魔法科高校の劣等生

서기 2095년 11월 6일
 
 
 

 

실례하겠습니다

 

기다리게 해서 미안해요

미유키 양도 앉으세요

 

오늘 오게 한 것은

일전 요코하마 사변의 실마리가 된
일련의 군사 행동에 대해

두 사람에 알려둘 게
있기 때문이에요

 

국제 마법 협회는
진해군항을 소멸시킨 폭발이

방사능 오염 병기에 의한 것이
아니라 판단했습니다

이에 따라 협회에 제출한
징벌 동의는 기각됐습니다

징벌 동의가
내려져 있다는 것은 몰랐습니다

정부는 이를 틈타
대아연합으로부터

커다란 양보를 끌어내고 싶다고
생각하는 모양입니다

사세호에 집결한 함대에
이츠와 미오 씨가 동행하고 있습니다

전략급 마법 '어비스' 사용에

미오 씨의 몸은
버틸 수 있는 건가요

 

글쎄, 어떨까요

그래, 그래

이건 미확정 정보입니다만

오늘 신 소련 전략급 마법사
베조브라조프 박사가

블라디보스토크에 입성했다는
소식도 받았습니다

 

각국의 군 수뇌부는

한반도 남단에서의
전과를 눈으로 직접 보고

대규모 마법의 유효성을
재평가하는 모양이에요

 

대아연합과의 강화가
금일 중에 성립될 것 같습니다

 

3년 전부터의 인연은
이걸로 결착이 나겠죠

 

이야기는 이걸로 끝

미유키 양, 물러나도 돼

 

타츠야 씨는 이대로 남아주세요

 

とか夢じゃまだ足りない
사랑이라던가 꿈으론 아직 부족해

とか夢じゃまだ足りない
사랑이라던가 꿈으론 아직 부족해

愛とか夢じゃまだ足りない
사랑이라던가 꿈으론 아직 부족해

愛とか夢じゃまだ足りない
사랑이라던가 꿈으론 아직 부족해

愛とかじゃまだ足りない
사랑이라던가 꿈으론 아직 부족해

愛とか夢じゃまだ足りない
사랑이라던가 꿈으론 아직 부족해

愛とか夢じゃまだ足りない
사랑이라던가 꿈으론 아직 부족해

愛とか夢じゃまだ足りない
사랑이라던가 꿈으론 아직 부족해

愛とか夢じゃまだ足りない
사랑이라던가 꿈으론 아직 부족해

愛とか夢じゃまだ足りない
사랑이라던가 꿈으론 아직 부족해

愛とか夢じゃまだ足りない
사랑이라던가 꿈으론 아직 부족해

愛とか夢じゃまだ足りな
사랑이라던가 꿈으론 아직 부족해

愛とか夢じゃまだ足りない
사랑이라던가 꿈으론 아직 부족해

can’t you see?

can’t you see?

can’t you see?

can’t you see?

can’t you see?

can’t you see?

can’t you see?

can’t you see?

can’t you see?

can’t you see?

can’t you see?

can’t you see?

待しろ 全世界
기대해라, 전세계

しろ 全世界
기대해라, 전세계

期待しろ 全世界
기대해라, 전세계

期待しろ 全世界
기대해라, 전세계

期待しろ 全世界
기대해라, 전세계

期待しろ 世界
기대해라, 전세계

期待しろ 全世界
기대해라, 전세계

期待しろ 全世
기대해라, 전세계

期待しろ 全世
기대해라, 전세계

期待しろ 全世界
기대해라, 전세계

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Hey, welcome back to the ruthless reality

Still now I'm me!

Still now I'm me!

Still now I'm me!

Still now I'm me!

Still now I'm me!

Still now I'm me!

Still now I'm me!

Still now I'm me!

Still now I'm me!

Still now I'm me!

Still now I'm me!

Still now I'm me!

Still now I'm me!

Still now I'm me!

Alright, here we go!

Alright, here we go!

Alright, here we go!

Alright, here we go!

Alright, here we go!

Alright, here we go!

Alright, here we go!

Alright, here we go!

Alright, here we go!

Alright, here we go!

Alright, here we go!

Alright, here we go!

Alright, here we go!

Alright, here we go!

Alright, here we go!

Alright, here we go!

Alright, here we go!

마법과고교의 열등생
Sub by. 코코렛

마법과고교의 열등생
더      

Sub by. 코코렛

마법과고교의 열등생
더블     

Sub by. 코코렛

마법과고교의 열등생
더블 세   

Sub by. 코코렛

마법과고교의 열등생
더블 세븐  

Sub by. 코코렛

마법과고교의 열등생
더블 세븐  

Sub by. 코코렛

마법과고교의 열등생
더블 세븐 편

Sub by. 코코렛

Opening. shouted serenade
歌. LiSA

 

 

トーリーは未だ数奇まみれ
스토리는 아직도 기구투성이

ストーリーは未だ数奇まみれ
스토리는 아직도 기구투성이

ストーリーは未だ数奇まみれ
스토리는 아직도 기구투성이

ストーリーは未だ数奇まみれ
스토리는 아직도 기구투성이

ストーリーは未だ数奇まみれ
스토리는 아직도 기구투성이

ストーリーは未だ数奇まみれ
스토리는 아직도 기구투성이

ストーリーはだ数奇まみれ
스토리는 아직도 기구투성이

ストーリーは未だ数奇まみれ
스토리는 아직도 기구투성이

ストーリーは未だ数奇まみれ
스토리는 아직도 기구투성이

ストーリーは未だ数奇まみれ
스토리는 아직도 기구투성이

ストーリーは未だ数奇まみれ
스토리는 아직도 기구투성이

ストーリーは未だ数奇まみれ
스토리는 아직도 기구투성이

ストーリーは未だ数奇まみ
스토리는 아직도 기구투성이

ストーリーは未だ数奇まみれ
스토리는 아직도 기구투성이

測不能の連続だな
예측 불능의 연속이군

不能の連続だな
예측 불능의 연속이군

予測不能の連続だな
예측 불능의 연속이군

予測不能の連続だな
예측 불능의 연속이군

予測不の連続だな
예측 불능의 연속이군

予測不能の連続だな
예측 불능의 연속이군

予測不能の連続だな
예측 불능의 연속이군

予測不能の続だな
예측 불능의 연속이군

予測不能の連続だな
예측 불능의 연속이군

予測不能の連だな
예측 불능의 연속이군

予測不能の連続だな
예측 불능의 연속이군

予測不能の連続だ
예측 불능의 연속이군

予測不能の連続だな
예측 불능의 연속이군

義感なんて邪魔なのに
정의감 따위는 거추장스러운데

義感なんて邪魔なのに
정의감 따위는 거추장스러운데

正義感なんて邪魔なのに
정의감 따위는 거추장스러운데

正義なんて邪魔なのに
정의감 따위는 거추장스러운데

正義感なんて邪魔なのに
정의감 따위는 거추장스러운데

正義感なんて邪魔なのに
정의감 따위는 거추장스러운데

正義感なんて邪魔なのに
정의감 따위는 거추장스러운데

正義感なんて邪魔なのに
정의감 따위는 거추장스러운데

正義感なんて邪魔なのに
정의감 따위는 거추장스러운데

正義感なんて邪魔なのに
정의감 따위는 거추장스러운데

正義感なんて邪魔なのに
정의감 따위는 거추장스러운데

正義感なんて邪魔なの
정의감 따위는 거추장스러운데

正義感なんて邪魔なのに
정의감 따위는 거추장스러운데

大してく この願い
비대해져 가는 이 소원

してく この願い
비대해져 가는 이 소원

肥大してく この願い
비대해져 가는 이 소원

肥大してく この願い
비대해져 가는 이 소원

肥大してく この願い
비대해져 가는 이 소원

肥大してく この願い
비대해져 가는 이 소원

肥大してく この願い
비대해져 가는 이 소원

肥大してく この願い
비대해져 가는 이 소원

肥大してく この
비대해져 가는 이 소원

肥大してく この願
비대해져 가는 이 소원

肥大してく この願い
비대해져 가는 이 소원

 

check mateのはずが闇は続く
check mate일테지만 어둠은 계속된다

check mateのはずが闇は続く
check mate일테지만 어둠은 계속된다

check mateのはずが闇は続く
check mate일테지만 어둠은 계속된다

check mateのはずが闇は続く
check mate일테지만 어둠은 계속된다

check mateのはずが闇は続く
check mate일테지만 어둠은 계속된다

check mateのはずが闇は続く
check mate일테지만 어둠은 계속된다

check mateのはずが闇は続く
check mate일테지만 어둠은 계속된다

check mateのはずが闇は続く
check mate일테지만 어둠은 계속된다

check mateのはずが闇は続く
check mate일테지만 어둠은 계속된다

check mateのはずが闇は続く
check mate일테지만 어둠은 계속된다

check mateのはずが闇は続く
check mate일테지만 어둠은 계속된다

check mateのはずが闇は続く
check mate일테지만 어둠은 계속된다

check mateのはずが闇は続く
check mate일테지만 어둠은 계속된다

check mateのはずがは続く
check mate일테지만 어둠은 계속된다

check mateのはずが闇は続く
check mate일테지만 어둠은 계속된다

check mateのはずが闇は続く
check mate일테지만 어둠은 계속된다

check mateのはずが闇は
check mate일테지만 어둠은 계속된다

check mateのはずが闇は続
check mate일테지만 어둠은 계속된다

check mateのはずが闇は続く
check mate일테지만 어둠은 계속된다

間の業は厄介だな
인간의 업보는 귀찮군

間の業は厄介だな
인간의 업보는 귀찮군

の業は厄介だな
인간의 업보는 귀찮군

人間の業は厄介だな
인간의 업보는 귀찮군

人間の業は厄介だな
인간의 업보는 귀찮군

人間のは厄介だな
인간의 업보는 귀찮군

人間の業は厄介だな
인간의 업보는 귀찮군

人間の業は厄介だな
인간의 업보는 귀찮군

人間の業は介だな
인간의 업보는 귀찮군

人間の業は厄介だな
인간의 업보는 귀찮군

人間の業は厄だな
인간의 업보는 귀찮군

人間の業は厄介だな
인간의 업보는 귀찮군

人間の業は厄介だ
인간의 업보는 귀찮군

人間の業は厄介だな
인간의 업보는 귀찮군

じゃあ依然僕をやるだけだ
그럼, 여전히 나를 할 뿐이지

じゃあ依然僕をやるだけだ
그럼, 여전히 나를 할 뿐이지

じゃあ依然僕をやるだけだ
그럼, 여전히 나를 할 뿐이지

じゃあ依僕をやるだけだ
그럼, 여전히 나를 할 뿐이지

じゃあ依然僕をやるだけだ
그럼, 여전히 나를 할 뿐이지

じゃあ依然をやるだけだ
그럼, 여전히 나를 할 뿐이지

じゃあ依然僕をやるだけだ
그럼, 여전히 나를 할 뿐이지

じゃあ依然僕をやるだけだ
그럼, 여전히 나를 할 뿐이지

じゃあ依然僕をやるだけだ
그럼, 여전히 나를 할 뿐이지

じゃあ依然僕をやるだけだ
그럼, 여전히 나를 할 뿐이지

じゃあ依然僕をやるだけだ
그럼, 여전히 나를 할 뿐이지

じゃあ依然僕をやるだけ
그럼, 여전히 나를 할 뿐이지

じゃあ依然僕をやるだけだ
그럼, 여전히 나를 할 뿐이지

待しろ 全世界
기대해라, 전세계

しろ 全世界
기대해라, 전세계

期待しろ 全世界
기대해라, 전세계

期待しろ 全世界
기대해라, 전세계

期待しろ 全世界
기대해라, 전세계

期待しろ 世界
기대해라, 전세계

期待しろ 全世界
기대해라, 전세계

期待しろ 全世
기대해라, 전세계

期待しろ 全世
기대해라, 전세계

期待しろ 全世界
기대해라, 전세계

たい世界に 涙が混じる
차가운 세계에 눈물이 섞이네

たい世界に 涙が混じる
차가운 세계에 눈물이 섞이네

冷たい世界に 涙が混じる
차가운 세계에 눈물이 섞이네

冷たい世界に 涙が混じる
차가운 세계에 눈물이 섞이네

冷たい世界に 涙が混じる
차가운 세계에 눈물이 섞이네

冷たい世に 涙が混じる
차가운 세계에 눈물이 섞이네

冷たい世界に 涙が混じる
차가운 세계에 눈물이 섞이네

冷たい世界に 涙が混じる
차가운 세계에 눈물이 섞이네

冷たい世界に が混じる
차가운 세계에 눈물이 섞이네

冷たい世界に が混じる
차가운 세계에 눈물이 섞이네

冷たい世界に 涙が混じる
차가운 세계에 눈물이 섞이네

冷たい世界に 涙が混じる
차가운 세계에 눈물이 섞이네

冷たい世界に 涙が混じる
차가운 세계에 눈물이 섞이네

冷たい世界に 涙が混じ
차가운 세계에 눈물이 섞이네

冷たい世界に 涙が混じる
차가운 세계에 눈물이 섞이네

気ない序章には安心できないよ
무미건조한 서장에는 안심할 수 없어

気ない序章には安心できないよ
무미건조한 서장에는 안심할 수 없어

味気ない序章には安心できないよ
무미건조한 서장에는 안심할 수 없어

味気ない序章には安心できないよ
무미건조한 서장에는 안심할 수 없어

味気ない序章には安心できないよ
무미건조한 서장에는 안심할 수 없어

味気ない序章には安心できないよ
무미건조한 서장에는 안심할 수 없어

味気ない序には安心できないよ
무미건조한 서장에는 안심할 수 없어

味気ない序章には安心できないよ
무미건조한 서장에는 안심할 수 없어

味気ない序章には安心できないよ
무미건조한 서장에는 안심할 수 없어

味気ない序章には安心できないよ
무미건조한 서장에는 안심할 수 없어

味気ない序章には心できないよ
무미건조한 서장에는 안심할 수 없어

味気ない序章には安心できないよ
무미건조한 서장에는 안심할 수 없어

味気ない序章には安できないよ
무미건조한 서장에는 안심할 수 없어

味気ない序章には安心できないよ
무미건조한 서장에는 안심할 수 없어

味気ない序章には安心できないよ
무미건조한 서장에는 안심할 수 없어

味気ない序章には安心できないよ
무미건조한 서장에는 안심할 수 없어

味気ない序章には安心できないよ
무미건조한 서장에는 안심할 수 없어

味気ない序章には安心できない
무미건조한 서장에는 안심할 수 없어

味気ない序章には安心できないよ
무미건조한 서장에는 안심할 수 없어

な悲観なんて要らない
조잡한 비관 따위는 필요 없어

な悲観なんて要らない
조잡한 비관 따위는 필요 없어

雑な悲観なんて要らない
조잡한 비관 따위는 필요 없어

雑な悲観なんて要らない
조잡한 비관 따위는 필요 없어

雑な悲なんて要らない
조잡한 비관 따위는 필요 없어

雑な悲観なんて要らない
조잡한 비관 따위는 필요 없어

雑な悲観なんて要らない
조잡한 비관 따위는 필요 없어

雑な悲観なんて要らない
조잡한 비관 따위는 필요 없어

雑な悲観なんて要らない
조잡한 비관 따위는 필요 없어

雑な悲観なんて要らない
조잡한 비관 따위는 필요 없어

雑な悲観なんて要らない
조잡한 비관 따위는 필요 없어

雑な悲観なんて要らな
조잡한 비관 따위는 필요 없어

雑な悲観なんて要らない
조잡한 비관 따위는 필요 없어

例とかも役に立たない
전례 같은 것도 도움 안 돼

例とかも役に立たない
전례 같은 것도 도움 안 돼

とかも役に立たない
전례 같은 것도 도움 안 돼

前例とかも役に立たない
전례 같은 것도 도움 안 돼

前例とかも役に立たない
전례 같은 것도 도움 안 돼

前例とかも役に立たない
전례 같은 것도 도움 안 돼

前例とかも役に立たない
전례 같은 것도 도움 안 돼

前例とかもに立たない
전례 같은 것도 도움 안 돼

前例とかも役に立たない
전례 같은 것도 도움 안 돼

前例とかも役に立たない
전례 같은 것도 도움 안 돼

前例とかも役に立たない
전례 같은 것도 도움 안 돼

前例とかも役に立たない
전례 같은 것도 도움 안 돼

前例とかも役に立たな
전례 같은 것도 도움 안 돼

前例とかも役に立たない
전례 같은 것도 도움 안 돼

び出すのは 特別な未来なんだ
골라내는 것은 특별한 미래야

び出すのは 特別な未来なんだ
골라내는 것은 특별한 미래야

選び出すのは 特別な未来なんだ
골라내는 것은 특별한 미래야

選び出すのは 特別な未来なんだ
골라내는 것은 특별한 미래야

選び出すのは 特別な未来なんだ
골라내는 것은 특별한 미래야

選び出すのは 特別な未来なんだ
골라내는 것은 특별한 미래야

選び出すのは 特別な未来なんだ
골라내는 것은 특별한 미래야

選び出すのは 別な未来なんだ
골라내는 것은 특별한 미래야

選び出すのは 特別な未来なんだ
골라내는 것은 특별한 미래야

選び出すのは 特な未来なんだ
골라내는 것은 특별한 미래야

選び出すのは 特別な未来なんだ
골라내는 것은 특별한 미래야

選び出すのは 特別な未来なんだ
골라내는 것은 특별한 미래야

選び出すのは 特別な未来なんだ
골라내는 것은 특별한 미래야

選び出すのは 特別な未なんだ
골라내는 것은 특별한 미래야

選び出すのは 特別な未来なんだ
골라내는 것은 특별한 미래야

選び出すのは 特別な未来なんだ
골라내는 것은 특별한 미래야

選び出すのは 特別な未来なん
골라내는 것은 특별한 미래야

選び出すのは 特別な未来なんだ
골라내는 것은 특별한 미래야

 

から走っていける
그러니 달려갈 수 있어

だから走っていける
그러니 달려갈 수 있어

だから走っていける
그러니 달려갈 수 있어

だからっていける
그러니 달려갈 수 있어

だから走っていける
그러니 달려갈 수 있어

だから走っていける
그러니 달려갈 수 있어

だから走っていける
그러니 달려갈 수 있어

だから走っていける
그러니 달려갈 수 있어

だから走っていけ
그러니 달려갈 수 있어

だから走っていける
그러니 달려갈 수 있어

んでいける
바라다 볼 수 있어

んでいける
바라다 볼 수 있어

望んでいける
바라다 볼 수 있어

望んでいける
바라다 볼 수 있어

望んでいける
바라다 볼 수 있어

望んでいけ
바라다 볼 수 있어

望んでいける
바라다 볼 수 있어

いつくまま挑むんだ
생각나는 대로 도전하는 거야

いつくまま挑むんだ
생각나는 대로 도전하는 거야

思いつくまま挑むんだ
생각나는 대로 도전하는 거야

思いつくまま挑むんだ
생각나는 대로 도전하는 거야

思いつくまま挑むんだ
생각나는 대로 도전하는 거야

思いつくまま挑むんだ
생각나는 대로 도전하는 거야

思いつくまま挑むんだ
생각나는 대로 도전하는 거야

思いつくままむんだ
생각나는 대로 도전하는 거야

思いつくまま挑むんだ
생각나는 대로 도전하는 거야

思いつくまま挑むんだ
생각나는 대로 도전하는 거야

思いつくまま挑むん
생각나는 대로 도전하는 거야

思いつくまま挑むんだ
생각나는 대로 도전하는 거야

ミと生き続けるこの世界
너와 계속 살아가는 이 세계를

キミと生き続けるこの世界
너와 계속 살아가는 이 세계를

キミと生き続けるこの世界
너와 계속 살아가는 이 세계를

キミと生き続けるこの世界
너와 계속 살아가는 이 세계를

キミと生き続けるこの世界
너와 계속 살아가는 이 세계를

キミと生きけるこの世界
너와 계속 살아가는 이 세계를

キミと生き続けるこの世界
너와 계속 살아가는 이 세계를

キミと生き続けるこの世界
너와 계속 살아가는 이 세계를

キミと生き続けるこの世界
너와 계속 살아가는 이 세계를

キミと生き続けるこの世界
너와 계속 살아가는 이 세계를

キミと生き続けるこの世界
너와 계속 살아가는 이 세계를

キミと生き続けるこの世
너와 계속 살아가는 이 세계를

キミと生き続けるこの世
너와 계속 살아가는 이 세계를

キミと生き続けるこの世界
너와 계속 살아가는 이 세계를

せにしなくちゃ
행복하게 만들어야 해

せにしなくちゃ
행복하게 만들어야 해

せにしなくちゃ
행복하게 만들어야 해

幸せにしなくちゃ
행복하게 만들어야 해

幸せにしなくちゃ
행복하게 만들어야 해

幸せにしなくちゃ
행복하게 만들어야 해

幸せにしなくちゃ
행복하게 만들어야 해

幸せにしなくちゃ
행복하게 만들어야 해

幸せにしなくちゃ
행복하게 만들어야 해

人じゃ望まなかったことばかり
혼자서는 바라지 않았던 일들 뿐

じゃ望まなかったことばかり
혼자서는 바라지 않았던 일들 뿐

一人じゃ望まなかったことばかり
혼자서는 바라지 않았던 일들 뿐

一人じゃ望まなかったことばかり
혼자서는 바라지 않았던 일들 뿐

一人じゃまなかったことばかり
혼자서는 바라지 않았던 일들 뿐

一人じゃ望まなかったことばかり
혼자서는 바라지 않았던 일들 뿐

一人じゃ望まなかったことばかり
혼자서는 바라지 않았던 일들 뿐

一人じゃ望まなかったことばかり
혼자서는 바라지 않았던 일들 뿐

一人じゃ望まなかったことばかり
혼자서는 바라지 않았던 일들 뿐

一人じゃ望まなかったことばかり
혼자서는 바라지 않았던 일들 뿐

一人じゃ望まなかったことばかり
혼자서는 바라지 않았던 일들 뿐

一人じゃ望まなかったことばかり
혼자서는 바라지 않았던 일들 뿐

一人じゃ望まなかったことばかり
혼자서는 바라지 않았던 일들 뿐

一人じゃ望まなかったことばかり
혼자서는 바라지 않았던 일들 뿐

一人じゃ望まなかったことばか
혼자서는 바라지 않았던 일들 뿐

一人じゃ望まなかったことばかり
혼자서는 바라지 않았던 일들 뿐

法と呼ぶには野暮ったいか?
마법이라고 부르기엔 촌스러운가?

と呼ぶには野暮ったいか?
마법이라고 부르기엔 촌스러운가?

魔法と呼ぶには野暮ったいか?
마법이라고 부르기엔 촌스러운가?

魔法と呼ぶには野暮ったいか?
마법이라고 부르기엔 촌스러운가?

魔法と呼ぶには野暮ったいか?
마법이라고 부르기엔 촌스러운가?

魔法と呼ぶには野暮ったいか?
마법이라고 부르기엔 촌스러운가?

魔法と呼ぶには野暮ったいか?
마법이라고 부르기엔 촌스러운가?

魔法と呼ぶには野暮ったいか?
마법이라고 부르기엔 촌스러운가?

魔法と呼ぶには野暮ったいか?
마법이라고 부르기엔 촌스러운가?

魔法と呼ぶには野暮ったいか?
마법이라고 부르기엔 촌스러운가?

魔法と呼ぶには野暮ったいか?
마법이라고 부르기엔 촌스러운가?

魔法と呼ぶには野暮ったいか?
마법이라고 부르기엔 촌스러운가?

魔法と呼ぶには野暮ったいか?
마법이라고 부르기엔 촌스러운가?

魔法と呼ぶには野暮ったいか?
마법이라고 부르기엔 촌스러운가?

魔法と呼ぶには野暮ったいか?
마법이라고 부르기엔 촌스러운가?

ったメッセージのその先へ
붙잡은 메시지의 그 끝에

ったメッセージのその先へ
붙잡은 메시지의 그 끝에

握ったメッセージのその先へ
붙잡은 메시지의 그 끝에

握ったメッセージのその先へ
붙잡은 메시지의 그 끝에

握ったメッセージのその先へ
붙잡은 메시지의 그 끝에

握ったメッセージのその先へ
붙잡은 메시지의 그 끝에

握ったメッセージのその先へ
붙잡은 메시지의 그 끝에

握ったメッセージのその先へ
붙잡은 메시지의 그 끝에

握ったメッセージのその先へ
붙잡은 메시지의 그 끝에

握ったメッセージのその先へ
붙잡은 메시지의 그 끝에

握ったメッセージのその先へ
붙잡은 메시지의 그 끝에

握ったメッセージのその先へ
붙잡은 메시지의 그 끝에

握ったメッセージのその
붙잡은 메시지의 그 끝에

握ったメッセージのその先
붙잡은 메시지의 그 끝에

握ったメッセージのその先へ
붙잡은 메시지의 그 끝에

のまま ここから 光る方へ
이대로 여기서 빛나는 방향으로

このまま ここから 光る方へ
이대로 여기서 빛나는 방향으로

このまま ここから 光る方へ
이대로 여기서 빛나는 방향으로

このまま ここから 光る方へ
이대로 여기서 빛나는 방향으로

このまま ここから 光る方へ
이대로 여기서 빛나는 방향으로

このまま ここから 光る方へ
이대로 여기서 빛나는 방향으로

このまま ここから 光る方へ
이대로 여기서 빛나는 방향으로

このまま ここから 光る方へ
이대로 여기서 빛나는 방향으로

このまま ここから る方へ
이대로 여기서 빛나는 방향으로

このまま ここから 光る方へ
이대로 여기서 빛나는 방향으로

このまま ここから 光る方へ
이대로 여기서 빛나는 방향으로

このまま ここから 光る
이대로 여기서 빛나는 방향으로

このまま ここから 光る方
이대로 여기서 빛나는 방향으로

このまま ここから 光る方へ
이대로 여기서 빛나는 방향으로

に嘘はつけない
진심으로 거짓말 할 수 없어

に嘘はつけない
진심으로 거짓말 할 수 없어

に嘘はつけない
진심으로 거짓말 할 수 없어

心に嘘はつけない
진심으로 거짓말 할 수 없어

心にはつけない
진심으로 거짓말 할 수 없어

心に嘘はつけない
진심으로 거짓말 할 수 없어

心に嘘はつけない
진심으로 거짓말 할 수 없어

心に嘘はつけない
진심으로 거짓말 할 수 없어

心に嘘はつけない
진심으로 거짓말 할 수 없어

心に嘘はつけな
진심으로 거짓말 할 수 없어

心に嘘はつけない
진심으로 거짓말 할 수 없어

独を振り切りながら
고독을 뿌리치면서

を振り切りながら
고독을 뿌리치면서

孤独を振り切りながら
고독을 뿌리치면서

孤独を振り切りながら
고독을 뿌리치면서

孤独を振り切りながら
고독을 뿌리치면서

孤独を振り切りながら
고독을 뿌리치면서

孤独を振り切りながら
고독을 뿌리치면서

孤独を振り切りながら
고독을 뿌리치면서

孤独を振り切りながら
고독을 뿌리치면서

孤独を振り切りなが
고독을 뿌리치면서

孤独を振り切りながら
고독을 뿌리치면서

ぶようなserenade
소리치는 듯한 serenade

ぶようなserenade
소리치는 듯한 serenade

叫ぶようなserenade
소리치는 듯한 serenade

叫ぶようなserenade
소리치는 듯한 serenade

叫ぶようなserenade
소리치는 듯한 serenade

叫ぶようなserenade
소리치는 듯한 serenade

叫ぶようなserenade
소리치는 듯한 serenade

叫ぶようなserenade
소리치는 듯한 serenade

叫ぶようなserenade
소리치는 듯한 serenade

叫ぶようなserenade
소리치는 듯한 serenade

叫ぶようなserenade
소리치는 듯한 serenade

叫ぶようなserenade
소리치는 듯한 serenade

叫ぶようなserenade
소리치는 듯한 serenade

叫ぶようなserenade
소리치는 듯한 serenade

 

서기 2096년 4월 20일
 
 
 

 

그러하니

4월 26일
다음 주 화요일에

칸다 위원이
시찰하러 찾아옵니다

제1고교가
군과 결탁하고 있고

학생의 인권이
침해되고 있다고

여론에 뒷받침하려는 게
목적이라고 생각됩니다

 

그건 대사건이잖아요!

 

그래서 시바 군은
어떻게 대처할 생각이야?

뭔가 아이디어가 있어서
우릴 부른 거지?

 

이건…!

가중계 마법
3대 난문 중 하나

중력 제어
마법식 열핵융합로?

그들은 마법과고교가

군사 교육의 장이라고 말하는 것을
비난하고 싶은 겁니다

그렇다면 군사 목적 이외에도

마법 교육의 성과가 나온 것을
보이면 되는 것이 아닐까요

 

작년, 스즈네 씨가 고안한
단속형 열핵융합로와는

대조적인 컨셉이라고 생각돼요

 

독자적인
아이디어는 아닙니다만

이게 제가
목표하고 있는 겁니다

아직 필요한
마법 기술이 너무 높아서

실용화하기에는
머나먼 단계입니다만

우리 학교의 학생의 힘이 있다면
단시간이라면 가능합니다

 

이게 실행되면
주야 구별 없이

기상 조건에 영향 받지 않는
에너지를 공급할 수 있게 돼요

 

마법의 평화 이용을 주장하는
이 이상 없을 선전이 되겠죠

 

응, 나도 협력할게

칸다 위원
대책이라는 것만이 아닌

마법기술자를 목표로 하는 사람으로서
부디 관여하고 싶으니까

 

아까 전 학교에서

중력 제어 마법식
열학융합로 실험 허가를 받았습니다

실험 감독은
츠즈라 선생님께서 담당하십니다

그래서 시바 군

역할 분담은
어느 정도 생각했나요?

 

이쪽을 봐주십시오

 

거의 타당한
인선이라 생각되지만

사쿠라이 미나미라는 학생은
본 적이 없네요

저의 사촌입니다

1학년입니다만

대 물리 방벽 마법에 있어서는

타고난 재능을
가지고 있는 아이입니다

 

좋습니다

 

이 시스템은 기술적으로 보면
아직 미성숙한 것들뿐입니다

하지만 이 멤버가 협력하여
팀으로서 기능한다면

3대 난문 중 하나라고
전해지는 이 실험을

틀림없이 성공시킬 수 있다고

저는 그렇게 확신하고 있습니다

 

서기 2096년 4월 23일
 
 
 

 

타쿠마, 고등학교는 어떠니?

즐기고 있니?

 

아, 아버지!

뭘 그렇게
태평한 소릴 하고 있어!

다음 십사족 선정회의까지
1년 밖에 안 남았는데!

이대로는 또 틈만 보는 사에구사에게
십사족 자리를 빼앗긴다고!

그 녀석들의 아래로
만족해야만 한다고!

타쿠마…

사에구사는 십사족 체제가
제창되었을 때에는

이미 28가 중에서도
빼어나게 우수한 능력을 가지고 있었어

그건 제3연과 제7연의
연구 성과를 훔쳐낸 결과잖아!

 

무슨 소릴 해도 소용없나

 

그보다 오늘
너를 부른 건 다른 이야기다

 

내일 야당 칸다 위원이
제1고교에 사찰하러 찾아온다

측근 기자들을 데리고

무엇 때문에

마법을 강요당하고 있는 학생들의

인권을 지키는
퍼포먼스를 하고 싶은 거겠지

인권이라고?

큰 참견이다

네가 말하고 싶은 것도 알지만
상대는 국회의원이다

문제를 일으키는 건 안 좋아

아무리 마음에 들지 않는
상대라고 해서

앞일을 생각하지 않고
싸움을 걸지는 않아

난 그렇게까지 어린애가 아냐

 

상대 쪽에서 싸움을 걸어도?

 

당연하지…

그렇게 쉽게
도발에 넘어갈 것 같아?

얘기는 그것뿐이야?

타쿠마, 이 건은
사에구사 님이 대처한다

사에구사가?

알겠냐?
쓸데없는 짓은 마라

네가 한 말에 책임을 가지고

 

싯포가는 이번 건에
개입하지 않는다

알겠지? 타쿠마

이건 결정사항이다

 

알겠다고!

 

마법과고교의 열등생 -더블 세븐 편Ⅲ-
Sub by. 코코렛

 

서기 2096년 4월 24일
항성로 실험 당일

 
 
 

 

민권당 국회의원 칸다
 
 
 

민권당 국회의원 칸다
 
 
칸다 선생

칸다 선생

국립 마법 대학 부속 제1고교
교장 모모야마 아즈마

 
 
칸다 선생

국립 마법 대학 부속 제1고교
교장 모모야마 아즈마

 
 
오늘은 갑자기 무슨 용건입니까

오늘은 갑자기 무슨 용건입니까

 

모모야마 교장

요즘 마법과고교의 커리큘럼에 관해
불온한 소문이 흐르고 있습니다

         교감 야오사카
 
 
요즘 마법과고교의 커리큘럼에 관해
불온한 소문이 흐르고 있습니다

         교감 야오사카
 
 
학생을 군인이 되게끔
세뇌하고 있는 게 아닌가 하고

학생을 군인이 되게끔
세뇌하고 있는 게 아닌가 하고

바보 같은 이야기군요

그렇기에 이러한
무책임한 이미지를 없애기 위해서

수업을 견학시켜주셨으면 합니다

갑자기 찾아오시면
학생들이 동요합니다

폐는 끼치지 않겠습니다

 

교감 선생님, 그쪽 분들은?

 

당교 견학을 오신
칸다 선생님과 기사분들입니다

과외 실험을
하고 있다고 들었습니다만

대체 뭘 하고 있는 겁니까?

 

학생이 커리큘럼에
포함되어 있지 않는 실험을

자주적으로 하고 있는 겁니다

 

어째서 정기 수업이 아닌 실험을
수업 중에 진행하는 건가요?

 

학문적 의의뿐만 아닌
실용적인 의의도 높은 실험이니까요

실용적이라고 말씀하신다면

예를 들어
작열의 할로윈에 사용된

적 함대를 일망타진할 수 있는
병기 개발로 이어지는 겁니까?

가중계 마법의 기술적
3대 난문 중 하나에 도전하는 실험입니다

 

시작합니다

 

실험을 개시합니다

 

중력 제어

 

포스 페이스 시프트

 

중성자 배리어

 

감마선 필터

 

중력 제어

 

클론력 제어

 

실험 종료

 

감마선 필터 해제

 

중력 제어 해제

 

중성자 배리어는 유지

 

분석 결과입니다

기체 성분은
수증기, 수소, 중수소 그리고 헬륨

방사성 물질의 혼합은
관측되지 않습니다

 

주수를 시작해주세요

 

중성자 배리어 해제

 

상주형 중력 제어 마법을
중핵 기술로 하는

지속 핵융합 실험은
소기의 목표를 달성했습니다

 

항성로 실험은 성공했습니다

 

저기!

 

방금 그건 대체 뭐였죠?

 

상주형 중력 제어 마법식
열핵융합로 실험입니다

 

핵융합로의 실용화는
단념됐을 텐데요

단념되지 않았습니다

연구 자체는 각 분야에서도
계속되고 있고

마법에 의한 핵융합로 연구도
그 일환입니다

핵융합로 연구란

마법에 의한 핵융합 폭발 실험을
목표로 하는 겁니까?

예를 들면 작열의 할로윈에서
사용된 것 같은?

 

실례지만 뭘 보고 계셨을까

소규모 폭발을
일으킬 뿐이라면

저렇게 정밀한 술식을
짤 필요는 없고

당신들이 말씀하신
대규모 폭발을 일으킬 생각이라면

저런 술식은 사용하지 않습니다

오늘의 실험은

사회기반인 에너지원으로서의
핵융합 실험입니다

항성로가 실용화되면

인류는 지금보다 훨씬
풍부한 에너지를 이용할 수 있겠죠

 

어떻습니까? 칸다 선생님

저희 학교 학생들의
평화적 사회 공헌 정신은

그렇군요…

사회의 번영에 공헌하려는 자세는
멋지다고 생각합니다

 

귀중한 실험 잘 보았습니다

그럼, 이걸로 실례하겠습니다

 

츠즈라 선생님,
너무 말이 지차닌 게…

 

이야-
부끄럽네

학생들의 의지를 고의로 곡해해서

무심코 울컥해버렸습니다

의지 말입니까…

 

이번 실험은 기술적으로 보면
아직 미숙합니다

하지만 마법에 의해 사회의 존재 방식을
바꾸려고 하는 그의 도전 정신은

기술적인 완성도에 관계 없이
가치가 있는 것이라 생각합니다

 

사회에 대한 자기 자신의
의미를 바꾸려고 하는 그 의지는

무척 귀중한 것이라고
생각합니다

 

서프라이즈!

해피 버스데이, 타츠야

미유키도 잘 지냈어?

 

깜짝 놀랐어?

역시 타츠야도
나한테 생일 비디오 레터를 받다니

상상도 못했었지?

아, 하지만 나에게 생일 축하를
받을 리가 없다고 생각하니

그건 그거대로 슬프네…

 

그러니까…

방금 그건 아냐!

외롭다고 생각한 적 없고!

정말로 외롭지 않다고!

착각하지 마!

절대야! 타…

 

미유키예요

오라버니, 잠깐 시간 돼요?

응, 지금 갈게

 

잠시 저에게만

오라버니의 생일을 축하하게
해주실 수 있나요?

 

저기, 오라버니?

응, 고마워

 

오라버니, 해피 버스데이

오라버니가 여기에 계시는 것에
감사하고 있어요

고마워

네 오빠로
있을 수 있는 것에 감사해

 

마법과고교생 항성로 실험에 성공

 

타츠야 공이
큰 성과를 올린 모양이군요

 

그러네

 

서기 2095년 11월 6일
 
 
 

 

당신과 이렇게
마주보는 것은 3년만이군요

이렇게 말을 걸어주신 것은
처음입니다, 이모님

- 그랬나
- 예

그래서 할 얘기가 무엇입니까

이번에는 활약이 좋았어, 타츠야 씨

아뇨, 그런 일은

 

하지만 요츠바에 있어서는
곤란한 일을 해줬어

무언가 구체적인
난처한 일이 생긴 겁니까?

 

스타즈가 움직이고 있어요

 

미국의?

 

그들은 이미

대아연합 함대를 소멸시킨

그 폭발을 일으킨
용의자 중 한 명으로서

당신과 미유키를
지명하고 있어요

미국의 패권을
흔든다고 판단하면

실력으로 배제를
해올 가능성도 있어요

그것이 요츠바에게
불똥을 튈 가능성이 나온다면

다른 곳에서
자객이 보내진다

…란 소리군요

반드시 명심하겠습니다

 

타츠야, 학교를 그만두세요

 

학교를 그만두고
어떻게 하라는?

당분간 여기서
근신하고 있으세요

미유키 양의 가디언으로
다른 자를 보내겠습니다

 

거절합니다

 

제 명령을 따를 수 없다?

저를 명령할 수 있는 것은
미유키뿐입니다

 

적당히 봐주신 모양이군요

 

당연하잖아요?

당신은 저의 귀여운 조카니까요

뭐, 그걸 빼도 훌륭해요

그러니까 이번은
당신의 고집을 이뤄주기로 하죠

 

감사합니다

괜찮아요

저의 마법을 깬 것에 대한
조그마한 상이니까

 

조금은 고집을
들어준 보람이 있었으려나

 

は一緒だよ 僕はちがうよ
사람은 같아, 나는 달라

は一緒だよ 僕はちがうよ
사람은 같아, 나는 달라

人は一緒だよ 僕はちがうよ
사람은 같아, 나는 달라

人は緒だよ 僕はちがうよ
사람은 같아, 나는 달라

人は一緒だよ 僕はちがうよ
사람은 같아, 나는 달라

人は一緒だよ 僕はちがうよ
사람은 같아, 나는 달라

人は一緒だよ 僕はちがうよ
사람은 같아, 나는 달라

人は一緒だよ 僕はちがうよ
사람은 같아, 나는 달라

人は一緒だよ はちがうよ
사람은 같아, 나는 달라

人は一緒だよ 僕はちがうよ
사람은 같아, 나는 달라

人は一緒だよ 僕はちがうよ
사람은 같아, 나는 달라

人は一緒だよ 僕はちがうよ
사람은 같아, 나는 달라

人は一緒だよ 僕はちがうよ
사람은 같아, 나는 달라

人は一緒だよ 僕はちがう
사람은 같아, 나는 달라

人は一緒だよ 僕はちがうよ
사람은 같아, 나는 달라

違いしてしまうのは 誰の所為
착각해 버리는 것은 누구의 탓

違いしてしまうのは 誰の所為
착각해 버리는 것은 누구의 탓

いしてしまうのは 誰の所為
착각해 버리는 것은 누구의 탓

勘違いしてしまうのは 誰の所為
착각해 버리는 것은 누구의 탓

勘違いしてしまうのは 誰の所為
착각해 버리는 것은 누구의 탓

勘違いしてしまうのは 誰の所為
착각해 버리는 것은 누구의 탓

勘違いしてしまうのは 誰の所為
착각해 버리는 것은 누구의 탓

勘違いしてしまうのは 誰の所為
착각해 버리는 것은 누구의 탓

勘違いしてしまうのは 誰の所為
착각해 버리는 것은 누구의 탓

勘違いしてしまうのは 誰の所為
착각해 버리는 것은 누구의 탓

勘違いしてしまうのは 誰の所為
착각해 버리는 것은 누구의 탓

勘違いしてしまうのは 誰の所為
착각해 버리는 것은 누구의 탓

勘違いしてしまうのは の所為
착각해 버리는 것은 누구의 탓

勘違いしてしまうのは 誰の所為
착각해 버리는 것은 누구의 탓

勘違いしてしまうのは 誰の所為
착각해 버리는 것은 누구의 탓

勘違いしてしまうのは 誰の所
착각해 버리는 것은 누구의 탓

勘違いしてしまうのは 誰の所為
착각해 버리는 것은 누구의 탓

り固まった武器扱えずにいる
굳은 무기 취급을 못하고 있어

凝り固まった武器扱えずにいる
굳은 무기 취급을 못하고 있어

凝りまった武器扱えずにいる
굳은 무기 취급을 못하고 있어

凝り固まった武器扱えずにいる
굳은 무기 취급을 못하고 있어

凝り固まった武器扱えずにいる
굳은 무기 취급을 못하고 있어

凝り固まった武器扱えずにいる
굳은 무기 취급을 못하고 있어

凝り固まった武器扱えずにいる
굳은 무기 취급을 못하고 있어

凝り固まった武器扱えずにいる
굳은 무기 취급을 못하고 있어

凝り固まった武器扱えずにいる
굳은 무기 취급을 못하고 있어

凝り固まった武器えずにいる
굳은 무기 취급을 못하고 있어

凝り固まった武器えずにいる
굳은 무기 취급을 못하고 있어

凝り固まった武器扱えずにいる
굳은 무기 취급을 못하고 있어

凝り固まった武器扱えずにいる
굳은 무기 취급을 못하고 있어

凝り固まった武器扱えずにいる
굳은 무기 취급을 못하고 있어

凝り固まった武器扱えずにいる
굳은 무기 취급을 못하고 있어

凝り固まった武器扱えずにい
굳은 무기 취급을 못하고 있어

凝り固まった武器扱えずにいる
굳은 무기 취급을 못하고 있어

を見てろよ 君次第さ
나를 보고있어, 너에게 달렸어

を見てろよ 君次第さ
나를 보고있어, 너에게 달렸어

僕を見てろよ 君次第さ
나를 보고있어, 너에게 달렸어

僕を見てろよ 君次第さ
나를 보고있어, 너에게 달렸어

僕を見てろよ 君次第さ
나를 보고있어, 너에게 달렸어

僕を見てろよ 君次第さ
나를 보고있어, 너에게 달렸어

僕を見てろよ 君次第さ
나를 보고있어, 너에게 달렸어

僕を見てろよ 次第さ
나를 보고있어, 너에게 달렸어

僕を見てろよ 君次第さ
나를 보고있어, 너에게 달렸어

僕を見てろよ 君次第さ
나를 보고있어, 너에게 달렸어

僕を見てろよ 君次
나를 보고있어, 너에게 달렸어

僕を見てろよ 君次第
나를 보고있어, 너에게 달렸어

僕を見てろよ 君次第さ
나를 보고있어, 너에게 달렸어

を呑むような毎日が歯を立てて
쇠를 삼키는 듯한 매일매일이 이를 세우고

を呑むような毎日が歯を立てて
쇠를 삼키는 듯한 매일매일이 이를 세우고

鉄を呑むような毎日が歯を立てて
쇠를 삼키는 듯한 매일매일이 이를 세우고

鉄を呑むような毎日が歯を立てて
쇠를 삼키는 듯한 매일매일이 이를 세우고

鉄を呑むような毎日が歯を立てて
쇠를 삼키는 듯한 매일매일이 이를 세우고

鉄を呑むような毎日が歯を立てて
쇠를 삼키는 듯한 매일매일이 이를 세우고

鉄を呑むような毎日が歯を立てて
쇠를 삼키는 듯한 매일매일이 이를 세우고

鉄を呑むような毎日が歯を立てて
쇠를 삼키는 듯한 매일매일이 이를 세우고

鉄を呑むような日が歯を立てて
쇠를 삼키는 듯한 매일매일이 이를 세우고

鉄を呑むような毎日が歯を立てて
쇠를 삼키는 듯한 매일매일이 이를 세우고

鉄を呑むような毎が歯を立てて
쇠를 삼키는 듯한 매일매일이 이를 세우고

鉄を呑むような毎日が歯を立てて
쇠를 삼키는 듯한 매일매일이 이를 세우고

鉄を呑むような毎日が歯を立てて
쇠를 삼키는 듯한 매일매일이 이를 세우고

鉄を呑むような毎日が歯を立てて
쇠를 삼키는 듯한 매일매일이 이를 세우고

鉄を呑むような毎日が歯を立てて
쇠를 삼키는 듯한 매일매일이 이를 세우고

鉄を呑むような毎日が歯を立てて
쇠를 삼키는 듯한 매일매일이 이를 세우고

鉄を呑むような毎日が歯を立て
쇠를 삼키는 듯한 매일매일이 이를 세우고

鉄を呑むような毎日が歯を立てて
쇠를 삼키는 듯한 매일매일이 이를 세우고

真っ直ぐな眼で変わり始めている
지금 곧은 눈으로 변하기 시작하고 있어

真っ直ぐな眼で変わり始めている
지금 곧은 눈으로 변하기 시작하고 있어

今真っ直ぐな眼で変わり始めている
지금 곧은 눈으로 변하기 시작하고 있어

今真っ直ぐな眼で変わり始めている
지금 곧은 눈으로 변하기 시작하고 있어

今真っ直ぐな眼で変わり始めている
지금 곧은 눈으로 변하기 시작하고 있어

今真っ直ぐな眼で変わり始めている
지금 곧은 눈으로 변하기 시작하고 있어

今真っ直ぐな眼で変わり始めている
지금 곧은 눈으로 변하기 시작하고 있어

今真っ直ぐな眼で変わり始めている
지금 곧은 눈으로 변하기 시작하고 있어

今真っ直ぐな眼で変わり始めている
지금 곧은 눈으로 변하기 시작하고 있어

今真っ直ぐな眼で変わり始めている
지금 곧은 눈으로 변하기 시작하고 있어

今真っ直ぐな眼で変わり始めている
지금 곧은 눈으로 변하기 시작하고 있어

今真っ直ぐな眼で変わり始めている
지금 곧은 눈으로 변하기 시작하고 있어

今真っ直ぐな眼で変わりめている
지금 곧은 눈으로 변하기 시작하고 있어

今真っ直ぐな眼で変わり始めている
지금 곧은 눈으로 변하기 시작하고 있어

今真っ直ぐな眼で変わり始めている
지금 곧은 눈으로 변하기 시작하고 있어

今真っ直ぐな眼で変わり始めている
지금 곧은 눈으로 변하기 시작하고 있어

今真っ直ぐな眼で変わり始めてい
지금 곧은 눈으로 변하기 시작하고 있어

今真っ直ぐな眼で変わり始めている
지금 곧은 눈으로 변하기 시작하고 있어

ね返して突き返してばっか
되치기만 하고 퇴짜맞을 뿐

跳ね返して突き返してばっか
되치기만 하고 퇴짜맞을 뿐

跳ねして突き返してばっか
되치기만 하고 퇴짜맞을 뿐

跳ね返して突き返してばっか
되치기만 하고 퇴짜맞을 뿐

跳ね返して突き返してばっか
되치기만 하고 퇴짜맞을 뿐

跳ね返して突き返してばっか
되치기만 하고 퇴짜맞을 뿐

跳ね返して突き返してばっか
되치기만 하고 퇴짜맞을 뿐

跳ね返して突き返してばっか
되치기만 하고 퇴짜맞을 뿐

跳ね返して突きしてばっか
되치기만 하고 퇴짜맞을 뿐

跳ね返して突き返してばっか
되치기만 하고 퇴짜맞을 뿐

跳ね返して突き返してばっか
되치기만 하고 퇴짜맞을 뿐

跳ね返して突き返してばっか
되치기만 하고 퇴짜맞을 뿐

跳ね返して突き返してばっか
되치기만 하고 퇴짜맞을 뿐

跳ね返して突き返してばっ
되치기만 하고 퇴짜맞을 뿐

跳ね返して突き返してばっか
되치기만 하고 퇴짜맞을 뿐

てられること恐れたから
버려지는 것을 두려워했기에

棄てられること恐れたから
버려지는 것을 두려워했기에

棄てられること恐れたから
버려지는 것을 두려워했기에

棄てられること恐れたから
버려지는 것을 두려워했기에

棄てられること恐れたから
버려지는 것을 두려워했기에

棄てられること恐れたから
버려지는 것을 두려워했기에

棄てられること恐れたから
버려지는 것을 두려워했기에

棄てられることれたから
버려지는 것을 두려워했기에

棄てられること恐れたから
버려지는 것을 두려워했기에

棄てられること恐れたから
버려지는 것을 두려워했기에

棄てられること恐れたから
버려지는 것을 두려워했기에

棄てられること恐れたか
버려지는 것을 두려워했기에

棄てられること恐れたから
버려지는 것을 두려워했기에

い返して否定した
거듭거듭 부정했어

言い返して否定した
거듭거듭 부정했어

言いして否定した
거듭거듭 부정했어

言い返して否定した
거듭거듭 부정했어

言い返して否定した
거듭거듭 부정했어

言い返して否定した
거듭거듭 부정했어

言い返して否定した
거듭거듭 부정했어

言い返して否した
거듭거듭 부정했어

言い返して否定した
거듭거듭 부정했어

言い返して否定し
거듭거듭 부정했어

言い返して否定した
거듭거듭 부정했어

が僕を認めたいから
내가 나를 인정하고 싶으니까

が僕を認めたいから
내가 나를 인정하고 싶으니까

僕が僕を認めたいから
내가 나를 인정하고 싶으니까

僕がを認めたいから
내가 나를 인정하고 싶으니까

僕が僕を認めたいから
내가 나를 인정하고 싶으니까

僕が僕を認めたいから
내가 나를 인정하고 싶으니까

僕が僕をめたいから
내가 나를 인정하고 싶으니까

僕が僕を認めたいから
내가 나를 인정하고 싶으니까

僕が僕を認めたいから
내가 나를 인정하고 싶으니까

僕が僕を認めたいから
내가 나를 인정하고 싶으니까

僕が僕を認めたいから
내가 나를 인정하고 싶으니까

僕が僕を認めたいか
내가 나를 인정하고 싶으니까

僕が僕を認めたいから
내가 나를 인정하고 싶으니까

線を奪って今に呼吸を奪うよ
시선을 빼앗고 이제 목숨을 빼앗을 거야

を奪って今に呼吸を奪うよ
시선을 빼앗고 이제 목숨을 빼앗을 거야

視線を奪って今に呼吸を奪うよ
시선을 빼앗고 이제 목숨을 빼앗을 거야

視線を奪って今に呼吸を奪うよ
시선을 빼앗고 이제 목숨을 빼앗을 거야

視線をって今に呼吸を奪うよ
시선을 빼앗고 이제 목숨을 빼앗을 거야

視線を奪って今に呼吸を奪うよ
시선을 빼앗고 이제 목숨을 빼앗을 거야

視線を奪って今に呼吸を奪うよ
시선을 빼앗고 이제 목숨을 빼앗을 거야

視線を奪って今に呼吸を奪うよ
시선을 빼앗고 이제 목숨을 빼앗을 거야

視線を奪ってに呼吸を奪うよ
시선을 빼앗고 이제 목숨을 빼앗을 거야

視線を奪って今に呼吸を奪うよ
시선을 빼앗고 이제 목숨을 빼앗을 거야

視線を奪って今に呼吸を奪うよ
시선을 빼앗고 이제 목숨을 빼앗을 거야

視線を奪って今に呼吸を奪うよ
시선을 빼앗고 이제 목숨을 빼앗을 거야

視線を奪って今に呼を奪うよ
시선을 빼앗고 이제 목숨을 빼앗을 거야

視線を奪って今に呼吸を奪うよ
시선을 빼앗고 이제 목숨을 빼앗을 거야

視線を奪って今に呼吸を奪うよ
시선을 빼앗고 이제 목숨을 빼앗을 거야

視線を奪って今に呼吸をうよ
시선을 빼앗고 이제 목숨을 빼앗을 거야

視線を奪って今に呼吸を奪うよ
시선을 빼앗고 이제 목숨을 빼앗을 거야

視線を奪って今に呼吸を奪う
시선을 빼앗고 이제 목숨을 빼앗을 거야

視線を奪って今に呼吸を奪うよ
시선을 빼앗고 이제 목숨을 빼앗을 거야

び割れた日々と煮え立つ思いよ
금이 간 날들과 끓어오르는 심정이여

ひび割れた日々と煮え立つ思いよ
금이 간 날들과 끓어오르는 심정이여

ひび割れた日々と煮え立つ思いよ
금이 간 날들과 끓어오르는 심정이여

ひび割れた日々と煮え立つ思いよ
금이 간 날들과 끓어오르는 심정이여

ひび割れた日々と煮え立つ思いよ
금이 간 날들과 끓어오르는 심정이여

ひび割れた日々と煮え立つ思いよ
금이 간 날들과 끓어오르는 심정이여

ひび割れた日々と煮え立つ思いよ
금이 간 날들과 끓어오르는 심정이여

ひび割れた日々と煮え立つ思いよ
금이 간 날들과 끓어오르는 심정이여

ひび割れた日々と煮え立つ思いよ
금이 간 날들과 끓어오르는 심정이여

ひび割れた日々と煮え立つ思いよ
금이 간 날들과 끓어오르는 심정이여

ひび割れた日々と煮え立つ思いよ
금이 간 날들과 끓어오르는 심정이여

ひび割れた日々と煮え立つ思いよ
금이 간 날들과 끓어오르는 심정이여

ひび割れた日々と煮え立ついよ
금이 간 날들과 끓어오르는 심정이여

ひび割れた日々と煮え立つ思いよ
금이 간 날들과 끓어오르는 심정이여

ひび割れた日々と煮え立つ思い
금이 간 날들과 끓어오르는 심정이여

ひび割れた日々と煮え立つ思いよ
금이 간 날들과 끓어오르는 심정이여

のままじゃなんて分かってる
이대로라면 난 알아

このままじゃなんて分かってる
이대로라면 난 알아

このままじゃなんて分かってる
이대로라면 난 알아

このままじゃなんて分かってる
이대로라면 난 알아

このままじゃなんて分かってる
이대로라면 난 알아

このままじゃなんて分かってる
이대로라면 난 알아

このままじゃなんて分かってる
이대로라면 난 알아

このままじゃなんて分かってる
이대로라면 난 알아

このままじゃなんて分かってる
이대로라면 난 알아

このままじゃなんて分かってる
이대로라면 난 알아

このままじゃなんて分かってる
이대로라면 난 알아

このままじゃなんて分かって
이대로라면 난 알아

このままじゃなんて分かってる
이대로라면 난 알아

熟さよ、花開くなら
미숙함이여, 꽃피우려면

さよ、花開くなら
미숙함이여, 꽃피우려면

未熟さよ、花開くなら
미숙함이여, 꽃피우려면

未熟さよ、花開くなら
미숙함이여, 꽃피우려면

未熟さよ、花開くなら
미숙함이여, 꽃피우려면

未熟さよ、花開くなら
미숙함이여, 꽃피우려면

未熟さよ、開くなら
미숙함이여, 꽃피우려면

未熟さよ、花開くなら
미숙함이여, 꽃피우려면

未熟さよ、花くなら
미숙함이여, 꽃피우려면

未熟さよ、花開くなら
미숙함이여, 꽃피우려면

未熟さよ、花開くなら
미숙함이여, 꽃피우려면

未熟さよ、花開くな
미숙함이여, 꽃피우려면

未熟さよ、花開くなら
미숙함이여, 꽃피우려면

んだ自分で潤していたいよ
노려본 나 자신이 행복했으면 해

んだ自分で潤していたいよ
노려본 나 자신이 행복했으면 해

睨んだ自分で潤していたいよ
노려본 나 자신이 행복했으면 해

睨んだ自分で潤していたいよ
노려본 나 자신이 행복했으면 해

睨んだ自分で潤していたいよ
노려본 나 자신이 행복했으면 해

睨んだ自で潤していたいよ
노려본 나 자신이 행복했으면 해

睨んだ自分で潤していたいよ
노려본 나 자신이 행복했으면 해

睨んだ自分で潤していたいよ
노려본 나 자신이 행복했으면 해

睨んだ自分でしていたいよ
노려본 나 자신이 행복했으면 해

睨んだ自分でしていたいよ
노려본 나 자신이 행복했으면 해

睨んだ自分で潤していたいよ
노려본 나 자신이 행복했으면 해

睨んだ自分で潤していたいよ
노려본 나 자신이 행복했으면 해

睨んだ自分で潤していたいよ
노려본 나 자신이 행복했으면 해

睨んだ自分で潤していたいよ
노려본 나 자신이 행복했으면 해

睨んだ自分で潤していたいよ
노려본 나 자신이 행복했으면 해

睨んだ自分で潤していたい
노려본 나 자신이 행복했으면 해

睨んだ自分で潤していたいよ
노려본 나 자신이 행복했으면 해

方に名前を呼ばせたいから
당신에게 이름을 불렸으면 하니까

に名前を呼ばせたいから
당신에게 이름을 불렸으면 하니까

貴方に名前を呼ばせたいから
당신에게 이름을 불렸으면 하니까

貴方に名前を呼ばせたいから
당신에게 이름을 불렸으면 하니까

貴方に名前を呼ばせたいから
당신에게 이름을 불렸으면 하니까

貴方に名を呼ばせたいから
당신에게 이름을 불렸으면 하니까

貴方に名前を呼ばせたいから
당신에게 이름을 불렸으면 하니까

貴方に名前を呼ばせたいから
당신에게 이름을 불렸으면 하니까

貴方に名前を呼ばせたいから
당신에게 이름을 불렸으면 하니까

貴方に名前を呼ばせたいから
당신에게 이름을 불렸으면 하니까

貴方に名前を呼ばせたいから
당신에게 이름을 불렸으면 하니까

貴方に名前を呼ばせたいから
당신에게 이름을 불렸으면 하니까

貴方に名前を呼ばせたいから
당신에게 이름을 불렸으면 하니까

貴方に名前を呼ばせたいか
당신에게 이름을 불렸으면 하니까

貴方に名前を呼ばせたいから
당신에게 이름을 불렸으면 하니까

は僕でいるから
나는 나로 있을 테니까

は僕でいるから
나는 나로 있을 테니까

僕は僕でいるから
나는 나로 있을 테니까

僕はでいるから
나는 나로 있을 테니까

僕は僕でいるから
나는 나로 있을 테니까

僕は僕でいるから
나는 나로 있을 테니까

僕は僕でいるから
나는 나로 있을 테니까

僕は僕でいるから
나는 나로 있을 테니까

僕は僕でいるか
나는 나로 있을 테니까

僕は僕でいるから
나는 나로 있을 테니까

 

Ending. recall
歌. 八木海莉

 

마법과고교의 열등생 -더블 세븐 편Ⅳ-