1 00:01:17,167 --> 00:01:20,776 800년 전 중국, 악비는 금의 침략에 맞선 송의 명장이었으나 2 00:01:20,876 --> 00:01:23,026 재상 진회가 모함하여 죽음을 맞이한다 3 00:01:23,126 --> 00:01:25,526 악비가 죽고 5년 후 진회는 병사 수천을 이끌고 4 00:01:25,626 --> 00:01:27,734 금의 사절을 만나기 위해 접경으로 향한다 5 00:01:27,834 --> 00:01:30,359 한밤중에 도착하자 현지 관리는 병사들이 쉬도록 6 00:01:30,459 --> 00:01:33,208 저택을 비워주었다 그런데 동트기 한 시진 전... 7 00:01:38,709 --> 00:01:41,291 만강홍: 사라진 밀서 8 00:02:28,376 --> 00:02:32,375 금나라 정례의관 합아호 9 00:02:43,251 --> 00:02:48,583 효용병 장대 10 00:02:48,791 --> 00:02:49,624 볼 거 없어 11 00:02:50,291 --> 00:02:52,499 다 어젯밤에 보초선 자들이야 12 00:02:55,722 --> 00:02:59,795 근위 부통령 손균 13 00:02:59,896 --> 00:03:01,407 호위부관 후융 14 00:03:03,541 --> 00:03:04,499 운에 맡겨라 15 00:03:22,166 --> 00:03:23,632 짧은 가닥은 이쪽에 서라 16 00:03:31,749 --> 00:03:32,457 대인 17 00:03:32,874 --> 00:03:33,749 긴 가닥입니다 18 00:03:35,249 --> 00:03:35,791 가라 19 00:03:40,124 --> 00:03:41,250 오늘은 홀수일이니 20 00:03:41,832 --> 00:03:43,008 긴 가닥부터 한다 21 00:03:46,499 --> 00:03:47,784 오늘이 홀수인가요? 22 00:03:48,166 --> 00:03:49,249 홀수라니요? 23 00:03:49,291 --> 00:03:50,666 무슨 말씀입니까? 24 00:03:55,707 --> 00:03:56,540 전 아닙니다 25 00:03:56,666 --> 00:03:57,499 제일 긴 거 아닙니다 26 00:03:57,666 --> 00:03:59,682 제일 긴 거 아닙니다 27 00:04:00,416 --> 00:04:01,207 저놈 게 깁니다 28 00:04:01,957 --> 00:04:02,832 제일 긴 거 아닙니다 29 00:04:02,916 --> 00:04:03,707 저놈 게 제일 깁니다 30 00:04:03,832 --> 00:04:04,665 살려주십시오 31 00:04:05,416 --> 00:04:06,859 저게 더 깁니다 32 00:04:07,041 --> 00:04:08,208 제 건 아닙니다 33 00:04:23,917 --> 00:04:26,166 호위무관 진량 34 00:04:29,957 --> 00:04:30,665 제 건 짧습니다 35 00:04:31,041 --> 00:04:31,907 짧아요! 36 00:04:32,374 --> 00:04:33,699 저놈들 게 더 깁니다 37 00:04:35,707 --> 00:04:36,615 제 건 짧습니다 38 00:04:37,707 --> 00:04:39,374 짧습니다 39 00:04:57,499 --> 00:04:58,207 장대 40 00:05:01,207 --> 00:05:02,373 네가 찔렀느냐? 41 00:05:04,207 --> 00:05:05,040 외삼촌 42 00:05:06,041 --> 00:05:07,499 저예요 43 00:05:07,959 --> 00:05:09,225 외삼촌 조카 44 00:05:09,334 --> 00:05:10,541 네가 찔렀느냐? 45 00:05:11,584 --> 00:05:14,140 전 아무것도 몰라요 감히 누굴 찌릅니까? 46 00:05:15,332 --> 00:05:16,533 이걸 알아보겠느냐? 47 00:05:24,166 --> 00:05:25,082 네! 네 48 00:05:27,791 --> 00:05:28,657 압니다 49 00:05:29,332 --> 00:05:30,373 알아요 50 00:05:30,624 --> 00:05:31,707 이건... 51 00:05:33,082 --> 00:05:33,807 입 다물어라 52 00:05:34,041 --> 00:05:35,175 듣기 싫다 53 00:05:44,376 --> 00:05:46,541 근위 총통령 왕표 54 00:05:54,374 --> 00:05:56,582 새 상관으로서 열심인 부하를 보니 55 00:05:56,791 --> 00:05:58,124 마음이 뿌듯하구나 56 00:05:58,749 --> 00:05:59,782 죄인을 데리고 57 00:06:00,249 --> 00:06:02,174 재상께 가는 중입니다 58 00:06:03,082 --> 00:06:04,207 귀머거리 59 00:06:04,749 --> 00:06:06,599 벙어리 하녀를 제외하고는 60 00:06:07,291 --> 00:06:09,241 누가 재상을 뵐지는 61 00:06:09,874 --> 00:06:11,040 내가 결정한다 62 00:06:11,624 --> 00:06:12,499 아이야 63 00:06:12,957 --> 00:06:14,567 네 아무리 유능해도 64 00:06:15,707 --> 00:06:16,932 규칙은 규칙이다 65 00:06:19,291 --> 00:06:20,082 죄인을 내놓아라! 66 00:06:25,832 --> 00:06:26,957 재상께 가지 않겠습니다 67 00:06:29,541 --> 00:06:30,499 가자 68 00:06:31,041 --> 00:06:32,457 오늘은 예외로 해주마 69 00:06:34,917 --> 00:06:37,833 부총관 무의순, 총관 하립 70 00:06:40,457 --> 00:06:41,123 하 대인 71 00:06:41,207 --> 00:06:41,990 무 대인 72 00:06:42,624 --> 00:06:43,416 왕 통령 73 00:06:43,916 --> 00:06:45,582 부통령을 들여보내시게 74 00:06:47,207 --> 00:06:47,957 허나... 75 00:06:47,958 --> 00:06:49,515 대인의 말씀 못 알아들었소? 76 00:06:59,041 --> 00:07:00,066 갑옷을 벗어라 77 00:07:29,457 --> 00:07:30,015 입 벌려 78 00:07:34,707 --> 00:07:35,640 이상 없습니다 79 00:07:36,041 --> 00:07:38,206 아무 이상 없다 80 00:07:38,207 --> 00:07:39,415 올라오시라 81 00:07:39,416 --> 00:07:41,291 시녀 녹주 하시지요 82 00:08:00,459 --> 00:08:03,942 시녀 남옥 83 00:08:04,207 --> 00:08:07,582 죄인만 빼고 밖에서 기다리시죠 84 00:08:07,707 --> 00:08:08,790 무 대인 나가시게 85 00:08:09,207 --> 00:08:11,032 부통령도 문밖에서 기다리고 86 00:08:11,167 --> 00:08:12,291 장대만 남거라 87 00:08:31,917 --> 00:08:35,250 송나라 재상 진회 88 00:08:35,666 --> 00:08:36,874 이게 무엇이냐? 89 00:08:42,249 --> 00:08:43,140 이것은... 90 00:08:46,832 --> 00:08:47,573 이건... 91 00:08:53,208 --> 00:08:54,216 서한을... 92 00:08:55,082 --> 00:08:56,432 운반하기 위해 93 00:09:00,375 --> 00:09:01,241 서한을 94 00:09:02,249 --> 00:09:04,529 넣는 가죽 가방이지요 95 00:09:05,082 --> 00:09:06,248 어찌 아느냐? 96 00:09:08,291 --> 00:09:09,166 소인은 97 00:09:09,832 --> 00:09:11,682 접경에서 태어났사옵니다 98 00:09:12,041 --> 00:09:12,824 어느 날... 99 00:09:12,916 --> 00:09:14,374 양을 치고 있었는데 100 00:09:14,499 --> 00:09:15,850 모래 먼지 속에서... 101 00:09:17,832 --> 00:09:18,641 꾸물거리지 말고 102 00:09:18,833 --> 00:09:19,808 요점만 말하거라 103 00:09:20,417 --> 00:09:23,317 금나라 병사 8명이 나타나 104 00:09:23,417 --> 00:09:24,916 저를 끌고 갔습니다 105 00:09:25,251 --> 00:09:27,067 제가 뜀박질을 잘한다고 106 00:09:27,167 --> 00:09:29,508 그놈들이 저를 전령으로 삼았지요 107 00:09:29,834 --> 00:09:31,016 그래서 그때 108 00:09:32,291 --> 00:09:33,758 이것을 봤을 뿐이옵니다 109 00:09:36,709 --> 00:09:37,416 대인 110 00:09:38,041 --> 00:09:39,916 저는 송의 백성이거늘 111 00:09:40,125 --> 00:09:41,983 어찌 금의 일꾼으로 살겠습니까? 112 00:09:42,751 --> 00:09:44,749 전 때를 보고 113 00:09:44,750 --> 00:09:46,075 송으로 도망쳤고 114 00:09:47,041 --> 00:09:48,332 돌아온 후에는 115 00:09:48,666 --> 00:09:50,082 군에 입대하여 116 00:09:50,291 --> 00:09:51,524 대인을 위해 일했사옵니다 117 00:09:52,832 --> 00:09:54,290 이런 가방을 쓴다면 118 00:09:54,541 --> 00:09:56,041 중한 서신이냐? 119 00:09:58,624 --> 00:10:00,124 기밀 서신이지요 120 00:10:01,042 --> 00:10:02,208 평범한 서한은 121 00:10:02,458 --> 00:10:03,825 가방이 필요 없습니다 122 00:10:04,666 --> 00:10:06,932 참장은 천 가방을 쓰고 123 00:10:07,416 --> 00:10:10,040 통령부터는 가죽 가방을 씁니다 124 00:10:10,249 --> 00:10:11,890 모르실 수도 있으나 125 00:10:12,166 --> 00:10:15,474 이것은 2살 된 송아지 가죽이옵니다 126 00:10:16,416 --> 00:10:18,332 왜 2살이냐고요? 127 00:10:19,166 --> 00:10:20,666 보드랍고, 튼튼하고... 128 00:10:21,374 --> 00:10:22,124 헛소리 그만하거라 129 00:10:22,707 --> 00:10:23,873 이름이 무엇이냐? 130 00:10:24,416 --> 00:10:25,249 재상님 131 00:10:25,583 --> 00:10:27,182 장대라고 하옵니다 132 00:10:28,124 --> 00:10:31,457 언변도 있고 영리한 자 같구나 133 00:10:32,251 --> 00:10:34,942 한 시진을 주겠다 134 00:10:35,042 --> 00:10:36,750 금의 밀서를 찾아오거라 135 00:10:45,666 --> 00:10:46,541 장대야 136 00:10:48,207 --> 00:10:50,706 그 명패면 어디든 갈 수 있고 137 00:10:50,707 --> 00:10:51,873 누구든 조사할 수 있다 138 00:10:51,874 --> 00:10:54,040 네가 무엇을 찾는지 들키지 말거라 139 00:10:54,832 --> 00:10:57,374 밀서를 가져오면 살려주마 140 00:10:58,626 --> 00:10:59,375 가거라 141 00:11:18,376 --> 00:11:19,458 이러는 연유를 아느냐? 142 00:11:19,917 --> 00:11:21,125 알 것 같습니다 143 00:11:22,333 --> 00:11:24,283 금의 군대에 붙잡히셨다 144 00:11:24,625 --> 00:11:25,875 탈출에 성공하시어 145 00:11:25,959 --> 00:11:28,067 천신만고 끝에 송에 돌아오셨고 146 00:11:28,167 --> 00:11:31,067 탁월한 능력으로 고위직에 오르셨으나 147 00:11:31,167 --> 00:11:34,416 소인배들은 금과 결탁했다며 148 00:11:34,584 --> 00:11:36,083 소인배라? 149 00:11:36,584 --> 00:11:37,708 인심이 후하구나 150 00:11:38,582 --> 00:11:40,416 고위 관리들은 물론이고 151 00:11:40,791 --> 00:11:41,824 심지어 152 00:11:42,833 --> 00:11:44,033 황상께서도 153 00:11:44,541 --> 00:11:45,666 의심하시지요 154 00:11:47,709 --> 00:11:50,609 아침에 금의 정례의관이 재상님을 뵐 예정이었습니다 155 00:11:50,791 --> 00:11:52,041 뭘 가져왔는지 모르나 156 00:11:52,749 --> 00:11:54,665 그때 드리려 했겠지요 157 00:11:56,917 --> 00:11:59,109 혹시라도... 158 00:11:59,209 --> 00:12:00,026 그렇습니다 159 00:12:00,126 --> 00:12:02,942 재상님께 드릴 서한이 있었다면 160 00:12:03,042 --> 00:12:05,625 그 누구도 봐선 안 되지요 161 00:12:10,724 --> 00:12:13,374 물론, 밀서의 존재조차도 162 00:12:13,707 --> 00:12:15,207 알려지면 안 되지요 163 00:12:15,709 --> 00:12:16,875 눈치가 늘었구나 164 00:12:20,332 --> 00:12:23,107 장대를 잘 지켜봐라 165 00:12:23,209 --> 00:12:25,625 장릉으로 출발할 때까지 한 시진 남았다 166 00:12:26,582 --> 00:12:28,748 그 안에 서한을 못 구하면 167 00:12:28,916 --> 00:12:29,499 죽여라 168 00:12:29,624 --> 00:12:30,290 알겠습니다 169 00:12:30,709 --> 00:12:31,776 가져오면 어쩔까요? 170 00:12:31,876 --> 00:12:32,875 그래도 죽여라 171 00:12:33,126 --> 00:12:34,125 알겠습니다 172 00:12:39,457 --> 00:12:41,706 새로 부임한 손균 부통령 173 00:12:41,707 --> 00:12:43,082 영특해 보이던데 174 00:12:43,792 --> 00:12:44,625 들라 해라 175 00:13:00,041 --> 00:13:01,541 나도 써본 적이 없는 명패다 176 00:13:01,707 --> 00:13:02,748 목숨을 걸어야 할 거다 177 00:13:04,124 --> 00:13:05,707 그래, 어느 쪽이지? 178 00:13:06,541 --> 00:13:08,331 재상님 앞이어서 지어낸 말입니다 179 00:13:08,332 --> 00:13:10,082 있지도 않은 일인데 길을 어찌 압니까? 180 00:13:12,876 --> 00:13:14,041 죽여버리겠다 181 00:13:16,751 --> 00:13:18,041 절 죽이시렵니까? 182 00:13:18,584 --> 00:13:20,125 잊으시면 안 되죠 183 00:13:20,459 --> 00:13:22,041 어려서 부모를 여의시고 184 00:13:23,126 --> 00:13:25,958 제 어머니가 키워주셨잖아요 185 00:13:27,292 --> 00:13:29,000 은혜를 이렇게 갚으실 거예요? 186 00:13:30,084 --> 00:13:32,234 밥버러지 같은 놈 감히 누님을 들먹여? 187 00:13:32,334 --> 00:13:34,151 감히? 188 00:13:34,251 --> 00:13:36,567 다시 한번 들먹이면 다리를 분질러주마! 189 00:13:36,667 --> 00:13:38,484 알았어요! 190 00:13:38,584 --> 00:13:42,541 저도 어머니 도와서 똥 기저귀도 갈아드렸다고요! 191 00:13:43,251 --> 00:13:44,692 하나만 부탁드릴게요 192 00:13:44,792 --> 00:13:46,833 때린 데 또 때리지만 마세요 193 00:13:52,417 --> 00:13:55,374 시간 낭비하지 말고 살 궁리나 해 194 00:13:58,084 --> 00:13:59,125 어디 보자 195 00:13:59,542 --> 00:14:00,416 어디 보자 196 00:14:01,334 --> 00:14:04,916 밤에 정례의관을 위한 연회가 있었어요 197 00:14:05,707 --> 00:14:07,373 관료들이 무희를 198 00:14:07,957 --> 00:14:09,507 셋 들여보냈고 199 00:14:10,251 --> 00:14:12,276 문에는 보초들이 있었어요 200 00:14:12,376 --> 00:14:13,833 2명씩 순찰도 돌았으니 201 00:14:14,876 --> 00:14:16,833 범인이 들어갈 기회가 없잖아요? 202 00:14:18,084 --> 00:14:19,291 그 무희... 203 00:14:21,417 --> 00:14:24,375 정례의관의 방에는 무희 한 명만 들어갔어요 204 00:14:24,917 --> 00:14:25,875 맞죠? 205 00:14:26,167 --> 00:14:28,109 우릴 뭘로 보고 206 00:14:28,209 --> 00:14:30,500 무희들을 심문했지만 아무것도 못 알아냈다 207 00:14:31,291 --> 00:14:32,207 다시 하죠! 208 00:14:56,626 --> 00:14:58,984 무희 요금 209 00:14:59,124 --> 00:15:00,015 오라버니 210 00:15:00,291 --> 00:15:01,574 술 한잔하시지요 211 00:15:01,917 --> 00:15:04,706 조금만 즐기다 풀어주셔요 212 00:15:04,707 --> 00:15:05,625 저리 가라! 213 00:15:07,666 --> 00:15:09,591 감히 네 놈들이 날 건드려? 214 00:15:09,791 --> 00:15:11,041 일도 다 끝났는데 215 00:15:11,332 --> 00:15:12,832 왜 안 보내줘! 216 00:15:23,084 --> 00:15:24,615 미인이구려 217 00:15:29,416 --> 00:15:30,291 그래 218 00:15:30,749 --> 00:15:31,457 이름이? 219 00:15:32,417 --> 00:15:33,500 요금이옵니다 220 00:15:35,166 --> 00:15:37,207 금나라 남자가 죽은 것을 아느냐? 221 00:15:37,541 --> 00:15:38,582 어떤 남자요? 222 00:15:39,084 --> 00:15:40,875 어젯밤에 모신 분? 223 00:15:41,667 --> 00:15:42,833 죽어요? 224 00:15:43,501 --> 00:15:45,625 그런 말은 없었잖아요 225 00:15:47,667 --> 00:15:49,151 네 짓이지? 226 00:15:49,251 --> 00:15:50,859 왜 이러세요? 227 00:15:50,959 --> 00:15:52,567 저는 억울해요 228 00:15:52,791 --> 00:15:55,374 저를 배웅할 때까지도 살아계셨는걸요 229 00:15:55,499 --> 00:15:57,207 병사들도 다 봤어요 230 00:15:57,541 --> 00:15:59,166 저는 억울해요 231 00:16:06,166 --> 00:16:07,291 그날 밤 232 00:16:07,832 --> 00:16:09,873 몇 번이나 했지? 233 00:16:10,291 --> 00:16:11,832 전 무희지 234 00:16:11,874 --> 00:16:13,457 몸은 팔지 않아요 235 00:16:13,459 --> 00:16:15,375 왜 이러실까 236 00:16:21,041 --> 00:16:22,116 부통령님 237 00:16:22,624 --> 00:16:23,582 제가 하지요 238 00:16:26,167 --> 00:16:28,750 사실대로 말하면 보내주마 239 00:16:29,626 --> 00:16:32,109 그 금나라 사람이 뭐라고 하더냐? 240 00:16:32,209 --> 00:16:33,416 별거 없었어요 241 00:16:33,834 --> 00:16:36,249 정말이에요 노래를 시켜서 242 00:16:36,541 --> 00:16:39,359 노래 부르고 춤춘 게 다예요 243 00:16:39,541 --> 00:16:42,919 지어내 말하라 하셔도 뭐가 있어야 지어내죠 244 00:16:49,291 --> 00:16:49,957 얘들아 245 00:16:50,749 --> 00:16:51,740 마음대로 해라 246 00:16:53,709 --> 00:16:54,833 이거 놔요! 247 00:17:05,082 --> 00:17:05,957 하 대인 248 00:17:06,416 --> 00:17:07,457 무 대인 249 00:17:14,666 --> 00:17:17,291 이렇게 험악하게 할 필요는 없잖나 250 00:17:19,126 --> 00:17:21,317 그럼 가르침을 구합니다 251 00:17:21,417 --> 00:17:24,000 어찌 심문해야 하옵니까? 252 00:17:24,666 --> 00:17:25,891 산전수전 겪은 253 00:17:26,041 --> 00:17:28,374 여자들이라 영악하지 254 00:17:28,957 --> 00:17:29,740 말로 하는 건 255 00:17:30,541 --> 00:17:31,416 소용없네 256 00:17:33,584 --> 00:17:34,750 시범을 보여주마 257 00:17:36,042 --> 00:17:37,208 괜찮겠나? 258 00:17:37,542 --> 00:17:38,583 하시지요 259 00:17:40,874 --> 00:17:43,207 악기를 줘보아라 260 00:17:45,791 --> 00:17:46,540 어서 261 00:17:49,751 --> 00:17:52,157 이 아이들 이름이 무어냐? 262 00:17:56,082 --> 00:17:58,207 류연 청매입니다 263 00:17:58,374 --> 00:18:00,040 류연이라 예쁘구나 264 00:18:00,332 --> 00:18:01,832 내게 보석이 있다 265 00:18:02,041 --> 00:18:04,832 홍색 하나, 청색 하나 어떤 것을 고르겠느냐? 266 00:18:10,207 --> 00:18:10,915 두려워 말거라 267 00:18:12,041 --> 00:18:13,166 대답하거라 268 00:18:13,832 --> 00:18:14,765 홍색? 269 00:18:15,499 --> 00:18:16,782 아니면 청색? 270 00:18:19,582 --> 00:18:20,307 울지 말고 271 00:18:22,707 --> 00:18:24,232 여기 날카로운 칼이 있다 272 00:18:24,416 --> 00:18:27,457 이 보석 사이에 잠금장치가 있다 273 00:18:28,124 --> 00:18:30,690 칼날이 잠기면 죽고 그렇지 않으면 산다 274 00:18:31,374 --> 00:18:33,624 한번 해보자꾸나 275 00:18:56,124 --> 00:18:57,207 청매 276 00:18:57,707 --> 00:18:58,698 두려워 마라 277 00:18:59,124 --> 00:18:59,874 일어나거라 278 00:19:00,249 --> 00:19:01,290 일어나! 279 00:19:02,874 --> 00:19:04,349 어떤 것을 고르겠느냐? 280 00:19:05,374 --> 00:19:06,357 울지 말거라 281 00:19:07,666 --> 00:19:08,616 내가 고르겠다 282 00:19:09,124 --> 00:19:10,207 잠깐! 283 00:19:12,541 --> 00:19:13,566 기억이... 284 00:19:13,916 --> 00:19:14,874 기억이 납니다 285 00:19:15,582 --> 00:19:17,290 시간을 알리는 징을 두 번 들었는데 286 00:19:17,582 --> 00:19:19,748 그분은 한 시진이나 버티진 못하셨어요 287 00:19:19,749 --> 00:19:21,540 시간이 이상하옵니다 288 00:19:21,874 --> 00:19:22,832 그게 다입니다! 289 00:19:27,374 --> 00:19:28,249 대인 290 00:19:28,499 --> 00:19:30,124 이런 건 아닐까요? 291 00:19:30,582 --> 00:19:33,748 타경병이 첫 징을 일찍 치고 퇴근하고 292 00:19:33,917 --> 00:19:35,749 두 번째는 막사에서 친 거죠 293 00:19:36,541 --> 00:19:37,332 그러니 294 00:19:37,707 --> 00:19:39,457 그사이에는 295 00:19:40,082 --> 00:19:41,373 순찰이 없었습니다 296 00:19:43,582 --> 00:19:45,123 타경병이 수상하군요 297 00:19:45,749 --> 00:19:46,665 가자 298 00:19:49,916 --> 00:19:51,416 금나라 남정네는 299 00:19:51,832 --> 00:19:52,915 좀 다르던가? 300 00:19:54,292 --> 00:19:54,916 상스러운 놈! 301 00:19:55,166 --> 00:19:56,699 추접한 생각뿐이로구나 302 00:19:57,291 --> 00:19:58,082 꺼져라! 303 00:20:01,209 --> 00:20:03,208 타경병 정삼왕 304 00:20:07,624 --> 00:20:09,332 타경병 정삼왕입니다 305 00:20:12,416 --> 00:20:13,166 정삼왕 306 00:20:14,041 --> 00:20:15,416 놀음은 끝났다 307 00:20:15,874 --> 00:20:19,040 사실대로 말하면 살려는 주겠다 308 00:20:19,791 --> 00:20:20,891 부통령님 특기가 309 00:20:21,374 --> 00:20:23,907 물고문이란 거 알지? 310 00:20:24,707 --> 00:20:26,290 숨도 못 쉬어 311 00:20:27,082 --> 00:20:28,290 여긴 산시성 근처라 312 00:20:28,957 --> 00:20:30,040 물이 아니라 313 00:20:30,707 --> 00:20:31,682 식초야 314 00:20:38,041 --> 00:20:39,224 식초라고 하니까 315 00:20:40,499 --> 00:20:42,265 진미를 먹고 싶습니다 316 00:20:45,416 --> 00:20:46,166 재상께서 317 00:20:46,582 --> 00:20:47,557 드시는 걸 318 00:20:47,791 --> 00:20:49,041 또 한 번... 319 00:20:52,124 --> 00:20:52,624 하 대인 320 00:20:52,791 --> 00:20:53,499 무 대인 321 00:20:57,624 --> 00:20:58,207 가봐 322 00:20:58,374 --> 00:20:59,415 네 323 00:21:10,666 --> 00:21:11,499 하 대인 324 00:21:11,707 --> 00:21:12,582 무 대인 325 00:21:12,749 --> 00:21:14,374 타경병이 자백했습니다 326 00:21:23,374 --> 00:21:24,082 대인 327 00:21:24,524 --> 00:21:25,590 왕 통령께서 명하시길 328 00:21:25,666 --> 00:21:28,749 재상님의 청사에서 징을 일찍 친 후에 329 00:21:28,834 --> 00:21:30,359 군영에선 늦게 치라 하셨습니다 330 00:21:30,624 --> 00:21:32,623 게으른 병사들 군기를 331 00:21:32,624 --> 00:21:33,515 잡으시겠다고 332 00:21:33,666 --> 00:21:36,332 워낙 불호령을 하셔서 안 할 수가 없었습니다 333 00:21:42,874 --> 00:21:43,624 나를 334 00:21:43,666 --> 00:21:44,874 모함하겠다고? 335 00:21:45,207 --> 00:21:47,249 배짱이 대단하군 336 00:21:48,041 --> 00:21:48,791 왕 통령님 337 00:21:49,166 --> 00:21:50,416 우리는 군인입니다 338 00:21:50,791 --> 00:21:53,915 패배는 깨끗하게 인정해야 합니다 339 00:21:53,916 --> 00:21:55,374 넌 군인이 아니다 340 00:21:56,791 --> 00:21:58,166 개일 뿐이지 341 00:22:01,082 --> 00:22:01,790 용서하십시오 342 00:22:03,292 --> 00:22:03,734 포박하라 343 00:22:03,957 --> 00:22:04,457 네! 344 00:22:04,749 --> 00:22:05,332 어디서! 345 00:22:06,916 --> 00:22:07,499 호위부관! 346 00:22:07,499 --> 00:22:07,999 네! 347 00:22:08,207 --> 00:22:09,390 포박하라! 348 00:22:09,499 --> 00:22:10,749 재상께 고할 것이다 349 00:22:10,832 --> 00:22:11,290 네! 350 00:22:16,749 --> 00:22:17,290 하 대인 351 00:22:17,957 --> 00:22:18,957 왜 이러십니까? 352 00:22:19,499 --> 00:22:20,615 통령이야말로 왜 그러시오? 353 00:22:21,624 --> 00:22:22,540 이럴 거요? 354 00:22:24,166 --> 00:22:25,832 나는 근위 총통령이다! 355 00:22:26,499 --> 00:22:27,832 감히 날 거역해? 356 00:22:27,999 --> 00:22:28,707 왕 통령님 357 00:22:28,957 --> 00:22:30,123 순순히 협조하시죠 358 00:22:30,499 --> 00:22:32,832 통령께서 은화도 다섯 냥 주셨는데 359 00:22:32,957 --> 00:22:34,790 금나라 인장이 찍혀 있었습니다 360 00:22:34,791 --> 00:22:36,166 저는 다 자백했습니다 361 00:22:37,457 --> 00:22:38,665 증거물입니다 362 00:22:38,832 --> 00:22:39,748 명백한 증거입니다 363 00:22:44,291 --> 00:22:45,249 명백해 보입니다만 364 00:22:52,541 --> 00:22:53,707 증인을 보호하라! 365 00:22:56,541 --> 00:22:59,124 모두 잘 듣거라! 손균이 반란을 일으켰다! 366 00:22:59,374 --> 00:23:00,624 당장 제압하라! 367 00:23:00,916 --> 00:23:01,499 네! 368 00:23:01,624 --> 00:23:03,540 명을 따라라! 손균이 반란을 일으켰다! 369 00:23:06,624 --> 00:23:07,457 비켜 370 00:23:24,374 --> 00:23:25,199 왜 그러냐? 371 00:23:25,791 --> 00:23:27,507 시체 몇 구에 기절하느냐? 372 00:23:29,791 --> 00:23:30,624 아닙니다 373 00:23:31,666 --> 00:23:33,166 기뻐서 그러죠 374 00:23:33,541 --> 00:23:34,791 한 시진도 안 돼서 375 00:23:35,291 --> 00:23:36,707 해결됐잖습니까 376 00:23:38,416 --> 00:23:40,132 같이 왕 통령의 침소를 수색해라 377 00:23:48,917 --> 00:23:50,250 계속하라 하게 378 00:23:51,167 --> 00:23:52,000 네 379 00:23:52,624 --> 00:23:54,831 늦었으니 주무시지요 380 00:23:54,832 --> 00:23:56,665 새도 잠을 자야지요 381 00:24:01,457 --> 00:24:04,207 손균은 권력을 이용해 복수를 행했사옵니다 382 00:24:04,626 --> 00:24:06,000 벌을 내리셔야 합니다 383 00:24:10,957 --> 00:24:12,248 재상님의 명이다 384 00:24:16,832 --> 00:24:17,415 손균을 385 00:24:18,082 --> 00:24:19,290 총통령으로 386 00:24:19,624 --> 00:24:20,749 임명한다 387 00:24:23,082 --> 00:24:23,915 명 받잡겠습니다 388 00:24:24,291 --> 00:24:25,207 황송합니다, 재상님 389 00:24:25,541 --> 00:24:26,366 황송합니다, 하 대인 390 00:24:26,541 --> 00:24:29,124 젊고 용맹하고 수완까지 있으니 391 00:24:29,249 --> 00:24:30,249 진급할 자격이 있지 392 00:24:33,624 --> 00:24:36,665 이렇게 과찬하시니 괜한 걱정이 듭니다 393 00:24:37,082 --> 00:24:38,457 내가 뭐라 했나? 394 00:24:39,376 --> 00:24:41,484 사적 복수를 했다는 말씀은 아니시네 395 00:24:41,584 --> 00:24:42,708 무 대인이 농담한 걸세 396 00:24:44,541 --> 00:24:47,291 늑대냐 개냐는 무엇을 먹이냐에 달렸지요 397 00:24:47,876 --> 00:24:49,873 모두 하 대인의 보살핌 덕분입니다 398 00:24:50,166 --> 00:24:51,207 축하하네 399 00:24:53,292 --> 00:24:54,375 축하하네 400 00:25:02,332 --> 00:25:03,540 뭐 하는 건가? 401 00:25:07,957 --> 00:25:09,832 왕 통령 방을 뒤져봐도 402 00:25:10,124 --> 00:25:11,707 아무것도 없어요 403 00:25:15,291 --> 00:25:16,541 그걸 왜 이제 말해? 404 00:25:17,624 --> 00:25:20,332 명패를 받고 계셨잖아요 405 00:25:20,791 --> 00:25:22,106 제가 말했으면 406 00:25:22,307 --> 00:25:24,165 도로 가져가셨을 거예요 407 00:25:24,416 --> 00:25:25,599 벌써 허리에 차셨잖아요 408 00:25:26,457 --> 00:25:28,623 애먼 자를 죽이신 걸까요? 409 00:25:33,374 --> 00:25:34,415 반납하시죠 410 00:25:36,291 --> 00:25:37,541 놈은 죽을 만했어 411 00:25:39,082 --> 00:25:39,957 다시 생각해 412 00:25:40,624 --> 00:25:41,724 어쩌면 좋겠나? 413 00:25:48,166 --> 00:25:49,207 은괴 어디 있어요? 414 00:26:01,624 --> 00:26:03,749 왕 통령이 줬다지? 415 00:26:04,001 --> 00:26:05,625 금나라 인장 은괴 416 00:26:06,041 --> 00:26:07,791 살면서 내가 가장 만지고 싶은 건 417 00:26:09,457 --> 00:26:11,873 어여쁜 여인의 얼굴이 아니라 418 00:26:12,832 --> 00:26:13,957 바로 은괴야 419 00:26:15,207 --> 00:26:17,323 은괴의 순도와 무게는 420 00:26:17,874 --> 00:26:20,790 눈을 감고도 알지 421 00:26:25,207 --> 00:26:28,207 왕 통령 침실에서 찾은 건데 422 00:26:28,666 --> 00:26:30,874 둘이 똑같은 거야 423 00:26:31,332 --> 00:26:34,248 송나라 은괴잖아 424 00:26:34,666 --> 00:26:37,624 인장은 새로 찍은 거고 425 00:26:38,666 --> 00:26:39,791 너무 허술해 426 00:26:40,207 --> 00:26:43,207 진짜 더럽게 허술해 427 00:26:53,624 --> 00:26:54,457 말해라 428 00:26:54,749 --> 00:26:56,257 왜 통령을 모함했지? 429 00:26:59,041 --> 00:27:01,557 손 통령님 그만 물어보시지요 430 00:27:02,332 --> 00:27:04,123 어차피 죽이실 거잖아요 431 00:27:06,667 --> 00:27:07,833 잘 아는구나 432 00:27:08,792 --> 00:27:09,791 외삼촌 433 00:27:12,709 --> 00:27:14,040 유일한 단서예요 434 00:27:14,041 --> 00:27:17,000 이 자를 죽이면 막다른 길이에요 435 00:27:20,957 --> 00:27:21,998 이봐 436 00:27:22,499 --> 00:27:23,499 살고 437 00:27:23,624 --> 00:27:24,999 싶잖아 438 00:27:26,166 --> 00:27:27,332 잠깐 기다려 봐 439 00:27:36,957 --> 00:27:38,790 가시지요 무 대인 440 00:27:42,124 --> 00:27:42,957 무 대인 441 00:27:44,749 --> 00:27:45,915 청이 있습니다 442 00:27:46,499 --> 00:27:47,265 이따가 443 00:27:47,624 --> 00:27:49,674 대인의 배경을 빌려도 되겠습니까? 444 00:27:52,291 --> 00:27:53,291 배경이라니 445 00:27:54,291 --> 00:27:55,649 난 자수성가했다 446 00:27:57,082 --> 00:27:58,157 자수성가하신 447 00:27:58,624 --> 00:28:00,590 대인을 좀 빌리려 합니다 448 00:28:03,332 --> 00:28:04,248 이보게 449 00:28:05,666 --> 00:28:06,516 뭘 모르는데 450 00:28:07,041 --> 00:28:08,957 우리 목숨은 아무것도 아니야 451 00:28:09,332 --> 00:28:10,623 죽은 통령이고 뭐고 452 00:28:10,791 --> 00:28:12,498 다 파리 목숨이야 453 00:28:12,499 --> 00:28:13,415 그러니 454 00:28:13,624 --> 00:28:16,665 그 물건을 내놓는 게 중요해 455 00:28:19,042 --> 00:28:21,541 그것만 내놓으면 살 수 있어 456 00:28:21,751 --> 00:28:23,458 모두가 살 수 있지 457 00:28:27,501 --> 00:28:29,291 이분이 뉘신지 알아? 458 00:28:30,541 --> 00:28:31,549 알지 459 00:28:32,459 --> 00:28:34,999 무 대인이시잖아 460 00:28:35,167 --> 00:28:37,041 이 분의 사촌은 알아? 461 00:28:38,666 --> 00:28:40,207 황상의 총애를 받는 462 00:28:40,749 --> 00:28:42,207 후궁 무 귀비이시다 463 00:28:42,709 --> 00:28:44,359 무 대인께선 고귀한 신분이셔 464 00:28:44,541 --> 00:28:45,916 그것을 내놓으면 465 00:28:46,166 --> 00:28:47,666 살려주실 거고 466 00:28:47,791 --> 00:28:49,291 황상 폐하도 알현할 수 있어! 467 00:28:55,624 --> 00:28:56,490 무 대인님 468 00:28:56,999 --> 00:28:58,490 맞지 않습니까? 469 00:29:02,334 --> 00:29:04,041 맞다고 하세요 470 00:29:04,584 --> 00:29:06,000 중요합니다 471 00:29:07,709 --> 00:29:09,067 잘 들었어? 472 00:29:09,167 --> 00:29:10,208 다들 들었냐고! 473 00:29:11,417 --> 00:29:12,901 그렇다 하셨네 474 00:29:13,001 --> 00:29:14,666 물건을 내놓으면 475 00:29:14,957 --> 00:29:16,748 목숨도 지키고 476 00:29:16,874 --> 00:29:18,340 황상을 알현할 거야 477 00:29:19,624 --> 00:29:21,040 귀하신 몸이 어찌 478 00:29:21,424 --> 00:29:22,757 허언을 하시겠나! 479 00:29:26,792 --> 00:29:28,457 기회를 주지 480 00:29:28,707 --> 00:29:30,526 일생일대의 기회야 481 00:29:30,626 --> 00:29:31,458 하겠나? 482 00:29:34,542 --> 00:29:35,625 싫어? 483 00:29:36,917 --> 00:29:38,125 그럼 가지 484 00:29:43,124 --> 00:29:44,557 정례의관은 내가 죽였어 485 00:29:47,374 --> 00:29:50,249 덩치가 크던데 어떻게 죽였지? 486 00:29:51,041 --> 00:29:52,624 술에 많이 취해서 487 00:29:53,082 --> 00:29:53,665 쉽던데요 488 00:29:53,917 --> 00:29:55,026 그건 어디 있지? 489 00:29:55,166 --> 00:29:55,791 숨겼습니다 490 00:29:56,082 --> 00:29:56,832 가지러 가지 491 00:30:32,999 --> 00:30:33,832 어디 있느냐 492 00:30:36,832 --> 00:30:38,007 돌사자 밑에요 493 00:30:41,999 --> 00:30:42,540 흩어져라 494 00:30:43,291 --> 00:30:44,332 모두 495 00:30:44,791 --> 00:30:45,957 뒤로 돌아! 496 00:30:55,249 --> 00:30:56,998 움직이지 마 497 00:30:57,291 --> 00:30:57,707 움직이지 마 498 00:30:57,707 --> 00:30:58,457 조심하라! 499 00:31:01,124 --> 00:31:01,665 움직이지 마 500 00:31:01,999 --> 00:31:02,624 물러나! 501 00:31:04,082 --> 00:31:04,832 물러나! 502 00:31:05,082 --> 00:31:05,832 물러나! 503 00:31:06,499 --> 00:31:07,624 물러서라! 504 00:31:08,332 --> 00:31:09,548 물러서라! 505 00:31:10,542 --> 00:31:11,651 뒤로! 506 00:31:11,916 --> 00:31:12,832 진정해 507 00:31:13,541 --> 00:31:14,374 더! 508 00:31:15,082 --> 00:31:15,748 물러서! 509 00:31:17,166 --> 00:31:18,124 더! 510 00:31:21,957 --> 00:31:22,748 무 대인님 511 00:31:23,041 --> 00:31:24,957 왜 칼을 뺏기셔서는 512 00:31:27,207 --> 00:31:28,873 말을 가져와라! 513 00:31:29,666 --> 00:31:31,749 효용병 따위 잡는다고 협박이 되겠나? 514 00:31:31,916 --> 00:31:33,332 말보다도 못한데 515 00:31:34,916 --> 00:31:35,866 칼 버려! 516 00:31:36,416 --> 00:31:37,907 아니면 화살을 쏘겠다 517 00:31:38,374 --> 00:31:39,957 마음대로 해보시지 518 00:31:40,541 --> 00:31:41,624 이놈은 519 00:31:41,916 --> 00:31:44,349 하찮은 효용병이 아니라 520 00:31:45,124 --> 00:31:46,290 무 대인도 꼼짝 못 하는 521 00:31:46,416 --> 00:31:48,082 명패를 갖고 있지 522 00:31:48,207 --> 00:31:49,498 하찮은 놈이 아니야 523 00:31:50,209 --> 00:31:51,916 틀렸다 하찮은 놈이다 524 00:31:52,457 --> 00:31:53,390 쏘시게 525 00:31:53,999 --> 00:31:55,330 왜 안 쏘는 건가? 526 00:31:55,332 --> 00:31:56,415 자극하지 마세요 527 00:31:57,041 --> 00:31:57,874 쏴! 528 00:31:59,207 --> 00:31:59,790 외삼촌! 529 00:32:00,624 --> 00:32:01,165 외삼촌! 530 00:32:02,624 --> 00:32:03,499 쏘지 마세요 531 00:32:04,041 --> 00:32:04,791 외삼촌 532 00:32:06,292 --> 00:32:07,375 쏘지 마세요 533 00:32:08,584 --> 00:32:09,442 외삼촌! 534 00:32:09,542 --> 00:32:10,541 손 통령 535 00:32:16,834 --> 00:32:17,625 말을 갖다줘라 536 00:32:19,417 --> 00:32:21,250 당장 말을 갖다줘라! 537 00:32:22,501 --> 00:32:24,416 빠른 말로 줘! 538 00:32:32,709 --> 00:32:33,791 온다 539 00:32:38,834 --> 00:32:40,166 말 앉혀봐 540 00:32:45,542 --> 00:32:46,625 말이 지쳤어 541 00:32:47,167 --> 00:32:48,208 앉질 않겠다잖아 542 00:32:48,542 --> 00:32:49,833 앉혀! 543 00:33:04,416 --> 00:33:05,182 외삼촌 544 00:33:05,791 --> 00:33:06,541 쏘지 마세요 545 00:33:07,291 --> 00:33:08,332 놈이 죽으면 546 00:33:08,791 --> 00:33:10,957 단서도 끊겨요! 547 00:33:13,417 --> 00:33:14,958 내가 언제 쏜댔나? 548 00:33:16,916 --> 00:33:18,041 전 병력 549 00:33:18,457 --> 00:33:19,707 물러서라! 550 00:33:20,251 --> 00:33:21,416 보내줘라! 551 00:33:23,542 --> 00:33:24,500 왜 놔주는 거지? 552 00:33:27,042 --> 00:33:28,208 손 통령 553 00:33:29,042 --> 00:33:30,416 왜 물러서나? 554 00:33:33,417 --> 00:33:34,375 뭐 하는 게야? 555 00:33:50,957 --> 00:33:51,848 뭐라고? 556 00:34:09,667 --> 00:34:11,749 쏘지 말라니까! 557 00:34:13,457 --> 00:34:14,790 쏘지 말라니까 558 00:34:14,999 --> 00:34:16,515 기어이 쏴버렸네! 559 00:34:16,999 --> 00:34:19,999 목이 아니라 어깨를 겨냥했는데 560 00:34:20,374 --> 00:34:21,790 저놈이 움직였다! 561 00:34:21,791 --> 00:34:23,082 집어치워요! 562 00:34:24,207 --> 00:34:25,332 내가 장님 같아요? 563 00:34:25,541 --> 00:34:28,000 죽고 싶어 안달 났으면 왜 말을 달랬겠어요! 564 00:34:29,541 --> 00:34:31,374 말을 앉히라고까지 했는데! 565 00:34:31,499 --> 00:34:33,249 입 막으려고 죽인 거야 566 00:34:33,542 --> 00:34:34,708 무 대인 보셨죠? 567 00:34:35,082 --> 00:34:37,123 한 시진 내 해결 못 하면 568 00:34:37,332 --> 00:34:38,332 저자의 책임입니다! 569 00:34:38,541 --> 00:34:39,499 그래 570 00:34:39,874 --> 00:34:40,915 똑똑히 봤네 571 00:34:41,624 --> 00:34:44,540 허나 어디를 겨눈 것인지는 572 00:34:44,832 --> 00:34:47,165 통령밖에 모르겠지 573 00:34:47,626 --> 00:34:49,442 중한 일이니 574 00:34:49,542 --> 00:34:51,250 하 대인께 고해야겠다 575 00:34:55,709 --> 00:34:57,041 어찌 이런 일이 576 00:34:57,542 --> 00:34:59,234 어찌 이런 일이! 577 00:34:59,334 --> 00:35:02,915 통령님, 금의 역관이 떠나려고 합니다! 578 00:35:02,999 --> 00:35:04,290 막을 수가 없습니다! 579 00:35:12,041 --> 00:35:13,207 잡아라 580 00:35:17,624 --> 00:35:20,290 감히 날 넘어뜨려? 이 자식이 죽고 싶어? 581 00:35:21,209 --> 00:35:22,776 금나라 역관 합등 582 00:35:23,166 --> 00:35:25,915 정례의관께서 돌아가셨으니 돌아가 보고해야겠다 583 00:35:26,082 --> 00:35:26,957 감히 날 막아? 584 00:35:27,124 --> 00:35:28,265 재상님의 명이다 585 00:35:28,666 --> 00:35:29,957 아무도 떠날 수 없다 586 00:35:34,166 --> 00:35:35,166 재상? 587 00:35:35,999 --> 00:35:38,749 금인은 재상의 명을 따르지 않는다 588 00:35:38,957 --> 00:35:41,498 금인은 송의 명령을 듣지 않는다! 589 00:35:42,749 --> 00:35:43,457 대답해라! 590 00:35:57,166 --> 00:35:58,249 이 말 알아듣나? 591 00:36:00,249 --> 00:36:01,032 '꺼져라' 592 00:36:01,791 --> 00:36:02,824 '버러지 같은 놈' 593 00:36:25,624 --> 00:36:26,790 죽고 싶은 것이냐? 594 00:36:27,874 --> 00:36:29,415 통령님은 몰라도 전 이놈 안 무섭습니다 595 00:36:29,832 --> 00:36:31,415 어차피 한 시진 뒤면 죽을 목숨 596 00:36:31,666 --> 00:36:33,824 금인 시늉하는 놈 죽이면 안 됩니까? 597 00:36:38,624 --> 00:36:39,582 외삼촌 598 00:36:40,251 --> 00:36:41,208 검 쓸 줄 몰라요? 599 00:36:42,501 --> 00:36:43,950 아니면 조셨어요? 600 00:36:48,374 --> 00:36:49,365 어디 가는 건가? 601 00:36:49,416 --> 00:36:50,499 재상께 602 00:36:50,832 --> 00:36:51,707 죽으러 갑니다 603 00:37:01,084 --> 00:37:02,125 일어나라 604 00:37:05,124 --> 00:37:07,499 금나라 역관을 죽였다고? 605 00:37:07,999 --> 00:37:08,707 네 606 00:37:09,207 --> 00:37:10,790 대역죄인 것은 아느냐? 607 00:37:10,957 --> 00:37:11,748 알고 있습니다 608 00:37:11,874 --> 00:37:13,082 그 누구와도 상관없이 609 00:37:13,207 --> 00:37:14,748 오로지 제 잘못이옵니다 610 00:37:14,832 --> 00:37:16,625 소인의 죽음을 받아들이러 왔사옵니다 611 00:37:17,126 --> 00:37:19,541 죽고 싶었다면 올 필요까진 없었지 612 00:37:20,167 --> 00:37:21,750 할 말이 있나 보구나 613 00:37:22,917 --> 00:37:25,083 역시 모르시는 게 없으십니다 614 00:37:26,999 --> 00:37:28,290 계속 생각을 615 00:37:28,666 --> 00:37:29,707 해봤사옵니다 616 00:37:30,626 --> 00:37:31,666 그런데... 617 00:37:32,084 --> 00:37:33,125 요점만 말하거라 618 00:37:34,626 --> 00:37:35,708 살고 싶사옵니다 619 00:37:37,417 --> 00:37:39,408 살고 싶사옵니다 620 00:37:39,666 --> 00:37:40,957 살고 싶다? 621 00:37:41,541 --> 00:37:43,624 살려줄 이유를 대보거라 622 00:37:44,291 --> 00:37:45,266 그게... 623 00:37:46,624 --> 00:37:48,599 애초에 두 금인은 온 적이 없는 겁니다 624 00:37:53,874 --> 00:37:54,807 제 생각에... 625 00:37:55,749 --> 00:37:58,458 금의 사절단이 납득해 줄 사건이 아닙니다 626 00:37:58,999 --> 00:38:00,374 물건이 사라졌으니 627 00:38:00,707 --> 00:38:02,248 사절단은 더 의심하겠죠 628 00:38:02,499 --> 00:38:05,207 역관이 돌아가서 입을 놀린다면 629 00:38:05,416 --> 00:38:06,224 그 결과야말로 630 00:38:06,791 --> 00:38:07,849 뻔하지 않겠습니까 631 00:38:11,499 --> 00:38:15,041 차라리 오지 않은 척 하는 게 좋겠죠 632 00:38:15,624 --> 00:38:16,615 시신을 들판에 633 00:38:16,916 --> 00:38:17,999 버리는 겁니다 634 00:38:18,499 --> 00:38:20,165 도적 떼에게 당한 것처럼 635 00:38:21,249 --> 00:38:22,374 사절단이 636 00:38:22,624 --> 00:38:24,140 그 둘을 보았냐고 물으면 637 00:38:24,457 --> 00:38:25,307 둘이요? 638 00:38:26,082 --> 00:38:26,957 못 봤습니다 639 00:38:27,124 --> 00:38:28,574 귀관들 말고도 있습니까? 640 00:38:29,124 --> 00:38:30,082 물건은? 641 00:38:30,332 --> 00:38:31,082 물건이요? 642 00:38:31,457 --> 00:38:32,623 그런 게 있습니까? 643 00:38:36,249 --> 00:38:39,707 그럼 금 사절단이 증거를 찾기도 전에 644 00:38:40,041 --> 00:38:41,624 내일의 중한 일정을 645 00:38:41,791 --> 00:38:43,041 진행해야 하니 646 00:38:43,541 --> 00:38:44,599 아무 문제 없이 647 00:38:45,082 --> 00:38:46,790 지나갈 수 있겠지요 648 00:38:48,042 --> 00:38:50,942 용감하고 지혜롭구나 다 뜻이 있었어 649 00:38:51,042 --> 00:38:52,692 날 위해 계획도 세우고 650 00:38:52,792 --> 00:38:53,625 아니옵니다 651 00:38:54,126 --> 00:38:55,875 손 통령 너보다 낫구나 652 00:38:58,709 --> 00:39:00,250 하 대인 어떻게 생각하나? 653 00:39:01,001 --> 00:39:02,208 일리가 있사옵니다 654 00:39:02,542 --> 00:39:05,041 적어도 사절단에 설명할 거리가 생겼으니 655 00:39:07,626 --> 00:39:10,250 차를 내오거라 656 00:39:32,251 --> 00:39:33,375 편히 마시거라 657 00:39:35,917 --> 00:39:37,916 무슨 새인지 아느냐? 658 00:39:45,834 --> 00:39:46,666 거기서 보거라 659 00:39:49,792 --> 00:39:50,708 무슨 새지? 660 00:39:54,209 --> 00:39:55,166 독수리... 661 00:39:57,251 --> 00:39:58,750 아니면... 662 00:40:00,334 --> 00:40:01,375 까마귀입니까? 663 00:40:03,626 --> 00:40:08,359 다들 까마귀로 보는군 664 00:40:08,459 --> 00:40:10,875 허나 평범한 비둘기야 665 00:40:11,416 --> 00:40:12,957 깃털의 색이 특이해 666 00:40:13,166 --> 00:40:14,916 까마귀로 보는 것이지 667 00:40:15,876 --> 00:40:17,557 누가 새를 주었을 것 같으냐? 668 00:40:19,042 --> 00:40:20,208 황상께서 주셨다 669 00:40:23,167 --> 00:40:25,942 난 차와 시를 아끼는 문인이다 670 00:40:26,291 --> 00:40:28,957 벼슬이 아니라 명예를 중시하지 671 00:40:29,916 --> 00:40:32,374 난 금과 내통하여 악비를 처단하고 672 00:40:32,624 --> 00:40:34,540 충신들을 모함한다는 누명을 쓰고 있다 673 00:40:35,499 --> 00:40:36,832 내 정적들은 674 00:40:37,166 --> 00:40:39,624 나를 까마귀에 빗대지 675 00:40:39,626 --> 00:40:40,916 의도는 뻔하지 676 00:40:42,082 --> 00:40:43,915 난 무엇보다 677 00:40:43,916 --> 00:40:47,416 이런 오명을 씻고 싶다! 678 00:40:49,709 --> 00:40:52,916 내 명예와 평판이 걸린 일이니 679 00:40:57,082 --> 00:40:59,998 아직 시간이 있으니 다른 단서를 찾거라 680 00:40:59,999 --> 00:41:01,707 손 통령 단서를 못 찾으면 681 00:41:02,167 --> 00:41:05,083 네가 범인이라고 생각할 수밖에 없다 682 00:41:10,876 --> 00:41:11,901 시간 다 되면 683 00:41:12,001 --> 00:41:14,609 재상께서 명하시기 전에 내가 널 죽일 것이야 684 00:41:14,791 --> 00:41:15,599 왜 이러세요? 685 00:41:16,541 --> 00:41:18,124 재상께 혼났다고 저한테도 이러세요? 686 00:41:20,874 --> 00:41:22,623 3년 전 빚을 갚아주고 687 00:41:22,624 --> 00:41:23,957 널 근위대에 받아주고 688 00:41:24,166 --> 00:41:25,416 네 목숨도 살려줬으니 689 00:41:25,749 --> 00:41:26,957 누님에겐 다 보답했다 690 00:41:27,291 --> 00:41:29,791 헛소리 말고 생각이나 해 691 00:41:41,124 --> 00:41:42,632 통령님도 생각을 해보시지요? 692 00:41:47,999 --> 00:41:48,890 그겁니다 693 00:41:49,166 --> 00:41:50,382 시종들 거처로 가보죠 694 00:41:51,624 --> 00:41:52,865 정삼왕이 뭐라고 했죠? 695 00:41:53,791 --> 00:41:54,841 재상께서 드신 음식을 696 00:41:55,666 --> 00:41:57,624 또 한 번 먹고 싶다고 697 00:41:58,751 --> 00:42:01,083 바로 그거예요 698 00:42:02,291 --> 00:42:03,624 타경병이... 699 00:42:04,041 --> 00:42:06,566 재상께서 드시는 걸 어떻게 먹어요? 700 00:42:07,624 --> 00:42:08,924 필시 부엌에 701 00:42:09,791 --> 00:42:10,707 가담자가 있는 거죠 702 00:42:46,999 --> 00:42:47,932 같이 가실 거예요? 703 00:42:48,457 --> 00:42:50,248 누군지만 알아내라 704 00:42:50,624 --> 00:42:52,040 내가 잡을 테니 705 00:42:55,041 --> 00:42:56,749 그 물건이 무엇인지 안 궁금하세요? 706 00:42:57,457 --> 00:42:58,123 전혀 707 00:43:19,457 --> 00:43:20,373 아직도 안 잤어? 도아두 708 00:43:22,582 --> 00:43:25,666 류 삼촌 이 과일 아세요? 709 00:43:25,975 --> 00:43:27,157 마부 류희 710 00:43:27,374 --> 00:43:29,749 네 엄마가 꼭지를 다 따서 뭔지 모르겠는데 711 00:43:30,041 --> 00:43:31,291 앵두예요 712 00:43:32,624 --> 00:43:33,932 똑똑한 것 가서 놀아라 713 00:43:44,207 --> 00:43:45,965 이렇게 큰 마차를 안 뒤졌네 714 00:43:46,124 --> 00:43:48,007 뭘 잔뜩 숨기기 딱 좋겠는데 715 00:43:49,457 --> 00:43:52,390 잔말 말고 뒤지시오 신발 상자가 숨기기 좋지 716 00:43:57,457 --> 00:43:59,207 강단 있네 717 00:44:19,666 --> 00:44:20,766 명패를 받아서 718 00:44:21,249 --> 00:44:23,124 어디든 갈 수 있소 719 00:44:24,874 --> 00:44:27,957 손균이 왕표와 정삼왕을 죽였으니 720 00:44:29,332 --> 00:44:31,082 이 일에 묶인 상태요 721 00:44:31,707 --> 00:44:32,748 정삼왕이 죽었소 722 00:44:34,082 --> 00:44:35,207 비참하게... 723 00:44:40,666 --> 00:44:43,049 밀서는 아직 가져가지 마시오 계획이 바뀌었소 724 00:44:43,332 --> 00:44:44,373 어째서? 725 00:44:45,124 --> 00:44:47,132 하 대인은 생각보다 악랄한 인간이오 726 00:44:47,332 --> 00:44:48,748 단검 솜씨도 일품이고 727 00:44:48,957 --> 00:44:50,832 그자를 제거하지 않으면 진회에게 접근할 수 없소 728 00:44:51,749 --> 00:44:53,282 아직 기회가 없었소 729 00:45:06,874 --> 00:45:07,915 내가 하겠소 730 00:45:08,791 --> 00:45:09,374 안 돼 731 00:45:14,832 --> 00:45:15,623 실패하면 732 00:45:15,791 --> 00:45:17,416 도아두를 보살펴 주시오 733 00:45:18,582 --> 00:45:20,365 어미는 주방의 류 씨고 734 00:45:20,666 --> 00:45:22,057 내가 생부라는 건 아무도 모르오 735 00:45:26,374 --> 00:45:27,974 형씨도 대단하구먼 736 00:45:29,207 --> 00:45:30,373 생부인 걸 737 00:45:30,749 --> 00:45:32,165 이제껏 숨기다니 738 00:45:34,249 --> 00:45:35,332 피차 약점을 739 00:45:35,749 --> 00:45:37,249 숨겨야 하는 처지잖소 740 00:45:39,582 --> 00:45:41,957 집안의 가보요 아이에게 주시오 741 00:45:48,582 --> 00:45:49,832 난 애들 못 보는데 742 00:45:50,374 --> 00:45:51,374 누군가는 해줘야지 743 00:45:52,291 --> 00:45:54,115 성공하면 폭죽을 터뜨리겠소 744 00:46:12,707 --> 00:46:13,665 단서를 찾았느냐? 745 00:46:14,457 --> 00:46:15,123 없던데요 746 00:46:17,499 --> 00:46:20,415 이렇게 시간을 허비하고 아무것도 못 찾아? 747 00:46:20,999 --> 00:46:22,628 상황을 잘못 봤어요 748 00:46:22,999 --> 00:46:25,332 저는 정규군도 아니고 효용병이에요 749 00:46:25,792 --> 00:46:28,041 실력도 좋지 않고 머리도 좋지 않아요 750 00:46:30,416 --> 00:46:31,582 정삼왕은 751 00:46:31,916 --> 00:46:34,666 재상께서 드신 음식을 또 먹고 싶다 했어요 752 00:46:35,417 --> 00:46:37,125 분명히 들으셨죠? 753 00:46:37,709 --> 00:46:39,416 그걸 내가 어떻게 알아? 754 00:46:39,916 --> 00:46:40,599 같이 계셨잖아요 755 00:46:40,749 --> 00:46:41,290 그랬지 756 00:46:41,582 --> 00:46:43,982 근데 못 들으셨다니 뭐 하고 계셨어요? 757 00:46:48,374 --> 00:46:50,999 너희도 같이 있었지 '또'라고 들었느냐? 758 00:46:51,374 --> 00:46:52,299 '또' 말입니까? 759 00:46:55,249 --> 00:46:56,582 제대로 못 들었습니다 760 00:46:56,832 --> 00:46:58,723 같이 있었으면서 그걸 왜 못 들어 761 00:46:58,724 --> 00:47:00,590 그럴 거면 오질 마 762 00:47:04,832 --> 00:47:06,098 찬찬히 생각해 보지 763 00:47:08,041 --> 00:47:10,324 무희들 말에 따르면 시간이 이상했어 764 00:47:11,291 --> 00:47:12,674 그게 타경병으로 이어졌고 765 00:47:13,457 --> 00:47:15,282 또 왕 통령으로 이어졌고 766 00:47:15,666 --> 00:47:17,790 정삼왕이 밀서를 주는 척 도망치려 했지 767 00:47:17,874 --> 00:47:19,249 그때 통령님이 쏴 죽이셨죠 768 00:47:21,499 --> 00:47:22,457 더 돌아가 보지 769 00:47:22,874 --> 00:47:24,582 정삼왕이 왕표를 모함했고 770 00:47:24,624 --> 00:47:25,749 통령님이 왕표를 죽이셨죠 771 00:47:26,707 --> 00:47:29,332 왕표를 안 죽였으면 정삼왕은 그 전에 죽었어 772 00:47:29,874 --> 00:47:30,707 더 돌아가 보자고 773 00:47:34,582 --> 00:47:36,332 기억이 안 나세요? 774 00:47:38,082 --> 00:47:41,290 한 사람 때문에 단서가 끊겼잖아요 775 00:47:41,791 --> 00:47:42,457 누구? 776 00:47:42,832 --> 00:47:43,957 외삼촌이요 777 00:47:46,124 --> 00:47:47,957 재상께서도 같은 생각이고요 778 00:47:53,291 --> 00:47:54,499 통령님과 얘기 좀 하자 779 00:47:54,832 --> 00:47:55,707 그래 780 00:47:58,791 --> 00:47:59,916 이번에는 잘 듣지 781 00:48:00,916 --> 00:48:02,332 지금은 안 들어도 돼 782 00:48:03,249 --> 00:48:03,790 가봐 783 00:48:06,582 --> 00:48:07,832 멍청한 놈들 784 00:48:11,416 --> 00:48:12,207 외삼촌 785 00:48:15,082 --> 00:48:16,915 우린 같은 배를 탄 거예요 786 00:48:17,124 --> 00:48:17,790 헛소리 787 00:48:19,124 --> 00:48:20,915 기껏해야 나란히 가는 배다 788 00:48:21,416 --> 00:48:22,407 서로 아무 상관 없지 789 00:48:23,666 --> 00:48:24,457 혹시... 790 00:48:26,332 --> 00:48:28,498 재상께서 찾는 게 뭔지 아세요? 791 00:48:28,916 --> 00:48:30,041 알 바 아니지 792 00:48:30,582 --> 00:48:31,998 금의 정례의관이... 793 00:48:33,957 --> 00:48:34,998 입 다물어 794 00:48:36,082 --> 00:48:36,998 다물게요 795 00:48:38,666 --> 00:48:39,332 다물게요 796 00:48:45,416 --> 00:48:47,041 그자가 밀서를 가져왔어요 797 00:48:49,082 --> 00:48:50,832 참으로 끈질기구나 798 00:48:51,666 --> 00:48:53,182 이제 같은 배를 탄 거예요 799 00:48:56,832 --> 00:48:58,582 난 아무것도 못 들었다 800 00:48:59,624 --> 00:49:01,582 부정해봤자 소용없어요 801 00:49:02,416 --> 00:49:05,582 이 밀서가 단서가 될 거예요 802 00:49:07,916 --> 00:49:08,916 중요한 밀서라 803 00:49:09,457 --> 00:49:12,207 그 존재를 아는 이는 다 죽을 거예요 804 00:49:12,666 --> 00:49:13,999 외삼촌도 아신다는 걸 805 00:49:14,291 --> 00:49:16,457 재상도 알게 되겠죠 806 00:49:16,832 --> 00:49:18,707 저랑 같이 다니시니까 807 00:49:19,416 --> 00:49:20,624 빠져나갈 방도가 없어요 808 00:49:21,374 --> 00:49:24,082 밀서가 발견되든 말든 809 00:49:25,457 --> 00:49:26,457 죽은 목숨이에요 810 00:49:28,874 --> 00:49:29,749 저도 그렇고 811 00:49:32,874 --> 00:49:34,207 지금 중요한 것은 812 00:49:35,832 --> 00:49:38,582 상황을 잘 파악하고 813 00:49:39,124 --> 00:49:40,574 방법을 찾는 거예요 814 00:49:49,041 --> 00:49:50,416 하 대인의 거처다 815 00:50:31,374 --> 00:50:32,124 하 대인 816 00:51:29,332 --> 00:51:31,623 손 통령 누가 날 죽이려 했네 817 00:51:35,666 --> 00:51:36,832 괜찮으신지요? 818 00:51:37,207 --> 00:51:38,015 죽진 않아 819 00:51:47,874 --> 00:51:48,707 문을 지키거라 820 00:52:06,249 --> 00:52:07,140 이 자가 821 00:52:07,332 --> 00:52:10,498 중한 물건을 주겠다길래 822 00:52:10,499 --> 00:52:12,374 근위병들을 물렸더니 823 00:52:13,624 --> 00:52:14,949 백지 한 장을 주더군 824 00:52:27,291 --> 00:52:27,999 하 대인 825 00:52:28,374 --> 00:52:29,790 폭죽을 보았습니다 826 00:52:29,874 --> 00:52:30,832 괜찮으신지요? 827 00:52:38,666 --> 00:52:39,541 하 대인 828 00:52:40,499 --> 00:52:41,165 괜찮으십니까? 829 00:52:42,666 --> 00:52:43,457 괜찮네 830 00:52:44,124 --> 00:52:45,374 웬 도적놈과 831 00:52:45,999 --> 00:52:46,915 백지 한 장 때문에 832 00:52:47,207 --> 00:52:48,832 이 사달이 났네 833 00:52:49,582 --> 00:52:50,832 백지 한 장이라? 834 00:53:01,832 --> 00:53:03,040 류희라는 마부입니다 835 00:53:03,666 --> 00:53:04,999 제가 데려가서 836 00:53:05,207 --> 00:53:06,040 자백을 받겠습니다 837 00:53:07,707 --> 00:53:08,582 이미 했네 838 00:53:10,749 --> 00:53:11,415 정말입니까? 839 00:53:13,082 --> 00:53:14,415 강인한 자더군 840 00:53:15,041 --> 00:53:16,457 허나 약점은 있는 법 841 00:53:16,874 --> 00:53:19,749 부엌에 있는 누군가가 이 자의 약점일세 842 00:53:20,416 --> 00:53:21,457 내가 모를 줄 알았나? 843 00:53:22,457 --> 00:53:25,290 내가 모르는 것이 또 있느냐 물었더니 844 00:53:25,999 --> 00:53:26,957 날 죽이고 845 00:53:27,499 --> 00:53:28,432 폭죽을 846 00:53:28,791 --> 00:53:30,257 쏘기로 했다 하더군 847 00:53:30,582 --> 00:53:32,015 여기 온 자들이... 848 00:53:32,832 --> 00:53:34,407 한통속이란 뜻이지 849 00:53:41,416 --> 00:53:42,432 그런데 850 00:53:42,624 --> 00:53:44,165 셋이나 왔군 851 00:53:53,124 --> 00:53:54,949 난데없이 폭죽이 터졌으니 852 00:53:55,374 --> 00:53:57,499 확인하러 오는 것이 당연치 않겠습니까? 853 00:53:57,749 --> 00:53:58,374 그렇지 854 00:54:00,374 --> 00:54:00,957 하 대인 855 00:54:02,707 --> 00:54:03,657 접니다 856 00:54:04,374 --> 00:54:05,582 절 의심하시는 겁니까? 857 00:54:05,791 --> 00:54:07,099 우연치곤 절묘하잖나 858 00:54:09,499 --> 00:54:10,607 그래서 한패인가? 859 00:54:11,124 --> 00:54:12,207 아닌가? 860 00:54:13,374 --> 00:54:14,890 놀음을 해보면 되겠군 861 00:54:15,624 --> 00:54:16,557 한 사람씩 862 00:54:17,166 --> 00:54:18,082 이놈을 863 00:54:18,291 --> 00:54:19,349 찔러보게나 864 00:54:19,582 --> 00:54:20,382 어떤가? 865 00:54:23,249 --> 00:54:23,874 한 명씩 866 00:54:24,124 --> 00:54:25,007 시작하라 867 00:54:36,416 --> 00:54:40,291 전 전쟁터에서 수많은 이를 죽였습니다 868 00:54:40,749 --> 00:54:41,915 적은 죽어야 마땅하지요 869 00:54:42,082 --> 00:54:44,582 허나 이건 황당합니다 870 00:54:47,749 --> 00:54:48,665 저도 조금... 871 00:54:57,791 --> 00:54:58,832 때론 872 00:54:59,249 --> 00:55:01,207 입막음을 위해 살인을 하기도 하고 873 00:55:01,582 --> 00:55:03,457 결백을 증명하기 위해 874 00:55:03,874 --> 00:55:05,415 살인을 하기도 하지 875 00:55:06,457 --> 00:55:08,582 황당한지 아닌지는 재상께서 결정하실 것이고 876 00:55:11,126 --> 00:55:12,416 그러니 너희 셋은... 877 00:55:14,166 --> 00:55:15,566 어떻게 찌를 것인지 878 00:55:15,666 --> 00:55:16,791 찌를지 말지만 879 00:55:17,166 --> 00:55:18,074 정하면 된다 880 00:55:20,207 --> 00:55:20,915 하 대인 881 00:55:22,457 --> 00:55:23,565 제가 먼저 하겠습니다 882 00:55:23,999 --> 00:55:24,624 좋다 883 00:55:26,957 --> 00:55:28,040 하 대인은 884 00:55:28,041 --> 00:55:30,416 놀음을 좋아하시네 885 00:55:30,791 --> 00:55:31,499 오늘은 886 00:55:32,457 --> 00:55:33,415 우리가 887 00:55:33,582 --> 00:55:34,832 함께해 드리지 888 00:55:39,332 --> 00:55:40,541 내가 먼저 하겠네 889 00:56:06,624 --> 00:56:08,040 정교한 솜씨로군 890 00:56:08,374 --> 00:56:09,790 이제 목숨이 891 00:56:09,916 --> 00:56:11,049 6할쯤 남았겠어 892 00:56:11,582 --> 00:56:12,358 6할... 893 00:56:36,916 --> 00:56:37,832 이제 4할 894 00:57:12,374 --> 00:57:13,165 좋다 895 00:57:25,457 --> 00:57:26,632 망설이더구나 896 00:57:26,957 --> 00:57:28,090 너무 느렸어 897 00:57:29,791 --> 00:57:30,616 느렸다고요? 898 00:57:31,874 --> 00:57:32,582 하 대인 899 00:57:33,707 --> 00:57:36,999 너무 쉽게 죽여주나 걱정했던 겁니다 900 00:57:38,874 --> 00:57:39,957 느리다니요 901 00:57:41,999 --> 00:57:43,573 이래도 느립니까? 902 00:57:44,082 --> 00:57:44,832 이래도요? 903 00:57:45,082 --> 00:57:45,748 이래도 904 00:57:46,041 --> 00:57:46,707 이래도 905 00:57:46,957 --> 00:57:47,623 이래도 906 00:57:48,874 --> 00:57:49,765 됐다 907 00:57:50,084 --> 00:57:51,359 이래도 느립니까? 908 00:58:04,249 --> 00:58:06,232 살 확률이 1할도 안 되겠군 909 00:58:16,332 --> 00:58:17,507 모두 시험을 통과했다 910 00:58:17,791 --> 00:58:18,582 이만 가보거라 911 00:58:18,624 --> 00:58:19,457 상처를 치료해야겠다 912 00:58:22,291 --> 00:58:23,041 하 대인 913 00:58:24,166 --> 00:58:25,366 말씀해 주시지요 914 00:58:26,124 --> 00:58:27,832 이 자가 무엇을 자백했습니까? 915 00:58:28,291 --> 00:58:29,407 아무 말도 하지 않았다 916 00:58:29,832 --> 00:58:31,807 이 자의 품에서 폭죽을 발견했고 917 00:58:32,166 --> 00:58:33,082 심심해서 터뜨렸다 918 00:58:34,416 --> 00:58:35,332 심심해서? 919 00:58:57,332 --> 00:58:58,832 외삼촌 920 00:59:02,499 --> 00:59:03,999 외삼촌! 921 00:59:08,332 --> 00:59:11,082 더는 못 하겠어요 922 00:59:22,166 --> 00:59:26,291 열 번도 넘게 찔렀어요 923 00:59:34,124 --> 00:59:37,165 전 벌 받을 거예요! 924 00:59:40,791 --> 00:59:42,498 이걸 어쩐담 925 00:59:42,499 --> 00:59:45,957 전 나쁜 사람이 아니에요 926 00:59:46,666 --> 00:59:50,166 하 대인이 시켜서 그랬어요 927 00:59:51,291 --> 00:59:54,582 제발 대인을 잡아가세요 928 01:00:01,999 --> 01:00:04,040 우리도 죽일 거예요 929 01:00:04,374 --> 01:00:05,749 우리 둘 다 930 01:00:06,251 --> 01:00:08,583 의심하잖아요 931 01:00:08,916 --> 01:00:10,249 뻔하잖아요 932 01:00:11,207 --> 01:00:13,248 전부 우리한테 933 01:00:13,582 --> 01:00:15,223 뒤집어씌울 거예요 934 01:00:17,582 --> 01:00:20,498 우린 죽을 거예요 935 01:00:41,749 --> 01:00:42,749 도아두 936 01:00:43,582 --> 01:00:45,457 제 이름을 어떻게 아세요? 937 01:00:48,332 --> 01:00:49,332 여긴 왜 왔니? 938 01:00:49,916 --> 01:00:51,707 폭죽이 터져서 939 01:00:51,916 --> 01:00:53,591 구경하러 왔어요 940 01:00:55,626 --> 01:00:57,692 뭘 훔친 거냐? 941 01:00:57,832 --> 01:00:59,165 훔친 게 아니라 942 01:00:59,249 --> 01:01:01,040 어머니가 주셨어요 943 01:01:01,832 --> 01:01:02,790 앵두인데요 944 01:01:02,874 --> 01:01:03,915 아주 귀해요 945 01:01:04,582 --> 01:01:05,623 정말이냐? 946 01:01:05,999 --> 01:01:06,974 그럼 전부 내놔라 947 01:01:09,749 --> 01:01:10,682 꼭지 달린 거로 948 01:01:11,041 --> 01:01:12,016 하나 드릴게요 949 01:01:13,124 --> 01:01:15,707 딱 하나라 950 01:01:18,792 --> 01:01:20,641 정말 영리한 아이로구나 951 01:01:22,124 --> 01:01:23,290 가보거라 952 01:01:35,791 --> 01:01:36,791 무 대인 953 01:01:38,249 --> 01:01:39,040 무 대인 954 01:01:40,832 --> 01:01:41,790 밀서는? 955 01:01:43,457 --> 01:01:44,290 네? 956 01:01:44,582 --> 01:01:45,873 무슨 말씀이신지요? 957 01:01:49,249 --> 01:01:49,790 관두게 958 01:01:55,582 --> 01:01:56,457 뭐죠? 959 01:02:02,499 --> 01:02:03,582 우리 셋 외에는 960 01:02:03,832 --> 01:02:04,582 아무도 들이지 말거라 961 01:02:04,666 --> 01:02:05,582 알겠습니다 962 01:02:25,291 --> 01:02:27,040 손 통령 앉지 963 01:02:36,249 --> 01:02:37,082 사촌이다 964 01:02:37,291 --> 01:02:38,199 조카인데요 965 01:02:39,666 --> 01:02:41,124 저는 통령님 조카예요 966 01:02:42,374 --> 01:02:43,332 삼촌과 조카지요 967 01:02:43,333 --> 01:02:44,748 네 얘기가 아니다 968 01:02:47,959 --> 01:02:50,208 무 귀비는 사촌이 아니다 969 01:02:50,876 --> 01:02:53,791 고모 되시는 분이고 나는 조카다 970 01:02:54,042 --> 01:02:55,623 이건 아무도 모른다 971 01:02:55,957 --> 01:02:56,875 그러니... 972 01:02:57,751 --> 01:02:59,250 반은 맞힌 셈이다 973 01:03:00,417 --> 01:03:01,276 걱정 마시지요 974 01:03:01,376 --> 01:03:03,291 비밀을 지키겠습니다 975 01:03:05,084 --> 01:03:07,541 고모가 사촌보다 가깝지요 976 01:03:09,791 --> 01:03:10,749 그러니 977 01:03:11,249 --> 01:03:12,474 밀서를 내놓아라 978 01:03:13,332 --> 01:03:14,757 내가 고모께 전하면 979 01:03:15,709 --> 01:03:17,258 고모가 황상께 전하실 것이다 980 01:03:17,959 --> 01:03:19,791 사례는 충분히 하마 981 01:03:20,501 --> 01:03:21,541 밀서라니요? 982 01:03:26,249 --> 01:03:27,040 꺼내보거라 983 01:03:27,457 --> 01:03:28,223 무슨... 984 01:03:31,207 --> 01:03:32,457 꺼내라니까 985 01:04:03,501 --> 01:04:05,791 류가 진짜 밀서를 들고 하 대인을 죽이려 했다 986 01:04:06,626 --> 01:04:07,708 백지가 아니었지 987 01:04:08,001 --> 01:04:09,776 하 대인이 밀서를 숨긴 게지 988 01:04:09,876 --> 01:04:11,359 이 모든 게 계략이다 989 01:04:11,499 --> 01:04:12,365 허나... 990 01:04:13,874 --> 01:04:14,724 허술한 계략이지 991 01:04:16,624 --> 01:04:17,682 어찌 아셨어요? 992 01:04:18,041 --> 01:04:19,491 하 대인이 백지를 잘못 골랐지 993 01:04:20,207 --> 01:04:21,448 금나라 종이가 아니었어 994 01:04:21,624 --> 01:04:22,582 진짜 밀서는 어디 있었어요? 995 01:04:23,707 --> 01:04:24,457 벼루 밑에 996 01:04:25,082 --> 01:04:25,707 맞습니다 997 01:04:26,166 --> 01:04:27,857 벼루가 기울어져 보였습니다 998 01:04:28,249 --> 01:04:29,582 네가 류를 찌를 때 999 01:04:30,041 --> 01:04:31,541 손 통령이 밀서를 챙긴 거지 1000 01:04:31,666 --> 01:04:32,541 그때 보니... 1001 01:04:32,957 --> 01:04:33,998 네 손이... 1002 01:04:35,416 --> 01:04:36,557 내 손보다 빠르더구나 1003 01:04:36,832 --> 01:04:37,832 지금껏 내내... 1004 01:04:38,457 --> 01:04:40,373 저만 몰랐군요 1005 01:04:40,957 --> 01:04:41,707 외삼촌 1006 01:04:43,874 --> 01:04:45,540 삼촌도 밀서가 갖고 싶으세요? 1007 01:04:45,874 --> 01:04:47,957 왜 숨기는 건가? 1008 01:04:49,124 --> 01:04:50,373 무슨 그런 말씀을 1009 01:04:50,374 --> 01:04:51,682 제가 왜 숨기겠습니까? 1010 01:04:51,832 --> 01:04:52,957 재상께 드려야지요 1011 01:04:54,542 --> 01:04:55,651 좋은 생각이 아니야 1012 01:04:55,957 --> 01:04:57,207 두 분은 1013 01:04:57,582 --> 01:04:59,557 계산만 하시는군요 1014 01:05:01,167 --> 01:05:04,500 절 바보로 아시나 봅니다 1015 01:05:05,292 --> 01:05:06,692 저도 압니다 1016 01:05:06,792 --> 01:05:08,776 밀서가 즉 재상님의 비밀이란 걸 1017 01:05:08,832 --> 01:05:09,540 두 분은 1018 01:05:09,957 --> 01:05:11,790 사실일 테고 1019 01:05:12,041 --> 01:05:12,874 결국 1020 01:05:13,332 --> 01:05:15,373 저만 죽겠죠 1021 01:05:17,332 --> 01:05:18,457 사람이 할 짓입니까? 1022 01:05:20,332 --> 01:05:21,207 전 그만두겠습니다! 1023 01:05:21,624 --> 01:05:22,540 전 그만두겠습니다! 1024 01:05:24,624 --> 01:05:25,707 어디서 감히 1025 01:05:27,959 --> 01:05:28,916 외삼촌 1026 01:05:29,832 --> 01:05:30,665 성질이 나서 1027 01:05:31,374 --> 01:05:32,957 해본 말이에요 1028 01:05:39,207 --> 01:05:40,123 안 그만둘게요 1029 01:05:59,207 --> 01:06:01,082 그새 백지로 바꿔치기한 거냐? 1030 01:06:02,874 --> 01:06:04,415 열어보시지요 1031 01:06:11,832 --> 01:06:12,665 네가 보거라 1032 01:06:13,541 --> 01:06:14,707 천한 놈이니 1033 01:06:16,374 --> 01:06:17,882 이게 천한 몸이랑 무슨 상관입니까? 1034 01:06:18,082 --> 01:06:19,332 외삼촌이 가져왔으니 1035 01:06:19,957 --> 01:06:20,957 열어보셔야죠 1036 01:06:22,417 --> 01:06:24,291 그럴 거 없다 1037 01:06:25,332 --> 01:06:26,373 연장자이시니 1038 01:06:27,541 --> 01:06:28,499 대인께서 여셔야죠 1039 01:06:30,042 --> 01:06:31,625 그럴 거 있느냐? 1040 01:06:32,417 --> 01:06:33,625 네가 보거라 1041 01:06:35,042 --> 01:06:37,583 백지를 의심하셨으니 대인님이 보시지요 1042 01:06:37,792 --> 01:06:39,291 전 안 됩니다 1043 01:06:40,542 --> 01:06:41,331 그렇다면... 1044 01:06:41,332 --> 01:06:43,075 저는 들어온 적도 없는 겁니다 1045 01:06:47,666 --> 01:06:49,141 금나라 말로 쓰여 있으면 1046 01:06:49,416 --> 01:06:50,749 셋 다 모를 텐데 1047 01:06:51,001 --> 01:06:52,808 진짜 밀서가 맞는지 어떻게 알겠습니까? 1048 01:06:56,584 --> 01:06:58,541 누군가는 알 텐데 1049 01:06:59,917 --> 01:07:01,041 그 무희는? 1050 01:07:04,167 --> 01:07:06,192 금나라 남정네와 즐겼으면 1051 01:07:06,292 --> 01:07:08,041 그 나라 말도 알 터이니 1052 01:07:08,251 --> 01:07:11,192 금나라 말이 맞는지는 판단이 되겠죠 1053 01:07:11,292 --> 01:07:12,708 그래 1054 01:07:15,626 --> 01:07:16,875 무희를 데리고 오거라 1055 01:07:43,957 --> 01:07:44,623 금나라 말을 아느냐? 1056 01:07:44,624 --> 01:07:45,707 아니요 모릅니다 1057 01:07:46,542 --> 01:07:48,567 정말 아는 건 다 말씀드렸습니다 1058 01:07:48,667 --> 01:07:50,651 징이 두 번 울리는 소리만 들었고 1059 01:07:50,751 --> 01:07:51,651 다른 건 모릅니다 1060 01:07:51,751 --> 01:07:53,375 내가 징을 물어봤느냐? 1061 01:07:54,792 --> 01:07:56,583 금나라 말을 모른다 둘러대다니 1062 01:08:04,332 --> 01:08:05,582 네가 금인의 죽음과 1063 01:08:05,957 --> 01:08:07,290 관련 있다는 소리렸다 1064 01:08:08,332 --> 01:08:10,623 널 죽이진 않더라도 1065 01:08:10,999 --> 01:08:12,582 수년간 가둘 수 있다 1066 01:08:13,126 --> 01:08:13,875 기회를 주마 1067 01:08:14,207 --> 01:08:15,840 금나라 말이 맞는지만 말해주면 1068 01:08:16,249 --> 01:08:17,282 손 통령과 내가 1069 01:08:17,582 --> 01:08:18,707 널 살려줄 것이야 1070 01:08:18,874 --> 01:08:19,965 안 그런가, 통령? 1071 01:08:21,832 --> 01:08:22,615 맞습니다 1072 01:08:31,541 --> 01:08:32,999 잘 몰라도 괜찮아 1073 01:08:33,291 --> 01:08:34,874 금나라 말이 맞는지만 말해주거라 1074 01:08:35,041 --> 01:08:36,291 그래 1075 01:08:36,582 --> 01:08:37,623 금나라 말을 압니다 1076 01:08:38,999 --> 01:08:39,790 좋다 1077 01:08:47,876 --> 01:08:49,041 금나라 말이냐? 1078 01:08:49,917 --> 01:08:51,151 네 1079 01:08:51,251 --> 01:08:52,500 누가 누구에게 보낸 것이냐? 1080 01:08:59,917 --> 01:09:00,833 손 내리거라 1081 01:09:05,167 --> 01:09:07,333 안 들리는 척 말거라 1082 01:09:07,584 --> 01:09:09,666 방의 모두가 내통자이다 1083 01:09:10,251 --> 01:09:11,375 알겠느냐? 1084 01:09:13,292 --> 01:09:14,958 누가 누구에게? 1085 01:09:15,209 --> 01:09:17,067 완안종필이 1086 01:09:17,167 --> 01:09:19,291 송의 재상 진회에게 썼습니다 1087 01:09:20,624 --> 01:09:21,865 완안종필이면 1088 01:09:22,249 --> 01:09:23,590 금의 명장 아닌가? 1089 01:09:25,207 --> 01:09:26,040 잘했다 1090 01:09:26,249 --> 01:09:27,124 이리 내거라 1091 01:09:27,957 --> 01:09:28,932 읽을 필요 없다 1092 01:09:28,957 --> 01:09:29,707 이리 다오 1093 01:09:29,791 --> 01:09:30,582 완안종필 1094 01:09:32,749 --> 01:09:33,665 막거라! 1095 01:09:36,917 --> 01:09:37,817 외삼촌 1096 01:09:37,917 --> 01:09:38,776 손 통령 1097 01:09:38,876 --> 01:09:39,708 안 된다 1098 01:09:40,332 --> 01:09:40,957 안 된다 1099 01:09:40,957 --> 01:09:41,540 손 통령 1100 01:09:44,167 --> 01:09:45,234 밀서를 왜 먹느냐! 1101 01:09:45,334 --> 01:09:46,625 배가 그리 고프더냐! 1102 01:09:47,542 --> 01:09:48,500 손 통령 1103 01:09:48,834 --> 01:09:50,234 밀서를 읽은 건 이 무희뿐이니 1104 01:09:50,334 --> 01:09:52,359 죽인다 해도 소용없다 밀서는 사라졌어 1105 01:09:52,459 --> 01:09:53,583 내게 맡겨라 1106 01:09:56,249 --> 01:09:57,240 무 대인 1107 01:09:59,374 --> 01:10:00,540 뒤를 보시지요 1108 01:10:04,832 --> 01:10:05,790 물러서! 1109 01:10:06,249 --> 01:10:06,957 물러서라고! 1110 01:10:07,626 --> 01:10:08,416 물러서! 1111 01:10:09,126 --> 01:10:10,166 물러서! 1112 01:10:12,374 --> 01:10:13,249 고약한 년 1113 01:10:13,374 --> 01:10:14,749 내 칼에 손을 대? 1114 01:10:15,001 --> 01:10:15,692 물러서! 1115 01:10:15,792 --> 01:10:16,625 외삼촌 1116 01:10:17,876 --> 01:10:19,000 검 넣으세요 1117 01:10:22,251 --> 01:10:23,250 요금 1118 01:10:23,832 --> 01:10:25,582 해하려 한 게 아니니 진정하거라 1119 01:10:25,874 --> 01:10:26,707 하나만 물어보자 1120 01:10:27,251 --> 01:10:30,500 도대체 밀서를 왜 먹은 거냐! 1121 01:10:30,957 --> 01:10:31,990 두 분은 1122 01:10:32,249 --> 01:10:33,457 절 살려주실 건가요? 1123 01:10:33,626 --> 01:10:34,859 결코 그럴 일은 없다 1124 01:10:34,959 --> 01:10:36,583 그럴 줄 알았습니다 1125 01:10:37,209 --> 01:10:39,734 밀서를 읽기 꺼리셨지요 1126 01:10:39,957 --> 01:10:42,206 밀서를 읽는 자는 1127 01:10:42,207 --> 01:10:43,332 죽어야 하지 않습니까 1128 01:10:43,541 --> 01:10:44,407 단 한 글자라도... 1129 01:10:44,584 --> 01:10:45,751 그래서 먹었습니다 1130 01:10:45,874 --> 01:10:47,415 저도 살아야 하니까요 1131 01:10:47,499 --> 01:10:48,582 총명한 것 1132 01:10:48,957 --> 01:10:51,790 다 읽고 먹었으니 이제 이것이 밀서입니다 1133 01:10:51,999 --> 01:10:53,990 밀서의 내용이 궁금한 자는 1134 01:10:54,374 --> 01:10:55,674 이 년을 죽일 수 없지요 1135 01:10:55,792 --> 01:10:57,666 전 오래오래 살 것입니다 1136 01:10:59,291 --> 01:11:00,416 영리하구나 1137 01:11:00,582 --> 01:11:02,151 널 건드릴 방법이 전혀 없으니 1138 01:11:02,251 --> 01:11:03,333 전혀? 1139 01:11:04,376 --> 01:11:05,484 무슨 말씀을 1140 01:11:05,584 --> 01:11:06,067 손 통령 1141 01:11:06,167 --> 01:11:07,291 물러서! 1142 01:11:09,251 --> 01:11:10,916 진정하거라 1143 01:11:11,957 --> 01:11:12,707 무 대인 1144 01:11:13,541 --> 01:11:15,532 잠시 배경을 빌려도 되겠습니까? 1145 01:11:15,624 --> 01:11:16,666 배경? 1146 01:11:18,126 --> 01:11:19,458 된다 1147 01:11:20,792 --> 01:11:21,317 서둘러라 1148 01:11:21,416 --> 01:11:22,207 요금 1149 01:11:22,999 --> 01:11:23,907 진정해라 1150 01:11:24,582 --> 01:11:25,873 살고 싶다면 1151 01:11:26,207 --> 01:11:27,640 이분께 목숨을 맡겨라 1152 01:11:27,832 --> 01:11:28,832 바로 1153 01:11:29,041 --> 01:11:29,749 무 대인께 1154 01:11:29,832 --> 01:11:30,290 나다 1155 01:11:30,374 --> 01:11:31,625 이분이 누구신 줄 아느냐? 1156 01:11:32,707 --> 01:11:35,415 바로 황상께서 총애하시는 1157 01:11:35,791 --> 01:11:37,791 무 귀비의 사촌이시다 1158 01:11:38,667 --> 01:11:39,833 조카라고 1159 01:11:41,167 --> 01:11:42,984 무 귀비께선 대인 부친의 사촌이고 1160 01:11:43,084 --> 01:11:44,791 대인께는 이모 되신다 1161 01:11:45,751 --> 01:11:46,375 고모라고 1162 01:11:46,751 --> 01:11:49,984 왕 귀비께선 고모시고 대인께선 조카시다 1163 01:11:50,084 --> 01:11:51,234 아주 가깝다는 거지 1164 01:11:51,334 --> 01:11:54,151 대인께서 한마디 해주시면 살 수 있다 1165 01:11:54,251 --> 01:11:55,901 죽을 거 없어 1166 01:11:56,001 --> 01:11:56,984 그래, 약속하마 1167 01:11:57,084 --> 01:11:59,151 우리를 믿고 진정해 1168 01:11:59,251 --> 01:12:00,942 그래, 진정하거라 1169 01:12:01,124 --> 01:12:01,999 그렇지, 그렇지 1170 01:12:01,999 --> 01:12:02,990 칼을 내려놓거라 1171 01:12:03,459 --> 01:12:04,692 진정하거라 1172 01:12:04,792 --> 01:12:06,125 이리 와보거라 1173 01:12:10,501 --> 01:12:11,625 너희는 가보거라 1174 01:12:11,957 --> 01:12:13,665 사람이 많으면 1175 01:12:13,832 --> 01:12:14,707 예민해질 것이야 1176 01:12:14,917 --> 01:12:16,401 내가 얘기해 보겠다 1177 01:12:16,501 --> 01:12:18,625 인상이 선한 데다 여자 경험이 많으니 1178 01:12:19,376 --> 01:12:20,901 나가거라 1179 01:12:21,001 --> 01:12:22,526 왜 내보내려 하십니까? 1180 01:12:22,626 --> 01:12:23,623 그런 게 아니다 1181 01:12:23,957 --> 01:12:25,165 나중에 다시 1182 01:12:25,166 --> 01:12:26,207 오라는 거지 1183 01:12:26,292 --> 01:12:27,208 다른 뜻은 없다 1184 01:12:28,041 --> 01:12:28,741 좋다 1185 01:12:29,041 --> 01:12:30,332 내가 설득하마 1186 01:12:30,751 --> 01:12:32,401 내가 경험이 많거든 1187 01:12:32,501 --> 01:12:33,333 나가봐 1188 01:12:35,209 --> 01:12:36,500 가봐 1189 01:12:37,417 --> 01:12:38,458 가 1190 01:12:45,876 --> 01:12:46,791 요금 1191 01:12:51,709 --> 01:12:52,750 외삼촌 1192 01:12:53,376 --> 01:12:54,791 큰일 났는데요 1193 01:12:56,959 --> 01:12:59,125 하 대인에게서 밀서를 훔치셨잖아요 1194 01:12:59,501 --> 01:13:00,567 언젠가 들통날 텐데 1195 01:13:00,667 --> 01:13:02,291 재상께서 아시면 우린 죽어요 1196 01:13:10,334 --> 01:13:12,109 아무 데도 가지 말고 1197 01:13:12,209 --> 01:13:13,609 마당을 잘 지켜보거라 1198 01:13:13,709 --> 01:13:15,375 누가 오고 가는지 잘 지켜보고 1199 01:13:16,501 --> 01:13:17,375 네 1200 01:13:26,959 --> 01:13:27,708 하 대인 1201 01:13:36,249 --> 01:13:37,207 하 대인 1202 01:13:37,749 --> 01:13:39,015 증거를 찾았습니다 1203 01:13:39,834 --> 01:13:40,583 무엇이냐? 1204 01:13:44,542 --> 01:13:45,916 밀서입니다 1205 01:13:47,792 --> 01:13:49,041 어디서 찾았지? 1206 01:13:49,792 --> 01:13:52,625 대인님 벼루 밑에서 찾았습니다 1207 01:13:53,082 --> 01:13:53,873 허튼소리! 1208 01:13:55,166 --> 01:13:56,873 내 책상 위에는 백지뿐이었다 1209 01:13:56,874 --> 01:13:57,907 다들 보지 않았느냐 1210 01:13:58,374 --> 01:13:59,057 네 1211 01:13:59,666 --> 01:14:02,082 두 눈으로 똑똑히 봤지요 1212 01:14:03,626 --> 01:14:05,041 무 대인이 훔쳤습니다 1213 01:14:06,376 --> 01:14:08,776 몰래 가져왔다 했습니다 1214 01:14:08,876 --> 01:14:10,500 어찌 그런 망발을! 1215 01:14:18,624 --> 01:14:20,665 무 대인이 허언을 하는 게야 1216 01:14:21,207 --> 01:14:22,598 왜 네게 그런 말을 했겠나? 1217 01:14:23,207 --> 01:14:25,665 무 대인이 수상해 보여서 1218 01:14:26,666 --> 01:14:27,999 제가 따져 물었습니다 1219 01:14:29,124 --> 01:14:30,582 무 대인이? 1220 01:14:30,791 --> 01:14:31,291 네 1221 01:14:32,624 --> 01:14:35,957 황상께서 내 충절을 의심하시는구나 1222 01:14:36,457 --> 01:14:38,040 약점을 잡으려는 게야 1223 01:14:39,082 --> 01:14:40,082 재미있군 1224 01:14:42,332 --> 01:14:44,365 날 감시하려고 망나니를 보내다니 1225 01:14:46,749 --> 01:14:47,957 팔은 왜 그러느냐? 1226 01:14:48,207 --> 01:14:49,265 염려 마시지요 1227 01:14:49,707 --> 01:14:51,540 무 대인과 무 귀비가 1228 01:14:51,749 --> 01:14:53,582 친척이란 소문이 있습니다 1229 01:14:53,749 --> 01:14:55,582 황상께 받은 선물도 가지고 다닌답니다 1230 01:14:56,666 --> 01:14:59,249 성씨만 같을 뿐이네 1231 01:15:00,666 --> 01:15:03,915 같은 편끼리 싸우면 적이 득세하는 게야 1232 01:15:03,916 --> 01:15:05,182 가보거라 1233 01:15:24,291 --> 01:15:25,166 대인 1234 01:15:25,832 --> 01:15:26,623 나간 사람 있느냐? 1235 01:15:26,749 --> 01:15:27,499 없습니다 1236 01:15:27,666 --> 01:15:28,582 무 대인이 1237 01:15:28,707 --> 01:15:29,998 무희를 데리고 1238 01:15:30,457 --> 01:15:31,782 임안으로 가겠답니다 1239 01:15:32,457 --> 01:15:33,707 뭣이 어째? 1240 01:15:48,874 --> 01:15:49,749 무희는 어디 있느냐? 1241 01:15:56,624 --> 01:15:57,415 무 대인 1242 01:15:57,957 --> 01:15:58,707 무희는 어디 있습니까? 1243 01:15:59,124 --> 01:16:00,057 무희는 1244 01:16:00,791 --> 01:16:01,541 내 방에 있다 1245 01:16:01,666 --> 01:16:02,374 내놓게 1246 01:16:02,624 --> 01:16:03,207 안 됩니다 1247 01:16:05,541 --> 01:16:07,124 대단하군 1248 01:16:10,082 --> 01:16:12,040 무 대인이 차를 우렸는데 1249 01:16:12,207 --> 01:16:13,332 한번 마셔볼까? 1250 01:16:16,874 --> 01:16:17,915 의자 가져와라 1251 01:16:28,041 --> 01:16:28,749 앉거라 1252 01:16:28,999 --> 01:16:29,974 감히 어떻게 1253 01:16:30,291 --> 01:16:31,582 앉으라면 앉아라 1254 01:16:35,666 --> 01:16:36,749 그러면 1255 01:16:37,207 --> 01:16:38,457 잠시... 1256 01:16:40,207 --> 01:16:42,332 차를 마실 때는 옛 법도를 따라야지 1257 01:16:42,624 --> 01:16:43,499 한 잔 마시고 1258 01:16:43,666 --> 01:16:44,582 한마디 하고 1259 01:16:45,374 --> 01:16:46,224 다 마시고 1260 01:16:46,332 --> 01:16:48,365 방에 있는 무희에 대해 얘기하세나 1261 01:16:48,666 --> 01:16:49,999 자, 손 통령부터 1262 01:16:54,207 --> 01:16:55,331 한마디 하겠습니다 1263 01:16:55,332 --> 01:16:56,623 무희를 주시지요 1264 01:16:57,124 --> 01:16:58,249 무 대인 차례군 1265 01:17:00,457 --> 01:17:01,373 할 말 없나? 1266 01:17:02,582 --> 01:17:04,290 오늘 왜 이리 나서는지 1267 01:17:04,291 --> 01:17:07,041 통 이해가 안 되는군 1268 01:17:08,082 --> 01:17:08,957 좋습니다 1269 01:17:10,999 --> 01:17:11,957 이유를 말씀드리죠 1270 01:17:42,124 --> 01:17:43,290 미친 것이오? 1271 01:17:49,166 --> 01:17:50,724 이건 금패요 1272 01:17:51,082 --> 01:17:52,582 무슨 뜻인지 아시오? 1273 01:17:52,874 --> 01:17:53,999 여기선 내 마음대로 1274 01:17:54,374 --> 01:17:55,290 할 수 있다는 거요 1275 01:17:55,291 --> 01:17:57,040 재상님을 포함해 1276 01:17:57,041 --> 01:17:58,166 모두가 협조해야 하오 1277 01:18:00,666 --> 01:18:01,499 만지지 마시오 1278 01:18:02,207 --> 01:18:03,165 만지겠소? 1279 01:18:05,499 --> 01:18:06,707 만지면 죽소이다 1280 01:18:07,249 --> 01:18:09,207 대인의 지위를 한참 넘는 1281 01:18:10,207 --> 01:18:11,173 물건이니 1282 01:18:19,374 --> 01:18:20,290 좋구만 1283 01:18:24,707 --> 01:18:26,498 무희는 내가 데리고 있겠소 1284 01:18:26,499 --> 01:18:28,790 오늘 출발해 황상께 데려갈 것이니 1285 01:18:28,834 --> 01:18:30,291 아무도 날 막지 못할 것이오 1286 01:18:31,624 --> 01:18:33,874 총관 생활 2년이 1287 01:18:34,041 --> 01:18:35,407 장식이 아니었구려 1288 01:18:35,624 --> 01:18:37,290 대국을 치르고 계셨군 1289 01:18:40,666 --> 01:18:41,332 내 차례요 1290 01:18:49,832 --> 01:18:50,957 재상님 명이오 1291 01:18:53,082 --> 01:18:55,457 '무희가 중한 비밀을 알고 있으니' 1292 01:18:55,999 --> 01:18:58,332 '당장 황상께 데려가야 하거늘' 1293 01:18:58,666 --> 01:19:00,957 '긴한 용무이므로 직접 심문하겠다' 1294 01:19:01,207 --> 01:19:03,456 '누구든 거역하는 자는' 1295 01:19:03,457 --> 01:19:05,248 '참할 것이다' 1296 01:19:10,166 --> 01:19:10,999 이건 황상의 명패요 1297 01:19:11,249 --> 01:19:12,749 '누구든' 1298 01:19:13,874 --> 01:19:14,790 '참' 1299 01:19:21,291 --> 01:19:22,457 더 있습니다 1300 01:19:23,166 --> 01:19:25,166 '많은 일이 벌어지고 있으니' 1301 01:19:25,332 --> 01:19:28,790 '정만을 내 경호관으로 임명하겠다' 1302 01:19:29,082 --> 01:19:29,790 '무의순은' 1303 01:19:29,999 --> 01:19:31,582 '관저 출입을 금한다' 1304 01:19:31,707 --> 01:19:32,665 나도 눈이 있다! 1305 01:19:37,457 --> 01:19:39,248 글자 하나하나가 날 겨냥하는구려 1306 01:19:39,374 --> 01:19:40,040 맞소 1307 01:19:40,666 --> 01:19:42,249 아니면 하나만 남았을지도 모르겠소 1308 01:19:42,791 --> 01:19:43,457 '참' 1309 01:19:44,999 --> 01:19:46,374 참 너무하시네 1310 01:19:47,124 --> 01:19:48,582 황상의 금패가 1311 01:19:48,749 --> 01:19:50,082 이렇게 별거 아니오? 1312 01:19:50,249 --> 01:19:54,165 역사서 안 보셨소? 금패가 무조건 이기지 1313 01:20:03,291 --> 01:20:04,082 하 대인 1314 01:20:04,083 --> 01:20:06,040 어디서 온 밀서인지 알고 있소? 1315 01:20:06,874 --> 01:20:07,956 따로 얘기 좀... 1316 01:20:07,957 --> 01:20:09,707 싫소, 난 알고 있소 1317 01:20:10,082 --> 01:20:12,665 그리고 지금이 중요하오 1318 01:20:13,166 --> 01:20:13,957 좋습니다 1319 01:20:18,541 --> 01:20:19,624 현재 1320 01:20:20,041 --> 01:20:21,166 소인 앞에도 1321 01:20:21,374 --> 01:20:22,581 차가 있습니다 1322 01:20:22,582 --> 01:20:23,582 놔두거라 1323 01:20:25,082 --> 01:20:27,332 법도는 법도이니 1324 01:20:27,624 --> 01:20:28,965 할 말 있거든 해라 1325 01:20:37,957 --> 01:20:39,873 중요한 말은 아닙니다만 1326 01:20:40,332 --> 01:20:42,040 그 무희에게는 1327 01:20:42,207 --> 01:20:44,498 아직 칼이 있습니다 1328 01:20:45,582 --> 01:20:46,373 칼이라? 1329 01:20:47,332 --> 01:20:48,373 누가 줬느냐? 1330 01:20:52,957 --> 01:20:55,040 또 칼을 뺏겼소? 1331 01:20:56,957 --> 01:20:58,623 아까 자기 목에 1332 01:20:58,624 --> 01:21:00,081 칼날을 들이대며 1333 01:21:00,082 --> 01:21:01,540 자결하겠다고 협박했습니다 1334 01:21:01,541 --> 01:21:02,582 왜 이제야 말하느냐! 1335 01:21:03,749 --> 01:21:04,665 제가 죽이겠습니다 1336 01:21:07,207 --> 01:21:07,832 비켜라 1337 01:21:21,666 --> 01:21:22,957 손통령 진정하시게! 1338 01:22:31,457 --> 01:22:32,415 도와주거라 1339 01:22:35,041 --> 01:22:36,124 무 대인 말이다! 1340 01:22:40,999 --> 01:22:41,707 무 대인 1341 01:22:47,457 --> 01:22:48,207 무 대인! 1342 01:22:52,749 --> 01:22:53,749 일어나시지요! 1343 01:22:56,832 --> 01:22:57,623 무 대인! 1344 01:22:59,457 --> 01:23:02,625 깨우고 싶은 것이냐? 때리고 싶은 것이냐? 1345 01:23:03,291 --> 01:23:04,324 제가 어찌 감히 1346 01:23:04,791 --> 01:23:05,582 무 대인 1347 01:23:05,749 --> 01:23:06,557 깨어나셨군요 1348 01:23:08,957 --> 01:23:09,723 깨어나셨습니다 1349 01:23:11,166 --> 01:23:12,166 괜찮으신지요? 1350 01:23:12,832 --> 01:23:13,623 난 끝났다 1351 01:23:15,457 --> 01:23:16,373 완전히 끝이다 1352 01:23:24,541 --> 01:23:25,791 밀서가 확실하느냐? 1353 01:23:26,416 --> 01:23:27,124 확실합니다 1354 01:23:27,249 --> 01:23:27,999 제가 똑똑히 봤습니다 1355 01:23:28,291 --> 01:23:29,166 확실합니다 1356 01:23:29,624 --> 01:23:30,832 백지가 아니고? 1357 01:23:31,332 --> 01:23:32,123 아니었습니다 1358 01:23:32,416 --> 01:23:34,083 무희가 두 문장밖에 말하지 않았습니다 1359 01:23:35,999 --> 01:23:37,165 먹는 것을 봤느냐? 1360 01:23:37,457 --> 01:23:38,207 봤습니다 1361 01:23:38,457 --> 01:23:39,515 눈 깜짝할 새 1362 01:23:39,582 --> 01:23:40,407 먹어 치웠습니다 1363 01:23:40,499 --> 01:23:42,490 그래서 손 통령님이 입을 도려내려 했지요 1364 01:23:42,999 --> 01:23:43,874 배를 갈라라 1365 01:23:46,582 --> 01:23:47,373 좋은 생각입니다 1366 01:23:47,499 --> 01:23:48,249 배를 가르지요 1367 01:23:49,332 --> 01:23:51,082 아직 종이가 소화 안 됐을 테니 1368 01:23:51,374 --> 01:23:52,165 글씨가 선명하겠지요 1369 01:24:24,249 --> 01:24:25,874 모두 나가거라 1370 01:24:26,207 --> 01:24:27,165 네 1371 01:25:04,832 --> 01:25:07,540 무 대인이 우릴 속였구나 1372 01:25:08,957 --> 01:25:10,832 요금이 아닙니다 1373 01:25:10,957 --> 01:25:12,457 청매입니다 1374 01:25:12,666 --> 01:25:14,748 무 대인이 목 졸라 죽이고 옷을 바꿔 입혔나 봅니다 1375 01:25:14,749 --> 01:25:16,290 우릴 속인 것이지요 1376 01:25:16,292 --> 01:25:18,666 요금을 몰래 데리고 도망치시려고요 1377 01:25:18,916 --> 01:25:19,849 무 대인... 1378 01:25:21,791 --> 01:25:23,474 참 악랄하십니다 1379 01:25:23,791 --> 01:25:25,082 죄 없는 처자를 1380 01:25:25,499 --> 01:25:28,915 목 졸라 죽이시다니 1381 01:25:29,207 --> 01:25:30,657 어찌 이런 짓을 하십니까 1382 01:25:30,916 --> 01:25:33,249 정말 무정하십니다! 1383 01:25:33,417 --> 01:25:34,291 무 대인 1384 01:25:35,791 --> 01:25:37,166 무희는 어디 있습니까? 1385 01:25:38,582 --> 01:25:39,540 분명 1386 01:25:39,999 --> 01:25:41,607 뒷마당에 있을 것입니다 1387 01:25:53,166 --> 01:25:54,166 하 대인 1388 01:25:54,541 --> 01:25:56,166 제가 문을 지켜봤는데 1389 01:25:56,457 --> 01:25:57,457 나간 자는 없었습니다 1390 01:25:57,791 --> 01:25:59,457 무희를 내보낸다면 1391 01:25:59,791 --> 01:26:01,041 창문밖에 없지요 1392 01:26:03,624 --> 01:26:04,748 보는 눈이 많으니 1393 01:26:04,749 --> 01:26:07,915 대놓고 데리고 나가진 않으셨겠지요 1394 01:26:08,457 --> 01:26:09,165 방에 1395 01:26:09,374 --> 01:26:10,957 숨기셨을 것입니다 1396 01:26:12,707 --> 01:26:13,823 왼쪽 헛간이 1397 01:26:14,166 --> 01:26:15,366 잠겨 있습니다 1398 01:26:20,126 --> 01:26:21,458 창이 열려 있습니다 1399 01:26:32,916 --> 01:26:33,749 하 대인 1400 01:26:36,249 --> 01:26:37,207 내게 열쇠가 있소 1401 01:26:45,041 --> 01:26:45,957 내게 열쇠가 있소 1402 01:26:49,957 --> 01:26:50,582 하 대인 1403 01:26:51,166 --> 01:26:51,832 내 오늘 1404 01:26:52,166 --> 01:26:53,832 큰 실수 했습니다 1405 01:26:54,166 --> 01:26:54,957 건방을 떨다니 1406 01:26:55,416 --> 01:26:56,916 용서해 주십시오 1407 01:26:58,166 --> 01:26:59,499 재상께 아무 말도 1408 01:27:00,374 --> 01:27:01,415 하지 마시고 1409 01:27:04,874 --> 01:27:05,499 손 통령 1410 01:27:05,874 --> 01:27:06,765 무희를 1411 01:27:06,957 --> 01:27:07,915 데리고 나오게나 1412 01:27:07,916 --> 01:27:09,082 좋은 말로 설득하거라 1413 01:27:10,499 --> 01:27:11,957 이놈은 그런 거 모릅니다 1414 01:27:16,249 --> 01:27:16,874 대인 1415 01:27:17,707 --> 01:27:19,540 대인이 가뒀으니 1416 01:27:19,999 --> 01:27:21,415 대인이 데리고 나오시게 1417 01:27:21,624 --> 01:27:23,682 얼마나 힘들게 들여보냈는데요 1418 01:27:24,082 --> 01:27:25,165 대인이 딱이네 1419 01:27:25,416 --> 01:27:26,599 내막만 밝혀진다면 1420 01:27:26,666 --> 01:27:27,682 모든 일을 1421 01:27:27,707 --> 01:27:29,541 재상께 비밀로 해주겠네 1422 01:27:29,791 --> 01:27:30,574 진심입니까? 1423 01:27:43,916 --> 01:27:44,582 아니, 아니 1424 01:27:46,791 --> 01:27:48,582 제가 친구를 죽였잖습니까 1425 01:27:51,041 --> 01:27:52,874 네가 들어가는 게 좋겠구나 1426 01:27:53,874 --> 01:27:56,165 잘못한 게 없으니 1427 01:27:56,166 --> 01:27:57,991 경계하지 않을 것이다 1428 01:27:58,374 --> 01:27:59,707 데리고 나오면 1429 01:27:59,874 --> 01:28:02,165 널 꼭 살려주마 1430 01:28:02,249 --> 01:28:03,332 날 믿느냐? 1431 01:28:03,999 --> 01:28:04,915 믿냐고요? 1432 01:28:05,332 --> 01:28:06,040 외삼촌 1433 01:28:06,374 --> 01:28:07,249 믿으세요? 1434 01:28:07,916 --> 01:28:08,624 난 믿네 1435 01:28:10,499 --> 01:28:11,499 못 가겠습니다 1436 01:28:11,999 --> 01:28:13,831 삼촌도 자신 없으신데 1437 01:28:13,832 --> 01:28:15,332 뭘 보고 갑니까? 1438 01:28:15,832 --> 01:28:16,623 게다가 1439 01:28:16,957 --> 01:28:18,832 죽었으면 어쩌려고 1440 01:28:19,999 --> 01:28:21,832 가라면 가는 거다 1441 01:28:22,582 --> 01:28:23,540 외삼촌 1442 01:28:23,791 --> 01:28:25,582 제가 희생할게요 1443 01:28:46,957 --> 01:28:47,957 요금 1444 01:28:48,374 --> 01:28:49,165 두려워 말거라 1445 01:28:50,166 --> 01:28:52,291 칼을 들고 있구나 1446 01:28:52,499 --> 01:28:53,957 난 아무것도 없다 1447 01:29:02,041 --> 01:29:02,916 칼 내려놓거라 1448 01:29:02,956 --> 01:29:05,157 목에 칼 대지 마라 그러다 다친다 1449 01:29:05,499 --> 01:29:06,999 그렇지 1450 01:29:31,166 --> 01:29:32,665 이 여편네가 1451 01:29:32,666 --> 01:29:33,957 여기가 어디라고 와? 1452 01:29:34,082 --> 01:29:35,582 있으면 안 돼요? 1453 01:29:36,041 --> 01:29:37,541 관리한테 뒷돈 주고 1454 01:29:37,624 --> 01:29:40,207 류연, 청매랑 무희로 들어왔어요 1455 01:29:40,416 --> 01:29:41,291 나 대신 가려고? 1456 01:29:41,582 --> 01:29:42,457 그래요 1457 01:29:42,749 --> 01:29:44,165 진회가 긴히 보자고 하잖아요 1458 01:29:44,166 --> 01:29:45,916 밀서 내용이 궁금하겠죠 1459 01:29:46,166 --> 01:29:47,873 아무도 안 들이고 1460 01:29:47,874 --> 01:29:49,540 단둘이 있을 거예요 1461 01:29:49,999 --> 01:29:51,265 당신보단 내가 승산이 커요 1462 01:29:51,332 --> 01:29:52,373 어떻게 나 대신 가? 1463 01:29:52,707 --> 01:29:53,582 왜 죽으려는 거야? 1464 01:29:54,291 --> 01:29:55,541 나보다 똑똑해요? 1465 01:29:55,624 --> 01:29:56,707 제대로 못 할까 봐 걱정돼서 그래요 1466 01:29:56,916 --> 01:29:58,332 똑똑하냐고? 1467 01:29:58,457 --> 01:29:59,790 지금 그런 거 비교할 때야? 1468 01:30:00,082 --> 01:30:02,166 제멋대로 굴다가 갇히기나 하고! 1469 01:30:02,332 --> 01:30:03,706 나랏일에는 1470 01:30:03,707 --> 01:30:05,207 신경 꺼야지! 1471 01:30:05,292 --> 01:30:06,692 왜요? 1472 01:30:06,916 --> 01:30:08,166 부모 형제가 1473 01:30:08,541 --> 01:30:10,291 금인들 손에 죽고 1474 01:30:10,499 --> 01:30:12,206 하루하루 먹고살려고 1475 01:30:12,207 --> 01:30:14,332 매음굴에서 일했어요 1476 01:30:14,832 --> 01:30:16,015 그러다 당신 만나고 1477 01:30:16,166 --> 01:30:18,166 몇 년 평안히 살았어요 1478 01:30:20,207 --> 01:30:21,165 나랏일이든 1479 01:30:21,332 --> 01:30:22,373 복수든 1480 01:30:23,666 --> 01:30:24,999 함께할 거예요 1481 01:30:25,707 --> 01:30:27,165 오래도록 준비하긴 했지만 1482 01:30:27,416 --> 01:30:29,207 바뀌지 않는 계획이 어디 있어요? 1483 01:30:29,791 --> 01:30:31,249 상황에 따라 처신하면 되지 1484 01:30:31,957 --> 01:30:33,582 류희의 죽음을 헛되이 하면 안 돼요 1485 01:30:33,832 --> 01:30:35,623 하 대인과 무 대인을 제거해야 해요 1486 01:30:38,416 --> 01:30:39,207 대체 밀서가... 1487 01:30:40,457 --> 01:30:42,790 어디서 난 건가? 1488 01:30:45,166 --> 01:30:48,624 대인의 벼루 밑에서 손 통령이 훔쳤습니다 1489 01:30:49,957 --> 01:30:50,915 아닙니다 1490 01:30:52,832 --> 01:30:55,415 책상에는 백지밖에 없지 않았습니까? 1491 01:30:57,457 --> 01:30:58,748 그럼 어디서 난 게냐? 1492 01:31:01,832 --> 01:31:03,498 무 대인이 장난을 치는구나 1493 01:31:04,166 --> 01:31:04,974 류희의 1494 01:31:05,082 --> 01:31:07,998 마차에서 발견됐을 거다 1495 01:31:08,751 --> 01:31:10,192 재상께서도 이미 알고 계시니 1496 01:31:10,292 --> 01:31:11,750 경거망동 말게나 1497 01:31:13,957 --> 01:31:14,707 하 대인은 1498 01:31:15,207 --> 01:31:16,307 참 영명하십니다 1499 01:31:19,916 --> 01:31:20,832 솔직히 말할게요 1500 01:31:20,999 --> 01:31:22,365 그 금인이랑 술 마시고 1501 01:31:22,666 --> 01:31:24,166 아무것도 안 했어요 1502 01:31:25,041 --> 01:31:26,291 거짓말이었어요 1503 01:31:27,291 --> 01:31:28,041 알아 1504 01:31:28,749 --> 01:31:29,832 알아요? 1505 01:31:31,249 --> 01:31:33,499 근데 왜 사람들 앞에서 그렇게 쏘아붙였어요? 1506 01:31:34,166 --> 01:31:35,166 질투해요? 1507 01:31:36,749 --> 01:31:39,165 우리 처음 만났을 때 기억해? 1508 01:31:40,249 --> 01:31:41,832 당신이 변방 출신이라 1509 01:31:42,916 --> 01:31:44,206 시에 나오는 앵두를 1510 01:31:44,207 --> 01:31:45,790 본 적 없다고 했잖아 1511 01:31:48,374 --> 01:31:50,415 기회가 되면 앵두를 보여주겠다 했지만 1512 01:31:51,791 --> 01:31:53,582 여태 기회가 없었어 1513 01:32:05,541 --> 01:32:06,832 당신은 무심해서 1514 01:32:07,332 --> 01:32:08,698 기억 못 할 줄 알았는데 1515 01:32:10,666 --> 01:32:11,374 좋아요 1516 01:32:12,582 --> 01:32:13,873 저승에 가면 1517 01:32:13,999 --> 01:32:15,890 당신이 못되게 한 거 원망 안 할게요 1518 01:32:24,082 --> 01:32:26,457 당신이 좋아하는 앵두 노래 불러줄까요? 1519 01:32:27,916 --> 01:32:32,416 언제 집에 가서 옷을 빨고 1520 01:32:35,166 --> 01:32:39,666 피리를 불고 향을 피울 수 있지요? 1521 01:32:42,082 --> 01:32:46,582 세월은 참 빨라요 1522 01:32:48,832 --> 01:32:53,248 앵두는 붉게 변하고 바나나 잎은 녹색으로 1523 01:32:55,624 --> 01:32:56,624 같이 불러줄래요? 1524 01:32:57,666 --> 01:32:58,874 그럴 기분이 아니야 1525 01:32:59,832 --> 01:33:01,248 나쁜 놈! 1526 01:33:03,791 --> 01:33:05,249 맨날 같이 부르더니 1527 01:33:05,416 --> 01:33:06,416 내가 지겨워졌어요? 1528 01:33:06,666 --> 01:33:07,749 정말 안 불러요? 1529 01:33:10,624 --> 01:33:11,999 그럼 안아줘요 1530 01:33:18,707 --> 01:33:20,248 마지막 기회예요 1531 01:33:45,541 --> 01:33:47,041 헤픈 계집 1532 01:33:47,874 --> 01:33:49,040 어찌 그런 말을! 1533 01:33:55,957 --> 01:33:57,207 헤픈 계집 1534 01:34:03,957 --> 01:34:04,957 대인 1535 01:34:20,291 --> 01:34:20,999 하 대인 1536 01:34:21,207 --> 01:34:22,706 무 대인의 칼입니다 1537 01:34:22,707 --> 01:34:23,748 돌려드려라 1538 01:34:33,791 --> 01:34:34,791 무 대인 1539 01:34:35,082 --> 01:34:35,790 무 대인 1540 01:34:36,166 --> 01:34:37,541 칼을 가져왔습니다 1541 01:34:41,332 --> 01:34:42,165 무 대인 1542 01:34:43,249 --> 01:34:44,665 재상께서 밀서를 읽으시면 1543 01:34:44,666 --> 01:34:46,166 무희는 죽을 겁니다 1544 01:34:46,499 --> 01:34:47,499 그다음은... 1545 01:34:48,666 --> 01:34:49,832 대인 차례겠지요 1546 01:34:50,249 --> 01:34:51,249 알려줘서 고맙네 1547 01:34:52,832 --> 01:34:54,040 내기하시겠습니까? 1548 01:34:55,541 --> 01:34:56,666 무슨 내기? 1549 01:34:56,832 --> 01:34:59,540 재상은 무희와 단둘이 만날 겁니다 1550 01:34:59,791 --> 01:35:00,791 그러니... 1551 01:35:04,499 --> 01:35:06,165 무희에게 무기가 필요합니다 1552 01:35:06,499 --> 01:35:07,499 무기? 1553 01:35:10,374 --> 01:35:11,290 대체 왜? 1554 01:35:11,499 --> 01:35:13,957 무기가 있으면 살 수 있을 테니 1555 01:35:14,457 --> 01:35:15,457 밀서도 1556 01:35:15,666 --> 01:35:17,207 안전할 테지요 1557 01:35:17,582 --> 01:35:19,165 손균과 근위대는 1558 01:35:19,416 --> 01:35:20,916 재상이 다칠지 모르니 1559 01:35:21,082 --> 01:35:22,457 어리석은 짓은 하지 않을 겁니다 1560 01:35:22,749 --> 01:35:24,873 그리고 무희가 말을 세 필 달라고 하고 1561 01:35:24,874 --> 01:35:27,082 저와 대인님을 인질로 삼아 1562 01:35:27,457 --> 01:35:28,498 함께 도망치면 됩니다 1563 01:35:28,832 --> 01:35:30,415 그리고 함께 임안으로 가 1564 01:35:30,541 --> 01:35:31,624 황상을 1565 01:35:31,791 --> 01:35:32,907 뵈는 것이지요 1566 01:35:34,499 --> 01:35:35,623 될 거라 생각하느냐? 1567 01:35:35,624 --> 01:35:37,040 정삼왕도 죽었잖느냐 1568 01:35:37,374 --> 01:35:38,415 난 애가 아니다 1569 01:35:39,624 --> 01:35:42,165 재상이 아직 밀서를 읽지 않았습니다 1570 01:35:42,332 --> 01:35:43,873 손균은 벌써 한 번 실수했는데 1571 01:35:44,332 --> 01:35:45,365 또 활을 쏠까요? 1572 01:35:47,249 --> 01:35:49,832 무희가 도망가더라도 문책당하지 않겠지만 1573 01:35:49,916 --> 01:35:51,366 무희가 죽으면 손균은 끝입니다 1574 01:35:53,249 --> 01:35:54,249 내기하시겠습니까? 1575 01:35:58,254 --> 01:36:00,178 경비부대장 정만 1576 01:36:05,499 --> 01:36:06,457 하 대인 1577 01:36:06,832 --> 01:36:07,832 죄수를 데려오셨습니까? 1578 01:36:08,166 --> 01:36:10,916 죄수를 수색하여라 1579 01:36:23,416 --> 01:36:24,416 하 대인 1580 01:36:25,041 --> 01:36:26,541 재상께 직접 1581 01:36:26,707 --> 01:36:27,723 해명하고 싶습니다 1582 01:36:29,749 --> 01:36:31,790 파렴치한 짓을 했지만 1583 01:36:32,207 --> 01:36:33,498 아량을 베풀어 주십시오 1584 01:36:33,916 --> 01:36:35,166 내가 좀 심했습니다 1585 01:36:36,082 --> 01:36:36,707 하 대인 1586 01:36:37,541 --> 01:36:38,707 한심하기는! 1587 01:36:40,957 --> 01:36:41,682 올라가서 1588 01:36:41,916 --> 01:36:43,349 아뢰고 오게 1589 01:36:45,166 --> 01:36:46,207 칼은 빼고 가시고 1590 01:37:45,374 --> 01:37:46,873 수색했사옵니다 1591 01:37:46,874 --> 01:37:48,374 여인만 남겨둘까요? 1592 01:37:55,374 --> 01:37:56,165 무 대인 1593 01:37:56,999 --> 01:37:59,040 우린 나가야겠네 1594 01:38:01,249 --> 01:38:02,499 재상께 해명을 1595 01:38:02,999 --> 01:38:04,040 드리고 싶은데 1596 01:38:04,332 --> 01:38:05,332 내려가세나 1597 01:38:06,207 --> 01:38:07,207 몇 마디면 됩니다 1598 01:38:07,582 --> 01:38:08,623 뭐가 더 중한가? 1599 01:38:24,874 --> 01:38:26,082 말하거라 1600 01:38:29,707 --> 01:38:31,373 여자들 물려주세요 1601 01:38:31,916 --> 01:38:33,582 어차피 듣지 못한다 1602 01:38:38,041 --> 01:38:38,874 좋다 1603 01:38:44,999 --> 01:38:46,040 이리 오거라 1604 01:38:52,374 --> 01:38:53,832 더 가까이 1605 01:38:58,166 --> 01:39:01,541 밀서의 내용을 빠짐없이 말해보거라 1606 01:39:02,707 --> 01:39:04,165 살려주시겠습니까? 1607 01:39:04,332 --> 01:39:05,415 잘 읽는다면 1608 01:39:07,166 --> 01:39:08,141 송나라 1609 01:39:08,349 --> 01:39:10,624 재상 1610 01:39:11,374 --> 01:39:13,832 진회에게 1611 01:39:14,457 --> 01:39:15,998 완안종필 올림 1612 01:39:45,374 --> 01:39:46,332 들어오거라 1613 01:39:57,332 --> 01:39:58,207 재상님 1614 01:39:58,582 --> 01:39:59,598 연극은 끝났사옵니다 1615 01:39:59,791 --> 01:40:01,166 악인들을 모두 잡았사옵니다 1616 01:40:02,082 --> 01:40:02,998 다음 명을 내려주시지요 1617 01:40:03,166 --> 01:40:04,207 시작하지 1618 01:40:05,707 --> 01:40:06,540 무슨 뜻입니까? 1619 01:40:06,999 --> 01:40:07,999 장대 1620 01:40:08,874 --> 01:40:09,749 하 대인 1621 01:40:11,166 --> 01:40:12,166 보석을 선택하거라 1622 01:40:15,207 --> 01:40:16,207 네 운을 보자꾸나 1623 01:40:16,749 --> 01:40:17,457 선택하겠습니다 1624 01:40:17,457 --> 01:40:18,457 늦었다 1625 01:40:29,332 --> 01:40:30,265 전에도 말했듯이 1626 01:40:30,582 --> 01:40:31,948 강인한 자에게도 약점이 있다 1627 01:40:32,582 --> 01:40:33,915 네 약점은 이 무희이지 1628 01:40:35,082 --> 01:40:36,165 네.. 1629 01:40:36,457 --> 01:40:37,990 여인인가 보구나? 1630 01:40:43,166 --> 01:40:44,374 재능이 있어 1631 01:40:44,707 --> 01:40:47,915 훌륭한 연기였다 1632 01:40:47,957 --> 01:40:49,915 네가 아무리 능수능란해도 1633 01:40:49,916 --> 01:40:53,748 재상께선 네 수를 모두 꿰뚫어 보셨다 1634 01:40:53,999 --> 01:40:55,249 한 가지 빠뜨렸더구나 1635 01:40:55,624 --> 01:40:58,698 난 류의 약점을 안다 1636 01:40:58,699 --> 01:41:00,707 자백하지 않고 배기겠느냐? 1637 01:41:02,166 --> 01:41:03,366 네 놈을 놔주다니 1638 01:41:03,874 --> 01:41:05,299 정말 어리석구나 1639 01:41:06,166 --> 01:41:07,291 그자가 1640 01:41:07,582 --> 01:41:08,749 전부 자백했다 1641 01:41:08,874 --> 01:41:09,874 말도 안 됩니다 1642 01:41:09,875 --> 01:41:11,165 그럴 리가 없습니다 1643 01:41:11,582 --> 01:41:14,998 그 자의 여인을 죽여도 말하지 않더구나 1644 01:41:15,541 --> 01:41:18,206 헌데 딸을 죽이려 하니 1645 01:41:18,207 --> 01:41:20,165 어찌 말하지 않겠느냐? 1646 01:41:21,249 --> 01:41:22,832 애는 어디 있소? 1647 01:41:31,416 --> 01:41:32,199 내가... 1648 01:41:33,166 --> 01:41:35,391 네 놈을 죽일 것이다! 1649 01:41:35,499 --> 01:41:37,074 이 짐승 같은 놈! 1650 01:41:37,541 --> 01:41:38,541 하립 1651 01:41:39,041 --> 01:41:40,999 반드시 죽일 것이다! 1652 01:41:41,499 --> 01:41:42,915 두고 봐라 1653 01:41:43,207 --> 01:41:44,457 두고 봐! 1654 01:41:45,541 --> 01:41:47,457 오래 기다리게 하진 말게나 1655 01:41:53,999 --> 01:41:54,874 대인 1656 01:41:55,166 --> 01:41:56,499 계속할까요? 1657 01:41:56,874 --> 01:41:57,707 계속하거라 1658 01:41:58,041 --> 01:42:01,500 부총관 무의순을 들여보내라 1659 01:42:08,041 --> 01:42:09,832 1146년 7월 3일 1660 01:42:10,082 --> 01:42:11,416 자객들을 1661 01:42:11,666 --> 01:42:12,874 심문하고 있다 1662 01:42:13,166 --> 01:42:14,458 무의순이 심문을 보조하고 있으며 1663 01:42:14,750 --> 01:42:15,583 서기관이 1664 01:42:16,391 --> 01:42:17,248 받아적고 있으며 1665 01:42:17,249 --> 01:42:18,166 '서기관 천시' 1666 01:42:18,167 --> 01:42:19,999 재상께서 듣고 계시다 1667 01:42:20,291 --> 01:42:21,290 정삼왕 1668 01:42:21,958 --> 01:42:22,890 타경병은 1669 01:42:23,082 --> 01:42:24,290 장대의 내통자로 1670 01:42:24,374 --> 01:42:25,624 시간의 허점을 이용 해 1671 01:42:25,749 --> 01:42:27,248 금 정례의관을 죽였고 1672 01:42:27,249 --> 01:42:29,082 재상께 접근하려 혼란을 일으켰다 1673 01:42:29,541 --> 01:42:30,166 장대 1674 01:42:30,374 --> 01:42:31,507 내 말이 맞느냐? 1675 01:42:36,666 --> 01:42:37,374 맞다! 1676 01:42:38,582 --> 01:42:39,540 네 말이 맞다 1677 01:42:40,999 --> 01:42:41,765 류희 1678 01:42:42,249 --> 01:42:42,999 마부 또한 1679 01:42:43,082 --> 01:42:44,365 장대의 내통자다 1680 01:42:44,707 --> 01:42:45,873 이 근처에 숨어 1681 01:42:45,874 --> 01:42:47,499 총관을 죽이려 했고 1682 01:42:47,749 --> 01:42:48,499 전부 인정했다 1683 01:42:48,916 --> 01:42:49,624 장대 1684 01:42:49,625 --> 01:42:50,748 내 말이 맞느냐? 1685 01:42:50,749 --> 01:42:51,457 맞다 1686 01:42:51,707 --> 01:42:54,582 류희, 정삼왕, 장대는 역모를 꾀했고 1687 01:42:54,791 --> 01:42:57,166 통령 왕표를 모함해 1688 01:42:57,249 --> 01:42:59,290 그를 죽게 하였다 1689 01:42:59,916 --> 01:43:01,249 장대, 내 말이 맞느냐? 1690 01:43:01,332 --> 01:43:02,415 왕표는 누명을 썼지만 1691 01:43:02,416 --> 01:43:03,791 누군가 날 이용해 그를 죽이려 했다 1692 01:43:03,957 --> 01:43:05,373 내 말이 맞냐고 물었다! 1693 01:43:05,374 --> 01:43:07,207 당신 말이 맞다! 1694 01:43:09,291 --> 01:43:10,666 그렇다면 내통자 요금은 1695 01:43:10,957 --> 01:43:12,457 밀서를 이용해 접근하여 1696 01:43:12,624 --> 01:43:14,540 재상님을 죽이려 했느냐? 1697 01:43:14,541 --> 01:43:15,457 물론 실패하고 붙잡혔지만 1698 01:43:15,499 --> 01:43:17,666 내 말이 맞나 장대? 1699 01:43:19,666 --> 01:43:20,291 맞다 1700 01:43:23,082 --> 01:43:24,373 손 통령 1701 01:43:24,874 --> 01:43:26,540 네가 이런 연유를 통 모르겠구나 1702 01:43:27,082 --> 01:43:29,040 손균 통령은 역모와 관련이 없다만 1703 01:43:29,041 --> 01:43:31,082 이놈의 꾀에 넘어갔다 1704 01:43:31,291 --> 01:43:31,957 하지만 1705 01:43:31,958 --> 01:43:33,365 네 죄를 감추려 살인한 혐의가 있다 1706 01:43:34,457 --> 01:43:36,165 이기적이고 1707 01:43:36,166 --> 01:43:38,457 우유부단하지 1708 01:43:38,582 --> 01:43:40,557 감옥에서 재판을 기다리거라 1709 01:43:40,749 --> 01:43:41,665 알겠사옵니다 1710 01:43:42,291 --> 01:43:43,499 한 가지 더 있습니다 1711 01:43:46,666 --> 01:43:48,541 요금이 쓴 칼이 1712 01:43:48,999 --> 01:43:50,957 어딘가 익숙하옵니다 1713 01:43:52,041 --> 01:43:53,599 무 대인에게 물어보지 1714 01:43:54,041 --> 01:43:55,291 기억력이 좋으니 1715 01:43:59,832 --> 01:44:00,790 무 대인 1716 01:44:01,624 --> 01:44:04,024 어째서 자네 칼이 여인의 손에 들어갔지? 1717 01:44:05,874 --> 01:44:06,957 제 칼입니까? 1718 01:44:08,749 --> 01:44:10,040 처음 보는 칼인데 1719 01:44:11,457 --> 01:44:13,290 역시 수를 쓰지 않고는 1720 01:44:13,291 --> 01:44:15,832 무 대인을 어쩔 수 없군 1721 01:44:16,374 --> 01:44:17,374 잘 듣게나 1722 01:44:18,041 --> 01:44:19,082 심문 중에 1723 01:44:19,249 --> 01:44:23,374 장대가 무 대인을 찔렀다! 1724 01:44:37,374 --> 01:44:39,790 받아적거라 무 대인의 시신을 묻고 1725 01:44:39,957 --> 01:44:42,082 임안에 비둘기를 보내어 비보를 전하거라 1726 01:44:42,541 --> 01:44:43,291 네! 1727 01:44:44,582 --> 01:44:45,373 적었느냐? 1728 01:44:45,874 --> 01:44:47,082 네, 재상님 1729 01:44:47,874 --> 01:44:48,707 좋다 1730 01:44:49,749 --> 01:44:52,207 세 놈만 남고 나머지는 가보거라 1731 01:44:52,666 --> 01:44:53,707 네! 1732 01:45:11,457 --> 01:45:12,457 이제부터 1733 01:45:12,582 --> 01:45:14,457 본격적으로 심문하겠다 1734 01:45:15,291 --> 01:45:15,916 첫째 1735 01:45:16,582 --> 01:45:18,040 주모자가 누구냐? 1736 01:45:18,499 --> 01:45:19,165 둘째 1737 01:45:19,541 --> 01:45:21,874 밀서의 내용을 말하면 살려주겠다 1738 01:45:22,166 --> 01:45:23,415 나 대송의 1739 01:45:23,416 --> 01:45:25,957 재상이 약조하마 1740 01:45:27,666 --> 01:45:29,249 제가 지어낼까 봐 두려우십니까? 1741 01:45:29,582 --> 01:45:32,498 한 문장 듣고 나면 알 것 같구나 1742 01:45:38,041 --> 01:45:38,916 그럼 큰일이로군요 1743 01:45:38,957 --> 01:45:40,473 모두 잊어버렸습니다 1744 01:45:42,957 --> 01:45:43,665 하 대인 1745 01:45:44,541 --> 01:45:47,666 고문을 하거라 잘하지 않느냐 1746 01:45:50,499 --> 01:45:51,915 만회하고 싶사옵니다 1747 01:45:52,249 --> 01:45:53,332 허락해 주시지요 1748 01:45:55,249 --> 01:45:56,082 해보거라 1749 01:45:57,166 --> 01:45:57,957 감사합니다 1750 01:46:05,207 --> 01:46:05,848 장대! 1751 01:46:07,999 --> 01:46:08,540 이거 놔라! 1752 01:46:08,541 --> 01:46:09,124 들어가! 1753 01:46:11,041 --> 01:46:11,707 요금! 1754 01:46:11,707 --> 01:46:12,290 제압하라! 1755 01:46:12,291 --> 01:46:13,249 요금! 요금아! 1756 01:46:13,749 --> 01:46:14,665 손가락 1757 01:46:14,791 --> 01:46:16,157 하나라도 건드리기만 해봐! 1758 01:46:16,374 --> 01:46:17,415 요금! 1759 01:46:18,499 --> 01:46:19,957 요금! 1760 01:46:21,957 --> 01:46:23,040 손균 1761 01:46:23,666 --> 01:46:25,374 죽여버리겠다! 1762 01:46:25,707 --> 01:46:27,040 요금! 1763 01:46:27,374 --> 01:46:28,124 손균 1764 01:46:28,416 --> 01:46:29,999 가족을 1765 01:46:30,166 --> 01:46:32,249 조금이라도 아낀다면 1766 01:46:32,582 --> 01:46:33,207 제발 1767 01:46:33,374 --> 01:46:34,832 내 처만은 해치지 말아줘 1768 01:46:35,707 --> 01:46:36,582 물을 틀 거라 1769 01:46:36,749 --> 01:46:37,582 네! 1770 01:46:39,041 --> 01:46:39,832 식초를 쓰거라 1771 01:46:40,749 --> 01:46:41,582 네 1772 01:46:42,874 --> 01:46:44,207 독한 것 1773 01:46:45,207 --> 01:46:46,707 만회하고 싶어 작정했구나 1774 01:47:03,666 --> 01:47:04,291 부어라! 1775 01:47:16,749 --> 01:47:17,457 올려! 1776 01:47:23,082 --> 01:47:24,248 이만 자백하거라 1777 01:47:25,416 --> 01:47:27,457 재상님을 얕잡아 보지 말거라 1778 01:47:28,041 --> 01:47:29,249 결국 투항할 것이다 1779 01:47:31,374 --> 01:47:32,540 투항할 생각 없다 1780 01:47:33,166 --> 01:47:34,224 내가 자백하면 1781 01:47:34,916 --> 01:47:36,416 네가 사느냐? 1782 01:47:39,291 --> 01:47:40,241 더 하거라 1783 01:48:09,166 --> 01:48:10,166 조카야 1784 01:48:10,291 --> 01:48:11,916 모든 것은 거짓이다 1785 01:48:12,332 --> 01:48:13,832 운명만이 진실이지 1786 01:48:14,082 --> 01:48:15,457 알아들었을 테니 1787 01:48:16,541 --> 01:48:17,666 이만 자백하고 1788 01:48:18,249 --> 01:48:19,540 목숨 부지하거라 1789 01:48:19,957 --> 01:48:21,790 누님에겐 내가 설명하겠다 1790 01:48:22,207 --> 01:48:23,832 앞잡이 같은 놈 1791 01:48:24,082 --> 01:48:25,340 누구보고 하는 말이냐? 1792 01:48:26,124 --> 01:48:26,999 너 1793 01:48:27,416 --> 01:48:28,666 네 놈은 앞잡이다! 1794 01:48:32,291 --> 01:48:32,999 부어라! 1795 01:48:33,499 --> 01:48:34,457 해봐라! 1796 01:48:41,166 --> 01:48:42,041 부어! 1797 01:48:49,916 --> 01:48:50,541 올려! 1798 01:49:01,166 --> 01:49:01,791 통령님 1799 01:49:01,792 --> 01:49:03,666 놈이 지렸습니다 계속 부을까요? 1800 01:49:05,624 --> 01:49:06,640 일으켜 1801 01:49:11,874 --> 01:49:13,915 어릴 적에 날 키워줬으니 1802 01:49:14,707 --> 01:49:16,748 이제 내가 보살펴 주겠다 1803 01:49:17,541 --> 01:49:19,124 갑자기 허세를 부리니 1804 01:49:19,374 --> 01:49:20,740 무언가 이상하구나 1805 01:49:41,374 --> 01:49:43,557 '진심으로 충성하여' 1806 01:49:44,249 --> 01:49:45,540 '나라에 보답한다' 1807 01:49:45,791 --> 01:49:48,124 악 장군의 어머니가 새겨줬다던 문신이군 1808 01:49:49,707 --> 01:49:51,865 악 장군의 병사들도 같은 글을 새겼지 1809 01:49:52,249 --> 01:49:53,965 네 놈은 악 장군의 병사로구나 1810 01:49:54,749 --> 01:49:56,124 겨우 글씨 때문에 멈춘 것이냐? 1811 01:50:01,291 --> 01:50:02,041 잡아라 1812 01:50:05,374 --> 01:50:06,415 참아라 1813 01:50:06,791 --> 01:50:08,416 글씨를 도려낼 테니 1814 01:50:09,999 --> 01:50:11,040 꽉 잡아라! 1815 01:50:49,457 --> 01:50:50,640 글씨가 사라지면 1816 01:50:51,457 --> 01:50:52,765 네 믿음도 사라질 것이다 1817 01:50:53,791 --> 01:50:55,624 그럼 자백하겠지 1818 01:51:01,749 --> 01:51:03,249 자백할 것이냐? 1819 01:51:06,916 --> 01:51:07,874 손 통령 1820 01:51:08,291 --> 01:51:10,874 놈의 약점을 이용하거라 1821 01:51:11,457 --> 01:51:12,915 병사를 더 들여보내라! 1822 01:51:13,291 --> 01:51:14,082 네! 1823 01:51:17,957 --> 01:51:19,082 이거 놔! 1824 01:51:19,832 --> 01:51:22,040 장대! 1825 01:51:22,374 --> 01:51:23,457 나를 놔줘! 1826 01:51:25,541 --> 01:51:26,291 장대 1827 01:51:26,582 --> 01:51:27,415 장대 1828 01:51:34,874 --> 01:51:36,499 자백하겠다! 1829 01:51:36,707 --> 01:51:37,915 자백하겠다! 1830 01:51:38,999 --> 01:51:41,165 재상께선 진짜 밀서를 궁금해하신다 1831 01:51:41,166 --> 01:51:43,624 네 놈이 지어낸 내용 말고 1832 01:51:43,874 --> 01:51:45,224 완안종필은 한자를 쓴다 1833 01:51:46,042 --> 01:51:47,350 요금이 거짓말한 거다! 1834 01:51:48,124 --> 01:51:48,957 멈춰라 1835 01:51:49,666 --> 01:51:50,374 나와라 1836 01:51:54,207 --> 01:51:55,748 어쩌려는 거야? 1837 01:51:56,499 --> 01:51:57,574 자백할 거야? 1838 01:52:00,249 --> 01:52:01,602 겁쟁이 같으니 1839 01:52:01,957 --> 01:52:03,490 당신이 그러고도 1840 01:52:03,841 --> 01:52:05,541 남자야? 1841 01:52:05,626 --> 01:52:06,692 됐다 1842 01:52:06,707 --> 01:52:08,999 다시 마구간으로 데려가라 1843 01:52:12,582 --> 01:52:14,123 손 통령은 기회를 얻었으니 1844 01:52:14,166 --> 01:52:15,549 당분간 감옥에 가지 않을 것이다 1845 01:52:15,791 --> 01:52:17,082 내가 재상께 아뢸 것이다 1846 01:52:17,999 --> 01:52:18,832 감사합니다 1847 01:52:23,666 --> 01:52:25,041 장대가 전부 자백했다 1848 01:52:26,582 --> 01:52:27,515 안 믿는 게냐? 1849 01:52:28,166 --> 01:52:28,999 장대가 말하길 1850 01:52:29,124 --> 01:52:30,624 자발적으로 움직였고 1851 01:52:30,666 --> 01:52:32,066 주모자는 없다더구나 1852 01:52:32,832 --> 01:52:33,582 넌 1853 01:52:34,166 --> 01:52:35,415 중간에 합류했고 1854 01:52:35,416 --> 01:52:37,041 네가 한 짓은 계획에 없었다지 1855 01:52:37,291 --> 01:52:39,015 제멋대로 행동했더구나 1856 01:52:39,016 --> 01:52:39,791 맞느냐? 1857 01:52:40,874 --> 01:52:42,315 이제 내 말을 믿는구나 1858 01:52:42,749 --> 01:52:44,791 재상께서 명하셨다 즉시 참하라고 1859 01:52:46,707 --> 01:52:48,207 장대, 이 나쁜 놈 1860 01:52:48,457 --> 01:52:51,123 먹고 마시고 노름하고 계집질이나 좋아하는 1861 01:52:51,291 --> 01:52:52,707 겁쟁이 같은 놈 1862 01:52:52,999 --> 01:52:54,290 진작 알았어야 했는데 1863 01:52:54,374 --> 01:52:55,540 재상께서 둘 중 1864 01:52:55,707 --> 01:52:58,123 하나만 살리시란다 1865 01:52:58,707 --> 01:53:01,474 누가 살 것인지는 내가 결정한다 1866 01:53:03,957 --> 01:53:05,123 조건이 있나요? 1867 01:53:10,374 --> 01:53:11,507 내게 1868 01:53:12,457 --> 01:53:13,473 밀서의 내용을 1869 01:53:13,916 --> 01:53:15,082 말해다오 1870 01:53:15,374 --> 01:53:16,665 장대가 자백하지 않았습니까? 1871 01:53:17,041 --> 01:53:18,249 그놈한테 시키시지요 1872 01:53:18,374 --> 01:53:19,474 밀서를 읽은 건 1873 01:53:19,916 --> 01:53:21,374 너뿐이지 않느냐 1874 01:53:21,499 --> 01:53:23,207 장대한테 듣기론 1875 01:53:24,207 --> 01:53:26,415 밀서를 보셨다던데 1876 01:53:26,666 --> 01:53:27,999 어째서 읽지 않으셨죠? 1877 01:53:30,041 --> 01:53:31,707 재상의 밀서를 감히 누가 읽겠느냐 1878 01:53:31,749 --> 01:53:34,540 읽지는 못하셨으나 듣고는 싶으세요? 1879 01:53:35,416 --> 01:53:37,124 멋대로 밀서를 읽는 것은 중대한 죄다 1880 01:53:37,374 --> 01:53:39,124 허나 죄수의 자백은 1881 01:53:39,541 --> 01:53:40,957 사건 해결에 긴요하니 1882 01:53:41,082 --> 01:53:41,907 죄가 아니지 1883 01:53:43,291 --> 01:53:44,624 총명하십니다 1884 01:53:45,582 --> 01:53:47,640 밀서의 내용을 알려주면 풀어주마 1885 01:53:47,832 --> 01:53:49,140 재상께 숨기시고요? 1886 01:53:52,874 --> 01:53:54,790 밀서의 내용을 아는 건 대인뿐이시니 1887 01:53:54,791 --> 01:53:57,499 재상의 약점을 잡게 되는 것이고 1888 01:53:58,707 --> 01:54:00,582 믿는 구석이 생기시는 거겠죠 1889 01:54:00,749 --> 01:54:01,749 영리하구나 1890 01:54:02,041 --> 01:54:04,999 말씀드리면 안 죽이실 거죠? 1891 01:54:05,249 --> 01:54:06,082 죽이지 않겠다 1892 01:54:06,124 --> 01:54:07,748 널 대체할 시신을 찾아 1893 01:54:07,749 --> 01:54:10,165 재상께는 죽었다 아뢰겠다 1894 01:54:10,249 --> 01:54:11,124 또 1895 01:54:11,291 --> 01:54:14,957 안온한 삶을 보장해 주마 1896 01:54:16,749 --> 01:54:17,540 좋아요 1897 01:54:17,707 --> 01:54:19,248 밀서를 쓰실 때가 오면 1898 01:54:19,249 --> 01:54:20,874 저도 필요하실 겁니다 1899 01:54:21,082 --> 01:54:23,457 증인이 있어야 감정이 될 터이니 1900 01:54:27,291 --> 01:54:28,541 보통 영리한 게 아니구나 1901 01:54:28,874 --> 01:54:30,457 제가 외지 않으면요? 1902 01:54:30,541 --> 01:54:31,790 외면 살 수 있지만 1903 01:54:31,791 --> 01:54:33,166 안 하면 죽는다 1904 01:54:34,374 --> 01:54:36,933 난 잃을 게 없으니 네게 달렸다 1905 01:54:38,124 --> 01:54:38,999 조건이 있습니다 1906 01:54:40,041 --> 01:54:41,207 장대를 보여주시지요 1907 01:54:41,499 --> 01:54:42,457 왜지? 1908 01:54:42,707 --> 01:54:43,623 변절자들을 1909 01:54:43,707 --> 01:54:45,873 증오합니다 1910 01:54:46,832 --> 01:54:48,998 그런 배신자를 살려둘 순 없죠 1911 01:54:49,957 --> 01:54:51,582 제 손으로 죽여야겠습니다 1912 01:54:58,832 --> 01:54:59,865 싫다고 하시면 1913 01:55:00,541 --> 01:55:01,974 외지 않겠습니다 1914 01:55:10,082 --> 01:55:10,957 들어가 봤느냐? 1915 01:55:11,374 --> 01:55:12,165 아니요 1916 01:55:12,374 --> 01:55:13,457 입을 막았습니다 1917 01:55:21,082 --> 01:55:22,207 너도 듣겠느냐? 1918 01:55:22,249 --> 01:55:23,207 중한 내용이니 1919 01:55:23,374 --> 01:55:24,582 저도 들어야지요 1920 01:55:24,832 --> 01:55:26,623 방금 면책했으니 1921 01:55:26,874 --> 01:55:28,124 괜히 엮이지 말거라 1922 01:55:53,416 --> 01:55:54,499 손을 풀어주세요 1923 01:55:55,791 --> 01:55:56,707 어서요 1924 01:56:07,666 --> 01:56:08,699 이걸 쓰거라 1925 01:56:09,374 --> 01:56:10,457 왜지요? 1926 01:56:10,541 --> 01:56:11,907 손을 풀지 않아도 쓸 수 있다 1927 01:56:12,832 --> 01:56:14,666 네, 그러죠 1928 01:56:15,666 --> 01:56:16,749 나도 조건이 있다 1929 01:56:17,707 --> 01:56:18,748 딱 한 번만 찌르거라 1930 01:56:18,957 --> 01:56:19,665 어째서지요? 1931 01:56:19,916 --> 01:56:21,790 난 이 칼을 그렇게 사용해 왔다 1932 01:56:21,791 --> 01:56:22,791 그게 내 규칙이다 1933 01:56:24,082 --> 01:56:26,623 홍색이냐, 청색이냐 운에 맡겨보거라 1934 01:56:26,749 --> 01:56:28,207 뭐가 나오든 한 번뿐이다 1935 01:56:28,374 --> 01:56:30,207 놈이 죽든 살든 밀서를 외거라 1936 01:56:30,374 --> 01:56:31,207 내기를 하겠느냐? 1937 01:56:31,666 --> 01:56:32,499 네 1938 01:56:32,791 --> 01:56:33,791 딱 한 번 찌르겠습니다 1939 01:56:53,124 --> 01:56:54,207 더 할 말이 있어? 1940 01:56:56,541 --> 01:56:57,582 더는 못 참겠어 1941 01:57:00,666 --> 01:57:01,832 당신을 실망시켰어 1942 01:57:04,374 --> 01:57:06,082 나뿐만 아니라 1943 01:57:06,749 --> 01:57:09,957 정삼왕과 류도 실망시켰지 1944 01:57:10,791 --> 01:57:12,207 모두를 실망시켰어 1945 01:57:12,999 --> 01:57:14,790 당신이 날 매음굴에서 구해줬으니 1946 01:57:15,166 --> 01:57:16,807 나도 당신을 자유롭게 해줄게 1947 01:57:17,832 --> 01:57:19,582 부부의 정을 생각해서 1948 01:57:23,374 --> 01:57:24,832 요금 1949 01:57:27,249 --> 01:57:29,040 사랑해 1950 01:57:31,041 --> 01:57:31,891 울지 마 1951 01:57:33,166 --> 01:57:34,791 울면 손이 떨리잖아 1952 01:57:38,124 --> 01:57:40,040 홍색이냐, 청색이냐 무엇을 고르겠느냐? 1953 01:57:46,082 --> 01:57:47,682 두 개를 동시에 누르면 1954 01:57:47,832 --> 01:57:49,265 칼날이 잠기지요 1955 01:57:49,874 --> 01:57:50,874 맞지? 1956 01:57:51,541 --> 01:57:52,832 죽여! 1957 01:57:56,291 --> 01:57:57,457 요금! 1958 01:57:57,832 --> 01:57:59,040 요금아! 1959 01:57:59,374 --> 01:58:01,207 죽여! 1960 01:58:02,832 --> 01:58:04,623 요금아 1961 01:58:06,582 --> 01:58:09,248 죽여! 1962 01:58:12,916 --> 01:58:14,374 요금! 1963 01:58:18,082 --> 01:58:19,415 요금! 1964 01:58:23,374 --> 01:58:24,749 요금 1965 01:58:25,041 --> 01:58:26,749 죽여! 1966 01:58:33,582 --> 01:58:34,790 요금 1967 01:58:34,916 --> 01:58:36,082 요금 1968 01:58:36,374 --> 01:58:37,790 요금! 1969 01:58:47,457 --> 01:58:51,957 언제 집에 가서 옷을 빨고 1970 01:58:54,207 --> 01:58:58,707 피리를 불고 향을 피울 수 있지요? 1971 01:59:03,166 --> 01:59:07,666 세월은 참 빨라요 1972 01:59:09,957 --> 01:59:14,457 앵두는 붉게 변하고 바나나 잎은 녹색으로 1973 01:59:24,582 --> 01:59:25,707 이런 1974 01:59:28,207 --> 01:59:29,182 손균과 1975 01:59:29,374 --> 01:59:30,040 이놈을 1976 01:59:30,457 --> 01:59:31,707 감옥에 처넣어라 1977 01:59:31,874 --> 01:59:32,998 내일 임안으로 보낼 것이다 1978 01:59:32,999 --> 01:59:33,749 네! 1979 01:59:34,249 --> 01:59:35,082 정만 1980 01:59:35,416 --> 01:59:38,541 하 대인이 면책하셨으니 감옥에 가지 않아도 된다 1981 01:59:38,874 --> 01:59:39,624 하 대인이? 1982 01:59:39,957 --> 01:59:41,623 직접 말씀하시라고 해보게나 1983 01:59:42,082 --> 01:59:43,998 난 재상님의 명을 따르는 것이야 1984 02:00:29,124 --> 02:00:30,832 요금을 범하라고 하진 않았다 1985 02:00:32,457 --> 02:00:33,873 다 연기였다 1986 02:00:41,124 --> 02:00:42,749 여기 오면 안 됐어 1987 02:00:52,832 --> 02:00:54,873 난 여기서 1988 02:00:54,874 --> 02:00:55,957 죽어도 괜찮다 1989 02:00:56,541 --> 02:00:58,041 허나 여기서 나가면 1990 02:00:59,791 --> 02:01:01,999 평민처럼 먹고 1991 02:01:02,041 --> 02:01:02,999 놀음이나 하고 1992 02:01:03,292 --> 02:01:04,958 더는 나랏일에 휘말리지도 말자 1993 02:01:05,374 --> 02:01:06,999 요금처럼 연약한 여자가 1994 02:01:07,374 --> 02:01:09,624 목숨 걸고 하립을 죽였다 1995 02:01:09,791 --> 02:01:11,374 뭘 위해서? 1996 02:01:12,374 --> 02:01:14,374 내가 멀쩡히 살 수 있을 것 같아? 1997 02:01:14,541 --> 02:01:15,624 어쩌려는 거냐? 1998 02:01:16,041 --> 02:01:18,416 이 밀서 때문에 많은 이가 죽었어 1999 02:01:18,582 --> 02:01:20,206 모두 재상의 2000 02:01:20,207 --> 02:01:22,248 약점을 원한 것이지 2001 02:01:23,666 --> 02:01:24,957 너도 똑같다 2002 02:01:25,207 --> 02:01:27,165 밀서를 숨겼잖아 2003 02:01:27,416 --> 02:01:30,249 어떻게 해도 넌 결국 죽어 2004 02:01:30,541 --> 02:01:31,457 내가 보기에는 2005 02:01:31,541 --> 02:01:33,707 네가 떳떳하게 2006 02:01:33,749 --> 02:01:35,540 살 방법은 하나뿐이다 2007 02:01:35,832 --> 02:01:38,123 정신이 어떻게 된 건가? 2008 02:01:38,541 --> 02:01:39,499 아직 끝난 게 2009 02:01:39,500 --> 02:01:41,224 아니라면 어떡할 건가? 2010 02:01:45,166 --> 02:01:46,291 내통자가 더 있느냐? 2011 02:01:46,582 --> 02:01:47,207 그래 2012 02:01:50,541 --> 02:01:51,499 너다 2013 02:01:53,082 --> 02:01:54,457 네가 마지막 수다 2014 02:01:59,749 --> 02:02:01,415 날 찾아왔을 때 2015 02:02:02,166 --> 02:02:03,999 먹고살 길이 필요하다고 하더니 2016 02:02:04,832 --> 02:02:06,498 오늘을 위한 작전이었군 2017 02:02:06,791 --> 02:02:07,999 계획을 듣고 싶나? 2018 02:02:08,457 --> 02:02:10,665 이제부터는 진실만을 말하지 2019 02:02:10,957 --> 02:02:12,623 정삼왕은 왕표를 모함했고 2020 02:02:12,707 --> 02:02:14,373 화살에 목을 디밀어 2021 02:02:14,582 --> 02:02:15,790 나까지 모함했지 2022 02:02:15,957 --> 02:02:17,790 진회는 널 의심하니 2023 02:02:17,832 --> 02:02:19,207 널 죽이려 들 거야 2024 02:02:19,291 --> 02:02:20,916 네 뒤에 배수진을 치면 2025 02:02:21,041 --> 02:02:22,124 넌 반란을 일으키겠지 2026 02:02:22,249 --> 02:02:23,290 일리가 있구나 2027 02:02:24,041 --> 02:02:25,457 지독한 놈들 2028 02:02:25,582 --> 02:02:27,873 우린 무 대인과 하 대인을 해치울 방법을 찾았어 2029 02:02:28,374 --> 02:02:29,415 그자들이 2030 02:02:29,582 --> 02:02:30,748 네 앞을 막지 않아야 하니까 2031 02:02:31,124 --> 02:02:33,807 그래야 이곳에서 최고위직이 될 테니 2032 02:02:34,957 --> 02:02:36,415 방금 난 모든 걸 자백했어 2033 02:02:36,707 --> 02:02:38,248 하나만 빼고 2034 02:02:38,832 --> 02:02:40,123 난 밀서를 봤어 2035 02:02:41,957 --> 02:02:44,040 이 벽에 밀서 내용을 쓰면 2036 02:02:44,374 --> 02:02:46,165 진회가 와서 볼 테지 2037 02:02:46,291 --> 02:02:47,957 분명 혼자 올 것이야 2038 02:02:48,249 --> 02:02:49,332 그때... 2039 02:02:50,707 --> 02:02:52,290 그때가 기회다 2040 02:02:52,957 --> 02:02:54,498 무기도 없고 2041 02:02:54,666 --> 02:02:56,541 손도 묶여 있잖아 2042 02:02:56,707 --> 02:02:57,998 수도 없이 연습해서 2043 02:02:58,082 --> 02:02:59,415 자물쇠를 열 수 있어 2044 02:02:59,582 --> 02:03:00,998 진회는 나약해 2045 02:03:00,999 --> 02:03:02,623 맨손으로 2046 02:03:02,624 --> 02:03:03,790 처리할 수 있어 2047 02:03:05,707 --> 02:03:06,623 그다음은? 2048 02:03:06,832 --> 02:03:08,348 네가 여기서 최고위직이니 2049 02:03:08,624 --> 02:03:11,081 이곳의 상황은 네가 통제할 수 있어 2050 02:03:11,082 --> 02:03:12,290 내가 정만이 2051 02:03:12,582 --> 02:03:14,956 모든 일의 배후였다고 할 테니 2052 02:03:14,957 --> 02:03:16,540 그걸 핑계 삼아 놈을 죽여 2053 02:03:17,416 --> 02:03:18,082 그러면 2054 02:03:18,291 --> 02:03:19,832 모든 단서가 죽는 거야 2055 02:03:19,999 --> 02:03:20,999 그다음 길은 2056 02:03:21,124 --> 02:03:22,415 스스로 찾도록 해 2057 02:03:24,001 --> 02:03:25,500 정말 대단하군 2058 02:03:25,917 --> 02:03:28,083 이렇게 담대하게 변하다니 2059 02:03:29,042 --> 02:03:30,901 예전과 전혀 달라 2060 02:03:30,957 --> 02:03:31,890 옛날에는 2061 02:03:32,082 --> 02:03:33,390 망나니였지 2062 02:03:33,749 --> 02:03:34,915 악 장군의 군에 들어가고 2063 02:03:35,582 --> 02:03:36,207 변한 거야 2064 02:03:36,416 --> 02:03:39,082 거기서도 보잘것없는 놈이었을 텐데 2065 02:03:39,957 --> 02:03:41,998 어떻게 이런 계획을 세웠지? 2066 02:03:43,374 --> 02:03:45,040 내 계획에 널 넣었을 때 2067 02:03:45,041 --> 02:03:46,707 모두 미쳤다 했지만 2068 02:03:46,957 --> 02:03:49,082 대의를 위해 내게 목숨을 맡겼어 2069 02:03:49,291 --> 02:03:50,624 날 믿었으니까 2070 02:03:51,041 --> 02:03:51,791 난 2071 02:03:52,041 --> 02:03:52,832 널 믿어 2072 02:03:53,416 --> 02:03:55,165 이 계획은 상황뿐만 아니라 2073 02:03:55,166 --> 02:03:56,166 사람도 중요해 2074 02:03:57,582 --> 02:03:59,123 내가 동조할 거라고 2075 02:03:59,832 --> 02:04:01,248 어떻게 확신하지? 2076 02:04:08,707 --> 02:04:11,165 아까 글씨를 도려내지 않았잖아 2077 02:04:11,374 --> 02:04:13,790 넌 도려내는 시늉만 했고 2078 02:04:13,791 --> 02:04:15,874 나도 아픈 척을 했지 2079 02:04:16,166 --> 02:04:17,599 우린 하 대인을 속였어 2080 02:04:17,666 --> 02:04:18,707 겨우 글씨 2081 02:04:19,041 --> 02:04:21,549 몇 자 때문에 인생을 건다고? 2082 02:04:22,749 --> 02:04:24,499 난 알아 2083 02:04:24,541 --> 02:04:25,998 이걸 남긴 이유는 2084 02:04:25,999 --> 02:04:27,623 의로운 마음을 2085 02:04:27,624 --> 02:04:29,332 간직하고 싶어서였겠지 2086 02:04:41,041 --> 02:04:42,699 넌 네 누이를 2087 02:04:43,082 --> 02:04:44,615 끔찍이 아껴 2088 02:04:45,041 --> 02:04:47,916 네가 금인들의 앞잡이도 진회의 종도 아니란 걸 2089 02:04:48,166 --> 02:04:49,707 보여주고 싶었던 거야 2090 02:04:50,374 --> 02:04:53,374 섣달그믐날 넌 누이를 보러 집에 갔어 2091 02:04:53,582 --> 02:04:56,624 누이는 네가 앞잡이라며 나가라고 했지 2092 02:04:57,541 --> 02:05:00,374 넌 홀로 언덕에 앉아 있었어 2093 02:05:01,249 --> 02:05:02,290 미동도 없이 2094 02:05:03,541 --> 02:05:05,124 멀리서 2095 02:05:05,291 --> 02:05:07,249 눈을 뒤집어쓴 꼴이 2096 02:05:09,666 --> 02:05:11,249 꼭 눈사람 같더군 2097 02:05:12,999 --> 02:05:14,582 어릴 때 같이 만들던 눈사람 같았어 2098 02:05:14,957 --> 02:05:16,707 그날은 몹시 추웠지 2099 02:05:17,499 --> 02:05:18,890 허나 난 알았어 2100 02:05:19,916 --> 02:05:21,682 넌 냉혈한이 아니라고 2101 02:05:22,749 --> 02:05:24,299 네 마음속에는 온기가 있다고 2102 02:05:24,457 --> 02:05:26,540 넌 하립이나 진회와 달라 2103 02:05:26,707 --> 02:05:28,123 넌 대송의 장군이고 2104 02:05:28,541 --> 02:05:31,207 혈기 왕성한 군인이지 2105 02:05:31,541 --> 02:05:32,624 사람들이 2106 02:05:32,957 --> 02:05:34,540 앞잡이라고 2107 02:05:34,541 --> 02:05:36,291 부르는 게 싫잖아 2108 02:05:41,957 --> 02:05:43,782 평생 앞잡이로 살고 싶지 않다는 뜻이야 2109 02:05:43,916 --> 02:05:45,707 네 희생을 부탁할게 2110 02:05:46,041 --> 02:05:47,916 악 장군과 송의 2111 02:05:48,499 --> 02:05:49,832 백성들을 위해 2112 02:06:05,541 --> 02:06:06,707 진량을 데려오거라 2113 02:06:08,082 --> 02:06:09,623 어서 데려와 2114 02:06:15,457 --> 02:06:16,207 대인 2115 02:06:16,291 --> 02:06:17,348 붓과 먹물을 달라 하거라 2116 02:06:17,349 --> 02:06:17,974 어서 2117 02:06:18,749 --> 02:06:19,249 잠깐 2118 02:06:20,207 --> 02:06:21,165 재상께 이렇게 아뢰라 2119 02:06:21,374 --> 02:06:23,290 송나라 재상 진회에게 2120 02:06:23,499 --> 02:06:24,707 완안종필 올림 2121 02:06:25,207 --> 02:06:26,040 네? 2122 02:06:26,041 --> 02:06:27,582 송나라 재상 완안종필 2123 02:06:27,707 --> 02:06:28,582 그렇게만 전해라 2124 02:06:28,749 --> 02:06:29,290 어서 2125 02:06:29,416 --> 02:06:30,124 급하다 2126 02:06:30,541 --> 02:06:31,166 네! 2127 02:06:31,416 --> 02:06:31,999 송나라 재상 2128 02:06:32,041 --> 02:06:32,791 비켜라! 2129 02:06:35,166 --> 02:06:35,916 송나라 재상 2130 02:06:36,207 --> 02:06:37,123 완안종필 2131 02:06:37,374 --> 02:06:38,249 송나라 재상 2132 02:06:38,291 --> 02:06:39,582 송나라 재상 완안종필 2133 02:06:39,874 --> 02:06:40,807 송나라 재상 2134 02:06:45,916 --> 02:06:47,057 손 통령님이 전하신 말씀입니다 2135 02:06:47,291 --> 02:06:48,332 손 통령? 2136 02:06:48,499 --> 02:06:49,790 죄수를 말하는 것인가? 2137 02:06:50,791 --> 02:06:51,416 네 2138 02:06:51,499 --> 02:06:52,457 긴한 용무입니다 2139 02:06:52,707 --> 02:06:54,623 각하께선 즉시 배를 타러 떠나실 것이다 2140 02:06:54,874 --> 02:06:55,999 이것보다 긴한 용무가 있느냐? 2141 02:07:09,082 --> 02:07:09,748 재상님 2142 02:07:09,832 --> 02:07:11,373 손 통령이 아뢰라 했습니다 2143 02:07:11,374 --> 02:07:12,290 긴한 용무이옵니다! 2144 02:07:15,041 --> 02:07:15,707 말하거라 2145 02:07:16,041 --> 02:07:16,791 네! 2146 02:07:16,874 --> 02:07:17,749 이렇게 말했사옵니다 2147 02:07:17,874 --> 02:07:19,148 송나라 재상, 완... 2148 02:07:19,149 --> 02:07:20,124 그게 무슨 말이냐? 2149 02:07:23,832 --> 02:07:25,373 그다음은 '완안종필'이냐? 2150 02:07:25,624 --> 02:07:26,249 네 2151 02:07:26,250 --> 02:07:27,874 전부 외우지 못했사옵니다 2152 02:07:28,582 --> 02:07:30,123 손균은 어디 있느냐? 2153 02:07:30,916 --> 02:07:32,116 동쪽 마당 감옥에 있사옵니다 2154 02:07:34,874 --> 02:07:37,623 가서 경비를 두 배로 늘리거라 2155 02:07:37,624 --> 02:07:39,040 아무도 들어가지 못하게 2156 02:07:39,374 --> 02:07:39,957 네 2157 02:07:41,791 --> 02:07:44,124 기다려라 직접 봐야겠다 2158 02:07:44,374 --> 02:07:45,165 네 2159 02:07:51,082 --> 02:07:52,998 여기 있어라 2160 02:07:53,082 --> 02:07:54,248 남옥이가 갈 것이니 2161 02:08:03,957 --> 02:08:05,873 위험할 수도 있습니다 2162 02:08:06,124 --> 02:08:07,082 제가 먼저 들어가겠습니다 2163 02:08:07,249 --> 02:08:08,040 필요 없다! 2164 02:09:11,874 --> 02:09:12,999 밀서의 내용이다 2165 02:09:14,041 --> 02:09:15,791 당신이 금나라와 2166 02:09:16,749 --> 02:09:17,749 결탁했단 증거지 2167 02:09:18,457 --> 02:09:20,540 감히 날 뭘로 보고 2168 02:09:21,707 --> 02:09:22,665 뭐로 보냐고? 2169 02:09:25,291 --> 02:09:26,832 나라 팔아넘기는 매국노 2170 02:09:27,207 --> 02:09:28,915 네 새장 안의 까마귀와 2171 02:09:28,916 --> 02:09:29,874 똑 닮았다 2172 02:09:30,416 --> 02:09:31,874 고약한 새 두 마리 2173 02:09:33,666 --> 02:09:35,373 저것도 읽어보아라 2174 02:09:35,374 --> 02:09:36,832 보이지 않느냐 2175 02:09:37,166 --> 02:09:40,206 금과 화친한 것은 나라의 회복을 위해서다 2176 02:09:40,207 --> 02:09:42,957 난 내 나라에 헌신하고 있다 2177 02:09:43,416 --> 02:09:46,790 놈들은 날 반역자라고 하지만 2178 02:09:47,166 --> 02:09:50,373 후대들은 내게 고마워할 것이고 2179 02:09:50,374 --> 02:09:52,290 날 위한 조각상도 만들 것이다 2180 02:09:54,749 --> 02:09:55,790 내기하지 2181 02:09:55,832 --> 02:09:57,290 영원히 반역자로 2182 02:09:57,541 --> 02:09:58,999 불릴 것이라고 2183 02:09:59,124 --> 02:10:00,374 내 모든 것을 걸고 2184 02:10:00,541 --> 02:10:01,574 내기하고 싶군 2185 02:10:02,624 --> 02:10:04,165 결과를 보지 못하는 게 아쉬울 뿐 2186 02:10:05,082 --> 02:10:05,598 가라! 2187 02:10:39,541 --> 02:10:40,541 가라! 2188 02:10:43,416 --> 02:10:45,457 잘했다 2189 02:10:45,957 --> 02:10:48,207 감사합니다 2190 02:10:48,332 --> 02:10:49,123 손 통령 2191 02:10:49,416 --> 02:10:51,290 훌륭하구나 2192 02:10:51,291 --> 02:10:52,332 가면을 벗겨주다니 2193 02:10:53,707 --> 02:10:54,623 감사합니다 2194 02:10:55,041 --> 02:10:57,081 하립이 너와 잘 협력했는데 2195 02:10:57,082 --> 02:10:59,373 그자는 야심의 희생자가 됐구나 2196 02:11:03,166 --> 02:11:04,915 넌 내 적수가 못 된다 2197 02:11:04,916 --> 02:11:06,207 어림도 없지 2198 02:11:07,041 --> 02:11:08,682 네게 명패를 주고 2199 02:11:09,666 --> 02:11:11,499 한 시진을 놀아줬다 2200 02:11:11,999 --> 02:11:13,998 네가 밀서를 쓰기를 2201 02:11:13,999 --> 02:11:16,124 기다린 것이다 2202 02:11:34,832 --> 02:11:35,998 앞잡이 같으니 2203 02:11:49,041 --> 02:11:50,416 송구하옵니다 2204 02:11:52,582 --> 02:11:53,832 어깨는 괜찮느냐 2205 02:11:53,916 --> 02:11:56,207 괜찮사옵니다 2206 02:12:00,874 --> 02:12:03,373 벽에 있는 글을 전부 2207 02:12:03,374 --> 02:12:04,390 지우거라 2208 02:12:04,916 --> 02:12:05,874 그전까진 이곳에 2209 02:12:06,374 --> 02:12:09,082 아무도 들이지 마라 2210 02:12:10,082 --> 02:12:11,957 안심하시지요 2211 02:12:36,791 --> 02:12:39,832 근위 통령 손균은 2212 02:12:40,374 --> 02:12:43,790 용감하고 신중하며 충실하다 2213 02:12:43,791 --> 02:12:45,916 오늘 갖은 노력으로 나를 보호하였다 2214 02:12:46,082 --> 02:12:48,123 그 공을 인정해 금화 천 냥과 2215 02:12:48,541 --> 02:12:52,374 총관으로 임명하노라 2216 02:12:53,916 --> 02:12:54,991 감사합니다 재상님 2217 02:12:55,707 --> 02:12:56,640 준비하여라 2218 02:12:57,291 --> 02:12:58,682 즉시 출발할 터이니 2219 02:12:59,166 --> 02:13:00,207 네 2220 02:13:01,916 --> 02:13:02,999 명을 따르라 2221 02:13:03,416 --> 02:13:04,707 즉시 출발하겠다! 2222 02:13:04,749 --> 02:13:05,832 네! 2223 02:13:23,707 --> 02:13:25,873 감축드립니다! 2224 02:13:28,334 --> 02:13:30,333 감축드립니다! 2225 02:13:33,707 --> 02:13:35,415 감축드립니다! 2226 02:13:38,707 --> 02:13:40,415 감축드립니다! 2227 02:13:41,541 --> 02:13:43,291 감축드립니다! 2228 02:13:46,291 --> 02:13:47,624 감축드립니다! 2229 02:13:48,124 --> 02:13:49,707 앞으로도 잘 부탁드리겠습니다 2230 02:13:49,832 --> 02:13:50,748 그래 2231 02:13:51,707 --> 02:13:53,748 네 놈 덕에 감옥에 들어가고 2232 02:13:54,082 --> 02:13:55,582 진급했구나 2233 02:13:55,749 --> 02:13:57,332 내가 고맙지 2234 02:13:58,791 --> 02:13:59,874 무슨 그런 농담을 2235 02:14:00,124 --> 02:14:01,915 자객들의 시신을 모아 2236 02:14:02,207 --> 02:14:03,373 임안으로 보내거라 2237 02:14:03,624 --> 02:14:05,124 재상께선 여기서 2238 02:14:05,291 --> 02:14:06,599 화장하라 하십니다 2239 02:14:09,541 --> 02:14:11,999 네 놈이 원하는 것이 아니라? 2240 02:14:12,332 --> 02:14:13,290 그럴 리가요 2241 02:14:13,874 --> 02:14:15,207 재상께서 원하셨습니다 2242 02:14:15,541 --> 02:14:16,291 어디 계시느냐? 2243 02:14:18,541 --> 02:14:19,499 위에 계십니다 2244 02:14:19,957 --> 02:14:22,207 여기서 기다리거라 내가 말씀드리겠다 2245 02:14:22,416 --> 02:14:23,623 그건 적절치 않습니다 2246 02:14:23,624 --> 02:14:24,749 내가 말이냐? 2247 02:14:25,791 --> 02:14:26,541 그럴 리가요 2248 02:14:29,291 --> 02:14:30,291 총관님 2249 02:14:31,666 --> 02:14:32,999 제게도 책임이란 게 있습니다 2250 02:14:33,166 --> 02:14:34,791 비록 총관이시나 2251 02:14:34,916 --> 02:14:35,666 규칙을 따르시지요 2252 02:14:35,916 --> 02:14:38,082 칼과 갑옷은 두고 가셔야 합니다 2253 02:14:40,082 --> 02:14:40,915 물론이지 2254 02:14:57,166 --> 02:14:58,041 재상님 2255 02:14:58,041 --> 02:14:58,999 출발하시지요 2256 02:15:01,457 --> 02:15:03,123 금의 정례의관과 2257 02:15:03,124 --> 02:15:04,499 역관이 죽었으니 2258 02:15:04,791 --> 02:15:06,499 모양새는 갖춰야겠지 2259 02:15:07,041 --> 02:15:08,374 무슨 말씀입니까? 2260 02:15:08,832 --> 02:15:10,873 네 부관들이 일 처리를 2261 02:15:10,999 --> 02:15:12,040 못 했으니 2262 02:15:12,291 --> 02:15:13,657 그놈들을 희생시켜야겠다 2263 02:15:14,874 --> 02:15:17,707 유능한 장교의 머리를 주시지요 2264 02:15:18,399 --> 02:15:19,040 혹시라도... 2265 02:15:19,041 --> 02:15:20,665 넌 이제 근위대 통령이 아니다 2266 02:15:20,666 --> 02:15:22,374 네 후임은 네 부관들을 쓰지 않을 터인데 2267 02:15:22,582 --> 02:15:24,582 그 둘만 난처해지겠지 2268 02:15:24,707 --> 02:15:26,998 이게 모두에게 좋은 길이다 2269 02:15:34,499 --> 02:15:36,790 금화 천 냥을 약조하셨사온데 2270 02:15:36,791 --> 02:15:37,666 대신에 2271 02:15:37,749 --> 02:15:38,915 다른 보상을 2272 02:15:39,124 --> 02:15:40,749 부탁드려도 되겠습니까? 2273 02:15:41,541 --> 02:15:43,291 금화 천 냥이 싫으냐? 2274 02:15:44,332 --> 02:15:46,207 그보다 더 귀한 것이 뭐가 있느냐? 2275 02:15:50,166 --> 02:15:52,332 이 불길한 새를 매일 보시지요 2276 02:15:52,582 --> 02:15:55,957 각하를 비난하는 자들을 떠올리려 그러시겠지만 2277 02:15:56,291 --> 02:15:57,641 오늘 사건으로 2278 02:15:57,832 --> 02:16:01,040 그 비난은 더욱 터무니없게 느껴집니다 2279 02:16:01,374 --> 02:16:02,290 이제 2280 02:16:02,666 --> 02:16:04,291 이 새를 버리심이 좋겠사옵니다 2281 02:16:04,624 --> 02:16:06,291 제게 주시는 건 어떠신지요? 2282 02:16:07,207 --> 02:16:08,915 제게 더 어울릴 것이옵니다 2283 02:16:10,332 --> 02:16:11,623 일리가 있구나 2284 02:16:13,041 --> 02:16:15,291 벌써부터 총관답구나 2285 02:16:15,874 --> 02:16:16,740 보상을 가져가거라 2286 02:16:30,707 --> 02:16:32,832 출발하자고 알리거라 2287 02:16:36,499 --> 02:16:37,582 뭐가 더 있느냐? 2288 02:16:37,999 --> 02:16:40,874 장대의 진짜 목적을 알아냈사옵니다 2289 02:16:41,291 --> 02:16:44,207 나를 죽이려는 게 아니냐? 2290 02:16:44,457 --> 02:16:45,998 재상님의 목숨을 뺏겠다고 2291 02:16:46,291 --> 02:16:47,582 수많은 목숨을 썼습니다 2292 02:16:48,166 --> 02:16:49,599 가치가 있었을까요? 2293 02:16:50,082 --> 02:16:51,373 자네 생각엔 어떤가? 2294 02:16:51,582 --> 02:16:52,682 그자들에게 2295 02:16:53,416 --> 02:16:54,682 재상님의 목숨은 2296 02:16:55,999 --> 02:16:57,290 아무것도 아니지요 2297 02:16:58,582 --> 02:17:00,916 그자들이 원하는 것은 글씨입니다 2298 02:17:01,374 --> 02:17:02,540 글씨라? 2299 02:17:03,291 --> 02:17:05,374 악비가 처형되기 전날 밤 2300 02:17:05,957 --> 02:17:08,873 감방 벽에 글을 썼사옵니다 2301 02:17:09,832 --> 02:17:10,832 간수는 글을 몰라 2302 02:17:11,082 --> 02:17:13,015 22줄이라는 것만 알았지요 2303 02:17:13,624 --> 02:17:14,665 악비가 처형되고 2304 02:17:15,041 --> 02:17:17,582 재상께선 그 벽 앞에 오래 서 계셨지요 2305 02:17:17,791 --> 02:17:19,916 글을 외우신 것입니다 2306 02:17:20,041 --> 02:17:21,457 재상께서 떠나신 후 2307 02:17:21,582 --> 02:17:24,290 글은 모두 지워졌습니다 2308 02:17:24,416 --> 02:17:25,457 악비의 유언은 2309 02:17:25,666 --> 02:17:28,791 재상님만 알고 계신다는 거죠 2310 02:17:29,082 --> 02:17:30,082 장대와 공모자들은 2311 02:17:30,707 --> 02:17:32,848 재상님 목에 칼을 대고 2312 02:17:33,624 --> 02:17:35,040 유언을 들으려 했습니다 2313 02:17:35,166 --> 02:17:37,591 겁에 질려 잘못 말할까 2314 02:17:38,332 --> 02:17:40,382 걱정하진 않았다더냐? 2315 02:17:40,832 --> 02:17:43,457 악비는 각하의 오랜 정적이지요 2316 02:17:43,749 --> 02:17:45,749 자다가도 그 유언이 2317 02:17:45,957 --> 02:17:47,498 떠오르실 것입니다 2318 02:17:48,166 --> 02:17:50,666 내가 외지 않으면 어쩌려고? 2319 02:17:51,624 --> 02:17:53,082 무슨 수를 썼겠지요 2320 02:17:54,624 --> 02:17:55,474 그래서 2321 02:17:55,874 --> 02:17:58,240 놈들이 시작한 일을 네가 끝내겠다는 건가? 2322 02:18:00,624 --> 02:18:02,499 너도 한통속이냐? 2323 02:18:02,957 --> 02:18:03,707 아닙니다 2324 02:18:05,541 --> 02:18:06,374 어째서? 2325 02:18:07,749 --> 02:18:09,915 내 방금 벼슬을 주었거늘! 2326 02:18:10,291 --> 02:18:12,499 남들 눈을 위한 일 아닙니까 2327 02:18:13,124 --> 02:18:14,181 재상님의 눈에 2328 02:18:14,182 --> 02:18:16,365 전 사냥개일 뿐이지요 2329 02:18:17,916 --> 02:18:18,974 토끼를 잡고 나면 2330 02:18:19,582 --> 02:18:20,832 사냥개를 2331 02:18:21,207 --> 02:18:22,582 삶아 먹지요 2332 02:18:22,916 --> 02:18:25,291 결국 절 죽이시지 않겠습니까 2333 02:18:25,624 --> 02:18:27,724 오늘 배에 타서든 머잖아 언젠가든 2334 02:18:28,749 --> 02:18:31,499 돌아올 수 없는 강을 건넜구나 2335 02:18:32,916 --> 02:18:35,457 처음에는 이러지 않았는데 2336 02:18:36,332 --> 02:18:38,332 언제 변한 것이냐? 2337 02:18:42,541 --> 02:18:44,041 시도 때도 없이 2338 02:18:44,874 --> 02:18:46,307 마음이 변했습니다 2339 02:18:48,876 --> 02:18:50,458 기억나는 때가 있다면 2340 02:18:50,957 --> 02:18:53,390 장대 등의 글씨를 도려낼 때입니다 2341 02:18:54,666 --> 02:18:56,391 그 글씨에 마음이 움직였습니다 2342 02:18:56,582 --> 02:18:58,082 무엇이었냐? 2343 02:19:00,041 --> 02:19:02,566 '진심으로 충성하여 나라에 보답한다' 2344 02:19:06,499 --> 02:19:08,665 네가 내 목에 2345 02:19:09,749 --> 02:19:12,790 칼을 들이밀 수 있겠느냐? 2346 02:19:21,082 --> 02:19:21,998 칼보다 2347 02:19:22,207 --> 02:19:23,457 나은 게 있지요 2348 02:19:30,749 --> 02:19:32,095 비둘기 다리에 밀서를 묶었습니다 2349 02:19:33,541 --> 02:19:36,166 재상께서 감방에서 읽으신 내용이지요 2350 02:19:36,582 --> 02:19:38,290 이놈을 놔주면 2351 02:19:38,624 --> 02:19:39,915 황궁으로 2352 02:19:40,499 --> 02:19:41,832 돌아가겠지요 2353 02:19:42,291 --> 02:19:44,707 감방의 글씨는 지우지 않았느냐 2354 02:19:44,832 --> 02:19:46,290 장대가 쓸 때 2355 02:19:46,291 --> 02:19:48,041 외웠습니다 2356 02:19:48,707 --> 02:19:50,290 이건 제가 직접 썼지요 2357 02:19:50,749 --> 02:19:51,499 말도 안 돼 2358 02:19:52,707 --> 02:19:54,123 허언을 하느냐? 2359 02:19:55,749 --> 02:19:56,765 운을 2360 02:19:57,791 --> 02:19:59,007 시험해 보시겠습니까? 2361 02:19:59,374 --> 02:20:01,374 이 새가 임안에 도착하면 2362 02:20:01,582 --> 02:20:03,615 정적들이 어찌 나올지 아실 텐데요 2363 02:20:03,916 --> 02:20:06,040 가문이 멸문지화를 당하고 2364 02:20:06,041 --> 02:20:08,832 재상께선 평생 오명을 씻지 못할 겁니다 2365 02:20:09,499 --> 02:20:10,415 악 장군의 2366 02:20:10,499 --> 02:20:12,290 유언을 말씀하시지요 2367 02:20:12,791 --> 02:20:13,574 아니면 2368 02:20:14,207 --> 02:20:15,790 이 새를 풀어주겠습니다 2369 02:20:23,457 --> 02:20:24,832 잡아라! 2370 02:20:42,749 --> 02:20:43,790 백지입니다 2371 02:21:08,291 --> 02:21:10,957 날 협박하는 법을 잘 아는구나 2372 02:21:12,416 --> 02:21:13,916 왜 감방에선 2373 02:21:14,124 --> 02:21:15,832 가만있었느냐? 2374 02:21:17,624 --> 02:21:18,499 그래 2375 02:21:19,749 --> 02:21:22,457 장대를 죽이는 것이 마지막 계획이었구나 2376 02:21:24,291 --> 02:21:25,374 맞소 2377 02:21:25,832 --> 02:21:27,573 아니면 당신을 어찌 속이겠소? 2378 02:21:28,124 --> 02:21:29,915 비극적인 덫이로구나 2379 02:21:31,166 --> 02:21:33,532 장대는 목숨을 내놓았고 넌 담대했다 2380 02:21:34,874 --> 02:21:36,324 영웅이 따로 없구나! 2381 02:21:37,166 --> 02:21:38,166 입 다물고 2382 02:21:39,999 --> 02:21:40,974 밖으로 나가시오 2383 02:21:41,999 --> 02:21:43,374 원하는 게 뭐냐? 2384 02:21:44,041 --> 02:21:44,999 침착하게 2385 02:21:45,291 --> 02:21:46,332 시키는 대로 하시오 2386 02:22:10,707 --> 02:22:11,848 어찌 답하시겠소? 2387 02:22:16,582 --> 02:22:17,498 그래 2388 02:22:17,582 --> 02:22:18,457 외마 2389 02:22:18,749 --> 02:22:19,890 기다리겠소 2390 02:22:21,582 --> 02:22:22,623 명을 따르라! 2391 02:22:22,791 --> 02:22:25,041 모두 재상님의 말씀을 따라 하거라! 2392 02:22:29,791 --> 02:22:30,916 손 총관의 말을 2393 02:22:31,166 --> 02:22:32,666 못 들었느냐? 2394 02:22:35,416 --> 02:22:36,332 명을 따르라! 2395 02:22:36,666 --> 02:22:37,915 모두 재상님의 말씀을 따라 하거라! 2396 02:22:37,916 --> 02:22:39,165 명을 따르라! 2397 02:22:39,166 --> 02:22:40,499 모두 재상님의 말씀을 따라 하거라! 2398 02:22:40,624 --> 02:22:41,749 명을 따르라! 2399 02:22:41,832 --> 02:22:43,165 모두 재상님의 말씀을 따라 하거라! 2400 02:22:43,749 --> 02:22:44,624 명을 따르라! 2401 02:22:44,707 --> 02:22:46,040 모두 재상님의 말씀을 따라 하거라! 2402 02:22:46,124 --> 02:22:47,082 명을 따르라! 2403 02:22:47,166 --> 02:22:48,457 모두 재상님의 말씀을 따라 하거라! 2404 02:22:54,124 --> 02:22:54,999 명을 따르라! 2405 02:22:55,291 --> 02:22:56,457 모두 재상님의 말씀을 따라 하거라! 2406 02:22:56,791 --> 02:22:58,041 명을 따르라! 2407 02:22:58,166 --> 02:22:59,707 모두 재상님의 말씀을 따라 하거라! 2408 02:23:00,541 --> 02:23:02,166 내 마지막으로 2409 02:23:02,499 --> 02:23:04,182 하고 싶은 말이 있다 2410 02:23:04,707 --> 02:23:06,290 내 마지막으로 2411 02:23:06,457 --> 02:23:07,040 악비... 2412 02:23:07,041 --> 02:23:08,624 하고 싶은 말이 있다 2413 02:23:09,957 --> 02:23:10,540 악비... 2414 02:23:10,791 --> 02:23:11,582 악 장군... 2415 02:23:13,582 --> 02:23:15,290 내 마지막으로 2416 02:23:15,374 --> 02:23:17,165 하고 싶은 말이 있다 2417 02:23:17,499 --> 02:23:18,999 내 마지막으로 2418 02:23:19,291 --> 02:23:20,666 하고 싶은 말이 있다 2419 02:23:23,207 --> 02:23:24,415 내 마지막으로 2420 02:23:24,582 --> 02:23:25,998 하고 싶은 말이 있다 2421 02:23:30,457 --> 02:23:32,082 재상님의 말씀을 따라 하거라! 2422 02:23:32,291 --> 02:23:34,124 내 마지막으로 2423 02:23:34,291 --> 02:23:36,041 하고 싶은 말이 있다 2424 02:23:36,582 --> 02:23:38,373 만강홍! 2425 02:23:38,916 --> 02:23:40,707 만강홍! 2426 02:23:42,082 --> 02:23:43,915 머리끝까지 화가 나는구나 2427 02:23:44,457 --> 02:23:45,540 난 망루에 기대어 있다 2428 02:23:46,332 --> 02:23:48,040 소나기는 잠시 그쳤구나 2429 02:23:48,541 --> 02:23:50,291 머리끝까지 화가 나는구나 2430 02:23:50,292 --> 02:23:52,142 난 망루에 기대어 있다 2431 02:23:52,291 --> 02:23:54,166 소나기는 잠시 그쳤구나 2432 02:23:54,916 --> 02:23:56,207 하늘을 보고 2433 02:23:56,457 --> 02:23:58,582 눈물을 터뜨렸다 2434 02:23:58,791 --> 02:24:00,624 감정이 북받치는구나 2435 02:24:01,166 --> 02:24:02,499 하늘을 보고 2436 02:24:02,916 --> 02:24:04,624 눈물을 터뜨렸다 2437 02:24:04,707 --> 02:24:06,457 감정이 북받치는구나 2438 02:24:06,707 --> 02:24:09,707 나의 업적은 먼지가 되었다 2439 02:24:09,916 --> 02:24:14,291 구름과 달을 벗 삼아 용감하게 싸웠거늘 2440 02:24:14,832 --> 02:24:17,832 나의 업적은 먼지가 되었다 2441 02:24:17,999 --> 02:24:21,207 구름과 달을 벗 삼아 용감하게 싸웠거늘 2442 02:24:21,416 --> 02:24:22,791 망설이지 말거라 2443 02:24:23,416 --> 02:24:25,291 백발이 되면 2444 02:24:25,666 --> 02:24:27,374 남는 것은 후회뿐이니 2445 02:24:27,707 --> 02:24:29,207 망설이지 말거라 2446 02:24:29,666 --> 02:24:31,582 백발이 되면 2447 02:24:32,082 --> 02:24:33,707 남는 것은 후회뿐이니 2448 02:24:34,291 --> 02:24:36,291 국치는 아직 씻기지 않았다 2449 02:24:36,416 --> 02:24:37,791 이 증오는 2450 02:24:37,957 --> 02:24:39,873 언제쯤 사라질까? 2451 02:24:40,291 --> 02:24:41,624 국치는 아직 2452 02:24:41,791 --> 02:24:43,124 씻기지 않았다 2453 02:24:43,291 --> 02:24:44,416 이 증오는 2454 02:24:44,541 --> 02:24:45,916 언제쯤 사라질까? 2455 02:24:46,374 --> 02:24:48,040 우린 전차를 타고 2456 02:24:48,332 --> 02:24:51,707 허란산을 정복할 것이며 2457 02:24:52,332 --> 02:24:53,748 우린 전차를 타고 2458 02:24:53,832 --> 02:24:56,290 허란산을 정복할 것이며 2459 02:24:56,332 --> 02:24:57,415 우린 전차를 타고 2460 02:24:57,499 --> 02:24:59,332 허란산을 정복할 것이며 2461 02:24:59,416 --> 02:25:00,499 우린 전차를 타고 2462 02:25:00,624 --> 02:25:02,332 허란산을 정복할 것이며 2463 02:25:02,582 --> 02:25:03,457 우린 전차를 타고 2464 02:25:03,624 --> 02:25:05,290 허란산을 정복할 것이며 2465 02:25:05,332 --> 02:25:06,748 우린 전차를 타고 2466 02:25:06,832 --> 02:25:09,040 허란산을 정복할 것이며 2467 02:25:09,499 --> 02:25:11,706 적의 살을 먹고 2468 02:25:11,707 --> 02:25:14,832 피를 마실 것이다 2469 02:25:15,291 --> 02:25:17,999 적의 살을 먹고 2470 02:25:18,082 --> 02:25:20,915 피를 마실 것이다 2471 02:25:21,041 --> 02:25:22,541 잃어버린 땅을 되찾으면 2472 02:25:22,832 --> 02:25:25,082 백성들은 비로소 2473 02:25:25,207 --> 02:25:28,873 기뻐할 것이다 2474 02:25:29,457 --> 02:25:31,040 잃어버린 땅을 2475 02:25:31,124 --> 02:25:33,124 되찾으면 2476 02:25:33,291 --> 02:25:35,416 백성들은 비로소 기뻐할 것이다 2477 02:25:43,749 --> 02:25:45,582 전부 죽이진 못할 테니 2478 02:25:47,499 --> 02:25:50,124 이 시는 결코 사라지지 않을 거요 2479 02:25:52,707 --> 02:25:54,223 잘 들은 것 같으냐? 2480 02:25:54,957 --> 02:25:56,390 한 번 더 낭송하는 게 좋겠느냐? 2481 02:25:56,582 --> 02:25:57,365 명령한다 2482 02:25:58,749 --> 02:25:59,915 대기하라 2483 02:26:00,707 --> 02:26:01,957 대기하라 2484 02:26:02,874 --> 02:26:03,707 네! 2485 02:26:03,957 --> 02:26:05,457 대기하라 2486 02:26:06,124 --> 02:26:06,565 들어가시오 2487 02:26:21,749 --> 02:26:22,582 움직이지 말고 2488 02:26:22,749 --> 02:26:23,624 대기하라 2489 02:26:24,001 --> 02:26:25,041 네 2490 02:26:31,124 --> 02:26:32,515 내 낭송이 2491 02:26:32,582 --> 02:26:33,623 마음에 들었느냐? 2492 02:26:34,999 --> 02:26:37,082 난 마음에 들었다 2493 02:28:16,416 --> 02:28:17,582 재상 2494 02:28:18,374 --> 02:28:19,457 나오시오 2495 02:28:32,582 --> 02:28:34,123 대역인지 2496 02:28:34,832 --> 02:28:35,957 어찌 알았느냐? 2497 02:28:36,582 --> 02:28:38,540 죽기 전에 한 말로 알았소 2498 02:28:39,166 --> 02:28:40,082 무엇이었느냐? 2499 02:28:41,291 --> 02:28:43,574 '마침내 이 역할에서 해방이로구나' 2500 02:28:44,166 --> 02:28:45,416 고약한 놈! 2501 02:28:46,166 --> 02:28:47,624 해방이라니 2502 02:28:48,166 --> 02:28:50,457 이놈을 만들겠다고 2503 02:28:51,291 --> 02:28:52,832 얼마나 고생했는데 2504 02:28:53,541 --> 02:28:55,307 언제부터 대역을 썼소? 2505 02:28:55,624 --> 02:28:58,707 네가 정만과 얘기하면서 2506 02:28:58,916 --> 02:29:00,457 여기 올라올 핑계를 댔을 때 2507 02:29:00,791 --> 02:29:02,624 핑계가 형편없길래 2508 02:29:02,874 --> 02:29:04,082 바로 알아챘다 2509 02:29:05,582 --> 02:29:07,290 집요한 인간 같으니 2510 02:29:08,666 --> 02:29:10,499 네가 나였어도 2511 02:29:10,749 --> 02:29:11,915 그랬을 거다 2512 02:29:12,916 --> 02:29:14,707 종일 대역을 썼소? 2513 02:29:15,124 --> 02:29:16,165 요금이 2514 02:29:16,332 --> 02:29:18,832 칼에 찔렸을 때만 빼고 2515 02:29:19,416 --> 02:29:20,707 전부 나였다 2516 02:29:21,207 --> 02:29:22,790 어찌 저놈을 계속 쓰겠느냐 2517 02:29:23,082 --> 02:29:25,331 그러면 저놈이 2518 02:29:25,332 --> 02:29:26,832 재상인 줄 알 텐데 2519 02:29:27,041 --> 02:29:27,874 그건 안 되지 2520 02:29:29,207 --> 02:29:32,207 만강홍은 어찌 알고 낭송한 거요? 2521 02:29:32,624 --> 02:29:34,499 우연이었어 2522 02:29:34,999 --> 02:29:36,374 내가 운이 좋았지 2523 02:29:36,999 --> 02:29:38,715 그 시는 이놈만이 안다 2524 02:29:39,291 --> 02:29:42,124 난 그런 게 있는 줄도 몰랐어 2525 02:29:42,624 --> 02:29:44,457 여태 얼마나 많은 자가 2526 02:29:44,791 --> 02:29:46,666 날 죽이려 했는지 아느냐? 2527 02:29:47,624 --> 02:29:48,998 풍랑의 정자에서... 2528 02:29:48,999 --> 02:29:50,250 두려우셨군 2529 02:29:51,291 --> 02:29:53,082 그래서 이 자가 대신 풍랑의 정자에 갔겠지 2530 02:29:53,207 --> 02:29:54,290 네 놈이 2531 02:29:54,291 --> 02:29:55,749 날 속였구나! 2532 02:29:55,832 --> 02:29:57,373 네 놈이 날 속였구나! 2533 02:29:58,749 --> 02:30:01,665 어쩐지 도랑의 물이 새까맣더라니 2534 02:30:02,124 --> 02:30:04,123 이놈이 벽을 씻어 2535 02:30:04,124 --> 02:30:05,332 글씨를 지운 게다 2536 02:30:05,416 --> 02:30:06,332 놈이 날 속였다! 2537 02:30:06,499 --> 02:30:07,957 이놈이 날 속였다! 2538 02:30:08,166 --> 02:30:10,331 이리 오래도록 기억을 하고 2539 02:30:10,332 --> 02:30:11,832 한마디도 빠짐없이 낭송하다니 2540 02:30:11,999 --> 02:30:13,290 감히 어디서! 2541 02:30:13,374 --> 02:30:15,124 감히 어디서! 2542 02:30:15,374 --> 02:30:16,749 알고 있었느냐? 2543 02:30:17,374 --> 02:30:18,907 내가 네 낭송을 2544 02:30:19,507 --> 02:30:22,415 다 듣고 있었다 2545 02:30:23,124 --> 02:30:24,124 네가 누군지 모르는 게냐? 2546 02:30:24,166 --> 02:30:25,041 악비? 2547 02:30:25,207 --> 02:30:27,657 네 놈 혀를 잘라버리고 싶구나 2548 02:30:31,791 --> 02:30:32,791 이제 알겠소 2549 02:30:33,457 --> 02:30:36,207 꿈속에서 수없이 왔을 거요 2550 02:30:36,957 --> 02:30:38,515 마침내 외칠 수 있었으니 2551 02:30:39,457 --> 02:30:41,240 이자에게 죽음은 포상이오 2552 02:30:41,957 --> 02:30:45,540 악 장군의 유언에 대한 소문이 돌만 하구나 2553 02:30:46,124 --> 02:30:49,165 그것 때문에 간수도 몇 죽였는데 2554 02:30:49,332 --> 02:30:51,373 다 이놈이 퍼뜨렸구나 2555 02:30:53,457 --> 02:30:54,765 오늘이 네 마지막 날이다 2556 02:30:54,999 --> 02:30:56,415 보람이 2557 02:30:58,624 --> 02:30:59,749 있었느냐? 2558 02:31:00,041 --> 02:31:02,499 만강홍은 살아갈 테니 2559 02:31:02,999 --> 02:31:04,290 값어치 있소 2560 02:31:05,832 --> 02:31:07,665 좋은 시인 것은 2561 02:31:10,041 --> 02:31:11,207 인정하마 2562 02:31:16,041 --> 02:31:16,791 그럼, 이제 2563 02:31:17,791 --> 02:31:18,790 평생 이러고 2564 02:31:19,499 --> 02:31:21,090 앉아 있어야 하는 게냐? 2565 02:31:28,374 --> 02:31:29,999 날 죽이지 않겠다고 하지 않았느냐 2566 02:31:30,374 --> 02:31:31,415 장대가 그랬소 2567 02:31:31,749 --> 02:31:33,540 당신에겐 죽음도 아깝다고 2568 02:31:33,749 --> 02:31:36,332 모두 당신이 살길 원했소 2569 02:31:36,416 --> 02:31:38,457 경멸을 받으면서 2570 02:31:39,041 --> 02:31:39,874 어떤 것은 2571 02:31:40,332 --> 02:31:42,040 생사보다 중요하오 2572 02:31:43,124 --> 02:31:45,290 그래서 그자들은 2573 02:31:45,332 --> 02:31:46,823 차례로 목숨을 바쳤소 2574 02:31:47,166 --> 02:31:49,916 만강홍을 위해서 2575 02:31:59,999 --> 02:32:00,999 명령이다 2576 02:32:01,791 --> 02:32:03,541 출발을 보류하고 2577 02:32:04,041 --> 02:32:05,541 대기하라 2578 02:32:05,957 --> 02:32:07,332 재상님의 허락 없이는 2579 02:32:07,666 --> 02:32:09,291 아무도 재상님을 볼 수 없다 2580 02:32:09,791 --> 02:32:11,124 따라 하라! 2581 02:32:11,207 --> 02:32:12,540 출발을 2582 02:32:12,749 --> 02:32:14,623 보류하고 2583 02:32:14,624 --> 02:32:15,998 대기하라 2584 02:32:15,999 --> 02:32:17,456 재상님의 허락 없이는 2585 02:32:17,457 --> 02:32:19,373 아무도 재상님을 볼 수 없다 2586 02:32:19,374 --> 02:32:20,956 따라 하라! 2587 02:32:20,957 --> 02:32:22,207 따라 하라! 2588 02:32:22,666 --> 02:32:25,165 출발을 보류하고 2589 02:32:25,166 --> 02:32:27,416 대기하라 2590 02:32:27,582 --> 02:32:29,415 재상님의 허락 없이는 2591 02:32:29,499 --> 02:32:31,999 아무도 재상님을 볼 수 없다 2592 02:32:45,999 --> 02:32:46,782 어디로 가십니까? 2593 02:32:47,374 --> 02:32:48,582 이 넓은 세상에 2594 02:32:48,874 --> 02:32:50,915 앞잡이로 살 필요 없는 곳이 있겠지 2595 02:32:51,082 --> 02:32:52,457 너희 둘도 여기선 못 산다 2596 02:32:53,291 --> 02:32:53,999 같이 가자 2597 02:32:56,582 --> 02:32:58,415 시를 낭송하라 2598 02:32:58,957 --> 02:33:00,915 시를 낭송하라 2599 02:33:01,916 --> 02:33:03,541 만강홍 2600 02:33:03,582 --> 02:33:05,290 머리끝까지 2601 02:33:05,291 --> 02:33:06,666 화가 나는구나 2602 02:33:06,874 --> 02:33:08,832 난 망루에 2603 02:33:08,874 --> 02:33:10,374 기대어 있다 2604 02:33:10,501 --> 02:33:12,000 소나기는 잠시 그쳤구나 2605 02:33:12,374 --> 02:33:14,040 하늘을 보고 눈물을 터뜨렸다 2606 02:33:14,207 --> 02:33:16,915 감정이 북받치는구나 2607 02:33:16,959 --> 02:33:19,583 나의 업적은 먼지가 되었다 2608 02:33:19,791 --> 02:33:21,332 구름과 탈을 벗 삼아 2609 02:33:21,499 --> 02:33:23,290 용감하게 싸웠거늘 2610 02:33:23,416 --> 02:33:24,707 망설이지 말거라 2611 02:33:24,791 --> 02:33:26,416 백발이 되면 2612 02:33:26,541 --> 02:33:27,998 남는 것은 2613 02:33:27,999 --> 02:33:29,415 후회뿐이니 2614 02:33:29,499 --> 02:33:30,957 국치는 아직 2615 02:33:31,207 --> 02:33:32,623 씻기지 않았다 2616 02:33:32,624 --> 02:33:35,124 증오는 언제쯤 사라질까? 2617 02:33:35,291 --> 02:33:37,916 우린 전차를 타고 허란산을 정복할 것이며 2618 02:33:38,082 --> 02:33:40,915 적의 살을 먹고 피를 마실 것이다 2619 02:33:41,207 --> 02:33:42,540 잃어버린 2620 02:33:42,749 --> 02:33:44,748 땅을 되찾으면 2621 02:33:44,749 --> 02:33:46,999 백성들은 비로소 기뻐할 것이다 2622 02:33:53,094 --> 02:33:57,525 이후 중국에서 '만강홍'은 대대로 전해 내려왔으며 2623 02:33:57,526 --> 02:34:02,091 지금까지 남녀노소를 불문하고 중국인 대부분이 암송하고 있다 2624 02:34:05,459 --> 02:34:10,791 번역: 황석희