1
00:00:24,208 --> 00:00:28,250
2
00:00:36,250 --> 00:00:38,333
3
00:00:38,915 --> 00:00:40,215
기상청은
4
00:00:40,240 --> 00:00:42,261
우리 주 역사상
최악의 얼음 폭풍을
5
00:00:42,286 --> 00:00:43,419
예보했습니다
6
00:00:43,444 --> 00:00:46,126
이 이변은
바로 어제 지구 궤도 가까이 지나간
7
00:00:46,250 --> 00:00:49,208
소행성군과 관련이 있을 수
있다 합니다
8
00:00:49,721 --> 00:00:50,721
Ohnevorgott in dem Abendschein
9
00:00:53,916 --> 00:00:58,583
10
00:01:03,250 --> 00:01:06,750
11
00:01:22,375 --> 00:01:24,833
12
00:01:26,666 --> 00:01:30,375
13
00:01:31,666 --> 00:01:34,708
14
00:01:37,166 --> 00:01:39,833
15
00:01:41,333 --> 00:01:43,625
16
00:01:44,166 --> 00:01:46,083
17
00:01:46,666 --> 00:01:49,458
18
00:01:56,250 --> 00:01:57,878
해충 박멸
19
00:01:58,303 --> 00:01:59,910
박멸업자
20
00:02:01,743 --> 00:02:03,200
박멸업자!
21
00:02:04,163 --> 00:02:05,269
프랭크 박멸업
개미, 바퀴 등 해충 박멸
22
00:02:06,541 --> 00:02:07,314
그렇지
23
00:02:13,708 --> 00:02:16,416
24
00:02:17,946 --> 00:02:19,686
네, 프랭크입니다
무슨 일입니까?
25
00:02:20,026 --> 00:02:23,232
벽에서 시끄러운 소리가 나요
무슨 짐승 같아요
26
00:02:23,759 --> 00:02:25,291
네, 쥐 때문인가 보네요
부인
27
00:02:25,291 --> 00:02:27,051
내가 처리해 드릴 수 있어요
성함이?
28
00:02:28,356 --> 00:02:29,356
이름은 헬가예요
29
00:02:29,724 --> 00:02:31,184
헬가라고 해요
30
00:02:31,464 --> 00:02:32,958
네, 주소 좀 불러 주시겠어요
31
00:02:33,044 --> 00:02:34,044
주소는요...
32
00:02:34,464 --> 00:02:35,730
사우스 브루클린
33
00:02:35,970 --> 00:02:38,708
사이프러스 레인 114번지
아파트 4호예요
34
00:02:39,084 --> 00:02:41,833
사이프러스 114번지!
전에 얘기 안 했어요?
35
00:02:41,931 --> 00:02:43,664
그 좆된 앵무새 키웠던 부인
아닌감요?
36
00:02:44,304 --> 00:02:45,741
앵무새 없는디
37
00:02:47,096 --> 00:02:49,000
알았슴다
곧 뵙죠
38
00:02:49,000 --> 00:02:50,750
39
00:02:53,625 --> 00:02:56,000
40
00:02:57,958 --> 00:03:00,875
41
00:03:12,385 --> 00:03:13,531
프랭크 해충 박멸
42
00:03:20,478 --> 00:03:21,678
벌레 잡는 형제들
43
00:03:23,671 --> 00:03:24,785
씨발 거!
44
00:03:25,208 --> 00:03:27,541
45
00:03:29,169 --> 00:03:29,976
누구슈?
46
00:03:30,076 --> 00:03:31,017
프랭크요!
47
00:03:31,256 --> 00:03:32,617
박멸업자요!
48
00:03:33,049 --> 00:03:34,309
버저 눌러 문 열어요!
49
00:03:35,469 --> 00:03:36,182
버저?
50
00:03:36,455 --> 00:03:37,409
네!
51
00:03:37,589 --> 00:03:40,210
그니께 인터컴에 왜
작은 버튼 있잖아요
52
00:03:40,235 --> 00:03:42,355
그거 눌러야 문 열려요
얼어 뒤지겠어요
53
00:03:42,380 --> 00:03:43,349
아, 네
54
00:03:43,862 --> 00:03:45,442
아, 그래요
문 열게요
55
00:03:45,708 --> 00:03:46,575
버저 눌러서
56
00:03:47,041 --> 00:03:49,791
57
00:03:55,468 --> 00:03:57,588
니미럴
여기 인간들 엘리베이터도 모르나!
58
00:04:04,000 --> 00:04:06,791
59
00:04:11,541 --> 00:04:14,083
60
00:04:14,875 --> 00:04:16,583
61
00:04:20,936 --> 00:04:23,516
내가 못 미더워서
벌레 잡는 형제들 불렀어요?
62
00:04:23,666 --> 00:04:25,736
여긴 걔들이 아니라
내 구역이라구요
63
00:04:25,776 --> 00:04:26,973
걔들 형제도 아니고
64
00:04:26,998 --> 00:04:29,198
걍 빵에서 만난
불가리아 놈들이에요
65
00:04:29,271 --> 00:04:30,158
범죄자들이라구요
66
00:04:30,438 --> 00:04:31,585
할머니 그러다 도둑 맞아요!
67
00:04:33,351 --> 00:04:34,432
걔들 제멋대로라
68
00:04:34,457 --> 00:04:36,139
덕트도 청소 안 했어요
69
00:04:36,164 --> 00:04:37,333
저게 뭔 난린지 모르겠지만
70
00:04:37,333 --> 00:04:39,104
똥 냄새가 나고 역겹잖아요
71
00:04:39,810 --> 00:04:41,210
아, 그래요...
72
00:04:42,337 --> 00:04:43,890
그래, 어쩐 일로 오셨수?
73
00:04:46,290 --> 00:04:47,203
헬가 할머니
74
00:04:47,823 --> 00:04:49,969
벽에서 소리 난다고 전화하셨잖아요
그쵸?
75
00:04:50,329 --> 00:04:52,222
오, 아녜요
우리 집이 아녜요
76
00:04:52,416 --> 00:04:54,958
77
00:04:55,531 --> 00:04:56,518
정말로요?
78
00:04:59,035 --> 00:05:00,768
- 소리가 나요
- 네
79
00:05:01,875 --> 00:05:02,975
장난 아니네요
80
00:05:06,833 --> 00:05:10,208
81
00:05:13,166 --> 00:05:15,916
82
00:05:18,166 --> 00:05:19,465
83
00:05:19,772 --> 00:05:20,792
뒤에 누구 있어요?
84
00:05:22,365 --> 00:05:23,792
소리가 나요
85
00:05:28,958 --> 00:05:32,541
86
00:05:43,208 --> 00:05:46,250
87
00:06:11,041 --> 00:06:12,666
88
00:06:24,458 --> 00:06:26,250
89
00:06:26,250 --> 00:06:28,666
90
00:06:31,259 --> 00:06:33,085
악, 뭐야!
안 돼!
91
00:06:43,458 --> 00:06:45,625
92
00:06:50,791 --> 00:06:54,041
93
00:06:54,458 --> 00:06:56,541
94
00:06:57,812 --> 00:06:58,592
쉬!
95
00:06:59,791 --> 00:07:02,750
96
00:07:04,583 --> 00:07:06,458
97
00:07:07,708 --> 00:07:09,166
98
00:07:10,583 --> 00:07:11,791
99
00:07:11,921 --> 00:07:13,815
아, 네
여보세요
100
00:07:17,055 --> 00:07:19,125
우리 집 벽에서
소리가 나요
101
00:07:19,791 --> 00:07:21,916
102
00:07:23,104 --> 00:07:24,851
4일 전
103
00:07:25,711 --> 00:07:27,375
104
00:07:29,250 --> 00:07:33,791
105
00:07:34,833 --> 00:07:37,458
106
00:07:37,458 --> 00:07:39,791
107
00:07:40,375 --> 00:07:43,250
108
00:07:43,791 --> 00:07:46,625
109
00:07:46,625 --> 00:07:50,208
110
00:07:51,125 --> 00:07:54,041
111
00:07:54,041 --> 00:07:58,166
112
00:08:02,625 --> 00:08:07,958
113
00:08:07,958 --> 00:08:10,916
114
00:08:10,916 --> 00:08:13,333
115
00:08:13,333 --> 00:08:17,083
116
00:08:18,791 --> 00:08:21,875
117
00:08:26,291 --> 00:08:30,833
118
00:08:31,877 --> 00:08:34,000
'스팅'
119
00:08:44,375 --> 00:08:45,875
120
00:08:49,750 --> 00:08:53,791
121
00:09:28,592 --> 00:09:29,592
다음 희생자
122
00:09:33,000 --> 00:09:34,791
123
00:09:35,416 --> 00:09:37,242
124
00:09:37,676 --> 00:09:38,969
안녕, 꼬마야
125
00:09:42,208 --> 00:09:43,416
126
00:09:43,958 --> 00:09:46,541
127
00:09:53,564 --> 00:09:54,570
거기 누구야?
128
00:09:55,541 --> 00:09:58,024
거기 누구야?
누가 있는 거야?
129
00:10:00,406 --> 00:10:01,332
들어간다!
130
00:10:04,250 --> 00:10:06,583
131
00:10:11,250 --> 00:10:12,833
132
00:10:16,125 --> 00:10:17,151
아아!
133
00:10:32,000 --> 00:10:34,500
134
00:10:41,333 --> 00:10:43,666
135
00:10:43,875 --> 00:10:46,750
136
00:11:12,392 --> 00:11:15,572
그 기집애 뻑하면
부수고 다니잖어
137
00:11:15,833 --> 00:11:17,746
샬럿이 그랬을 리가 없어요
이모님
138
00:11:17,771 --> 00:11:19,339
창고에
자물쇠가 두 개나 채워져 있는데요
139
00:11:20,165 --> 00:11:21,398
거기 창문 고쳐!
140
00:11:21,545 --> 00:11:23,438
오늘 좀 바빠서요
이모님
141
00:11:23,744 --> 00:11:26,491
뭐 땜에 바빠?
만화 그리느라고?
142
00:11:27,208 --> 00:11:30,098
보일러도 손봐야 하고
마리아네 싱크대도 고쳐야 해요
143
00:11:30,123 --> 00:11:31,811
쓰레기 압착기
퓨즈도 끊어졌다구요
144
00:11:31,836 --> 00:11:33,291
여기 일 마음에 안 드나?
145
00:11:33,291 --> 00:11:36,243
응?
집세도 안 내는데 좋지 않아?
146
00:11:36,268 --> 00:11:37,671
그럴 리가요!
당연 좋죠
147
00:11:37,696 --> 00:11:40,182
그래야지
그럼 창문이나 고쳐 놔!
148
00:11:44,489 --> 00:11:45,602
넨장맞을!
149
00:11:48,333 --> 00:11:49,625
샬럿!
150
00:11:56,250 --> 00:11:58,041
151
00:12:20,083 --> 00:12:23,208
152
00:12:27,375 --> 00:12:29,583
153
00:12:29,952 --> 00:12:30,839
샬럿?
154
00:12:31,708 --> 00:12:32,652
샬럿!
155
00:12:33,958 --> 00:12:36,084
- 샬럿?
- 안녕요 이던 아저씨, 무슨 일예요?
156
00:12:37,791 --> 00:12:38,799
니가...?
157
00:12:40,004 --> 00:12:40,718
네?
158
00:12:42,310 --> 00:12:44,310
오늘 할머니 아파트에 갔었니?
159
00:12:45,597 --> 00:12:46,837
아뇨
왜요?
160
00:12:47,250 --> 00:12:49,379
건터 할머니 창문을
누가 부숴 놨대서
161
00:12:50,699 --> 00:12:51,958
할머니 인형도
하나 없어졌대
162
00:12:52,419 --> 00:12:53,579
난
인형 갖고 안 노는데요
163
00:12:54,405 --> 00:12:56,525
난 할머니
인형의 집엔 관심도 없어요
164
00:12:58,251 --> 00:12:59,898
인형의 집 인형이란 건
어떻게 알아?
165
00:13:01,965 --> 00:13:02,705
몰라요
166
00:13:04,754 --> 00:13:06,047
그...래?
167
00:13:08,808 --> 00:13:10,821
당분간
할머니네 얼씬거리지 마라, 응?
168
00:13:11,583 --> 00:13:13,791
169
00:13:14,250 --> 00:13:15,458
이거 받아야 한다
170
00:13:15,916 --> 00:13:17,375
171
00:13:18,905 --> 00:13:20,078
샌디, 안녕하세요
172
00:13:20,118 --> 00:13:21,333
173
00:13:21,638 --> 00:13:22,711
광고는 어땠어요?
174
00:13:23,051 --> 00:13:24,875
이던!
실은 잘됐어요
175
00:13:24,875 --> 00:13:28,236
아주 잘 진행되고 있고
팀원도 다 아주 신나 해요
176
00:13:28,261 --> 00:13:31,025
믿지 않겠지만
토비는 이걸
177
00:13:31,050 --> 00:13:33,750
여름 대목 때 출시했음 해요
178
00:13:33,750 --> 00:13:34,476
와!
179
00:13:34,916 --> 00:13:37,500
180
00:13:38,541 --> 00:13:40,208
181
00:13:46,064 --> 00:13:47,496
J. R. R. 톨킨 '호빗'
182
00:13:47,703 --> 00:13:49,323
널 뭐라 부를지 알겠어
183
00:13:51,269 --> 00:13:52,608
'스팅'이라 부를 거야
184
00:13:56,956 --> 00:13:58,875
이달 말까지
끝낼 수 있겠어요?
185
00:13:58,875 --> 00:14:00,803
일주일밖에 안 남았잖아요
186
00:14:01,958 --> 00:14:04,491
앨런을 불러서
당신이 그리는 족족
187
00:14:04,516 --> 00:14:05,924
채색하면 완전히...
188
00:14:05,949 --> 00:14:09,125
아뇨, 샌디
난 본업이 있고 아기도 봐야 해요
189
00:14:09,698 --> 00:14:11,158
밤에 그림을 그린다구요
190
00:14:13,130 --> 00:14:14,985
새 게시물
애완동물 #스팅
191
00:14:19,208 --> 00:14:20,916
192
00:14:22,209 --> 00:14:23,169
샬럿!
193
00:14:27,791 --> 00:14:28,748
샬럿!
194
00:14:30,706 --> 00:14:31,892
리암 좀 봐라
195
00:14:32,499 --> 00:14:33,375
왜 내가?
196
00:14:33,506 --> 00:14:35,541
이제 6개월짜리고
종이를 먹어대니까
197
00:14:35,594 --> 00:14:36,892
엄마! 제발요
198
00:14:36,917 --> 00:14:38,875
쟤
거의 천 시간은 돌봤다구요
199
00:14:38,924 --> 00:14:41,875
나 화장실 간 동안
정확히 3분 봐 준 거잖아
200
00:14:41,875 --> 00:14:43,958
글고 죙일 방에서
뒹굴게 두지 않을 거야
201
00:14:44,171 --> 00:14:45,204
몸에 안 좋아
202
00:14:45,750 --> 00:14:47,750
203
00:14:48,812 --> 00:14:50,512
그 태도 좀 바꿔 주지 않을래?
204
00:14:52,645 --> 00:14:53,798
그래, 훨 낫네
205
00:14:54,139 --> 00:14:54,840
그래야지
206
00:14:55,779 --> 00:14:57,872
엄마 서재에 있을 테니까
뭔 일 있을 때만 불러
207
00:14:58,105 --> 00:14:59,592
안색이 별로네
아침은 먹었어?
208
00:15:03,529 --> 00:15:05,016
자, 바나나!
먹어
209
00:15:06,089 --> 00:15:07,496
10분, 아니 20분이면 돼
210
00:15:08,789 --> 00:15:09,596
괜찮지?
211
00:15:13,501 --> 00:15:14,401
그래...
212
00:15:17,125 --> 00:15:20,291
213
00:15:24,038 --> 00:15:26,658
너 땜에 내가 못 살아
214
00:15:28,500 --> 00:15:30,750
215
00:15:42,583 --> 00:15:43,750
216
00:15:48,125 --> 00:15:49,875
217
00:16:03,208 --> 00:16:04,541
218
00:16:06,958 --> 00:16:08,958
219
00:16:08,997 --> 00:16:10,111
배고프니?
220
00:16:14,541 --> 00:16:17,083
221
00:16:19,871 --> 00:16:20,766
뭐 하니
222
00:16:21,384 --> 00:16:22,131
먹어!
223
00:16:23,291 --> 00:16:25,791
224
00:16:27,500 --> 00:16:29,916
225
00:16:41,875 --> 00:16:44,750
226
00:17:00,416 --> 00:17:06,208
227
00:17:15,791 --> 00:17:17,426
228
00:17:17,859 --> 00:17:18,501
씨!
229
00:17:19,073 --> 00:17:19,753
씨!
230
00:17:22,380 --> 00:17:23,493
바퀴벌레?
231
00:17:25,448 --> 00:17:26,648
이것들 진저리 나요
232
00:17:27,166 --> 00:17:28,775
바퀴들 천진데
233
00:17:29,255 --> 00:17:30,155
저 위
234
00:17:30,475 --> 00:17:33,513
빌어먹을 악덕 집주인은
235
00:17:33,651 --> 00:17:34,798
손 놓고 있네요
236
00:17:34,881 --> 00:17:35,990
그지 같은 할망구
237
00:17:36,441 --> 00:17:38,869
고약하고 소름 돋고
238
00:17:38,893 --> 00:17:39,958
그지 같아요
239
00:17:40,041 --> 00:17:40,794
자요
240
00:17:42,493 --> 00:17:43,433
다 됐어요
241
00:17:45,458 --> 00:17:47,125
242
00:17:47,272 --> 00:17:48,054
어머나!
243
00:17:48,831 --> 00:17:50,418
당신 불쌍한 아기!
244
00:17:51,624 --> 00:17:52,717
괜찮아야 할 텐데
245
00:17:52,751 --> 00:17:53,824
아, 괜찮을 거예요
246
00:17:55,157 --> 00:17:56,523
애들은 고무 같아서
247
00:17:57,230 --> 00:17:58,850
어떻게든 회복되니까요
248
00:17:59,875 --> 00:18:03,250
249
00:18:07,593 --> 00:18:09,180
아, 죄송해요
마리아...
250
00:18:09,266 --> 00:18:10,193
괜찮아요
251
00:18:11,666 --> 00:18:13,708
근데
이 말씀은 드리고 싶네
252
00:18:14,864 --> 00:18:15,959
당신이 얼마나
253
00:18:16,117 --> 00:18:18,510
운이 좋은지
당신은 몰라
254
00:18:21,028 --> 00:18:21,956
- 뭐 해요, 가서
255
00:18:22,088 --> 00:18:25,048
- 저 예쁜 애들 안아 줘요
- 알았어요
256
00:18:25,128 --> 00:18:26,500
257
00:18:30,250 --> 00:18:33,125
258
00:18:43,250 --> 00:18:45,208
259
00:18:45,208 --> 00:18:47,291
260
00:18:48,625 --> 00:18:50,708
261
00:18:51,448 --> 00:18:52,815
밥 줄 때 이렇게
휘파람 불게
262
00:18:53,750 --> 00:18:54,988
너가 그러면
밥 달라는 거지
263
00:19:19,666 --> 00:19:23,708
264
00:19:25,166 --> 00:19:27,083
265
00:19:29,261 --> 00:19:30,328
끝내주네!
266
00:19:47,250 --> 00:19:50,416
267
00:20:01,333 --> 00:20:04,666
268
00:20:10,541 --> 00:20:12,541
269
00:20:12,958 --> 00:20:13,844
젠장!
270
00:20:18,583 --> 00:20:20,541
271
00:20:28,332 --> 00:20:29,686
좋아, 들어가자
272
00:20:34,399 --> 00:20:35,258
- 자기
- 여보
273
00:20:35,283 --> 00:20:36,212
애 좀 받아
274
00:20:39,332 --> 00:20:40,105
어땠어?
275
00:20:40,130 --> 00:20:42,338
나중에 말해 줄게
엄마 재우러 가야 돼
276
00:20:42,472 --> 00:20:44,705
- 갔다 와
- 사랑해
277
00:20:53,500 --> 00:20:55,208
278
00:20:55,667 --> 00:20:56,814
안녕, 엄마
279
00:20:59,741 --> 00:21:00,734
이모?
280
00:21:01,416 --> 00:21:03,166
281
00:21:03,877 --> 00:21:05,177
두 분 뭐 보시는 거예요?
282
00:21:08,208 --> 00:21:10,208
283
00:21:13,121 --> 00:21:14,458
잘 준비 됐어요?
엄마
284
00:21:20,752 --> 00:21:21,446
아!
285
00:21:22,539 --> 00:21:24,621
맨 위 서랍에...
286
00:21:25,019 --> 00:21:26,500
모직 스웨터 있어
287
00:21:26,833 --> 00:21:28,925
니 딸내미 거야
288
00:21:31,184 --> 00:21:32,824
샬럿 입으라고 만드셨어요?
289
00:21:34,124 --> 00:21:35,500
자상하기도 하시지
290
00:21:35,991 --> 00:21:37,211
겨울용이야
291
00:21:38,208 --> 00:21:39,870
너무 춥잖니
292
00:21:40,263 --> 00:21:41,717
흠, 그렇죠
293
00:21:43,862 --> 00:21:46,043
내 딸 만나면 좋을 텐데
294
00:21:52,857 --> 00:21:53,850
네, 좋죠
295
00:22:09,057 --> 00:22:09,844
어휴!
296
00:22:13,541 --> 00:22:16,208
297
00:22:20,257 --> 00:22:22,112
'독 이빨 소녀'
298
00:22:26,191 --> 00:22:27,824
샬럿 크라우스 글
299
00:22:29,788 --> 00:22:31,311
이던 밀러 그림
300
00:22:37,541 --> 00:22:38,022
301
00:22:38,109 --> 00:22:39,629
이런, 젠장!
302
00:22:43,338 --> 00:22:44,393
샬럿!
303
00:22:44,638 --> 00:22:46,005
내 연필깍이 어딨니?
304
00:22:47,083 --> 00:22:48,038
샬럿!
305
00:22:48,958 --> 00:22:49,656
샬...
306
00:22:51,829 --> 00:22:52,663
잠깐만!
307
00:22:53,543 --> 00:22:54,996
좋은 소식이 있어
308
00:22:56,523 --> 00:22:57,349
뭔데요?
309
00:22:57,676 --> 00:23:00,656
출판사에서
4만 5천 부 추가 인쇄한대
310
00:23:01,169 --> 00:23:03,603
니 만화책이
대세가 될 것 같은데
311
00:23:03,723 --> 00:23:05,056
- 정말요?
- 그래, 정말!
312
00:23:06,291 --> 00:23:07,543
여태 하신 거
봐도 돼요?
313
00:23:07,568 --> 00:23:09,283
아, 그게
대강 해 놓은 거라
314
00:23:09,308 --> 00:23:11,478
아이고!
왜 이러실까!
315
00:23:11,876 --> 00:23:12,650
보여 줘요
316
00:23:12,916 --> 00:23:14,418
그래, 이리 온
317
00:23:14,490 --> 00:23:15,356
앉아라
318
00:23:16,650 --> 00:23:17,570
멋진데요
319
00:23:18,703 --> 00:23:20,703
- 얼룩 조심해라
- 네
320
00:23:22,649 --> 00:23:25,333
하이라이트 부분에
동그라미 그린 게 맘에 들어요
321
00:23:26,000 --> 00:23:26,769
고맙다
322
00:23:28,029 --> 00:23:30,042
여기 전기는
진짜 잘 그리셨네요
323
00:23:30,875 --> 00:23:32,009
다 휘어 있잖아요
324
00:23:34,075 --> 00:23:35,862
근데
이 교수는 너무 사악해 보이지 않아요?
325
00:23:36,500 --> 00:23:39,429
그니까 교수 캐릭터는
울 아빠 보고 만든 건데
326
00:23:39,475 --> 00:23:40,833
아빤 사악하지 않거든요
327
00:23:41,506 --> 00:23:43,193
그럼
연필 잡아 봐, 똑순아
328
00:23:43,319 --> 00:23:44,719
어떻게 하면 좋으려나?
329
00:23:48,932 --> 00:23:50,859
여기 눈을 그려 넣는 거예요
330
00:23:51,510 --> 00:23:53,696
교수 감정을
알아볼 수 있게요
331
00:23:54,333 --> 00:23:56,290
언제 이런 프로가 되셨나?
332
00:23:56,375 --> 00:23:57,676
333
00:23:57,958 --> 00:23:59,318
걍 타고난 거죠
334
00:23:59,351 --> 00:24:00,251
거기 두 사람
335
00:24:01,298 --> 00:24:02,286
저녁 먹을 시간이야
336
00:24:02,584 --> 00:24:04,083
식탁 차리는 거 안 도와줄 거야?
337
00:24:06,375 --> 00:24:09,041
338
00:24:11,089 --> 00:24:12,716
거참 오붓한 한때네
339
00:24:13,809 --> 00:24:15,458
고마워
진작 이래야 했는데
340
00:24:20,541 --> 00:24:21,686
당신 참 이쁘다
341
00:24:25,761 --> 00:24:29,044
당신... 진짜... 이뻐!
342
00:24:30,208 --> 00:24:32,011
343
00:24:32,177 --> 00:24:34,833
아녜요
이거 내가 쓴 거라구요
344
00:24:34,833 --> 00:24:36,291
345
00:24:36,517 --> 00:24:38,410
내가 만든 얘기라니까요
346
00:24:38,770 --> 00:24:40,777
- 니가 썼다구?
- 네, 내가 썼어요
347
00:24:46,750 --> 00:24:50,791
348
00:24:57,000 --> 00:24:59,708
349
00:25:09,625 --> 00:25:12,541
350
00:25:27,750 --> 00:25:29,541
351
00:25:29,541 --> 00:25:31,875
352
00:25:34,051 --> 00:25:35,391
무단 침입 금지
353
00:25:36,944 --> 00:25:37,844
샬럿!
354
00:26:09,458 --> 00:26:10,666
무단 침입하셨네!
355
00:26:12,899 --> 00:26:16,039
여왕 폐하께옵서
잠자리에 들 준비가 되셨나 확인차 왔나이다
356
00:26:19,105 --> 00:26:20,571
여왕 폐하는 그러하오
357
00:26:21,871 --> 00:26:24,018
폐하께옵서 다신
그러지 않으셨음 하옵니다
358
00:26:24,050 --> 00:26:26,931
그러다 침대가 또
부러질 수도 있사옵니다
359
00:26:28,458 --> 00:26:30,878
폐하께서는
경의 걱정을 무심히 언급하시는구려
360
00:26:33,624 --> 00:26:35,611
새로 스케치한 거 정말 좋더라
361
00:26:36,551 --> 00:26:39,137
자세, 구도, 명암 다 좋아
362
00:26:40,000 --> 00:26:40,797
고마워요
363
00:26:42,171 --> 00:26:43,525
너
내가...
364
00:26:44,831 --> 00:26:46,991
그 자이언트 거미 아이디어
활용해도 될까?
365
00:26:47,377 --> 00:26:48,151
만화책에다가?
366
00:26:49,375 --> 00:26:50,081
네
367
00:26:53,268 --> 00:26:54,541
초콜릿 빚진 거예요
368
00:26:54,995 --> 00:26:55,715
좋아
369
00:26:56,759 --> 00:26:58,386
글고 수익 90프로도
370
00:26:58,552 --> 00:26:59,446
그건 안 돼
371
00:27:04,596 --> 00:27:05,849
니가 정말 자랑스럽다
372
00:27:08,856 --> 00:27:10,729
이런 말도 부족하겠지
373
00:27:13,351 --> 00:27:14,264
사랑한다
374
00:27:16,211 --> 00:27:17,011
정말로
375
00:27:17,464 --> 00:27:18,844
술 마셨어요?
376
00:27:20,124 --> 00:27:22,224
솔직하게 말할 만큼만 마셨지
377
00:27:24,657 --> 00:27:25,785
뭐 좀 물어봐도 돼요?
378
00:27:25,984 --> 00:27:27,483
그럼, 뭐든 물어봐라
379
00:27:30,591 --> 00:27:32,359
아까 내가
교수 캐릭터에
380
00:27:32,391 --> 00:27:34,237
눈 그린 거
지웠어요 어쨌어요?
381
00:27:35,416 --> 00:27:36,610
지웠어
미안하다
382
00:27:36,635 --> 00:27:39,844
걍... 눈 없는 게
더 낫단 생각이 들어서
383
00:27:40,675 --> 00:27:43,291
괜찮아요
그래도 상관 없어요
384
00:27:46,439 --> 00:27:48,826
그렇지 않으면서
내 아이디어 좋아하는 척은 마세요
385
00:27:52,522 --> 00:27:53,369
잘 자요
이던 아저씨
386
00:28:05,083 --> 00:28:05,883
잘 자라, 샬럿
387
00:28:08,489 --> 00:28:09,343
푹 자
388
00:28:13,375 --> 00:28:15,333
389
00:28:20,416 --> 00:28:23,500
390
00:28:30,541 --> 00:28:32,708
391
00:28:36,625 --> 00:28:39,000
392
00:28:42,625 --> 00:28:45,375
393
00:28:51,458 --> 00:28:54,791
394
00:28:58,833 --> 00:29:01,666
395
00:29:20,291 --> 00:29:22,333
396
00:29:23,481 --> 00:29:25,175
거미도 날 수 있다는 거
들어 봤어요?
397
00:29:26,089 --> 00:29:26,922
수건 좀, 이던
398
00:29:26,947 --> 00:29:29,916
바람을 이용해서
수백 마일을 이동할 수 있다네요
399
00:29:29,941 --> 00:29:31,360
- 여기
- 고마워
400
00:29:31,746 --> 00:29:34,226
전화가 와서
준비해야겠어
401
00:29:34,260 --> 00:29:35,708
아기 맡아 줄 수 있지?
402
00:29:35,708 --> 00:29:36,774
- 오전에?
- 얘들 피가 퍼렇대요
403
00:29:36,799 --> 00:29:38,059
그래 아침 내내 고객 전화가 오네
404
00:29:38,084 --> 00:29:39,041
대단하지 않아요?
405
00:29:39,041 --> 00:29:40,158
마감 시한이
오후까지야
406
00:29:40,183 --> 00:29:42,479
- 완전 퍼렇대요
- 그래, 알았어
407
00:29:42,685 --> 00:29:44,291
당신도 바쁘다는 거 알지만...
408
00:29:44,617 --> 00:29:45,883
지난 주에
얘 페인트 먹었잖아
409
00:29:45,908 --> 00:29:47,056
이러다 큰일 나면 어떡해
410
00:29:47,081 --> 00:29:48,668
누구 내 말 듣는 사람 없어요?
411
00:29:48,693 --> 00:29:50,743
그래, 나 듣고 있어
피가 퍼렇다구
412
00:29:51,003 --> 00:29:52,426
에이, 됐어요!
413
00:29:53,896 --> 00:29:56,283
오늘 할머니가 주신
스웨터 입는 거다
414
00:29:56,568 --> 00:29:58,595
싫어요
그거 입음 암 걸릴 거예요
415
00:29:59,428 --> 00:30:01,562
나프탈렌을 발암 물질로 알더라
416
00:30:02,368 --> 00:30:03,615
원, 성질머리하곤!
417
00:30:03,768 --> 00:30:06,051
아직도
교수 눈 땜에 뿔이 나 있나 봐
418
00:30:06,408 --> 00:30:07,416
곧 가라앉겠지
419
00:30:07,416 --> 00:30:08,334
글쎄...
420
00:30:08,752 --> 00:30:10,219
내가 실수한 것 같아
421
00:30:10,251 --> 00:30:12,500
괜히
완벽한 아빠를 그려 넣는 바람에
422
00:30:12,500 --> 00:30:14,188
그 사람 우릴 떠났고
쟤랑은 말도 안 해
423
00:30:14,213 --> 00:30:15,250
뭐가 완벽해?
424
00:30:15,250 --> 00:30:18,000
내가 다가설 때마다
쟨 두 걸음 물러서
425
00:30:18,000 --> 00:30:19,999
생각해 봐
아기도 태어났고
426
00:30:20,024 --> 00:30:21,259
당신은 스트레스 받고
거리감을 주고 있어
427
00:30:21,284 --> 00:30:22,811
쟤
당신이 도망칠 거라 생각하나 봐
428
00:30:23,337 --> 00:30:25,357
- 왜 이래!
- 쟤한테 당신이 어떤 존잰지 알아?
429
00:30:25,916 --> 00:30:26,990
쟤
당신처럼 말하고
430
00:30:27,208 --> 00:30:28,794
당신처럼 입고
당신이 보는 책을 읽는다구
431
00:30:28,819 --> 00:30:30,625
당신이 쟤 인생에 들어오기 전에는
그림도 안 그렸는데
432
00:30:30,625 --> 00:30:32,228
이젠 그게
쟤 전부가 된 것 같은데
433
00:30:32,859 --> 00:30:34,500
당신은 쟤한텐 영웅이라구
알겠어?
434
00:30:34,500 --> 00:30:35,752
- 뭐가 필요해? 로드 맵?
- 그래
435
00:30:35,958 --> 00:30:37,375
436
00:30:38,000 --> 00:30:40,054
- 어찌해야 좋을지...
- 알았어
437
00:30:42,714 --> 00:30:44,902
그 교수 얘기 나왔으니 말인데
쟤한테 언제 말할 거야?
438
00:30:44,927 --> 00:30:46,013
계속 아닌 척할 순 없어
439
00:30:46,038 --> 00:30:47,625
그 사람 돌아온 진
얼마나 됐어?
440
00:30:47,625 --> 00:30:49,458
그래, 알아
됐지?
441
00:30:49,583 --> 00:30:51,198
적당한 때
내가 알아서 하면 안 될까?
442
00:30:52,105 --> 00:30:54,111
지금 미팅 준비해야 돼서...
443
00:30:55,178 --> 00:30:56,605
- 여기 좀 맡아 주겠어?
- 그래
444
00:30:59,331 --> 00:31:00,367
야, 꼬마 친구
445
00:31:03,343 --> 00:31:04,503
아이구, 그래
446
00:31:06,083 --> 00:31:08,708
447
00:31:10,875 --> 00:31:12,376
네, 뒤에서 작업하면
448
00:31:12,401 --> 00:31:14,435
외관은 건드리지 않고
보존 여건 다
449
00:31:14,460 --> 00:31:16,095
충족시킬 수 있겠네요
450
00:31:17,281 --> 00:31:18,400
네, 완전히요
451
00:31:19,291 --> 00:31:20,017
좋아요...
452
00:31:20,375 --> 00:31:21,578
샌디, 그래요
453
00:31:21,776 --> 00:31:23,838
몇 페이지 부족한 거 알아요
454
00:31:23,871 --> 00:31:25,564
오늘 중으로
끝낼 수 있을 거예요
455
00:31:26,431 --> 00:31:28,941
나 정말 이러면서도
그리고 있어요
456
00:31:30,168 --> 00:31:30,904
좋아요
457
00:31:31,749 --> 00:31:32,514
수다는 나중에
458
00:31:34,041 --> 00:31:36,833
459
00:31:38,196 --> 00:31:41,650
안 돼!
으악! 아악!
460
00:31:46,146 --> 00:31:48,793
하느님 맙소사!
대체 어떻게 된 거죠?
461
00:31:50,353 --> 00:31:51,193
쥐새끼 짓이야
462
00:31:52,306 --> 00:31:53,060
쥐요?
463
00:31:54,354 --> 00:31:56,507
쥐가
이랬을 것 같진 않은데요
464
00:31:58,614 --> 00:31:59,976
프랭크한테 전화해
465
00:32:01,074 --> 00:32:01,874
누구요?
466
00:32:02,431 --> 00:32:03,764
해충 박멸업자
467
00:32:04,708 --> 00:32:06,125
468
00:32:07,057 --> 00:32:07,997
네, 누구시죠?
469
00:32:08,166 --> 00:32:11,059
저기요
앵무새 죽었다고 전화하지 않았수?
470
00:32:12,875 --> 00:32:15,416
새
완전 좆돼 버렸네요
471
00:32:18,861 --> 00:32:21,101
꼭
믹서기랑 빠구리 하려 한 것 같네
472
00:32:25,699 --> 00:32:27,852
음... 뭐가 이랬건
작은 놈이에요
473
00:32:29,112 --> 00:32:30,412
안에서 공격 당했고
474
00:32:31,333 --> 00:32:33,892
이 불쌍한 니미 씨방새
창살 비집고 나오려 했어요
475
00:32:34,392 --> 00:32:35,478
쥐새끼가 그랬을까?
476
00:32:36,041 --> 00:32:36,721
아뇨
477
00:32:37,791 --> 00:32:38,594
당연 아니죠
478
00:32:39,333 --> 00:32:41,454
쥐새끼가 자기 먹이
녹이는 거 봤어요?
479
00:32:50,935 --> 00:32:52,048
그 못 박는 총은 뭐 하시려고?
480
00:32:52,416 --> 00:32:53,308
방어용이에요
481
00:32:55,855 --> 00:32:56,681
뭘 방어하시려고?
482
00:32:58,711 --> 00:33:00,571
뉴욕이잖아요
꼴리는 대로 골라야죠
483
00:33:01,291 --> 00:33:03,666
484
00:33:07,140 --> 00:33:08,875
통풍 덕트에서 나왔다 생각하쇼?
485
00:33:11,926 --> 00:33:13,153
그래요, 아저씨
486
00:33:19,067 --> 00:33:21,907
이 망할 건물 다
연기로 소독해야겠어요
487
00:33:22,974 --> 00:33:23,687
488
00:33:24,333 --> 00:33:26,208
489
00:33:27,750 --> 00:33:29,375
490
00:33:30,007 --> 00:33:30,947
저기, 할머니?
491
00:33:31,487 --> 00:33:33,800
그 깃털 달린 친구 뭐가 죽였건
내가 찾아낼게요
492
00:33:34,133 --> 00:33:35,188
찾아내면
493
00:33:35,739 --> 00:33:37,626
그거 완전 작살내 버릴게요
494
00:33:40,958 --> 00:33:41,752
쟤 누구여?
495
00:33:43,875 --> 00:33:46,666
496
00:33:50,250 --> 00:33:52,375
497
00:33:53,916 --> 00:33:56,833
498
00:34:08,708 --> 00:34:11,125
499
00:34:11,125 --> 00:34:13,625
500
00:34:15,294 --> 00:34:16,361
너 흉내 잘 내는구나
501
00:34:23,833 --> 00:34:26,083
502
00:34:26,916 --> 00:34:29,166
503
00:34:35,666 --> 00:34:38,333
504
00:34:42,989 --> 00:34:43,669
웩!
505
00:34:43,876 --> 00:34:44,689
나프탈렌
506
00:34:54,458 --> 00:34:56,083
507
00:35:11,068 --> 00:35:13,108
와!
많이 컸네
508
00:35:15,901 --> 00:35:17,101
끝내주네!
509
00:35:18,381 --> 00:35:20,791
거미는
폭획된 생물의 몸 안으로
510
00:35:20,791 --> 00:35:23,708
바로 소화액을 주입해서
511
00:35:23,708 --> 00:35:27,428
액화시킨 다음 잡아먹습니다
512
00:35:27,666 --> 00:35:30,750
거미는
신선한 고기를 좋아하기 때문에
513
00:35:30,750 --> 00:35:33,291
먹잇감을 깨물어
일시적으로 마비시킵니다
514
00:35:33,291 --> 00:35:36,390
이렇게 거미는
먹이를 산 채로 잡아먹습니다
515
00:35:38,291 --> 00:35:40,875
516
00:35:43,041 --> 00:35:45,416
517
00:35:47,677 --> 00:35:48,631
야!
518
00:35:49,564 --> 00:35:50,571
야?
519
00:35:51,111 --> 00:35:52,531
요기 물고기
왜 다 겁먹은 거유?
520
00:35:52,677 --> 00:35:53,824
그러지 말아 주세요
521
00:35:54,471 --> 00:35:56,572
걔들 화학적 구성이
조금만 달라져도
522
00:35:56,597 --> 00:35:58,191
내 일에 지장을 줄 수 있어요
523
00:35:58,917 --> 00:35:59,644
그래요?
524
00:36:01,203 --> 00:36:02,583
뭔 일을 하시길래?
525
00:36:02,816 --> 00:36:06,209
걔들이
췌장 베타 세포를 어떻게 재생하는지 연구 중이죠
526
00:36:07,636 --> 00:36:08,436
아!
527
00:36:09,658 --> 00:36:10,931
이런 부엌에서
그런 걸 할 수 있수?
528
00:36:12,578 --> 00:36:13,620
웃어도 별수 없지만
529
00:36:14,158 --> 00:36:16,665
이 연구로
많은 생명을 구할 수도 있어요
530
00:36:17,978 --> 00:36:18,758
네
531
00:36:19,634 --> 00:36:20,947
그래도 요 물고기들 안됐네요
532
00:36:27,563 --> 00:36:28,790
작업 얼마나 걸려요?
533
00:36:30,450 --> 00:36:31,530
다 된 거 같은디요
534
00:36:32,363 --> 00:36:34,184
네, 도면을 보내 주시면 좋죠
535
00:36:34,209 --> 00:36:35,669
아뇨
내일 돌려 드릴게요
536
00:36:35,791 --> 00:36:37,708
537
00:36:37,909 --> 00:36:39,756
어떤 소프트웨어죠?
최신 건가요?
538
00:36:41,023 --> 00:36:43,023
로버트 말이 맞는 것 같은데요
539
00:36:43,329 --> 00:36:45,163
2D에서
더 보기 좋으니까요
540
00:36:45,250 --> 00:36:46,556
더 많은 정보를 담을 수 있거든요
541
00:36:46,875 --> 00:36:49,041
542
00:36:49,602 --> 00:36:51,949
좋아요
그럼 기술자들한테 바로 보낼 수 있겠네요...
543
00:37:13,151 --> 00:37:13,851
흠
544
00:37:24,796 --> 00:37:26,125
내 방에단
뿌리지 말아요
545
00:37:27,981 --> 00:37:28,615
얘
546
00:37:30,135 --> 00:37:30,901
니 방이니?
547
00:37:31,368 --> 00:37:32,741
여긴
그런 거 필요 없어요
548
00:37:34,135 --> 00:37:35,175
'스팅'이 안 좋아해요
549
00:37:35,330 --> 00:37:36,045
스팅?
550
00:37:36,590 --> 00:37:38,875
그게 뭐야?
니 야옹이나 뭐 그런 거야?
551
00:37:41,017 --> 00:37:41,630
아뇨
552
00:37:42,437 --> 00:37:43,347
반려 거미예요
553
00:37:44,160 --> 00:37:44,867
거미라구?
554
00:37:45,433 --> 00:37:47,033
흠, 글쎄다
555
00:37:47,680 --> 00:37:49,250
거미는 반려 동물론
좀 그런데
556
00:37:49,779 --> 00:37:50,526
왜요?
557
00:37:51,153 --> 00:37:53,875
알겠지만
거미는 사랑이란 걸 몰라
558
00:37:54,037 --> 00:37:54,939
개하곤 다르다구
559
00:37:55,284 --> 00:37:57,059
개는 우리를 사랑하지
560
00:37:57,504 --> 00:37:59,187
고양이는 그 반쯤 사랑하구
561
00:37:59,553 --> 00:38:02,419
내가 만날 그러지
다리 다섯 개 이상인 것하군 친구 먹지 말라구
562
00:38:02,693 --> 00:38:05,583
근디
거미는 딱 두 가지만 알아
563
00:38:05,673 --> 00:38:07,750
먹고 죽이는 것 말야
564
00:38:09,045 --> 00:38:10,065
동의 안 해요
565
00:38:11,805 --> 00:38:12,519
알았어
566
00:38:13,885 --> 00:38:14,718
보여 줄래?
567
00:38:25,830 --> 00:38:26,590
어디...
568
00:38:27,498 --> 00:38:28,671
어디 함 볼까
569
00:38:32,938 --> 00:38:33,744
뭐여?
570
00:38:37,784 --> 00:38:38,791
아저씨 안 좋아하네요
571
00:38:41,041 --> 00:38:42,708
572
00:38:46,016 --> 00:38:47,877
뭐야! 말도 안 돼!
573
00:38:48,136 --> 00:38:49,649
너무 비싸잖아
574
00:38:49,742 --> 00:38:51,791
부인
가격은 가격이에요
575
00:38:51,836 --> 00:38:53,493
니 아부지는
이렇게 많이 달라 그러지 않았어
576
00:38:53,518 --> 00:38:54,915
내가 아부지 같은 줄 알아요?
577
00:38:55,455 --> 00:38:58,035
정말로
이 가격 딱 맞는 거라구요
578
00:38:58,222 --> 00:38:59,308
반만 줄 거야
579
00:39:00,128 --> 00:39:01,430
왜 이러실까?
580
00:39:01,902 --> 00:39:03,686
쩨쩨하시네
진짜 쩨쩨하셔
581
00:39:03,711 --> 00:39:05,375
자네
자네가 했어야지
582
00:39:06,088 --> 00:39:08,922
니미 추한 씨방새 할망구 같으니!
583
00:39:09,426 --> 00:39:11,173
아, 정말 미안해요
584
00:39:14,679 --> 00:39:16,375
이 건물 몽땅 소독했는데
585
00:39:16,375 --> 00:39:17,772
반값만 내겠다니
586
00:39:20,194 --> 00:39:21,614
청구서 보내 주실 거죠?
587
00:39:23,814 --> 00:39:24,567
그럼요
588
00:39:35,750 --> 00:39:38,625
589
00:39:43,458 --> 00:39:45,791
590
00:39:54,875 --> 00:39:58,250
591
00:40:01,916 --> 00:40:04,036
그래
배고픈 거 알아
592
00:40:17,917 --> 00:40:18,997
더 줄까?
593
00:40:20,333 --> 00:40:23,000
594
00:40:29,125 --> 00:40:34,000
595
00:40:56,208 --> 00:40:59,625
596
00:41:20,541 --> 00:41:22,083
597
00:41:22,708 --> 00:41:24,666
598
00:41:24,666 --> 00:41:27,666
599
00:41:34,583 --> 00:41:38,000
600
00:42:04,269 --> 00:42:05,269
신경 안정제
601
00:42:47,958 --> 00:42:49,625
602
00:42:50,333 --> 00:42:52,958
603
00:42:58,958 --> 00:43:01,666
604
00:43:18,250 --> 00:43:21,000
605
00:43:26,541 --> 00:43:28,583
606
00:43:36,916 --> 00:43:38,708
607
00:43:40,291 --> 00:43:42,791
608
00:43:59,416 --> 00:44:02,083
609
00:44:11,083 --> 00:44:14,000
610
00:44:22,783 --> 00:44:23,996
에릭 아저씨
과학자죠?
611
00:44:24,389 --> 00:44:25,631
위층 에릭?
612
00:44:25,942 --> 00:44:27,458
아이구, 아니
그렇게 말하디?
613
00:44:27,458 --> 00:44:29,651
과학자가 아니라
생물학과 학생이야
614
00:44:29,796 --> 00:44:31,333
그 친구 엄마가
뭐든 다 사 주셔
615
00:44:31,358 --> 00:44:34,458
생선 내장인지 뭔지로
당뇨병을 치료할 수 있을 거라더라
616
00:44:34,750 --> 00:44:36,958
괴상한 친구니까
가까이하지 마라
617
00:44:37,083 --> 00:44:38,625
618
00:44:40,400 --> 00:44:41,300
안녕요
에릭 아저씨
619
00:44:43,167 --> 00:44:44,967
샬럿
무슨 일이니?
620
00:44:45,507 --> 00:44:47,207
아저씨 어항 하나
사고 싶어서요
621
00:44:47,375 --> 00:44:49,368
나한테 63달러하고...
622
00:44:49,666 --> 00:44:51,559
85센트 있어요
이 만하면 되나요?
623
00:44:52,501 --> 00:44:54,458
물고기 키우는 줄은 몰랐네
624
00:44:54,524 --> 00:44:55,921
물고기가 아니라
거미를 키워요
625
00:45:00,370 --> 00:45:01,916
이거 무슨 거미냐?
626
00:45:03,363 --> 00:45:04,298
몰라요
627
00:45:04,955 --> 00:45:06,370
구글 검색해도
안 나오더라구요
628
00:45:08,009 --> 00:45:10,129
거미는 보통
얼마나 빨리 크죠?
629
00:45:10,609 --> 00:45:11,871
그게 경우에 따라 다르지
630
00:45:11,895 --> 00:45:13,771
2, 3주 만에
다 크는 것도 있구
631
00:45:13,796 --> 00:45:14,889
몇 년이 걸리는 것도 있으니까
632
00:45:15,729 --> 00:45:18,962
거미가 두어 시간 만에
두 배로 커질 수도 있어요?
633
00:45:19,042 --> 00:45:21,869
아니
그런 건 생릭학적으로 불가능해
634
00:45:22,155 --> 00:45:23,255
얘는 안 그런데요
635
00:45:26,038 --> 00:45:27,098
얘
밥 먹는 거 볼래요?
636
00:45:28,312 --> 00:45:30,625
샬럿
부모님이 너 여깄는 거 아셔?
637
00:45:36,275 --> 00:45:37,743
얘는
어두운 걸 좋아해요
638
00:45:40,018 --> 00:45:41,098
보세요
639
00:45:42,875 --> 00:45:45,666
640
00:45:47,583 --> 00:45:50,750
641
00:45:52,215 --> 00:45:53,621
이게
밥 준다는 신호예요
642
00:45:54,168 --> 00:45:55,461
얘도 그러면
배고프다는 뜻이죠
643
00:45:56,041 --> 00:45:58,563
샬럿
거미한테는 성대가 없어
644
00:45:58,588 --> 00:46:00,500
이건 거미가 아냐
645
00:46:00,941 --> 00:46:03,481
이건 다르다고... 했잖아요
646
00:46:05,014 --> 00:46:05,781
잠깐만!
647
00:46:07,998 --> 00:46:08,860
이게...
648
00:46:09,118 --> 00:46:11,525
독 있는 거면
어떡하려구
649
00:46:12,031 --> 00:46:13,958
걱정 마요
만날 이러는걸요
650
00:46:16,833 --> 00:46:19,083
651
00:46:19,184 --> 00:46:20,411
끝내주죠?
652
00:46:22,504 --> 00:46:23,875
어떻게 생겼는지
함 보실래요?
653
00:46:25,082 --> 00:46:25,802
음
654
00:46:30,208 --> 00:46:32,041
655
00:46:32,804 --> 00:46:33,664
샬럿
656
00:46:34,404 --> 00:46:36,891
내 어항 빌려 줄게
돈은 필요 없어
657
00:46:36,951 --> 00:46:37,958
근데 어항이
658
00:46:37,958 --> 00:46:40,426
얘한테 맞는지 어떤지
확인해 봐야 돼
659
00:46:40,451 --> 00:46:42,638
안 그럼 얘한테 안 좋을 수도 있으니까
알겠지?
660
00:46:43,131 --> 00:46:45,712
얘
잠시만 나한테 맡겨 주면
661
00:46:45,737 --> 00:46:47,579
딱 맞는 용기에 담아서
662
00:46:47,604 --> 00:46:49,166
바로 너한테 돌려줄게
663
00:46:49,497 --> 00:46:50,831
- 봐도 돼요?
- 안 돼!
664
00:46:51,181 --> 00:46:52,496
나 혼자 해야 돼
665
00:46:52,520 --> 00:46:54,936
이게
아주 까다로운 작업이거든
666
00:46:54,961 --> 00:46:57,214
내 부탁은 이게 다야
667
00:46:57,741 --> 00:46:59,866
좋아요
근데 갖고 올 때
668
00:47:00,332 --> 00:47:02,291
이던 아저씨
모르게 해야 돼요
669
00:47:05,276 --> 00:47:07,256
당신 솔직하겠다고 그러지 않았어?
670
00:47:07,281 --> 00:47:08,709
- 진심이었어?
- 물론 진심이었지
671
00:47:08,734 --> 00:47:10,833
하지만 이 일만 잘 처리하면
여기서 이사 갈 수 있어
672
00:47:10,967 --> 00:47:12,209
샬럿 이빨도 고쳐 줄 수 있어
673
00:47:12,234 --> 00:47:13,413
샬럿 이빨 괜찮아
674
00:47:13,438 --> 00:47:15,314
리암 이빨이면
당장 고쳐 주려 하겠지
675
00:47:15,991 --> 00:47:16,698
와!
676
00:47:18,125 --> 00:47:20,458
677
00:47:35,236 --> 00:47:36,389
자기, 조심해
678
00:47:45,708 --> 00:47:47,791
679
00:47:59,333 --> 00:48:02,541
680
00:48:04,666 --> 00:48:06,083
681
00:48:06,083 --> 00:48:08,458
682
00:48:10,458 --> 00:48:12,333
683
00:48:13,166 --> 00:48:16,166
684
00:48:21,041 --> 00:48:22,666
685
00:48:22,759 --> 00:48:24,419
마리아!
이던이에요
686
00:48:26,409 --> 00:48:27,639
당신 개 가져왔어요
687
00:48:28,458 --> 00:48:30,333
688
00:48:32,469 --> 00:48:35,541
문 열고 '보니' 들여보낼게요
아셨죠?
689
00:48:41,833 --> 00:48:44,041
690
00:48:45,958 --> 00:48:48,500
691
00:48:54,041 --> 00:48:56,541
692
00:49:06,791 --> 00:49:09,875
693
00:49:19,708 --> 00:49:21,708
694
00:49:38,621 --> 00:49:40,467
이분
최근 이상하게 구신 적은 없나요?
695
00:49:41,208 --> 00:49:42,947
기분이 왔다 갔다 하신다든지
우울해하신다든지?
696
00:49:43,881 --> 00:49:44,576
어...
697
00:49:45,334 --> 00:49:46,936
우울해하셨죠, 어...
698
00:49:48,074 --> 00:49:49,487
술을 좀 많이 드시는 편이라...
699
00:49:49,961 --> 00:49:51,614
이분 아파트에서
선생은 뭘 하고 있었소?
700
00:49:52,083 --> 00:49:53,523
이분 개를 갖다드리려고 했는데
701
00:49:53,927 --> 00:49:55,251
대답이 없으셔서...
702
00:49:57,029 --> 00:49:58,709
마스터키가 있어서...
703
00:49:58,734 --> 00:50:00,286
선생이 왜 마스터키를 갖고 있죠?
704
00:50:01,777 --> 00:50:03,304
이 건물 관리인이거든요
705
00:50:03,497 --> 00:50:04,577
아, 그래요?
706
00:50:05,690 --> 00:50:06,530
네
707
00:50:07,291 --> 00:50:09,708
708
00:50:10,096 --> 00:50:11,129
받으세요
709
00:50:15,359 --> 00:50:16,058
네
710
00:50:16,165 --> 00:50:18,620
에릭 존 퀑이에요
전화 드린 건...
711
00:50:18,645 --> 00:50:19,472
누구시라고요?
712
00:50:19,497 --> 00:50:21,327
에릭 존 퀑이에요
전화 드린 건...
713
00:50:21,352 --> 00:50:22,019
누구?
714
00:50:22,262 --> 00:50:24,125
아저씨 따님 샬럿 일로
전화 드려요
715
00:50:24,150 --> 00:50:25,102
무슨 일로?
716
00:50:26,956 --> 00:50:29,166
말씀 드리자면
내 논문이
717
00:50:29,166 --> 00:50:30,656
거미학과도 관련이 있어서
718
00:50:30,856 --> 00:50:33,333
거미에 관해선
어느 정도 아는 편인데도
719
00:50:33,593 --> 00:50:36,416
무슨 거미가 이런지
전혀 모르겠어요
720
00:50:37,993 --> 00:50:39,059
그래서 걱정이 되네요
721
00:50:39,792 --> 00:50:41,921
이걸
아저씨 아파트에 두면 안 되겠어요
722
00:50:43,712 --> 00:50:45,892
그거 되게 재밌구먼, 에릭
723
00:50:45,917 --> 00:50:48,752
그치만 샬럿은 우리 아파트에서
거미 같은 건 안 키워
724
00:50:49,678 --> 00:50:52,410
이거
무지막지한 독거미류가 아닌가 싶어요
725
00:50:52,631 --> 00:50:54,031
도살자 같은 놈일 수도 있죠
726
00:50:55,538 --> 00:50:58,551
솔직히 질병 관리청 같은 데서
나서야 될 문제가 아닌가 싶어요
727
00:50:58,576 --> 00:51:00,438
잠깐, 잠깐만
도살자라구?
728
00:51:00,978 --> 00:51:02,331
질병 관리청?
729
00:51:02,416 --> 00:51:04,173
지금 얘기하는 거미란 놈이
대체 뭐길래?
730
00:51:05,500 --> 00:51:07,487
커다란 놈이죠
731
00:51:14,208 --> 00:51:15,000
732
00:51:15,000 --> 00:51:16,291
733
00:51:16,625 --> 00:51:18,339
놀래라, 씨발!
734
00:51:19,750 --> 00:51:22,208
735
00:51:23,208 --> 00:51:25,666
736
00:51:28,125 --> 00:51:31,018
화내지 마
보니 2, 3일 우리 집에 있을 거라고 했잖아...
737
00:51:33,305 --> 00:51:34,165
샬럿!
738
00:51:35,866 --> 00:51:39,052
우리 집에서 자이언트 독거미 키우고 있다고
언제 말할 생각이었냐?
739
00:51:39,126 --> 00:51:40,208
뭐라고?
740
00:51:40,312 --> 00:51:42,256
방금 에릭 아파트
갔다 왔는데 거기...
741
00:51:42,281 --> 00:51:43,456
스팅 어떻게 했어요?
742
00:51:43,481 --> 00:51:45,750
에릭이
그걸 질병 관리청으로 갖고갈 거야
743
00:51:45,750 --> 00:51:48,583
리암 근처에는
독거미 얼씬도 못 하게 할 거야
744
00:51:51,967 --> 00:51:52,760
에릭?
745
00:51:53,707 --> 00:51:56,840
에릭!
에릭, 문 열어요!
746
00:51:57,750 --> 00:51:58,550
에릭!
747
00:52:03,425 --> 00:52:05,172
아저씨
이럴 권리 없어요
748
00:52:05,552 --> 00:52:07,325
잘 들어
샬...
749
00:52:08,091 --> 00:52:09,805
나한테
아무 말도 안 했잖아요
750
00:52:10,205 --> 00:52:11,791
나한테서
걜 뺏은 거라구요
751
00:52:15,989 --> 00:52:18,409
- 이해한다
- 아저씨 '송곳니 소녀' 봤어요
752
00:52:18,909 --> 00:52:20,216
정말 끔찍했어요
753
00:52:22,416 --> 00:52:25,522
멋진 거 다 들어내고
그 교수까지 죽였잖아요!
754
00:52:26,056 --> 00:52:28,984
교수는 그 작품에서
가장 중요한 인물이라구요
755
00:52:29,009 --> 00:52:30,125
왜 그런 거예요?
756
00:52:30,125 --> 00:52:31,215
글쎄다, 왜...
757
00:52:31,240 --> 00:52:32,282
개소리!
758
00:52:33,395 --> 00:52:35,622
울 아빠가 모델이니까
맘에 안 든 거잖아요
759
00:52:38,800 --> 00:52:40,347
울 아빠가 너무 멋진 분이니까
760
00:52:41,420 --> 00:52:42,731
그래서 니 아빠가
안 찾아오는 걸까?
761
00:52:43,665 --> 00:52:44,541
이던!
762
00:52:45,798 --> 00:52:48,091
이 바보, 아빠는 태국에 있어요
올 수가 없다구요
763
00:52:49,008 --> 00:52:50,921
그 사람 다리 건너 살아
25분 거리야
764
00:52:50,946 --> 00:52:52,861
아, 어쩌자구 그런 말을...
765
00:52:59,515 --> 00:53:00,401
엄마?
766
00:53:08,518 --> 00:53:09,245
샬...!
767
00:53:11,278 --> 00:53:11,998
얘...
768
00:53:13,172 --> 00:53:14,648
저리 가요!
769
00:53:16,416 --> 00:53:18,708
770
00:53:19,278 --> 00:53:20,644
아유 고마우셔라, 이던
771
00:53:21,224 --> 00:53:23,951
- 애 자신감 샘솟게 생겼네, 잘했어
- 그래, 미안해
772
00:53:23,976 --> 00:53:25,957
좋아, 언젠가는 말해 줘야 했어
당신은 안 그럴 거였잖아
773
00:53:25,982 --> 00:53:28,000
돌아온 지 6개월이나 됐는데
쟤도 알아야지
774
00:53:28,666 --> 00:53:30,321
이건 당신 소관이 아니야
775
00:53:30,346 --> 00:53:32,066
내 소관이 아니라구?
내가 쟤 아빤데?
776
00:53:32,846 --> 00:53:33,750
나...
777
00:53:34,486 --> 00:53:35,452
내가
쟤 아빠잖아!
778
00:53:37,606 --> 00:53:39,299
그 사람은 떠났지만
난 여깄으니까!
779
00:53:40,041 --> 00:53:41,662
지금 이렇게 된 건
780
00:53:42,041 --> 00:53:43,708
쟤 때문이 아니야
781
00:53:43,708 --> 00:53:44,901
당신 때문이라구!
782
00:53:45,834 --> 00:53:46,794
샬럿!
783
00:53:48,708 --> 00:53:49,989
샬럿, 아가
784
00:53:50,407 --> 00:53:51,541
미안하구나
785
00:53:51,541 --> 00:53:53,458
786
00:53:55,875 --> 00:53:58,916
787
00:53:59,500 --> 00:54:02,083
788
00:54:02,383 --> 00:54:03,718
그렇지!
789
00:54:04,196 --> 00:54:05,436
먹어!
790
00:54:06,208 --> 00:54:07,916
맘껏 커야지
791
00:54:07,916 --> 00:54:10,083
792
00:54:16,251 --> 00:54:17,551
이제 뭐를 준다?
793
00:54:26,166 --> 00:54:28,875
794
00:54:47,041 --> 00:54:48,958
795
00:54:52,625 --> 00:54:54,416
796
00:54:54,416 --> 00:54:56,182
아유, 잘했어
이던
797
00:55:01,095 --> 00:55:03,188
잠깐...
내가 아빠를 죽였단 말야?
798
00:55:06,131 --> 00:55:08,037
나는 눈을 감고
전력을 다해...
799
00:55:09,030 --> 00:55:10,344
죽은 사람을 깨우고자 한다!
800
00:55:13,376 --> 00:55:14,816
그럼 카운트...
1... 2... 3!
801
00:55:16,646 --> 00:55:18,496
아빠를 그렇게 해서
미안해요
802
00:55:21,333 --> 00:55:22,833
803
00:55:22,833 --> 00:55:25,375
804
00:55:29,500 --> 00:55:32,125
805
00:56:04,166 --> 00:56:06,250
806
00:56:08,166 --> 00:56:12,291
807
00:56:19,791 --> 00:56:24,375
808
00:56:28,774 --> 00:56:30,354
내 딸 함 봐야 하는데
809
00:56:32,811 --> 00:56:34,291
내가 엄마 딸인걸요
엄마
810
00:56:35,524 --> 00:56:37,764
고생을 왜
사서 하는지 모르겄네
811
00:56:38,917 --> 00:56:41,941
쟤 30분 전 일도
기억 못 해
812
00:56:42,739 --> 00:56:43,661
군터 이모
813
00:56:43,766 --> 00:56:47,086
타고 다니시는 마법의 빗자루
저기 어디 있지 않아요?
814
00:56:56,416 --> 00:56:58,041
815
00:56:59,375 --> 00:57:01,291
816
00:57:05,875 --> 00:57:08,916
817
00:57:09,583 --> 00:57:11,000
818
00:57:11,000 --> 00:57:12,708
819
00:57:14,689 --> 00:57:15,773
샌디
음성 메일
820
00:57:16,899 --> 00:57:19,566
안녕, 이던
샌디예요
821
00:57:19,633 --> 00:57:22,839
들어 봐요
이 만화 뒷부분은 앨런이 맡기로 했어요
822
00:57:22,864 --> 00:57:25,666
정말... 미안해요
하지만 원고가
823
00:57:25,666 --> 00:57:27,083
너무 늦어지고 있고
824
00:57:27,083 --> 00:57:29,496
인쇄를 취소하기도
곤란한 상황이라 어쩔 수가 없네요
825
00:57:29,849 --> 00:57:32,603
분명 이상적이진 않지만
나중이라도
826
00:57:32,628 --> 00:57:35,011
다시 작업에 참여할 수 있기를
바랄게요
827
00:57:37,125 --> 00:57:38,541
828
00:57:38,736 --> 00:57:40,541
이봐! 이봐!
자네!
829
00:57:40,541 --> 00:57:42,136
자네
뭐 하는 겨?
830
00:57:45,309 --> 00:57:46,566
히터 고치고 있잖아요
831
00:57:46,899 --> 00:57:48,919
그따구로
히터를 고친다구?
832
00:57:49,253 --> 00:57:50,113
그럼요...
833
00:57:50,999 --> 00:57:52,279
검증된 기술인데요
834
00:57:52,533 --> 00:57:54,213
잘 안되잖여
835
00:57:54,692 --> 00:57:56,416
이번 달까지는 봐주지
담 달부턴
836
00:57:56,443 --> 00:57:57,945
여기서 할 일 없을 거야
837
00:57:59,269 --> 00:58:01,556
이모님 가족인데
월급도 떼먹나요?
838
00:58:08,883 --> 00:58:10,541
자네가 무슨 가족인가?
839
00:58:12,041 --> 00:58:13,307
왜 날 미워하시죠?
840
00:58:14,287 --> 00:58:16,261
미워하지 않네
이던
841
00:58:17,234 --> 00:58:20,203
자넨 좋은 친구지만
나약해
842
00:58:20,483 --> 00:58:24,003
다른 나약한 인간들이 그렇듯
곤란한 상황을 감당 못하면
843
00:58:24,903 --> 00:58:26,143
그만둬야지 어쩌겄어!
844
00:58:27,208 --> 00:58:30,105
모두에게 호의를 베풀려면
845
00:58:30,212 --> 00:58:32,398
자넬 쫓아낼 수밖에 없어!
846
00:58:43,958 --> 00:58:46,041
847
00:58:49,291 --> 00:58:51,416
848
00:58:53,458 --> 00:58:55,083
849
00:58:59,449 --> 00:59:01,089
야옹아, 야옹아
850
00:59:02,583 --> 00:59:04,056
야옹아, 야옹아!
851
00:59:06,036 --> 00:59:07,365
멍청한 고양이 같으니!
852
00:59:23,208 --> 00:59:25,208
853
00:59:27,083 --> 00:59:27,996
야옹아?
854
00:59:28,708 --> 00:59:29,529
야옹아!
855
00:59:30,303 --> 00:59:31,463
누구랑 얘기해?
856
00:59:31,488 --> 00:59:32,596
고양이
857
00:59:33,289 --> 00:59:34,583
우리 고양이 키워?
858
00:59:36,125 --> 00:59:38,038
아, 시끄러!
헬가
859
00:59:48,948 --> 00:59:50,661
야옹아, 야옹아!
860
00:59:53,253 --> 00:59:54,113
야옹아?
861
00:59:57,668 --> 00:59:59,406
뭐여!
저게 뭐여?
862
01:00:04,500 --> 01:00:06,083
863
01:00:06,083 --> 01:00:07,563
고 안에서 뭐 하는 겨?
864
01:00:07,708 --> 01:00:09,876
얼른 나와
이 멍청한 짐승아!
865
01:00:11,125 --> 01:00:12,333
866
01:00:12,500 --> 01:00:14,041
867
01:00:17,798 --> 01:00:19,818
너무 취해서 안 되겠네
868
01:00:21,791 --> 01:00:24,125
869
01:00:26,041 --> 01:00:27,958
870
01:00:40,291 --> 01:00:41,537
야옹아?
871
01:00:43,208 --> 01:00:44,241
아우!
872
01:00:48,675 --> 01:00:50,583
니미럴 손전등까지!
873
01:00:56,083 --> 01:00:58,416
874
01:00:59,583 --> 01:01:00,456
야옹아?
875
01:01:02,333 --> 01:01:03,666
876
01:01:23,166 --> 01:01:27,125
877
01:01:42,648 --> 01:01:45,083
기상청은
우리 주 역사상
878
01:01:45,083 --> 01:01:47,368
최악의 얼음 폭풍을
예보했습니다
879
01:01:47,408 --> 01:01:50,083
최대 시속 45마일의 강풍이
지속적으로 불겠고...
880
01:01:50,333 --> 01:01:53,541
881
01:02:02,333 --> 01:02:04,541
882
01:02:09,583 --> 01:02:11,041
883
01:02:11,041 --> 01:02:12,583
884
01:02:13,333 --> 01:02:14,500
885
01:02:18,779 --> 01:02:20,119
미안해요 토드
886
01:02:20,144 --> 01:02:21,672
바로 다시 전화 드릴게요
887
01:02:27,163 --> 01:02:28,239
샬럿
888
01:02:29,966 --> 01:02:31,458
보니랑 동생 데리고
889
01:02:31,458 --> 01:02:33,432
잠시 다른 방에 가 있을래?
890
01:02:40,343 --> 01:02:41,270
가자, 리암
891
01:02:51,058 --> 01:02:52,798
방금 어떻게 한 건지
말해 주지 않을래?
892
01:02:54,916 --> 01:02:56,898
미안해
그러지 말았어야 했는데
893
01:02:58,250 --> 01:03:00,923
당신
도움을 좀 받아야 할 것 같은데
894
01:03:01,136 --> 01:03:02,823
한꺼번에
많은 일이 터지는 바람에...
895
01:03:03,763 --> 01:03:04,722
난 그냥...
896
01:03:11,066 --> 01:03:12,906
뭔 일이 터졌건...
897
01:03:14,133 --> 01:03:15,986
애들 있는 데서
그러면 안 되잖아
898
01:03:17,406 --> 01:03:18,815
제정신을 잃고 그만...
899
01:03:19,781 --> 01:03:21,503
제정신을 잃은 게 아냐
이던
900
01:03:22,115 --> 01:03:24,081
우리를 잃은 거지
알겠어?
901
01:03:25,250 --> 01:03:28,208
902
01:03:34,511 --> 01:03:35,425
당신을 사랑해
903
01:03:36,931 --> 01:03:38,417
정말 사랑해
904
01:03:40,244 --> 01:03:41,677
하지만 이런 건
다신 용납 못 해
905
01:03:46,208 --> 01:03:47,375
906
01:03:47,875 --> 01:03:49,750
907
01:03:49,916 --> 01:03:52,083
908
01:03:55,208 --> 01:03:57,125
909
01:03:57,875 --> 01:03:59,833
910
01:04:01,833 --> 01:04:04,541
911
01:04:09,916 --> 01:04:12,916
912
01:04:18,500 --> 01:04:22,416
913
01:04:31,375 --> 01:04:32,958
914
01:04:57,041 --> 01:04:59,166
915
01:05:04,125 --> 01:05:06,166
916
01:05:07,250 --> 01:05:09,708
917
01:05:27,458 --> 01:05:29,250
918
01:05:29,316 --> 01:05:30,156
엄마?
919
01:05:36,750 --> 01:05:39,625
920
01:05:42,208 --> 01:05:43,875
921
01:05:48,208 --> 01:05:50,500
922
01:05:57,201 --> 01:05:58,974
대체 무슨 일이야?
923
01:06:05,625 --> 01:06:06,676
네트워크 없음
924
01:06:06,856 --> 01:06:07,716
아, 이런!
925
01:06:09,250 --> 01:06:11,666
926
01:06:18,541 --> 01:06:21,000
927
01:06:31,708 --> 01:06:34,000
928
01:06:34,500 --> 01:06:36,666
929
01:06:38,875 --> 01:06:40,375
930
01:06:43,666 --> 01:06:47,333
931
01:06:51,625 --> 01:06:53,416
932
01:06:53,549 --> 01:06:54,396
보니?
933
01:06:55,689 --> 01:06:57,349
보니!
934
01:07:00,041 --> 01:07:02,916
935
01:07:05,171 --> 01:07:06,005
스팅?
936
01:07:08,083 --> 01:07:09,833
937
01:07:12,541 --> 01:07:14,291
938
01:07:16,333 --> 01:07:19,666
939
01:07:23,375 --> 01:07:26,583
940
01:07:48,515 --> 01:07:49,958
스팅!
941
01:07:51,335 --> 01:07:53,001
애기 돌려 줘!
942
01:08:15,791 --> 01:08:19,125
943
01:08:26,250 --> 01:08:27,875
944
01:08:35,875 --> 01:08:38,166
945
01:08:53,583 --> 01:08:56,000
946
01:09:08,416 --> 01:09:11,708
947
01:09:16,791 --> 01:09:18,375
948
01:09:22,458 --> 01:09:26,000
949
01:09:30,500 --> 01:09:33,416
950
01:09:36,833 --> 01:09:38,833
951
01:09:39,666 --> 01:09:41,916
952
01:09:46,916 --> 01:09:49,666
953
01:09:54,000 --> 01:09:56,000
954
01:10:03,685 --> 01:10:04,631
에릭?
955
01:10:05,565 --> 01:10:06,465
에릭?
956
01:10:08,375 --> 01:10:09,251
에릭!
957
01:10:16,875 --> 01:10:18,708
958
01:10:20,791 --> 01:10:23,666
959
01:10:25,083 --> 01:10:26,083
960
01:10:28,410 --> 01:10:30,216
문에 뭔 문제라도 있는 겨?
961
01:10:38,069 --> 01:10:39,916
할머니
날 봐요
962
01:10:40,016 --> 01:10:43,096
최근에
무섭고 괴상한 거 본 적 없어요?
963
01:10:44,629 --> 01:10:45,389
오!
964
01:10:46,062 --> 01:10:48,583
개 한 마리 봤어
검둥개
965
01:10:48,714 --> 01:10:49,962
희한한 짐승이더라
966
01:10:50,328 --> 01:10:52,375
쓰다듬어 주려는데
냅다 가 버리던디
967
01:10:53,234 --> 01:10:55,208
- 그냥 가 버렸다구요?
- 응, 응
968
01:10:58,527 --> 01:11:00,007
이거 벗지 마세요
할머니
969
01:11:00,520 --> 01:11:01,247
그려
970
01:11:09,391 --> 01:11:10,505
나프탈렌(좀약)
971
01:11:11,541 --> 01:11:13,958
972
01:11:22,042 --> 01:11:23,709
가서 도움을 청해 볼게요
아셨죠?
973
01:11:24,276 --> 01:11:25,375
- 네?
- 그려
974
01:11:25,509 --> 01:11:27,422
전화 다시 되면
975
01:11:28,049 --> 01:11:29,404
경찰 부르셔야 해요
976
01:11:29,429 --> 01:11:31,229
- 경찰? 그려
- 네
977
01:11:34,477 --> 01:11:35,531
번호 아세요?
978
01:11:37,997 --> 01:11:38,964
무슨 번호?
979
01:11:42,500 --> 01:11:45,083
980
01:11:50,633 --> 01:11:51,893
몸조심하세요
할머니
981
01:11:55,875 --> 01:11:56,900
조심하셔야 해요
982
01:12:01,458 --> 01:12:03,500
983
01:12:18,916 --> 01:12:20,521
984
01:12:20,708 --> 01:12:22,267
괴상한 여자애네!
985
01:12:25,541 --> 01:12:27,375
986
01:12:32,291 --> 01:12:33,833
987
01:12:34,041 --> 01:12:36,416
988
01:12:38,174 --> 01:12:39,147
이던 아저씨?
989
01:12:39,666 --> 01:12:40,701
이던!
990
01:12:44,954 --> 01:12:45,740
이던?
991
01:12:45,765 --> 01:12:48,125
도와다오... 제발!
992
01:12:53,631 --> 01:12:54,592
조심하거라
993
01:12:54,771 --> 01:12:55,657
조심해!
994
01:12:56,377 --> 01:12:57,157
조심해!
995
01:13:01,166 --> 01:13:02,191
거미줄 만지지 마라
996
01:13:02,738 --> 01:13:03,791
그거 만지면 안 돼
997
01:13:08,448 --> 01:13:09,715
괜찮으세요?
998
01:13:10,488 --> 01:13:11,755
별로 괜찮지가...
999
01:13:13,291 --> 01:13:15,458
엄마 어딨어요?
리암은요?
1000
01:13:16,388 --> 01:13:17,750
모... 모르겠어
1001
01:13:19,195 --> 01:13:20,875
이 거미줄 떼어낼 수 있어요
1002
01:13:21,488 --> 01:13:22,768
하지만
아저씨 떨어질 거예요
1003
01:13:23,548 --> 01:13:25,625
이 홈통 꽉 잡고 있어야 해요
1004
01:13:25,668 --> 01:13:27,681
- 그러실 수 있겠어요?
- 그래
1005
01:13:28,157 --> 01:13:28,897
할 수 있어
1006
01:13:29,166 --> 01:13:31,083
1007
01:13:33,625 --> 01:13:36,458
1008
01:13:38,967 --> 01:13:39,791
누구슈?
1009
01:13:39,791 --> 01:13:40,775
프랭크요!
1010
01:13:41,087 --> 01:13:42,307
박멸업자요!
1011
01:13:42,860 --> 01:13:44,250
버저 눌러요
니미럴!
1012
01:13:47,458 --> 01:13:50,333
1013
01:14:00,416 --> 01:14:05,791
1014
01:14:10,916 --> 01:14:12,250
1015
01:14:12,250 --> 01:14:14,760
이던
뚜껑문까지 갈 수 있겠어요?
1016
01:14:16,210 --> 01:14:17,131
괜찮을 거예요
1017
01:14:17,596 --> 01:14:20,363
나프탈렌 용액이 있는데
그거한텐 쥐약이죠
1018
01:14:20,458 --> 01:14:23,316
- 그게 나프탈렌 무서워해요, 아셨죠?
- 그래
1019
01:14:28,292 --> 01:14:30,892
내가 못 미더워서
벌레 잡는 형제들 불렀어요?
1020
01:14:38,158 --> 01:14:38,918
됐다
1021
01:14:41,458 --> 01:14:44,625
1022
01:14:44,924 --> 01:14:45,597
리암?
1023
01:14:46,230 --> 01:14:47,066
리암!
1024
01:14:47,644 --> 01:14:48,490
리암!
1025
01:14:48,770 --> 01:14:49,657
- 간다!
- 이던
1026
01:14:49,682 --> 01:14:51,370
멈춰요!
쉬, 쉬
1027
01:14:59,291 --> 01:15:01,208
1028
01:15:03,666 --> 01:15:05,083
1029
01:15:08,583 --> 01:15:10,916
1030
01:15:12,916 --> 01:15:15,791
1031
01:15:20,384 --> 01:15:21,337
움직이지 마라
1032
01:15:34,041 --> 01:15:35,875
1033
01:15:37,889 --> 01:15:38,836
이던!
1034
01:15:41,583 --> 01:15:43,958
1035
01:15:44,750 --> 01:15:46,416
1036
01:15:46,856 --> 01:15:48,541
건드리지 마, 씨발아!
1037
01:15:49,250 --> 01:15:51,958
1038
01:15:52,541 --> 01:15:54,322
또 내려와 봐!
1039
01:15:54,501 --> 01:15:56,687
내가 씨발 죽여 버릴 거야!
1040
01:16:02,958 --> 01:16:03,631
1041
01:16:05,071 --> 01:16:06,104
겁먹고 도망갔어요
1042
01:16:10,875 --> 01:16:13,288
괜찮니?
얘, 샬럿
1043
01:16:15,175 --> 01:16:16,041
괜찮아요
1044
01:16:20,646 --> 01:16:21,926
다 나 때문이에요
1045
01:16:24,153 --> 01:16:26,583
너 때문이 아냐
잘 들어라, 날 봐
1046
01:16:26,726 --> 01:16:27,613
날 봐!
1047
01:16:28,914 --> 01:16:30,536
너 때문이 아냐
1048
01:16:31,107 --> 01:16:32,854
알았지?
우리 함께 싸우면 돼
1049
01:16:34,581 --> 01:16:35,314
함께!
1050
01:16:35,833 --> 01:16:37,333
1051
01:16:37,747 --> 01:16:38,620
- 알았지?
- 네
1052
01:16:39,567 --> 01:16:40,373
힘내야지!
1053
01:16:41,208 --> 01:16:43,193
안 돼요
나 혼자 두지 마세요
1054
01:16:44,033 --> 01:16:44,767
가지 마요
1055
01:16:44,792 --> 01:16:46,020
샬럿
절대 너 혼자 두지 않아
1056
01:16:47,083 --> 01:16:49,186
절대 널 버리지 않을 거야
1057
01:16:50,208 --> 01:16:53,000
1058
01:16:53,907 --> 01:16:55,500
씨팔 뭐야!
1059
01:16:55,874 --> 01:16:58,833
- 프랭크?
- 씨팔 저게 뭐야?
1060
01:16:59,166 --> 01:17:00,100
스팅이요
1061
01:17:02,375 --> 01:17:03,229
스팅?
1062
01:17:03,782 --> 01:17:04,662
스팅!
1063
01:17:05,322 --> 01:17:06,809
니 거미 말이야?
1064
01:17:07,892 --> 01:17:10,019
씨부럴 개나 키울 것이지!
1065
01:17:11,041 --> 01:17:12,879
아
씨발 여기 나가야 돼
1066
01:17:14,112 --> 01:17:15,125
헬가!
1067
01:17:15,338 --> 01:17:18,498
이 할망구야
당장 이리 내려와!
1068
01:17:20,166 --> 01:17:22,125
저 씨방새 부랄
알아서 따
1069
01:17:22,125 --> 01:17:23,625
난 씨발 갈 겨
1070
01:17:23,966 --> 01:17:25,159
마지막 거예요
1071
01:17:26,416 --> 01:17:27,416
씨팔!
잠겼잖아
1072
01:17:27,816 --> 01:17:29,709
씨팔!
잠겼어!
1073
01:17:30,492 --> 01:17:32,065
- 씨팔!
- 우리 갇혔어요
1074
01:17:32,375 --> 01:17:34,872
씨팔
문 안 열리잖여!
1075
01:17:35,512 --> 01:17:37,428
이봐!
열쇠 어딨어?
1076
01:17:38,333 --> 01:17:40,380
이봐, 열쇠 어딨어?
열쇠 갖고 있어?
1077
01:17:40,405 --> 01:17:41,298
진정해요
1078
01:17:41,898 --> 01:17:42,692
열쇠 어딨어?
1079
01:17:42,893 --> 01:17:45,593
프랭크, 이거 좀 놔요
이거 쏟으면 우린 죽은 목숨이에요
1080
01:17:48,459 --> 01:17:49,266
이게 뭔데?
1081
01:17:49,458 --> 01:17:50,794
나프탈렌 용액이요!
1082
01:17:54,287 --> 01:17:55,127
물인데
1083
01:17:55,814 --> 01:17:56,994
나프탈렌을 녹인 거요
1084
01:17:57,573 --> 01:18:00,293
거미줄을 태우고
스팅을 없앨 수도 있어요
1085
01:18:03,793 --> 01:18:05,993
- 그거 이리 내
- 뭐 하는 거요? 마지막 거요
1086
01:18:06,073 --> 01:18:07,779
좆 까!
얼른 가서 더 만들기나 해
1087
01:18:07,804 --> 01:18:10,039
프랭크 그러면 안 돼!
마지막 남은 무기라구
1088
01:18:11,257 --> 01:18:13,063
씨팔 좆이나 까!
둘 다!
1089
01:18:13,390 --> 01:18:16,850
썅! 니들은 그거 잘 챙겨
그럼 난 '이퀄라이저'(덴젤 워싱턴)를 데려오겠어
1090
01:18:17,436 --> 01:18:18,342
그려!
1091
01:18:19,833 --> 01:18:21,396
그 씨발년을 아작 내는 겨!
1092
01:18:21,500 --> 01:18:23,666
1093
01:18:25,291 --> 01:18:26,958
1094
01:18:33,653 --> 01:18:36,246
씨발아... 장난... 그만해!
1095
01:18:41,665 --> 01:18:42,506
그려...
1096
01:18:43,185 --> 01:18:45,250
그려, 잘 토낀 겨
씨발년아!
1097
01:18:45,958 --> 01:18:47,833
1098
01:18:48,875 --> 01:18:51,125
1099
01:18:55,791 --> 01:18:57,625
1100
01:18:57,885 --> 01:18:59,271
한판 떠 보자
씨벨년아!
1101
01:19:00,333 --> 01:19:03,041
덤벼!
나와!
1102
01:19:08,711 --> 01:19:10,571
이년 피 흘리네!
1103
01:19:11,166 --> 01:19:12,791
그럼 이년
우리가 죽일 수 있다는 거야!
1104
01:19:17,625 --> 01:19:18,366
안 돼요!
1105
01:19:18,665 --> 01:19:19,518
이 물 땜에...
1106
01:19:19,978 --> 01:19:21,258
나프탈렌이 다 씻겨 나가요
1107
01:19:21,625 --> 01:19:23,244
이제 우리 무방비 상태예요
1108
01:19:23,958 --> 01:19:25,708
1109
01:19:26,375 --> 01:19:28,458
1110
01:19:29,474 --> 01:19:30,375
이거 놔!
1111
01:19:33,916 --> 01:19:35,083
1112
01:19:35,083 --> 01:19:36,916
1113
01:19:36,916 --> 01:19:38,791
1114
01:19:43,952 --> 01:19:45,299
쓰레기 압착기로 들어가자
1115
01:19:46,541 --> 01:19:47,833
1116
01:19:48,705 --> 01:19:50,505
샬럿
저 압착기에 들어가야 돼
1117
01:19:50,705 --> 01:19:51,665
당장!
1118
01:20:08,666 --> 01:20:09,519
엄마!
1119
01:20:12,792 --> 01:20:13,519
헤더!
1120
01:20:14,239 --> 01:20:15,026
리암!
1121
01:20:16,006 --> 01:20:16,875
이럴 수가!
1122
01:20:17,666 --> 01:20:19,708
1123
01:20:19,777 --> 01:20:20,657
아이구!
1124
01:20:21,600 --> 01:20:23,433
1125
01:20:23,704 --> 01:20:24,504
헤더!
1126
01:20:25,451 --> 01:20:26,357
괜찮아?
1127
01:20:27,664 --> 01:20:28,666
아이구!
1128
01:20:28,666 --> 01:20:30,416
1129
01:20:32,125 --> 01:20:33,301
1130
01:20:33,791 --> 01:20:35,874
- 리암 괜찮은 거야?
- 괜찮아
1131
01:20:38,875 --> 01:20:41,333
1132
01:20:49,916 --> 01:20:52,291
1133
01:20:53,125 --> 01:20:55,333
1134
01:20:58,000 --> 01:20:59,833
1135
01:21:04,875 --> 01:21:06,666
1136
01:21:07,416 --> 01:21:08,509
그래, 어디
1137
01:21:11,500 --> 01:21:14,000
1138
01:21:18,791 --> 01:21:20,026
어서 와, 스팅!
1139
01:21:20,230 --> 01:21:21,638
와서 밥 먹어야지
1140
01:21:23,375 --> 01:21:26,208
1141
01:21:26,875 --> 01:21:28,708
1142
01:21:30,250 --> 01:21:31,958
1143
01:21:32,458 --> 01:21:34,625
1144
01:21:41,791 --> 01:21:43,750
1145
01:21:45,903 --> 01:21:46,536
이던!
1146
01:21:48,500 --> 01:21:49,583
1147
01:21:53,166 --> 01:21:55,791
1148
01:21:58,166 --> 01:21:59,333
1149
01:21:59,833 --> 01:22:02,166
1150
01:22:04,458 --> 01:22:06,625
1151
01:22:08,208 --> 01:22:09,166
1152
01:22:10,666 --> 01:22:11,625
1153
01:22:15,083 --> 01:22:16,875
1154
01:22:19,416 --> 01:22:20,458
1155
01:22:25,791 --> 01:22:27,125
1156
01:22:27,125 --> 01:22:28,958
1157
01:22:32,250 --> 01:22:34,458
1158
01:22:35,083 --> 01:22:37,458
1159
01:22:42,125 --> 01:22:44,708
1160
01:22:46,041 --> 01:22:48,583
1161
01:22:52,041 --> 01:22:54,041
1162
01:23:00,125 --> 01:23:02,291
1163
01:23:04,166 --> 01:23:07,166
1164
01:23:11,791 --> 01:23:14,958
1165
01:23:15,666 --> 01:23:17,547
1166
01:23:17,787 --> 01:23:21,001
눈을 감고
셋까지 센다
1167
01:23:27,123 --> 01:23:27,985
하나...
1168
01:23:28,843 --> 01:23:29,758
둘...
1169
01:23:30,536 --> 01:23:31,356
셋
1170
01:23:32,333 --> 01:23:34,958
1171
01:23:37,322 --> 01:23:38,040
이던?
1172
01:23:52,882 --> 01:23:53,775
리암
1173
01:24:07,437 --> 01:24:08,980
사랑해요, 아빠
1174
01:24:11,567 --> 01:24:12,640
아빠도 사랑한다
1175
01:24:24,541 --> 01:24:27,375
1176
01:24:35,083 --> 01:24:38,041
1177
01:24:48,291 --> 01:24:50,875
1178
01:24:54,416 --> 01:24:56,375
1179
01:24:56,608 --> 01:24:58,748
각본 및 감독
키아 로취-터너
1180
01:25:00,416 --> 01:25:07,208
1181
01:25:08,699 --> 01:25:10,801
라이언 코르 - 이던(아빠) 역
1182
01:25:11,815 --> 01:25:13,914
알릴라 브라운 - 샬럿 역
1183
01:25:14,887 --> 01:25:16,967
페넬로피 미첼 - 헤더(엄마) 역
1184
01:25:17,781 --> 01:25:20,434
로빈 네빈 - 건터(이모 할머니) 역
노니 헤즐허스트 - 헬가(할머니) 역
1185
01:25:20,794 --> 01:25:23,487
실비아 콜로카 - 마리아 역
대니 킴 - 에릭 역
1186
01:25:23,867 --> 01:25:26,007
저메인 파울러 - 프랭크(해충 박멸업자) 역
1187
01:25:26,916 --> 01:25:28,375
1188
01:25:28,375 --> 01:25:29,166
1189
01:25:29,166 --> 01:25:30,791
1190
01:25:30,791 --> 01:25:36,500
1191
01:25:37,083 --> 01:25:41,916
1192
01:25:41,916 --> 01:25:48,833
1193
01:25:48,833 --> 01:25:51,791
1194
01:25:51,791 --> 01:25:55,291
1195
01:25:59,125 --> 01:26:02,916
1196
01:26:02,916 --> 01:26:09,708
1197
01:26:09,708 --> 01:26:12,458
1198
01:26:12,458 --> 01:26:18,333
1199
01:26:24,625 --> 01:26:26,708
1200
01:26:28,823 --> 01:26:29,583
쉬!
1201
01:27:09,958 --> 01:27:12,958