[All of us]
[Dream save us, us]
ANIME ONE PIECE
夢の果て 海の果て
行きたい場所はそれぞれだ
だけどひとつ 輝ける
伝説をぶち上げてからだ
バチバチ No limit ここからが
ONE PIECE!
All of us 旅人に告ぐ
その夢は
まだ濁っちゃいないか?
眠れない細胞が
くすぐられハジけてく
今も All of us
冒険の途中
All of us 旅人へ告ぐ
意味のない戦いはないんだ
バラバラの文脈が
意思を持ち繋がれば
時の糸が紡ぎ直される
俺たちとともに世界
変わり続けてる
[Dream save us, us]
Subtitled by 가이안트
メロメロ甘風
요크!
세라핌, 멈춰!
왜냐고, 이상하잖아..
난 베가펑크라고!
내 명령이
이 명령을 내린 인물은
베가펑크..란 게 된다
통신의 차단도..
배리어에 갇힌
전부 계산이 끝난
누군가가 우리를
몰살하려 하고 있다
밀짚모자, 롤로노아
과거의 악연은
당분간
고뇌의 결단!
조로, 저 녀석의 능력
어, 꽤 오래 전이지만
바로크 워크스의..
전신이 칼날인 녀석
그 중대가리 녀석의
꽤나 성가시겠어
조로
너, 루치는 어쩌고?
저쪽에 두고 왔어
뭐!?
이 자식이!
이런..
롤로노아, 거봐
계속 속박된
이 위기를
지금은 함께
빨리 우리 수갑을 풀어
안 풀어준다고 했잖냐,
뭐?
- 너희들 사이 좋네
CP-0
너희들의..
あーっす あーっす
US! US!
あーーっす All of us
US! All of us!
26th Op Theme
Title:あーーっす!
Artist:키타다니 히로시
꿈의 끝 바다의 끝
가고 싶은 곳은 제각기 달라
하지만 하나로 빛날 거야
전설을 한바탕 쏘아대면서
호득호득 No limit 이제부터가
원피스!
All of us 모험가에게 전하는
그 꿈은
아직 흐리지는 않을런지?
잠 못 이루는 세포가
근질거려 터져 나와
지금도 All of us
모험의 도중
All of us 모험가에게 전하는
의미 없는 싸움이란 없어
흐트러진 문맥들이
의미를 갖고 이어진다면
시간의 실이 다시 엮일 거야
우리들과 함께 세계는
계속 변해가고 있어
[All of us]
あーっす あーっす
US! US!
あーーっす All of us
US! All of us!
blog.naver.com/chereamante
[매료매료 멜로우]
먹히지 않는다는 건
이 상황조차도
행동이라면
좀 뒤로 제쳐두고
손을 잡는 게 어떠냐
이색의 공동 전선!
본 적이 있는 거야?
능력까지 가지고 있었군
우리를 지키면서
반복할 셈이냐?
싸울 수밖에 없어
잠자코 있으라고
- 전혀!