1
00:00:00,490 --> 00:00:03,212
당신이 생각하는 가장 빠른
드라이버는 누구입니까?
2
00:00:03,480 --> 00:00:04,736
킹이지
3
00:00:05,157 --> 00:00:06,217
킹
4
00:00:06,559 --> 00:00:09,343
그야 뭐, 킹이지
5
00:00:09,565 --> 00:00:11,665
틀림없이 킹
6
00:00:12,145 --> 00:00:15,695
킹이야
다음 레이스에서는 모르겠지만
7
00:00:15,766 --> 00:00:18,477
우연(및 룰 위반)이긴 하지만
킹을 추월한 린도 린 씨는?
8
00:00:18,599 --> 00:00:21,559
인터뷰가 이런 데까지 오는구나?
9
00:00:22,060 --> 00:00:23,544
아니, '우연'이라니!
10
00:00:23,602 --> 00:00:25,102
사실이잖아
11
00:00:25,335 --> 00:00:26,400
응…
12
00:00:26,401 --> 00:00:28,880
누가 가장 빠르다고 생각하나요?
13
00:00:29,170 --> 00:00:30,197
음
14
00:00:30,427 --> 00:00:32,268
글쎄요
15
00:00:32,269 --> 00:00:33,683
거드름부리지 마
16
00:00:33,684 --> 00:00:37,584
이런 기회는 별로 없으니까
좀 더 만끽하게 해줘
17
00:00:37,585 --> 00:00:42,007
귀찮은 녀석이라고 생각해서
취재가 더 안 오게 될 거야
18
00:00:42,810 --> 00:00:44,830
키… 킹입니다요!
19
00:00:44,831 --> 00:00:47,545
아, 킹입니다
절대로 킹입니다
20
00:00:47,545 --> 00:00:49,030
{\an1}몬자 하나요
21
00:00:49,030 --> 00:00:51,450
할머니!
22
00:00:51,970 --> 00:00:54,050
분위기 안 잡히네
23
00:00:54,429 --> 00:00:57,140
절대왕자인 당신은
누구라고 생각합니까?
24
00:00:57,396 --> 00:00:59,093
제일 빠른 사람?
25
00:00:59,093 --> 00:01:00,740
그거랑 좀 다르지만
26
00:01:00,740 --> 00:01:03,752
제일 싸우고 싶지 않은 드라이버는 있어
27
00:01:03,856 --> 00:01:05,330
누구죠?
28
00:01:08,660 --> 00:01:10,755
NEX 레이스, 그것은
29
00:01:10,756 --> 00:01:14,879
차세대 동력을 탑재한
머신들에 의한 새로운 세계
30
00:01:15,064 --> 00:01:18,627
시속 500km를 넘는 무대에서
소녀는 춤춘다
31
00:01:18,989 --> 00:01:22,135
목표는 서킷의 에투알
32
00:01:26,994 --> 00:01:29,994
오프닝: ADRENALIZED
노래: 미즈키 나나
33
00:01:36,579 --> 00:01:39,783
Come on! New world!
Let's have a good time
34
00:01:39,784 --> 00:01:43,467
길(미지)이 거머쥐는 순간의 세계로
35
00:01:43,727 --> 00:01:47,798
달려 나가는 희망과 투지(프라이드)
36
00:01:47,799 --> 00:01:51,168
으르렁대는 본능에 몸을 맡기고
37
00:01:51,169 --> 00:01:54,520
뛰어들자 슬쩍 빠져나가는 스릴에
38
00:01:54,822 --> 00:02:00,093
새로운 내가 눈을 떠
39
00:02:00,788 --> 00:02:07,713
박살 난 꿈의 끝에 본
양보할 수 없는 미래에
40
00:02:07,714 --> 00:02:13,956
쑤시는 마음을 숨기지 못해
자, 투지를 끌어올려
41
00:02:14,008 --> 00:02:17,686
어둠을 가르는 섬광처럼
42
00:02:17,750 --> 00:02:20,978
터무니없는 시련(사랑)마저 흔들고
43
00:02:20,979 --> 00:02:24,634
춤추듯이 지금을 갱신하고 싶어
44
00:02:24,642 --> 00:02:28,412
뒤돌아보지 않고 충동 속에서
45
00:02:28,907 --> 00:02:34,180
확실한 순간을 망설임 없이 붙잡고 싶어
46
00:02:34,193 --> 00:02:41,397
그 누구도 본 적 없는
목표(별)를 찾아내자
47
00:02:41,443 --> 00:02:45,070
최고의 내일을 이 손에…!
48
00:02:56,318 --> 00:02:59,700
시즌 오프가 지나고
드디어 후반전의 개막
49
00:02:59,721 --> 00:03:02,933
{\an3}행운의 여신
50
00:02:59,730 --> 00:03:02,980
제8전, 아메리카를 제압하는 건 누구인가?
51
00:03:05,240 --> 00:03:06,500
스타트입니다!
52
00:03:07,450 --> 00:03:11,850
제1 코너, 퀸이 공격하지만
킹은 그 위를 갑니다
53
00:03:11,850 --> 00:03:14,460
그러나 여왕의 방패가 퀸을 지킵니다
54
00:03:14,597 --> 00:03:17,072
역시 역할을 잘 수행하네요
55
00:03:17,210 --> 00:03:19,282
부젠은 스타트가 안 좋았습니다
56
00:03:19,347 --> 00:03:20,966
정위치군요
57
00:03:23,682 --> 00:03:26,530
여기서 소피아가 카나타에게 추월당했습니다
58
00:03:26,531 --> 00:03:28,780
세팅이 잘 안된 거 같아요
59
00:03:32,030 --> 00:03:35,446
10랩째,
킹은 퀸에게 4초 갭을 벌리면서 선두
60
00:03:35,447 --> 00:03:38,600
3위에 리처드
요란이 1초 차이로 4위입니다
61
00:03:38,629 --> 00:03:40,919
오늘은 요란이 좋군요
62
00:03:42,834 --> 00:03:45,474
여기서 킹, 리처드 피트인입니다
63
00:03:55,171 --> 00:03:57,620
요란, 언더컷 성공입니다
64
00:03:57,620 --> 00:03:59,253
멋집니다
65
00:03:59,410 --> 00:04:03,350
레이스도 중반으로 접어들었는데요
교착 상태가 이어집니다
66
00:04:03,350 --> 00:04:08,430
오버테이크가 많은 코스지만
각 팀, 결정타가 부족하군요
67
00:04:08,736 --> 00:04:11,950
독주 상태인 킹에게 퀸이 따라붙습니다
68
00:04:11,950 --> 00:04:16,090
그 뒤에서는 리처드와 요란이
격렬하게 배틀을 하고 있습니다
69
00:04:16,090 --> 00:04:20,518
요란으로서는 어떻게든 지켜내고 싶겠군요
70
00:04:23,351 --> 00:04:25,973
어라?
소피아가 안 나오는데요?
71
00:04:26,029 --> 00:04:28,393
오늘 소피아는 안 되는 날이군요
72
00:04:29,250 --> 00:04:32,920
파이널 랩
선두를 달리는 건 역시 이 사람입니다
73
00:04:35,588 --> 00:04:38,382
지금 킹이 1등으로 들어옵니다
74
00:04:38,383 --> 00:04:41,870
후반 시즌 첫 경기를
압도적인 승리로 장식했습니다
75
00:04:41,870 --> 00:04:43,652
퀸은 아깝게 2등입니다
76
00:04:43,652 --> 00:04:46,480
여왕의 방패를 막아내면서 승리했습니다
77
00:04:46,480 --> 00:04:48,747
이 의미는 큽니다
78
00:04:50,701 --> 00:04:54,349
루키인 카나타와 토와가
6위와 7위로 들어옵니다
79
00:04:54,380 --> 00:04:58,390
좋은 위치를 차지했습니다
다음이 기대되는 두 명입니다
80
00:05:02,921 --> 00:05:06,441
부젠의 린은 11위
정위치는 벗어나지 못했습니다
81
00:05:14,699 --> 00:05:16,679
멀구나
82
00:05:17,898 --> 00:05:21,011
한숨 쉬면 귀여움이 날아간단다
83
00:05:26,086 --> 00:05:30,526
오늘도 예쁘네요
언제나 힘들지 않나요?
84
00:05:32,621 --> 00:05:36,209
저기에는 제일 귀여운
내 모습으로 오르고 싶어
85
00:05:36,210 --> 00:05:37,279
그렇겠네요!
86
00:05:37,280 --> 00:05:39,923
린 짱도 제대로 하는 게 좋을걸?
87
00:05:42,982 --> 00:05:44,273
좋은 레이스였어
88
00:05:44,274 --> 00:05:45,469
정말 그래
89
00:05:45,494 --> 00:05:46,780
이제 두 계단 남았어요
90
00:05:46,780 --> 00:05:48,076
어디 해 보렴
91
00:05:48,077 --> 00:05:49,547
기대할게
92
00:05:51,128 --> 00:05:54,088
올해 분위기 무척 마음에 들어
93
00:05:55,074 --> 00:05:56,724
저 애 덕분이구나
94
00:05:57,610 --> 00:05:58,943
그럴지도 몰라
95
00:06:01,547 --> 00:06:02,812
싫어
96
00:06:04,009 --> 00:06:06,559
어라?
소피아 씨는 몇 등이에요?
97
00:06:06,560 --> 00:06:08,619
린 짱의 정위치
98
00:06:15,241 --> 00:06:16,418
예스!
99
00:06:17,834 --> 00:06:19,739
방금 좋았지?
100
00:06:19,740 --> 00:06:21,548
응?
응?
101
00:06:25,400 --> 00:06:27,888
응? 응?
말 좀 해 봐
102
00:06:27,970 --> 00:06:31,060
타임은 좋아졌어
룰 위반도 없어
103
00:06:31,060 --> 00:06:31,773
응, 응
104
00:06:31,773 --> 00:06:34,363
이거라면 이제 백마커는 안 되겠네
105
00:06:34,363 --> 00:06:35,658
으아!
106
00:06:35,788 --> 00:06:38,324
좀 더, 다정한 말을 해주세요
107
00:06:38,497 --> 00:06:40,526
다정한…
108
00:06:40,860 --> 00:06:42,430
…말?
109
00:06:43,015 --> 00:06:44,463
모, 몰라?
110
00:06:44,473 --> 00:06:45,832
농담이야
111
00:06:45,921 --> 00:06:48,491
오프 시즌의 트레이닝 덕분이구나
112
00:06:50,000 --> 00:06:51,745
히카리 짱은 글렀어
113
00:06:53,750 --> 00:06:54,913
으앙
114
00:06:55,358 --> 00:06:57,998
누가 칭찬 좀 해줘!
115
00:07:01,016 --> 00:07:03,016
백 년은 더 연습하고 와라
116
00:07:04,652 --> 00:07:07,022
이게 최선이라고 하기에는 너무 일러
117
00:07:10,074 --> 00:07:12,299
포디엄에 오르면 해줄게
118
00:07:13,999 --> 00:07:16,959
지금 당장 칭찬해 줘!
119
00:07:26,304 --> 00:07:27,739
게임이나 하자
120
00:07:33,370 --> 00:07:36,820
시뮬레이션으로 게임을 하는 건
적절하지 못합니다
121
00:07:36,820 --> 00:07:41,829
못 본 척해 줘
게임에 빠지고 싶은 기분이야
122
00:07:43,645 --> 00:07:47,056
린, 또 자기 기록을 경신했군요
123
00:07:47,056 --> 00:07:48,711
맞아!
124
00:07:48,808 --> 00:07:51,875
레코드 라인에서 벗어나는 일도 적어지고
125
00:07:51,875 --> 00:07:55,331
페이스 배분도 의식해서 달리는 걸 알 수 있습니다
126
00:07:55,610 --> 00:07:57,480
성장했다고 말할 수 있습니다
127
00:07:57,480 --> 00:08:00,723
알아주는 건 아미 짱뿐이야
128
00:08:00,724 --> 00:08:02,974
나 대단하지?
129
00:08:05,990 --> 00:08:09,477
'성장하는 거 = 대단한 거'일까요?
130
00:08:09,478 --> 00:08:10,224
어?
131
00:08:10,225 --> 00:08:13,702
당신은 포인트를 따는 드라이버가 되겠죠
132
00:08:14,380 --> 00:08:15,520
그러나
133
00:08:17,300 --> 00:08:18,494
근데 뭐?
134
00:08:18,900 --> 00:08:20,999
언어화를 잘 못 하겠습니다
135
00:08:25,065 --> 00:08:28,467
엎드려라
돈 앞에서
136
00:08:29,114 --> 00:08:30,880
귀신, 악마!
137
00:08:30,881 --> 00:08:33,100
토와는 인정사정없네
138
00:08:33,154 --> 00:08:35,610
아, 소피아 언니 턴입니다
139
00:08:35,638 --> 00:08:36,898
네
140
00:08:37,885 --> 00:08:39,048
에잇
141
00:08:45,506 --> 00:08:46,735
어머
142
00:08:50,763 --> 00:08:52,866
넥스 레이스 제9전
143
00:08:53,148 --> 00:08:57,204
이번에는 이곳
라파 오르티즈 서킷에서 보내드립니다
144
00:08:57,577 --> 00:09:00,850
기온은 25도
노면 온도 55도
145
00:09:00,850 --> 00:09:04,040
습도 52%
날씨는 쾌청합니다
146
00:09:04,040 --> 00:09:09,820
코스는 총길이 5,390m
이곳을 60랩 달립니다
147
00:09:10,013 --> 00:09:12,138
그러면 코스의 관전 포인트입니다
148
00:09:12,263 --> 00:09:17,013
뭐니 뭐니 해도, 모든 레이스 중에서
보기 드문 반시계 방향 서킷
149
00:09:17,140 --> 00:09:21,480
평소와 느낌이 달라지니까
거북한 드라이버가 있을지도 몰라요
150
00:09:21,782 --> 00:09:25,387
그에 더해, 홈스트레이트를 포함한
4개의 스트레이트
151
00:09:25,388 --> 00:09:27,610
스피드 승부가 될 거 같아!
152
00:09:27,628 --> 00:09:29,805
─라고, 생각하게 해 놓고
153
00:09:30,054 --> 00:09:32,120
코너도 빠듯하게 있습니다
154
00:09:32,120 --> 00:09:33,745
어느 쪽이야?
155
00:09:33,793 --> 00:09:38,090
하이 다운포스와 최고속을
모두 살리는 세팅이 필요합니다
156
00:09:38,176 --> 00:09:40,260
아, 양쪽 다 필요한가
157
00:09:40,260 --> 00:09:42,785
이곳의 변속은 300회 이상
158
00:09:42,786 --> 00:09:45,330
타이어 관리와 변속이 힘든 서킷입니다
159
00:09:45,389 --> 00:09:48,213
그런 라파 오르티즈 서킷입니다
160
00:09:48,416 --> 00:09:50,210
그러면 돌아갑니다
161
00:09:50,380 --> 00:09:53,093
스미레 짱!
크리스 씨!
162
00:09:53,486 --> 00:09:56,086
프리마 두 분, 감사합니다
163
00:09:57,280 --> 00:09:59,850
예선을 통과한 12명의 레이스
164
00:09:59,850 --> 00:10:03,550
순위는 킹, 퀸, 리처드 순서로 섭니다
165
00:10:03,579 --> 00:10:05,049
정위치군요
166
00:10:05,679 --> 00:10:10,379
그런데, 이번 레이스는요
리볼 버스트의 랩 수 제한이 없어지고
167
00:10:10,380 --> 00:10:13,230
퍼스트 랩부터 사용 가능해집니다
168
00:10:20,765 --> 00:10:22,247
역시 이쪽이지
169
00:10:49,546 --> 00:10:50,446
이건…
170
00:10:50,446 --> 00:10:51,544
소피아입니다!
171
00:10:51,544 --> 00:10:55,280
소피아가 리볼 버스트를 써서
단번에 선두로 뛰쳐나갔습니다
172
00:10:55,280 --> 00:10:56,869
이야, 훌륭합니다!
173
00:10:56,869 --> 00:11:00,260
리볼 버스트의 가속 거리를
아슬아슬하게 계산한 스타트
174
00:11:00,260 --> 00:11:01,640
거의 신의 경지입니다
175
00:11:01,640 --> 00:11:03,208
성공했다!
176
00:11:06,520 --> 00:11:08,110
좋은데?
177
00:11:08,520 --> 00:11:10,270
저런 것도 할 수 있어요?
178
00:11:10,294 --> 00:11:14,158
한 번 더 해보라고 해도
할 수 없겠지
179
00:11:24,570 --> 00:11:26,342
막가파네
180
00:11:28,838 --> 00:11:29,989
브레이크를
181
00:11:31,874 --> 00:11:33,690
아, 치사해!
182
00:11:33,690 --> 00:11:35,116
그게 레이스입니다
183
00:11:45,000 --> 00:11:49,710
킹이 리볼 버스트!
이번 대회의 최고속도를 내고 있습니다!
184
00:11:49,710 --> 00:11:51,810
그래도 못 따라가네요
185
00:11:52,076 --> 00:11:57,050
요란과 리처드는 코스 아웃 했지만
회복해서, 순위를 되찾았습니다
186
00:11:57,620 --> 00:12:01,263
그보다 좀 뒤에
카나타, 토와, 야요이가 쫓아갑니다
187
00:12:01,382 --> 00:12:04,859
퍼스트 랩부터 소피아가
갑자기 활약을 보여줬습니다
188
00:12:04,883 --> 00:12:08,130
네
하지만 레이스는 이제 시작이에요
189
00:12:08,130 --> 00:12:09,956
이대로는 안 끝날 거예요
190
00:12:14,724 --> 00:12:16,644
오늘은 공격적이네
191
00:12:18,885 --> 00:12:20,905
안 그러면 못 쫓아가니까
192
00:12:22,660 --> 00:12:25,350
여전히 소피아의 독주가 이어집니다
193
00:12:25,350 --> 00:12:27,110
잘 버티네요
194
00:12:28,232 --> 00:12:31,740
여기서 타이어를 교환하는 팀이 늘었네요
195
00:12:31,740 --> 00:12:36,380
이곳은 트러블이 많고
세이프티카 투입률이 높아서요
196
00:12:36,410 --> 00:12:40,600
그걸 가늠해서 피트인 지시를
안 내는 전략도 있는데요
197
00:12:40,632 --> 00:12:43,240
타이어가 못 버텼다는 거군요
198
00:12:43,240 --> 00:12:44,348
네
199
00:12:55,086 --> 00:12:57,130
소피아는 스테이 아웃
200
00:12:57,398 --> 00:13:01,166
여기서 킹과 퀸이 같이 피트인 했습니다
201
00:13:01,167 --> 00:13:03,068
언더컷을 노리는군요
202
00:13:03,068 --> 00:13:05,160
승부처라고 판단한 거겠죠
203
00:13:11,791 --> 00:13:14,867
요란을 두 대가 블록
앞으로 못 나갑니다
204
00:13:15,000 --> 00:13:16,022
이봐!
205
00:13:16,065 --> 00:13:19,545
이건 뭐, 왕의 방패라고 해야 할까요?
206
00:13:32,116 --> 00:13:33,983
오!
타이어가
207
00:13:34,219 --> 00:13:35,978
교환을 제안합니다
208
00:13:35,978 --> 00:13:38,461
그러네
치토세 씨
209
00:13:38,528 --> 00:13:40,233
좀 더 버텨
210
00:13:40,332 --> 00:13:42,935
어…?
귀신! 악마!
211
00:13:42,936 --> 00:13:44,130
작전이야!
212
00:13:44,130 --> 00:13:46,201
우리도 세이프티카를 기대하는 거야?
213
00:13:47,047 --> 00:13:48,067
네
214
00:13:53,974 --> 00:13:56,739
부젠의 린, 여기서 마침내 피트인입니다
215
00:13:56,751 --> 00:14:01,758
완전히 오판했네요
이건 감독이 잘못했어요, 감독이
216
00:14:01,876 --> 00:14:03,686
카구라 군?
217
00:14:33,580 --> 00:14:35,216
소피아가 끈질기게 버팁니다
218
00:14:35,217 --> 00:14:37,850
하지만 서서히 차이가 줄고 있습니다
219
00:14:37,861 --> 00:14:39,707
슬슬 한계겠죠
220
00:14:39,708 --> 00:14:42,188
용케도 여기까지 재미있게 만들어 줬습니다
221
00:14:43,899 --> 00:14:46,370
로렌초, 하드 타이어 상태가 좋지 않아
222
00:14:46,370 --> 00:14:47,721
그런 거 같군
223
00:14:53,690 --> 00:14:54,960
여기까진가?
224
00:14:54,960 --> 00:14:56,487
아쉬우신가 봐요
225
00:14:56,488 --> 00:14:59,051
도망자가 이기는 걸 보고 싶었는데
226
00:14:59,262 --> 00:15:01,672
아직 모른다
227
00:15:02,175 --> 00:15:06,669
지금까지 계속 선두를 달렸던 소피아
킹에게 붙잡혀 버렸습니다
228
00:15:06,681 --> 00:15:09,701
세 대 모두 마지막 타이어 교환을 위해 피트로
229
00:15:09,947 --> 00:15:10,947
엥?
230
00:15:13,744 --> 00:15:14,943
어?
231
00:15:15,010 --> 00:15:16,370
스테이 아웃?
232
00:15:16,420 --> 00:15:19,199
교환하지 않고 끝까지 갈 건가요?
233
00:15:19,200 --> 00:15:22,381
이건 너무 무모합니다
234
00:15:22,563 --> 00:15:26,403
제발 버텨라
한 랩만 더 가면 돼
235
00:15:33,181 --> 00:15:35,311
여기서 끝이야, 소피아
236
00:15:37,051 --> 00:15:42,041
거의 모든 팀이 피트인을 선택
킹과 퀸은 새 타이어입니다
237
00:15:42,077 --> 00:15:46,822
지금 소피아의 타이어로는
한 랩을 도망가는 것도 어렵겠죠
238
00:15:55,312 --> 00:15:58,472
꼴찌 싫어!
239
00:16:00,192 --> 00:16:01,192
어?
240
00:16:02,490 --> 00:16:05,538
비, 비가 내립니다!
갑작스러운 폭우입니다
241
00:16:05,786 --> 00:16:08,570
이 타이밍에?
설마, 이럴 줄은…
242
00:16:08,606 --> 00:16:10,106
말도 안 돼
243
00:16:18,075 --> 00:16:19,685
이게 뭐야?
244
00:16:19,685 --> 00:16:21,742
예보에는 없었습니다
245
00:16:21,743 --> 00:16:22,993
겐 씨!
246
00:16:26,151 --> 00:16:28,820
레인 타이어지?
알아
247
00:16:28,820 --> 00:16:30,084
역시!
248
00:16:30,130 --> 00:16:32,840
린, 포디엄을 노릴 수 있어
249
00:16:32,907 --> 00:16:34,340
어…, 엥?
250
00:16:34,413 --> 00:16:36,310
아무튼 가라!
251
00:16:36,311 --> 00:16:37,911
알겠습니다!
252
00:16:40,794 --> 00:16:42,519
비 올 거 알았어?
253
00:16:42,520 --> 00:16:45,380
조금 전에 알았어
자랑할 건 못 돼
254
00:16:45,845 --> 00:16:49,101
이미 시야에 지장을 줄 정도의 빗발입니다
255
00:16:49,102 --> 00:16:51,508
이건 레드 플래그가 나올지도 모릅니다
256
00:16:51,584 --> 00:16:53,737
아니요, 속행인가 봐요
257
00:16:53,755 --> 00:16:54,808
네?
258
00:16:59,111 --> 00:17:00,925
현재 6위입니다
259
00:17:01,172 --> 00:17:03,552
될지도 몰라
260
00:17:13,849 --> 00:17:15,055
조금만 더
261
00:17:15,055 --> 00:17:18,370
헤이, 소피아!
오늘 너는 최고로 쿨해!
262
00:17:18,370 --> 00:17:20,205
쿨이 아니고 큐트야
263
00:17:20,205 --> 00:17:22,477
OK!
큐트하게 마무리 짓고 와!
264
00:17:22,477 --> 00:17:23,510
맡겨 줘
265
00:17:26,534 --> 00:17:29,100
여기서 순위가 크게 바뀝니다
266
00:17:29,100 --> 00:17:31,263
부젠의 린이 2위로 부상!
267
00:17:35,180 --> 00:17:39,216
킹과 주변 선수에게는 절망적인 상황으로
세 번째 타이어 교환입니다
268
00:17:39,216 --> 00:17:41,770
이건 이제 못 따라가겠네요
269
00:17:48,990 --> 00:17:50,870
저렇게 빨랐구나
270
00:17:50,886 --> 00:17:55,850
오늘 그녀의 선택은
모두 최고의 결과를 가져왔습니다
271
00:17:55,869 --> 00:17:59,900
말하자면, 주사위에서
계속 6이 나오는 거와 같습니다
272
00:17:59,900 --> 00:18:01,346
운에 맡겼다는 거야?
273
00:18:01,346 --> 00:18:04,824
그렇습니다
주사위를 던지지 않으면 6은 안 나옵니다
274
00:18:05,625 --> 00:18:08,435
똑같은 레이스는 다시는 못 할 겁니다
275
00:18:08,924 --> 00:18:11,842
그러나, 저건 최고의 주행입니다
276
00:18:13,880 --> 00:18:15,940
최고의 주행?
277
00:18:16,489 --> 00:18:19,989
저기 오를 때
제일 귀여운 내 모습으로 오르고 싶잖아?
278
00:18:24,712 --> 00:18:28,452
제일 위만 보고 있었구나?
그래서 저렇게…
279
00:18:33,083 --> 00:18:36,743
도망치는 소피아를 린이 쫓지만
좀 버거운 차이입니다
280
00:18:36,785 --> 00:18:40,829
충분해요
부젠에게는 첫 포디엄입니다
281
00:18:40,950 --> 00:18:43,520
해냈다!
282
00:18:43,520 --> 00:18:45,250
비가 우릴 구했구나
283
00:18:45,250 --> 00:18:48,186
무슨 소리
운도 실력이지
284
00:18:48,530 --> 00:18:50,580
치토세 씨
할 말 있어요
285
00:18:50,604 --> 00:18:53,526
뭔데?
축하 파티 리퀘스트?
286
00:18:54,025 --> 00:18:55,438
1등이 될래요
287
00:18:55,513 --> 00:18:57,429
그래?
1등이
288
00:18:59,751 --> 00:19:02,065
아니, 무리야!
하지 마!
289
00:19:02,065 --> 00:19:03,150
하지만…
290
00:19:03,220 --> 00:19:06,563
여기서 핸들을 잡고
타게 해주셨으니까
291
00:19:06,778 --> 00:19:08,815
우승을 가져가고 싶어요!
292
00:19:10,083 --> 00:19:11,243
린…
293
00:19:14,639 --> 00:19:15,822
부탁합니다
294
00:19:22,940 --> 00:19:25,791
할 수 있지?
그럼 가봐!
295
00:19:25,963 --> 00:19:28,252
치토세 씨!
사랑해요!
296
00:19:28,300 --> 00:19:31,310
나도 사랑해
소피아를 추월하면
297
00:19:31,310 --> 00:19:33,190
Yes, sir!
298
00:19:33,670 --> 00:19:36,770
"1등을 포기하면 그건 드라이버가 아니다."
299
00:19:37,033 --> 00:19:38,600
너한테 그렇게 말했지
300
00:19:38,649 --> 00:19:41,119
린은 틀림없이 드라이버입니다
301
00:19:41,403 --> 00:19:43,100
건방지게
302
00:19:43,663 --> 00:19:46,186
소피아를 추월하는 건 불가능합니다
303
00:19:46,279 --> 00:19:47,940
아직 골인하지 않았어
304
00:19:48,103 --> 00:19:49,103
그렇다면
305
00:19:49,327 --> 00:19:50,649
아직 할 수 있어!
306
00:19:51,733 --> 00:19:52,924
린
307
00:19:54,001 --> 00:19:55,595
카운트를 하겠습니다
308
00:19:55,595 --> 00:19:58,978
코너 후, 차체가 안정되는 타이밍에 쓰십시오
309
00:19:59,090 --> 00:20:00,200
고마워
310
00:20:02,468 --> 00:20:03,468
3
311
00:20:04,026 --> 00:20:05,026
2
312
00:20:05,214 --> 00:20:06,998
리볼 버스트!
313
00:20:05,500 --> 00:20:06,500
1
314
00:20:06,504 --> 00:20:07,571
아!
315
00:20:09,311 --> 00:20:10,861
조금 빨랐습니다
316
00:20:23,083 --> 00:20:25,842
이 결과를 누가 예상했을까요?
317
00:20:25,843 --> 00:20:29,460
처음부터 끝까지
모든 것을 떨쳐내고 도망쳤습니다
318
00:20:29,460 --> 00:20:32,065
소피아가 당당하게 우승합니다!
319
00:20:37,884 --> 00:20:39,698
조금 빨랐습니다
320
00:20:41,139 --> 00:20:43,827
- 저거 어디 좀 미쳤나 봐
- 오, 노!
321
00:20:49,640 --> 00:20:51,919
킹을 이기는 거 오랜만이야
322
00:20:52,105 --> 00:20:54,750
이래서 너랑은 싸우고 싶지 않아
323
00:20:54,833 --> 00:20:59,820
행운의 여신에게 사랑받는 사람을
이기는 법을, 나는 모르니까
324
00:21:00,014 --> 00:21:02,886
그럼, 여신은 분명히 그 애구나
325
00:21:04,940 --> 00:21:09,311
당신들에게 맞서 싸우는 걸
다시 생각나게 해줬으니까
326
00:21:17,584 --> 00:21:18,584
사…
327
00:21:18,683 --> 00:21:20,768
사고 쳤습니다!
328
00:21:21,046 --> 00:21:22,347
죄송합니다!
329
00:21:24,077 --> 00:21:27,790
참, 잘도
박살 내줬구나
330
00:21:28,068 --> 00:21:29,409
죄송합니다!
331
00:21:32,444 --> 00:21:35,124
이번 시즌은 이제 못 달리겠군
332
00:21:41,190 --> 00:21:42,761
죄송합니다!
333
00:21:45,199 --> 00:21:48,100
다음 주말, 일정 비워 둬
334
00:21:48,540 --> 00:21:50,821
이거, 감독 명령이다
335
00:21:50,956 --> 00:21:52,354
죄송합니다!
336
00:21:53,590 --> 00:21:54,590
어?
337
00:21:58,451 --> 00:21:59,682
엥?
338
00:22:00,557 --> 00:22:03,557
엔딩: 팡파레
노래: SCANDAL
339
00:22:16,720 --> 00:22:22,274
펑펑 울고 난 아침
물감으로 그린 것 같은
340
00:22:22,275 --> 00:22:27,453
무지개를 봤어
무지개를 봤어
341
00:22:27,781 --> 00:22:33,252
한숨을 쉬어도
상처가 아파도
342
00:22:33,252 --> 00:22:38,409
끊어져 가던 고동
이제 멈추고 싶지 않아
343
00:22:38,409 --> 00:22:46,264
그저
앞만을 보고 가는 건
344
00:22:46,941 --> 00:22:49,721
무섭지만
345
00:22:49,722 --> 00:22:55,186
길을 헤매지 않도록
너에게는 들리도록
346
00:22:55,187 --> 00:23:00,294
마음속에 울려 퍼져라!
팡파레!
347
00:23:00,295 --> 00:23:07,895
올려본 파란 하늘과 순풍을
지금 내 편으로 만들어서
348
00:23:07,901 --> 00:23:11,331
아무도 따라오지 못하는 세계로
349
00:23:11,332 --> 00:23:16,803
쌓아온 나날이 보물이 돼
350
00:23:16,804 --> 00:23:24,251
달려 나가자
너와 함께 하이스피드로
351
00:23:31,215 --> 00:23:34,457
머신을 부쉈더니 감독님께 불려 나갔습니다
린도 린입니다
352
00:23:34,465 --> 00:23:36,160
아니, 설마 해고?
353
00:23:36,160 --> 00:23:38,010
다음 직장은 어떤 업종이 좋아?
354
00:23:38,010 --> 00:23:39,187
역시 해고다!
355
00:23:39,187 --> 00:23:40,310
농담이야
356
00:23:40,311 --> 00:23:43,496
다음 회, 하이스피드 에투알
당신의 주행
357
00:23:43,530 --> 00:23:45,296
좋아
다시 한번 방에 틀어박히자
358
00:23:45,296 --> 00:23:46,970
농담이라니까!
359
00:23:47,845 --> 00:23:51,845
이름: 소피아 B 토키토
소속: 폴레르 레이싱
360
00:23:59,982 --> 00:24:01,216
#697