요
229
00:15:01,312 --> 00:15:03,147
엘비스 영화 볼래?
230
00:15:04,815 --> 00:15:05,983
그럼 보자
231
00:15:06,484 --> 00:15:08,110
그거 알아, 잭?
232
00:15:09,111 --> 00:15:11,739
네가 내 엘비스야
233
00:15:12,448 --> 00:15:14,783
엘비스가 세상에서 최고예요?
234
00:15:14,867 --> 00:15:17,119
- 네가 최고지
- 누나가 최고예요
235
00:15:17,203 --> 00:15:18,829
- 너라니까
- 누나예요
236
00:15:18,913 --> 00:15:23,834
좋아, 세라 조
존경과 경의를 가득 담아서
237
00:15:23,918 --> 00:15:28,631
사랑하는 그대에게
쥐를 바치나이다
238
00:15:28,714 --> 00:15:29,548
웩!
239
00:15:31,133 --> 00:15:31,967
고맙다, 잭
240
00:15:32,718 --> 00:15:33,636
어때?
241
00:15:34,970 --> 00:15:35,846
괜찮아?
242
00:15:38,516 --> 00:15:39,391
맘에 들어?
243
00:15:40,518 --> 00:15:41,352
다행이네
244
00:15:50,569 --> 00:15:53,322
기분이 죽여줘요
245
00:15:53,405 --> 00:15:55,449
세 번째 눈이 피로하거든요
246
00:15:55,533 --> 00:15:56,992
고대 의식이야
247
00:15:57,076 --> 00:15:59,662
수년간 묵은 불순물을 없애 주지
248
00:15:59,745 --> 00:16:02,873
감정적, 육체적, 성적으로
249
00:16:02,957 --> 00:16:06,043
하더가 진짜
벤츠인 거 같아요
250
00:16:08,129 --> 00:16:10,005
어떤 이유로?
251
00:16:11,423 --> 00:16:14,135
내가 남편감이라는 말을
하게 될 줄은...
252
00:16:14,218 --> 00:16:16,804
안 돼, 내 앞에서
그 단어는 꺼내지도 마
253
00:16:16,887 --> 00:16:19,807
캘리포니아에서
5번의 이혼을 겪고 질려 버렸어
254
00:16:19,890 --> 00:16:21,767
알아요, 하지만...
255
00:16:23,435 --> 00:16:25,563
하더는 미치도록 섹시하고
256
00:16:25,646 --> 00:16:27,106
나한테 폭 빠졌고
257
00:16:27,189 --> 00:16:28,732
개들한테 다정하고
258
00:16:28,816 --> 00:16:30,860
나랑 취향도 맞는 데다
영국 억양이고
259
00:16:30,943 --> 00:16:32,361
돈도 벌고...
260
00:16:32,444 --> 00:16:33,362
뭐로?
261
00:16:34,280 --> 00:16:37,616
- 무슨 뜻이야?
- 어떤 일로 돈을 버는데?
262
00:16:38,367 --> 00:16:40,161
얄미운 질문인걸
263
00:16:41,912 --> 00:16:43,914
어떤 일을 좋아하는지 궁금했어
264
00:16:44,623 --> 00:16:46,500
하더는 클럽 기획자야
265
00:16:47,918 --> 00:16:52,965
남들이 먹고살자고 하는 일에
그렇게 달려들지 마
266
00:16:53,799 --> 00:16:56,051
처음부터 성공하는 사람이
어디 있다고
267
00:16:56,969 --> 00:17:02,266
우리 가족이 굶게 하지 않겠다고
세 번이나 말하던걸
268
00:17:02,349 --> 00:17:04,852
우리 셋이 배고프지 않게 말이야
269
00:17:05,352 --> 00:17:07,938
우리는 배고프지 않은데
270
00:17:08,439 --> 00:17:09,773
그게 요점이 아니잖아
271
00:17:09,857 --> 00:17:12,610
수영장이나 정원을
관리하는 남자가 좋지
272
00:17:13,109 --> 00:17:15,863
둘 다 안전하고
번듯한 직업인 데다가
273
00:17:15,945 --> 00:17:17,364
늘 수요가 많으니까
274
00:17:19,657 --> 00:17:21,785
하더는 그리스인일지도 몰라요
275
00:17:23,662 --> 00:17:25,539
- 이 또한 지나가리라
- 왜요?
276
00:17:28,125 --> 00:17:31,878
그냥 하더와는
입이나 맞추고 몸이나 섞어
277
00:17:31,962 --> 00:17:35,216
- 엄마, 징그러워요
- 지금은 즐기라는 말이야
278
00:17:35,299 --> 00:17:38,052
아예 밥도 거르고 즐겨
279
00:17:38,135 --> 00:17:41,305
23년만 지나면
꼴도 보기 싫어질걸?
280
00:17:42,723 --> 00:17:44,975
너희도 나이 먹어 봐
281
00:17:46,936 --> 00:17:48,187
가려워 죽겠네
282
00:17:48,270 --> 00:17:49,522
너희는 안 그래?
283
00:17:50,272 --> 00:17:53,901
우리가 항히스타민제를
먹을 시간인가?
284
00:17:54,693 --> 00:17:59,240
잠깐, 뭐야
하더가 유니버설 스튜디오에서
285
00:17:59,323 --> 00:18:02,076
전 애인의 사촌과 놀고 있는데
286
00:18:02,159 --> 00:18:03,953
뭘까요?
287
00:18:04,036 --> 00:18:05,120
간단하지
288
00:18:08,916 --> 00:18:10,543
네 남자가 맞는지 궁금해?
289
00:18:12,586 --> 00:18:15,798
눈을 맞추고 물어보는 거야
290
00:18:17,508 --> 00:18:19,135
'내가 아름답다고 생각하니?'
291
00:18:21,846 --> 00:18:23,305
확실한 방법인걸
292
00:18:23,389 --> 00:18:25,516
네가 그렇게 물어볼 줄은
293
00:18:26,392 --> 00:18:28,394
꿈에도 몰랐을 거 아니야
294
00:18:28,477 --> 00:18:31,772
'설마 물어보겠어' 하고
미뤄둔 질문인데
295
00:18:31,856 --> 00:18:35,192
네가 지금 당장
답하라고 하는 거지
296
00:18:35,693 --> 00:18:38,779
자기가 빨리 움직이지 않으면
297
00:18:38,863 --> 00:18:42,366
아이다호 출신의 얼간이한테
기회를 뺏긴다고 생각할 거야
298
00:18:42,449 --> 00:18:46,996
내가 바로 그 방법을 이용해서
299
00:18:47,079 --> 00:18:50,082
듀란듀란 뮤직비디오 두 개에
300
00:18:50,166 --> 00:18:53,002
치타 한 마리까지 끼고
출연하게 된 거지
301
00:18:53,085 --> 00:18:56,172
- 맙소사
- 치타가 발로 문을 열더라니까
302
00:18:56,714 --> 00:18:58,466
- 알았지?
- 네
303
00:18:58,549 --> 00:19:00,384
내 말을 따라 하렴
304
00:19:01,177 --> 00:19:03,095
- 있잖아
- '있잖아'
305
00:19:03,846 --> 00:19:05,890
- 넌
- '넌'
306
00:19:05,973 --> 00:19:07,433
- 혹시
- '혹시'
307
00:19:07,516 --> 00:19:09,477
- 내가
- '내가'
308
00:19:16,400 --> 00:19:18,527
- 있잖아, 넌 혹시
- 내가
309
00:19:18,611 --> 00:19:20,738
- '내가'
- 아름답다고 생각하니?
310
00:19:20,821 --> 00:19:22,364
'아름답다고 생각하니?'
311
00:19:24,325 --> 00:19:28,078
사실은 말이야
남자들은 문제를 좋아해
312
00:19:29,497 --> 00:19:31,457
재밌는 남자라면 말이야
313
00:19:32,041 --> 00:19:33,125
다시 말해
314
00:19:34,126 --> 00:19:36,003
복잡한 남자들은
315
00:19:36,545 --> 00:19:39,757
숨은 이야기를 좋아하는 법이란다
316
00:19:45,304 --> 00:19:47,306
너의 틴 부츠와 목걸이 E
317
00:19:47,973 --> 00:19:50,518
여기에서 저지까지 가는 게 좋아
318
00:19:50,601 --> 00:19:52,937
날 시험하려고 하지 마
319
00:19:53,020 --> 00:19:54,063
내 이름은 D
320
00:19:54,146 --> 00:19:55,439
강하게 나갈래
321
00:19:55,523 --> 00:19:58,108
내 스타일대로 멀리 달려
322
00:19:58,192 --> 00:19:59,944
난 한결같이 치명적인 야수
323
00:20:00,027 --> 00:20:02,363
너의 TV, 틴 부츠, 목걸이 E를
내 것으로 만들지
324
00:20:02,446 --> 00:20:03,280
조시 아저씨
325
00:20:05,115 --> 00:20:06,325
- 왔니?
- 네
326
00:20:06,408 --> 00:20:07,535
안녕
327
00:20:08,160 --> 00:20:08,994
잭은 자?
328
00:20:09,662 --> 00:20:11,288
- 아직 자고 있어요
- 잘됐구나
329
00:20:13,457 --> 00:20:14,959
제가 아름답다고 생각하세요?
330
00:20:21,423 --> 00:20:24,135
이 흉터 때문에
문제가 되지 않으면 좋겠어요
331
00:20:25,386 --> 00:20:26,804
세라 조
332
00:20:28,180 --> 00:20:29,431
잠깐만
333
00:20:29,515 --> 00:20:32,351
그럴 필요가 전혀 없단다
334
00:20:32,852 --> 00:20:38,357
혹시 내가 너에게
잘못된 인상을 줬다면 사과할게
335
00:20:38,440 --> 00:20:39,733
- 넌...
- 그럼
336
00:20:40,401 --> 00:20:41,235
제가
337
00:20:42,069 --> 00:20:44,613
아름답지 않다고 생각하세요?
338
00:20:48,617 --> 00:20:50,452
아니, 난 단지...
339
00:20:51,162 --> 00:20:53,205
물론 아름답다고 생각해
340
00:20:54,081 --> 00:20:55,374
넌 아름다운데
341
00:20:55,457 --> 00:20:57,501
- 그저...
- 전 아직 처녀예요
342
00:20:58,961 --> 00:21:00,254
말도 안 돼
343
00:21:00,796 --> 00:21:01,630
정말?
344
00:21:05,009 --> 00:21:06,886
충격적인걸
345
00:21:07,595 --> 00:21:09,680
정말? 물론 좋은 거지
346
00:21:09,763 --> 00:21:12,266
너 자신을 보호해야...
347
00:21:12,349 --> 00:21:13,934
전 처녀인 게 싫어요
348
00:21:14,018 --> 00:21:15,811
- 왜?
- 26살이니까요
349
00:21:15,895 --> 00:21:17,563
세라 조, 진정해
350
00:21:17,646 --> 00:21:18,731
당신이 좋아요
351
00:21:22,193 --> 00:21:23,402
나?
352
00:21:23,486 --> 00:21:28,282
아들을 대하는 모습을 보면
세심하고 남자답고
353
00:21:28,365 --> 00:21:30,159
다르다며 비난하지 않잖아요
354
00:21:30,242 --> 00:21:32,369
춤도 잘 추고요
355
00:21:32,453 --> 00:21:35,789
엄마가 그러는데
춤을 잘 추면 잠자리도 잘한대요
356
00:21:36,540 --> 00:21:39,126
그래, 엄마 말씀을 잘 들어야지
357
00:21:39,210 --> 00:21:44,131
절대 엄마와 싸우면 안 돼
하지만 제발 그건...
358
00:21:49,178 --> 00:21:51,388
내 말을 들으렴, 세라 조
359
00:21:53,098 --> 00:21:55,184
난 너보다 나이가 많아
360
00:21:56,435 --> 00:21:57,937
경험도 많고
361
00:21:58,646 --> 00:22:03,067
내가 첫경험이면
후회하게 될 거야
362
00:22:03,943 --> 00:22:05,778
난 정말이지...
363
00:22:06,987 --> 00:22:09,573
나 진짜 실패자야
364
00:22:09,657 --> 00:22:12,201
그냥 둘러대려고 하는 말이 아니야
365
00:22:12,284 --> 00:22:15,704
흰머리가 날 만큼 늙었고
내 몸뚱이는...
366
00:22:15,788 --> 00:22:18,582
암튼 날 믿어 줘
367
00:22:19,250 --> 00:22:20,376
이러면 안 돼
368
00:22:20,459 --> 00:22:24,004
정말로 괜찮은 사람을 찾아야지
369
00:22:24,088 --> 00:22:26,048
좋은 사람을 찾아
370
00:22:26,132 --> 00:22:27,842
예를 들면
371
00:22:27,925 --> 00:22:32,263
부드러운 성격을 가지고
널 진심으로 대하는 사람
372
00:22:32,346 --> 00:22:34,390
디즈니 채널의
잭 에프론처럼 말이야
373
00:22:34,473 --> 00:22:36,016
전 디즈니 채널을 안 봐요
374
00:22:36,100 --> 00:22:36,934
그럼...
375
00:22:40,771 --> 00:22:42,273
흉터가 보이세요?
376
00:22:42,898 --> 00:22:44,650
세라 조, 보여
377
00:22:45,609 --> 00:22:47,736
- 보여
- 15살일 때
378
00:22:47,820 --> 00:22:50,406
근치 자궁 적출술을 받아서
생긴 흉터예요
379
00:22:50,489 --> 00:22:51,866
응급 상황이었죠
380
00:22:52,992 --> 00:22:54,410
안됐구나
381
00:22:54,493 --> 00:22:56,370
괜찮아요, 당신 탓이 아녜요
382
00:22:56,871 --> 00:22:58,831
어느 날, 통증이 시작됐고
383
00:22:58,914 --> 00:23:01,792
너무 아파서
체육 시간에 의식을 잃었는데
384
00:23:01,876 --> 00:23:04,211
깃발 쟁탈전 하던 중이라
발에 차이기도 했어요
385
00:23:04,628 --> 00:23:08,007
개복을 해 보니까
다 눌어붙은 것 같았대요
386
00:23:08,591 --> 00:23:10,634
누군가 껌을 뱉은 것처럼요
387
00:23:10,718 --> 00:23:14,847
자궁은 두 개에다
난소가 안에 박힌 형태였고요
388
00:23:15,514 --> 00:23:17,516
그래서 아기가 자랄 수 없고
389
00:23:17,600 --> 00:23:20,144
태어나기도 전에 죽는다는 거예요
390
00:23:20,227 --> 00:23:23,189
내장에 구멍을 내지 않고
전부 드러냈죠
391
00:23:23,272 --> 00:23:26,400
엄마가 인공 항문을 단 자식과는
못 산다고 했거든요
392
00:23:26,484 --> 00:23:28,903
고작 17살에 폐경이 와서
393
00:23:28,986 --> 00:23:31,071
제 몸이 너무
낡은 것처럼 느껴져요
394
00:23:31,155 --> 00:23:34,074
그래서 당신에게
딱 한 가지를 부탁하는 거예요
395
00:23:34,158 --> 00:23:36,702
제가 아름답다고 생각하신다면요
396
00:23:45,377 --> 00:23:46,212
그렇게 생각해
397
00:23:49,173 --> 00:23:50,674
넌 아름다워
398
00:23:55,679 --> 00:23:56,931
키스해도 돼?
399
00:23:58,641 --> 00:23:59,600
네
400
00:24:00,184 --> 00:24:01,435
그럼 내가...
401
00:24:01,977 --> 00:24:03,229
좋아요
402
00:24:07,274 --> 00:24:08,859
젠장
403
00:24:40,266 --> 00:24:43,394
잭은 앞으로 45분은 더 잘 거예요
404
00:24:44,895 --> 00:24:46,397
그 시간이면 충분할까요?
405
00:24:47,481 --> 00:24:50,776
헤더에게 물으면
충분하지 않다고 답하겠지
406
00:24:52,611 --> 00:24:54,822
밑으로 가도 돼, 세라 조?
407
00:24:54,905 --> 00:24:56,365
- 밑으로요?
- 응
408
00:24:56,448 --> 00:24:57,283
어디요?
409
00:24:57,783 --> 00:25:00,536
- 어디? 미안, 내가...
- 무슨 뜻이에요?
410
00:25:00,619 --> 00:25:02,037
- 해도 돼?
- 뭘요?
411
00:25:02,121 --> 00:25:03,956
거기에 키스해도 돼?
412
00:25:06,458 --> 00:25:08,711
- 바로 여기, 느껴져?
- 네
413
00:25:37,823 --> 00:25:38,824
괜찮아?
414
00:25:39,533 --> 00:25:41,619
그만 본론으로 들어가고 싶어요
415
00:25:43,579 --> 00:25:46,373
- 본론으로 가도 돼요?
- 그래
416
00:25:47,666 --> 00:25:49,460
- 괜찮아요?
- 응, 본론으로 가자
417
00:25:49,543 --> 00:25:51,212
- 좋아요
- 그래
418
00:25:51,295 --> 00:25:52,546
그럼
419
00:25:53,088 --> 00:25:54,215
- 이리 와
- 네
420
00:25:54,298 --> 00:25:56,091
- 여기에 누워 봐
- 알았어요
421
00:25:56,175 --> 00:25:57,134
조심해
422
00:25:57,218 --> 00:26:00,012
잠깐만, 머리를 받칠 것을 줄게
423
00:26:00,095 --> 00:26:01,180
- 네
- 그렇지
424
00:26:02,723 --> 00:26:03,724
좋아
425
00:26:04,308 --> 00:26:06,852
이제 옷을 벗길게, 괜찮아?
426
00:26:10,356 --> 00:26:11,190
그래
427
00:26:12,107 --> 00:26:13,567
맙소사
428
00:26:14,485 --> 00:26:15,319
됐다
429
00:26:17,112 --> 00:26:17,947
좋아
430
00:26:18,656 --> 00:26:19,490
있잖아
431
00:26:20,991 --> 00:26:22,326
약속해 줘
432
00:26:23,994 --> 00:26:28,374
혹시 아프거나 불편한 느낌이 들면
꼭 알려 줘야 해
433
00:26:28,457 --> 00:26:29,750
- 알았어요
- 그래
434
00:26:30,459 --> 00:26:31,627
- 준비됐니?
- 네
435
00:26:31,710 --> 00:26:33,671
그럼 들어간다
436
00:26:34,588 --> 00:26:35,464
좋아
437
00:26:37,341 --> 00:26:39,885
괜찮아? 다행이야
438
00:26:41,554 --> 00:26:42,388
그래
439
00:26:44,014 --> 00:26:44,974
괜찮아?
440
00:26:45,641 --> 00:26:46,767
미치겠네
441
00:26:48,936 --> 00:26:49,895
괜찮아?
442
00:26:51,397 --> 00:26:54,358
어때, 별로 아프지 않지?
443
00:26:55,860 --> 00:26:56,944
맙소사
444
00:26:58,529 --> 00:26:59,363
잠깐
445
00:27:02,825 --> 00:27:03,742
쌍
446
00:27:04,118 --> 00:27:04,952
젠장
447
00:27:05,452 --> 00:27:06,287
빌어먹을
448
00:27:06,996 --> 00:27:08,080
미안해
449
00:27:08,164 --> 00:27:09,707
- 왜요?
- 정말 미안해
450
00:27:09,790 --> 00:27:11,500
뭐가요? 끝났어요?
451
00:27:12,001 --> 00:27:13,878
이런 젠장
452
00:27:14,378 --> 00:27:16,172
- 환장하네
- 왜요?
453
00:27:16,255 --> 00:27:17,465
괜찮아요?
454
00:27:18,174 --> 00:27:20,134
응, 내가...
455
00:27:22,553 --> 00:27:26,098
원래 이렇게 금방 끝나는 거예요?
456
00:27:26,182 --> 00:27:27,516
아니야
457
00:27:27,600 --> 00:27:30,436
원래는 이렇게 빨리 끝나지 않지
458
00:27:30,519 --> 00:27:32,062
무슨 일인데요?
459
00:27:32,146 --> 00:27:33,105
그냥...
460
00:27:35,941 --> 00:27:36,775
제길
461
00:27:40,946 --> 00:27:41,822
이럴까 봐...
462
00:27:46,702 --> 00:27:48,287
이럴까 봐 안 된다고 한 거야
463
00:27:49,580 --> 00:27:50,998
미안해
464
00:27:53,167 --> 00:27:54,293
넌...
465
00:27:56,337 --> 00:27:58,088
나와 헤더는
466
00:27:58,923 --> 00:28:00,299
안 하거든
467
00:28:00,382 --> 00:28:03,010
- 뭘요?
- 더는 섹스를 하지 않아
468
00:28:04,470 --> 00:28:06,555
안 한 지 2년이 됐어
469
00:28:07,348 --> 00:28:09,433
정말 거지 같지
470
00:28:10,976 --> 00:28:11,811
그래서...
471
00:28:12,770 --> 00:28:15,064
그럼 어떻게 아기를 가졌어요?
472
00:28:16,941 --> 00:28:21,779
15만 달러 정도 쓰면
어떻게 만들어지긴 해
473
00:28:23,739 --> 00:28:24,949
너와 해서
474
00:28:26,325 --> 00:28:27,993
느낌이 정말 좋았어
475
00:28:28,911 --> 00:28:31,622
네가 아름답고 매력적이니까
476
00:28:31,705 --> 00:28:32,957
나도 모르게
477
00:28:33,040 --> 00:28:35,292
흥분해 버렸나 봐, 미안해
478
00:28:35,376 --> 00:28:37,336
상상할 수 없을 만큼...
479
00:28:37,419 --> 00:28:39,088
다시 해도 돼요?
480
00:28:41,006 --> 00:28:42,800
다시 하고 싶어?
481
00:28:49,515 --> 00:28:50,349
그래
482
00:28:51,267 --> 00:28:52,184
좋아, 세라 조
483
00:28:52,268 --> 00:28:54,603
일단 10분 정도를 기다려야 해
484
00:28:55,688 --> 00:28:57,022
- 괜찮아?
- 네
485
00:28:57,898 --> 00:28:59,567
- 알았어
- 그런데요
486
00:28:59,650 --> 00:29:00,484
응?
487
00:29:01,569 --> 00:29:03,863
사실 아저씨가
488
00:29:03,946 --> 00:29:08,284
거기에 입으로 해준 거
느낌이 좋지 않았어요
489
00:29:08,784 --> 00:29:09,618
정말?
490
00:29:10,828 --> 00:29:13,038
- 기분이 별로 안 좋았어요
- 그래?
491
00:29:14,456 --> 00:29:15,583
이런
492
00:29:16,083 --> 00:29:17,459
나 사실
493
00:29:18,002 --> 00:29:19,837
입으로 하는 거
494
00:29:20,713 --> 00:29:23,507
잘한다는 소리
많이 들었는데
495
00:29:23,591 --> 00:29:24,592
괜찮아
496
00:29:24,675 --> 00:29:26,552
받아들일게
497
00:29:30,514 --> 00:29:32,433
넌 특별해, 세라 조
498
00:29:34,727 --> 00:29:36,520
여기 만져도 될까?
499
00:29:38,856 --> 00:29:39,940
그래도 돼?
500
00:29:42,610 --> 00:29:43,444
어때?
501
00:29:44,737 --> 00:29:45,571
괜찮아?
502
00:29:49,325 --> 00:29:50,159
좋아?
503
00:30:04,840 --> 00:30:05,674
그래
504
00:30:06,801 --> 00:30:07,635
그렇지
505
00:30:09,094 --> 00:30:10,137
좋아
506
00:30:15,935 --> 00:30:18,896
10분까지 기다릴 필요가
없을 것 같아, 세라 조
507
00:30:48,592 --> 00:30:49,969
시작한다
508
00:30:50,052 --> 00:30:52,346
- 돈을 벌고 싶긴 해?
- 뭐라는 거야?
509
00:30:52,429 --> 00:30:54,348
- 자식들을 굶길래?
- 질문 좀 할게
510
00:30:54,431 --> 00:30:56,725
태어나지도 않은 아기를
굶기고 싶어?
511
00:30:56,809 --> 00:31:00,563
신발도 안 신기고
누더기나 걸친 아기랑
512
00:31:00,646 --> 00:31:01,647
내 결혼식에 올 거야?
513
00:31:01,730 --> 00:31:04,733
내가 데님계 아가씨랑
결혼하는 날에?
514
00:31:04,817 --> 00:31:07,361
10년 전에
내가 이렇게 말하면 어땠을까?
515
00:31:07,444 --> 00:31:10,531
'율리, 청바지 매장에
콤부차를 놓자'
516
00:31:10,614 --> 00:31:11,824
넌 아마 토했을걸
517
00:31:11,907 --> 00:31:16,453
내 자지가 잡지에 실리고
넌 스무디 알바나 뛸 때쯤
518
00:31:16,787 --> 00:31:20,249
언론사에 그런 썰
한번 풀어 봐
519
00:31:20,332 --> 00:31:22,126
진정으로 더러운 놈이야
520
00:31:22,877 --> 00:31:24,003
진정으로
521
00:31:24,086 --> 00:31:26,839
뭐, 다음 사업은
두부라도 팔게?
522
00:31:26,922 --> 00:31:29,008
- 맞아
- 에너지바처럼 만들어서?
523
00:31:29,091 --> 00:31:31,177
- 맘에 든다
- 우리 끽해 봐야 바지 장수야
524
00:31:31,260 --> 00:31:33,512
좋아, 율리가 나가신다
525
00:31:33,596 --> 00:31:34,722
맙소사
526
00:31:34,805 --> 00:31:35,931
그렇지
527
00:31:44,607 --> 00:31:46,358
- 우리 아가씨
- 세상에
528
00:31:46,442 --> 00:31:49,653
당신은 캘리포니아에서
가장 아름다운 임신부야
529
00:31:49,737 --> 00:31:50,779
율리
530
00:31:50,863 --> 00:31:54,992
맙소사, 잠깐이라도
내가 남편인 줄 알았지?
531
00:31:55,075 --> 00:31:58,245
그이 손길이
이렇게 부드러울 리가 없잖아
532
00:31:58,329 --> 00:31:59,371
사실이지
533
00:31:59,455 --> 00:32:03,000
두 얼간이가 몇 시간 동안
도대체 뭘 하는 거야?
534
00:32:03,083 --> 00:32:04,126
작업 시동 거는 중이지
535
00:32:04,210 --> 00:32:05,753
과감하게 나가
536
00:32:05,836 --> 00:32:09,089
2002년부터
쉬지 않고 계속해 왔어
537
00:32:09,173 --> 00:32:10,549
논란 따위 일으키지 않아
538
00:32:10,633 --> 00:32:12,134
내 크루와 프리스타일을 즐길 뿐
539
00:32:12,218 --> 00:32:14,053
헤더와 조시, 그리고 잭
540
00:32:14,553 --> 00:32:16,138
잭의 베이비시터도 있지
541
00:32:16,222 --> 00:32:18,724
내 단단한 자지는
스위스산 명품이라네
542
00:32:18,808 --> 00:32:20,684
아니, 그만
543
00:32:20,768 --> 00:32:23,395
- 여자들이...
- 거기에서 그만둬
544
00:32:23,479 --> 00:32:27,483
여자들이 고맙다고 소리치면
난 '천만에'라고 답해
545
00:32:27,566 --> 00:32:30,110
알프스에서 자랐지만
오스트리아인은 아니지
546
00:32:31,737 --> 00:32:33,614
- 얼굴에 생기가 도네
- 그만
547
00:32:33,697 --> 00:32:36,325
- 오늘 진짜 예뻐
- 그럼 그만하진 말고
548
00:32:36,408 --> 00:32:38,869
집으로 돌아가서
21살짜리 애인이랑 놀아
549
00:32:38,953 --> 00:32:41,163
받을 만큼 받는 거니
화날 필요 없어
550
00:32:41,247 --> 00:32:42,915
- 바보라니까
- 안녕
551
00:32:43,958 --> 00:32:45,584
- 사랑해
- 나도
552
00:32:59,348 --> 00:33:02,268
그러실 필요 없어요
제가 할 수 있어요
553
00:33:02,351 --> 00:33:03,978
잭은 아직 수영 연습 중이거든요
554
00:33:04,061 --> 00:33:07,523
내가 엄마 노릇을
제대로 못 하잖니
555
00:33:07,606 --> 00:33:09,733
고맙지만 이건
내가 직접 마무리할게
556
00:33:09,817 --> 00:33:10,651
알았어요
557
00:33:12,653 --> 00:33:14,864
과연 잭이 먹나 보자
558
00:33:19,076 --> 00:33:20,119
뚜껑이 이상하네
559
00:33:23,122 --> 00:33:24,165
맙소사
560
00:33:24,707 --> 00:33:25,916
- 괜찮으세요?
- 손을 베였어
561
00:33:26,792 --> 00:33:28,586
- 아파라
- 제가 지혈을 도울게요
562
00:33:28,669 --> 00:33:31,505
어떻게 아이 간식 통에
손을 베일 수 있을까?
563
00:33:31,589 --> 00:33:34,091
일어날 수 없는 기적 같은 일이지
564
00:33:34,175 --> 00:33:35,801
- 여기요
- 고마워
565
00:33:38,679 --> 00:33:40,014
아프네
566
00:33:40,097 --> 00:33:41,432
세상에나
567
00:33:45,311 --> 00:33:47,396
잭한테 네가 있어서
얼마나 다행인지 몰라
568
00:33:47,480 --> 00:33:52,443
특히 이런 날에는
네 덕에 잭을 혼자 놔도 견딜 만해
569
00:33:52,526 --> 00:33:54,111
그래서 고마워
570
00:34:09,710 --> 00:34:10,961
미안해
571
00:34:12,546 --> 00:34:16,091
요즘 하루에 6번은 이러는데
이유를 모르겠어
572
00:34:16,175 --> 00:34:19,220
원래는 이러지 않거든
신경 쓰지 마
573
00:34:21,472 --> 00:34:22,389
무시해
574
00:34:23,015 --> 00:34:24,225
무시하지 않을래요
575
00:34:24,308 --> 00:34:25,850
호르몬 때문인가 봐
576
00:34:25,935 --> 00:34:29,772
의미 없는 눈물이
저절로 나오는 것뿐이야
577
00:34:33,901 --> 00:34:36,904
오늘 조금 늦게 퇴근한다고
해준 건 정말 고마워
578
00:34:36,986 --> 00:34:39,532
내키지도 않는
일정이 하나 잡혀서...
579
00:34:40,991 --> 00:34:43,160
근데 조금만 더
주의해 주면 고맙겠어
580
00:34:43,244 --> 00:34:47,247
잭이랑 다 놀았으면
물건 정리 좀 해 주고
581
00:34:47,331 --> 00:34:51,669
퇴근해서 와 보면
태풍이라도 맞은 것 같아
582
00:34:51,752 --> 00:34:54,964
뭐 하나 끝났으면
뒷정리 잘하고
583
00:34:55,046 --> 00:34:57,258
식기세척기는
돌려 놓기만 해도 되잖아
584
00:34:57,341 --> 00:34:59,426
그러면 정말 최고일 거야
585
00:35:05,975 --> 00:35:07,852
맙소사, 너무 아프다
586
00:35:11,230 --> 00:35:15,484
아니, 정말이야
걔는 찜찜하게 혐오스럽다니까
587
00:35:15,568 --> 00:35:20,364
여자랑 자 보겠다고
술집 창업을 한 놈이야
588
00:35:20,447 --> 00:35:22,408
생각해 봐
589
00:35:22,491 --> 00:35:26,745
요즘 세상에 말이야
그렇게 살아도 되냐고
590
00:35:26,829 --> 00:35:28,664
내 말 뜻 알지?
591
00:35:28,747 --> 00:35:31,750
걔가 부잣집 아들만 아녔어 봐
592
00:35:31,834 --> 00:35:35,296
안목이 뛰어난 건 인정해
593
00:35:37,047 --> 00:35:40,050
세상이 더 나은 곳이 될지
더 나쁜 곳이 될지
594
00:35:40,134 --> 00:35:42,470
어디 한번 대답해 봐
595
00:35:43,637 --> 00:35:47,683
농담이 아니라
그 질문에 대답해 보자고
596
00:35:50,102 --> 00:35:53,814
걔가 카보에서 찍은 사진이
나한테 있는데
597
00:35:53,898 --> 00:35:57,735
무슨 사진을
아재처럼 찍어 갖고는...
598
00:35:57,818 --> 00:36:00,237
걔가 좋아한다는 걸 보면
599
00:36:00,321 --> 00:36:04,325
완전히 미치광이가 따로 없다니까
600
00:36:06,744 --> 00:36:10,581
너도 자기 전에
아내한테 발 씻겨 달라고...
601
00:36:10,664 --> 00:36:13,334
이런, 깜짝이야
602
00:36:13,417 --> 00:36:15,961
저기, 난 이만 끊어야겠다
603
00:36:16,045 --> 00:36:17,296
그래, 사랑해
604
00:36:17,379 --> 00:36:18,464
나중에 보자
605
00:36:19,799 --> 00:36:21,342
- 안녕
- 네
606
00:36:24,094 --> 00:36:25,554
세라 조
607
00:36:25,638 --> 00:36:26,931
반갑네
608
00:36:27,014 --> 00:36:27,848
내가...
609
00:36:28,557 --> 00:36:29,517
네?
610
00:36:31,101 --> 00:36:31,936
그래
611
00:36:33,312 --> 00:36:34,271
있잖아
612
00:36:36,524 --> 00:36:37,358
내가...
613
00:36:41,278 --> 00:36:43,656
너한테 할 말이 있어
614
00:36:45,866 --> 00:36:50,371
저번에 우리 사이에
일어난 일은 말이야
615
00:36:50,454 --> 00:36:53,123
있어서는 안 되는 일이야
616
00:36:53,833 --> 00:36:54,834
절대로
617
00:36:55,626 --> 00:37:00,840
난 남편이자 아버지로서
또 그런 일이 생기지 않게 할 거야
618
00:37:00,923 --> 00:37:03,843
그런 남자가 되고 싶지 않거든
619
00:37:04,802 --> 00:37:08,722
최근에 내가
헤더와 나의 관계에 대해서
620
00:37:08,806 --> 00:37:10,975
많은 부담감을 느꼈나 봐
621
00:37:11,058 --> 00:37:15,229
물론 핑계를 대려는 건 아닌데
622
00:37:16,147 --> 00:37:18,023
어쨌든 난 네가
623
00:37:19,108 --> 00:37:20,609
멋지다고 생각해
624
00:37:20,693 --> 00:37:24,488
네가 우리 집의 분위기를
확 바꾸고 있어
625
00:37:24,572 --> 00:37:25,489
넌...
626
00:37:26,240 --> 00:37:28,450
암튼 나에게는
627
00:37:29,451 --> 00:37:30,828
잭이 중요할 뿐이야
628
00:37:31,996 --> 00:37:33,205
잭이 중요해
629
00:37:34,331 --> 00:37:35,791
잭이 우선이지
630
00:37:36,375 --> 00:37:37,668
가장 첫 번째!
631
00:37:38,252 --> 00:37:39,086
그리고
632
00:37:39,795 --> 00:37:40,796
그게 다야
633
00:37:41,589 --> 00:37:43,674
알았지? 난 정말로...
634
00:37:46,969 --> 00:37:47,803
정말
635
00:37:48,929 --> 00:37:50,931
가정을 지키고 싶어
636
00:37:57,271 --> 00:37:58,105
이리 와
637
00:38:19,126 --> 00:38:21,003
잘 왔다, 교대하자
638
00:38:21,086 --> 00:38:23,088
난 더는 못 하겠거든
639
00:38:23,172 --> 00:38:24,590
몇 시간째 이 상태야
640
00:38:25,883 --> 00:38:28,427
딸, 위로가 끝나고 나면
641
00:38:28,511 --> 00:38:31,722
공기 청정기
조립하는 법 좀 알려줘
642
00:38:31,806 --> 00:38:32,848
언니?
643
00:38:35,100 --> 00:38:37,102
- 언니?
- 날 내버려 둬
644
00:38:37,186 --> 00:38:38,145
나야
645
00:38:38,229 --> 00:38:39,605
세라 조야
646
00:38:54,411 --> 00:38:58,541
자기 거 아니라고
다시 확실하게 알아보래
647
00:39:01,001 --> 00:39:02,127
뭐가?
648
00:39:02,795 --> 00:39:05,798
아기 말이야, 세라 조
649
00:39:13,347 --> 00:39:14,306
티슈 줄게
650
00:39:16,183 --> 00:39:19,103
엄마 말대로 남자는 다 쓰레기야
651
00:39:19,186 --> 00:39:22,356
쓰레기인 걸 드러내는
시점이 다를 뿐
652
00:39:22,439 --> 00:39:23,941
좋은 놈들도 그래
653
00:39:26,527 --> 00:39:27,695
어쩌면
654
00:39:28,946 --> 00:39:32,825
하더가 제대로 이해하도록
설명할 필요가 있을지 몰라
655
00:39:32,908 --> 00:39:36,245
- 다른 사람과는 안 잤다고
- 다른 사람과도 잤단 말이야
656
00:39:36,328 --> 00:39:38,122
몇 명인지 세야 해
657
00:39:39,540 --> 00:39:42,459
- 알았어
- 난 너무 멍청해
658
00:39:42,543 --> 00:39:43,919
그렇지 않아
659
00:39:44,003 --> 00:39:46,046
- 맞아
- 언니는 안 멍청해
660
00:39:48,883 --> 00:39:50,217
괜찮아
661
00:39:58,225 --> 00:40:04,106
언젠가 틀림없이
찾을 수 있을 거야
662
00:40:06,484 --> 00:40:09,904
언니한테 안정감을 주는 사람을
663
00:40:10,613 --> 00:40:12,114
언니가 그러는 것처럼
664
00:40:15,117 --> 00:40:16,952
아무 말도 안 해도 돼
665
00:40:18,579 --> 00:40:19,830
네가 어떻게 알아?
666
00:40:25,085 --> 00:40:26,253
물어 오기 놀이!
667
00:40:40,726 --> 00:40:43,020
- 어떻게 합치는지 아니?
- 몰라요
668
00:40:44,939 --> 00:40:46,482
바람을 느껴요
669
00:40:49,235 --> 00:40:52,363
여기가 율리의 집이야
분명 맘에 들걸
670
00:40:52,446 --> 00:40:55,366
- 율리는 어디에 있어요?
- 율리다운 짓을 하고 있겠지
671
00:40:55,449 --> 00:40:59,161
죽여주게 멋있지 않아?
672
00:41:02,373 --> 00:41:04,708
기억해, 넌 집에 급한 일이 생겼고
673
00:41:04,792 --> 00:41:07,002
난 율리와 사업 얘기를 하는 거야
674
00:41:07,086 --> 00:41:10,881
우리 사이의 일은
반드시 비밀로 간직해야 해
675
00:41:11,507 --> 00:41:13,467
아무한테도 말하지 않았어요
676
00:41:13,551 --> 00:41:14,844
야호!
677
00:41:48,335 --> 00:41:49,378
네 거야?
678
00:41:50,254 --> 00:41:52,798
네가 가져도 돼
679
00:42:02,516 --> 00:42:03,350
피워 봐
680
00:42:06,353 --> 00:42:09,398
그랬다간 머릿속에 갇힌다고
엄마가 그랬어요
681
00:42:10,691 --> 00:42:12,318
뭐? 너희...
682
00:42:13,569 --> 00:42:14,528
엄마가?
683
00:42:16,280 --> 00:42:18,532
내가 여기에 있잖아
684
00:42:19,366 --> 00:42:23,120
머릿속에 갇히게
안 둘 거야
685
00:42:23,204 --> 00:42:25,080
내가 지켜줄게
686
00:42:26,624 --> 00:42:28,000
네가 원한다면
687
00:42:32,087 --> 00:42:34,256
- 와카와카
- 와카와카
688
00:42:34,340 --> 00:42:35,174
좋아
689
00:42:36,967 --> 00:42:38,302
환각버섯도 있어
690
00:42:39,678 --> 00:42:42,097
혹시 먹고 싶은 생각이 있다면...
691
00:42:43,015 --> 00:42:44,809
저기, 괜찮아?
692
00:42:45,392 --> 00:42:46,227
응?
693
00:42:47,144 --> 00:42:49,396
먹고 싶으면 먹어도 돼
694
00:42:49,480 --> 00:42:50,523
환각버섯요?
695
00:42:51,232 --> 00:42:52,191
무슨 효과가 있는데요?
696
00:42:52,858 --> 00:42:54,443
여러 가지를 보게 하지
697
00:42:54,527 --> 00:42:57,404
그동안 피했던 것들이나
698
00:42:57,488 --> 00:43:00,616
보기가 싫어서
꼭꼭 감춰 두었던 것을
699
00:43:00,699 --> 00:43:04,411
버섯을 먹으면
또렷하게 볼 수 있어
700
00:43:05,037 --> 00:43:06,872
아름답게 보일 수도 있고
701
00:43:07,540 --> 00:43:09,291
난 아무것도 피하지 않아요
702
00:43:09,917 --> 00:43:12,211
내가 보기에도
넌 그런 것 같아
703
00:43:13,045 --> 00:43:15,840
환각버섯이
딱 네 취향일 것 같은데
704
00:45:40,860 --> 00:45:42,987
입으로 하는 거 별로라며?
705
00:45:45,948 --> 00:45:47,408
바뀌었구나
706
00:45:50,077 --> 00:45:51,787
좋아하게 돼서 기뻐
707
00:45:56,292 --> 00:45:57,293
이리 와
708
00:46:03,591 --> 00:46:06,135
네가 이 목걸이를 가지면 좋겠어
709
00:46:08,512 --> 00:46:10,431
너처럼 아름답지
710
00:46:12,975 --> 00:46:14,310
내가 채워 줄까?
711
00:46:15,519 --> 00:46:16,353
그래
712
00:46:22,860 --> 00:46:24,278
간직해 줘
713
00:46:25,529 --> 00:46:27,281
넌 정말 특별해
714
00:46:28,699 --> 00:46:30,534
신비한 선물 같아
715
00:46:31,285 --> 00:46:33,454
이 세상의 무엇도 견줄 수 없어
716
00:46:34,205 --> 00:46:35,581
그동안 생각했는데
717
00:46:38,375 --> 00:46:39,710
난 떠날 거야
718
00:46:42,630 --> 00:46:46,467
너와 나, 잭이
특별한 가족을 이루는 거야
719
00:46:47,051 --> 00:46:50,930
아주 특별한 관계를 맺는 거지
720
00:46:51,514 --> 00:46:53,516
난 한 번도 그런 적이 없어요
721
00:46:54,183 --> 00:46:57,728
진정한 인생을
살아 본 적이 없어요
722
00:47:03,734 --> 00:47:06,529
정말로 많은 사람이
이걸 한다고요?
723
00:47:07,404 --> 00:47:10,282
그냥 많은 게 아니라
셀 수 없이 많지
724
00:47:10,366 --> 00:47:12,618
포르노는 넘쳐 나거든
725
00:47:12,701 --> 00:47:15,037
네 취향에 맞는 제작사나
726
00:47:15,120 --> 00:47:18,123
배우도 찾아서
골라 볼 수 있어
727
00:47:18,207 --> 00:47:20,543
예를 들어, 난 포드니 로드가 좋아
728
00:47:20,626 --> 00:47:23,170
쟤랑 하면
허리가 부러질 것 같달까
729
00:47:23,963 --> 00:47:26,006
그래서 왠지 무서워
730
00:47:26,090 --> 00:47:29,260
마음에 드는 거 골라서
즐감하면 돼
731
00:47:29,844 --> 00:47:30,761
저게 좋아?
732
00:47:31,262 --> 00:47:33,556
- 집중하고 있잖아요
- 그래
733
00:47:33,639 --> 00:47:35,558
집중하고 계세요, 교수님?
734
00:47:36,183 --> 00:47:38,477
'난 집중하는 중이야'
735
00:47:39,061 --> 00:47:42,648
'나, 세라 조는
포르노에 집중하는 중이다'
736
00:47:43,149 --> 00:47:44,191
'내가 원하는 건...'
737
00:47:44,275 --> 00:47:48,904
포르노 대사와 당신의 말을
동시에 들을 수 없다고요
738
00:47:48,988 --> 00:47:49,989
미안
739
00:47:52,449 --> 00:47:54,243
{\an8}미래에 만나자
740
00:47:55,828 --> 00:47:56,912
여기 봐, 예쁜이
741
00:47:56,996 --> 00:48:00,666
다음 기회에
742
00:48:00,749 --> 00:48:01,834
멋져
743
00:48:03,127 --> 00:48:06,922
- 모자 다 나오지?
- 전부 나와, 환상적이야
744
00:48:07,423 --> 00:48:09,592
세상에, 진짜 예뻐
745
00:48:09,675 --> 00:48:12,386
- 기분이 더러워
- 예쁘구나
746
00:48:13,137 --> 00:48:14,847
- 제이스
- 감사해요
747
00:48:14,930 --> 00:48:17,892
- 와 줘서 고마워
- 초대해 주셔서 감사해요
748
00:48:17,975 --> 00:48:20,811
- 여기, 트레이나
- 역시 이렇게 뭐라도 해야 돼
749
00:48:20,895 --> 00:48:26,066
우리가 치르는 의식이
일상 속의 마법 같은 거랄까
750
00:48:26,150 --> 00:48:31,030
사랑과 에너지처럼
항상 변하지 않고 존재하는 거야
751
00:48:31,113 --> 00:48:32,406
물론이죠, 동의해요
752
00:48:34,575 --> 00:48:38,245
지금 막 의식의 힘에 관해
얘기하기 시작했단다
753
00:48:38,329 --> 00:48:43,042
비록 트레이나가
이 땅에 아기를 낳지 못해도
754
00:48:44,543 --> 00:48:48,047
출산 파티를 통해
그 영혼을 낳을 수는 있다고
755
00:48:48,130 --> 00:48:50,716
대단히 멋져요, 아주 강렬하네요
756
00:48:50,800 --> 00:48:55,387
좋은 의미로 죽여줘요
상징적인 순간 같아요
757
00:48:57,139 --> 00:48:58,974
트레이나를 위한 일이잖니
758
00:48:59,475 --> 00:49:05,189
그러니까 선물과 사랑이
가득 채워진 가운데
759
00:49:05,773 --> 00:49:10,402
이 생명이 완성될 순 없었으나
소중했다는 사실을 보여주자
760
00:49:11,779 --> 00:49:17,284
그리고 우리의 견고한 사랑과
트레이나의 잉태 능력이
761
00:49:18,577 --> 00:49:20,830
얼마나 강력한지
되새길 필요가 있어
762
00:49:22,081 --> 00:49:23,749
이제 선물을 풀 시간!
763
00:49:35,261 --> 00:49:38,430
어머나, 제이스
무척 귀여운걸
764
00:49:38,514 --> 00:49:41,725
나더러 뭘 하라고
꼬까옷을 사 왔냐?
765
00:49:41,809 --> 00:49:45,604
진짜 아기를 위한 선물을
가져오는 줄 알았지
766
00:49:45,688 --> 00:49:49,024
진심으로 미안해
근데 양초도 준비했고
767
00:49:49,108 --> 00:49:51,944
사랑니 뺄 때 처방받았던
진통제도 준비했어
768
00:49:52,570 --> 00:49:54,321
행운이네
769
00:49:54,405 --> 00:49:58,534
- 엄마도 좀 먹어야겠다
- 모두를 위해 넉넉히 챙겨 왔으니
770
00:49:58,617 --> 00:50:01,078
- 걱정하지 마세요
- 그걸 아직도 가지고 있다니
771
00:50:01,162 --> 00:50:03,205
- 다음은 이거
- 내가 준비한 거야
772
00:50:12,339 --> 00:50:13,716
망가졌는걸
773
00:50:14,550 --> 00:50:15,926
그래도 신성한 거야
774
00:50:16,677 --> 00:50:17,970
사랑으로 만든 거거든
775
00:50:18,053 --> 00:50:21,682
사랑은 변치 않고 존재한다고
엄마가 그러잖아
776
00:50:23,267 --> 00:50:25,978
아름다운 것 같아, 세라 조
777
00:50:28,397 --> 00:50:30,232
약물 마취는 괜찮았니?
778
00:50:30,316 --> 00:50:32,193
- 네, 대단했죠
- 정말?
779
00:50:32,276 --> 00:50:34,361
특별하더라고요
아산화질소도 좋지만
780
00:50:34,445 --> 00:50:36,113
- 약물이 나아요
- 당연하지
781
00:50:36,197 --> 00:50:37,531
너한테도 줘야겠다
782
00:50:38,282 --> 00:50:41,577
'두 사람의'
783
00:50:42,077 --> 00:50:45,998
'성관계 동영상'
784
00:50:54,048 --> 00:50:55,424
음모가 지나치게 많다
785
00:51:01,096 --> 00:51:02,473
남자가 화난 것 같다
786
00:51:02,556 --> 00:51:03,808
이리 와서 내 얼굴을 핥아
787
00:51:05,893 --> 00:51:07,186
{\an8}저게 젖꼭지들인가?
788
00:51:07,269 --> 00:51:09,188
그래, 좋아
789
00:51:13,818 --> 00:51:17,321
항문을 자세히 보고 싶지 않다
790
00:51:17,404 --> 00:51:20,407
{\an8}포르노
791
00:51:20,491 --> 00:51:22,493
{\an8}왜 이 예쁜 여자가 슬퍼하는가?
792
00:51:37,883 --> 00:51:41,137
당신이 지나치게 아름다워서
내가 죽을 것만 같아
793
00:51:43,639 --> 00:51:44,723
아주 예뻐
794
00:51:48,644 --> 00:51:51,188
절대 더럽지 않아
795
00:52:00,573 --> 00:52:02,324
당신과 연결된 기분이야
796
00:52:22,303 --> 00:52:24,555
축하해요, 밴스 리로이
797
00:52:26,140 --> 00:52:28,559
당신은 내 포르노 스타예요
798
00:52:31,103 --> 00:52:32,396
진짜 예쁘다
799
00:52:38,736 --> 00:52:41,447
자, 가서 영화를 보렴
800
00:52:48,662 --> 00:52:50,623
맙소사
801
00:52:51,123 --> 00:52:53,209
터진 양수에 미끄러졌어
802
00:52:53,918 --> 00:52:55,753
진통이 시작됐나 봐
803
00:52:55,836 --> 00:52:58,589
- 정말로 고마워
- 괜찮아요
804
00:52:58,672 --> 00:53:01,008
- 이런, 맙소사
- 진정하세요
805
00:53:01,091 --> 00:53:02,510
- 그래
- 네
806
00:53:04,345 --> 00:53:06,639
- 세상에
- 구급차를 부를까요?
807
00:53:06,722 --> 00:53:09,809
조시한테 전화해 줄래?
조금 전에 율리와 하이킹을 갔어
808
00:53:11,018 --> 00:53:12,228
멀리 있지 않을 거야
809
00:53:14,355 --> 00:53:15,189
알았어요
810
00:53:17,983 --> 00:53:19,819
여보세요, 조시 아저씨
811
00:53:19,902 --> 00:53:22,112
사모님이 진통을 시작하셨어요
812
00:53:22,196 --> 00:53:23,489
진행이 빨라요
813
00:53:23,989 --> 00:53:26,784
좋아요, 알았어요
814
00:53:28,452 --> 00:53:30,287
남편분이 곧 오실 거예요
815
00:53:30,871 --> 00:53:33,749
또 뭐가 필요하세요?
수건을 드릴까요?
816
00:53:40,548 --> 00:53:42,007
이 목걸이는 어디에서 났니?
817
00:53:47,096 --> 00:53:51,142
친언니인 트레이나와
박람회에 갔을 때 샀어요
818
00:53:54,728 --> 00:53:56,814
아기를 만날 시간이 왔다네
819
00:53:56,897 --> 00:53:58,732
신이 난다네
820
00:53:58,816 --> 00:54:02,486
내가 나간 지 30분 만에
아기가 나온다고?
821
00:54:02,570 --> 00:54:04,738
아빠는 벌써 가방을 싸 뒀지
822
00:54:04,822 --> 00:54:06,031
잭은 위층에 있나?
823
00:54:06,115 --> 00:54:09,660
장모님께 간다고 전화드렸어
이건 차에다 싣고
824
00:54:10,452 --> 00:54:11,579
이것들은 여기에 둘게
825
00:54:11,662 --> 00:54:14,123
미안, 여보
이제 출발해야 할 것 같아
826
00:54:14,206 --> 00:54:16,375
- 밖에 차를 대 놨어
- 구급차를 탈래
827
00:54:16,458 --> 00:54:19,795
내가 태워 주면 되는데
왜 구급차를 불러?
828
00:54:19,879 --> 00:54:22,548
잭, 어디에 있니?
내가 태워 줄게, 가자
829
00:54:22,631 --> 00:54:24,300
구급차를 부르라니까
830
00:54:24,383 --> 00:54:26,177
구급차를 타고 싶어
831
00:54:26,260 --> 00:54:30,097
구급차를 부르라고?
택시는 어때? 내가 기사야
832
00:54:30,181 --> 00:54:33,893
- 어서 가자
- 구급차를 타고 병원에 간다고
833
00:54:33,976 --> 00:54:35,227
잭은 제가 돌볼게요
834
00:54:35,311 --> 00:54:37,146
잭은 엄마한테 가고
835
00:54:37,229 --> 00:54:39,773
난 병원까지 구급차를 탈 거야
836
00:54:39,857 --> 00:54:43,110
여보, 우리 아기가
태어나는 날이잖아
837
00:54:43,194 --> 00:54:46,280
- 그런데 뭐가 문제야?
- 저리 꺼져
838
00:54:47,990 --> 00:54:51,535
- 나한테서 떨어져 버려
- 왜 그러는데?
839
00:54:54,455 --> 00:54:56,957
잠깐만, 무슨 일이지?
840
00:54:57,041 --> 00:54:59,376
세라 조가 뭐라고 했어?
841
00:54:59,460 --> 00:55:01,003
당신은 한심한 낙오자야
842
00:55:01,086 --> 00:55:04,465
- 잠깐, 뭔데?
- 짐승 같은 인간
843
00:55:04,548 --> 00:55:08,135
도대체 내 아내한테
뭐라고 했는데?
844
00:55:11,138 --> 00:55:12,681
뭔 짓을 한 거야?
845
00:55:14,975 --> 00:55:16,894
너무 무서웠어, 여보
846
00:55:16,977 --> 00:55:18,312
무서웠다고?
847
00:55:18,395 --> 00:55:20,481
- 무서웠어
- 무서웠다고?
848
00:55:20,564 --> 00:55:22,566
그래, 정말로 미안해
849
00:55:22,650 --> 00:55:24,318
- 무서웠다고?
- 응
850
00:55:25,486 --> 00:55:27,404
나는 어떡하라고?
851
00:55:27,905 --> 00:55:30,324
조시, 내가 이번 일을
어떻게 받아들여야 해?
852
00:55:30,908 --> 00:55:33,035
여보, 정말로 미안해
853
00:55:33,118 --> 00:55:35,329
- 변호사 때처럼 하게?
- 응
854
00:55:35,412 --> 00:55:38,374
- 당신이 알아서 끝낼 거야?
- 진정해, 여보
855
00:55:38,457 --> 00:55:40,000
스트리퍼 때처럼 할래?
856
00:55:42,002 --> 00:55:44,672
퀘벡으로 이사할 뻔한 걸
내가 막았잖아
857
00:55:45,673 --> 00:55:48,801
멜로즈의 웨딩숍 직원은?
858
00:55:48,884 --> 00:55:52,680
가족끼리 식사하던 곳에
나타났던 여자 말이야
859
00:55:53,889 --> 00:55:54,974
그래도 분명한 건
860
00:55:56,725 --> 00:55:59,937
내가 당신을 사랑한다는 사실이야
861
00:56:00,020 --> 00:56:02,982
알았지? 그리고 잭도 사랑해
862
00:56:03,065 --> 00:56:05,776
미안해, 여보
863
00:56:05,860 --> 00:56:07,653
- 정말 미안해
- 됐어
864
00:56:08,404 --> 00:56:10,698
난 그냥 머저리 같은 놈이야
865
00:56:10,781 --> 00:56:13,742
항상 그랬어
당신도 알고 나도 알잖아
866
00:56:13,826 --> 00:56:16,579
난 역겹고 한심하기 짝이 없어
867
00:56:16,662 --> 00:56:19,331
- 그만
- 하지만 그게 나인걸
868
00:56:19,415 --> 00:56:22,751
진심으로 미안해
나 자신이 수치스러워
869
00:56:23,294 --> 00:56:26,297
여보, 내가 약속할 테니
한 번만 기회를 줘
870
00:56:27,840 --> 00:56:29,425
당신을 위해 무엇이든 할게
871
00:56:29,508 --> 00:56:31,635
우리 가족을 위해 무엇이든 할게
872
00:56:31,719 --> 00:56:35,806
난 잭과 아기를 위해
무슨 짓이든 할 수 있어
873
00:56:35,890 --> 00:56:39,393
이 여자애는
나한테 아무것도 아니야
874
00:56:39,477 --> 00:56:42,021
여보, 제발
875
00:56:42,104 --> 00:56:45,274
- 안 돼
- 여보, 부탁이야
876
00:56:45,357 --> 00:56:47,526
한 번만 봐줘
877
00:56:48,027 --> 00:56:52,198
어서 병원에 가서
우리가 만든 예쁜 아기를 낳아야지
878
00:56:52,781 --> 00:56:55,117
여보, 그러면 안 될까?
879
00:56:55,618 --> 00:56:58,204
여보, 울지 마
세라 조, 나가 줄래?
880
00:56:59,246 --> 00:57:01,332
세라 조, 네가 갔으면 좋겠어
881
00:57:01,415 --> 00:57:02,625
제발 가 줄래?
882
00:57:03,459 --> 00:57:06,045
세라 조, 제발 꺼지라니까
883
00:57:06,796 --> 00:57:09,632
여보, 세라 조가 갔어
884
00:57:09,715 --> 00:57:12,009
여보
885
00:57:12,092 --> 00:57:13,219
손대지 마
886
00:57:13,302 --> 00:57:15,387
- 진정해
- 나한테 손대지 마
887
00:57:15,471 --> 00:57:17,181
여보, 내 말을 들어 봐
888
00:57:17,264 --> 00:57:20,476
당신과 아기를 위해
내가 여기에 있잖아, 응?
889
00:57:20,559 --> 00:57:24,146
- 만지지 말라고
- 다시는 사고 치지 않을게
890
00:57:24,230 --> 00:57:27,274
동생, 인스타에 올리게
전신 좀 찍어 줘
891
00:57:27,358 --> 00:57:31,654
각도는 잘 잡았는데
얼굴이랑 엉덩이를 못 담겠어
892
00:57:32,404 --> 00:57:33,781
야, 안 들려?
893
00:59:20,012 --> 00:59:21,388
이런, 앰버
894
00:59:22,097 --> 00:59:24,183
탄탄한 등을 가졌군
895
00:59:24,266 --> 00:59:25,434
야성적이야
896
00:59:27,186 --> 00:59:29,271
격투기 배워?
897
00:59:30,314 --> 00:59:33,400
당신은 기분 표현에 충실해서 좋아
898
00:59:34,485 --> 00:59:35,569
덕분에 겸손해져
899
00:59:36,362 --> 00:59:37,530
줄리 조
900
00:59:38,531 --> 00:59:41,075
난 여자 형제와 함께 자랐는데
901
00:59:41,158 --> 00:59:42,827
당신에게서 그 힘이 느껴져
902
00:59:43,577 --> 00:59:44,787
반대편에서 만나
903
00:59:46,247 --> 00:59:50,626
밴스 리로이 님
당신은 내 최애 포르노 배우예요
904
00:59:51,210 --> 00:59:53,129
정착하기까지
시간이 꽤 걸렸네요
905
00:59:53,212 --> 00:59:57,091
전 남자를 보면 대부분
청소부나 새아빠들이 떠오르지만
906
00:59:57,174 --> 01:00:00,636
당신은 체조 선수처럼
몸을 잘 놀려서 좋아요
907
01:00:00,719 --> 01:00:03,305
게다가 나처럼 흉터가 있으면서도
908
01:00:03,389 --> 01:00:05,516
세상에 보이기를
부끄러워하지 않죠
909
01:00:05,599 --> 01:00:07,935
늘 완벽하려고 애쓰지 않고
910
01:00:08,018 --> 01:00:10,604
미숙한 모습을 보이면서
웃기까지 하잖아요
911
01:00:10,688 --> 01:00:13,482
사실 문신은 별로긴 해요
912
01:00:13,566 --> 01:00:16,569
근데 완벽한 사람이 어딨겠어요
저도 흠 많아요
913
01:00:17,069 --> 01:00:21,240
당신을 따르는 수많은 팬 가운데
나 같은 사람은 없을 거예요
914
01:00:21,323 --> 01:00:24,285
난 당신을 알기 전까지
포르노를 몰랐고
915
01:00:24,368 --> 01:00:27,454
그로부터 한 달 전에는
성 경험도 없었죠
916
01:00:28,038 --> 01:00:31,250
난 말이에요, 밴스
가슴 아픈 상처를 입었어요
917
01:00:31,333 --> 01:00:33,878
유부남과 은밀한 불륜을
저지르다가요
918
01:00:33,961 --> 01:00:37,381
물론 내가 도의도 양심도 없는
인간으로 보이겠지만
919
01:00:37,465 --> 01:00:39,800
상황이 매우 복잡했답니다
920
01:00:39,884 --> 01:00:42,845
사실 난 사랑을 찾을
운명이 아니기에
921
01:00:42,928 --> 01:00:45,681
기회가 보인다 싶으면
잡아야 하거든요
922
01:00:45,764 --> 01:00:47,933
당사자는 나니까
좋을 대로 생각해요
923
01:00:48,017 --> 01:00:51,479
대체 왜 나한테
이런 일이 일어난 건지
924
01:00:51,562 --> 01:00:53,522
끊임없이 고민 중이에요
925
01:00:53,606 --> 01:00:57,526
이 남자에게 몸과 마음을 주고
내 존재와 미래를
926
01:00:57,610 --> 01:00:59,987
전부 바치기로 했는데
갑자기 한순간에
927
01:01:00,070 --> 01:01:02,490
- 세라 조, 가
- 그의 눈이 변하더니
928
01:01:02,573 --> 01:01:05,159
- 나더러 아무것도 아니래요
- 제발 꺼져
929
01:01:05,242 --> 01:01:06,452
정신이 번쩍 들더군요
930
01:01:07,119 --> 01:01:10,456
비 내린 말리부의 맑은 공기처럼요
931
01:01:10,956 --> 01:01:12,875
내가 섹스를 못하는 걸까요?
932
01:01:13,626 --> 01:01:15,294
난 내가 잘하는 줄 알았는데
933
01:01:15,377 --> 01:01:17,838
나만 혼자 좋았나 봐요
934
01:01:17,922 --> 01:01:22,092
갑자기 머릿속에서
유쾌하고 아름다운 순간뿐 아니라
935
01:01:22,176 --> 01:01:25,638
혼란스러운 기억도
떠오르기 시작했어요
936
01:01:31,018 --> 01:01:34,939
그게 아니야
어떻게 설명해야 할지 모르겠네
937
01:01:35,773 --> 01:01:39,068
- 진짜 바람을 부는 건 아니고
- 조금 겁나거나
938
01:01:39,693 --> 01:01:42,029
- 괜찮아?
- 잘 풀리지 않았던 기억도요
939
01:01:51,372 --> 01:01:55,876
내가 모르는 게 너무 많아서
사랑받을 자격이 없었나 봐요
940
01:01:55,960 --> 01:01:57,169
자지 부러졌어
941
01:01:57,253 --> 01:01:59,672
그럼 모르는 게 없었다면
942
01:01:59,755 --> 01:02:03,259
다시는 아무한테도
이런 상처를 받지 않겠죠
943
01:02:03,342 --> 01:02:07,471
밴스, 왜냐하면
난 이제 당하지 않을 거니까요
944
01:02:07,555 --> 01:02:09,849
계획을 하나 세웠어요
945
01:02:13,144 --> 01:02:13,978
{\an8}항문, 사정, 정액
946
01:02:53,142 --> 01:02:56,312
어릴 때처럼
용감하고 강인해져야겠어요
947
01:02:56,395 --> 01:02:59,565
{\an8}주사가 살짝 따끔하다는 말이
거짓말이라는 걸
948
01:02:59,648 --> 01:03:01,775
{\an8}어릴 적의 전
이미 알고 있었거든요
949
01:03:01,859 --> 01:03:04,195
{\an8}거짓말을 듣기도 전에
이미 아는 것
950
01:03:05,070 --> 01:03:06,739
그게 내가 가진 힘이었어요
951
01:03:08,616 --> 01:03:09,617
클리티 클리티 뱅 뱅
952
01:03:09,700 --> 01:03:11,035
잘 자요, 밴스
953
01:03:50,157 --> 01:03:52,326
대딸, 굴곡위
키스, 레즈비언
954
01:03:52,409 --> 01:03:54,578
분수, 결박, 노출, 방뇨
955
01:03:54,662 --> 01:03:59,041
얼싸, 시간, 오럴
페깅, 번개, 후까시
956
01:04:08,425 --> 01:04:12,221
진짜 괜찮은 직장이에요
카탈로그 모델부터 시작해서
957
01:04:12,304 --> 01:04:15,266
괜찮다 싶으면
쇼에 서게 해 주거나
958
01:04:15,349 --> 01:04:18,144
아주 큰 파티에 데려가기도 한대요
959
01:04:18,227 --> 01:04:20,729
그래도 월급은 받아야지
옷으로 퉁치면 어떡해
960
01:04:20,813 --> 01:04:21,814
예쁘고 똑똑하네
어떻게 해줘?
961
01:04:21,897 --> 01:04:22,898
오늘 밤, 뒤로 해요
젤 가져오고요
962
01:04:22,982 --> 01:04:24,400
엄마, 공짜 옷은
보너스라니까요
963
01:04:24,483 --> 01:04:25,985
그래? 계약은 했어?
964
01:04:26,068 --> 01:04:27,486
계약서 쓰고
하는 일 아니에요
965
01:04:27,570 --> 01:04:30,239
엄마랑 얘기하면
처음부터 시작해야 하니까
966
01:04:30,322 --> 01:04:32,950
- 마음이 답답해요
- 미안해
967
01:04:33,033 --> 01:04:35,828
- 더블 키시스 사진을 올리고
- 그래
968
01:04:35,911 --> 01:04:40,833
해시태그에 '더블 키시스
파트너'라고 써요
969
01:04:40,916 --> 01:04:41,750
그럼 특별 코드를 줘요
970
01:04:41,834 --> 01:04:43,085
성병, 코로나
둘 다 음성, 걱정 마
971
01:04:43,169 --> 01:04:44,712
내 코드로 10%의 할인을
받는 거예요
972
01:04:44,795 --> 01:04:46,422
누가 10% 할인을 받으면
973
01:04:46,505 --> 01:04:48,924
- 넌 돈을 받는다고?
- 네, 그러니까
974
01:04:49,008 --> 01:04:52,303
클릭 수만 충분히 채우면...
975
01:04:52,386 --> 01:04:55,514
- 결국 무급이잖아
- 무급 아니라고요
976
01:05:08,777 --> 01:05:12,114
- 안녕, 귀염둥이
- 네, 들어와요
977
01:05:14,742 --> 01:05:17,453
멋진 곳이네, 분홍색을 좋아해?
978
01:05:17,953 --> 01:05:20,206
별로요, 물건은 가져왔어요?
979
01:05:20,289 --> 01:05:21,999
- 물건?
- 젤요
980
01:05:23,083 --> 01:05:24,752
이런, 깜빡했네
981
01:05:36,514 --> 01:05:38,808
죄다 비닐로 덮어 놨네
982
01:05:38,891 --> 01:05:41,852
- 날 죽일 생각은 아니지?
- 엄마가 집을 보수하고 있어요
983
01:05:42,353 --> 01:05:44,188
잠깐, 어머니가 여기에 계셔?
984
01:05:51,987 --> 01:05:53,239
천천히 할까?
985
01:05:54,323 --> 01:05:55,157
아뇨
986
01:06:14,051 --> 01:06:15,177
밴스 리로이 님
987
01:06:15,761 --> 01:06:19,181
상대의 눈만 보고도
살인자인지 알아볼 수는 없을까요?
988
01:06:19,765 --> 01:06:21,016
- 준비됐다고 말해
- 준비됐어
989
01:06:21,100 --> 01:06:22,476
- 얼마나?
- 그냥 준비됐어
990
01:06:22,560 --> 01:06:26,689
가끔 거친 것도 좋긴 한데
선을 넘을까 걱정되긴 하네요
991
01:06:26,772 --> 01:06:27,606
피스팅, 갱뱅
992
01:06:27,690 --> 01:06:31,068
너무 빠르거나 느린가 하면
993
01:06:31,152 --> 01:06:33,028
어떤 남자는 무게로 짓누르고
994
01:06:33,112 --> 01:06:36,782
어떤 남자는 지나치게 오래 머물며
내 사생활을 캐죠
995
01:06:36,866 --> 01:06:38,075
- 얼마나 갖고 싶어?
- 많이
996
01:06:38,159 --> 01:06:40,369
어제 온 남자는
매장 플레이를 하겠다고
997
01:06:40,452 --> 01:06:42,163
시체인 척을 해달랬어요
998
01:06:42,246 --> 01:06:47,084
내 계획에도 없었고
솔직히 시간 낭비여서 거절했어요
999
01:06:47,168 --> 01:06:49,336
당신이 좋아할 얘기라고
생각했지만요
1000
01:06:49,420 --> 01:06:51,881
그리고 당신은 그곳의 털이
수북한 게 좋은지
1001
01:06:51,964 --> 01:06:54,175
말끔한 게 좋은지 궁금해요
1002
01:06:54,258 --> 01:06:55,092
- 확실해?
- 응
1003
01:06:55,176 --> 01:06:57,678
알고 보니 제 가슴이
'빈유'라던데
1004
01:06:57,761 --> 01:07:01,140
'자연산 거유'였으면
좋겠다는 생각도 들어요
1005
01:07:01,223 --> 01:07:02,099
얼른 싸 줘
1006
01:07:02,183 --> 01:07:04,894
섹스가 너무 길어지지 않게요
1007
01:07:04,977 --> 01:07:06,687
{\an8}얼싸
1008
01:07:06,770 --> 01:07:08,689
친구가 되어 줘서 고마워요
1009
01:07:08,772 --> 01:07:11,567
진심을 담아, 세라 조
1010
01:07:15,196 --> 01:07:18,407
트레이나
하고많은 바보짓 중에...
1011
01:07:19,408 --> 01:07:23,329
자기표현이 제일 중요하다고
엄마가 늘 강조했잖아요
1012
01:07:23,412 --> 01:07:28,167
영화에 출연하는데
목 문신 때문에 방해되면
1013
01:07:28,250 --> 01:07:29,084
어쩌려고?
1014
01:07:31,003 --> 01:07:32,880
대체 무슨 문신이야?
1015
01:07:33,923 --> 01:07:36,550
'신이 가장
아끼는 죄인'이라잖아요
1016
01:07:37,092 --> 01:07:39,929
멋진 문신이에요, 엄마
1017
01:07:40,012 --> 01:07:41,263
만나는 거지?
1018
01:07:41,347 --> 01:07:43,849
응, 10시에 보자
먹진 않고 2차도 안 뛸 거야
1019
01:07:44,642 --> 01:07:48,103
- 안녕
- 반가워, 별일 없지?
1020
01:07:48,187 --> 01:07:49,897
별로 없어
1021
01:07:49,980 --> 01:07:52,107
- 들어올래?
- 응
1022
01:07:53,400 --> 01:07:56,946
난 아빈이야
다들 '아브'라고 불러
1023
01:07:57,029 --> 01:07:59,990
넌 버니스?
사람들이 버니라고 부르나?
1024
01:08:00,616 --> 01:08:02,618
그런 것 같아
1025
01:08:03,244 --> 01:08:06,038
어쨌든 사진처럼 예쁘게 생겼구나
1026
01:08:06,914 --> 01:08:07,957
스프리처 마실래?
1027
01:08:08,040 --> 01:08:09,583
너만 괜찮다면
1028
01:08:09,667 --> 01:08:11,877
내가 제안한 오럴 섹스를
바로 시작하고 싶어
1029
01:08:11,961 --> 01:08:14,547
뭐, 그래도 되는데
1030
01:08:15,673 --> 01:08:18,342
미친 소리로 듣진 말고
1031
01:08:18,884 --> 01:08:22,680
일단 대화부터 한 다음에
넘어가는 게 낫지 않아?
1032
01:08:23,180 --> 01:08:25,975
아니, 난 그냥 바로
오럴 섹스로 넘어가고 싶어
1033
01:08:26,057 --> 01:08:29,603
남자들이 오럴이라고 하면
환장하긴 하는데
1034
01:08:30,688 --> 01:08:32,815
비밀 하나 알려 줄게
1035
01:08:32,898 --> 01:08:36,025
난 포르노 산업에서 일하며
그걸 수없이 봐
1036
01:08:36,569 --> 01:08:37,695
포르노 산업에서 일한다고?
1037
01:08:37,778 --> 01:08:40,447
응, 포르노 스타처럼
큰 역할은 아니고
1038
01:08:40,530 --> 01:08:42,283
조수로 일해
1039
01:08:42,365 --> 01:08:45,411
여기저기 뛰어다니며
잔심부름이나 하는 거지
1040
01:08:46,871 --> 01:08:51,333
그럼 유명한 포르노 스타들을
볼 수 있다는 뜻이야?
1041
01:08:51,917 --> 01:08:53,210
응, 아주 많이
1042
01:08:54,211 --> 01:08:55,838
밴스 리로이도 만나 봤어?
1043
01:08:56,422 --> 01:08:58,966
밴스 리로이의 팬이구나
전형적이네
1044
01:08:59,048 --> 01:09:00,301
다정한 남자지
1045
01:09:00,384 --> 01:09:03,596
- 내가 쓴 편지를 전달해 줄래?
- 편지?
1046
01:09:05,181 --> 01:09:06,806
등 마사지 기계가 너한테 있니?
1047
01:09:06,891 --> 01:09:10,060
- 엄마가 또 경련이 생겼대
- 아니, 나한테 없어
1048
01:09:10,144 --> 01:09:11,936
- 확실해?
- 손댄 적도 없어
1049
01:09:12,688 --> 01:09:14,106
- 누가 있는 거야?
- 아니
1050
01:09:15,733 --> 01:09:17,150
안녕, 난 아빈이라고 해
1051
01:09:17,234 --> 01:09:18,610
안녕
1052
01:09:19,695 --> 01:09:20,905
문신 때문에 아파
1053
01:09:20,988 --> 01:09:24,074
같이 수업 듣는 친구인데
곧 갈 거야
1054
01:09:28,746 --> 01:09:29,914
청바지 멋지네
1055
01:09:30,498 --> 01:09:31,873
신발도 탐나고
1056
01:09:32,708 --> 01:09:35,085
그럼 안녕, 마빈
1057
01:09:35,168 --> 01:09:36,003
안녕
1058
01:09:36,545 --> 01:09:38,130
세라 조
1059
01:09:39,173 --> 01:09:41,509
- 누구야?
- 우리 언니
1060
01:09:41,592 --> 01:09:42,467
귀여운데
1061
01:09:42,551 --> 01:09:44,887
- 알아
- 네가 더 귀여워
1062
01:09:44,970 --> 01:09:47,972
나한테 오럴을 받고 싶은 게
아니라면...
1063
01:09:48,056 --> 01:09:51,435
빨리 시작할 수 없어?
난 할 일이 많아
1064
01:09:51,519 --> 01:09:52,978
이런, 미안
1065
01:09:53,061 --> 01:09:55,564
뭐, 다음에 같이 놀아도 돼
1066
01:09:56,190 --> 01:09:57,565
아니, 놀기 싫어
1067
01:09:58,067 --> 01:10:00,653
그럼 내가 편지라도 전달해 줄게
1068
01:10:01,237 --> 01:10:02,070
밴스한테
1069
01:10:10,371 --> 01:10:13,499
맙소사, 책이라도 쓴 거야?
1070
01:10:13,582 --> 01:10:14,625
읽지 마
1071
01:10:15,793 --> 01:10:18,879
도대체 양이 얼마나 되는데?
1072
01:10:19,922 --> 01:10:22,383
{\an8}밴스 리로이 님께
1073
01:10:28,806 --> 01:10:32,059
- 널 믿고 주는 거야
- 알았어
1074
01:10:32,643 --> 01:10:34,019
미친 짓이겠지
1075
01:10:39,441 --> 01:10:41,610
그래도 답장을 받으면 날 찾아와
1076
01:10:44,405 --> 01:10:45,239
그래
1077
01:10:50,202 --> 01:10:53,998
스프리처 잘 마셔
어떻게 됐는지 알려 줄게
1078
01:10:55,916 --> 01:10:56,876
나중에 봐
1079
01:10:58,544 --> 01:10:59,420
잘 있어
1080
01:11:39,001 --> 01:11:42,129
탈리, 여기 술 좀 줄래?
1081
01:11:43,422 --> 01:11:44,423
고마워
1082
01:12:01,857 --> 01:12:02,942
고마워, 탈리
1083
01:12:03,526 --> 01:12:04,568
별말씀을
1084
01:12:11,492 --> 01:12:12,409
저 사람이 율리예요?
1085
01:12:13,244 --> 01:12:14,119
응
1086
01:12:15,287 --> 01:12:16,330
인사할래?
1087
01:12:17,957 --> 01:12:20,000
마스크 좀 내려 봐
1088
01:12:21,836 --> 01:12:25,464
입술에 치아에
전부 완벽한 미인이네
1089
01:12:29,051 --> 01:12:30,136
웃는 게 낫겠다
1090
01:12:32,555 --> 01:12:34,932
그렇지, 웃으면
잘못될 일이 없을 거야
1091
01:12:35,015 --> 01:12:36,851
뭘 마실래?
1092
01:12:38,060 --> 01:12:39,353
모르겠어요
1093
01:12:39,937 --> 01:12:40,771
그래
1094
01:12:43,524 --> 01:12:44,441
백포도주로 하자
1095
01:12:46,152 --> 01:12:49,029
깔끔한 백포도주로 시작하는 거야
1096
01:12:54,076 --> 01:12:55,786
옳지, 그거야
1097
01:12:56,412 --> 01:12:57,246
잘했어
1098
01:13:10,801 --> 01:13:11,677
안녕하세요
1099
01:13:15,431 --> 01:13:16,265
안녕
1100
01:13:21,312 --> 01:13:22,897
어디에서 본 적이 있던가?
1101
01:13:24,106 --> 01:13:24,940
아뇨
1102
01:13:26,025 --> 01:13:28,652
그냥 마음에 들어서요
1103
01:13:30,946 --> 01:13:31,822
그 셔츠가요
1104
01:13:32,615 --> 01:13:33,782
그래?
1105
01:13:34,700 --> 01:13:36,243
고마워
1106
01:13:36,327 --> 01:13:38,787
맞아, 괜찮은 셔츠지
1107
01:13:40,498 --> 01:13:41,457
리본이 예쁘네
1108
01:13:42,041 --> 01:13:44,710
- 요즘은 흔히 볼 수 없잖아
- 고마워요
1109
01:13:45,503 --> 01:13:49,757
평소에 외출을 자주 하지 않아서
오늘은 특별히 꾸미고 싶었죠
1110
01:13:50,424 --> 01:13:54,220
그렇구나, 마치 깜찍한
크리스마스트리 같은걸
1111
01:13:58,307 --> 01:14:00,559
이런, 맙소사
1112
01:14:01,852 --> 01:14:03,229
내가 만지는 게 싫었나요?
1113
01:14:03,312 --> 01:14:05,940
글쎄, 꼭 싫다는 건 아니지만...
1114
01:14:06,690 --> 01:14:08,484
그쪽의 얼굴이 맘에 들어요
1115
01:14:15,074 --> 01:14:20,454
너 좀 뜬금없으면서도
귀여운 애구나
1116
01:14:23,791 --> 01:14:25,209
비밀을 알려 줄까?
1117
01:14:32,341 --> 01:14:34,218
내가 여기 음악을 관리해
1118
01:14:36,637 --> 01:14:38,264
코카인 어때?
1119
01:14:43,811 --> 01:14:45,688
탈리, 퇴근해
1120
01:14:46,939 --> 01:14:48,023
문은 내가 잠글게
1121
01:14:48,524 --> 01:14:50,192
어머, 좋아라
1122
01:15:11,839 --> 01:15:13,632
- 괜찮아?
- 네
1123
01:15:19,472 --> 01:15:20,639
기분이 좋아요
1124
01:15:22,099 --> 01:15:23,809
입으로 해 줄까요?
1125
01:15:27,313 --> 01:15:29,231
입으로 해 주고 싶어요
1126
01:15:29,315 --> 01:15:31,192
그냥 박고 싶은데
1127
01:15:31,817 --> 01:15:33,486
입으로 해 주고 싶어요
1128
01:15:44,955 --> 01:15:45,956
오럴만요
1129
01:15:46,457 --> 01:15:48,125
오럴만 해 주고 싶다니까요
1130
01:15:49,877 --> 01:15:51,962
혼란스럽네
1131
01:15:52,046 --> 01:15:56,759
미안, 나쁜 뜻은 없었어
1132
01:15:58,636 --> 01:15:59,470
어쨌든
1133
01:16:01,472 --> 01:16:04,225
옷을 망가뜨린 건 정말로 미안해
1134
01:16:28,999 --> 01:16:30,459
엄마, 안 들려요
1135
01:16:30,543 --> 01:16:32,503
아침밥 사진 찍잖아요
1136
01:16:32,586 --> 01:16:33,671
인물 모드로 놓고...
1137
01:16:33,754 --> 01:16:37,883
고급 호텔 식사를
내 방식대로 재현해 봤어
1138
01:16:37,967 --> 01:16:39,135
먹어 보고 평가해 봐
1139
01:16:40,761 --> 01:16:43,514
음부 좀 그만 긁어
1140
01:16:43,597 --> 01:16:45,099
음부 긁는 거 아니야
1141
01:16:45,182 --> 01:16:47,101
- 긁고 있잖아
- 아니라니까
1142
01:16:47,184 --> 01:16:50,646
오전 10시 전에 음부라고 안 하면
100만 달러를 줄게
1143
01:16:50,729 --> 01:16:52,982
그러죠, 뭐
거기 좀 그만 긁어
1144
01:16:54,567 --> 01:16:57,153
괜찮니?
일 보고 잘못 닦았어?
1145
01:16:57,236 --> 01:16:59,613
오트밀 목욕을 해 볼래?
1146
01:17:12,168 --> 01:17:15,671
안녕하세요, 밴스예요
누가 경찰이라도 좀 불러 줘요
1147
01:17:15,754 --> 01:17:18,591
가슴이 너무 많아서
파묻혀 질식할 것 같다고요
1148
01:17:20,551 --> 01:17:25,097
여성분들 오시기 전에
원래 제 일정은...
1149
01:17:25,181 --> 01:17:26,348
세라 조?
1150
01:17:26,974 --> 01:17:28,267
메르세데스 선생님이야
1151
01:17:29,435 --> 01:17:30,978
요즘 수업에서 안 보이더라
1152
01:17:32,730 --> 01:17:35,524
이제는 조시와 헤더의 집을
방문하지 않는다며?
1153
01:17:36,233 --> 01:17:38,694
두 사람은 이유가 무엇인지
알려 주지 않더구나
1154
01:17:38,777 --> 01:17:40,279
괜찮니, 세라 조?
1155
01:17:41,989 --> 01:17:44,783
집에 일이 생겼든
심리적으로 힘들든 간에
1156
01:17:44,867 --> 01:17:46,744
넌 남을 돌보는 능력이 뛰어나
1157
01:17:46,827 --> 01:17:50,206
네 도움이 절실한 아이들을
외면하지 않기를 바란다
1158
01:17:51,248 --> 01:17:54,126
패서디나에 사는 소녀를
보살필 사람이 필요해
1159
01:17:55,085 --> 01:17:56,337
이름은 레일라고
1160
01:17:56,420 --> 01:17:57,922
뇌성 마비를 앓고 있어
1161
01:17:58,547 --> 01:18:00,424
두 사람은 잘 교감할 거야
1162
01:18:14,438 --> 01:18:18,400
오빠가 목말 태워주게
얼른 와 봐
1163
01:18:18,484 --> 01:18:19,318
좋아
1164
01:18:21,987 --> 01:18:24,490
난 사랑에 폭 빠져 버렸어
1165
01:18:24,573 --> 01:18:27,701
너희가 나랑 제일 친한 친구야
1166
01:18:28,869 --> 01:18:33,624
너희 없이는 못 산다니까
글자로도 쓸 수 있지
1167
01:18:34,583 --> 01:18:36,001
- 출발!
- 옳지, 가자
1168
01:18:36,085 --> 01:18:37,545
- 잘한다
- 우리 아들을 보세요
1169
01:18:37,628 --> 01:18:39,964
- 신나는 산책이네
- 우리 아들을 보래요
1170
01:18:40,047 --> 01:18:41,882
- 신나는 산책이야
- 우리 아들을 봐요
1171
01:18:41,966 --> 01:18:45,010
햇살 좋은 날에
다 같이 산책하러 간대요
1172
01:18:46,220 --> 01:18:49,515
- 베이글 좋아? 베이글 사자
- 모두 조심하기!
1173
01:18:49,598 --> 01:18:50,975
- 이봐요
- 잠깐, 기다려
1174
01:18:52,476 --> 01:18:55,396
그거 알아요? 난 지난달에
1175
01:18:55,479 --> 01:18:56,856
항문 섹스도 했고
1176
01:18:56,939 --> 01:19:00,401
몸싸에 질싸도 받아 보고
주먹도 넣어 보고
1177
01:19:00,484 --> 01:19:03,821
대딸, 후까시, 페깅
전부 다 해 봤어요
1178
01:19:03,904 --> 01:19:05,698
대체 뭐야, 세라 조?
1179
01:19:05,781 --> 01:19:08,868
게다가 율리한테
입으로 해 줄 뻔했고요
1180
01:19:08,951 --> 01:19:11,829
- 세라 누나, 나쁜 아빠
- 지금 장난해?
1181
01:19:11,912 --> 01:19:15,166
너처럼 불쾌한 인간은
정말 처음 본다
1182
01:19:15,749 --> 01:19:17,001
잭을 안아
1183
01:19:17,668 --> 01:19:22,089
- 아기 때문에 안 돼, 당신이 안아
- 난 아직 실밥도 안 뽑았거든
1184
01:19:22,173 --> 01:19:23,716
- 당신이 안아
- 이리 와, 잭
1185
01:19:23,799 --> 01:19:24,800
잭이 안기기 싫대
1186
01:19:24,884 --> 01:19:27,011
아까는 산책하러 가자며?
1187
01:19:27,094 --> 01:19:29,472
- 산책하고 싶지 않아
- 난 세라가 나타날 줄 몰랐어
1188
01:19:29,555 --> 01:19:33,517
아마도 수풀 속에
숨어 있었겠지, 개자식아
1189
01:19:33,601 --> 01:19:35,644
말조심해, 도대체 왜 그래?
1190
01:19:35,728 --> 01:19:38,814
- 왜 그러냐고?
- 정신 차려
1191
01:19:38,898 --> 01:19:41,025
뭐? 나더러 정신을 차리라고?
1192
01:19:41,108 --> 01:19:42,985
- 그렇게 서서 맘껏 소리쳐
- 이 나쁜 놈아
1193
01:19:43,068 --> 01:19:44,445
멋지네, 좋겠다
1194
01:20:23,317 --> 01:20:24,360
세라 조
1195
01:20:25,694 --> 01:20:27,238
잠깐 도와줘
1196
01:20:27,321 --> 01:20:28,405
기다려
1197
01:20:39,792 --> 01:20:40,626
어때?
1198
01:20:40,709 --> 01:20:42,711
눈부시게 아름다워
1199
01:20:44,713 --> 01:20:46,340
굉장하지?
1200
01:20:46,423 --> 01:20:50,136
나랑 일하는 업체가
놀라운 옷들을 보내
1201
01:20:50,219 --> 01:20:51,554
사진 찍어 줄래?
1202
01:20:53,305 --> 01:20:54,723
네 침대랑 잘 어울려
1203
01:20:55,683 --> 01:20:57,810
하지만 꽃무늬는 별로지
1204
01:21:04,108 --> 01:21:05,317
부채 쓸까?
1205
01:21:07,278 --> 01:21:08,904
여기저기 흔들어 봐
1206
01:21:15,369 --> 01:21:17,246
저번에 왔던 남자는 누구야?
1207
01:21:18,038 --> 01:21:21,417
- 보여 줘
- 그냥 같이 수업 듣는 애야
1208
01:21:25,087 --> 01:21:26,464
잘 나왔다
1209
01:21:28,007 --> 01:21:31,343
- 그 남자를 좋아해?
- 아니
1210
01:21:31,427 --> 01:21:33,429
남자한테 반하기는 해?
1211
01:21:34,638 --> 01:21:35,598
별로
1212
01:21:36,348 --> 01:21:37,475
이해가 안 돼
1213
01:21:37,558 --> 01:21:41,312
난 남자를 안 좋아하곤 못 살아
태어날 때부터 그런 것처럼
1214
01:21:41,395 --> 01:21:44,648
아기 때는
태아를 밝혔을 것 같은 정도야
1215
01:21:44,732 --> 01:21:46,275
아직 하더 때문에 슬퍼?
1216
01:21:46,358 --> 01:21:49,069
그 자식은 당연히 잊었지
글도 제대로 모르더라
1217
01:21:50,279 --> 01:21:52,531
어찌 그렇게 빨리 잊어?
1218
01:21:52,615 --> 01:21:55,159
이 세상에는 남자가 차고 넘치거든
1219
01:21:56,243 --> 01:21:58,662
엄마도 여러 번 결혼했잖아
1220
01:21:58,746 --> 01:21:59,914
장난 같았지
1221
01:21:59,997 --> 01:22:01,624
새아빠들 얼굴 구분도 못 하겠어
1222
01:22:01,707 --> 01:22:03,292
청바지 가게 마네킹 같달까
1223
01:22:03,375 --> 01:22:05,336
저번엔 에릭, 이번엔 밥...
1224
01:22:06,086 --> 01:22:08,339
때때로 엄마가 널 시켜서
1225
01:22:08,422 --> 01:22:10,591
끔찍한 하룻밤 상대들을 겁줬잖아
1226
01:22:10,674 --> 01:22:13,344
네가 고양이 분장을 했지?
1227
01:22:13,427 --> 01:22:17,932
한 그릇으로 물을 마시고
다른 그릇으로 요구르트를 먹고
1228
01:22:18,015 --> 01:22:20,810
벽에 엉덩이를 비비적거리고
1229
01:22:20,893 --> 01:22:22,144
꼬리를 튕기고
1230
01:22:22,228 --> 01:22:24,563
고양이 소리까지 냈어
1231
01:22:24,647 --> 01:22:27,650
저거 고양이 맞다고
엄마랑 나랑 막 우겼잖아
1232
01:22:27,733 --> 01:22:30,402
남자들 나가는 거 보면서
난 하악질도 하고
1233
01:22:30,903 --> 01:22:32,404
바로 그거야, 세라 조
1234
01:22:32,488 --> 01:22:34,198
엄마는 말이야
1235
01:22:34,281 --> 01:22:37,743
한 가지 중요한 사실을
이해하고 있어
1236
01:22:37,827 --> 01:22:39,537
'언제나 또 다른 남자가 있다'
1237
01:22:40,204 --> 01:22:41,330
또 있고
1238
01:22:42,164 --> 01:22:43,666
또 있어
1239
01:22:44,333 --> 01:22:46,836
이미 느꼈던 감정이라는 것도
1240
01:22:46,919 --> 01:22:49,588
더 나은 감정으로
바꿔 버릴 수 있다는 거지
1241
01:22:50,256 --> 01:22:51,423
항상 그래
1242
01:22:54,260 --> 01:22:55,761
마크 아저씨, 계세요?
1243
01:22:55,845 --> 01:22:58,806
방세 관련해서
확인차 방문드려요
1244
01:22:58,889 --> 01:22:59,723
- 안녕
- 마크 아저씨...
1245
01:23:02,560 --> 01:23:03,811
여기 왜 왔어?
1246
01:23:05,104 --> 01:23:06,230
저쪽으로 가
1247
01:23:13,320 --> 01:23:14,780
- 선물은 맘에 들어?
- 응
1248
01:23:14,864 --> 01:23:17,533
조명이랑 DVD가 아주 훌륭하더라
1249
01:23:17,616 --> 01:23:19,410
더 훌륭한 걸 가져왔지
1250
01:23:19,493 --> 01:23:21,287
지금은 대화할 시간이 없어
1251
01:23:21,370 --> 01:23:24,748
- 할 일이 많거든
- 또 번개 뛰어?
1252
01:23:26,417 --> 01:23:27,251
농담이 안 먹히네
1253
01:23:28,460 --> 01:23:33,090
어쨌든 이거 받고
나중에 방에서 혼자 봐
1254
01:23:34,467 --> 01:23:37,386
난 칭찬을 기대하며 다시 올게
1255
01:23:37,470 --> 01:23:40,347
내가 오늘 대견한 일을 해냈으니까
1256
01:23:43,267 --> 01:23:45,394
- 또 보자, 알았지?
- 싫어
1257
01:23:46,103 --> 01:23:47,605
재미있네, 또 봐
1258
01:24:13,547 --> 01:24:15,633
- 밴스, 뭐 해요?
- 안녕
1259
01:24:15,716 --> 01:24:17,968
제 친구가 쓴 편지를 읽어 봤나요?
1260
01:24:18,052 --> 01:24:20,346
맞다, 읽었지
1261
01:24:20,429 --> 01:24:22,681
- 지금 녹화 중이야?
- 네
1262
01:24:23,182 --> 01:24:24,850
이쪽으로 와
1263
01:24:24,934 --> 01:24:27,895
이리 와 봐
여기 빛 괜찮지?
1264
01:24:27,978 --> 01:24:29,355
- 네
- 좋아
1265
01:24:31,732 --> 01:24:32,775
안녕, 세라 조
1266
01:24:33,651 --> 01:24:34,944
편지를 읽어 봤어
1267
01:24:36,445 --> 01:24:39,073
네 솔직한 고백
정말 의미가 컸어
1268
01:24:39,156 --> 01:24:41,742
내 작품을 통해
자유로움을 느꼈다는 사실이
1269
01:24:41,826 --> 01:24:45,579
내게 무척 아름다운 일이라
눈물까지 쏟았단다
1270
01:24:46,163 --> 01:24:48,207
넌 상처를 받았겠지만
1271
01:24:48,290 --> 01:24:51,627
제대로 사랑을 나눈 게 아니니
잊어버리기를 바랄게
1272
01:24:51,710 --> 01:24:53,796
사람들은 온갖 이유로 헤어지지
1273
01:24:53,879 --> 01:24:57,842
근데 한 명이 섹스를 못해서
헤어지는 경우는 거의 없어
1274
01:24:57,925 --> 01:25:00,427
섹스는 애초에
잘하고 못하는 게 아니거든
1275
01:25:00,928 --> 01:25:02,513
나도 섹스를 잘하는 게 아니야
1276
01:25:02,596 --> 01:25:06,600
서로 아끼는 두 사람의
호흡이 맞아야 섹스도 잘되는 거지
1277
01:25:06,684 --> 01:25:10,855
그러니까 상황에 따라서는
내 섹스도 별로일 수 있다고
1278
01:25:10,938 --> 01:25:13,899
자타공인 전문가인
나조차도 말이야
1279
01:25:13,983 --> 01:25:17,194
그러니 너에게 조언하고 싶어
당장 그만둬
1280
01:25:17,695 --> 01:25:21,115
남들을 기쁘게 하지 말고
너 자신을 기쁘게 해
1281
01:25:21,991 --> 01:25:25,536
대화가 지루하거나
안 끌리면 그만두라고
1282
01:25:25,619 --> 01:25:28,706
끌리긴 하는데
잘하면 맞아 죽겠다 싶은 사람도
1283
01:25:28,789 --> 01:25:32,209
그런 사람이랑도 절대 하지 마
1284
01:25:32,293 --> 01:25:35,504
너한테 집중하고
너만의 스타일을 찾으면
1285
01:25:35,588 --> 01:25:37,256
나머지는 저절로 풀릴 테니까
1286
01:25:37,339 --> 01:25:40,801
참, 네가 가진 흉터를
자랑스러워하렴
1287
01:25:40,885 --> 01:25:44,054
자신의 흉터를
당당하게 내보이는 거야
1288
01:25:44,138 --> 01:25:48,017
새아버지가 만들어 준 이 흉터는
나만의 특징이 돼서
1289
01:25:48,100 --> 01:25:49,310
덕분에 큰돈을 벌었어
1290
01:25:49,393 --> 01:25:52,062
봐, 내가 이렇게
캘리포니아에 입성했잖아
1291
01:25:52,563 --> 01:25:56,066
남과 다르다는 건
축하할 일이고 멋진 일이야
1292
01:25:58,777 --> 01:25:59,862
사랑한다
1293
01:25:59,945 --> 01:26:04,033
정말로 감사해요
근데 버니스라고 불러 주시면...
1294
01:26:27,348 --> 01:26:28,432
안 돼
1295
01:26:29,391 --> 01:26:31,060
미트볼로 공격하다니
1296
01:26:31,852 --> 01:26:33,437
- 안 돼
- 전쟁이다!
1297
01:26:36,232 --> 01:26:37,149
이런
1298
01:26:37,691 --> 01:26:39,068
맙소사
1299
01:26:39,777 --> 01:26:42,488
심폐 소생술 해야지
1300
01:26:43,405 --> 01:26:44,323
살았니?
1301
01:26:44,406 --> 01:26:46,033
- 네
- 좋아
1302
01:26:46,116 --> 01:26:48,202
레일라는 정말 좋은 아이예요
1303
01:26:48,828 --> 01:26:51,247
행복으로 가득하고
1304
01:26:51,872 --> 01:26:54,500
의지도 강할 뿐만 아니라
1305
01:26:54,583 --> 01:26:56,460
고통에 지지 않아요
1306
01:26:56,544 --> 01:26:57,378
너처럼?
1307
01:26:58,295 --> 01:26:59,338
네?
1308
01:26:59,421 --> 01:27:01,715
넌 어릴 때
고통스러운 수술을 겪으면서
1309
01:27:02,716 --> 01:27:04,510
학교에 나가고
1310
01:27:05,302 --> 01:27:07,847
걸스카우트에 참여하고
1311
01:27:08,389 --> 01:27:10,432
매일 수영도 했지
1312
01:27:12,560 --> 01:27:14,228
레일라는 특별해
1313
01:27:15,020 --> 01:27:15,855
너처럼
1314
01:27:18,232 --> 01:27:19,233
맞는 말이야
1315
01:27:21,819 --> 01:27:24,113
내 휴대폰 좀 건네줄래?
1316
01:27:34,540 --> 01:27:36,917
- 라이브 방송을 켜야지
- 안 돼
1317
01:27:39,378 --> 01:27:41,714
- 버니, 잘 지냈어?
- 안녕
1318
01:27:43,215 --> 01:27:45,176
네가 놀고 싶다니
1319
01:27:45,259 --> 01:27:47,803
이런 날이 올 줄 몰랐네
1320
01:27:49,096 --> 01:27:51,515
오늘 밤에는 스프리처가 아니라
1321
01:27:53,767 --> 01:27:55,436
더 멋진 걸 가져왔어
1322
01:27:55,519 --> 01:27:59,523
우리는 진정한 친구니까
이게 적절하다고 생각했지
1323
01:28:00,316 --> 01:28:02,485
내 부탁을 들어줘서 고마워, 아빈
1324
01:28:03,235 --> 01:28:07,031
정말 별일 아니야
1325
01:28:07,615 --> 01:28:09,909
아무튼 묵을 곳이 필요해
1326
01:28:09,992 --> 01:28:14,580
엘렉트라 창고에서
누가 코로나에 걸렸거든
1327
01:28:14,663 --> 01:28:16,874
걱정하지 마, 난 안 걸렸어
1328
01:28:16,957 --> 01:28:20,252
난 상관없는 데다가
그 남자가 누군지도 몰라
1329
01:28:20,336 --> 01:28:23,047
뭐, 그렇다고
내가 꿈쩍할 리도 없지
1330
01:28:23,756 --> 01:28:25,216
그냥 계속...
1331
01:28:43,192 --> 01:28:44,360
- 미안
- 미안
1332
01:28:44,443 --> 01:28:45,277
- 찌찌뽕
- 찌찌뽕
1333
01:28:45,361 --> 01:28:47,404
- 내 똥꼬나 핥아라
- 음료수 내놔라
1334
01:28:47,488 --> 01:28:49,156
입 다물고 즐길래
1335
01:29:06,006 --> 01:29:07,133
기분 좋은데
1336
01:29:19,603 --> 01:29:21,272
- 계속해
- 알았어
1337
01:29:26,944 --> 01:29:27,945
괜찮아?
1338
01:29:29,613 --> 01:29:30,447
잠깐
1339
01:29:53,095 --> 01:29:54,889
그래, 좋아
1340
01:33:01,617 --> 01:33:08,624
단단한 끌림
1341
01:36:08,137 --> 01:36:09,555
단단한 끌림
1342
01:36:09,638 --> 01:36:11,640
자막 번역: 김은진