1
00:01:42,791 --> 00:01:43,874
레드 헤어
2
00:01:44,250 --> 00:01:45,749
조금만 더 자자
3
00:01:49,208 --> 00:01:50,290
하지 마!
4
00:02:00,083 --> 00:02:00,874
레드 헤어!
5
00:02:03,041 --> 00:02:04,707
알았어, 일어났잖아
6
00:02:10,541 --> 00:02:12,665
야, 그렇게까지 해야 돼?
7
00:02:14,000 --> 00:02:14,874
웃지 마
8
00:02:14,916 --> 00:02:16,874
말 조심
9
00:02:25,416 --> 00:02:27,457
작업 시작! 어서!
10
00:02:41,458 --> 00:02:42,290
좀 살겠네
11
00:02:50,333 --> 00:02:51,874
- 여기요
- 사장님
12
00:02:52,208 --> 00:02:53,999
저기 손님들 좀 보세요
13
00:02:54,250 --> 00:02:55,582
내일은 50 더?
14
00:02:56,041 --> 00:02:57,957
그럼 다른 말 구할게요
15
00:02:59,750 --> 00:03:01,915
괜찮네, 둘 다 보기 좋아
16
00:03:07,791 --> 00:03:09,499
말 옆의 남자는 누구야?
17
00:03:10,125 --> 00:03:11,457
마스터 루오라고 해요
18
00:03:11,458 --> 00:03:12,749
지금은 저렇게 볼품없이
19
00:03:12,750 --> 00:03:14,707
말과 길에서
사진이나 찍지만
20
00:03:14,791 --> 00:03:16,582
옛날 홍콩에서는
21
00:03:16,583 --> 00:03:20,249
영화계 최고의
스턴트맨이었어요
22
00:03:20,250 --> 00:03:21,415
마스터 루오
23
00:03:21,416 --> 00:03:22,749
왕년의 스타였죠
24
00:03:28,673 --> 00:03:34,273
라이드 온
25
00:04:04,791 --> 00:04:06,415
마스터 루오!
26
00:04:07,083 --> 00:04:08,290
잘 지냈소?
27
00:04:09,583 --> 00:04:10,207
다미
28
00:04:10,666 --> 00:04:12,457
어디서 튀어나오셨대
29
00:04:13,041 --> 00:04:14,540
한참 안 보이시더니
30
00:04:14,916 --> 00:04:16,665
농담도 참 잘해
31
00:04:16,666 --> 00:04:17,999
일하느라 정신없었지
32
00:04:18,833 --> 00:04:20,415
자, 한잔해
33
00:04:21,250 --> 00:04:22,374
멋지네
34
00:04:22,708 --> 00:04:24,665
겨우 엑스트라 주제에
35
00:04:24,666 --> 00:04:26,582
무슨 일이 그렇게 많아요?
36
00:04:29,166 --> 00:04:31,374
그 집 마당은요?
37
00:04:31,666 --> 00:04:32,707
그건...
38
00:04:32,708 --> 00:04:33,924
팔 수가 없어
39
00:04:35,333 --> 00:04:36,499
누구도 살 수 없죠
40
00:04:36,875 --> 00:04:38,207
압류된 건데!
41
00:04:38,750 --> 00:04:40,624
상황 파악 안 돼요?
42
00:04:45,625 --> 00:04:47,915
저 말 이틀만 빌립시다
43
00:04:47,916 --> 00:04:49,624
다미, 그런 농담 마
44
00:04:49,625 --> 00:04:50,749
말을 가져가면
45
00:04:50,750 --> 00:04:52,124
빚 갚을 돈을 어떻게 벌어?
46
00:04:58,750 --> 00:05:00,957
내가 농담하는 거 같아?
47
00:05:04,833 --> 00:05:05,665
오늘부터
48
00:05:05,666 --> 00:05:07,540
저 말은 내 담보야
49
00:05:07,875 --> 00:05:10,457
안 돼, 말은 제발 뺏지 마
50
00:05:10,458 --> 00:05:11,582
말 데려가!
51
00:05:11,606 --> 00:05:12,874
안 돼, 다미
52
00:05:12,875 --> 00:05:14,074
내가 이렇게 빌게
53
00:05:19,166 --> 00:05:20,290
싸우지 말자
54
00:06:05,958 --> 00:06:07,207
엄청 아프겠다
55
00:06:09,458 --> 00:06:10,624
레드 헤어 건들지 마!
56
00:06:12,125 --> 00:06:13,257
도와줘!
57
00:06:20,583 --> 00:06:21,957
내가 경고했지
58
00:06:32,958 --> 00:06:34,124
레드 헤어, 다리!
59
00:06:37,458 --> 00:06:38,482
가봐!
60
00:06:54,083 --> 00:06:55,165
죄송해요
61
00:07:05,500 --> 00:07:07,540
- 뭐예요?
- 죄송해요
62
00:07:07,541 --> 00:07:09,582
나가요!
동물은 출입 금지예요!
63
00:07:16,208 --> 00:07:17,274
달려!
64
00:07:22,041 --> 00:07:23,074
조심해!
65
00:07:33,208 --> 00:07:34,374
누구세요?
66
00:07:39,416 --> 00:07:40,490
잘했어
67
00:07:41,000 --> 00:07:42,624
- 대단해
- 당신 미쳤어요?
68
00:07:44,875 --> 00:07:45,749
죄송해요
69
00:07:45,750 --> 00:07:47,749
다들 계속해!
70
00:08:01,666 --> 00:08:03,082
나 못 지나가
71
00:08:05,833 --> 00:08:07,915
다른 나은 길이...
72
00:08:07,916 --> 00:08:08,957
있을 텐데!
73
00:08:14,708 --> 00:08:17,040
이게 무슨...
74
00:08:19,416 --> 00:08:20,832
말 탄 남자 어디로 갔어요?
75
00:08:28,708 --> 00:08:29,999
어디 가는 거야?
76
00:08:36,208 --> 00:08:37,265
완전 영리해!
77
00:08:57,875 --> 00:08:59,582
레드 헤어, 가자
78
00:09:08,166 --> 00:09:10,207
노인네 어디로 간 거야?
79
00:09:33,083 --> 00:09:34,249
좋은 아침, 사부님
80
00:09:34,250 --> 00:09:35,665
또 여기서 잤어?
81
00:09:35,666 --> 00:09:37,582
여기서
주무시지도 않잖아요
82
00:09:38,166 --> 00:09:39,499
또 아내와 다퉜어?
83
00:09:39,791 --> 00:09:40,832
다투긴요...
84
00:09:40,833 --> 00:09:42,082
몸싸움이죠
85
00:09:50,666 --> 00:09:51,740
사부님!
86
00:09:52,041 --> 00:09:53,332
이 멍청이 위층에 있어요?
87
00:09:54,083 --> 00:09:56,332
멍청이한테
옷 좀 입고 다니라고 해
88
00:09:56,333 --> 00:09:57,540
죽었어
89
00:10:25,083 --> 00:10:27,665
마스터 루오신가요?
90
00:10:28,625 --> 00:10:30,915
- 네, 무슨 일이죠?
- 안녕하십니까?
91
00:10:36,166 --> 00:10:37,915
선생님 말 관련인데요
92
00:10:37,916 --> 00:10:38,832
3년 전
93
00:10:38,833 --> 00:10:42,082
LM의 왕씨로부터
이 말을 받으셨는데
94
00:10:42,083 --> 00:10:43,165
최근
95
00:10:43,166 --> 00:10:47,332
LM과 DY캐피탈의
소송이 마무리되면서
96
00:10:47,333 --> 00:10:49,374
저희 DY캐피탈이
97
00:10:49,375 --> 00:10:53,165
LM 자산을
경매로 지급받게 됐습니다
98
00:10:53,166 --> 00:10:54,415
선생님 말도 포함해서요
99
00:10:57,000 --> 00:10:58,074
보세요
100
00:11:02,541 --> 00:11:03,382
나가요!
101
00:11:03,416 --> 00:11:04,499
얜 내 말이에요!
102
00:11:04,500 --> 00:11:05,499
가라고요!
103
00:11:05,500 --> 00:11:07,207
안 그러면
얘한테 물릴 거요
104
00:11:31,583 --> 00:11:32,790
사부님, 뭐예요?
105
00:11:33,000 --> 00:11:34,374
레드 헤어를 경매하겠대
106
00:11:34,375 --> 00:11:36,749
- 죽고 싶소?
- 치기라도 하려고요?
107
00:11:36,750 --> 00:11:37,957
때가 어느 때인데
108
00:11:39,333 --> 00:11:40,407
이 사람 미쳤네
109
00:11:40,666 --> 00:11:42,290
옷이나 입고 다녀요
110
00:11:42,291 --> 00:11:43,499
읽어보세요
111
00:11:43,750 --> 00:11:45,457
그리고 집행 기다려요
112
00:11:45,458 --> 00:11:46,557
황당하네
113
00:11:50,750 --> 00:11:52,124
너무 복잡하네
114
00:11:53,083 --> 00:11:54,790
친구 회사가 부도 났어
115
00:11:54,791 --> 00:11:55,832
레드 헤어와 어미가
116
00:11:55,833 --> 00:11:56,957
그 회사 거였고
117
00:11:58,500 --> 00:12:00,165
그 친구분한테
118
00:12:00,166 --> 00:12:01,832
설명 들으면 확실할 텐데
119
00:12:03,700 --> 00:12:04,700
작년에 죽었잖아!
120
00:12:04,833 --> 00:12:06,415
그렇게 간단하면
변호사들이 왔겠어?
121
00:12:06,750 --> 00:12:08,082
그만 흔들어!
122
00:12:09,750 --> 00:12:10,782
정신 사납게
123
00:12:11,333 --> 00:12:12,407
사부님
124
00:12:13,166 --> 00:12:14,874
좋은 변호사가 필요해요
125
00:12:14,875 --> 00:12:15,965
맞아요
126
00:12:16,791 --> 00:12:18,249
변호사 쓸 돈이 어딨어?
127
00:12:32,833 --> 00:12:35,165
이에 채권자 가족은
128
00:12:35,166 --> 00:12:37,040
판결 집행을
요청했습니다
129
00:12:37,041 --> 00:12:40,624
의뢰인 소유의
골든 가든 자산은
130
00:12:40,625 --> 00:12:42,624
법원에 의해 경매돼
131
00:12:42,625 --> 00:12:44,957
리씨의 채무를
변제할 텐데
132
00:12:44,958 --> 00:12:46,957
저는 이 경매와 관련
133
00:12:46,958 --> 00:12:48,290
이의를 제기하여
134
00:12:48,291 --> 00:12:51,040
루오지롱
의뢰인의 재산권을
보호하고
135
00:12:51,041 --> 00:12:52,790
집행을 중단하고자 합니다
136
00:12:54,833 --> 00:12:55,874
아직 계셔
137
00:13:16,291 --> 00:13:17,624
잘 있었니, 바오?
138
00:13:19,041 --> 00:13:20,582
무슨 일이에요?
139
00:13:21,708 --> 00:13:22,582
어...
140
00:13:23,000 --> 00:13:23,874
그게...
141
00:13:24,416 --> 00:13:27,665
문제가 생겼는데
네가 도와줬으면 해서
142
00:13:28,666 --> 00:13:29,915
변호사가 필요해
143
00:13:31,000 --> 00:13:32,540
뭐... 법을 어겼어요?
144
00:13:34,625 --> 00:13:35,665
아니
145
00:13:35,958 --> 00:13:37,457
그런 거 전혀 아냐
146
00:13:37,458 --> 00:13:41,874
내 말, 레드 헤어를
누가 뺏어가려고 해서
147
00:13:41,875 --> 00:13:43,540
도와줄 변호사가 필요해
148
00:13:43,541 --> 00:13:45,707
그럼 그냥 변호사를
구하면 되잖아요
149
00:13:47,458 --> 00:13:49,124
그래서 너한테 왔잖니
150
00:13:49,666 --> 00:13:50,957
아직 변호사 아니에요
151
00:13:51,500 --> 00:13:52,749
대학 졸업반이지
152
00:13:54,666 --> 00:13:55,832
내가...
153
00:13:57,125 --> 00:13:58,707
변호사 비용이 없어
154
00:14:04,541 --> 00:14:05,599
저도 돈 없어요
155
00:14:06,166 --> 00:14:08,040
돈 빌려달라고 온 거 아냐
156
00:14:08,625 --> 00:14:10,832
네가 도와줬으면 한 거지
157
00:14:13,250 --> 00:14:14,415
루오지롱씨
158
00:14:15,833 --> 00:14:17,665
당신과 엮이고 싶지 않아요
159
00:14:18,208 --> 00:14:21,040
문제가 뭐든
나한텐 연락하지 마요
160
00:14:21,708 --> 00:14:23,374
나 좀 내버려둬요, 제발
161
00:14:34,416 --> 00:14:37,582
아빠, 나 싫어서 그래?
162
00:14:37,583 --> 00:14:39,082
그럴 리가 있니?
163
00:14:39,083 --> 00:14:41,957
엄마랑 가기 싫은데
164
00:14:41,958 --> 00:14:43,707
- 수고했어요
- 잘하시더라고요
165
00:14:44,250 --> 00:14:45,415
그만해!
166
00:14:45,416 --> 00:14:46,449
가자
167
00:14:47,833 --> 00:14:48,957
울지 마
168
00:14:48,958 --> 00:14:50,082
다들 보잖아!
169
00:14:50,083 --> 00:14:52,415
노래 잠깐만 부르면
다시 아빠 볼 거야
170
00:14:52,416 --> 00:14:54,124
웃겨, 다신 볼 생각 마
171
00:14:54,125 --> 00:14:55,199
가자
172
00:14:59,041 --> 00:15:01,261
- 이겼어?
- 응
173
00:15:03,886 --> 00:15:04,957
미안해
174
00:15:04,958 --> 00:15:06,999
집안 문제가 갑자기 생겨서
175
00:15:07,000 --> 00:15:09,624
혼자서는
첫 재판을 놓쳤네
176
00:15:09,625 --> 00:15:12,540
사실 좀 바보 같았어
177
00:15:13,208 --> 00:15:14,582
못본게 다행이야
178
00:15:15,666 --> 00:15:18,832
저 아버지를
쓸모없다고 해서
179
00:15:19,750 --> 00:15:21,290
부녀 사이를 갈라놨어
180
00:15:42,583 --> 00:15:43,632
사부님!
181
00:15:43,875 --> 00:15:45,065
데이빗!
182
00:15:45,291 --> 00:15:46,707
누가 싸우는 걸 찍었어?
183
00:15:46,708 --> 00:15:49,082
이제 아무도 나한테
돈 안 빌려주겠네
184
00:15:50,000 --> 00:15:51,107
사부님
185
00:15:51,291 --> 00:15:52,415
전 오늘
186
00:15:52,416 --> 00:15:53,665
제 영화 카메오로
187
00:15:53,916 --> 00:15:56,290
사부님과 레드 헤어를
섭외하러 왔어요
188
00:16:01,041 --> 00:16:03,165
일이 쉽진 않을 거예요
189
00:16:03,166 --> 00:16:04,207
레드 헤어 되겠어요?
190
00:16:05,541 --> 00:16:06,624
되지
191
00:16:06,625 --> 00:16:07,699
될 거야!
192
00:16:07,833 --> 00:16:09,499
내가 망아지 때부터
훈련시켰거든
193
00:16:10,541 --> 00:16:11,749
나의 마지막 수제자
194
00:16:11,750 --> 00:16:13,332
- 정말요?
- 레드 헤어, 이리 온
195
00:16:15,000 --> 00:16:16,032
인사해
196
00:16:18,291 --> 00:16:19,324
레드 헤어
197
00:16:19,750 --> 00:16:20,757
너만 믿는다
198
00:16:20,791 --> 00:16:22,165
- 착하네
- 걱정 마
199
00:16:22,166 --> 00:16:24,290
레드 헤어가 최고, 맞지?
200
00:16:28,541 --> 00:16:29,665
아들
201
00:16:30,041 --> 00:16:31,332
잘 부탁해
202
00:16:31,958 --> 00:16:33,832
연습 열심히 하자
203
00:16:34,291 --> 00:16:37,165
내가 너무 흥분한 건 알아
204
00:16:37,625 --> 00:16:40,957
하지만 대박 날
엄청난 기회거든
205
00:16:41,125 --> 00:16:42,140
망설이지 마!
206
00:16:42,250 --> 00:16:43,124
포기하지 말고!
207
00:16:43,125 --> 00:16:45,082
스턴트맨은 대담해야 해
208
00:16:45,500 --> 00:16:46,665
자, 점프!
209
00:16:51,291 --> 00:16:52,582
리필 부탁해요
210
00:16:52,583 --> 00:16:53,999
됐어
211
00:16:54,541 --> 00:16:56,415
커피 좀 줄여야 해
212
00:16:57,791 --> 00:16:59,665
우리 상의할 게 있어
213
00:17:01,000 --> 00:17:01,957
자기 가족에 대해서
214
00:17:02,500 --> 00:17:05,082
엄마가 계속 물으셔
215
00:17:05,375 --> 00:17:06,790
만나보고 싶대
216
00:17:07,666 --> 00:17:09,874
나 가족 없는 거 모르셔?
217
00:17:11,041 --> 00:17:12,999
호적에 나 혼자잖아
218
00:17:13,750 --> 00:17:15,540
갑자기 왜 그러시는데?
219
00:17:16,750 --> 00:17:18,957
자기가 졸업 후에
결혼하잔다고
220
00:17:19,250 --> 00:17:21,207
말씀드렸는데
221
00:17:21,208 --> 00:17:22,499
엄마는...
222
00:17:23,416 --> 00:17:24,624
못 기다리시겠대
223
00:17:25,375 --> 00:17:26,749
다시 말씀드려
224
00:17:26,750 --> 00:17:28,082
결혼은 아직 이르다고
225
00:17:28,291 --> 00:17:28,999
일러?
226
00:17:29,000 --> 00:17:29,915
그럼
227
00:17:29,916 --> 00:17:34,290
다시 생각할 건 아니잖아
228
00:17:34,291 --> 00:17:35,707
이렇게 갑자기는 안 돼
229
00:17:36,125 --> 00:17:38,665
자기 부모님 마음도
이해는 하지만
230
00:17:38,666 --> 00:17:40,332
이해해줘서 고마워
231
00:17:41,083 --> 00:17:42,207
우리 그만
232
00:17:42,208 --> 00:17:42,832
헤어져
233
00:17:43,833 --> 00:17:44,874
안녕
234
00:17:44,875 --> 00:17:45,707
잘 지내
235
00:17:50,541 --> 00:17:51,457
사랑해!
236
00:18:15,583 --> 00:18:17,249
왜 만나야 해?
237
00:18:18,500 --> 00:18:19,374
바오
238
00:18:20,291 --> 00:18:22,665
엄마 부탁 좀
들어주면 안 돼?
239
00:18:22,666 --> 00:18:24,415
아빠와 잘 지내봐
240
00:18:28,166 --> 00:18:29,665
그만 좀 하면 안 돼?
241
00:18:29,666 --> 00:18:32,374
맨날 그 얘기
242
00:18:32,375 --> 00:18:34,457
상황은 나아지지도 않는데
243
00:18:34,458 --> 00:18:36,040
왜 계속 얘기해?
244
00:18:39,083 --> 00:18:41,290
네 아빠한테
당부해 놓을 것들이 있어
245
00:18:41,958 --> 00:18:43,499
널 위해서
246
00:18:43,958 --> 00:18:45,332
어떤 것들?
247
00:18:45,333 --> 00:18:46,790
네가 어른이 됐을 때
248
00:18:47,166 --> 00:18:48,415
챙길 것들
249
00:18:48,500 --> 00:18:50,457
네 졸업식이나
250
00:18:51,416 --> 00:18:53,082
결혼식
251
00:18:55,708 --> 00:18:57,415
엄마는
안 올 것처럼 그러네
252
00:19:01,458 --> 00:19:02,957
당연히 나도 가지
253
00:19:03,166 --> 00:19:04,290
그럼 됐어
254
00:19:04,291 --> 00:19:05,999
아빠는 필요 없어
255
00:19:15,875 --> 00:19:18,457
약속 절대 안 지키잖아
256
00:19:23,750 --> 00:19:24,374
가요
257
00:19:24,375 --> 00:19:26,207
여기가 어디라고, 가!
258
00:19:26,208 --> 00:19:27,457
난 몰랐어...
259
00:19:29,541 --> 00:19:32,040
엄마가 죽고서야 나타나?
260
00:19:32,541 --> 00:19:33,790
난 아빠 없어!
261
00:19:40,000 --> 00:19:42,582
엄마랑 하나만 약속해줘
262
00:19:43,541 --> 00:19:45,665
아빠가 연락하거든
263
00:19:47,041 --> 00:19:48,790
받아줘
264
00:19:49,833 --> 00:19:51,290
알았지?
265
00:20:15,708 --> 00:20:17,749
특별 간식이야
266
00:20:17,750 --> 00:20:18,865
가만있어
267
00:20:20,875 --> 00:20:22,749
이거 칠해야 돼
268
00:20:46,166 --> 00:20:47,040
연기하고 싶어요?
269
00:20:47,041 --> 00:20:48,124
연락 주세요
270
00:20:59,208 --> 00:21:01,249
사진은 15, 타는 건 50이요!
271
00:21:02,166 --> 00:21:03,332
한 장 찍으세요
272
00:21:17,666 --> 00:21:20,499
인디언의 창 싸움 보셨어요?
273
00:21:37,291 --> 00:21:38,999
얘, 말 안 탈래?
274
00:21:39,250 --> 00:21:40,282
깎아줄게
275
00:21:42,208 --> 00:21:43,499
그거 말 먹이면 안 돼
276
00:21:43,500 --> 00:21:44,582
뭐하는 거야?
277
00:21:44,583 --> 00:21:46,707
아이스크림은
주면 안 돼서요, 죄송해요
278
00:21:46,708 --> 00:21:47,957
재수없어!
279
00:21:48,625 --> 00:21:50,707
저기 조로 보러 가자
280
00:22:11,541 --> 00:22:12,957
아들!
281
00:22:13,375 --> 00:22:14,790
훈련하자
282
00:22:16,208 --> 00:22:17,082
먼저
283
00:22:18,875 --> 00:22:20,790
리액션 연습 좀 하자
284
00:22:22,125 --> 00:22:22,957
나중에
285
00:22:23,333 --> 00:22:25,499
내가 네 얼굴을 칠 거야
286
00:22:26,208 --> 00:22:27,415
살살 말이야
287
00:22:27,708 --> 00:22:29,624
하지만 진짜 맞는 것처럼
해야 해!
288
00:22:30,208 --> 00:22:32,082
하나, 둘, 셋...
289
00:22:33,875 --> 00:22:34,999
피하면 안 돼
290
00:22:35,000 --> 00:22:36,665
칠 때까지 기다려야지
291
00:22:39,333 --> 00:22:40,790
영화를 찍는 거야
292
00:22:40,791 --> 00:22:42,540
성질하고는
293
00:22:42,916 --> 00:22:44,040
글러브를 던져?
294
00:22:45,166 --> 00:22:46,415
귀한 기회야
295
00:22:47,166 --> 00:22:48,499
잘해야 한다고
296
00:23:23,500 --> 00:23:24,957
민사 판결
297
00:23:36,125 --> 00:23:37,165
씻은 거야
298
00:23:37,166 --> 00:23:38,749
그럴 필요 없는데
299
00:23:38,750 --> 00:23:40,749
소송 얘기나 해봐요
300
00:23:40,750 --> 00:23:42,332
변호사가 필요하면
301
00:23:42,875 --> 00:23:45,040
남친한테 부탁해볼게요
302
00:23:46,875 --> 00:23:48,165
남친이 있어?
303
00:23:49,000 --> 00:23:50,299
이름이 뭐야?
304
00:23:50,625 --> 00:23:52,124
알 거 없잖아요
305
00:23:56,583 --> 00:23:57,874
미키예요
306
00:23:58,291 --> 00:24:00,790
- 직업은?
- 변호사죠
307
00:24:02,333 --> 00:24:05,040
미키 마우스가 변호사야?
308
00:24:05,208 --> 00:24:06,365
믿을 만해?
309
00:24:22,708 --> 00:24:24,040
잠깐, 서!
310
00:24:42,583 --> 00:24:43,999
안녕, 레드 헤어
311
00:24:44,708 --> 00:24:46,915
난 바오라고 해
312
00:24:51,791 --> 00:24:54,124
둘이 친해져야 할 텐데
313
00:25:27,250 --> 00:25:29,124
- 선생님...
- 왜 그렇게 긴장하나?
314
00:25:30,333 --> 00:25:31,407
아닌데요
315
00:25:36,583 --> 00:25:38,332
잘 먹겠습니다
316
00:25:44,041 --> 00:25:45,249
싸움은 좀 하나?
317
00:25:49,416 --> 00:25:50,490
싸움이요?
318
00:25:55,916 --> 00:25:57,290
응급실에 가거나
319
00:25:58,208 --> 00:26:01,765
감옥에 갈 텐데
하기 싫습니다
320
00:26:02,500 --> 00:26:04,707
그럼 여자친구를
어떻게 지켜줄 건가?
321
00:26:05,375 --> 00:26:07,957
변호는 해줄 수 있는데
괜찮을까요?
322
00:26:13,708 --> 00:26:14,874
표정이 왜 그래?
323
00:26:18,833 --> 00:26:20,290
사건이 어렵겠어?
324
00:26:29,791 --> 00:26:30,915
긴장돼요?
325
00:26:34,500 --> 00:26:36,040
뭐라고 했는데?
326
00:26:41,083 --> 00:26:42,999
아직 아무 얘기 못 했어?
327
00:26:44,208 --> 00:26:46,415
남자들 얘기 중이었어
328
00:26:46,708 --> 00:26:47,874
미키
329
00:26:47,875 --> 00:26:49,124
자기 시간도 바쁜데
330
00:26:49,125 --> 00:26:51,249
본론부터 얘기해야지
331
00:26:51,708 --> 00:26:52,790
그래 그래
332
00:26:52,791 --> 00:26:54,790
본론으로 들어가자
333
00:26:54,791 --> 00:26:57,082
무슨 건이냐 하면...
334
00:26:57,083 --> 00:26:58,290
- 변호사님
- 선생님
335
00:26:58,583 --> 00:27:01,332
그렇게 부르지 마세요
336
00:27:01,750 --> 00:27:03,915
사실 대학에서
저는 바오의...
337
00:27:06,500 --> 00:27:08,290
3년 선배였고
338
00:27:09,750 --> 00:27:13,874
이제 막 인턴 마치고
자격증을 땄어요
339
00:27:13,875 --> 00:27:16,374
회사에서도 막내죠
340
00:27:17,291 --> 00:27:18,915
그냥 미키라고 불러요
341
00:27:39,830 --> 00:27:41,430
3년 전
342
00:27:41,458 --> 00:27:42,915
우린 형제잖아
343
00:27:42,916 --> 00:27:43,957
힘들면 천천히 갚아
344
00:27:45,041 --> 00:27:46,415
3백만이에요
345
00:27:47,208 --> 00:27:48,665
누구나
힘들 때는 있으니까
346
00:27:53,500 --> 00:27:54,624
막 낳았어요?
347
00:27:54,708 --> 00:27:55,757
네
348
00:27:56,208 --> 00:27:59,499
형님
링롱은 제 거니까
349
00:27:59,500 --> 00:28:00,557
데려가세요
350
00:28:01,625 --> 00:28:03,790
새끼는 어쩌고?
351
00:28:04,583 --> 00:28:05,665
얜 기형이에요
352
00:28:05,666 --> 00:28:07,332
다리도 굽었고
폐도 안 좋아서
353
00:28:08,250 --> 00:28:09,957
마무리 해줘야겠어요
354
00:28:11,791 --> 00:28:12,824
그러니까...
355
00:28:12,916 --> 00:28:13,999
안락사 시킨다고?
356
00:28:14,000 --> 00:28:15,207
보통 그렇게 해요
357
00:28:29,916 --> 00:28:32,457
나랑 가고 싶으면
일어나
358
00:28:58,291 --> 00:28:59,349
그렇지!
359
00:29:05,166 --> 00:29:07,749
이제 우리 둘이 사는 거야
360
00:29:07,750 --> 00:29:09,707
이름을 뭐라고 지을까?
361
00:29:13,666 --> 00:29:14,999
괜찮아
362
00:29:15,000 --> 00:29:16,249
착하지
363
00:29:17,083 --> 00:29:18,332
가보자
364
00:29:18,958 --> 00:29:20,832
그래, 알아...
365
00:29:21,083 --> 00:29:22,999
오늘은 여기까지
이제 쉬자
366
00:29:23,125 --> 00:29:24,999
그래
옳지!
367
00:29:25,458 --> 00:29:26,790
와봐!
368
00:29:27,083 --> 00:29:29,165
그래, 이리 와
369
00:29:29,500 --> 00:29:30,557
잘한다!
370
00:29:44,916 --> 00:29:46,374
아들, 잘했어
371
00:30:03,083 --> 00:30:04,040
일어나
372
00:30:04,416 --> 00:30:05,249
일어나!
373
00:30:06,958 --> 00:30:08,415
남자는
쉽게 무릎 꿇는 거 아냐
374
00:30:08,416 --> 00:30:09,490
무릎 꿇지 마!
375
00:30:38,250 --> 00:30:39,449
왜 저러죠?
376
00:30:40,500 --> 00:30:41,665
가서 만져봐
377
00:30:44,166 --> 00:30:45,249
전 됐어요
378
00:31:09,375 --> 00:31:10,499
튼튼하네요
379
00:31:11,666 --> 00:31:13,832
그나저나
레드 헤어 건은...
380
00:31:13,916 --> 00:31:15,582
솔직히
381
00:31:15,583 --> 00:31:16,915
법적인 관점에선
382
00:31:16,916 --> 00:31:18,415
불리한 상황이에요
383
00:31:19,166 --> 00:31:20,790
그럼 더 잘 부탁하네, 동생
384
00:31:20,791 --> 00:31:22,790
누구 보고 동생이래요?
385
00:31:22,791 --> 00:31:23,999
아, 미니
386
00:31:24,291 --> 00:31:25,040
아니, 미키...
387
00:31:25,083 --> 00:31:26,082
괜찮아요
388
00:31:27,666 --> 00:31:28,624
근데 미키
389
00:31:28,625 --> 00:31:30,457
운동 좀 해야겠다
390
00:31:31,083 --> 00:31:32,207
권투 가르쳐줄게
391
00:31:32,208 --> 00:31:33,332
아뇨, 괜찮습니다
392
00:31:33,333 --> 00:31:35,124
남자가 싸울 줄 알아야지
393
00:31:35,291 --> 00:31:37,165
- 다음에요
- 제자로 받아주지
394
00:31:37,166 --> 00:31:39,915
레드 헤어
형한테 시범 좀 보여줘
395
00:31:40,500 --> 00:31:41,915
형? 내가?
396
00:31:42,166 --> 00:31:44,249
걔도 스턴트맨이 될 거거든!
397
00:31:45,500 --> 00:31:47,499
스턴트맨이
맨 처음 배울 건
398
00:31:47,875 --> 00:31:49,457
잘 맞는 거야
399
00:31:49,458 --> 00:31:50,749
- 전 됐는데
- 다음에
400
00:31:52,625 --> 00:31:53,457
레드 헤어
401
00:31:53,625 --> 00:31:54,457
준비됐어?
402
00:31:54,583 --> 00:31:55,415
보이지?
403
00:31:55,875 --> 00:31:57,665
펀치 들어간다
404
00:32:02,833 --> 00:32:04,124
피하면 안 되지
405
00:32:04,125 --> 00:32:05,957
진짜 때리시진 않겠지?
406
00:32:07,416 --> 00:32:08,415
미키, 이리 와
407
00:32:08,416 --> 00:32:09,165
어서
408
00:32:09,166 --> 00:32:09,832
자네가
409
00:32:09,875 --> 00:32:11,374
글러브 끼고 때려봐
410
00:32:11,375 --> 00:32:13,707
전 못 해요
411
00:32:13,750 --> 00:32:15,082
그러다 차여서 죽으면요?
412
00:32:15,083 --> 00:32:15,957
레드 헤어는 프로야
413
00:32:15,958 --> 00:32:18,165
저 죽고 싶지 않아요
414
00:32:18,166 --> 00:32:19,249
해봐
415
00:32:19,250 --> 00:32:21,665
선생님, 전 아직 어려요
416
00:32:21,666 --> 00:32:22,207
바오!
417
00:32:22,208 --> 00:32:22,582
바오!
418
00:32:29,708 --> 00:32:31,374
미안해
419
00:32:33,958 --> 00:32:34,790
죽었다
420
00:32:36,750 --> 00:32:37,540
사랑해?
421
00:32:38,666 --> 00:32:39,249
진정해, 동생!
422
00:32:39,250 --> 00:32:40,457
진정해, 동생!
423
00:32:44,416 --> 00:32:45,165
레드 헤어, 계속해!
424
00:32:45,166 --> 00:32:45,957
레드 헤어, 계속해!
425
00:32:46,708 --> 00:32:47,832
앉아!
426
00:32:47,833 --> 00:32:48,790
쓰러져!
427
00:32:49,000 --> 00:32:49,874
완벽해!
428
00:32:50,625 --> 00:32:51,665
봤지?
429
00:32:51,666 --> 00:32:53,499
죽은 척하는 거예요?
430
00:32:53,500 --> 00:32:54,707
연기하는 거지
431
00:32:54,708 --> 00:32:56,499
척하는 것도 연기죠
전 법 전공이라
432
00:32:56,500 --> 00:32:57,499
연기와는
전혀 상관없는데
433
00:32:57,500 --> 00:32:59,124
자네가 좋은가 봐
434
00:32:59,125 --> 00:33:00,040
저거 봐
435
00:33:00,375 --> 00:33:01,499
레드 헤어, 일어나!
436
00:33:02,958 --> 00:33:05,624
봤지? 천재라니까!
437
00:33:07,166 --> 00:33:08,624
다른 것도 해보자
438
00:33:08,625 --> 00:33:09,874
아뇨!
439
00:33:09,875 --> 00:33:11,540
전 그만할래요
440
00:33:11,541 --> 00:33:13,415
차여서 죽을까 봐 겁나요
441
00:33:14,208 --> 00:33:16,165
바오, 좀 말려줘
442
00:33:47,041 --> 00:33:50,040
새로운 스턴트맨의 데뷔를
443
00:33:50,041 --> 00:33:52,582
와서 봐주면 좋겠다
444
00:33:54,500 --> 00:33:56,457
네 아빠 예전에 최고였어
445
00:33:56,583 --> 00:33:57,957
- 안녕
- 안녕, 새우털!
446
00:33:58,208 --> 00:33:59,790
사부님 딸 놀랐잖아!
447
00:34:01,208 --> 00:34:02,957
저기 아빠 있다
448
00:34:07,250 --> 00:34:08,665
여기 있어
449
00:34:08,666 --> 00:34:09,665
난 할일이 있어서
450
00:34:09,666 --> 00:34:11,332
아무 데나
돌아다니면 안 돼
451
00:34:15,916 --> 00:34:17,665
제작자 오셨습니다
452
00:34:17,791 --> 00:34:18,582
회장님
453
00:34:19,083 --> 00:34:20,290
- 감독님입니다
- 안녕하세요
454
00:34:20,291 --> 00:34:21,332
아주 실력 있어요
455
00:34:25,875 --> 00:34:27,415
둘 다 컨디션 좋아요?
456
00:34:27,416 --> 00:34:28,415
아주 좋아
457
00:34:28,416 --> 00:34:29,290
이 정도야 뭐
458
00:34:29,291 --> 00:34:30,040
그럼...
459
00:34:30,958 --> 00:34:31,874
파이팅!
460
00:34:33,541 --> 00:34:34,415
가보세요
461
00:34:34,916 --> 00:34:35,832
준비됐죠?
462
00:34:36,333 --> 00:34:37,457
갑니다
463
00:34:37,875 --> 00:34:39,499
레드 헤어, 가자!
464
00:34:39,916 --> 00:34:40,832
영화 찍는 거야
465
00:34:40,833 --> 00:34:41,457
됐죠?
466
00:34:41,458 --> 00:34:42,374
준비!
467
00:34:42,583 --> 00:34:43,165
액션!
468
00:34:43,166 --> 00:34:43,707
액션!
469
00:34:50,250 --> 00:34:51,749
왜 그래? 무서워?
470
00:34:52,583 --> 00:34:54,499
뭐 하는 거야?
471
00:34:54,958 --> 00:34:56,040
이래서 되겠어?
472
00:34:56,416 --> 00:34:57,290
죄송합니다
473
00:34:57,291 --> 00:34:58,040
다시 가죠
474
00:34:58,041 --> 00:34:58,957
그럼 빨리 해!
475
00:34:59,250 --> 00:35:00,332
레드 헤어, 겁내지 마
476
00:35:01,208 --> 00:35:02,707
이 신만 찍고 겁내자
477
00:35:03,333 --> 00:35:05,832
3, 2, 1, 액션!
478
00:35:11,708 --> 00:35:13,790
던지지 마요!
479
00:35:20,791 --> 00:35:22,332
나도 사람들 준비했소
480
00:35:23,750 --> 00:35:25,499
- 죄송합니다
- 뭐하는 거요?
481
00:35:25,500 --> 00:35:26,599
촬영하겠어?
482
00:35:26,958 --> 00:35:28,457
아마추어를 데려와서는
483
00:35:29,416 --> 00:35:30,749
어서 빼요
484
00:35:30,750 --> 00:35:31,807
다 갈아
485
00:35:32,375 --> 00:35:33,957
시간만 낭비했네
486
00:35:34,416 --> 00:35:35,465
가!
487
00:35:46,000 --> 00:35:47,032
사부님
488
00:35:48,083 --> 00:35:49,124
죄송해요
489
00:36:13,916 --> 00:36:14,957
처음 위치로...
490
00:37:18,875 --> 00:37:19,907
레드 헤어
491
00:37:20,083 --> 00:37:21,665
괜찮아
492
00:37:21,666 --> 00:37:23,707
네가 싫으면 안 할 거야
493
00:37:24,208 --> 00:37:26,082
근데 네가 할 거면
494
00:37:26,083 --> 00:37:27,832
제대로 할 걸 믿어
495
00:37:28,416 --> 00:37:29,332
다 괜찮아
496
00:37:29,333 --> 00:37:30,332
우린 네 편이니까
497
00:37:31,416 --> 00:37:32,249
파이팅!
498
00:37:58,875 --> 00:38:00,374
레드 헤어...
499
00:38:20,458 --> 00:38:22,249
준비들 시켜
500
00:38:22,250 --> 00:38:23,874
일단 보세요
501
00:38:24,916 --> 00:38:26,665
다들 준비해!
502
00:38:26,666 --> 00:38:27,790
서있지 말고
503
00:38:27,791 --> 00:38:28,832
움직여!
504
00:38:28,833 --> 00:38:29,540
준비해!
505
00:38:29,541 --> 00:38:30,999
어서 자리잡아
506
00:38:40,958 --> 00:38:42,790
레드 헤어 준비됐어요
507
00:38:48,083 --> 00:38:49,124
자, 나가요
508
00:39:58,416 --> 00:39:59,332
레드 헤어
509
00:40:03,458 --> 00:40:04,332
가자!
510
00:40:39,875 --> 00:40:40,665
쳐!
511
00:40:41,375 --> 00:40:42,124
가자
512
00:40:54,166 --> 00:40:55,124
컷!
513
00:40:55,125 --> 00:40:56,165
대단해!
514
00:41:16,375 --> 00:41:17,749
감사합니다!
515
00:41:20,000 --> 00:41:20,624
최고!
516
00:41:26,500 --> 00:41:28,773
- 저 사람 만나보고 싶네
- 네
517
00:41:38,750 --> 00:41:40,865
자, 하나, 둘, 셋!
518
00:41:41,166 --> 00:41:42,249
탈 줄 모르는데
519
00:41:42,875 --> 00:41:43,957
아빠가 가르쳐줄게
520
00:41:44,250 --> 00:41:45,332
레드 헤어도 착하니까
521
00:41:45,916 --> 00:41:47,165
우리만 믿어
522
00:41:49,875 --> 00:41:50,707
아들
523
00:41:51,250 --> 00:41:52,207
조심해
524
00:41:52,333 --> 00:41:53,499
누나 첫 기승이니까
525
00:41:58,250 --> 00:41:58,999
자
526
00:42:01,125 --> 00:42:02,457
나 이제 놓는다
527
00:42:05,166 --> 00:42:05,999
괜찮아?
528
00:42:29,208 --> 00:42:30,499
저 검은 말 빼
529
00:42:30,541 --> 00:42:31,915
어서!
530
00:42:37,166 --> 00:42:38,832
루오, 스탭들이 궁금해 해
531
00:42:38,833 --> 00:42:40,374
연락이 엄청 와
532
00:42:40,375 --> 00:42:41,207
잘됐네
533
00:42:41,208 --> 00:42:42,790
다시 성공했어!
534
00:42:43,958 --> 00:42:45,749
계약서 나한테 보여줘요
535
00:42:46,583 --> 00:42:47,707
계약서?
536
00:42:47,708 --> 00:42:49,374
써본 적 없는데
필요 없어
537
00:42:49,375 --> 00:42:50,749
필요해요
538
00:42:50,750 --> 00:42:52,124
특히 소송 때
539
00:42:52,583 --> 00:42:54,415
난 봐도 모르는데
540
00:42:55,083 --> 00:42:57,540
내가 아니까
도와줄게요
541
00:42:58,958 --> 00:42:59,990
알았어
542
00:43:01,916 --> 00:43:04,290
카메라 돌았어, 액션!
543
00:43:04,291 --> 00:43:05,124
출발!
544
00:43:11,375 --> 00:43:13,249
가면 안 돼요
545
00:43:13,250 --> 00:43:13,790
괜찮아요?
546
00:43:20,083 --> 00:43:21,124
인간적인 도리들
547
00:43:21,416 --> 00:43:22,124
남을 돕는 건 의롭다
548
00:43:22,125 --> 00:43:22,749
남을 돕는 건 의롭다
549
00:43:22,750 --> 00:43:24,165
돕지 않는게
의로울 수도 있다
550
00:43:24,500 --> 00:43:25,499
무력을 쓰지 말라
551
00:43:25,625 --> 00:43:26,790
남의 여자를 뺏지 말라
552
00:43:26,791 --> 00:43:28,040
약한 자를
괴롭히지 말라
553
00:43:28,041 --> 00:43:29,207
남의 승리도 인정하라
554
00:43:29,791 --> 00:43:33,415
만약 소송에서 지면요?
555
00:43:33,416 --> 00:43:34,499
이거 연습해
556
00:43:34,500 --> 00:43:35,790
곧 유용해질 거야
557
00:43:38,000 --> 00:43:39,915
무력을 쓰지 말라면서요
558
00:43:40,666 --> 00:43:42,207
누가 그래? 장난해?
559
00:43:42,208 --> 00:43:43,874
이 조항은 필수예요
560
00:43:43,875 --> 00:43:45,124
고작 말이잖아
561
00:43:45,166 --> 00:43:46,790
동물이 무슨 텐트가 필요해?
562
00:43:46,791 --> 00:43:49,499
위험한 스턴트 사이에
쉴 수 있어야죠
563
00:43:49,500 --> 00:43:50,999
아빠도 마찬가지고
564
00:43:51,000 --> 00:43:52,999
- 스턴트맨이 무슨
- 동의 못해요?
565
00:43:56,875 --> 00:43:59,082
4.5미터에서 시작해서
566
00:43:59,083 --> 00:44:00,457
3.4미터 지점에
떨어지고
567
00:44:00,875 --> 00:44:03,040
2.2미터 간격이고
1.1미터 높이예요
568
00:44:03,041 --> 00:44:06,249
- 다 괜찮아요?
- 괜찮아
569
00:44:06,916 --> 00:44:08,165
그럼 서명할게요
570
00:44:08,166 --> 00:44:09,624
세트 준비 중이에요
571
00:44:10,958 --> 00:44:13,332
- 거의 다 됐어요
- 네, 준비됐어요
572
00:45:09,666 --> 00:45:11,082
괜찮아
573
00:45:14,375 --> 00:45:15,874
살살 할게요
574
00:45:16,375 --> 00:45:17,415
괜찮아
575
00:45:52,583 --> 00:45:53,624
움직이지 마
576
00:45:53,625 --> 00:45:54,624
선생님
577
00:45:54,625 --> 00:45:55,707
편하게 앉아서
578
00:45:55,708 --> 00:45:57,707
얘기 나누면 안 될까요?
579
00:45:57,708 --> 00:45:58,832
이러고 얘기해
580
00:45:58,833 --> 00:46:00,249
일 얘기 하러 왔는데
581
00:46:00,416 --> 00:46:01,290
얘기해
582
00:46:03,083 --> 00:46:04,249
알겠어요
583
00:46:06,708 --> 00:46:09,165
LM의 예전 직원들을
만나봤는데
584
00:46:09,166 --> 00:46:10,540
도움은 안 됐어요
585
00:46:10,708 --> 00:46:12,207
주요 인물 한 명은
586
00:46:12,250 --> 00:46:13,415
아직 못 만났고요
587
00:46:13,416 --> 00:46:15,082
링롱의 전 주인인데
588
00:46:15,416 --> 00:46:16,832
레드 헤어가
왕씨의 개인 소유였는지
589
00:46:16,833 --> 00:46:18,790
확인해줄 수 있대요
590
00:46:22,375 --> 00:46:24,290
누가 일어나서 마시래?
591
00:46:24,291 --> 00:46:25,665
목이 말라서
592
00:46:25,666 --> 00:46:26,499
앉아!
593
00:46:28,375 --> 00:46:31,332
- 향이 엉덩이에 닿겠어요
- 아직 멀었거든?
594
00:46:47,000 --> 00:46:47,874
감사합니다
595
00:46:47,875 --> 00:46:48,707
안녕하세요
596
00:46:48,875 --> 00:46:52,249
드래곤 그룹의 회장
허신입니다
597
00:46:52,375 --> 00:46:54,332
- 안녕하세요
- 가시죠
598
00:47:08,500 --> 00:47:09,374
이쪽으로
599
00:47:09,375 --> 00:47:11,665
귀한 50개 품종
말을 관리하고 있어요
600
00:47:11,666 --> 00:47:13,665
약 30개국에서 왔죠
601
00:47:14,125 --> 00:47:16,874
세계 최고 순종들을
모으는 데 푹 빠져서
602
00:47:17,166 --> 00:47:18,124
보시다시피
603
00:47:18,125 --> 00:47:21,040
제가 최고로 보살피고 있죠
604
00:47:21,041 --> 00:47:21,999
선생님
605
00:47:22,000 --> 00:47:24,749
선생님 말에 대해
얘기 좀 하시죠
606
00:47:24,958 --> 00:47:27,290
2백만을 준대도 싫대
607
00:47:27,291 --> 00:47:29,999
돈이 문제가 아닌 거지
608
00:47:30,000 --> 00:47:31,165
장 선생
609
00:47:31,166 --> 00:47:33,790
보낸 자료는 살펴볼게요
610
00:47:33,791 --> 00:47:34,624
회장님
611
00:47:36,000 --> 00:47:38,332
LM이 DY캐피탈에게
패소했답니다
612
00:47:38,333 --> 00:47:40,457
그래서 어미 링롱과 함께
613
00:47:40,458 --> 00:47:42,749
레드 헤어도
처분 자산이 됐고
614
00:47:43,000 --> 00:47:44,157
경매에 부쳐질 겁니다
615
00:47:45,541 --> 00:47:46,657
잘됐군
616
00:47:49,166 --> 00:47:50,749
DY캐피탈에 연락해봐
617
00:47:50,750 --> 00:47:52,040
- 네
- 거래할 수 있을지
618
00:47:52,041 --> 00:47:52,874
네
619
00:47:54,791 --> 00:47:56,082
절대 안 팔아
620
00:47:59,458 --> 00:48:00,332
누구죠?
621
00:48:02,958 --> 00:48:03,874
이봐!
622
00:48:04,125 --> 00:48:05,165
남의 집에서 뭐해요?
623
00:48:06,791 --> 00:48:07,957
누가 들여보냈소?
624
00:48:08,541 --> 00:48:10,540
대문이 없어서요
625
00:48:10,541 --> 00:48:11,749
마스터 루오
다시 뵙겠습니다
626
00:48:11,750 --> 00:48:12,582
나가요!
627
00:48:15,958 --> 00:48:21,957
강제 집행을 신청했고
여기 집행 통지서입니다
628
00:48:21,958 --> 00:48:23,582
마스터, 협조하시는 게...
629
00:48:32,250 --> 00:48:34,040
배가 많이 고픈가 보네요
630
00:48:34,875 --> 00:48:35,707
괜찮아요
631
00:48:36,083 --> 00:48:37,624
많이 있으니까요
632
00:48:38,500 --> 00:48:40,040
어떻게 협조하라고요?
633
00:48:40,500 --> 00:48:41,665
여기 이 말은...
634
00:48:42,333 --> 00:48:44,374
벌써 판사한테 제출했네요
635
00:48:44,375 --> 00:48:47,290
그럼 이제
법정에서 소통해야죠
636
00:48:47,291 --> 00:48:48,207
이론상으론...
637
00:48:48,208 --> 00:48:49,374
됐어요
638
00:48:49,625 --> 00:48:50,499
가세요
639
00:48:50,500 --> 00:48:51,665
학생은...
640
00:48:52,250 --> 00:48:53,332
누구죠?
641
00:48:53,541 --> 00:48:54,624
이분 대리인이에요
642
00:48:54,625 --> 00:48:55,832
변호사 자격증 있어요?
643
00:48:55,833 --> 00:48:57,082
몇 살이야?
644
00:48:57,333 --> 00:48:58,915
그건 알 거 없지
645
00:49:00,791 --> 00:49:03,624
담당 변호사라고
안 했어요
646
00:49:03,875 --> 00:49:05,624
이번 소송 대리인데
647
00:49:05,625 --> 00:49:06,874
문제 있어요?
648
00:49:09,333 --> 00:49:13,749
강제 집행 명령이니
절차는 간단하잖아요
649
00:49:14,125 --> 00:49:16,499
두 분은
다시 올 필요 없어요
650
00:49:16,791 --> 00:49:19,832
내일 저희 변호인단이
이의 신청할 겁니다
651
00:49:19,833 --> 00:49:21,582
잘못 알고 있는 거 같은데
652
00:49:21,583 --> 00:49:24,124
이 말은
회사 소유가 아니에요
653
00:49:24,125 --> 00:49:26,415
- 뭐 더 있나요?
- 그 정보가...
654
00:49:26,416 --> 00:49:28,082
변호사에게 물으세요
655
00:49:28,083 --> 00:49:28,957
그만 가시죠
656
00:49:30,083 --> 00:49:30,999
레드 헤어
657
00:49:31,000 --> 00:49:31,832
내보내
658
00:49:34,125 --> 00:49:35,124
물겠어!
659
00:49:42,708 --> 00:49:45,415
바오, 방금 정말 멋지더라!
660
00:49:45,875 --> 00:49:47,957
아빠와는 비교가 안 되네
661
00:49:48,875 --> 00:49:50,790
학교에서 배운 거예요
662
00:49:50,791 --> 00:49:53,349
아들!
누나 멋지지?
663
00:49:58,666 --> 00:50:00,290
'기각 재결'이 뭐야?
664
00:50:00,916 --> 00:50:02,707
법원이 우리 의견에 반대
665
00:50:02,708 --> 00:50:04,374
명령을
유예하지 않는 거예요
666
00:50:04,375 --> 00:50:05,040
그러면?
667
00:50:05,041 --> 00:50:05,540
그러면?
668
00:50:05,541 --> 00:50:08,915
법원 판결이 잘못됐다고
이의신청을 해야죠
669
00:50:08,916 --> 00:50:09,749
그래
670
00:50:10,791 --> 00:50:11,832
그럼 어떻게 돼?
671
00:50:12,166 --> 00:50:13,332
레드 헤어를 못 데려가요
672
00:50:14,250 --> 00:50:16,540
좋다, 그거 좋아
673
00:50:22,083 --> 00:50:24,040
계약서에 있잖아요
674
00:50:24,041 --> 00:50:27,415
에어컨을 켜주기로
그러니 켜주세요
675
00:50:28,041 --> 00:50:30,124
시원하잖아
저기 얼음물도 있고
676
00:50:30,541 --> 00:50:32,790
반팔에 반바지니까
시원하겠죠
677
00:50:32,791 --> 00:50:34,707
아빤 옷이 두껍잖아요
678
00:50:34,708 --> 00:50:35,540
스턴트맨은...
679
00:50:36,708 --> 00:50:37,540
그만해
680
00:50:38,541 --> 00:50:39,415
이리 와봐
681
00:50:43,625 --> 00:50:44,499
조심
682
00:50:47,125 --> 00:50:48,540
도움닫기 공간도 없고
683
00:50:48,541 --> 00:50:50,415
아래 착지할 때
684
00:50:50,416 --> 00:50:51,790
멈출 공간도 너무 없어
685
00:50:52,250 --> 00:50:53,165
마스터
686
00:50:53,208 --> 00:50:54,707
이 정도면 되잖아요
687
00:50:54,708 --> 00:50:56,332
일단 해봐요
688
00:50:56,333 --> 00:50:57,582
일단 해봐요?
689
00:50:59,208 --> 00:51:00,207
잘 봐
690
00:51:00,208 --> 00:51:02,249
도움닫기 공간은
30미터는 돼야 해
691
00:51:02,250 --> 00:51:03,415
30미터요?
692
00:51:05,625 --> 00:51:06,749
확실해요?
693
00:51:06,750 --> 00:51:08,915
그럼, 너무 짧아
694
00:51:08,916 --> 00:51:09,332
그럼, 너무 짧아
695
00:51:09,333 --> 00:51:11,040
왜 미리 말 안 했어요?
696
00:51:11,041 --> 00:51:12,040
다 해놨더니
697
00:51:12,041 --> 00:51:13,165
안 된다면 어떡해요?
698
00:51:13,166 --> 00:51:15,290
이 세트에
얼마나 든지 알아요?
699
00:51:16,000 --> 00:51:17,832
잠깐 얘기 좀 하자
700
00:51:21,750 --> 00:51:23,207
계약서 봐
701
00:51:23,208 --> 00:51:25,207
안 뛰면
어떻게 보상할 거야?
702
00:51:25,958 --> 00:51:27,707
세트가 문제잖아요
703
00:51:27,708 --> 00:51:29,207
뭐가 문제야?
704
00:51:29,208 --> 00:51:31,249
하라는 대로 만들었는데
705
00:51:31,250 --> 00:51:32,332
잘 들어
706
00:51:32,333 --> 00:51:33,332
안 뛰면
707
00:51:33,625 --> 00:51:34,707
세트 비용
708
00:51:35,041 --> 00:51:35,832
야외 촬영비
709
00:51:35,833 --> 00:51:36,749
인건비
710
00:51:36,750 --> 00:51:37,624
연출료
711
00:51:37,625 --> 00:51:38,582
조연출...
712
00:51:42,750 --> 00:51:44,665
너 같은 애들 많이 봤어
713
00:51:44,666 --> 00:51:46,040
뭐나 된 줄 알지?
714
00:51:46,041 --> 00:51:47,540
어린 게
715
00:51:47,541 --> 00:51:48,665
코스프레 그만해
716
00:51:48,666 --> 00:51:51,040
진짜 제작자나 된 것처럼
717
00:51:51,041 --> 00:51:52,124
에어컨?
718
00:51:52,125 --> 00:51:53,540
이 정도도 고마운 줄 알아!
719
00:51:53,541 --> 00:51:54,290
야!
720
00:51:55,416 --> 00:51:57,582
내 딸 또 혼내면
그땐 죽는다!
721
00:51:57,833 --> 00:51:58,624
마스터
722
00:51:59,291 --> 00:52:00,582
이 딸내미가
723
00:52:00,583 --> 00:52:03,624
요구한 대로
만든 세트예요
724
00:52:03,875 --> 00:52:04,707
한 달도 더 걸렸다고요!
725
00:52:04,708 --> 00:52:06,249
한 달도 더 걸렸다고요!
726
00:52:06,250 --> 00:52:07,874
이 장면 못 하면
727
00:52:07,875 --> 00:52:08,915
나 죽일 필요도 없어요
728
00:52:09,333 --> 00:52:11,249
내 상사가
먼저 죽일 테니!
729
00:52:11,850 --> 00:52:13,850
뛸게!
730
00:52:13,875 --> 00:52:14,790
안 돼요!
731
00:52:15,375 --> 00:52:16,707
괜히 방해하지 마
732
00:52:16,708 --> 00:52:18,249
애한테 손대지 마!
733
00:52:18,250 --> 00:52:19,499
저리 가!
734
00:52:20,333 --> 00:52:21,415
뛸 거죠?
735
00:52:22,583 --> 00:52:23,749
그래
736
00:52:23,750 --> 00:52:25,124
좋아요
737
00:52:25,125 --> 00:52:27,040
갈게요, 당장!
738
00:52:27,041 --> 00:52:27,957
세트 조용히!
739
00:52:28,291 --> 00:52:29,415
카메라 돌려!
740
00:52:30,250 --> 00:52:31,749
아빠, 뛰면 안 돼요!
741
00:52:31,750 --> 00:52:32,624
바오
742
00:52:33,500 --> 00:52:34,957
우리 집안 규칙이 있어
743
00:52:36,416 --> 00:52:37,290
딸이 계약을 하면
744
00:52:38,666 --> 00:52:41,207
아빠는
그대로 지킨다
745
00:52:43,083 --> 00:52:45,332
그런 규칙이
언제부터 있었어요?
746
00:52:47,083 --> 00:52:48,182
오늘부터!
747
00:53:08,791 --> 00:53:09,874
비켜봐!
748
00:53:15,250 --> 00:53:16,207
바오를 위해서 하자
749
00:53:47,000 --> 00:53:48,165
레드 헤어, 가보자
750
00:53:55,458 --> 00:53:56,957
준비, 카메라 돌았어요!
751
00:54:01,500 --> 00:54:02,749
세트 조용히!
752
00:54:03,125 --> 00:54:03,957
액션!
753
00:54:10,708 --> 00:54:12,165
레드 헤어, 가자!
754
00:55:08,083 --> 00:55:09,290
죄송해요
755
00:55:31,833 --> 00:55:32,749
바오!
756
00:55:33,791 --> 00:55:34,749
저녁 먹으러 가요?
757
00:55:35,250 --> 00:55:37,082
다들 들었어요, 멋지다!
758
00:55:37,750 --> 00:55:39,165
손님한테 딱이네요
759
00:55:39,166 --> 00:55:39,957
써보세요
760
00:55:39,958 --> 00:55:41,082
그거 알아?
761
00:55:41,833 --> 00:55:43,415
스턴트맨의 명성은
762
00:55:43,416 --> 00:55:44,874
멋진 액션 신으로
쌓인다는
763
00:55:44,875 --> 00:55:46,832
오늘 레드 헤어와
내가 해낸 건
764
00:55:47,208 --> 00:55:48,582
엄청난 거야
765
00:55:48,583 --> 00:55:49,874
축하해야 돼
766
00:55:51,333 --> 00:55:53,957
죽을 뻔한 장면을
왜 축하해요
767
00:55:53,958 --> 00:55:55,540
그러니 더 축하해야지
768
00:55:55,541 --> 00:55:57,957
내일 죽을지도 모르는데
769
00:55:57,958 --> 00:55:59,082
어이없어
770
00:55:59,750 --> 00:56:01,624
보세요, 제 말이 맞죠?
771
00:56:01,625 --> 00:56:04,165
K팝 아이돌 같잖아요
772
00:56:04,625 --> 00:56:07,124
여자들이 줄줄 따르겠다
773
00:56:07,125 --> 00:56:09,290
손님 오셨네
즐기고 계세요
774
00:56:10,541 --> 00:56:12,249
- 새우털
- 지에 맞지?
775
00:56:12,583 --> 00:56:13,999
어서 와, 둘러봐
776
00:56:14,000 --> 00:56:15,874
유안 웨이 사인도 있어요?
777
00:56:15,875 --> 00:56:17,040
유안 웨이 사인은 뭐하게?
778
00:56:17,041 --> 00:56:19,499
아시아 최고의
스턴트우먼 잉은 어때?
779
00:56:23,791 --> 00:56:25,415
아빠가 레드 헤어와
하는 신들은
780
00:56:25,416 --> 00:56:27,290
젊은 스턴트맨들이
해야 하는 거예요
781
00:56:27,958 --> 00:56:30,165
그러기엔
좀 늙지 않았어요?
782
00:56:32,000 --> 00:56:33,374
아빤 스턴트 말고는
783
00:56:34,500 --> 00:56:35,915
할 수 있는 게 없어
784
00:56:36,291 --> 00:56:38,124
루오 사부
은퇴하세요
785
00:56:39,291 --> 00:56:40,832
내가 그렇게 늙었어?
786
00:56:45,291 --> 00:56:48,082
분위기 훈훈한데?
787
00:56:48,625 --> 00:56:49,540
안녕, 베이비?
788
00:56:51,041 --> 00:56:52,999
어디 보자
789
00:56:53,041 --> 00:56:54,165
루오 사부 아직 안 죽었네!
790
00:56:54,583 --> 00:56:56,624
입조심해, 내 딸이야
791
00:56:57,541 --> 00:56:58,574
좋겠다!
792
00:57:00,375 --> 00:57:01,874
누가 여자로 빚을 갚았나?
793
00:57:02,416 --> 00:57:03,540
나중에 보자
794
00:57:03,750 --> 00:57:05,249
딸과 데이트 중이니까
795
00:57:05,625 --> 00:57:06,874
나한테 빚진 거 잊었나
796
00:57:07,250 --> 00:57:09,157
지금 당장
갚는다면 모를까
797
00:57:11,166 --> 00:57:12,832
데이트는 나랑 해야겠네
798
00:57:20,000 --> 00:57:21,165
어서 일으켜!
799
00:57:22,291 --> 00:57:23,340
잡아!
800
00:57:30,750 --> 00:57:31,849
조심해
801
00:57:40,416 --> 00:57:41,457
내 딸 건들지 마!
802
00:57:46,000 --> 00:57:47,015
괜찮아요?
803
00:57:56,541 --> 00:57:58,249
옛날엔 스타들이
타구를 썼는데
804
00:57:58,250 --> 00:58:00,832
요즘은 잘 안 써서
소장 가치가 있어요
805
00:58:00,833 --> 00:58:01,957
이건...
806
00:58:03,666 --> 00:58:05,082
지에, 가게 좀!
807
00:58:05,083 --> 00:58:06,249
가게 좀 봐줘요
808
00:58:12,375 --> 00:58:13,507
걱정 말고 숨어있어
809
00:58:15,041 --> 00:58:16,415
그래, 옷 잡아
810
00:58:16,416 --> 00:58:17,615
잠시만요
811
00:58:40,083 --> 00:58:41,582
장애인을 치냐?
812
00:58:41,583 --> 00:58:43,499
사방에 철판인데
더 쳐라, 쳐!
813
00:58:43,500 --> 00:58:44,415
치라고!
814
00:58:44,416 --> 00:58:45,165
어서!
815
00:58:46,708 --> 00:58:47,499
경찰이다!
816
00:58:47,500 --> 00:58:48,415
경찰!
817
00:58:48,416 --> 00:58:49,790
쳐봐!
818
00:58:49,791 --> 00:58:51,040
도망쳐요!
819
00:58:51,041 --> 00:58:52,082
레드 헤어, 가자!
820
00:58:54,833 --> 00:58:56,749
바오, 그냥 가!
821
00:58:56,750 --> 00:58:57,540
미안해요
822
00:58:57,541 --> 00:58:58,415
자, 어서!
823
00:59:00,708 --> 00:59:01,665
빨리 가요
824
00:59:01,666 --> 00:59:02,790
빨리...
825
00:59:03,416 --> 00:59:04,582
가자
826
00:59:20,750 --> 00:59:21,957
거기 말 멈춰요!
827
00:59:21,958 --> 00:59:22,790
내려요
828
00:59:26,166 --> 00:59:28,040
저희 그만 가볼게요
829
00:59:28,333 --> 00:59:29,290
안녕
830
00:59:30,083 --> 00:59:30,874
바오
831
00:59:33,833 --> 00:59:36,957
좀 더 자주 와줄 수 있니?
832
00:59:39,333 --> 00:59:41,790
싸우지만 않으면
그럴게요
833
00:59:41,791 --> 00:59:43,332
그놈이 시작했잖아
834
00:59:43,791 --> 00:59:44,999
레드 헤어
835
00:59:45,000 --> 00:59:46,790
오늘 싸움에서 멋졌어
836
00:59:58,541 --> 01:00:02,665
아빠가 지켜주는 게 뭔지
오늘 처음 느꼈어요
837
01:00:16,000 --> 01:00:17,165
우리도
838
01:00:18,333 --> 01:00:20,124
네 보호가 필요해
839
01:00:24,125 --> 01:00:26,040
겉만 늙은 아이였네
840
01:00:27,416 --> 01:00:29,290
내가 잘 돌봐줘야겠어요
841
01:00:30,916 --> 01:00:32,040
또 봐요
842
01:00:36,750 --> 01:00:37,832
들어가요
843
01:01:02,791 --> 01:01:03,824
왜 그래?
844
01:01:06,000 --> 01:01:07,374
아빠도
845
01:01:08,166 --> 01:01:09,790
내 보호가 필요하대
846
01:01:12,500 --> 01:01:13,599
오글거려
847
01:01:13,750 --> 01:01:16,790
자기랑 아빠
전혀 어색하지 않아
848
01:01:19,708 --> 01:01:22,082
한 번도 친해본 적 없는데
849
01:01:22,833 --> 01:01:25,582
나 돌도 되기 전에
이혼했거든
850
01:01:27,041 --> 01:01:29,499
자랄 때도 거의 못 봤고
851
01:01:33,750 --> 01:01:35,665
착하지, 울음 뚝
852
01:01:37,916 --> 01:01:40,040
난 밤낮없이 일하고
853
01:01:40,041 --> 01:01:41,374
수백 명이
나만 바라보는데
854
01:01:41,375 --> 01:01:43,665
- 후배들만 챙기지!
- 그럼 이혼할까?
855
01:01:44,208 --> 01:01:45,290
바오, 이리 와
856
01:01:45,666 --> 01:01:46,765
아빠 좀 안아보자
857
01:01:47,041 --> 01:01:48,832
엄마, 누구야?
858
01:01:49,375 --> 01:01:50,790
아빠야
859
01:01:50,791 --> 01:01:51,874
이리 와
860
01:01:52,875 --> 01:01:53,932
어서
861
01:02:08,291 --> 01:02:09,582
- 레드 헤어 잘하네
- 네
862
01:02:24,125 --> 01:02:25,140
레드 헤어!
863
01:02:30,125 --> 01:02:31,999
우리 아들...
864
01:02:32,375 --> 01:02:33,449
괜찮아?
865
01:02:34,333 --> 01:02:36,040
다친 데 없고?
866
01:02:36,625 --> 01:02:37,665
정말 자랑스럽구나
867
01:02:38,208 --> 01:02:39,540
최고다, 아들!
868
01:02:39,541 --> 01:02:40,540
자, 세트 조용히!
869
01:02:41,208 --> 01:02:42,165
조용!
870
01:02:42,583 --> 01:02:44,832
3, 2, 1...
871
01:02:52,916 --> 01:02:54,165
괜찮아?
872
01:02:55,000 --> 01:02:56,040
안 다쳤지?
873
01:02:56,250 --> 01:02:58,249
대단하다, 아들
874
01:03:03,875 --> 01:03:06,165
뭐예요
레드 헤어 왜 다쳤어요?
875
01:03:06,166 --> 01:03:08,749
위험한 거
그만 좀 시키면 안 돼요?
876
01:03:10,291 --> 01:03:11,999
부상 별거 아냐
877
01:03:12,000 --> 01:03:13,874
아빠도 촬영 때
너무 무모해요
878
01:03:15,125 --> 01:03:17,999
무모해?
네가 몰라서 그래
879
01:03:18,000 --> 01:03:19,915
스턴트맨은 그렇게 해야 해
880
01:03:20,416 --> 01:03:23,415
레드 헤어는
스턴트맨이 아니잖아요
881
01:03:24,291 --> 01:03:25,457
왜 아냐
882
01:03:25,875 --> 01:03:27,332
스턴트맨 정신
883
01:03:27,791 --> 01:03:28,999
너흰 이해 못해
884
01:03:29,333 --> 01:03:31,415
아빠 세대 시대는
지났어요
885
01:03:32,208 --> 01:03:33,540
문에 한 명 있을 거야
886
01:03:33,958 --> 01:03:34,707
겨누고
887
01:03:34,708 --> 01:03:35,624
발사!
888
01:03:36,208 --> 01:03:37,249
여기가 폭발 지점
889
01:03:37,250 --> 01:03:37,665
Joop
여기가 폭발 지점
890
01:03:37,666 --> 01:03:39,582
정확히 움직여야 해요
891
01:03:40,083 --> 01:03:40,957
준비!
892
01:03:41,250 --> 01:03:43,457
3, 2...
893
01:03:46,791 --> 01:03:47,665
잉!
894
01:03:48,166 --> 01:03:48,999
일찍 눌렀어!
895
01:03:49,208 --> 01:03:50,457
서둘러요!
896
01:03:50,458 --> 01:03:51,790
앰뷸런스 불러요!
897
01:03:58,708 --> 01:03:59,915
집에 데려가
898
01:04:00,500 --> 01:04:01,665
쉬게 해
899
01:04:04,458 --> 01:04:07,790
의사 말이
못 걸을 수도 있대요
900
01:04:12,333 --> 01:04:14,624
내 제자라서
내가 알아
901
01:04:16,833 --> 01:04:18,124
반드시 일어설 거야
902
01:04:18,541 --> 01:04:21,749
겁나서 죽을 거 같아요
903
01:04:22,750 --> 01:04:25,040
그만두게 했어야 하는데
904
01:04:26,541 --> 01:04:29,915
이게
스턴트맨의 운명이야
905
01:04:36,666 --> 01:04:38,499
아빠와 후배들
906
01:04:38,500 --> 01:04:40,624
어떤 사람들이야?
907
01:04:41,083 --> 01:04:42,332
단순한 사람들
908
01:04:43,416 --> 01:04:44,249
액션!
909
01:04:44,791 --> 01:04:45,790
뛰어!
910
01:04:46,458 --> 01:04:47,415
그러다 병원
911
01:04:57,958 --> 01:05:00,332
당장은 끔찍해도
스트레스 받지 마
912
01:05:00,333 --> 01:05:01,499
부상에 더 안 좋아
913
01:05:01,750 --> 01:05:02,582
괜찮아
914
01:05:02,583 --> 01:05:04,665
난 그저 사부님 일이 기뻐
915
01:05:07,689 --> 01:05:09,689
이거 어때?
916
01:05:11,541 --> 01:05:12,832
웃다 죽겠네
917
01:05:14,541 --> 01:05:16,249
무슨 QR코드 같네
918
01:05:16,625 --> 01:05:17,457
이건?
919
01:05:19,083 --> 01:05:20,249
이건 좀 나아?
920
01:05:21,833 --> 01:05:23,249
경찰이 잡아가겠어요
921
01:05:29,416 --> 01:05:30,582
이건 괜찮아?
922
01:05:30,833 --> 01:05:31,540
나쁘지 않네
923
01:05:31,541 --> 01:05:32,624
셔츠만 벗어요
924
01:05:32,625 --> 01:05:33,749
못 벗어
925
01:05:34,208 --> 01:05:35,040
붙은 거야
926
01:05:43,333 --> 01:05:44,124
이건?
927
01:05:45,000 --> 01:05:47,999
사부님만 괜찮으면
괜찮을 거 같아요
928
01:05:50,333 --> 01:05:52,624
안녕하세요!
929
01:05:53,875 --> 01:05:54,624
아버님
930
01:05:54,833 --> 01:05:55,707
저희 부모님이세요
931
01:05:56,125 --> 01:05:56,707
반갑습니다
932
01:05:56,708 --> 01:05:57,582
안녕하세요
933
01:05:57,583 --> 01:05:58,415
도날드입니다
934
01:05:58,666 --> 01:06:00,082
아내 데이지고요
935
01:06:00,083 --> 01:06:02,082
반갑습니다
936
01:06:02,833 --> 01:06:03,499
루오입니다!
937
01:06:04,000 --> 01:06:05,582
앉으세요
938
01:06:05,583 --> 01:06:06,749
앉으세요
939
01:06:07,166 --> 01:06:07,999
어서...
940
01:06:12,916 --> 01:06:14,374
- 물 좀 줘요!
- 있어요
941
01:06:17,000 --> 01:06:20,165
미키 부모님이
도날드와 데이지야?
942
01:06:23,083 --> 01:06:24,374
아버지가 노안이시네
943
01:06:24,375 --> 01:06:24,832
아버지가 노안이시네
944
01:06:25,416 --> 01:06:27,124
아빤 꽤나 동안이고?
945
01:06:31,916 --> 01:06:32,249
메뉴요!
946
01:06:32,250 --> 01:06:32,957
메뉴요!
947
01:06:32,958 --> 01:06:33,832
마시게
948
01:06:37,375 --> 01:06:39,124
알래스카 킹크랩
7킬로요
949
01:06:39,666 --> 01:06:41,082
그건 없는데요
950
01:06:41,083 --> 01:06:41,540
없어요?
951
01:06:41,541 --> 01:06:41,957
없어요?
952
01:06:42,250 --> 01:06:43,415
그럼 흰코사향고양이요
953
01:06:44,125 --> 01:06:44,582
뭐요?
954
01:06:44,583 --> 01:06:45,124
뭐요?
955
01:06:45,125 --> 01:06:47,499
흰코사향고양이
956
01:06:47,500 --> 01:06:49,957
죄송한데
처음 들어봅니다
957
01:06:51,125 --> 01:06:52,832
주문을 왜 그렇게...
958
01:06:53,041 --> 01:06:54,207
제가 할게요
959
01:06:54,791 --> 01:06:57,415
얘 엄마와 첫 데이트 때
먹은 메뉴들이에요
960
01:06:57,583 --> 01:06:58,749
그날 바오를 가졌죠
961
01:07:03,208 --> 01:07:04,707
루오 선생님
962
01:07:04,708 --> 01:07:06,665
어떤 일을 하시나요?
963
01:07:06,916 --> 01:07:07,749
저요?
964
01:07:08,916 --> 01:07:09,832
세트에서
965
01:07:10,250 --> 01:07:11,165
영화를 만듭니다
966
01:07:12,500 --> 01:07:13,665
예술가시네요!
967
01:07:13,833 --> 01:07:14,790
어쩐지
968
01:07:15,250 --> 01:07:17,207
저도 영화
아주 좋아합니다
969
01:07:17,791 --> 01:07:19,582
오즈 야스지로 감독
970
01:07:19,583 --> 01:07:21,165
안드레이 타르코프스키
971
01:07:21,166 --> 01:07:22,790
인도의
압바스 키아로스타미
972
01:07:22,791 --> 01:07:23,749
이란이에요
973
01:07:23,750 --> 01:07:25,957
이 감독들 작품
다 좋아해요
974
01:07:26,208 --> 01:07:27,665
할 얘기가 많겠네요
975
01:07:28,375 --> 01:07:29,999
바오 아버님
976
01:07:30,000 --> 01:07:31,957
영화 쪽에서도
977
01:07:31,958 --> 01:07:34,040
정확히
어떤 일을 하시나요?
978
01:07:34,041 --> 01:07:34,999
저요?
979
01:07:35,625 --> 01:07:36,665
건물 사이를 뛰고
980
01:07:36,666 --> 01:07:37,415
유리창에 뛰어들고
981
01:07:37,416 --> 01:07:38,415
불속에 떨어지고
982
01:07:38,416 --> 01:07:40,540
우산으로
버스에 매달리죠
983
01:07:40,541 --> 01:07:41,957
날아다니고요
984
01:07:51,541 --> 01:07:52,624
돼지고기 더 드세요
985
01:07:53,375 --> 01:07:54,415
감사합니다
986
01:07:54,416 --> 01:07:55,957
남기면 안 되죠
987
01:07:56,125 --> 01:07:56,665
미키도!
988
01:07:56,666 --> 01:07:57,665
더 못 먹겠어요
989
01:07:57,666 --> 01:07:59,290
그럼 전복 내가 먹는다
990
01:07:59,291 --> 01:08:00,749
안 먹는댔어
991
01:08:02,166 --> 01:08:04,040
오늘 왜 그러세요?
992
01:08:04,458 --> 01:08:05,874
뭐가 그리 급해요?
993
01:08:07,041 --> 01:08:07,915
그런 건 아니고
994
01:08:08,416 --> 01:08:09,540
얘기 하나 해줄게
995
01:08:09,875 --> 01:08:10,999
넌 모를 거야
996
01:08:11,000 --> 01:08:12,915
네 엄마와 첫 데이트 날
997
01:08:13,333 --> 01:08:15,207
내가 엄마
엄청 열받게 했어
998
01:08:16,500 --> 01:08:18,999
근데 용케
999
01:08:19,000 --> 01:08:20,415
잘 달래줬지!
1000
01:08:22,041 --> 01:08:23,540
딸들은
1001
01:08:23,541 --> 01:08:25,082
흔히 아빠와 친하죠
1002
01:08:25,708 --> 01:08:29,332
바오도 아빠와
아주 친해 보이네
1003
01:08:29,666 --> 01:08:31,332
사실
1004
01:08:32,041 --> 01:08:34,040
아빠와 6년 만에 만났어요
1005
01:08:35,208 --> 01:08:37,957
최근에야 좀 친해졌죠
1006
01:08:38,583 --> 01:08:40,582
두 분이 제 가족을
보고 싶다고 하셔서
1007
01:08:41,083 --> 01:08:43,290
할 수 없이 같이 나왔어요
1008
01:08:43,750 --> 01:08:44,999
어쩌면 두 분 기대에
1009
01:08:45,750 --> 01:08:48,582
못 미칠지도 모르지만
1010
01:08:49,000 --> 01:08:50,999
어쨌거나
1011
01:08:51,000 --> 01:08:52,582
제 아빠니까요
1012
01:08:55,083 --> 01:08:56,749
오기 전 예상은 했어요
1013
01:08:56,750 --> 01:08:59,415
아빠가 좋은 인상을
못 드릴 수 있다는 거
1014
01:09:00,666 --> 01:09:03,624
일반인처럼
사신 적이 없어서
1015
01:09:03,625 --> 01:09:04,665
좀 다르세요
1016
01:09:05,333 --> 01:09:06,999
하지만 꾸밈없고
1017
01:09:07,500 --> 01:09:08,874
진실된 분이에요
1018
01:09:09,375 --> 01:09:11,124
아빠를 차츰 알게 되면서
1019
01:09:11,125 --> 01:09:12,957
그게 제일 자랑스러워요
1020
01:09:14,125 --> 01:09:16,957
갑자기 아빠한테
모든 걸 맡기진 않겠지만
1021
01:09:17,583 --> 01:09:19,665
진짜 아빠 노릇할 기회는
1022
01:09:20,083 --> 01:09:22,165
드리고 싶었어요
1023
01:09:24,291 --> 01:09:25,249
저도 압니다
1024
01:09:26,375 --> 01:09:28,874
결혼이 두 집안의
결합이라는 것
1025
01:09:29,500 --> 01:09:31,374
전 세련되지 못했지만
1026
01:09:31,583 --> 01:09:35,124
그런 저의 딸이란 이유로
1027
01:09:35,125 --> 01:09:36,665
반대하진 말아주세요
1028
01:09:37,375 --> 01:09:39,249
이 녀석 아비 될
자격도 없지만
1029
01:09:41,166 --> 01:09:43,832
아이가 기회를 줬으니
1030
01:09:46,291 --> 01:09:47,665
노력해볼게요
1031
01:09:51,416 --> 01:09:53,665
안녕히 가세요
1032
01:09:53,875 --> 01:09:54,665
잘 가!
1033
01:09:55,250 --> 01:09:56,415
들어가세요
1034
01:10:02,375 --> 01:10:03,249
괜찮았지?
1035
01:10:05,166 --> 01:10:06,665
어떻게 노력할 거예요?
1036
01:10:08,916 --> 01:10:10,124
어떻게 하면 좋겠니?
1037
01:10:10,333 --> 01:10:13,165
레드 헤어 좀 살살 다루세요
1038
01:10:13,166 --> 01:10:15,082
매일 너무 혹사하지 말고
1039
01:10:18,041 --> 01:10:21,165
레드 헤어는 내 말이니
내가 알아서 해
1040
01:10:21,166 --> 01:10:22,374
그 문제는
1041
01:10:22,750 --> 01:10:23,957
넌 상관 마
1042
01:10:32,458 --> 01:10:34,582
부모 놀이 재밌었어요?
1043
01:10:36,250 --> 01:10:37,999
완전 망친 거 알아요?
1044
01:10:39,250 --> 01:10:40,749
아빤 자기밖에 몰라
1045
01:10:40,750 --> 01:10:43,374
이기적이고
거칠고 무례해요
1046
01:10:43,375 --> 01:10:46,415
어린애보다도 철이 없어
1047
01:10:47,250 --> 01:10:48,832
그래도
받아주려고 했었는데
1048
01:10:49,875 --> 01:10:51,832
이제 다 후회돼요!
1049
01:10:52,333 --> 01:10:54,124
애들도 보답할 줄 알고
1050
01:10:54,125 --> 01:10:56,040
난 자존심도 내려놨는데
1051
01:10:56,041 --> 01:10:57,774
아빤 너무 제멋대로야!
1052
01:11:00,583 --> 01:11:02,249
내 맘 알아줄 줄
알았는데
1053
01:11:03,458 --> 01:11:04,832
내가 이상한 거야?
1054
01:11:05,041 --> 01:11:07,207
아빠 필요 없으면
안 부르면 되잖아
1055
01:11:12,333 --> 01:11:13,957
들었어요, 엄마?
1056
01:11:15,541 --> 01:11:17,207
이 사람은 절대 안 변해
1057
01:11:26,333 --> 01:11:27,207
마스터!
1058
01:11:28,583 --> 01:11:29,457
마스터 루오!
1059
01:11:30,208 --> 01:11:30,957
준비됐어요
1060
01:11:30,958 --> 01:11:31,832
알았어
1061
01:11:34,458 --> 01:11:35,290
고마워요
1062
01:11:37,750 --> 01:11:38,624
아들
1063
01:11:40,666 --> 01:11:42,207
내가 진짜 잘못했어?
1064
01:11:43,666 --> 01:11:46,624
아무래도
우리가 변해야겠다
1065
01:11:48,958 --> 01:11:51,665
내일부턴
네 누나 말 듣자
1066
01:11:53,333 --> 01:11:54,124
자, 가자
1067
01:11:55,250 --> 01:11:56,124
어서
1068
01:11:57,916 --> 01:11:58,874
다리 괜찮아?
1069
01:12:00,125 --> 01:12:01,165
조금만 참아
1070
01:12:26,500 --> 01:12:27,915
레드 헤어, 다리!
1071
01:12:30,875 --> 01:12:32,749
억지로 뛰지 마!
1072
01:12:44,916 --> 01:12:46,249
조심해, 밟지 않게!
1073
01:12:46,791 --> 01:12:47,749
바닥에 쓰러졌어!
1074
01:12:59,375 --> 01:13:00,415
앰뷸런스 불러!
1075
01:13:03,208 --> 01:13:05,707
바오
아빠 신분증 좀 찾아봐
1076
01:13:05,708 --> 01:13:07,457
병원에서
필요할지 모르니까
1077
01:13:20,041 --> 01:13:21,040
상해 보험 증서
1078
01:13:21,041 --> 01:13:22,707
계약자: 루오
수령인: 바오
1079
01:13:49,875 --> 01:13:50,665
지금...
1080
01:13:51,416 --> 01:13:52,665
몇 학년이야?
1081
01:13:53,958 --> 01:13:54,874
5학년
1082
01:13:55,500 --> 01:13:57,040
그럼 뭐 배워?
1083
01:13:58,291 --> 01:13:59,207
엄만 잘 지내?
1084
01:14:02,791 --> 01:14:04,374
아빠가 선물 가져왔어
1085
01:14:07,583 --> 01:14:08,749
어때, 귀엽지?
1086
01:14:08,916 --> 01:14:10,415
너한테 잘 어울릴 거야
1087
01:14:10,416 --> 01:14:11,207
그치?
1088
01:14:20,916 --> 01:14:21,790
네 아빠는
1089
01:14:21,791 --> 01:14:23,124
널 볼 때마다
1090
01:14:23,125 --> 01:14:24,957
CCTV 영상을 챙겨달랬어
1091
01:14:25,958 --> 01:14:28,040
네가 보고 싶으면 계속 돌려봤지
1092
01:14:28,041 --> 01:14:29,499
셀 수 없이 봤어
1093
01:14:33,333 --> 01:14:34,540
널 만나고 돌아와선
1094
01:14:35,208 --> 01:14:36,499
늘 속상해했어
1095
01:14:37,916 --> 01:14:42,832
진작 좀 잘했으면
좋았을걸 하면서
1096
01:14:43,333 --> 01:14:45,415
그랬다면 네가 그렇게
만나길 싫어했겠냐며
1097
01:14:46,791 --> 01:14:49,874
널 기쁘게 못 해줘
늘 안타까워했어
1098
01:15:52,750 --> 01:15:53,832
죄송해요
1099
01:15:54,958 --> 01:15:57,082
아빠가 어떻게
했는지도 모르고
1100
01:16:01,583 --> 01:16:02,957
내가 멍청했어
1101
01:16:04,666 --> 01:16:06,124
제가 멍청했어요
1102
01:16:18,333 --> 01:16:20,999
다신 안 떠난다고
약속해줘요
1103
01:16:24,500 --> 01:16:25,707
약속해
1104
01:16:33,541 --> 01:16:34,915
위험한 거 그만하고
1105
01:16:35,750 --> 01:16:36,849
알았어
1106
01:16:38,750 --> 01:16:39,915
정말
1107
01:16:42,750 --> 01:16:44,040
레드 헤어는요?
1108
01:16:46,666 --> 01:16:48,374
스턴트 안 시킬게
1109
01:16:49,416 --> 01:16:50,374
약속
1110
01:16:50,708 --> 01:16:52,374
- 진짜요?
- 진짜
1111
01:17:05,041 --> 01:17:06,165
네 돈인데
1112
01:17:06,166 --> 01:17:07,999
왜 이렇게 써버려?
1113
01:17:08,000 --> 01:17:09,249
나 옷도 많은데
1114
01:17:09,273 --> 01:17:11,273
입던 건 버리세요
1115
01:17:11,750 --> 01:17:12,999
스타일 좀 바꿔요
1116
01:17:13,000 --> 01:17:14,665
나 새 옷도 많아
1117
01:17:15,041 --> 01:17:16,374
다른 부모님 만날 때
1118
01:17:16,375 --> 01:17:17,624
또 실수하면 안 되잖아요
1119
01:17:21,166 --> 01:17:21,999
바오?
1120
01:17:23,250 --> 01:17:24,082
가요
1121
01:17:28,666 --> 01:17:29,499
바오
1122
01:17:29,791 --> 01:17:30,665
근데...
1123
01:17:31,083 --> 01:17:32,124
다른 부모라니?
1124
01:17:32,625 --> 01:17:33,915
누구 부모 말이야?
1125
01:17:37,875 --> 01:17:38,832
바오
1126
01:17:39,625 --> 01:17:42,332
그런 거 갖고 농담 마
1127
01:17:42,333 --> 01:17:43,707
나 마음 아프다고
1128
01:17:44,250 --> 01:17:46,790
나도 말할 때 그랬어
1129
01:17:57,250 --> 01:17:59,165
저렇게 깔끔해질지
누가 알았겠어?
1130
01:17:59,166 --> 01:18:00,207
내가 안목이 있지
1131
01:18:00,208 --> 01:18:01,165
내가 골랐잖아?
1132
01:18:01,166 --> 01:18:02,082
다음에 고르셔
1133
01:18:14,083 --> 01:18:15,249
천천히
1134
01:18:16,333 --> 01:18:17,540
아빠가 모아둔 걸
1135
01:18:17,541 --> 01:18:18,415
다 버리려고?
1136
01:18:19,416 --> 01:18:20,499
얘들 운명이지 뭐
1137
01:18:20,625 --> 01:18:21,707
여기 더
1138
01:18:21,833 --> 01:18:23,207
이게 범죄는 아니지?
1139
01:18:23,875 --> 01:18:25,040
선의취득법...
1140
01:18:25,041 --> 01:18:26,082
어느 부분?
1141
01:18:26,083 --> 01:18:27,290
제331조
1142
01:18:27,291 --> 01:18:28,415
제311조지
1143
01:18:28,416 --> 01:18:29,432
그걸 모르냐
1144
01:18:30,541 --> 01:18:31,832
이건 절반만 맞아
1145
01:18:31,833 --> 01:18:33,040
내가 '선의'잖아
1146
01:18:33,041 --> 01:18:34,957
네 입장에서 그렇지!
1147
01:18:39,416 --> 01:18:40,532
얘들아?
1148
01:18:40,916 --> 01:18:41,990
어디 있니?
1149
01:19:35,125 --> 01:19:37,040
새우털에게, 바오에게 줘
1150
01:19:38,458 --> 01:19:39,999
유언장
1151
01:19:43,041 --> 01:19:44,790
유증자 : 루오
1152
01:20:20,875 --> 01:20:22,707
많이 아팠어요?
1153
01:20:29,666 --> 01:20:30,774
기억 안 나
1154
01:20:31,791 --> 01:20:33,374
그만 쳐다봐요
1155
01:20:35,083 --> 01:20:37,415
- 저건...
- 아빠 완전 멋졌다
1156
01:21:15,589 --> 01:21:16,989
8년 전
1157
01:21:54,800 --> 01:21:56,800
수술 받고 홍콩에 보내졌어
1158
01:21:58,208 --> 01:21:59,332
괜찮아요!
1159
01:21:59,666 --> 01:22:00,915
머리를 다쳐서
1160
01:22:01,083 --> 01:22:03,707
8개월 동안 못 깨어났어
1161
01:22:04,750 --> 01:22:07,707
1년 동안 말도 못 했고
1162
01:22:07,708 --> 01:22:09,624
기억 못 하는 것도 많았지
1163
01:22:09,625 --> 01:22:11,415
왜 말 안 해줬어요?
1164
01:22:12,083 --> 01:22:13,790
1년 넘게 일을 못 해서
1165
01:22:14,250 --> 01:22:15,332
회사는 망했고
1166
01:22:16,750 --> 01:22:17,765
다들 떠났어
1167
01:22:18,916 --> 01:22:20,207
난 빚더미에 앉았고
1168
01:22:20,750 --> 01:22:23,374
그 부상으로 망한 거야
1169
01:22:23,750 --> 01:22:26,082
최고에서
바닥으로 떨어졌지
1170
01:22:27,375 --> 01:22:28,415
당시엔
1171
01:22:28,958 --> 01:22:30,124
너무 우울해서
1172
01:22:30,666 --> 01:22:32,207
아무도 못 만났어
1173
01:22:33,875 --> 01:22:35,082
네 엄마도
1174
01:22:37,333 --> 01:22:38,415
겁이 났어
1175
01:22:39,916 --> 01:22:41,540
엄마한테 너무 미안해
1176
01:22:51,083 --> 01:22:52,249
그럼 제가...
1177
01:22:52,708 --> 01:22:54,332
엄마 대신 용서할게요
1178
01:23:36,375 --> 01:23:37,790
꽉 잡아, 놓치지 마!
1179
01:23:41,375 --> 01:23:42,249
하지 마!
1180
01:24:39,291 --> 01:24:40,124
레드 헤어!
1181
01:24:40,875 --> 01:24:41,707
살살 때려!
1182
01:24:41,708 --> 01:24:42,665
조심해
1183
01:24:48,041 --> 01:24:49,540
레드 헤어, 거긴 됐고
1184
01:24:49,541 --> 01:24:50,874
아빠 도와줘야지!
1185
01:24:51,208 --> 01:24:52,249
여기 적이 더 많아!
1186
01:24:56,125 --> 01:24:57,249
앉아있으면 어떡해?
1187
01:24:57,250 --> 01:24:58,540
너 왜 그래?
1188
01:25:03,333 --> 01:25:05,249
레드 헤어, 와서 싸워!
1189
01:25:07,541 --> 01:25:08,749
젊은 것들은
1190
01:25:09,083 --> 01:25:10,999
믿을 수가 없다니까
1191
01:25:11,833 --> 01:25:12,790
나랑 붙어!
1192
01:25:13,250 --> 01:25:14,415
입 다물고!
1193
01:25:15,416 --> 01:25:16,249
그만 싸우자!
1194
01:25:19,375 --> 01:25:21,165
근데 왜 계속 때려요?
1195
01:25:26,375 --> 01:25:27,249
레드 헤어
1196
01:25:27,458 --> 01:25:28,874
아빠가 이렇게 맞는데
1197
01:25:28,958 --> 01:25:30,540
앉아만 있을 거야?
1198
01:25:32,000 --> 01:25:33,290
좋아, 앉아있어!
1199
01:25:33,500 --> 01:25:34,582
누구 말을 듣는 거야?
1200
01:25:34,750 --> 01:25:35,749
뭐하고 있어?
1201
01:25:35,958 --> 01:25:36,790
빨리 잡아!
1202
01:25:37,166 --> 01:25:38,082
한 판 더 해?
1203
01:25:43,500 --> 01:25:44,415
가!
1204
01:26:04,666 --> 01:26:05,665
지치지도 않아?
1205
01:26:06,000 --> 01:26:06,915
난...
1206
01:26:07,666 --> 01:26:08,499
괜찮아
1207
01:26:24,500 --> 01:26:25,415
고마워요
1208
01:26:55,416 --> 01:26:56,415
밀지 마!
1209
01:26:58,166 --> 01:27:00,832
못 해요!
1210
01:27:01,666 --> 01:27:02,415
괜찮아?
1211
01:27:03,750 --> 01:27:05,540
왜 그냥 놓지 않았어?
1212
01:27:05,541 --> 01:27:07,124
내 옷을 잡고 있었잖아요
1213
01:27:07,125 --> 01:27:08,165
휴전이지?
1214
01:27:11,875 --> 01:27:13,499
나 기억난 게 있어
1215
01:27:14,625 --> 01:27:15,999
보스 잘 챙겨!
1216
01:27:16,416 --> 01:27:17,415
난 괜찮아
1217
01:27:24,333 --> 01:27:25,207
다미!
1218
01:27:33,500 --> 01:27:34,707
실력도 있는데
1219
01:27:35,416 --> 01:27:36,957
왜 이런 일을 해?
1220
01:27:37,416 --> 01:27:38,832
먹고는 살아야죠
1221
01:27:39,291 --> 01:27:40,832
쿵푸 잘하는데
1222
01:27:40,833 --> 01:27:42,999
평생 빚 독촉만 할 거야?
1223
01:27:43,166 --> 01:27:44,999
내 말 들어
직업을 바꿔
1224
01:27:46,125 --> 01:27:47,040
스턴트맨으로?
1225
01:27:47,041 --> 01:27:48,832
시체처럼
누워있기 싫어요
1226
01:27:49,166 --> 01:27:52,207
나 시체 연기를
너무 잘해서
1227
01:27:52,208 --> 01:27:53,540
발탁됐었잖아
1228
01:27:54,041 --> 01:27:54,790
나한테 배워
1229
01:27:56,291 --> 01:27:57,249
나중에요
1230
01:27:59,250 --> 01:28:00,249
제자로 받아줄게
1231
01:28:02,041 --> 01:28:03,915
동생하고 계속 싸웠지?
1232
01:28:03,916 --> 01:28:05,582
제대로 소개해줄게
1233
01:28:05,583 --> 01:28:06,640
누구를요?
1234
01:28:09,708 --> 01:28:11,165
돈 가져가야지!
1235
01:28:36,250 --> 01:28:37,790
유안 웨이! 자식
1236
01:28:39,041 --> 01:28:40,199
사부님!
1237
01:28:45,125 --> 01:28:46,324
형님!
1238
01:28:47,083 --> 01:28:48,415
왜 이런 데 사세요?
1239
01:28:48,666 --> 01:28:50,832
회사도 잃고 집도 잃고
1240
01:28:51,041 --> 01:28:53,124
그래서 짐 싸서 왔지
1241
01:28:54,166 --> 01:28:55,207
널찍해서 좋아
1242
01:28:55,208 --> 01:28:56,499
남한테 신세 안 지고
1243
01:28:56,500 --> 01:28:57,582
직장도 가깝고
1244
01:29:00,583 --> 01:29:01,707
여전하시네
1245
01:29:02,125 --> 01:29:03,324
전혀 안 변했어
1246
01:29:03,583 --> 01:29:04,915
사람들 챙기느라
1247
01:29:05,916 --> 01:29:07,790
본인 힘든 건
티도 못 내고
1248
01:29:08,083 --> 01:29:09,124
나 잘 지내!
1249
01:29:09,541 --> 01:29:11,999
친구들 잘되는 게
내 행복이야
1250
01:29:12,541 --> 01:29:13,590
어서 앉아
1251
01:29:18,291 --> 01:29:19,665
웬일이야? 말해봐
1252
01:29:21,083 --> 01:29:22,040
그때
1253
01:29:22,958 --> 01:29:24,832
절 스타로 만든 역할
1254
01:29:25,791 --> 01:29:27,082
원래 형님 거였죠?
1255
01:29:27,666 --> 01:29:28,790
무슨 소리!
1256
01:29:30,000 --> 01:29:32,415
그쪽에서 유망한
신인을 찾고 있었어
1257
01:29:32,958 --> 01:29:35,499
내가 잘 본 거지
이렇게 거물이 됐잖아
1258
01:29:38,750 --> 01:29:40,374
홍콩 처음 갔을 때
1259
01:29:41,583 --> 01:29:43,290
한끼 먹을 돈이 없었는데
1260
01:29:43,625 --> 01:29:45,165
형님이 절
세트에 데려갔죠
1261
01:29:46,166 --> 01:29:47,999
저도 철없던 때라
1262
01:29:48,250 --> 01:29:49,415
형님 아니었으면
1263
01:29:51,083 --> 01:29:52,165
죽었을 거예요
1264
01:29:53,666 --> 01:29:56,124
내가 죽게 안 놔뒀겠지
1265
01:29:56,583 --> 01:29:58,040
뛰어내리긴 쉬워
1266
01:29:59,291 --> 01:30:00,790
걸어 내려오기가 어렵지
1267
01:30:04,041 --> 01:30:05,540
뛰어내리긴 쉽고
1268
01:30:06,583 --> 01:30:08,082
걸어 내려오긴 어렵다
1269
01:30:14,375 --> 01:30:15,749
스턴트맨 출신으로서
1270
01:30:16,208 --> 01:30:18,582
진정한 스턴트맨
정신에 대해
1271
01:30:18,583 --> 01:30:20,540
경의를 표하고 싶었어요
1272
01:30:21,083 --> 01:30:22,124
영화 하나 합시다
1273
01:30:22,416 --> 01:30:23,415
제 영화
1274
01:30:23,416 --> 01:30:24,624
옛날처럼요
1275
01:30:24,916 --> 01:30:26,332
형님이 하란 대로 할게요
1276
01:30:28,833 --> 01:30:30,415
난 이제 너무 늙었어
1277
01:30:30,416 --> 01:30:32,082
딸도 반대할 거고
1278
01:30:32,250 --> 01:30:33,282
걱정 마세요
1279
01:30:33,333 --> 01:30:36,040
안전을 위한 최고의
기구와 기술을 갖췄으니까
1280
01:30:36,375 --> 01:30:38,040
내 안전 문제가 아냐
1281
01:30:39,666 --> 01:30:40,840
형님
1282
01:30:41,583 --> 01:30:42,915
대역 오래 하셨잖아요
1283
01:30:43,541 --> 01:30:44,874
늘 다른 얼굴들이
1284
01:30:45,416 --> 01:30:46,582
스크린에 나오고
1285
01:30:47,916 --> 01:30:48,949
때가 됐어요
1286
01:30:49,083 --> 01:30:51,332
형님 얼굴이
큰 스크린에 나올 때
1287
01:31:11,291 --> 01:31:12,382
새우털이
1288
01:31:12,416 --> 01:31:13,540
너 온거 알아
1289
01:31:13,541 --> 01:31:14,999
네 사인 팔고 싶을 거야
1290
01:31:15,583 --> 01:31:17,374
앉아서 천천히 해
1291
01:31:40,583 --> 01:31:41,715
아들
1292
01:31:41,916 --> 01:31:43,040
아빠 많이 늙었는데
1293
01:31:43,833 --> 01:31:45,957
아직 완전히 못 놓겠어
1294
01:31:46,833 --> 01:31:47,915
요즘 관객들은
1295
01:31:47,916 --> 01:31:49,832
우리가 뭘 해냈는지 몰라
1296
01:31:50,500 --> 01:31:52,207
그래서
누군가 보여줘야 해
1297
01:31:53,583 --> 01:31:54,707
웨이가 그걸 하자는데
1298
01:31:55,666 --> 01:31:57,415
감동적이더라
1299
01:32:05,875 --> 01:32:06,807
아들
1300
01:32:07,291 --> 01:32:08,390
잘 들어
1301
01:32:09,875 --> 01:32:11,374
넌 보통 말이 아냐
1302
01:32:12,666 --> 01:32:14,415
크게 될 말이야
1303
01:32:15,333 --> 01:32:16,832
기회만 잘 잡으면
1304
01:32:17,625 --> 01:32:19,082
네 재능은
숨겨두기 아까워
1305
01:32:19,416 --> 01:32:21,165
내가 이 기회
잡도록 도와줄게
1306
01:32:22,625 --> 01:32:23,665
훈련하자
1307
01:32:24,541 --> 01:32:25,165
자
1308
01:32:26,291 --> 01:32:27,165
계신다
1309
01:32:27,166 --> 01:32:28,040
아빠!
1310
01:32:28,375 --> 01:32:29,457
증거 찾았어요!
1311
01:32:31,125 --> 01:32:33,790
- 잠깐만!
- 레드 헤어 안 뺏겨요!
1312
01:32:33,958 --> 01:32:36,124
링롱 옛 주인을 만났는데
1313
01:32:36,125 --> 01:32:38,790
링롱은
왕사장님 개인 소유였대요
1314
01:32:38,791 --> 01:32:40,499
회사 게 아니었다고?
1315
01:32:40,500 --> 01:32:41,665
확실해요!
1316
01:32:45,041 --> 01:32:45,915
고맙다, 미키
1317
01:32:45,916 --> 01:32:47,790
거물 변호사님
1318
01:32:48,083 --> 01:32:49,190
별말씀을요
1319
01:32:50,500 --> 01:32:52,415
고맙다, 바오, 고마워
1320
01:33:01,291 --> 01:33:02,582
뭐 하는 거예요?
1321
01:33:08,625 --> 01:33:10,040
좀 들어봐
1322
01:33:11,625 --> 01:33:12,707
너도 알지?
1323
01:33:12,958 --> 01:33:14,374
톱스타 유안 웨이
1324
01:33:14,750 --> 01:33:16,749
스턴트 해달라고
찾아왔어
1325
01:33:17,958 --> 01:33:19,207
이건 해야 돼
1326
01:33:20,375 --> 01:33:21,749
해야 된다뇨?
1327
01:33:24,958 --> 01:33:25,915
너희...
1328
01:33:25,916 --> 01:33:26,957
애들은 이해 못 해
1329
01:33:27,833 --> 01:33:29,165
이해 못 하는 건
아빠예요
1330
01:33:29,375 --> 01:33:30,790
레드 헤어를 또 괴롭히려고
1331
01:33:31,750 --> 01:33:32,832
뭘 위해서요?
1332
01:33:33,958 --> 01:33:34,957
명예?
1333
01:33:35,541 --> 01:33:36,332
아빠 자존심?
1334
01:33:37,083 --> 01:33:39,624
아빠의 그 잘난 스턴트맨 정신?
1335
01:33:41,416 --> 01:33:42,665
진정한 스턴트맨은
1336
01:33:44,875 --> 01:33:45,874
절대 포기 안 해
1337
01:33:46,250 --> 01:33:49,499
자식과의 약속을
깨지도 말아야죠
1338
01:33:59,250 --> 01:34:01,165
바오!
1339
01:34:04,333 --> 01:34:05,165
바오...
1340
01:34:08,083 --> 01:34:08,915
바오!
1341
01:34:20,000 --> 01:34:22,040
1, 2, 3, 출발!
1342
01:34:22,833 --> 01:34:23,874
출발!
1343
01:34:30,750 --> 01:34:31,624
형님!
1344
01:34:33,708 --> 01:34:34,624
형님
1345
01:34:35,291 --> 01:34:36,374
감독님이세요
1346
01:34:36,375 --> 01:34:37,374
어서 오세요
1347
01:34:37,375 --> 01:34:39,957
안녕하세요
말씀 많이 들었어요
1348
01:34:40,375 --> 01:34:41,040
마스터
1349
01:34:41,041 --> 01:34:42,040
조끼 좀 가져와
1350
01:34:42,041 --> 01:34:43,082
이게
1351
01:34:43,500 --> 01:34:44,957
디지털 가상 영상입니다
1352
01:34:55,125 --> 01:34:56,165
놀랍네요
1353
01:34:56,166 --> 01:34:58,415
찍기 전에 미리 보는군요
1354
01:34:58,791 --> 01:35:01,165
옛날과는 다르죠
1355
01:35:01,166 --> 01:35:02,415
이 영상을 토대로
1356
01:35:02,416 --> 01:35:05,207
나중에 CGI 합성을 해요
1357
01:35:05,375 --> 01:35:06,040
무슨 I?
1358
01:35:06,041 --> 01:35:06,374
무슨 I?
1359
01:35:06,375 --> 01:35:07,874
컴퓨터 생성 화상
1360
01:35:07,875 --> 01:35:08,624
시각 효과요
1361
01:35:08,958 --> 01:35:10,040
그렇구나
1362
01:35:10,041 --> 01:35:11,207
먼저 시험하는 거예요
1363
01:35:11,208 --> 01:35:12,665
형님 떨어지지 않게
1364
01:35:13,000 --> 01:35:14,082
말도 입혀줘
1365
01:35:15,291 --> 01:35:16,582
이건 형님 게
1366
01:35:19,166 --> 01:35:20,040
필요 없어
1367
01:35:20,833 --> 01:35:21,665
그냥 해
1368
01:35:22,083 --> 01:35:23,374
어떻게요?
1369
01:35:23,791 --> 01:35:26,124
레드 헤어 타고 떨어질게
진짜로
1370
01:35:26,750 --> 01:35:27,957
뭐하러요?
1371
01:35:27,958 --> 01:35:29,874
농담하세요?
1372
01:35:29,875 --> 01:35:32,082
요샌 아무도
진짜 안 뛰어내려요
1373
01:35:32,083 --> 01:35:33,165
안 뛰면
1374
01:35:33,500 --> 01:35:34,790
화면엔 어떻게 나와?
1375
01:35:37,583 --> 01:35:39,332
기술을 쓰면 되는데
1376
01:35:39,333 --> 01:35:40,499
뭐하러요?
1377
01:35:41,500 --> 01:35:42,665
내가 못 할까 봐?
1378
01:35:42,666 --> 01:35:44,707
형님, 오해예요
1379
01:35:44,708 --> 01:35:45,540
마스터
1380
01:35:45,625 --> 01:35:46,749
괜히 고집 부리지 마세요
1381
01:35:46,750 --> 01:35:49,665
감독님
괜히 시간 뺏었네요
1382
01:35:50,750 --> 01:35:52,707
제가 얘기해볼게요
감사합니다
1383
01:35:52,708 --> 01:35:53,582
죄송해요
1384
01:35:53,958 --> 01:35:54,957
잠시만요
1385
01:35:57,250 --> 01:35:59,890
영화 촬영도
방법이 다양해졌어요
1386
01:36:00,583 --> 01:36:03,415
그런 것들 때문에
스턴트맨 정신이 죽는 거야
1387
01:36:03,416 --> 01:36:04,540
좀 들어보세요
1388
01:36:04,541 --> 01:36:05,749
듣기 싫어
1389
01:36:05,750 --> 01:36:07,415
내 식으로 하든가
1390
01:36:07,416 --> 01:36:08,915
아님 하지 마
1391
01:36:09,875 --> 01:36:11,874
형님...
한마디만 더하면 나 안해
1392
01:36:12,166 --> 01:36:13,207
그럼 관둬요!
1393
01:36:14,208 --> 01:36:15,374
형님의 업적을
빛내고 싶지
1394
01:36:15,375 --> 01:36:16,707
죽는 걸 찍긴 싫어요
1395
01:36:16,708 --> 01:36:17,740
웨이
1396
01:36:18,666 --> 01:36:20,124
그런 식으로 찍으면
1397
01:36:20,583 --> 01:36:22,124
난 평생 후회할 거야
1398
01:36:23,291 --> 01:36:24,665
진정한 경의가 되려면
1399
01:36:25,541 --> 01:36:28,249
옛날 방식대로 해야 해
1400
01:36:28,750 --> 01:36:29,882
효과가 아니라
1401
01:36:33,250 --> 01:36:34,290
가서 준비할게
1402
01:36:47,375 --> 01:36:48,407
아들
1403
01:36:49,125 --> 01:36:50,582
아빠가 줄 건 없지만
1404
01:36:51,583 --> 01:36:53,040
오늘 이 장면 성공하면
1405
01:36:53,500 --> 01:36:54,915
네 삶은 달라질 거고
1406
01:36:55,500 --> 01:36:56,457
넌 할 수 있어
1407
01:36:59,208 --> 01:36:59,957
준비!
1408
01:37:00,833 --> 01:37:01,957
카메라 돌았어!
1409
01:37:02,458 --> 01:37:04,374
자, 액션!
1410
01:37:06,500 --> 01:37:07,749
나라를 위해서
1411
01:37:07,958 --> 01:37:09,374
폐하께 간청합니다
1412
01:37:09,583 --> 01:37:10,915
약속을 지키세요
1413
01:37:11,000 --> 01:37:12,332
모두에게 기회를 주세요
1414
01:38:54,041 --> 01:38:55,457
오늘이
"내 마지막 스턴트야
1415
01:38:58,250 --> 01:38:59,374
함께 잘 마무리하자
1416
01:39:16,416 --> 01:39:17,790
얜 스턴트맨이 아니에요
1417
01:39:19,833 --> 01:39:22,774
그저 아빠를 기쁘게
하고 싶은 아이지
1418
01:39:28,125 --> 01:39:29,874
얘도 고통은 느껴요
1419
01:39:30,250 --> 01:39:31,540
이 기회 잡게 도와줄게
1420
01:39:31,708 --> 01:39:32,915
훈련하자
1421
01:39:37,750 --> 01:39:38,707
왜 그래?
1422
01:39:38,708 --> 01:39:39,499
가만있어!
1423
01:39:39,500 --> 01:39:40,790
그러지 마!
1424
01:39:40,791 --> 01:39:41,790
말 안 들어?
1425
01:39:46,291 --> 01:39:48,749
아빠 성공을 위해
얠 이용하지 마요
1426
01:40:14,208 --> 01:40:16,124
마스터 괜찮아?
1427
01:40:17,041 --> 01:40:18,457
괜찮아요!
1428
01:40:32,208 --> 01:40:33,124
아들
1429
01:40:34,791 --> 01:40:35,957
아빠가 미안해
1430
01:40:39,791 --> 01:40:40,207
이건...
1431
01:40:40,208 --> 01:40:40,749
이건...
1432
01:40:41,750 --> 01:40:42,957
그냥 하지 말자
1433
01:40:46,833 --> 01:40:47,749
그래
1434
01:40:50,416 --> 01:40:51,457
관두자
1435
01:40:53,541 --> 01:40:54,999
- 웨이!
- 오셨다
1436
01:40:57,041 --> 01:40:58,832
- 괜찮아요?
- 미안하다
1437
01:40:59,041 --> 01:40:59,874
이 장면
1438
01:41:01,583 --> 01:41:02,374
못 하겠어
1439
01:41:03,291 --> 01:41:04,207
죄송해요
1440
01:41:04,208 --> 01:41:04,915
괜찮아요
1441
01:41:05,083 --> 01:41:06,124
정말로
1442
01:41:06,333 --> 01:41:07,374
괜찮아요
1443
01:41:08,041 --> 01:41:09,832
내가 스턴트를
포기할 줄은 몰랐는데
1444
01:41:10,916 --> 01:41:11,957
부끄럽네
1445
01:41:12,791 --> 01:41:14,124
뛰어내리긴 쉽지만
1446
01:41:14,125 --> 01:41:15,499
걸어 내려오긴 어렵죠
1447
01:41:15,500 --> 01:41:16,999
형님이
가르쳐주셨잖아요
1448
01:41:17,000 --> 01:41:19,832
레드 헤어에게 위험한
스턴트를 시킨 건 잘못이야
1449
01:41:20,333 --> 01:41:22,749
평생을 뛰어내렸는데
1450
01:41:23,791 --> 01:41:26,665
방금 처음으로
포기하면서 깨달았어
1451
01:41:26,708 --> 01:41:28,665
진정한 스턴트맨 정신은
1452
01:41:28,666 --> 01:41:29,765
결코 변함없었다는 거
1453
01:41:31,416 --> 01:41:33,332
형제와 가족이
1454
01:41:33,625 --> 01:41:34,665
먼저 지켜져야 해
1455
01:41:35,958 --> 01:41:38,332
탕감독님, 죄송합니다
1456
01:41:38,333 --> 01:41:40,749
그 집념 존경스럽습니다
1457
01:41:41,041 --> 01:41:41,790
감사합니다
1458
01:41:41,791 --> 01:41:42,582
동생
1459
01:41:42,791 --> 01:41:43,749
고마워
1460
01:41:43,750 --> 01:41:45,124
좋은 기회를 줘서
1461
01:41:45,541 --> 01:41:46,374
어쨌거나
1462
01:41:46,958 --> 01:41:47,790
여기서 끝
1463
01:41:49,083 --> 01:41:50,124
- 그럼...
- 됐어
1464
01:41:50,916 --> 01:41:52,665
내가 비록
스턴트 대역이지만
1465
01:41:52,666 --> 01:41:54,665
그림 합성은
하고 싶지 않아
1466
01:41:56,250 --> 01:41:58,165
자, 집에 가자, 레드 헤어
1467
01:42:01,375 --> 01:42:02,540
수고하세요!
1468
01:42:02,833 --> 01:42:03,932
감사합니다!
1469
01:42:15,708 --> 01:42:16,832
나의 소중한 딸
1470
01:42:17,625 --> 01:42:20,124
아빠가 걸어 내려오는
법을 배웠어
1471
01:42:23,750 --> 01:42:26,499
너무 오래 기다리게 했지?
1472
01:42:27,375 --> 01:42:28,390
미안하다
1473
01:42:42,625 --> 01:42:43,632
집에 가자
1474
01:42:51,208 --> 01:42:53,832
이것은 링롱의
전 주인인 시에씨의
1475
01:42:53,833 --> 01:42:55,957
증인진술서입니다
1476
01:42:56,666 --> 01:42:57,707
보면 분명히
1477
01:42:57,708 --> 01:43:00,040
링롱을 98만불에 샀으며
1478
01:43:00,041 --> 01:43:02,332
이는 왕씨의
개인 거래였습니다
1479
01:43:02,333 --> 01:43:04,207
당시 현금 유동성 문제로
1480
01:43:04,333 --> 01:43:08,207
LM의 법인 계좌를 통해
1481
01:43:08,208 --> 01:43:09,990
선금을 지불했지만
1482
01:43:10,014 --> 01:43:12,014
3일 뒤인
1483
01:43:12,833 --> 01:43:14,624
2015년 3월 16일
1484
01:43:14,875 --> 01:43:19,040
동일한 금액이
왕씨의 계좌에서 LM 계좌로
1485
01:43:19,041 --> 01:43:21,074
이체됐음이 확인됩니다
1486
01:43:21,166 --> 01:43:23,082
그 내용이 사실이라도
1487
01:43:23,083 --> 01:43:24,874
법인 자금을
이용한 건 사실이고
1488
01:43:24,875 --> 01:43:25,957
그럼에도 불구하고
1489
01:43:25,958 --> 01:43:28,040
왕씨는 이자를
지불 안 했습니다
1490
01:43:29,041 --> 01:43:30,765
또한 회사 재무 기록을 보면
1491
01:43:30,833 --> 01:43:33,957
왕씨가 갚은
금액이 쓰인 곳은
1492
01:43:34,458 --> 01:43:36,215
다른 말이었습니다
1493
01:43:36,250 --> 01:43:37,415
바로 허리케인
1494
01:43:37,416 --> 01:43:38,540
링롱이 아니었죠
1495
01:43:40,041 --> 01:43:41,707
왕씨의 서명도 있습니다
1496
01:43:43,250 --> 01:43:44,332
맞아?
1497
01:43:45,416 --> 01:43:46,457
잘못 쓴 겁니다
1498
01:43:46,458 --> 01:43:48,165
원고측 가족은
조용히 하세요
1499
01:43:48,166 --> 01:43:50,999
이는 회계사의 진술서로
1500
01:43:51,500 --> 01:43:53,749
당일 입급 기록도
있습니다
1501
01:43:53,750 --> 01:43:55,207
위조하셨겠죠
1502
01:43:56,625 --> 01:43:57,999
하지 마, 바오
1503
01:43:58,250 --> 01:44:00,290
피고측 계속하세요!
1504
01:44:05,875 --> 01:44:07,249
그냥 포기할 수 없어요!
1505
01:44:07,250 --> 01:44:08,832
안 돼요!
1506
01:44:08,833 --> 01:44:09,990
절대
1507
01:44:12,625 --> 01:44:13,782
아빠
1508
01:44:22,041 --> 01:44:25,290
그 아일 잃다니
다 내 잘못이야
1509
01:44:37,625 --> 01:44:38,499
- 잘됐죠?
- 고마워요
1510
01:44:38,500 --> 01:44:39,332
선의취득!
1511
01:44:39,541 --> 01:44:41,165
선의취득이요
1512
01:44:41,166 --> 01:44:42,624
민법 제311조요
1513
01:44:42,625 --> 01:44:43,874
상대를 소유자로 믿었고
1514
01:44:43,875 --> 01:44:45,457
적당한 가격에
이미 전달됐으면
1515
01:44:45,458 --> 01:44:46,582
소유권을 갖게 돼요!
1516
01:44:46,583 --> 01:44:48,582
루오씨와 레드 헤어는
세 조건에 맞으니
1517
01:44:48,583 --> 01:44:49,999
선의취득이에요!
1518
01:44:50,000 --> 01:44:51,540
이미 소송 취하했잖아요
1519
01:44:51,541 --> 01:44:52,615
끝났어
1520
01:44:54,000 --> 01:44:56,207
회장님, 잠시만요
1521
01:44:56,208 --> 01:44:57,415
좀 들어주세요
1522
01:44:57,416 --> 01:44:58,499
네, 저희가 졌어요
1523
01:44:58,500 --> 01:45:00,415
하지만 족을
갈라놓으실 순 없죠
1524
01:45:00,416 --> 01:45:01,957
전 그 말을 믿어요
1525
01:45:01,958 --> 01:45:04,332
법에도
인정은 있어야 한다고
1526
01:45:04,333 --> 01:45:06,082
레드 헤어는
기형으로 태어났는데
1527
01:45:06,083 --> 01:45:09,082
루오씨가 안락사에서
구해줬어요
1528
01:45:09,083 --> 01:45:10,207
살려줬다고요
1529
01:45:10,791 --> 01:45:12,874
레트 헤어가 회장님껜
그저 한 마리 말이나
1530
01:45:12,875 --> 01:45:13,915
애완동물이지만
1531
01:45:13,916 --> 01:45:15,665
루오씨에겐 가족이에요
1532
01:45:15,666 --> 01:45:16,999
자식이죠
1533
01:45:17,000 --> 01:45:18,457
루오씨의 그런 사랑을
1534
01:45:18,458 --> 01:45:19,749
회장님도 느끼시잖아요?
1535
01:45:19,750 --> 01:45:20,582
가셔서...
1536
01:45:22,750 --> 01:45:25,457
레드 헤어는
우리가 잘 돌볼게요
1537
01:45:25,458 --> 01:45:28,290
루오와 함께일 때보다
훨씬 더 튼튼해질 거요
1538
01:45:28,291 --> 01:45:29,582
- 그래도...
- 그리고...
1539
01:45:31,041 --> 01:45:33,499
레드 헤어가 위험해지게
하지도 않을거고
1540
01:45:35,416 --> 01:45:37,124
말은 내가 더 사랑해요
1541
01:45:37,625 --> 01:45:39,624
이해도 잘하고
안심해요
1542
01:45:40,041 --> 01:45:42,457
레드 헤어는
나와 있는 게 나아요
1543
01:45:43,708 --> 01:45:45,082
회장님...
1544
01:45:45,458 --> 01:45:46,665
부탁드려요
1545
01:45:46,666 --> 01:45:48,707
마스터는
레드 헤어 없인 못 사세요!
1546
01:45:48,708 --> 01:45:49,724
그만하세요
1547
01:46:02,916 --> 01:46:05,749
왜 약자를 도울 수 없지?
1548
01:46:07,833 --> 01:46:10,124
그래도 잘 싸웠어
1549
01:46:17,083 --> 01:46:18,165
아버님
1550
01:46:19,500 --> 01:46:21,082
우리가 졌어
1551
01:46:21,083 --> 01:46:22,290
인정해야 해
1552
01:46:22,791 --> 01:46:24,124
남의 승리도
인정해야 한다
1553
01:46:24,291 --> 01:46:26,582
아무리 괴로워도
똑바로 선다
1554
01:46:28,458 --> 01:46:31,499
죄송해요
제가 부족했어요
1555
01:46:32,958 --> 01:46:34,040
잘했어
1556
01:46:35,208 --> 01:46:36,224
고맙다
1557
01:46:42,083 --> 01:46:45,124
말 조심
1558
01:46:54,375 --> 01:46:55,465
아들
1559
01:46:59,000 --> 01:47:00,165
겁나는구나
1560
01:47:00,958 --> 01:47:01,999
헤어지려니
1561
01:47:10,750 --> 01:47:14,374
이제 아빠가
돌봐주지 못할 거야
1562
01:47:18,458 --> 01:47:19,532
이리 와
1563
01:47:27,791 --> 01:47:29,040
내가 했던 말 기억해
1564
01:47:31,208 --> 01:47:32,457
넌 보통 말이 아냐
1565
01:47:36,333 --> 01:47:37,540
크게 될 말이야
1566
01:47:38,458 --> 01:47:39,540
늘 고개 들어
1567
01:47:49,041 --> 01:47:50,124
다 잘될 거야
1568
01:47:55,125 --> 01:47:56,199
레드 헤어
1569
01:48:18,916 --> 01:48:20,074
이건 왜?
1570
01:48:22,125 --> 01:48:23,415
훈련하고 싶어?
1571
01:48:29,000 --> 01:48:30,032
알았어
1572
01:48:39,541 --> 01:48:40,740
바보
1573
01:48:41,333 --> 01:48:42,540
피해야지
1574
01:48:43,416 --> 01:48:44,915
누군가 괴롭히면
1575
01:48:45,791 --> 01:48:46,915
피해
1576
01:48:48,500 --> 01:48:49,707
다시 해봐
1577
01:49:04,041 --> 01:49:05,332
배우 맞네
1578
01:49:14,208 --> 01:49:15,582
네 새 주인은
1579
01:49:16,833 --> 01:49:18,874
아빠처럼 널
예뻐해주진 않을 거야
1580
01:49:20,625 --> 01:49:21,832
가서 말 잘 들어
1581
01:49:22,625 --> 01:49:23,707
알았지?
1582
01:49:24,333 --> 01:49:25,499
너도 어른이잖아
1583
01:49:27,125 --> 01:49:29,540
자신을 지킬 줄 알아야지
1584
01:49:30,791 --> 01:49:34,040
무조건 건강해야 해
1585
01:49:35,416 --> 01:49:37,832
아빠 잊지 말고
1586
01:49:39,833 --> 01:49:40,999
미안해
1587
01:49:44,583 --> 01:49:45,790
다 아빠 잘못이야
1588
01:49:45,833 --> 01:49:47,957
지켜주지 못해 미안
1589
01:50:42,083 --> 01:50:43,199
레드 헤어
1590
01:50:43,958 --> 01:50:45,082
잘 지내
1591
01:50:49,666 --> 01:50:50,824
다 왔어
1592
01:50:50,958 --> 01:50:52,032
열어줘
1593
01:50:58,416 --> 01:50:59,440
가자
1594
01:51:11,125 --> 01:51:12,257
괜찮아
1595
01:52:26,208 --> 01:52:27,265
말 잘 들어
1596
01:52:34,000 --> 01:52:35,374
성질이 좀 있는데
1597
01:52:36,541 --> 01:52:37,707
때리지는 마세요
1598
01:52:42,583 --> 01:52:43,749
폐가 안 좋아서
1599
01:52:44,833 --> 01:52:45,957
감기 조심해야 하고요
1600
01:52:48,000 --> 01:52:49,032
감사합니다
1601
01:53:07,333 --> 01:53:08,624
- 가자
- 아버님
1602
01:53:09,708 --> 01:53:10,724
어서!
1603
01:53:13,541 --> 01:53:14,474
레드 헤어
1604
01:53:14,541 --> 01:53:15,640
괜찮아
1605
01:53:20,750 --> 01:53:21,824
출발해
1606
01:53:44,333 --> 01:53:45,349
놔둬
1607
01:53:50,708 --> 01:53:51,840
레드 헤어예요
1608
01:54:29,791 --> 01:54:30,849
차 세워!
1609
01:54:40,250 --> 01:54:41,582
누가 따라오래?
1610
01:54:45,708 --> 01:54:46,724
돌아가!
1611
01:54:52,500 --> 01:54:53,707
가라고!
1612
01:54:56,708 --> 01:54:57,790
돌아가!
1613
01:54:59,625 --> 01:55:01,582
어서! 가!
1614
01:55:06,791 --> 01:55:08,415
너 이제 싫어!
1615
01:55:22,625 --> 01:55:23,749
가자
1616
01:56:17,625 --> 01:56:18,790
다시 인사드리겠습니다
1617
01:56:19,708 --> 01:56:20,957
미키 루입니다
1618
01:56:22,291 --> 01:56:24,207
직업 규정상
1619
01:56:24,458 --> 01:56:26,249
변호를 해드릴 순 없어요
1620
01:56:26,250 --> 01:56:27,365
하지만...
1621
01:56:27,833 --> 01:56:29,332
도와드리고 싶어서요
1622
01:56:29,666 --> 01:56:34,665
말 조심
1623
01:56:37,750 --> 01:56:43,290
말 없음 조심
1624
01:56:53,208 --> 01:56:54,582
아버진 단순해요
1625
01:56:55,583 --> 01:56:58,540
사랑을 목숨 걸고
싸우는 걸로 표현하죠
1626
01:56:59,083 --> 01:57:01,249
일이나 저한테도 그랬고
1627
01:57:01,250 --> 01:57:02,957
심지어 레드 헤어한텐 더요
1628
01:57:03,791 --> 01:57:06,124
아무것도
그런 아빠 사랑은 못 이겨요
1629
01:57:06,625 --> 01:57:09,749
아빠의 잃어버린
이전 반생을 위해
1630
01:57:10,291 --> 01:57:13,665
남은 반생은
돌려주심 안 될까요?
1631
01:58:20,541 --> 01:58:22,415
아빠 조금만 더 자자
1632
01:58:32,541 --> 01:58:33,457
레드 헤어?
1633
01:58:37,250 --> 01:58:37,874
레드 헤어!
1634
01:58:40,666 --> 01:58:41,832
진짜 너야?
1635
01:58:44,416 --> 01:58:45,374
아들!
1636
01:58:46,166 --> 01:58:47,999
얼마나 보고 싶었는데!
1637
01:58:48,000 --> 01:58:49,499
어떻게 돌아왔어?
1638
01:58:50,166 --> 01:58:51,457
뛰어서 온 거야?
1639
01:58:55,958 --> 01:58:57,374
어떻게 찾아왔어?
1640
01:59:03,625 --> 01:59:05,415
다신 안 떠날 거지?
1641
01:59:05,750 --> 01:59:07,832
다신 안 떠난다고 약속해
1642
01:59:07,833 --> 01:59:09,582
봐, 네 방 그대로야
1643
01:59:09,583 --> 01:59:10,499
봤지?
1644
01:59:10,833 --> 01:59:11,707
네방
1645
01:59:11,708 --> 01:59:12,665
네 잠자리
1646
01:59:13,458 --> 01:59:14,374
봐봐!
1647
01:59:15,083 --> 01:59:15,790
그치?
1648
01:59:16,333 --> 01:59:17,374
정말 감사드려요
1649
01:59:17,916 --> 01:59:19,415
자네가 안 왔더라도
1650
01:59:20,041 --> 01:59:22,540
이틀쯤 후면
돌려보냈을 거야
1651
01:59:23,000 --> 01:59:23,582
왜요?
1652
01:59:23,583 --> 01:59:24,957
만져도 네가 몰랐겠지만
1653
01:59:24,958 --> 01:59:25,999
손도 안 댔어
1654
01:59:26,000 --> 01:59:28,040
레드 헤어가
굶어 죽으려고 했거든
1655
01:59:32,458 --> 01:59:34,457
아냐, 무릎 꿇지 마
1656
01:59:34,458 --> 01:59:35,249
일어나!
1657
01:59:35,750 --> 01:59:37,124
절대 무릎 꿇지 말자
1658
01:59:37,458 --> 01:59:39,124
나도 말을
참 사랑하는데
1659
01:59:39,166 --> 01:59:43,207
레드 헤어가 보인 것 같은
불굴의 결단은
1660
01:59:44,041 --> 01:59:45,624
평생 본 적이 없어
1661
01:59:46,125 --> 01:59:47,157
아들
1662
01:59:47,666 --> 01:59:50,124
앞으론 어딜 가든
아빠랑 가는 거다?
1663
01:59:50,500 --> 01:59:52,749
아버지 영상들을
보여줬을 때
1664
01:59:52,750 --> 01:59:53,957
완전히 알게 됐지
1665
01:59:53,958 --> 01:59:55,249
저 둘이 같은 과라는 걸
1666
01:59:56,291 --> 01:59:58,374
사랑을 지키기 위해
목숨까지 거는
1667
01:59:59,041 --> 02:00:00,140
감동적이야
1668
02:00:02,958 --> 02:00:04,874
쿵푸 스턴트맨의
아들이잖아요
1669
02:00:05,458 --> 02:00:06,790
쿵푸 스턴트맨
1670
02:00:10,333 --> 02:00:11,449
대단해
1671
02:00:13,625 --> 02:00:14,332
말 조심
1672
02:00:24,166 --> 02:00:25,582
- 아빠!
- 아버님!
1673
02:00:29,416 --> 02:00:30,915
- 얘들아
- 아버님
1674
02:00:30,916 --> 02:00:34,082
고맙다, 고마워
1675
02:00:47,458 --> 02:00:55,290
이 영화를 중국 영화 100년사에 기여한
모든 쿵푸 스턴트맨과 스태프 전체에게 바칩니다
1676
02:00:55,814 --> 02:00:58,414
래리 양 감독 작품
1677
02:01:00,880 --> 02:01:02,880
액션!
1678
02:01:03,750 --> 02:01:04,874
카메라 다시 제자리로
1679
02:01:04,898 --> 02:01:06,280
되지
1680
02:01:06,374 --> 02:01:07,774
될 거야!
1681
02:01:07,844 --> 02:01:08,952
근데 잠깐만
1682
02:01:09,166 --> 02:01:10,350
나 계속 움직인 거 알아?
1683
02:01:10,380 --> 02:01:11,178
아니
1684
02:01:11,250 --> 02:01:13,250
날 가렸잖아!
1685
02:01:15,180 --> 02:01:17,180
스턴트맨이...
1686
02:01:17,205 --> 02:01:19,085
제일 먼저 배울 건...
1687
02:01:19,109 --> 02:01:20,181
제대로...
1688
02:01:20,205 --> 02:01:22,205
- 제대로...
- 제대로...
1689
02:01:22,229 --> 02:01:24,229
소송 얘기하러 왔는데요
1690
02:01:24,253 --> 02:01:26,253
얘기해
1691
02:01:31,403 --> 02:01:32,224
다시 가자
1692
02:01:32,248 --> 02:01:34,248
잠깐, 바로는 다시 못 가요
1693
02:01:34,272 --> 02:01:37,145
저 좀, 저 좀...
1694
02:01:40,045 --> 02:01:41,809
건물 사이를 뛰고
1695
02:01:41,897 --> 02:01:43,897
유리창에 뛰어들고
불속에 날아들죠
1696
02:01:43,968 --> 02:01:45,968
불속에 날아들어요?
1697
02:01:46,935 --> 02:01:48,490
떨어지는 거나 같지 않아?
1698
02:01:48,514 --> 02:01:50,514
날아든다니
무슨 불나방 같아서
1699
02:01:51,491 --> 02:01:52,366
그래, 그럼 다시
1700
02:01:52,390 --> 02:01:53,569
저는
1701
02:01:54,304 --> 02:01:56,304
불로 날아...
1702
02:01:57,640 --> 02:01:59,640
전 건물 사이를 뛰고
1703
02:01:59,664 --> 02:02:02,066
유리창에 뛰어들고
불로 날아...
1704
02:02:03,433 --> 02:02:05,433
뭐 하는 거야?
1705
02:02:11,226 --> 02:02:12,344
점프!
1706
02:02:17,671 --> 02:02:19,671
짜증내는 거야?
1707
02:02:19,726 --> 02:02:21,726
암튼 성질하고는
1708
02:02:21,750 --> 02:02:23,750
안 뛰면...
1709
02:02:23,774 --> 02:02:25,774
안 뒤면...
1710
02:02:25,798 --> 02:02:27,798
안 뛰면...
1711
02:02:27,822 --> 02:02:29,321
안 뛰면... 잘 안 되네
1712
02:02:29,417 --> 02:02:30,009
가!
1713
02:02:30,033 --> 02:02:30,954
한 판...
1714
02:02:30,978 --> 02:02:32,509
나 아직 안 끝났어!
1715
02:02:32,533 --> 02:02:34,533
내 대사 끝나고 싸워야지
1716
02:02:34,558 --> 02:02:36,151
돌아가, 다시
1717
02:02:36,175 --> 02:02:38,175
다미, 한잔해
1718
02:02:40,636 --> 02:02:41,808
멋지네
1719
02:02:41,832 --> 02:02:43,832
한잔해
1720
02:02:47,058 --> 02:02:49,058
이걸로 다시
1721
02:02:49,082 --> 02:02:51,082
다미, 한잔해
1722
02:02:51,106 --> 02:02:53,106
잘하네
1723
02:02:53,130 --> 02:02:55,130
다미, 한잔해
1724
02:02:56,786 --> 02:02:58,786
정말 대단해
1725
02:02:58,810 --> 02:03:00,810
다미, 한잔 더 해
1726
02:03:05,458 --> 02:03:06,458
오네요
1727
02:03:31,166 --> 02:03:32,439
이럴 때 박수 쳐줘
1728
02:03:32,464 --> 02:03:34,464
평소 내 모습
1729
02:04:23,660 --> 02:04:25,124
귀 따가워
1730
02:04:31,045 --> 02:04:32,116
맛없어?
1731
02:04:45,833 --> 02:04:48,665
번역 김윤종