SYNDUALITY noir 12화

 

아직 코어가 남아있었나!

 

할아버지
이건 어떻게 된 거야?

아마도 마지막 심장
라스트 코어일 거다

필사적으로 방어를
집중했을 게 분명해

 

그 말은?

저걸 쳐부수면
미션 종료란 거다

오케이, 알기 쉽네

싸움의 마무리다!

가자, 아타로, 바슈!

알겠습니다

이걸로 끝이다, 누아르!

네, 카나타

 

아니?

 

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線
One time 구성된 세계선을

One time 構成した世界線を
One time 구성된 세계선을

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないん
Loop back 같은 건 불가능해

Loop backなんてあり得ないんだ
Loop back 같은 건 불가능해

 

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプト
One life 주어진 스크립트를

One life 与えられたスクリプトを
One life 주어진 스크립트를

手に躍らせようか
화려하게 놀아나 보실까

派手に躍らせようか
화려하게 놀아나 보실까

派手に躍らせようか
화려하게 놀아나 보실까

派手にらせようか
화려하게 놀아나 보실까

派手に躍らせようか
화려하게 놀아나 보실까

派手に躍らせようか
화려하게 놀아나 보실까

派手に躍らせようか
화려하게 놀아나 보실까

派手に躍らせようか
화려하게 놀아나 보실까

派手に躍らせよう
화려하게 놀아나 보실까

派手に躍らせようか
화려하게 놀아나 보실까

 

し迷って
조금 고민하며

し迷って
조금 고민하며

少し迷って
조금 고민하며

少しって
조금 고민하며

少し迷って
조금 고민하며

少し迷っ
조금 고민하며

少し迷って
조금 고민하며

I leave it

I leave it

I leave it

I leave it

I leave it

I leave it

I leave it

I leave it

そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

軽そうに見えたonly one heart
가볍게 보였던 only one heart

価値じゃない
무가치하지 않아

無価値じゃない
무가치하지 않아

無価値じゃない
무가치하지 않아

無価値じゃない
무가치하지 않아

無価値じゃな
무가치하지 않아

無価値じゃない
무가치하지 않아

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

Don’t regret it

んな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとして
어떤 미래라 할지라도

どんな未来だとしても
어떤 미래라 할지라도

い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去と
떠올려야 하는 과거 따윈

思い出すべき過去とか
떠올려야 하는 과거 따윈

在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知ってもわない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わな
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

存在しないこと知っても構わない
존재하지 않는단 걸 알더라도 상관없어

Don’t let go

Don’t let go

Don’t let go

Don’t let go

Don’t let go

Don’t let go

Don’t let go

Don’t let go

Don’t let go

Don’t let go

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

れ違っても
엇갈리더라도

すれ違っても
엇갈리더라도

すれっても
엇갈리더라도

すれ違っても
엇갈리더라도

すれ違っても
엇갈리더라도

すれ違って
엇갈리더라도

すれ違っても
엇갈리더라도

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほどさ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほど強さって
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほど強さ纏っ
인연만큼 강함을 겉에 둘러

絆ほど強さ纏って
인연만큼 강함을 겉에 둘러

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

Wait,

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

what do you want from me

の声を聞いたか
이 목소리를 들었는가

この声を聞いたか
이 목소리를 들었는가

このを聞いたか
이 목소리를 들었는가

この声を聞いたか
이 목소리를 들었는가

この声を聞いたか
이 목소리를 들었는가

この声を聞いたか
이 목소리를 들었는가

この声を聞いたか
이 목소리를 들었는가

この声を聞いた
이 목소리를 들었는가

この声を聞いたか
이 목소리를 들었는가

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

Ray,

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

bringing me back to life

れるよう
자랑스럽게

れるよう
자랑스럽게

誇れるよう
자랑스럽게

誇れるよう
자랑스럽게

誇れるよ
자랑스럽게

誇れるよう
자랑스럽게

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

Drifting like a flawless ray

 

아마추어 자막은 언제나
완성본이 아닌, 수시로 수정될 수 있는 물건으로
동영상에 입히는 등의 형태로 재배포하는 것은
추구하는 방향성과 다릅니다.
 

하느@harne_

 

역시 수비가 두터워

몸가짐이 굳건한 여자도
싫진 않지만!

 

비장의 수는
쓸 수 있겠어, 무통?

죄송합니다

현재는 리소스의 태반을
도련님 서포트로 돌렸습니다

 

꼴이 말이 아니네
이 정도 상처로

카나타

토키오 씨, 서두르지 마세요

 

아타로, 바슈
원호 부탁한다

라저

알겠지?
동시에 덤빈다, 토키오!

지시받을 연유는
전혀 없지만

맞춰주마, 마이클~

카나타, 백업 부탁한다!

알겠어요

 

어른의 계단을 오르세~

이 정도 탄막쯤!

뒈져라, 눈알 자식!

각오해라!

 

뭐라!

 

토키오 씨!

 

마이클 씨!

 

- 도련님
- 젠장...

실수했어

마이클 님

아직... 끝낼 수 없어

난... 마리아 씨랑
약속을 나눴어

 

이 싸움이 끝나면
결혼한다고!

안 됩니다, 마이클 님

그건 이른바 사망 플래그!

게다가 사실과 어긋납니다

 

마이클 님?

일방적이잖아!

 

토키오 씨는
부상이 완치가 안 됐고

아방튀르도 계속 싸우느라
이제 한계야

 

간다, 얼터!

 

얼터의 힘으로도
감당 안 되는 건가?

 

아차!

레프트 암 손실
블레이드 사용 불가

전투 퍼포먼스 23% 저하

 

라스트 코어에서
좀 전의 공격이 옵니다

카나타!

 

이런 데서 당할까 보냐!

난 아직!

카나타?

 

죄송해요

저는...

제 힘으로는...

메이거스 3원칙이라고 알아?

 

메이거스에게 부과된
약속 같은 거지

약속...?

계약률

메이거스는 한 사람과
계약을 맺는다

메이거스 쪽에서
계약을 해제할 순 없다

 

이웃률

메이거스는 인류의
좋은 이웃으로서

계약자에게 다가간다

 

성장률

메이거스는 계약률, 이웃률을
거스르지 않는 한에서

계약자와 자신을
성장시켜야 한다

단, 성장의 정의는

계약자와의 관계성 속에서
늘 갱신된다

말하자면
카나타를 부탁한단 거야

그러면 지금은
백지상태인 너도

분명 메이거스로서
성장할 수 있을 거야

 

카나타는 조금씩
강해지고 있어

 

거기에 나는 필요한가?

 

카나타 곁에는 엘리나 시엘,
수많은 사람이 있어

나한테 있는 건 계약뿐...

따라와 줄래, 누아르?

저는 카나타의...

말 못 해

나는 카나타의 메이거스라곤

나는 고물이니까

나야말로 풋내기라 미안해

사과하지 마

나야말로 아무것도 못 해

난 정말로...

메이거스..인 거야?

 

- 저건?
- 메이거스 스킬?

 

전투 중에 눈을 감다니

 

여유 부리는 거냐?
풋내기

누아르?

..가 아냐?

누구야?

- 누아르를 어쨌어?
- 소리치지 마

그보다 상황 설명부터

 

시간 낭비인가

로그를 동기화한다

 

동기화 완료

 

과연

20년...

다시금 실버 스톰이
지상을 석권하고 있다?

하지만 이 정도 코어가
상대라면 간단하지

온다, 풋내기

 

그냥 회피만 할 거면
원숭이도 할 수 있어

왜 반격 동작으로
연결하질 못하냐, 이 풋내기

풋내기 소리 좀 그만해!

전투 로그로 아는 한
풋내기 이상도 이하도 아니야

 

이건?

 

얼터 주위에 고에너지 반응?

미스테르가 손을 빌려주는 건
이게 마지막이다

 

또 메이거스 스킬을?

이건?

 

다니엘 씨, 코어가!

 

기생형이 자괴?

이건...

이긴 거야!

카나타네가 이긴 거야!

 

해냈군

 

그 카나타가

 

카나군 애썼어!

 

이번에도 어떻게 넘겼구나

 

무사한 거구나, 카나타

 

용케...

 

아무래도 예감은
맞았나 보군, 슈네

예, 누아르에겐
숨겨진 힘이 있을 것이다...

하지만 설마 이 정도일 줄은...

그래

 

이것도 계획의 범주란 건가

닥터 파스칼

 

라스트 코어를 쓰러트렸어?

이번에야말로
실버 스톰이 멈췄어?

 

미스테르는 실망했어

고작 20년 만에 인류도
드리프터도 상당히 쇠퇴했군

넌 정체가 뭐야?
누아르를 어쨌어?

미스테르는
미스테르라고밖에 할 수 없어

네가 누아르라고 부르는
세이프 모드에 대해선

오히려 미스테르가
더 알고 싶어

세이프 모드?
누아르가?

그 고물이 끄집어내서
미스테르는 아주 불쾌해

 

해냈구나, 카나타

 

그럼 간다, 풋내기

이제 만날 일도 없겠지

 

어이, 잠깐!

미스테르!

누아르!

  

어떠냐, 돌체

보기 드문 파츠나

실버 어쩌고가 남긴 AO 결정
조각은 안 떨어져있냐?

전혀예요

우리야말로 떨어질 데까지
떨어지지 않았나요?

말장난이라고 한 거냐?

두고 봐라
반드시 다시 복귀해주마!

 

AO 결정 반응이에요
랑게 님

잘했다!

 

오늘 밤은 진짜 고기다!

 

보물~ 보물~ 보물~

 

보물...!

 

보물...!

 

나왔다-!

 

왜 이렇게 되는 거냐!

 

록타운은 구해졌어!

목숨 아까운 줄 모르는
드리프터들한테 건배!

건배

 

언제까지 들떠있을 거냐?

폭풍이 지나가서
주민이 돌아오기 시작했어

슬슬 정신 차려!

Yes, Mam!

 

뭐, 그렇긴 해도

 

테오, 폭풍은 아직이냐

네 네, 다니엘 씨

실버 스톰은 이미 왔잖아요

뭐, 그랬지

 

그나저나 테오
폭풍은 아직이냐

다니엘 씨, 실버 스톰은
이미 쓰러트렸잖아요

 

그랬지

 

폭풍이 지나가면
폭삭 늙는 것보단 낫겠지

 

완벽하게 수면도 취했고

지금이야말로
약속을 지킬 때

깨어나서도
꿈에서 깨지 않는

영원한 꿈의 추종자시군요
마이클 님

 

마리아 씨, ...

모시러 왔습니다, 마이클 님

 

뱁, 빕, 붑, 벱

왜 너희가 여기에?

 

아버님의 명령입니다

본가의 AO 결정을
반출한 것에 대해

설명을 요구하십니다

겸사겸사 밭 풀베기도
도우랍니다

 

잠깐!

난 이제부터
신부를 맞이하러...

 

밥!

정말, 시끄럽네

신문이라면 안 받아

이거 실례했군요, 레이디

사죄로 부디 이걸
받아주시죠

세상에, 후우한테 인기 도래?

 

하지만 공교롭게도 후우는
그렇게 가벼운 여자가 아니야

일단 친구부터
로켓 스타트 하는 걸로

오케이?

오케이

 

변함없이 훌륭한걸, 마리아

글렌 시노비가
완전히 신품 수준이야

제자한텐 질 수 없으니까

게다가, 네스트를 지켜준
은혜도 있고

'일이니까'라고 하고 싶지만

솔직히 복수하고 싶은
마음은 있었지

20년 전엔
나랑 플람만 해도 벅차서

그 사람한텐
힘이 되지 못했으니까

 

20년이라...

그 시절엔 나도...

 

어라?
난 막 태어났을 때였나?

 

괜찮아?

정말...

 

겨우 따돌렸군

참나, 무통 녀석

뭐가...

낫자마자 술이라니
당치도 않습니다!

 

잠깐, 무통!

남자와 남자가
터놓고 얘기하려면 술이 제일...

 

정말, 남의 집 근처에서
뭘 몰래 그러고 있어?

놀라게 하지 마

 

카나타한테
중요한 얘기 할 거잖아

억지로 먹이면 안 된다

알아

그보다, 어떻게
네가 그걸 알아?

언니한테 들었어

그래서, 이때다 싶을 때
토키오가 주춤하면

엉덩이 차주고 오래

그 자식...

하지만 부탁받아놓고
좀 그렇지만

지금은 관두는 게 좋을지도...

그러게

엉? 왜?

토키오는 그 후에
또 쓰러져서 모르겠지만

누아르가 아직...

 

진짜야?

 

사람 얼굴 보고 갑자기
한숨 쉬지 좀 말아줄래?

 

한숨 쉬고 싶은 건 나라고

싸움 이후에

 

관 안의 실체까지
모습이 바뀌어서

원래의 누아르로
돌아가긴커녕

이틀이나 눈을 안 뜨고

 

겨우 깨어났다 싶었더니

 

하늘?

 

20년간 두더지가
인간으로 진화한 건가

 

잠깐!

미스테르랬나?

남의 방 안을
멋대로 만지지 마

풋내기 주제에

들키면 곤란한 거라도 있어?

 

없어, 그런 거!

그보다 풋내기라고 하지 마

풋내기한테
풋내기라는 게 뭐가 문젠데?

- 또 그러네!
- 뭐냐, 이건

엘리 말대로였어

이거 나중에 다시 올까?

 

보지 마!

 

이스투아르?

 

과연, 고물과의 약속...

 

이스투아르를 향하는 건
네 맘이야

 

하지만 미스테르가
어울려줄 연유는 없어

미스테르는
또 깨워져 버렸어

이 상황을
어떻게든 해봐, 풋내기

 

미스테르가 불러도
고물은 무반응

뭘 위한 세이프 모드인지...

야, 몇 번인가
세이프 모드 소릴 들었는데

누아르는...

 

미스테르는 그저
잠들어 있고 싶어

그 사람 이외의 마스터는
생각할 수 없어

그 사람이 없는 세상엔
아무 미련도 없어

 

왜 사라진 거야, 누아르...

 

오시게 해서 죄송합니다

안 그래도 돼

나한테도 네놈을
휘두른 빚이 있어

문제의 계획에 대해선
어디까지 파악했지?

어메이지아 붕괴 전에 입안된

메이거스를 불확정 요소가
많은 지상에 보내

성장·진화를 촉진시키는
계획인 걸로요

충분해

그렇기에
네놈의 보고에 나온 그 기체

파스칼 계획 도중에
파기된 코핀

그 근처에서 확인된
제로형 메이거스

누아르가 열쇠란 건
짐작이 갔지

하지만

검은 누아르의 출현

카나타에게
미스테르라 칭한 메이거스

새로운 선택지다

과연 진짜는 어느 쪽이냐

파스칼 계획의 데이터에
메이거스에 대한 상세 정보는?

없습니다

계획에 투입된 모든 메이거스의
데이터가 삭제돼 있었어요

그게 아니었으면

닥치는 대로 제로형을
유괴하는 꼴사나운 수법을

마이 로드가 하실 리가...

그만 말해

 

모두 나의 미숙함에 따른 것

 

시엘, 당신은
감시를 계속해주세요

당신의 눈으로 누아르,
그리고 미스테르를 지켜보세요

알겠습니다

하지만...

걱정 마라

그분, 바이스하이트 님도
인정하셨다

그런가요...

 

한동안 더
카나타 곁에 있을 수 있어

 

인간 행세냐?
기계로 된 인형 주제에

 

난...

나는...

 

그럼, 어떡하실까

 

마흐트?

마흐트 에비히카이트!

 

젠장...

 

마흐트...

뭐 하는 거냐, 이 자식!

 

んかちょっとヘンだ
뭔가 좀 이상해

なんかちょっとヘンだ
뭔가 좀 이상해

なんかちょっとヘンだ
뭔가 좀 이상해

なんかちょっとヘンだ
뭔가 좀 이상해

なんかちょっとヘンだ
뭔가 좀 이상해

なんかちょっとヘンだ
뭔가 좀 이상해

なんかちょっとヘンだ
뭔가 좀 이상해

なんかちょっとヘン
뭔가 좀 이상해

なんかちょっとヘンだ
뭔가 좀 이상해

の奥が
가슴속이

の奥が
가슴속이

胸の奥が
가슴속이

胸の
가슴속이

胸の奥
가슴속이

胸の奥が
가슴속이

ざかっていった 茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

ざかっていった 茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 茜
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 茜空
멀어져간 붉은 하늘에

遠ざかっていった 茜空に
멀어져간 붉은 하늘에

える世界の果て
사라지는 세상 끝에

消える世界の果て
사라지는 세상 끝에

消える世界の果て
사라지는 세상 끝에

消える世界の果て
사라지는 세상 끝에

消える世の果て
사라지는 세상 끝에

消える世界の果て
사라지는 세상 끝에

消える世界の果て
사라지는 세상 끝에

消える世界の果
사라지는 세상 끝에

消える世界の果て
사라지는 세상 끝에

を振ってまた
손을 흔들고 또

手を振ってまた
손을 흔들고 또

手を振ってまた
손을 흔들고 또

手を振ってまた
손을 흔들고 또

手を振ってまた
손을 흔들고 또

手を振ってま
손을 흔들고 또

手を振ってまた
손을 흔들고 또

こまで行けば 会える?
얼마나 가면 만나게 될까?

どこまで行けば 会える?
얼마나 가면 만나게 될까?

どこまで行けば 会える?
얼마나 가면 만나게 될까?

どこまで行けば 会える?
얼마나 가면 만나게 될까?

どこまで行けば 会える?
얼마나 가면 만나게 될까?

どこまで行けば 会える?
얼마나 가면 만나게 될까?

どこまで行けば 会える?
얼마나 가면 만나게 될까?

どこまで行けば 会える?
얼마나 가면 만나게 될까?

どこまで行けば 会える?
얼마나 가면 만나게 될까?

どこまで行けば 会える
얼마나 가면 만나게 될까?

どこまで行けば 会える?
얼마나 가면 만나게 될까?

図を待つ
신호를 기다려

図を待つ
신호를 기다려

合図を待つ
신호를 기다려

合図を待つ
신호를 기다려

合図を待
신호를 기다려

合図を待つ
신호를 기다려

れ違う星の瞬きは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星の瞬きは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれう星の瞬きは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星の瞬きは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星の瞬きは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違うの瞬きは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星の瞬きは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星の瞬きは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星のきは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星のきは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星の瞬きは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星の瞬きは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星の瞬きは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星の瞬きは 
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星の瞬きは 僕
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

すれ違う星の瞬きは 僕ら
엇갈리는 별의 반짝임은 우리들

ぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓
어째선지 들렸어, 너의 고동이

なぜだか聞こえたんだ 君の鼓動
어째선지 들렸어, 너의 고동이

じ名前を呼んで
같은 이름을 불러줘

じ名前を呼んで
같은 이름을 불러줘

同じ名前を呼んで
같은 이름을 불러줘

同じ名前を呼んで
같은 이름을 불러줘

同じ名を呼んで
같은 이름을 불러줘

同じ名前を呼んで
같은 이름을 불러줘

同じ名前を呼んで
같은 이름을 불러줘

同じ名前を呼んで
같은 이름을 불러줘

同じ名前を呼ん
같은 이름을 불러줘

同じ名前を呼んで
같은 이름을 불러줘

 

んで行った
날아갔어

飛んで行った
날아갔어

飛んで行った
날아갔어

飛んで行った
날아갔어

飛んで行っ
날아갔어

飛んで行った
날아갔어

じけた思いは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

いじけた思いは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

いじけた思いは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

いじけた思いは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

いじけたいは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

いじけた思いは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

いじけた思いは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

いじけた思いは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

いじけた思いは ほ
주눅 든 마음은 이렇게

いじけた思いは ほら
주눅 든 마음은 이렇게

飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまできそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそう
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

蹴飛ばして 果てまで届きそうな
걷어차면 저 끝까지 닿을 것만 같은

を見た
꿈을 꿨어

を見た
꿈을 꿨어

夢を見た
꿈을 꿨어

夢を見
꿈을 꿨어

夢を見た
꿈을 꿨어

る流線形を
빛나는 유선형을

る流線形を
빛나는 유선형을

光る流線形を
빛나는 유선형을

光る線形を
빛나는 유선형을

光る流線形を
빛나는 유선형을

光る流形を
빛나는 유선형을

光る流線形を
빛나는 유선형을

光る流線
빛나는 유선형을

光る流線形
빛나는 유선형을

光る流線形を
빛나는 유선형을

と今 なぞれたら
너와 지금 따라갔더니

と今 なぞれたら
너와 지금 따라갔더니

君と今 なぞれたら
너와 지금 따라갔더니

君と なぞれたら
너와 지금 따라갔더니

君と今 なぞれたら
너와 지금 따라갔더니

君と今 なぞれたら
너와 지금 따라갔더니

君と今 なぞれたら
너와 지금 따라갔더니

君と今 なぞれたら
너와 지금 따라갔더니

君と今 なぞれた
너와 지금 따라갔더니

君と今 なぞれたら
너와 지금 따라갔더니

い 遠い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

い 遠い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い 遠い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い 遠い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い 遠い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い 遠い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い 遠い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い 遠い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い 遠い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い 遠い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い 遠い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い 遠い 明日を追い越し
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

遠い 遠い 明日を追い越した
머나먼 머나먼 내일을 앞질렀어

아마추어 자막은 언제나
완성본이 아닌, 수시로 수정될 수 있는 물건으로
동영상에 입히는 등의 형태로 재배포하는 것은
추구하는 방향성과 다릅니다.
 

하느@harne_

 

모든 수수께끼가 밝혀지는  ​
격동의 이야기가 막을 연다─

 

제2쿠르
2024년 1월 방송 개시!