1 00:00:59,684 --> 00:01:00,852 ‪좋아, 간다 2 00:01:01,561 --> 00:01:02,562 ‪시작한다 3 00:01:03,688 --> 00:01:04,564 ‪안녕하세요 4 00:01:04,647 --> 00:01:06,941 ‪전 테디 잭슨이고요 ‪여러분께 소개할게요 5 00:01:07,442 --> 00:01:08,568 ‪'테디밴드'예요 6 00:01:09,444 --> 00:01:12,614 ‪이제 웨이트 운동은 ‪더 이상 필요‪없습니다 7 00:01:12,697 --> 00:01:14,115 ‪테디밴드만 있으면 되죠 8 00:01:14,199 --> 00:01:16,701 ‪왜냐고요? ‪저항력이 제일 좋으니까요 9 00:01:16,785 --> 00:01:18,995 ‪늘릴 수도 있고 ‪뭐든지 할 수 있어요 10 00:01:19,079 --> 00:01:23,708 ‪그중 최고는 반복이죠 ‪느낌이 올 때까지 반복하세요 11 00:01:23,792 --> 00:01:25,543 ‪젠장, 느껴버렸어 12 00:01:25,627 --> 00:01:28,797 ‪내 눈, 하필 눈 옆을 때리냐 ‪짜증 나 13 00:01:32,133 --> 00:01:33,009 ‪100 14 00:01:35,095 --> 00:01:36,596 ‪안녕하세요? 15 00:01:36,679 --> 00:01:39,474 ‪테디 잭슨입니다 ‪소개할게요, '테디번'이에요 16 00:01:39,557 --> 00:01:43,561 ‪통기성이 전혀 없는 ‪비닐 상하의 세트죠 17 00:01:43,645 --> 00:01:44,521 ‪생각해 보세요 18 00:01:44,604 --> 00:01:48,191 ‪쓰레기봉투 다섯 장을 연결해 ‪상하의로 만들어서 19 00:01:48,274 --> 00:01:51,444 ‪아무것도 못 빠져나와요 ‪땀만 나오죠 20 00:01:52,028 --> 00:01:52,862 ‪죽겠네 21 00:01:55,949 --> 00:01:57,367 ‪어지러워라, 젠장 22 00:01:57,992 --> 00:01:59,494 ‪자, 피트니스는… 23 00:01:59,577 --> 00:02:00,411 ‪안 돼 24 00:02:02,664 --> 00:02:04,249 ‪안녕하세요? 25 00:02:04,332 --> 00:02:08,211 ‪테디 잭슨입니다 ‪오늘 소개할 건 '테디바'입니다 26 00:02:08,294 --> 00:02:10,839 ‪무슨 생각 하는지 다 알아요 ‪'테디, 그게 뭐야?' 27 00:02:10,922 --> 00:02:14,050 ‪뭔지 정확히 알려드리죠 ‪조절이 가능한 턱걸이 기구예요 28 00:02:14,134 --> 00:02:15,051 ‪왜 만들었을까요? 29 00:02:15,135 --> 00:02:17,303 ‪어떤 턱걸이 기구는 ‪너무 높거든요 30 00:02:17,387 --> 00:02:19,806 ‪근데 이건 편안한 높이로 ‪조절할 수 있어요 31 00:02:19,889 --> 00:02:23,601 ‪맞습니다, 높이를 딱 맞춰서 ‪밤새 턱걸이하는 거죠 32 00:02:23,685 --> 00:02:24,561 ‪합시다! 33 00:02:25,687 --> 00:02:26,521 ‪가죠! 34 00:02:28,857 --> 00:02:30,483 ‪젠장! 로리! 35 00:02:32,152 --> 00:02:34,404 ‪미치겠… 아, 좀! 36 00:02:35,613 --> 00:02:36,614 ‪로리 37 00:02:37,448 --> 00:02:39,367 ‪테디바가 머리에 떨어졌어! 38 00:02:39,450 --> 00:02:41,411 ‪- 왕짜증이야! ‪- 어머, 테디 39 00:02:41,494 --> 00:02:43,204 ‪영상 찍을 때마다 이런다니까 40 00:02:43,288 --> 00:02:45,999 ‪좀 덜 위험한 아이디어를 내 봐 41 00:02:46,958 --> 00:02:49,085 ‪"넷플릭스 제공" 42 00:03:35,048 --> 00:03:38,801 ‪"유타" 43 00:03:49,187 --> 00:03:50,605 ‪네가 나한텐 안 불어도 44 00:03:51,439 --> 00:03:53,149 ‪저 사람한텐 불게 돼 있지 45 00:04:04,285 --> 00:04:06,829 ‪이거 정말 영광입니다 46 00:04:10,291 --> 00:04:12,377 ‪며칠간 입을 열게 하려고 했는데 47 00:04:12,460 --> 00:04:15,004 ‪프랑스 특수부대에서 ‪훈련한 놈이라 끈질기고… 48 00:04:20,468 --> 00:04:22,679 ‪미안합니다 ‪아내가 남은 음식 데우네요 49 00:04:32,605 --> 00:04:35,608 ‪시작하기 전에 ‪내 소개를 간략히 할게 50 00:04:37,151 --> 00:04:39,779 ‪나는 할아버지 손에 컸어 51 00:04:41,531 --> 00:04:44,867 ‪첩첩산중 외딴곳의 ‪얼어붙은 호수에서 52 00:04:45,660 --> 00:04:47,203 ‪좋은 분이셨어 53 00:04:47,996 --> 00:04:51,124 ‪유용한 걸 많이 가르쳐 주셨지 54 00:04:52,208 --> 00:04:56,838 ‪어느 쾌청한 오후에 ‪언 호수에서 함께 낚시를 하는데 55 00:04:56,921 --> 00:04:59,757 ‪커다란 형체가 다가왔어 56 00:05:00,550 --> 00:05:01,843 ‪회색곰이었지 57 00:05:01,926 --> 00:05:04,762 ‪할아버지가 나더러 ‪도망가라고 소리쳤어 58 00:05:05,346 --> 00:05:09,267 ‪그래서 짧은 다리로 ‪걸음아 나 살려라 달아났지 59 00:05:09,350 --> 00:05:10,685 ‪그러고 돌아봤을 때 60 00:05:11,644 --> 00:05:13,062 ‪운도 없는 할아버지가 61 00:05:13,146 --> 00:05:16,482 ‪내게 마지막으로 ‪가르쳐 주려고 한 걸 배웠어 62 00:05:16,566 --> 00:05:20,153 ‪곰은 발톱이 굉장히 날카로운데 63 00:05:20,236 --> 00:05:26,701 ‪그걸로 아직 숨 쉬고 있는 먹이의 ‪살을 발라내지 64 00:05:27,493 --> 00:05:29,162 ‪이 얘기를 왜 하느냐 65 00:05:29,245 --> 00:05:32,040 ‪네가 살려달라고 애걸해도 66 00:05:32,123 --> 00:05:33,958 ‪네 비명은 안 들린다 그 말이야 67 00:05:34,792 --> 00:05:40,006 ‪감정이란 건 모조리 ‪오래전 그 호수에서 말라버렸거든 68 00:05:40,590 --> 00:05:42,216 ‪이래 봐야 시간 낭비야 69 00:05:42,300 --> 00:05:45,595 ‪네 눈알도 뽑고 귀도 베고 70 00:05:45,678 --> 00:05:48,681 ‪불알, 감각 기관 다 없앴는데도 71 00:05:49,182 --> 00:05:52,310 ‪내가 알아야 할 걸 ‪여전히 말 안 한다면… 72 00:05:52,393 --> 00:05:55,021 ‪- 제발 ‪- 네 살로 포를 떠 줄게 73 00:05:55,104 --> 00:05:57,231 ‪그 곰이 ‪내 할아버지한테 한 것처럼 74 00:05:58,274 --> 00:06:00,151 ‪그렌킨! 벨벨 그렌킨이야 75 00:06:00,735 --> 00:06:02,403 ‪카스트로가 275번지 76 00:06:02,487 --> 00:06:04,655 ‪벨벨 그렌킨이 거기 있어 ‪정말이야 77 00:06:05,865 --> 00:06:07,533 ‪나중에 손주들한테 말해 줄 거예요 78 00:06:09,577 --> 00:06:10,411 ‪아니면 79 00:06:10,912 --> 00:06:11,871 ‪비밀로 하거나요 80 00:06:11,954 --> 00:06:12,789 ‪영원히 81 00:06:14,707 --> 00:06:15,625 ‪자네 마음에 들어 82 00:06:16,959 --> 00:06:20,129 ‪마누라한테 ‪야생 주니퍼베리 넣으라고 해 83 00:06:20,213 --> 00:06:21,547 ‪마트에서 산 거 말고 84 00:06:21,631 --> 00:06:25,468 ‪생긴 게 토끼 똥 같으니까 ‪냄새부터 맡는 게 좋아 85 00:06:29,263 --> 00:06:31,015 ‪저놈 누구야? 86 00:06:31,724 --> 00:06:32,558 ‪안 돼! 87 00:06:39,232 --> 00:06:41,067 ‪좋은 아침입니다, 요크타운 88 00:06:41,150 --> 00:06:43,569 ‪화창한 월요일 아침 ‪8시 10분인데요 89 00:06:43,653 --> 00:06:45,613 ‪제 애들은 저와 말을 안 해요 ‪어딨는지도 몰라요 90 00:06:45,696 --> 00:06:47,281 ‪잘 잤어? 91 00:06:47,365 --> 00:06:48,616 ‪생일 축하해 92 00:06:49,325 --> 00:06:50,493 ‪몇 시야? 93 00:06:51,119 --> 00:06:52,328 ‪아마… 94 00:06:53,454 --> 00:06:55,289 ‪아마 아기 만들 시간? 95 00:06:55,873 --> 00:06:58,042 ‪느낌은 별로겠지만 ‪그 자세로도 가능해 96 00:06:58,126 --> 00:07:00,378 ‪자기한텐 좋아, 나한테 별로라고 97 00:07:00,461 --> 00:07:02,088 ‪- 더 중요한 건… ‪- 아기라고? 98 00:07:02,171 --> 00:07:03,631 ‪종의 생존이지 99 00:07:03,714 --> 00:07:06,300 ‪왜? 차근차근 설명해 주는 거잖아 100 00:07:06,384 --> 00:07:07,301 ‪알아 101 00:07:07,385 --> 00:07:09,846 ‪근데 그건 테디하면 ‪안 되는 거 알지? 102 00:07:09,929 --> 00:07:11,514 ‪그게 무슨 소리야? 103 00:07:12,014 --> 00:07:14,142 ‪이제 회사에서 그렇게 부르더라 104 00:07:14,225 --> 00:07:17,103 ‪법률 보조사가 일을 망치면 ‪'테디했다'고 하데? 105 00:07:17,186 --> 00:07:19,522 ‪일 망치는 거에 ‪내 이름을 붙였다고? 106 00:07:19,605 --> 00:07:23,151 ‪- 자기 이제 동사야 ‪- 좋아, 근데 그건 과거형이야 107 00:07:23,234 --> 00:07:25,653 ‪왜 과거 얘기를 해? ‪난 현재에 집중하고 싶어 108 00:07:26,821 --> 00:07:27,655 ‪이거 봐 109 00:07:28,364 --> 00:07:29,574 ‪어서, 한번 봐 110 00:07:30,616 --> 00:07:32,118 ‪오난콕, 버지니아주? 111 00:07:32,201 --> 00:07:34,537 ‪자기 생일 축하하려고 ‪작은 캐빈 하나 예약했어 112 00:07:34,620 --> 00:07:36,539 ‪아기 만들 시간이 무궁무진하지 113 00:07:36,622 --> 00:07:40,501 ‪이게 뭐야? 잘 안 보이잖아 ‪잉크가 제대로 안 찍혔어 114 00:07:40,585 --> 00:07:42,295 ‪예약 확인서야 115 00:07:42,378 --> 00:07:44,422 ‪오늘 오후 출발, 완벽해 116 00:07:44,505 --> 00:07:45,339 ‪고마워 117 00:07:45,423 --> 00:07:47,800 ‪나 이제 자기 생일 안 망쳐 118 00:07:47,884 --> 00:07:48,718 ‪진지하게 물을게 119 00:07:50,052 --> 00:07:52,972 ‪마티한테 ‪자기 사업 아이디어 말했어? 120 00:07:53,055 --> 00:07:56,058 ‪마티랑은 아직 말 안 했어 ‪이유가 있지 121 00:07:56,642 --> 00:07:59,896 ‪- 적당한 때를 기다리거든 ‪- 적당한 때라는 건 없어 122 00:07:59,979 --> 00:08:01,022 ‪그냥 해야 하는 거야 123 00:08:01,105 --> 00:08:03,733 ‪자기 말이 맞아, 그냥 할 거야 124 00:08:03,816 --> 00:08:05,943 ‪- 오늘 말해야겠다 ‪- 오늘? 125 00:08:06,027 --> 00:08:09,363 ‪완전 좋아할 거야 ‪우린 돈을 마구 쓸어 담게 돼 있어 126 00:08:09,447 --> 00:08:11,908 ‪그럼 근저당 잡힌 거 풀고 ‪집도 뜯어고친다 127 00:08:11,991 --> 00:08:13,075 ‪그렇게 될 거야 128 00:08:15,786 --> 00:08:18,915 ‪그럼 전구랑 ‪프린터 잉크부터 해결할까? 129 00:08:18,998 --> 00:08:21,250 ‪그게 바로 테디하는 거지 130 00:08:21,334 --> 00:08:23,336 ‪그래, 좋아, 전구 사 올게 131 00:08:23,419 --> 00:08:24,253 ‪잉크도 132 00:08:25,254 --> 00:08:26,547 ‪잉크도 133 00:08:36,891 --> 00:08:38,726 ‪- 좋은 아침이에요 ‪- 테디, 그래 134 00:08:38,809 --> 00:08:40,937 ‪헬스장에 가려고 했어 135 00:08:41,020 --> 00:08:43,022 ‪- 꼭 오세요, 베티! ‪- 그럴게 136 00:08:43,105 --> 00:08:44,649 ‪열심히 꿈꾸기 ‪더 열심히 펀치하기! 137 00:08:44,732 --> 00:08:45,900 ‪- 고마워요 ‪- 여기 있습니다 138 00:08:45,983 --> 00:08:47,985 ‪'마티스 피트니스', 저기 있어요 139 00:08:48,069 --> 00:08:50,154 ‪점심은 그만, 펀치는 충만! 140 00:08:51,155 --> 00:08:53,074 ‪비접촉 복싱이요, 마티 141 00:08:54,116 --> 00:08:55,535 ‪비접촉 복싱? 142 00:08:55,618 --> 00:08:56,577 ‪굉장한 거예요 143 00:08:56,661 --> 00:08:58,871 ‪제가 일목요연하게 정리했습니다 144 00:08:58,955 --> 00:09:01,499 ‪중요한 건, 복싱은 복싱인데 145 00:09:01,582 --> 00:09:03,167 ‪접촉을 안 한단 거죠 146 00:09:03,251 --> 00:09:04,961 ‪그게 이 아이디어의 핵심이에요 147 00:09:05,044 --> 00:09:09,048 ‪봐요, 운동 되는 건 똑같잖아요 ‪그렇죠? 148 00:09:14,512 --> 00:09:15,763 ‪하지만 닿진 않아요 149 00:09:15,846 --> 00:09:18,266 ‪이 아이디어를 떠올리고 ‪너무 흥분해서 150 00:09:18,349 --> 00:09:21,435 ‪첫 영상을 찍어 올리기로 했죠 151 00:09:21,519 --> 00:09:23,020 ‪반응을 보려고요 152 00:09:23,104 --> 00:09:24,021 ‪댓글이 3개 달렸어요 153 00:09:24,105 --> 00:09:27,275 ‪질문은 다 단순해요 ‪'이게 뭐예요?' 154 00:09:27,984 --> 00:09:28,818 ‪이건… 155 00:09:28,901 --> 00:09:30,152 ‪생각해 보세요 156 00:09:31,279 --> 00:09:33,948 ‪내가 들어본 것 중 ‪가장 한심한 아이디어야 157 00:09:34,740 --> 00:09:36,701 ‪영업은 자네 강점이 아니야 158 00:09:37,285 --> 00:09:39,537 ‪솔직히 말할게요 ‪무슨 뜻인지 모르겠어요 159 00:09:39,620 --> 00:09:41,289 ‪무슨 뜻이에요? 160 00:09:41,956 --> 00:09:43,749 ‪- 뭐 하나 보여줄게 ‪- 네 161 00:09:46,460 --> 00:09:47,670 ‪자네가 만든 전단 봤어? 162 00:09:47,753 --> 00:09:50,423 ‪마케팅 예산을 다 쏟아부었는데 163 00:09:50,506 --> 00:09:51,966 ‪회원이 하나도 안 들어왔어 164 00:09:52,049 --> 00:09:55,303 ‪언제라도 몰려들 거예요 165 00:09:55,386 --> 00:09:57,805 ‪- 기다려 봐요 ‪- 그럴 수도 있겠지 166 00:09:58,431 --> 00:10:00,891 ‪이거에 주소를 박았다면! 167 00:10:00,975 --> 00:10:01,809 ‪네? 168 00:10:03,811 --> 00:10:07,064 ‪- 누가 주소가 필요한데요? ‪- 내 고객들! 169 00:10:07,148 --> 00:10:08,774 ‪그럼 전화하겠죠 170 00:10:09,275 --> 00:10:11,235 ‪전화번호도 빠뜨렸던데 171 00:10:11,319 --> 00:10:12,278 ‪젠장, 그랬어요? 172 00:10:12,361 --> 00:10:15,489 ‪테디, 넌 좋은 사람이야, 정말로 173 00:10:15,573 --> 00:10:17,199 ‪근데 난 ‪투지 넘치는 사람이 필요해 174 00:10:17,283 --> 00:10:18,576 ‪나 투지 있어요 175 00:10:19,702 --> 00:10:20,911 ‪지금 해고하는 거예요? 176 00:10:23,080 --> 00:10:24,415 ‪난 성과가 필요해 177 00:10:25,249 --> 00:10:27,376 ‪비접촉 복싱 178 00:10:27,460 --> 00:10:29,045 ‪그게 성과를 갖다줄 거예요 179 00:10:29,128 --> 00:10:30,171 ‪미안해 180 00:10:30,671 --> 00:10:32,381 ‪열심히 준비했어요 181 00:10:37,678 --> 00:10:38,971 ‪한심한 나란 인간 182 00:10:45,061 --> 00:10:49,357 ‪"토론토" 183 00:11:06,666 --> 00:11:07,583 ‪"데버라" 184 00:11:46,455 --> 00:11:48,833 ‪"핸들러" 185 00:11:50,084 --> 00:11:51,252 ‪네 186 00:11:51,836 --> 00:11:53,295 ‪다시 일할 준비 됐어? 187 00:11:53,838 --> 00:11:57,341 ‪지금 하는 유일한 일은 ‪아침 식사 준비죠 188 00:11:57,425 --> 00:11:59,385 ‪당장 안 먹어도 되잖아 189 00:11:59,468 --> 00:12:01,387 ‪우량 고객 하나 떴어 190 00:12:01,470 --> 00:12:07,601 ‪아주 군침 도는 걸 던져주네 ‪수수료가 무려 2백만 달러야 191 00:12:09,729 --> 00:12:11,564 ‪경청하고 있습니다 192 00:12:12,064 --> 00:12:13,149 ‪그럴 줄 알았어 193 00:12:13,232 --> 00:12:15,776 ‪2단계 구출이야 194 00:12:16,360 --> 00:12:18,362 ‪각각 100만 달러 195 00:12:18,446 --> 00:12:21,449 ‪이런 큰 건은 ‪10년에 한 번 올까 말까 하지 196 00:12:21,532 --> 00:12:24,118 ‪- 장소는요? ‪- 오난콕, 버지니아주 197 00:12:24,201 --> 00:12:26,412 ‪오후 7시야, 어서 출발해 198 00:12:37,381 --> 00:12:40,634 ‪- 자기야 ‪- 어머, 왔구나, 우리 아보카도 199 00:12:41,469 --> 00:12:43,429 ‪GPS상으론 6시 도착이야 200 00:12:43,512 --> 00:12:46,557 ‪- 완전 기대돼 ‪- 그럼 얼른 옷 갈아입고 올게 201 00:12:46,640 --> 00:12:48,350 ‪- 그래, 좋아 ‪- 알았지? 202 00:12:49,351 --> 00:12:50,186 ‪잠깐만 203 00:12:50,895 --> 00:12:51,937 ‪마티랑 얘기한 건 어땠어? 204 00:12:52,646 --> 00:12:54,023 ‪- 어땠냐고? ‪- 응 205 00:12:54,523 --> 00:12:56,442 ‪- 뭐, 좋았어 ‪- 그래? 206 00:12:56,525 --> 00:12:59,570 ‪들어본 것 중 ‪제일 한심한 건 아니라더라고 207 00:12:59,653 --> 00:13:00,571 ‪- 잘됐네 ‪- 그래 208 00:13:00,654 --> 00:13:03,199 ‪- 자기 자랑스럽다 ‪- 나도 자기 자랑스러워 209 00:13:10,164 --> 00:13:11,165 ‪얘기하십시오 210 00:13:11,248 --> 00:13:12,458 ‪재확인할게 211 00:13:12,541 --> 00:13:15,544 ‪돈은 임무 완료 후 ‪현장에서 현금으로 받을 거고 212 00:13:15,628 --> 00:13:17,546 ‪누가 널 기다리고 있을 거야 213 00:13:17,630 --> 00:13:19,882 ‪번지수는 1465 214 00:13:19,965 --> 00:13:20,883 ‪좋습니다 215 00:13:26,180 --> 00:13:30,267 ‪"오난콕" 216 00:13:33,270 --> 00:13:34,688 ‪잠깐, 스파? 217 00:13:34,772 --> 00:13:37,358 ‪- 캐빈 가는 거 아니야? ‪- 캐빈 갈 거야 218 00:13:37,441 --> 00:13:40,528 ‪내가 담당자 만나는 동안 ‪자기는 여기서 스파 하라고 219 00:13:40,611 --> 00:13:42,488 ‪2시간 코스 예약했어 220 00:13:43,364 --> 00:13:46,700 ‪어머, 테디 잭슨, 자기 대박이야 221 00:13:46,784 --> 00:13:47,993 ‪- 마음에 들어? ‪- 응 222 00:13:48,077 --> 00:13:50,329 ‪아주 그냥 싹 다 하도록 ‪준비해 뒀어 223 00:13:50,412 --> 00:13:53,374 ‪- 얼굴 마사지, 매니, 페디큐어… ‪- 알았어, 너무 좋아 224 00:13:53,457 --> 00:13:54,375 ‪- 알겠지? ‪- 고마워 225 00:13:54,458 --> 00:13:55,459 ‪천만에 226 00:14:06,804 --> 00:14:08,222 ‪젠장맞을 잉크 227 00:14:10,474 --> 00:14:12,351 ‪여기 대체 어디야? 228 00:14:15,020 --> 00:14:17,815 ‪보자, 6이야, 8이야? 229 00:14:17,898 --> 00:14:18,858 ‪여기겠다 230 00:14:33,038 --> 00:14:36,500 ‪로리, 이번엔 테디하지 않을 거야 231 00:14:37,501 --> 00:14:39,211 ‪마법 상자가 있으니까 232 00:14:40,880 --> 00:14:41,714 ‪가자 233 00:14:46,468 --> 00:14:47,678 ‪젠장, 뭐야 234 00:14:52,808 --> 00:14:56,186 ‪여기 좋네, 전부 다 맘에 들어 235 00:15:06,405 --> 00:15:07,239 ‪일찍 왔군요 236 00:15:07,948 --> 00:15:11,118 ‪뭐, 제시간에 오면 늦는 거죠 ‪안 그래요? 237 00:15:11,660 --> 00:15:12,870 ‪좀 도와줘요 238 00:15:12,953 --> 00:15:14,663 ‪상자, 아니, 병 들어줘요 239 00:15:17,499 --> 00:15:19,793 ‪이야, 덩치가 장난 아니군요 240 00:15:22,463 --> 00:15:25,174 ‪나쁘지 않네요, 나쁘지 않아요 241 00:15:25,758 --> 00:15:28,052 ‪어두워지기 전에 잘 찾아와서 ‪다행이에요 242 00:15:28,719 --> 00:15:30,095 ‪골치 아플 뻔했는데 243 00:15:32,556 --> 00:15:33,891 ‪샴페인? 244 00:15:33,974 --> 00:15:35,267 ‪축하용이에요 245 00:15:35,976 --> 00:15:38,479 ‪이것도 좀 하고 ‪저것도 좀 하려고요 246 00:15:39,813 --> 00:15:42,191 ‪원래 이런 걸 다 씁니까? 247 00:15:42,274 --> 00:15:43,859 ‪아뇨, 그냥 워밍업이죠 248 00:15:44,401 --> 00:15:47,571 ‪한동안 안 하면 ‪좀 거칠어질 수 있으니까 249 00:15:47,655 --> 00:15:49,323 ‪무슨 말인지 알잖아요 250 00:15:49,406 --> 00:15:53,160 ‪위험 구간에 접어들 텐데 ‪안전 신호를 써야죠 251 00:15:53,243 --> 00:15:54,578 ‪난 안 그러는데요 252 00:15:54,662 --> 00:15:57,748 ‪더 강한 신호가 있나 보네요 ‪대단한 거 253 00:16:01,627 --> 00:16:03,963 ‪화장실 어디죠? 오줌 좀 눌게요 254 00:16:04,046 --> 00:16:05,047 ‪뒤에 있어요 255 00:16:05,130 --> 00:16:06,173 ‪젠장! 256 00:16:10,302 --> 00:16:11,136 ‪겁나 급했다고 257 00:16:14,390 --> 00:16:15,391 ‪시원해! 258 00:16:16,392 --> 00:16:17,226 ‪"리얼 휘핑크림" 259 00:16:17,309 --> 00:16:19,770 ‪혹시 들리면 미안합니다 ‪오줌발이 세요 260 00:16:20,396 --> 00:16:22,398 ‪6살 때부터 이렇더라고요 261 00:16:22,898 --> 00:16:26,235 ‪의사 말로는 ‪'일관성 있는 흐름'이라네요 262 00:16:27,403 --> 00:16:29,154 ‪내 체격 평균치를 약간 웃돌죠 263 00:16:29,238 --> 00:16:30,280 ‪"인체용 윤활유" 264 00:16:30,364 --> 00:16:32,282 ‪이제 마지막 물 빼고 있어요 265 00:16:35,160 --> 00:16:36,120 ‪아, 시원해 266 00:16:38,414 --> 00:16:41,291 ‪내가 여기까지 오다니 ‪참 놀랍네요 267 00:16:42,376 --> 00:16:44,044 ‪이제 일할 준비 됐어요 268 00:16:44,545 --> 00:16:46,380 ‪좋아요, 따라와요 269 00:16:46,463 --> 00:16:47,923 ‪구경시켜 주려나 보군요 270 00:16:48,424 --> 00:16:52,261 ‪뭔데요, 게임 룸? ‪지하에 탁구대 있어요? 271 00:16:53,721 --> 00:16:56,265 ‪안녕하세요? 임대팀 일원이에요? 272 00:16:56,765 --> 00:16:57,891 ‪반갑네요 273 00:16:57,975 --> 00:16:59,643 ‪헐, 잠깐, 이게 뭔… 274 00:16:59,727 --> 00:17:00,728 ‪안 돼요 275 00:17:01,228 --> 00:17:02,354 ‪실례할게요 276 00:17:02,438 --> 00:17:05,733 ‪할 일 있잖아요 ‪마칠 때까지 못 나갑니다 277 00:17:07,484 --> 00:17:08,902 ‪할 일? 이런… 278 00:17:10,070 --> 00:17:11,030 ‪미스터 코플린 279 00:17:11,613 --> 00:17:13,115 ‪인사 나눠 280 00:17:14,074 --> 00:17:15,743 ‪토론토 사나이야 281 00:17:17,161 --> 00:17:18,871 ‪뭐라고요? 잠깐만 282 00:17:19,371 --> 00:17:22,332 ‪토론토 사나이? 잠깐 있어 봐요 283 00:17:23,917 --> 00:17:24,918 ‪잠깐만요 284 00:17:25,627 --> 00:17:27,296 ‪잠깐만 기다려 봐요 285 00:17:27,379 --> 00:17:32,468 ‪난 당신이 그거 하는 거 본 사람을 ‪아는 사람을 알아요 286 00:17:33,385 --> 00:17:34,803 ‪인생이 바뀌었답니다 287 00:17:35,596 --> 00:17:37,681 ‪그걸 직접 목격하네요 288 00:17:38,557 --> 00:17:40,225 ‪물론 저자가 말을 안 하면요 289 00:17:42,936 --> 00:17:44,855 ‪'물론 저자가 말을 안 하면' 290 00:17:45,773 --> 00:17:46,690 ‪그러니까 291 00:17:47,274 --> 00:17:48,358 ‪말을 하면 292 00:17:49,359 --> 00:17:50,778 ‪상황이 달라질 수 있다는 거야 293 00:17:51,278 --> 00:17:53,363 ‪왜냐하면 당신은 ‪내가 누군지 아니까 294 00:17:53,447 --> 00:17:54,823 ‪날 알잖아 295 00:17:54,907 --> 00:17:58,243 ‪당신들 전부 내가 누군지 알 거야 296 00:17:59,828 --> 00:18:03,624 ‪나를 알면 대화로 푸는 걸 ‪좋아한단 걸 알 거고 297 00:18:03,707 --> 00:18:05,626 ‪최선의 대화법을 ‪함께 찾는 거 말이지 298 00:18:05,709 --> 00:18:06,835 ‪맞지? 299 00:18:06,919 --> 00:18:09,296 ‪- 제발 ‪- 내 말을 알아들으면 좋겠네 300 00:18:09,379 --> 00:18:13,217 ‪내 기억으론 ‪의사소통이 이해의 핵심이야 301 00:18:14,510 --> 00:18:16,678 ‪후덥지근한가? 여기 좀… 302 00:18:16,762 --> 00:18:18,514 ‪공기가 그렇지? 뒤로 물러나 303 00:18:18,597 --> 00:18:20,849 ‪망치 내려놓고 물러서 있어 ‪당신 때문에 숨 막혀 304 00:18:21,475 --> 00:18:25,646 ‪그리 붙어 있으면 ‪난 하려고 한 일 아무것도 못 해 305 00:18:25,729 --> 00:18:27,439 ‪당신이 알아야 할 건 306 00:18:28,107 --> 00:18:29,108 ‪내가 307 00:18:29,191 --> 00:18:32,111 ‪무슨 상황인지 모른다는 거예요 308 00:18:32,194 --> 00:18:33,654 ‪저들이 뭘 원하는지 모르겠어요 309 00:18:33,737 --> 00:18:36,031 ‪날 토론토 사나이라는데 ‪누군지도 몰라요 310 00:18:36,115 --> 00:18:39,451 ‪- 원하는 걸 줘요, 돈이에요? ‪- 아뇨 311 00:18:39,535 --> 00:18:41,286 ‪눈부터 시작해요 312 00:18:42,788 --> 00:18:44,456 ‪뭐라고? 눈부터… 313 00:18:44,540 --> 00:18:46,834 ‪눈부터 시작하라고요 314 00:18:48,627 --> 00:18:49,461 ‪잘 들어 315 00:18:49,962 --> 00:18:50,796 ‪난 눈을 좋아해 316 00:18:50,879 --> 00:18:54,258 ‪네 눈이 내가 할 일의 ‪다음 순서가 되는 거 싫어 317 00:18:54,341 --> 00:18:55,717 ‪이러고 싶지 않아요 318 00:18:55,801 --> 00:18:57,761 ‪지금 이 상황 다 싫어요 319 00:18:58,345 --> 00:18:59,847 ‪끔찍한 거 싫어해요 320 00:19:00,722 --> 00:19:02,015 ‪피 보는 거 싫어요 321 00:19:02,516 --> 00:19:05,686 ‪미네소타의 한 포커 룸에서 ‪전체를 회 뜬 사람이야 322 00:19:05,769 --> 00:19:08,063 ‪내가 미네소타에서 뭐 했다고? 323 00:19:08,981 --> 00:19:11,275 ‪포커 룸에 있던 ‪모든 인간을 회 떴다고 324 00:19:11,358 --> 00:19:14,194 ‪물론 그랬지 ‪이제 아무도 말하지 마 325 00:19:14,278 --> 00:19:16,613 ‪왠지 알아? ‪나 지금 열받고 있거든 326 00:19:16,697 --> 00:19:18,782 ‪열받아서 막 어떻게 할 거 같아 327 00:19:18,866 --> 00:19:21,827 ‪내 엄지 쳐다봐 ‪마지막으로 볼 게 이거니까 328 00:19:21,910 --> 00:19:24,163 ‪이거 봐, 날 봐, 이제 할 거야 329 00:19:24,246 --> 00:19:26,957 ‪- 제발, 안 돼요 ‪- 뭐? 그래 달라고? 330 00:19:27,040 --> 00:19:27,875 ‪아뇨! 331 00:19:27,958 --> 00:19:29,209 ‪- 그래 주길 원… ‪- 아뇨! 332 00:19:29,293 --> 00:19:30,210 ‪나 할 거야! 333 00:19:30,294 --> 00:19:32,171 ‪- 내가 장난하는 것 같아? ‪- 아뇨 334 00:19:32,254 --> 00:19:34,715 ‪- 안 들려! 그걸 원해? ‪- 아뇨 335 00:19:34,798 --> 00:19:36,633 ‪- 그걸 원해? 그럼 말해! ‪- 아뇨 336 00:19:36,717 --> 00:19:39,261 ‪- 말해! ‪- 알았어요, 말할게요! 337 00:19:39,845 --> 00:19:42,681 ‪알았어요, 44508 338 00:19:43,265 --> 00:19:44,349 ‪1253C 339 00:19:44,433 --> 00:19:47,895 ‪미안해요, 제발 하지 말아요 ‪제발 해치지 말아요 340 00:19:47,978 --> 00:19:50,105 ‪알았어요, 그만해요 341 00:19:50,189 --> 00:19:53,275 ‪나 정신 좀 차릴게요 342 00:19:53,817 --> 00:19:55,194 ‪제발 343 00:19:55,777 --> 00:19:57,070 ‪그게 필요했어? 344 00:19:57,154 --> 00:19:59,615 ‪- 여보세요, 나야 ‪- 당신 덕분에 살았어요 345 00:19:59,698 --> 00:20:02,326 ‪대령한테 암호 알아냈다고 전해 346 00:20:02,409 --> 00:20:03,535 ‪그리고 토론토 사나이는 347 00:20:03,619 --> 00:20:05,996 ‪워싱턴 DC에 가서 만날 거야 348 00:20:08,874 --> 00:20:09,708 ‪저게 뭐야? 349 00:20:12,628 --> 00:20:14,755 ‪FBI다! 움직이지 마 350 00:20:20,469 --> 00:20:23,222 ‪- 안 돼! 쏘지 마세요! ‪- 움직이지 마! 351 00:20:23,305 --> 00:20:24,223 ‪저 안 움직여요! 352 00:20:24,306 --> 00:20:27,059 ‪쏘지 마세요! 저 안 움직여요! 353 00:20:27,142 --> 00:20:28,435 ‪쏘지 마세요! 354 00:20:29,061 --> 00:20:30,103 ‪피해! 355 00:20:32,022 --> 00:20:33,732 ‪총격전이 벌어졌다 356 00:20:45,744 --> 00:20:46,662 ‪내 차! 357 00:20:47,996 --> 00:20:49,289 ‪안 돼! 358 00:20:51,041 --> 00:20:51,959 ‪가! 359 00:20:52,834 --> 00:20:54,711 ‪- 젠장! ‪- 잡았다 360 00:20:55,921 --> 00:20:57,005 ‪제가 뭘 했는데요? 361 00:20:59,132 --> 00:21:03,011 ‪이건 다 프린터 잉크 때문이에요 ‪아내랑 캐빈에 가려고 했는데 362 00:21:03,095 --> 00:21:05,889 ‪잉크가 떨어져서 ‪주소가 제대로 프린트 안 됐어요 363 00:21:05,973 --> 00:21:08,350 ‪6인지 8인지 헷갈렸다고요 364 00:21:08,433 --> 00:21:12,104 ‪난 토론토 사나이가 아니에요 ‪아시겠어요? 365 00:21:12,187 --> 00:21:14,064 ‪그냥 요크타운의 등신이라고요 366 00:21:14,147 --> 00:21:17,693 ‪- 잘 알고 있어요, 잭슨 씨 ‪- 그럼 부탁할게요, 보내 줘요 367 00:21:18,277 --> 00:21:19,111 ‪보여 줘 368 00:21:21,238 --> 00:21:23,240 ‪- 이 폰은… ‪- 저 사진 별로인데요 369 00:21:23,323 --> 00:21:27,160 ‪당신을 캐빈으로 데리고 들어간 ‪남자한테서 수습한 겁니다 370 00:21:27,244 --> 00:21:30,831 ‪공격 직전에 문자 한 통이 ‪베네수엘라군 대령 출신인 371 00:21:30,914 --> 00:21:32,416 ‪세바스티안 마린에게 전송됐죠 372 00:21:32,499 --> 00:21:36,044 ‪작년에 마린은 정부를 전복하려고 ‪쿠데타를 모의했어요 373 00:21:36,128 --> 00:21:37,754 ‪미 정보 당국에 저지당했으나 374 00:21:37,838 --> 00:21:40,632 ‪체포되기 전에 ‪아내와 도주했습니다 375 00:21:40,716 --> 00:21:43,010 ‪그 후 우리한테 ‪복수할 것을 다짐했고요 376 00:21:43,093 --> 00:21:45,512 ‪- 마린이 공격을 계획 중이에요 ‪- 그의 소재가 파악 안 돼요 377 00:21:46,096 --> 00:21:48,140 ‪토론토 사나이가 ‪유일한 통로였어요 378 00:21:48,223 --> 00:21:51,268 ‪이제 마린은 당신이 ‪토론토 사나이라고 생각해요 379 00:21:51,351 --> 00:21:52,853 ‪그를 찾을 수 있을지는 380 00:21:52,936 --> 00:21:55,772 ‪당신이 토론토 사나이 행세를 ‪계속하느냐에 달렸죠 381 00:22:03,113 --> 00:22:05,949 ‪정보가 입수됐다는 연락이 ‪왜 방금 왔지? 382 00:22:06,533 --> 00:22:07,826 ‪내가 한 거 아닙니다 383 00:22:08,327 --> 00:22:10,954 ‪헐값을 제시한 누군가가 ‪운이 좋았나? 384 00:22:11,538 --> 00:22:13,915 ‪아니면 엄청난 실수를 했거나요 385 00:22:18,045 --> 00:22:21,757 ‪저기 나무가 늘어선 곳에 세워요 386 00:22:23,592 --> 00:22:26,470 ‪이게 토론토 사나이에 관해 ‪우리가 아는 전부예요 387 00:22:27,596 --> 00:22:30,307 ‪23종 이상의 무술 전문가이고 388 00:22:30,390 --> 00:22:32,225 ‪의뢰인을 상대할 때 389 00:22:32,309 --> 00:22:35,479 ‪19세기 미국 시를 ‪암호로 사용한다고 하죠 390 00:22:35,562 --> 00:22:36,646 ‪난장판이네요 391 00:22:37,314 --> 00:22:38,565 ‪잠을 못 자게 하네요 392 00:22:38,648 --> 00:22:39,608 ‪첩보에 따르면 393 00:22:39,691 --> 00:22:43,236 ‪캐나다 첩첩산중의 ‪얼어붙은 호수에서 자랐다고 해요 394 00:22:43,779 --> 00:22:47,366 ‪할아버지가 산 채로 ‪곰에게 먹히는 걸 목격한 이후에 395 00:22:47,449 --> 00:22:48,867 ‪고아가 됐죠 396 00:22:49,868 --> 00:22:51,370 ‪사실상 유령이에요 397 00:22:51,453 --> 00:22:53,872 ‪알려진 접촉자는 한 명 있어요 398 00:22:53,955 --> 00:22:55,791 ‪핸들러로 추정되는 ‪데버라라는 여성인데 399 00:22:55,874 --> 00:22:59,044 ‪그 사람과의 접촉을 제외하곤 ‪혼자서 활동해요 400 00:23:12,057 --> 00:23:14,559 ‪요새 누가 핫메일을 써? 401 00:23:15,310 --> 00:23:17,938 ‪부탁이에요, 제발 ‪그냥 가면 안 돼요? 402 00:23:18,021 --> 00:23:20,065 ‪내일 DC에서 ‪마린을 만나기로 돼 있습니다 403 00:23:20,148 --> 00:23:22,943 ‪- 문제 있습니까? ‪- 아뇨, 안 할 겁니다 404 00:23:23,026 --> 00:23:26,488 ‪난 DC에 가기로 안 돼 있어요 ‪아내와 있기로 돼 있죠 405 00:23:26,571 --> 00:23:30,534 ‪- 이번 생일을 놓치면… ‪- 산토로가 부인을 맡을 겁니다 406 00:23:41,503 --> 00:23:42,629 ‪누구예요? 407 00:23:43,422 --> 00:23:45,632 ‪산토로가 우리 인력 중 ‪최적임자예요 408 00:23:45,715 --> 00:23:48,218 ‪당신 아내의 개인 집사로 가장해서 409 00:23:48,301 --> 00:23:51,638 ‪24시간 에스코트하면서 ‪쇼핑과 호사를 누리게 하다가 410 00:23:51,721 --> 00:23:54,391 ‪내일 워싱턴에서 당신과 ‪저녁 식사 때 만나게 하죠 411 00:23:55,475 --> 00:23:57,436 ‪당신, 그런 거 하기만 해 봐 412 00:23:57,519 --> 00:23:59,229 ‪산토로 손에 맡기면 ‪안심할 수 있어요 413 00:23:59,312 --> 00:24:00,522 ‪그 손 필요 없어요 414 00:24:00,605 --> 00:24:02,774 ‪보드랍고 손질 잘된 ‪그런 손은 필요 없어요 415 00:24:02,858 --> 00:24:04,609 ‪내 아내를 ‪이 남자한테 안 넘겨요 416 00:24:04,693 --> 00:24:08,738 ‪이렇게 잘생겼으니 ‪매력을 뿜을 게 뻔하지 않겠어요? 417 00:24:09,322 --> 00:24:11,908 ‪왜 저 추남은 안 되죠? ‪왜 못 가요? 418 00:24:12,409 --> 00:24:13,910 ‪저 사람이면 문제없어요 419 00:24:14,870 --> 00:24:17,205 ‪당신은 못 가요, 안 된다고요 420 00:24:17,289 --> 00:24:19,875 ‪많은 목숨이 걸린 일이에요, 테디 ‪부탁해요 421 00:24:20,459 --> 00:24:21,710 ‪오스카의 폰에 따르면 422 00:24:21,793 --> 00:24:24,087 ‪만남은 내일 DC 미술관에서 ‪예정돼 있어요 423 00:24:24,171 --> 00:24:28,091 ‪마린을 나오게 해서 ‪우리가 잡으면 당신 일은 끝나요 424 00:24:28,675 --> 00:24:33,096 ‪좋아요, 꼭 해야 한다면 ‪당신들도 나한테 해줄 게 있어요 425 00:24:33,180 --> 00:24:34,014 ‪그래요 426 00:24:34,097 --> 00:24:36,266 ‪세금을 못 내서 ‪한동안 저당이 잡혀 있는데 427 00:24:36,349 --> 00:24:37,893 ‪생활에 지장이 많아요 428 00:24:38,768 --> 00:24:39,978 ‪저당 429 00:24:40,061 --> 00:24:42,522 ‪아메리칸 익스프레스에 ‪카드빚도 있고요 430 00:24:42,606 --> 00:24:44,274 ‪매달 갚아야 하는데 431 00:24:44,357 --> 00:24:46,651 ‪설명을 온전히 해준 적이 없어요 432 00:24:46,735 --> 00:24:47,569 ‪그래요 433 00:24:48,111 --> 00:24:49,488 ‪좋습니다, 해결할게요 434 00:24:49,571 --> 00:24:52,240 ‪- 비자카드도 마찬가지예요 ‪- 비자? 435 00:24:52,324 --> 00:24:55,327 ‪다달이 갚으면 되는데… 436 00:24:55,869 --> 00:24:57,496 ‪난… 난 못 했어요 437 00:24:57,579 --> 00:25:00,373 ‪말이 나온 김에 ‪사촌 칼한테도 300달러 빚졌어요 438 00:25:00,457 --> 00:25:03,835 ‪- 당신들이 이체해 주면… ‪- 그러죠 439 00:25:03,919 --> 00:25:06,171 ‪내가 보낸 것처럼 해야 돼요 ‪칼이 다 기록하거든요 440 00:25:06,254 --> 00:25:10,759 ‪저기, 아내분이 스웨덴식하고 ‪딥 티슈 중에 뭘 좋아해요? 441 00:25:11,259 --> 00:25:12,886 ‪그게 무슨 소리죠? 442 00:25:14,721 --> 00:25:16,348 ‪알아봤는데 건진 게 없네 443 00:25:16,431 --> 00:25:18,892 ‪그 사기꾼이 서명 남긴 건 없어? 444 00:25:18,975 --> 00:25:22,103 ‪이렇게 아마추어로 보이게 하는 건 ‪진짜 프로여야 가능하죠 445 00:25:22,187 --> 00:25:24,606 ‪이메일 비밀번호 알아냈어요? 446 00:25:24,689 --> 00:25:26,733 ‪문자 4개는 풀었어 447 00:25:26,816 --> 00:25:30,111 ‪2시간 47분 안에 ‪완전히 해킹해야 돼 448 00:25:30,195 --> 00:25:31,154 ‪너무 느려요 449 00:25:31,905 --> 00:25:33,114 ‪알아낸 건 뭔데요? 450 00:25:33,198 --> 00:25:38,203 ‪지금까지 알아낸 건 P, A, S, S야 451 00:25:38,286 --> 00:25:39,412 ‪우릴 갖고 노는군요 452 00:25:39,496 --> 00:25:40,747 ‪"핫메일 ‪PASSWORD" 453 00:25:40,830 --> 00:25:42,415 ‪예의상 장단 맞춰 줘야죠 454 00:25:44,834 --> 00:25:49,506 ‪안녕하세요, 테디 잭슨이에요 ‪여러분께 최초로 선보이는 455 00:25:49,589 --> 00:25:51,591 ‪비접촉 복싱 수업을 소개할게요 456 00:25:51,675 --> 00:25:53,927 ‪일명 '테디박스'죠 457 00:25:54,010 --> 00:25:56,846 ‪완전 '우와'와 '아야'의 ‪향연이에요 458 00:25:56,930 --> 00:26:00,350 ‪여러분도 언쟁을 벌여 본 ‪상대가 있을 거예요 459 00:26:00,433 --> 00:26:03,478 ‪혹은 잘 대해 줄 필요가 ‪없는 사람도 있을 거고요 460 00:26:03,562 --> 00:26:06,439 ‪좋아, 너한테 말하는 거야, 더그 461 00:26:06,523 --> 00:26:07,482 ‪누군지 알잖아 462 00:26:07,566 --> 00:26:08,900 ‪학교 다닐 때 더그가 463 00:26:08,984 --> 00:26:11,444 ‪과일 컵으로 ‪제 뒤통수를 때리곤 했죠 464 00:26:11,528 --> 00:26:13,863 ‪근데 이젠 더그 네가 좀 맞자 465 00:26:13,947 --> 00:26:15,824 ‪덫에 빠지면 알아서 해 466 00:26:15,907 --> 00:26:16,741 ‪하나, 둘! 467 00:26:16,825 --> 00:26:18,493 ‪그럴 수도 있고 468 00:26:18,577 --> 00:26:22,497 ‪아니면 놈들의 덫이 ‪나한테 달려들 수도 있죠 469 00:26:28,128 --> 00:26:31,548 ‪- 자기야 ‪- 응, 자기야, 걱정되기 시작했어 470 00:26:32,549 --> 00:26:34,551 ‪걱정되기 시작했다고? 471 00:26:34,634 --> 00:26:37,846 ‪깜짝 선물이 있어서 전화했어 472 00:26:37,929 --> 00:26:39,889 ‪누가 자기 만나러 갈 거야 473 00:26:39,973 --> 00:26:42,267 ‪알아, 방금 산토로 만났어 474 00:26:42,350 --> 00:26:44,352 ‪참 대단한 사람이네 475 00:26:44,936 --> 00:26:48,398 ‪- 하버드 나온 거 알았어? ‪- 아니, 하버드 다닌 거 몰랐어 476 00:26:48,481 --> 00:26:49,858 ‪또 뭐라고 했어? 477 00:26:49,941 --> 00:26:54,404 ‪마티가 프레젠테이션 때문에 ‪자기를 꼭 필요로 한다던데? 478 00:26:54,487 --> 00:26:57,115 ‪왜 '이쿼녹스'에서 ‪비접촉 복싱에 관심 보인다고 479 00:26:57,198 --> 00:26:58,783 ‪나한테 말 안 했어? 480 00:26:58,867 --> 00:27:01,286 ‪말하려고 했어, 나 알잖아 481 00:27:01,369 --> 00:27:02,579 ‪화난 거 아니지? 482 00:27:02,662 --> 00:27:05,081 ‪장난해? 자랑스럽지 483 00:27:05,165 --> 00:27:09,794 ‪산토로한테 들었어, 이쿼녹스 측이 ‪DC로 쇼핑 가는 거랑 484 00:27:09,878 --> 00:27:12,047 ‪원하는 곳에서 ‪저녁 식사 하는 거랑 485 00:27:12,130 --> 00:27:13,506 ‪댄스 레슨비 다 대준다며? 486 00:27:13,590 --> 00:27:15,050 ‪그 사람 거기 있어? 바꿔 봐 487 00:27:15,133 --> 00:27:17,344 ‪마지막 거 확인 좀 해야겠어 488 00:27:17,427 --> 00:27:19,346 ‪- 바꿔 달래요 ‪- 네 489 00:27:23,058 --> 00:27:25,477 ‪- 선생님 ‪- 선생은 무슨, 헛소리 집어치워 490 00:27:25,560 --> 00:27:28,647 ‪댄스 같은 건 없어 491 00:27:28,730 --> 00:27:29,814 ‪춤 안 춰 492 00:27:29,898 --> 00:27:33,526 ‪당장 코앞에 닥친 ‪프레젠테이션에만 집중하시는 게 493 00:27:33,610 --> 00:27:35,403 ‪좋을 것 같습니다 494 00:27:35,904 --> 00:27:37,989 ‪- 로리는 제가 잘 돌볼게요 ‪- 잭슨 부인이야 495 00:27:38,573 --> 00:27:41,409 ‪테디 잭슨 부인, 테디라고 불러 496 00:27:41,493 --> 00:27:42,327 ‪알겠습니다 497 00:27:43,828 --> 00:27:45,789 ‪'치키티토 에세 ‪메 라 티에네 펠라다' 498 00:27:45,872 --> 00:27:48,416 ‪스페인어도 할 줄 아네요 499 00:27:49,000 --> 00:27:49,834 ‪나야 500 00:27:49,918 --> 00:27:51,503 ‪정말 좋은 사람이네 501 00:27:52,295 --> 00:27:54,130 ‪알았어, 자기, 사랑해 502 00:27:54,214 --> 00:27:55,298 ‪나도 사랑해 503 00:28:02,972 --> 00:28:04,224 ‪워싱턴이 기다려요 504 00:28:10,563 --> 00:28:13,274 ‪"워싱턴 DC" 505 00:28:13,358 --> 00:28:15,068 ‪"데버라" 506 00:28:16,111 --> 00:28:18,571 ‪약속 장소는 ‪미술관 입구 근처입니다 507 00:28:18,655 --> 00:28:21,241 ‪이럴 거예요, '오 뚝뚝 떨어지는 ‪붉은 핏방울이여' 508 00:28:21,324 --> 00:28:22,158 ‪그럼 이렇게 해요 509 00:28:22,242 --> 00:28:25,286 ‪'싸늘하게 죽어 쓰러져 있는 ‪우리 선장이 잠든 갑판에' 510 00:28:25,370 --> 00:28:26,287 ‪알았죠? 511 00:28:26,955 --> 00:28:28,748 ‪아니, 모르겠어요 512 00:28:28,832 --> 00:28:29,874 ‪무슨 소리예요? 513 00:28:29,958 --> 00:28:33,420 ‪젠장, 이게 언제 공원에서 하는 ‪셰익스피어 연극이 됐죠? 514 00:28:33,503 --> 00:28:35,922 ‪- 이게 무슨… 장난해요? ‪- 월트 휘트먼 시예요 515 00:28:36,005 --> 00:28:40,009 ‪토론토 사나이는 늘 암호를 ‪19세기 미국 시에서 고른다고요 516 00:28:40,093 --> 00:28:41,302 ‪파일에 있어요 517 00:28:41,386 --> 00:28:44,222 ‪그렇군요, 파일에 있었네요 518 00:28:44,305 --> 00:28:46,099 ‪읽어도 뭔 소린지 ‪알 수가 있어야죠! 519 00:28:46,182 --> 00:28:48,518 ‪이럴 줄 알고 못 할 거라고 ‪로런스한테 말했는데! 520 00:28:48,601 --> 00:28:49,602 ‪내 말 좀 들어 봐요 521 00:28:49,686 --> 00:28:52,772 ‪또 뭐가 필요하죠? ‪그냥 빨리 끝내고 싶어요 522 00:28:52,856 --> 00:28:54,315 ‪로런스, 들려요? 523 00:28:54,399 --> 00:28:55,358 ‪들려 524 00:28:55,442 --> 00:28:57,944 ‪- 어디다 부착해야 돼요 ‪- 이런 말은 없었잖아요 525 00:28:58,945 --> 00:29:01,781 ‪여기가 좋겠네요 ‪그냥 붙이고 있어요 526 00:29:02,991 --> 00:29:04,367 ‪이게 뭔데요? 527 00:29:05,076 --> 00:29:06,411 ‪우리가 추적해야죠 528 00:29:06,494 --> 00:29:09,873 ‪- 이러면 나 안전한 거예요? ‪- 품질 최고예요 529 00:29:18,923 --> 00:29:20,717 ‪'뚝뚝 떨어지는 붉은 핏방울' 530 00:29:31,770 --> 00:29:34,606 ‪이어폰을 줬어야 ‪내가 당신들 말을 들을 수… 531 00:29:37,317 --> 00:29:39,444 ‪당신들은 내 말 들리는 거죠? 532 00:29:50,580 --> 00:29:53,583 ‪정신 바짝 차려, 테디, 가자 533 00:29:56,044 --> 00:29:57,212 ‪뚝뚝 떨어지는 빨간… 534 00:29:57,295 --> 00:29:58,379 ‪아, 젠장 535 00:30:04,511 --> 00:30:05,887 ‪자, 이제 만납니다 536 00:30:08,848 --> 00:30:11,100 ‪'오 뚝뚝 떨어지는 ‪붉은 핏방울이여' 537 00:30:11,726 --> 00:30:12,602 ‪아, 네 538 00:30:14,020 --> 00:30:15,104 ‪맞아요 539 00:30:16,397 --> 00:30:17,315 ‪그렇죠 540 00:30:17,398 --> 00:30:18,775 ‪왜냐하면 갑판에서… 541 00:30:19,359 --> 00:30:20,944 ‪무슨 일 있었는지 다 알잖아요 542 00:30:21,027 --> 00:30:22,987 ‪거기서 내가 머리를 부딪혔어요 543 00:30:23,071 --> 00:30:24,489 ‪내 말 이해했죠? 544 00:30:25,657 --> 00:30:27,534 ‪대체 뭐 하는 거야? 545 00:30:28,368 --> 00:30:30,119 ‪내가 그 사람이에요, 토론토 546 00:30:32,205 --> 00:30:33,039 ‪다니엘라 마린이에요 547 00:30:38,628 --> 00:30:41,172 ‪내 동료들 루이스와 안드레스고요 548 00:30:42,632 --> 00:30:44,133 ‪영광입니다 549 00:30:49,931 --> 00:30:51,349 ‪대령님을 만나고 싶습니다 550 00:30:51,933 --> 00:30:53,726 ‪다음 단계가 끝나면요 551 00:30:53,810 --> 00:30:55,103 ‪한 단계일 텐데요 552 00:30:55,186 --> 00:30:57,939 ‪난 숫자를 알려준 후에 ‪돈을 받기로 돼 있어요 553 00:30:58,022 --> 00:30:59,232 ‪한 단계죠 554 00:30:59,315 --> 00:31:01,401 ‪아뇨, 계속 두 단계였어요 555 00:31:01,484 --> 00:31:02,944 ‪말이 다르잖아요 556 00:31:03,027 --> 00:31:03,862 ‪조건은… 557 00:31:05,071 --> 00:31:07,574 ‪대령님을 여기서 만나는 게 ‪조건이었다고요 558 00:31:07,657 --> 00:31:08,575 ‪이동합니다 559 00:31:09,325 --> 00:31:11,035 ‪다른 데로 갑니까? 560 00:31:11,119 --> 00:31:13,204 ‪누군가가 지켜보고 있는 거죠? 561 00:31:13,997 --> 00:31:14,831 ‪누군가가 562 00:31:16,040 --> 00:31:17,709 ‪- 가요 ‪- 아무도 안 보고 있군요 563 00:31:17,792 --> 00:31:20,712 ‪- 아무도 우리 안 보는 거 맞아요? ‪- 개입할까요? 564 00:31:20,795 --> 00:31:22,130 ‪아니, 우린 마린이 필요해 565 00:31:23,882 --> 00:31:24,924 ‪쫓아가겠습니다 566 00:31:28,761 --> 00:31:29,596 ‪따라가 567 00:31:31,806 --> 00:31:33,892 ‪저 차들 따라가, 어서! 568 00:31:36,311 --> 00:31:37,520 ‪포착했습니다 569 00:31:40,690 --> 00:31:45,486 ‪난 이제 간다, 토론토 사나이가 ‪현장을 떠났네 570 00:31:45,570 --> 00:31:46,821 ‪누가 알았겠어? 571 00:31:46,905 --> 00:31:49,866 ‪토론토 사나이가 ‪중간 자리에 앉다니 572 00:31:49,949 --> 00:31:52,785 ‪차량이 지하도로 진입합니다 ‪시야에서 사라졌습니다 573 00:31:54,329 --> 00:31:56,122 ‪데이비스, 잭슨 보여? 574 00:31:57,749 --> 00:31:58,917 ‪'안 보입니다' 575 00:31:59,000 --> 00:32:00,335 ‪- 안 보입니다 ‪- 안 보여? 576 00:32:00,418 --> 00:32:01,878 ‪바로 뒤에 있었잖아 577 00:32:01,961 --> 00:32:03,588 ‪'놈이 추적기를 버렸습니다' 578 00:32:05,173 --> 00:32:07,634 ‪추적기를 버린 것 같습니다 ‪들킬까 봐 두려워서요 579 00:32:07,717 --> 00:32:08,551 ‪뭐? 580 00:32:08,635 --> 00:32:11,387 ‪저기 보이네 ‪남쪽으로 향하는 노란색 트럭 581 00:32:11,471 --> 00:32:13,681 ‪남쪽으로 향하는 ‪노란색 트럭에 탔습니다 582 00:32:13,765 --> 00:32:14,766 ‪지원이 필요합니다 583 00:32:14,849 --> 00:32:16,559 ‪알았다, 저 트럭을 쫓아 584 00:32:17,602 --> 00:32:18,770 ‪낙법! 585 00:32:22,941 --> 00:32:25,360 ‪단계가 두 개라고 하셨는데 ‪2단계는 뭐죠? 586 00:32:25,443 --> 00:32:29,739 ‪캐빈에서 본 미스터 코플린 알죠? ‪미스터 그린이란 파트너가 있어요 587 00:32:29,822 --> 00:32:32,033 ‪대령님이 필요한 것의 반은 ‪미스터 코플린이 588 00:32:32,116 --> 00:32:34,035 ‪나머지 반은 ‪미스터 그린이 갖고 있어요 589 00:32:34,118 --> 00:32:35,995 ‪그 사람을 대령님한테 데려와요 590 00:32:36,496 --> 00:32:38,081 ‪하나만 있어선 안 된다고요 591 00:32:39,999 --> 00:32:41,501 ‪데이비스, 듣고 있어? 592 00:32:43,378 --> 00:32:46,047 ‪뭔가 잘못됐어, 당장 그 트럭 세워 593 00:32:47,423 --> 00:32:48,800 ‪트럭이 보입니다 594 00:32:54,555 --> 00:32:58,101 ‪- 미안한데 어디 가는 거죠? ‪- 당신은 푸에르토리코에 가요 595 00:33:01,813 --> 00:33:03,147 ‪그래요, 알았어요 596 00:33:03,231 --> 00:33:04,565 ‪- 앞쪽으로 가! ‪- 나가! 597 00:33:04,649 --> 00:33:07,151 ‪- 어서! ‪- 당장 내려! 598 00:33:08,277 --> 00:33:09,988 ‪그자가 아닙니다, 사라졌어요 599 00:33:10,071 --> 00:33:11,656 ‪대체 어쩌다가 놓쳤지? 600 00:33:22,709 --> 00:33:26,004 ‪민항기 타는 줄 알았는데요 ‪델타라고 하지 않았어요? 601 00:33:28,297 --> 00:33:29,382 ‪이제 다 왔어요 602 00:33:46,691 --> 00:33:47,984 ‪이게 뭐죠? 603 00:33:54,073 --> 00:33:55,742 ‪트렁크 엄청 크네요 604 00:33:55,825 --> 00:33:58,077 ‪누가 트렁크를 열어 놨어요 605 00:34:07,962 --> 00:34:09,922 ‪다들 말수가 별로 안 많지? 606 00:34:10,423 --> 00:34:12,008 ‪내 타입이야 607 00:34:12,508 --> 00:34:14,093 ‪나도 말 많은 거 싫어 608 00:34:14,677 --> 00:34:15,636 ‪특히 공중에서 609 00:34:15,720 --> 00:34:17,263 ‪할 말이 뭐가 있겠어? 610 00:34:17,346 --> 00:34:18,514 ‪없지 611 00:34:18,598 --> 00:34:19,932 ‪젠장, 망했네 612 00:34:21,559 --> 00:34:22,560 ‪무기 버려 613 00:34:24,187 --> 00:34:25,021 ‪아니 614 00:34:25,813 --> 00:34:28,566 ‪너희한텐 볼일 없어 ‪우린 한 팀이니까 615 00:34:29,150 --> 00:34:30,610 ‪누군지 몰라도 이놈 때문이지 616 00:34:32,153 --> 00:34:33,780 ‪이놈은 가짜거든 617 00:34:33,863 --> 00:34:35,948 ‪이의 있어 ‪아니, 그게 아니라 그만해 618 00:34:36,032 --> 00:34:37,241 ‪내가 나서야겠네 619 00:34:37,325 --> 00:34:41,120 ‪왜냐하면 그 주장은 ‪근거가 없으니까 620 00:34:41,204 --> 00:34:43,289 ‪네가 가짜지, 헛소리 집어치워 621 00:34:43,873 --> 00:34:47,418 ‪- 내 의뢰인과 얘기 좀 해야겠어 ‪- 나도 의뢰인과 얘기해야 돼 622 00:34:47,960 --> 00:34:49,879 ‪내 말을 족족 따라 할 거야? 623 00:34:49,962 --> 00:34:52,465 ‪내 말을 족족 따라 할 거야? 624 00:34:53,633 --> 00:34:55,593 ‪난 제군들한테 놀랐어 625 00:34:55,676 --> 00:35:01,349 ‪모기처럼 징징대는 이놈을 ‪진짜 토론토 사나이라고 626 00:35:01,432 --> 00:35:03,976 ‪믿었다니 말이야 627 00:35:04,060 --> 00:35:04,894 ‪제군들 628 00:35:05,686 --> 00:35:09,065 ‪내 말 믿어, 내가 토론토 사나이야 629 00:35:09,565 --> 00:35:11,901 ‪네가 어디서 왔는지는 ‪나도 모르겠지만 630 00:35:11,984 --> 00:35:15,905 ‪내가 첩첩산중의 ‪얼어붙은 호수에서 온 건 알아 631 00:35:15,988 --> 00:35:18,282 ‪내 탄생 비화를 훔치는 거야? 632 00:35:18,783 --> 00:35:20,827 ‪비밀 하나 알려줄게 633 00:35:21,410 --> 00:35:23,955 ‪난 19세기 미국 시를 좋아해 634 00:35:24,455 --> 00:35:25,456 ‪취미지 635 00:35:26,249 --> 00:35:27,250 ‪키츠 시 좀 들어보자 636 00:35:27,333 --> 00:35:29,752 ‪그 여자의 옛날 시? 아니면 신작? 637 00:35:29,836 --> 00:35:31,170 ‪글쎄, 그 남자는 638 00:35:31,754 --> 00:35:33,297 ‪25살에 죽었어 639 00:35:33,923 --> 00:35:37,218 ‪젠더 에티켓도 없이 ‪여기 올라오다니 깡도 좋네 640 00:35:37,301 --> 00:35:40,847 ‪그는 이제 자신을 ‪남자로 규정하지 않을지도 몰라 641 00:35:40,930 --> 00:35:42,932 ‪'성 중립'이라고 들어 봤어? 642 00:35:43,015 --> 00:35:44,851 ‪메시지를 이해 못 했나 보군 643 00:35:44,934 --> 00:35:47,854 ‪왜 그래? ‪누굴 불쾌하게 하는지도 모르는군 644 00:35:47,937 --> 00:35:51,315 ‪다들 괜찮아? ‪불쾌한 사람 없어? 너 불쾌해? 645 00:35:51,399 --> 00:35:53,818 ‪그렇다면 지금 말해 646 00:35:54,735 --> 00:35:57,446 ‪넌 성 중립적인 사과를 해, 당장 647 00:35:57,530 --> 00:36:00,533 ‪사과할게, 제군… 여러분 648 00:36:02,118 --> 00:36:05,746 ‪난 네가 시키는 대로 안 해 ‪넌 내 보스가 아니니까 649 00:36:05,830 --> 00:36:07,582 ‪네가 할 건 ‪무기를 높이 올리는 거야 650 00:36:07,665 --> 00:36:09,333 ‪일리가 있어 651 00:36:10,001 --> 00:36:13,462 ‪솔직히 말해서 ‪총을 발사할 필요는 없지 652 00:36:14,088 --> 00:36:15,423 ‪9km 상공에서 653 00:36:15,506 --> 00:36:17,508 ‪아무한테도 좋을 거 없어 654 00:36:20,553 --> 00:36:21,804 ‪맞아, 좋은 거 없어 655 00:36:24,265 --> 00:36:26,475 ‪이제 누가 토론토 사나이일까? 656 00:36:28,186 --> 00:36:29,187 ‪이 사람 657 00:36:29,270 --> 00:36:30,396 ‪이건 네 탓이야 658 00:36:32,523 --> 00:36:34,567 ‪안 돼! 잠깐! 659 00:36:35,443 --> 00:36:37,528 ‪- 나 말고 저놈 쏴! ‪- 저리 가! 660 00:36:39,238 --> 00:36:40,865 ‪저 대머리 잡아! 때려! 661 00:36:40,948 --> 00:36:41,866 ‪때려! 662 00:36:43,576 --> 00:36:44,744 ‪쏴 663 00:36:47,121 --> 00:36:48,331 ‪헉! 664 00:36:49,373 --> 00:36:51,292 ‪안 돼, 하지 마! 665 00:36:57,173 --> 00:36:58,299 ‪젠장! 666 00:37:00,384 --> 00:37:02,053 ‪경고! 주의! 667 00:37:06,349 --> 00:37:08,142 ‪왜 올라가는 거지? 안 돼! 668 00:37:11,562 --> 00:37:14,023 ‪저리 가! 폭력을 안 쓰고는 안 돼? 669 00:37:16,442 --> 00:37:18,444 ‪대체 누가 조종하는 거야? 670 00:37:19,028 --> 00:37:20,029 ‪저리 가! 671 00:37:22,573 --> 00:37:23,866 ‪죽겠네! 672 00:37:25,284 --> 00:37:27,078 ‪아니, 나 말고, 저놈 쏴 673 00:37:27,745 --> 00:37:28,788 ‪저놈 쏴 674 00:37:28,871 --> 00:37:30,081 ‪아니, 쏘지 마 675 00:37:33,542 --> 00:37:34,752 ‪낙하 676 00:37:42,218 --> 00:37:43,302 ‪경고 677 00:37:43,386 --> 00:37:44,428 ‪숨 쉬어, 테디 678 00:37:57,984 --> 00:37:59,402 ‪레버 내리지 마! 679 00:37:59,485 --> 00:38:01,821 ‪- 뭐? ‪- 내리지 말라고! 680 00:38:01,904 --> 00:38:02,780 ‪뭐? 681 00:38:05,324 --> 00:38:06,909 ‪나 못 버텨! 682 00:38:24,260 --> 00:38:25,594 ‪나 날아가! 683 00:38:28,347 --> 00:38:29,849 ‪살려줘, 나 죽어! 684 00:38:33,352 --> 00:38:34,270 ‪잡아 줘! 685 00:38:36,981 --> 00:38:37,815 ‪제발! 686 00:38:39,275 --> 00:38:41,652 ‪아이고, 죽을 뻔했네 687 00:38:42,153 --> 00:38:43,279 ‪죽을 뻔했어! 688 00:38:47,783 --> 00:38:49,827 ‪절대 레버는 내리지 마! 689 00:38:54,040 --> 00:38:55,583 ‪지형, 주의 690 00:38:55,666 --> 00:38:57,126 ‪지형, 주의, 지형 691 00:38:58,919 --> 00:39:01,881 ‪지형, 주의 692 00:39:01,964 --> 00:39:03,924 ‪지형, 주의, 지형 693 00:39:05,926 --> 00:39:07,219 ‪고도가 낮다, 기수 상승! 694 00:39:08,763 --> 00:39:10,514 ‪60m 695 00:39:11,098 --> 00:39:12,558 ‪50m 696 00:39:14,352 --> 00:39:15,936 ‪45m 697 00:39:19,315 --> 00:39:20,900 ‪20m 698 00:39:20,983 --> 00:39:22,360 ‪기수 상승 699 00:39:34,246 --> 00:39:35,706 ‪자동 조종 장치 작동 700 00:39:42,421 --> 00:39:43,881 ‪잠깐 실례할까? 701 00:39:44,465 --> 00:39:48,552 ‪네 편 안 들어서 미안해 ‪누가 봐도 네가 진짠데… 702 00:39:49,053 --> 00:39:50,262 ‪누구 밑에서 일해? 703 00:39:51,514 --> 00:39:52,681 ‪마티스 피트니스 704 00:39:53,557 --> 00:39:56,102 ‪마티 밑에서 일해, 영업 담당이야 705 00:39:56,602 --> 00:39:58,187 ‪그 캐빈엔 왜 갔지? 706 00:39:59,480 --> 00:40:02,233 ‪토너 때문에 벌어진 일이야 ‪떨어진 줄 모르고… 707 00:40:07,321 --> 00:40:10,408 ‪- 대답해 ‪- 목을 조르니까 못 하잖아 708 00:40:13,953 --> 00:40:16,163 ‪아내 생일이 이번 주말이야 709 00:40:16,247 --> 00:40:18,290 ‪그래서 캐빈을 예약했어 710 00:40:18,791 --> 00:40:23,129 ‪거기 갔는데 ‪주소가 흐릿하게 적혀 있었어 711 00:40:23,212 --> 00:40:25,339 ‪캐빈에 있던 남자들은 ‪내가 너인 줄 알았고 712 00:40:25,423 --> 00:40:27,383 ‪- 착오였어! ‪- 너 자체가 착오야 713 00:40:27,925 --> 00:40:29,593 ‪여기가 완전 거지 깽깽이 714 00:40:30,177 --> 00:40:31,679 ‪무슨 말인지 모르겠어 715 00:40:31,762 --> 00:40:33,264 ‪비행기 목적지가 어디야? 716 00:40:33,347 --> 00:40:35,516 ‪푸에르토리코, 2단계 중이거든 717 00:40:36,267 --> 00:40:37,226 ‪앉아 718 00:40:37,893 --> 00:40:38,727 ‪알았어 719 00:40:39,228 --> 00:40:40,062 ‪왔어 720 00:40:41,105 --> 00:40:42,398 ‪왜 푸에르토리코지?? 721 00:40:42,481 --> 00:40:44,275 ‪그린이란 남자가 거기 있어 722 00:40:46,444 --> 00:40:47,403 ‪뭐 하는 거야? 723 00:40:48,195 --> 00:40:49,488 ‪FBI 추적기? 724 00:40:50,489 --> 00:40:51,740 ‪휴대폰 줘 봐 725 00:40:52,533 --> 00:40:55,578 ‪- 아내한테 전화해야 하는데 ‪- 그래, 좋아 726 00:40:55,661 --> 00:40:56,662 ‪전화해야 해 727 00:40:57,413 --> 00:41:00,040 ‪아내한테… ‪아내한테 전화해야 해, 그러지… 728 00:41:01,041 --> 00:41:02,334 ‪내가 널 어떻게 찾았을까? 729 00:41:03,461 --> 00:41:06,797 ‪지금 나한테 가장 중요한 일은 ‪아내한테 돌아가는 거야 730 00:41:06,881 --> 00:41:09,383 ‪생일 식사 해야 돼, 저녁 7시에 731 00:41:09,467 --> 00:41:11,343 ‪- 거짓말 ‪- 저녁 얘기를 왜 뻥쳐? 732 00:41:11,886 --> 00:41:13,304 ‪아니, 아내 있다는 거 733 00:41:13,387 --> 00:41:15,222 ‪네 유튜브 영상 봤어 734 00:41:15,306 --> 00:41:20,269 ‪비접촉 복싱을 가르치는 인간은 ‪결혼 생활을 유지 못 하지 735 00:41:20,352 --> 00:41:23,105 ‪남자 얼굴에 ‪진짜로 주먹 날린 적은 있어? 736 00:41:24,231 --> 00:41:28,527 ‪이런 적은 있었어 ‪한 번은 누가 내 배낭을 잡는 거야 737 00:41:28,611 --> 00:41:30,821 ‪누군지도 모른 채 뒤돌아서 738 00:41:30,905 --> 00:41:32,323 ‪얼굴을 때렸는데 여자였어 739 00:41:33,491 --> 00:41:35,409 ‪둘 다 어릴 때라 걔가 울더라고 740 00:41:35,493 --> 00:41:37,495 ‪그때 교장 선생님이 오셨어 741 00:41:38,037 --> 00:41:39,288 ‪지금 무슨 얘기 하는 거야? 742 00:41:39,371 --> 00:41:41,707 ‪내 결혼 ‪아니, 사실 내 목숨은… 743 00:41:41,790 --> 00:41:44,168 ‪내 목숨은 그 식사에 달렸어 ‪알아들어? 744 00:41:44,251 --> 00:41:45,794 ‪네 목숨은 이 일에 달렸지 745 00:41:45,878 --> 00:41:46,795 ‪알지! 746 00:41:46,879 --> 00:41:49,340 ‪난 너보다 로리가 더 무섭거든요? 747 00:41:49,423 --> 00:41:52,468 ‪- 널 고문도 해? ‪- 침묵 고문을 하지 748 00:41:54,553 --> 00:41:58,599 ‪부탁할게, 남은 시간 동안 ‪나한테도 침묵을 지켜 줘 749 00:41:59,558 --> 00:42:00,976 ‪방금 그 말, 못됐다 750 00:42:04,230 --> 00:42:06,565 ‪테디예요, 연락드릴게요 751 00:42:07,483 --> 00:42:09,485 ‪안녕, 우리 아보카도 752 00:42:09,568 --> 00:42:12,696 ‪자기야, 나 생애 최고의 생일을 ‪보내는 중이야 753 00:42:12,780 --> 00:42:14,240 ‪그리고 있잖아 754 00:42:14,323 --> 00:42:15,699 ‪애니가 왔어 755 00:42:16,200 --> 00:42:17,243 ‪안녕, 테디 756 00:42:17,326 --> 00:42:19,161 ‪겁먹지 마, 당황하지 마 757 00:42:19,245 --> 00:42:21,413 ‪이번만은 못된 말, 비꼬는 말 ‪참을 테니까 758 00:42:21,497 --> 00:42:25,167 ‪우리 알고 지내면서 ‪이런 말은 처음 하는데, 세상에 759 00:42:25,251 --> 00:42:27,836 ‪진짜 너무 잘했다 ‪이번엔 테디 안 했어 760 00:42:27,920 --> 00:42:30,047 ‪그동안 얘 실망시켰던 거 ‪갚고도 남을… 761 00:42:30,130 --> 00:42:34,009 ‪저기, 자기야 ‪우리 저녁 식사 예약한 거 아는데 762 00:42:34,093 --> 00:42:36,220 ‪애니가 엄청 멋진 곳에 ‪우리 데리고 간대 763 00:42:36,303 --> 00:42:39,557 ‪거기 가면 음식, 춤 등 ‪다 즐길 수 있다네 764 00:42:39,640 --> 00:42:42,351 ‪'랑바사되르'라고 해, 불어야 ‪못 알아듣겠다 765 00:42:42,434 --> 00:42:45,980 ‪자기 계획을 ‪많이 망치는 게 아니면 좋겠어 766 00:42:46,063 --> 00:42:48,107 ‪- 기대돼, 거기서 봐 ‪- 샴페인 있다! 767 00:42:48,190 --> 00:42:49,858 ‪- 끊어, 사랑해 ‪- 잔 있어요? 768 00:42:53,946 --> 00:42:57,575 ‪"푸에르토리코" 769 00:42:59,952 --> 00:43:03,122 ‪네가 이 비행기에서 ‪6명 죽인 건 알아둬 770 00:43:03,205 --> 00:43:06,250 ‪너한텐 별일 아니겠지만 ‪난 너무 기가 막혀 771 00:43:06,333 --> 00:43:08,460 ‪내 눈에 넌 끔찍한 인간인 거야 772 00:43:08,544 --> 00:43:10,129 ‪개가 개를 먹는 세상이지 773 00:43:10,754 --> 00:43:13,716 ‪무슨 뜻이야? 사실이 아닌 건 ‪알겠는데 뭔 뜻이야? 774 00:43:13,799 --> 00:43:15,593 ‪"브레넌: 테크 행사장으로 올 것" 775 00:43:15,676 --> 00:43:17,136 ‪"루이스: 이미 이동 중" 776 00:43:17,219 --> 00:43:19,597 ‪개는 원래 ‪다른 개의 엉덩이 냄새를 맡아 777 00:43:19,680 --> 00:43:22,016 ‪가끔 똥을 핥기도 해 778 00:43:22,099 --> 00:43:23,976 ‪하지만 다른 개를 먹진 않아 779 00:43:24,059 --> 00:43:25,603 ‪개는 개를 안 먹어 780 00:43:26,478 --> 00:43:30,316 ‪잘 길들고 잘 얻어먹고 사는 ‪애완견 말이군 781 00:43:31,650 --> 00:43:33,944 ‪내가 말하는 건 굶주린 개야 782 00:43:34,028 --> 00:43:37,197 ‪눈에 보이는 게 없는 개 말이지 783 00:43:37,698 --> 00:43:38,532 ‪미친개 784 00:43:39,033 --> 00:43:41,994 ‪그래, 첫째, 그런 개 본 적 있어 ‪매일 하나씩 785 00:43:42,077 --> 00:43:44,496 ‪이웃집 개 스테퍼니도 그런 종류야 786 00:43:44,580 --> 00:43:46,582 ‪지금 또 뭐가 보이지? 죽은 사람들 787 00:43:46,665 --> 00:43:50,336 ‪하나, 둘, 셋, 넷 ‪전부 여섯! 788 00:43:50,419 --> 00:43:53,589 ‪둘은 추락했어, 12km 상공에서! 789 00:43:53,672 --> 00:43:56,258 ‪네 책임이야 ‪그리고 라이터도 떨어뜨렸어 790 00:43:56,342 --> 00:43:57,593 ‪네가 떨어뜨렸다고 791 00:43:57,676 --> 00:44:00,137 ‪이제 비행기에서 ‪물도 뿜어져 나와 792 00:44:00,220 --> 00:44:01,347 ‪기름 냄새가 나는데? 793 00:44:02,056 --> 00:44:03,724 ‪기름 냄새야! 기름! 794 00:44:06,226 --> 00:44:07,770 ‪- 이봐! ‪- 네 795 00:44:07,853 --> 00:44:11,065 ‪말해 봐, 토론토 ‪대체 무슨 일이야? 796 00:44:11,148 --> 00:44:12,941 ‪- 접촉했습니다 ‪- 야, 기다려 797 00:44:13,025 --> 00:44:16,779 ‪- 누구야? 그냥 사기꾼? ‪- 여기 어디야? 공항도 없고… 798 00:44:16,862 --> 00:44:17,821 ‪놀라지 말아요 799 00:44:17,905 --> 00:44:23,160 ‪이름은 테디 잭슨이고 ‪그 핫메일 계정 주인이에요 800 00:44:23,243 --> 00:44:25,496 ‪- 살려 뒀어? ‪- 일시적으로요 801 00:44:25,579 --> 00:44:28,582 ‪- 미네소타 상황이 또 벌어졌나? ‪- 진정해요 802 00:44:28,666 --> 00:44:30,793 ‪의뢰인이 놈을 나라고 생각하니 ‪어쩔 수 없어요 803 00:44:30,876 --> 00:44:34,421 ‪- 살려 주라고 돈 주는 거 아냐 ‪- 예외로 해요 804 00:44:34,505 --> 00:44:37,716 ‪미스터 그린을 찾아서 ‪DC의 마린에게 데려가야 해요 805 00:44:37,800 --> 00:44:39,510 ‪- 지금 어디야? ‪- 푸에르토리코요 806 00:44:39,593 --> 00:44:43,347 ‪젠장, 그거 당장 ‪해결하는 게 좋을 거야 807 00:44:43,430 --> 00:44:45,474 ‪야! 내가 부르는 소리 안 들려? 808 00:44:46,058 --> 00:44:48,977 ‪누구랑 얘기해? 데버라? ‪네 아내야? 809 00:44:49,061 --> 00:44:50,437 ‪내 핸들러 810 00:44:50,521 --> 00:44:53,941 ‪잠깐만 시간을 내서 ‪내가 알아야 할 걸 설명해 줘 811 00:44:54,024 --> 00:44:56,110 ‪이 임무에서 내 역할은 뭐야? 812 00:44:56,193 --> 00:44:57,361 ‪두 가지야 813 00:44:57,444 --> 00:44:58,570 ‪고마워 814 00:44:58,654 --> 00:44:59,530 ‪하나는 815 00:44:59,613 --> 00:45:00,823 ‪닥치는 거 816 00:45:01,740 --> 00:45:02,950 ‪안 그러면 나한테 죽어 817 00:45:03,826 --> 00:45:05,077 ‪두 번째는 818 00:45:05,661 --> 00:45:07,204 ‪첫 번째 역할을 명심하는 거 819 00:45:07,788 --> 00:45:09,456 ‪내 말은 하나도 안 들었군 820 00:45:09,957 --> 00:45:11,041 ‪그래서 모든… 821 00:45:13,043 --> 00:45:14,837 ‪야! 젠장! 822 00:45:15,337 --> 00:45:16,171 ‪야! 823 00:45:16,255 --> 00:45:17,172 ‪미쳤어 824 00:45:18,590 --> 00:45:21,135 ‪이봐, 우리가 비행기를 폭파했어 825 00:45:21,927 --> 00:45:23,429 ‪내가 비행기를 폭파했고 826 00:45:23,512 --> 00:45:24,680 ‪넌 아무것도 안 했어 827 00:45:30,602 --> 00:45:34,273 ‪"마이애미" 828 00:45:35,399 --> 00:45:38,193 ‪그래서 하락세일 때 ‪서둘러야 하는 거야 829 00:45:38,694 --> 00:45:39,528 ‪실례합니다 830 00:45:41,739 --> 00:45:44,992 ‪- 같이 쳐도 될까요? ‪- 여기 회원이에요? 831 00:45:45,075 --> 00:45:49,037 ‪네, 저는 마이애미 사나이입니다 ‪필립 보몬트의 게스트죠 832 00:45:49,121 --> 00:45:49,997 ‪이런 833 00:45:50,748 --> 00:45:51,957 ‪내가 필립 보몬트인데요 834 00:45:52,833 --> 00:45:54,460 ‪- 그래요? ‪- 그렇다니까요 835 00:45:55,127 --> 00:45:56,044 ‪그러게요 836 00:45:58,005 --> 00:45:58,922 ‪감사합니다 837 00:46:02,176 --> 00:46:03,260 ‪미쳤군 838 00:46:05,637 --> 00:46:07,598 ‪미쳤어 839 00:46:12,519 --> 00:46:14,855 ‪- 여보세요 ‪- 할 일이 있어, 어디야? 840 00:46:15,355 --> 00:46:17,357 ‪- 골프장요 ‪- 짐 챙겨 841 00:46:17,441 --> 00:46:19,193 ‪푸에르토리코에 갈 거야 842 00:46:19,276 --> 00:46:20,110 ‪푸에르토리코 843 00:46:21,153 --> 00:46:22,863 ‪- 얼마짜리인데요? ‪- 2백만 844 00:46:22,946 --> 00:46:26,533 ‪의뢰인한테 사람 데려가면 ‪한몫 단단히 챙길 수 있어 845 00:46:35,542 --> 00:46:37,044 ‪루이스의 문자에 따르면 846 00:46:37,127 --> 00:46:41,965 ‪테크 회사의 행사장에서 ‪그린을 접수해야 하니까 847 00:46:42,716 --> 00:46:43,759 ‪한 시간 안에 848 00:46:44,551 --> 00:46:45,552 ‪준비해야 해 849 00:46:46,386 --> 00:46:47,554 ‪무슨 준비? 850 00:46:47,638 --> 00:46:48,722 ‪내가 될 준비 851 00:46:50,849 --> 00:46:52,851 ‪무슨 소리야? 네가 돼? 852 00:46:52,935 --> 00:46:54,937 ‪아쉽네, 아동용 사이즈가 없어 853 00:46:58,690 --> 00:46:59,525 ‪어때? 854 00:46:59,608 --> 00:47:01,860 ‪이번이 처음이 아닌 것처럼 ‪보여야 해 855 00:47:02,444 --> 00:47:03,654 ‪지금은 어떤데? 856 00:47:04,238 --> 00:47:06,990 ‪비접촉 복싱을 가르치는 사람 같지 857 00:47:07,574 --> 00:47:09,701 ‪가죽 벗기는 거, 뼈 추리는 거 858 00:47:09,785 --> 00:47:12,913 ‪그리고 이건 ‪최상급 백강은 아니지만 859 00:47:12,996 --> 00:47:14,414 ‪가장 비슷한 거지 860 00:47:16,959 --> 00:47:20,128 ‪비접촉 복싱이 ‪얼마나 대단한지 알기나 해? 861 00:47:20,212 --> 00:47:21,255 ‪이걸 봐 862 00:47:22,172 --> 00:47:24,341 ‪라이트 크로스 863 00:47:25,175 --> 00:47:27,386 ‪레프트, 라이트 864 00:47:27,886 --> 00:47:28,929 ‪이것만으로 다 돼 865 00:47:29,513 --> 00:47:34,059 ‪주먹을 진짜로 안 날릴 거면 ‪다시는 나한테 복싱질 하지 마 866 00:47:34,893 --> 00:47:37,521 ‪'핫 핫 치즈 퍼프' 있네, 사야겠다 867 00:47:38,230 --> 00:47:40,774 ‪아니, 우리 그런 쓰레기는 안 사 868 00:47:41,358 --> 00:47:42,860 ‪우리가 사자고 안 했는데 869 00:47:42,943 --> 00:47:44,862 ‪내가 사자고 했지, 우린 살 거야 870 00:47:44,945 --> 00:47:46,613 ‪손 떼, 밀지 마 871 00:47:48,031 --> 00:47:48,907 ‪젠장 872 00:47:51,285 --> 00:47:53,370 ‪연쇄 살인 기념 사진으로 ‪벽에 붙이려고? 873 00:47:53,871 --> 00:47:55,414 ‪네가 그 정도 급이 될 거 같아? 874 00:47:55,497 --> 00:47:58,000 ‪무슨 소리 ‪냉장고에도 붙여질까 말까야 875 00:47:59,167 --> 00:48:00,794 ‪- 타 ‪- 뭐? 876 00:48:01,712 --> 00:48:02,546 ‪타라고 877 00:48:06,049 --> 00:48:07,134 ‪잠깐만 878 00:48:07,217 --> 00:48:08,176 ‪높기도 해라 879 00:48:10,137 --> 00:48:13,098 ‪이걸로 가리고 꽉 잡을게 880 00:48:13,599 --> 00:48:15,058 ‪좋아, 준비됐어 881 00:48:15,142 --> 00:48:16,226 ‪손잡이 있어 882 00:48:16,310 --> 00:48:17,185 ‪뭐? 883 00:48:17,269 --> 00:48:18,520 ‪손잡이 있다고 884 00:48:20,272 --> 00:48:21,690 ‪근데 왜 말 안 했어? 885 00:48:21,773 --> 00:48:24,151 ‪'뒤에 있는 손잡이 잡아'라고 ‪처음부터 말했어야지 886 00:48:24,902 --> 00:48:25,736 ‪간단한데 887 00:48:37,581 --> 00:48:41,209 ‪그러니까, 테크 회사의 ‪행사란 거지? 888 00:48:41,293 --> 00:48:42,127 ‪그래 889 00:48:42,711 --> 00:48:43,837 ‪입이 화끈거리네 890 00:48:43,921 --> 00:48:47,215 ‪- 진짜 안 먹을 거야? ‪- 쓰레기는 저리 치워 891 00:48:47,299 --> 00:48:50,802 ‪쓰레기? 얼마나 맛있는데 ‪기껏 친절하게 권했더니 892 00:48:53,221 --> 00:48:54,556 ‪왜 그래? 893 00:48:55,599 --> 00:48:58,644 ‪그 빌어먹을 토너만 갈았어도 ‪여기 안 왔을 텐데 894 00:48:58,727 --> 00:49:02,981 ‪그래, 근데 토너를 안 갈아서 ‪여기 온 거야, 알겠어? 895 00:49:03,482 --> 00:49:05,484 ‪상상 속에서 살지 마 896 00:49:05,567 --> 00:49:08,153 ‪- 그건 미스터 그린이 할 일이야 ‪- 내가 몰라서 이래? 897 00:49:08,236 --> 00:49:11,573 ‪잊지 마 ‪난 내 능력 밖의 임무를 898 00:49:11,657 --> 00:49:13,492 ‪수행하고 있는 거라고 899 00:49:13,575 --> 00:49:14,826 ‪넌 저 안에 들어가서 900 00:49:14,910 --> 00:49:17,079 ‪가장 무서운 표정으로 ‪그자를 쳐다보고 901 00:49:17,162 --> 00:49:18,455 ‪임무를 완수해야 돼 902 00:49:18,538 --> 00:49:20,999 ‪아니면 나한테 ‪무슨 짓을 당할지 몰라 903 00:49:23,460 --> 00:49:24,294 ‪미안 904 00:49:25,045 --> 00:49:26,338 ‪알았어 905 00:49:26,421 --> 00:49:27,839 ‪그러니까 뭘 하려고 했든 906 00:49:29,132 --> 00:49:30,258 ‪할 필요 없어 907 00:49:31,885 --> 00:49:33,470 ‪아무것도 안 하려고 했는데 908 00:49:34,221 --> 00:49:35,555 ‪그냥 표정만 지은 거야 909 00:49:35,639 --> 00:49:36,890 ‪다 뻥이야 910 00:49:36,974 --> 00:49:39,518 ‪- 응? 알았어? ‪- 그래 911 00:49:39,601 --> 00:49:41,478 ‪이리 와, 고마워 912 00:49:43,188 --> 00:49:44,606 ‪네가 안 그러길 바랐어 913 00:49:44,690 --> 00:49:46,775 ‪다시는 날 그런 식으로 ‪건드리지 마 914 00:49:53,657 --> 00:49:56,284 ‪A102 회의실 915 00:49:56,368 --> 00:49:57,202 ‪넌 할 수 있어 916 00:49:59,830 --> 00:50:01,331 ‪결의에 찬 표정 해 917 00:50:02,833 --> 00:50:04,376 ‪똥 씹은 표정 말고 918 00:50:04,459 --> 00:50:05,460 ‪결의에 찬 표정 919 00:50:06,461 --> 00:50:08,130 ‪가, 저기야 920 00:50:09,506 --> 00:50:12,718 ‪긴장 풀어 ‪내가 같이 있어, 듣고 있을 거야 921 00:50:25,981 --> 00:50:28,859 ‪문 앞에 어떤 남자가 서 있어 922 00:50:29,443 --> 00:50:30,485 ‪그리고? 923 00:50:31,945 --> 00:50:32,863 ‪총이 있어 924 00:50:33,363 --> 00:50:35,407 ‪당연히 그렇겠지 925 00:50:40,996 --> 00:50:43,498 ‪'오 뚝뚝 떨어지는 ‪붉은 핏방울이여' 926 00:50:44,041 --> 00:50:46,543 ‪'싸늘하게 죽어 쓰러져 있는' 927 00:50:46,626 --> 00:50:48,378 ‪'우리 선장이 잠든 갑판에' 928 00:50:50,797 --> 00:50:53,258 ‪토론토 사나이가 왔군 929 00:50:53,842 --> 00:50:56,428 ‪군중을 압박하는 모습을 ‪어서 보고 싶었어 930 00:50:57,220 --> 00:50:58,055 ‪군중? 931 00:50:59,347 --> 00:51:01,016 ‪그중 하나가 그린이야 932 00:51:01,099 --> 00:51:04,061 ‪근데 우린 누군지 모르겠어 ‪그래서 당신이 필요해 933 00:51:04,561 --> 00:51:07,064 ‪마린은 그린을 대면한 적이 없지만 934 00:51:07,147 --> 00:51:09,816 ‪우리가 추적했더니 ‪여기 연구 개발 팀원이더라고 935 00:51:10,567 --> 00:51:12,527 ‪이 사람들이 전체 팀원인가? 936 00:51:13,195 --> 00:51:15,197 ‪- 맞아 ‪- 젠장 937 00:51:15,280 --> 00:51:17,949 ‪누가 진짜 그린인지 ‪당신이 알아내서 938 00:51:18,033 --> 00:51:20,368 ‪DC의 호텔에 있는 대령에게 데려가 939 00:51:20,452 --> 00:51:23,163 ‪오늘 밤 9시까지, 주소는 이거야 940 00:51:34,174 --> 00:51:35,175 ‪나… 941 00:51:35,258 --> 00:51:36,134 ‪나 무서워 942 00:51:37,427 --> 00:51:41,681 ‪- 못 하겠어, 못 할 것 같아 ‪- 할 수 있어, 그리고 해낼 거야 943 00:51:53,318 --> 00:51:57,197 ‪주소는 있는데 ‪필요한 정보는 부족하군 944 00:51:58,031 --> 00:52:00,992 ‪딱 한 번 묻는다, 누가 그린이야? 945 00:52:02,577 --> 00:52:07,124 ‪지금 당신들 상대가 누군지 ‪알기나 해? 946 00:52:07,207 --> 00:52:09,209 ‪토론토 사나이! 947 00:52:09,709 --> 00:52:10,669 ‪젠장 948 00:52:10,752 --> 00:52:13,004 ‪- 내 일은 내가 해 ‪- 미안 949 00:52:13,505 --> 00:52:15,465 ‪난 평판이 자자하지 950 00:52:15,549 --> 00:52:17,134 ‪가져간 걸 보여줘 951 00:52:18,009 --> 00:52:19,803 ‪답을 얻어내는 방법이 있어 952 00:52:23,056 --> 00:52:24,099 ‪그리고 얻어낼 거야 953 00:52:24,182 --> 00:52:25,475 ‪봐, 이… 954 00:52:26,768 --> 00:52:28,145 ‪떨어뜨렸어? 955 00:52:29,980 --> 00:52:33,942 ‪- 도와드릴까요? ‪- 질문해, 네가 해 956 00:52:34,025 --> 00:52:36,069 ‪반심리학이라고 들어 봤나? 957 00:52:36,903 --> 00:52:38,572 ‪- 아뇨 ‪- 그래, 모르겠지 958 00:52:38,655 --> 00:52:41,116 ‪내가 방금 쓴 전술은 말이야 959 00:52:41,199 --> 00:52:44,119 ‪도구를 떨어뜨려 ‪서툴러 보이게 함으로써 960 00:52:44,202 --> 00:52:46,997 ‪이들의 수를 읽으려는 책략인 거지 961 00:52:47,581 --> 00:52:48,915 ‪마인드 게임 962 00:52:49,583 --> 00:52:51,001 ‪나한테 방법 많아 963 00:52:51,710 --> 00:52:54,171 ‪섞어서 쓰는 걸 좋아하는데 964 00:52:54,754 --> 00:52:57,299 ‪누구한테 먼저 쓰느냐가 문제지 965 00:52:57,382 --> 00:52:59,968 ‪눈, 눈을 똑바로 쳐다봐 966 00:53:07,893 --> 00:53:08,977 ‪제발 967 00:53:09,060 --> 00:53:10,562 ‪나 못 하겠어 968 00:53:10,645 --> 00:53:13,356 ‪이걸 테디했다간 감당 못 해 969 00:53:13,440 --> 00:53:16,484 ‪테이블 밑에서 나와서 ‪칼을 휘둘러 970 00:53:16,568 --> 00:53:17,861 ‪쪼다처럼 굴지 마 971 00:53:19,738 --> 00:53:20,864 ‪누가 돌아왔게? 972 00:53:27,412 --> 00:53:28,246 ‪나 973 00:53:29,206 --> 00:53:30,123 ‪내가 왔어 974 00:53:32,000 --> 00:53:32,918 ‪장악해 975 00:53:36,504 --> 00:53:40,050 ‪- 이게 뭔지 알아? ‪- 내장 들어내는 거요 976 00:53:41,134 --> 00:53:43,678 ‪내장 들어내는 거 맞아 977 00:53:43,762 --> 00:53:45,847 ‪난 내장이 싫거든 978 00:53:45,931 --> 00:53:46,890 ‪넌 뭐 같아? 979 00:53:47,724 --> 00:53:48,725 ‪모르겠어요 980 00:53:48,808 --> 00:53:53,355 ‪오늘 테디 그릴 철판구이 메뉴에 ‪인육이 올라오겠네 981 00:53:53,438 --> 00:53:56,733 ‪- 그건 안 먹힐 줄 알았어 ‪- 이걸로 어떻게 해 줄까? 982 00:53:57,525 --> 00:54:00,779 ‪- 얼굴을 난도질해 줄게 ‪- 제발, 난 그린이 아니에요 983 00:54:00,862 --> 00:54:02,197 ‪- 아니야? ‪- 아니에요 984 00:54:02,280 --> 00:54:03,573 ‪그린이 아니라는데? 985 00:54:04,157 --> 00:54:05,533 ‪그렇게 말했어 986 00:54:06,159 --> 00:54:07,661 ‪말이 안 돼! 987 00:54:08,161 --> 00:54:10,288 ‪말이 안 된다고! 988 00:54:11,456 --> 00:54:13,667 ‪네가 그린이 아니면 누구야? 989 00:54:14,834 --> 00:54:16,211 ‪눈! 990 00:54:17,504 --> 00:54:18,421 ‪- 젠장 ‪- 뭡니까? 991 00:54:18,505 --> 00:54:19,506 ‪뭐? 992 00:54:19,589 --> 00:54:22,050 ‪- 눈 찌른 거 아니지? ‪- 앞이 안 보여요 993 00:54:22,133 --> 00:54:23,802 ‪- 보이잖아 ‪- 안 보인다고요! 994 00:54:23,885 --> 00:54:24,886 ‪- 보여 ‪- 안 보여요! 995 00:54:24,970 --> 00:54:26,930 ‪날 보고 있잖아 ‪그러니까 보이는 거야 996 00:54:27,013 --> 00:54:31,643 ‪닥쳐! 또 찍소리 내면 ‪더 큰 거 가져온다 997 00:54:32,686 --> 00:54:34,896 ‪네 얼굴에 피가 좀 나긴 해 998 00:54:34,980 --> 00:54:36,231 ‪눈 떠 봐 999 00:54:41,861 --> 00:54:43,280 ‪삼켜 1000 00:54:46,032 --> 00:54:47,701 ‪염병할 1001 00:54:54,040 --> 00:54:55,875 ‪넌 사고뭉치야 1002 00:54:56,793 --> 00:54:58,295 ‪웩 1003 00:54:59,170 --> 00:55:00,046 ‪그만해요 1004 00:55:01,548 --> 00:55:04,092 ‪- 내가 그린이에요! 제발 그만해요 ‪- 맙소사 1005 00:55:04,175 --> 00:55:05,093 ‪내가 그린이에요 1006 00:55:05,719 --> 00:55:07,846 ‪이자야, 이자가 그린이야 1007 00:55:07,929 --> 00:55:10,348 ‪최고라고는 들었지만 ‪기가 막히네! 1008 00:55:11,933 --> 00:55:14,561 ‪뭐, 하던 대로 한 거지 1009 00:55:15,812 --> 00:55:17,147 ‪워워, 이봐 1010 00:55:18,064 --> 00:55:20,900 ‪- 뭐 하는 거야? ‪- 되돌려보낼 순 없잖아 1011 00:55:20,984 --> 00:55:22,277 ‪아니 1012 00:55:22,360 --> 00:55:23,236 ‪아니야, 들어 봐 1013 00:55:23,945 --> 00:55:26,197 ‪그보다 사과 먼저 하고 싶어 1014 00:55:26,990 --> 00:55:30,744 ‪방금 게워냈더니 ‪입 냄새가 장난 아니거든 1015 00:55:30,827 --> 00:55:33,288 ‪이건 해결책이 아니야 1016 00:55:34,331 --> 00:55:37,584 ‪- 이런 식으로 하면 안 돼 ‪- 젠장, 그거 뭐야? 1017 00:55:37,667 --> 00:55:38,501 ‪뭐? 1018 00:55:38,585 --> 00:55:39,711 ‪네 귀에 있는 거 1019 00:55:40,587 --> 00:55:42,172 ‪도청 장치 차고 있어? 1020 00:55:42,922 --> 00:55:43,757 ‪잠깐! 1021 00:55:43,840 --> 00:55:47,135 ‪원래 귀가 안 좋아, 이쪽! ‪그래서 보청기 찬 거야 1022 00:55:47,218 --> 00:55:49,679 ‪- 누구와 얘기하는 거야? ‪- 나 1023 00:56:04,069 --> 00:56:06,071 ‪- 착륙했어? ‪- 지금 내렸습니다 1024 00:56:06,154 --> 00:56:08,615 ‪- 좋아 ‪- 접수하는 대로 연락드리겠습니다 1025 00:56:10,450 --> 00:56:13,244 ‪당신을 마린에게 데려가면 ‪돈을 준다는데 1026 00:56:13,953 --> 00:56:15,372 ‪이유가 뭘까? 1027 00:56:16,623 --> 00:56:18,750 ‪DARPA 잘 알아? 1028 00:56:18,833 --> 00:56:20,418 ‪- 물론이지 ‪- 알아 1029 00:56:21,044 --> 00:56:22,087 ‪두 번 났었어 1030 00:56:22,587 --> 00:56:25,715 ‪한 번은 목뒤, 한 번은 무릎 뒤에 1031 00:56:26,216 --> 00:56:27,300 ‪DARPA 1032 00:56:27,384 --> 00:56:31,429 ‪국방 고등 연구 계획국 1033 00:56:31,513 --> 00:56:33,598 ‪난 그거 말고 버짐 말하는 거였어 1034 00:56:34,599 --> 00:56:37,143 ‪코플린과 나는 ‪2000년대 초반에 거기서 1035 00:56:37,227 --> 00:56:40,313 ‪추적이 안 되는 ‪지진 폭발물을 개발했어 1036 00:56:40,397 --> 00:56:43,691 ‪폭발이 지하의 진동처럼 ‪보이게 하는 거지 1037 00:56:45,110 --> 00:56:48,738 ‪2년 전, 나의 전 상관 핸슨 장군이 1038 00:56:49,906 --> 00:56:52,659 ‪익명의 의뢰인을 위해 ‪극비 프로젝트를 진행한다며 1039 00:56:52,742 --> 00:56:53,868 ‪도움을 요청하더군 1040 00:56:53,952 --> 00:56:56,121 ‪자세한 건 못 들었어 1041 00:56:56,663 --> 00:57:00,458 ‪우린 핸슨이 ‪마린에게 고용된 줄 몰랐지 1042 00:57:01,376 --> 00:57:02,335 ‪목표는? 1043 00:57:02,877 --> 00:57:06,381 ‪워싱턴 주재 ‪베네수엘라 대사관 폭발 1044 00:57:07,090 --> 00:57:11,594 ‪우린 그의 계획을 알고 나서 ‪안전장치 두 개를 설계해 넣었어 1045 00:57:12,262 --> 00:57:14,097 ‪그 폭발물의 원격 기폭 장치는 1046 00:57:14,973 --> 00:57:17,809 ‪코플린이 지정한 암호와 1047 00:57:18,393 --> 00:57:19,811 ‪내 엄지손가락 지문이 필요해 1048 00:57:20,979 --> 00:57:22,981 ‪그러니까 당신 지문을 노리는군 1049 00:57:26,151 --> 00:57:28,736 ‪우린 당신을 ‪마린한테 안 데리고 갈 거야 1050 00:57:29,362 --> 00:57:30,655 ‪당연히 아니지 1051 00:57:30,738 --> 00:57:35,034 ‪아까 그 사람들 다 보낸 것처럼 ‪이 사람한테도 똑같이 할 거잖아 1052 00:57:35,618 --> 00:57:37,120 ‪사람은 변할 수 있어 1053 00:57:37,203 --> 00:57:39,622 ‪- 자랑스럽다 ‪- 고마워 1054 00:57:40,206 --> 00:57:42,459 ‪넌 잠깐만 빠져 있어 봐 1055 00:57:43,042 --> 00:57:45,962 ‪둘이 얘기할 모양이네 ‪잠깐 비켜줄게 1056 00:57:46,880 --> 00:57:49,090 ‪- 금방 올게, 진짜 자랑스러워 ‪- 알았어 1057 00:57:49,174 --> 00:57:50,884 ‪그래, 최고 1058 00:57:52,010 --> 00:57:53,470 ‪사람은 정말 변해 1059 00:57:55,513 --> 00:57:57,474 ‪뭐 하는 거야? 이러지… 1060 00:57:57,557 --> 00:57:59,934 ‪안 돼, 그러지 마! 1061 00:58:00,018 --> 00:58:01,478 ‪아악! 1062 00:58:04,981 --> 00:58:06,566 ‪- 그게 뭐야? ‪- 치즈 봉지 줘 1063 00:58:07,901 --> 00:58:08,943 ‪치즈 봉지 1064 00:58:10,737 --> 00:58:11,654 ‪열어 1065 00:58:18,495 --> 00:58:19,537 ‪격려는 이게 끝이야 1066 00:58:24,209 --> 00:58:25,293 ‪이봐 1067 00:58:25,376 --> 00:58:26,419 ‪자 1068 00:58:26,503 --> 00:58:27,754 ‪이거 받아 1069 00:58:27,837 --> 00:58:29,380 ‪이제 나 필요 없잖아 1070 00:58:29,464 --> 00:58:32,759 ‪실은, 그 엄지손가락을 ‪네가 전달해야 돼 1071 00:58:33,384 --> 00:58:34,928 ‪아니, 그 사람 말 못 들었어? 1072 00:58:35,011 --> 00:58:37,680 ‪내 눈에 흙이 들어가기 전엔 ‪그런 짓 안 해 1073 00:58:37,764 --> 00:58:39,724 ‪절대 안 해, 알겠어? 1074 00:58:39,807 --> 00:58:41,559 ‪뭐 하는 거야? 1075 00:58:41,643 --> 00:58:45,438 ‪네가 신경 쓸 건 내가 아니야 ‪놈들은 네 사진을 갖고 있어 1076 00:58:45,522 --> 00:58:47,232 ‪네가 누군지 안단 말이야 1077 00:58:47,315 --> 00:58:49,192 ‪선택의 여지가 없어 1078 00:58:49,776 --> 00:58:53,112 ‪선택의 여지 있어 ‪더는 네 행세 안 할 거야 1079 00:58:53,196 --> 00:58:54,197 ‪끝났어 1080 00:58:54,739 --> 00:58:56,115 ‪조심해! 1081 00:58:58,284 --> 00:58:59,118 ‪당신은 누구야? 1082 00:59:18,805 --> 00:59:20,181 ‪도와줘! 1083 00:59:21,099 --> 00:59:22,392 ‪죽을 거 같아! 1084 00:59:22,475 --> 00:59:23,351 ‪세상에! 1085 00:59:23,434 --> 00:59:24,894 ‪엄마야! 1086 00:59:24,978 --> 00:59:26,104 ‪꽉 잡아! 1087 00:59:30,024 --> 00:59:30,942 ‪너무 높아 1088 00:59:32,026 --> 00:59:33,152 ‪미끄러져! 1089 00:59:41,369 --> 00:59:43,329 ‪- 들려, 테디? ‪- 도와줘! 1090 00:59:49,377 --> 00:59:50,420 ‪미끄러져! 1091 00:59:50,503 --> 00:59:51,671 ‪더는 못 버텨! 1092 00:59:57,093 --> 00:59:58,261 ‪젠장! 1093 01:00:01,931 --> 01:00:02,890 ‪헉! 1094 01:00:03,474 --> 01:00:04,559 ‪엄지 보인다! 1095 01:00:05,268 --> 01:00:06,978 ‪- 보여! ‪- 잡아! 1096 01:00:07,562 --> 01:00:08,605 ‪알았어 1097 01:00:10,523 --> 01:00:12,108 ‪내가 잡을게, 곧 닿는다 1098 01:00:13,067 --> 01:00:14,319 ‪잡았다! 1099 01:00:15,862 --> 01:00:18,281 ‪날 쏘고 있어! 나 좀 어지러워! 1100 01:00:18,364 --> 01:00:20,825 ‪뇌에 산소가 부족한 현상을 ‪겪고 있는 거야 1101 01:00:20,908 --> 01:00:23,286 ‪진단은 그만하고 어서 놈을 죽여! 1102 01:00:24,162 --> 01:00:25,705 ‪당장 죽여! 젠장! 1103 01:00:25,788 --> 01:00:26,623 ‪쏴 버려! 1104 01:00:29,292 --> 01:00:31,085 ‪아야! 엉덩이 쐈잖아! 1105 01:00:31,169 --> 01:00:32,795 ‪방해 되는 걸 어떡해 1106 01:00:32,879 --> 01:00:34,005 ‪나 미끄러져! 1107 01:00:37,467 --> 01:00:39,552 ‪- 꽉 잡아, 내려갈게 ‪- 도와줘! 1108 01:00:40,553 --> 01:00:41,554 ‪도와줘 1109 01:00:41,638 --> 01:00:43,139 ‪살려줘, 나 죽겠어! 1110 01:00:45,683 --> 01:00:49,020 ‪- 봉지 던져! ‪- 안 돼, 그러다 또 떨어져 1111 01:00:49,103 --> 01:00:50,647 ‪던져, 할 수 있어 1112 01:00:56,569 --> 01:00:58,571 ‪- 장난해? ‪- 엉덩이에 총 맞았잖아! 1113 01:00:58,655 --> 01:00:59,656 ‪떨어지기 싫다고! 1114 01:01:00,239 --> 01:01:01,240 ‪도와줘! 1115 01:01:01,324 --> 01:01:03,326 ‪- 죽을 거 같아! ‪- 제기랄 1116 01:01:04,285 --> 01:01:05,286 ‪도와줘! 1117 01:01:06,412 --> 01:01:07,497 ‪살려줘! 1118 01:01:10,750 --> 01:01:13,169 ‪도와줘! 이렇게 두고 가지 마! 1119 01:01:28,768 --> 01:01:29,686 ‪화력이 약한 거군 1120 01:01:33,231 --> 01:01:34,816 ‪둘 다 총 내려! 1121 01:01:41,197 --> 01:01:43,241 ‪아야! 1122 01:01:44,033 --> 01:01:45,493 ‪아프다고! 1123 01:01:45,576 --> 01:01:47,078 ‪진정 좀 할래? 1124 01:01:47,161 --> 01:01:49,497 ‪엄살은, 스치기만 했잖아 1125 01:01:49,997 --> 01:01:52,333 ‪스친 거 아니야 ‪네가 직통으로 쐈어 1126 01:01:52,417 --> 01:01:54,043 ‪애처럼 엄살떨긴 1127 01:01:54,877 --> 01:01:59,841 ‪비접촉 복싱으로 궁둥이가 ‪이리 빵빵해지다니 놀랍네 1128 01:02:00,758 --> 01:02:02,719 ‪그건 유산소 운동이라니까 1129 01:02:02,802 --> 01:02:05,263 ‪몸을 건강하게 할 ‪최고의 기회를 주는 거야 1130 01:02:05,346 --> 01:02:07,682 ‪네 것도 유심히 봤는데 ‪제법 괜찮더라 1131 01:02:21,362 --> 01:02:22,363 ‪여보세요 1132 01:02:22,447 --> 01:02:23,906 ‪끝났겠지? 1133 01:02:23,990 --> 01:02:26,075 ‪습격당하는 바람에 ‪겨우 살아서 나왔죠 1134 01:02:26,159 --> 01:02:28,703 ‪- 마린한테 연락 왔어요? ‪- 마린한테 연락 왔냐고? 1135 01:02:28,786 --> 01:02:31,247 ‪아니, 누가 습격했어? 1136 01:02:31,330 --> 01:02:34,250 ‪- 신원은 파악됐어? 얼굴 봤어? ‪- 몰라요 1137 01:02:35,918 --> 01:02:37,670 ‪프로인 건 확실해요 1138 01:02:37,754 --> 01:02:39,714 ‪2단계는 어떻게 돼 가? 1139 01:02:40,423 --> 01:02:42,592 ‪그린한테서 필요한 건 다 챙겼어요 1140 01:02:43,134 --> 01:02:46,012 ‪마린에게 넘기려고 ‪DC로 돌아가는 중입니다 1141 01:02:46,512 --> 01:02:47,430 ‪아마… 1142 01:02:49,307 --> 01:02:51,809 ‪오늘 밤 9시 ‪모나크 호텔일 거예요 1143 01:02:54,687 --> 01:02:55,813 ‪방금 알아들었어? 1144 01:02:58,649 --> 01:02:59,692 ‪뭘 알아들어? 1145 01:03:00,860 --> 01:03:02,487 ‪핸들러가 거짓말했잖아 1146 01:03:02,987 --> 01:03:04,405 ‪무슨 소리야? 1147 01:03:04,489 --> 01:03:06,157 ‪질문을 반복하는 거 1148 01:03:06,240 --> 01:03:08,951 ‪뭔가를 회피하고 ‪거짓말한다는 명백한 신호야 1149 01:03:09,035 --> 01:03:10,411 ‪내가 늘 그랬어 1150 01:03:10,495 --> 01:03:12,288 ‪오늘 아침에도 로리한테도 1151 01:03:13,539 --> 01:03:16,709 ‪영업 바닥에서 10년 굴렀으니 ‪그런 수법엔 도가 텄지 1152 01:03:16,793 --> 01:03:18,711 ‪난 저 여자 안 지 20년이야 1153 01:03:19,712 --> 01:03:21,881 ‪- 직접 본 적 있어? ‪- 아니 1154 01:03:23,132 --> 01:03:24,008 ‪가자 1155 01:03:24,759 --> 01:03:25,593 ‪이게 뭐야? 1156 01:03:26,385 --> 01:03:28,262 ‪여권, 필요할 거야 1157 01:03:30,097 --> 01:03:32,767 ‪승객 여러분 안녕하십니까 ‪저는 기장입니다 1158 01:03:32,850 --> 01:03:36,479 ‪워싱턴 DC까지의 비행 시간은 ‪3시간입니다 1159 01:03:36,562 --> 01:03:38,105 ‪네 파일 봤어 1160 01:03:39,524 --> 01:03:40,358 ‪그랬지 1161 01:03:41,526 --> 01:03:43,653 ‪할아버지와 곰 얘기 알아 1162 01:03:43,736 --> 01:03:46,155 ‪정말 힘들었겠다 싶어 1163 01:03:46,656 --> 01:03:49,242 ‪아이가 그런 걸 겪다니 ‪너무 가혹했어 1164 01:03:49,325 --> 01:03:51,702 ‪헛소리 그만 지껄여 1165 01:03:52,328 --> 01:03:53,496 ‪데버라는… 1166 01:03:54,247 --> 01:03:56,958 ‪데버라는 이러는 거 ‪원하지 않을 거야, 정말로 1167 01:03:57,041 --> 01:03:58,376 ‪넌 날 안다고 생각해? 1168 01:03:59,168 --> 01:04:00,086 ‪나는 너 알아 1169 01:04:01,128 --> 01:04:04,340 ‪너의 온라인 헬스장 채널 봤어 1170 01:04:04,841 --> 01:04:06,217 ‪7명이 조회했더라 1171 01:04:07,093 --> 01:04:09,929 ‪3년 전에 올린 영상 하나에 1172 01:04:10,972 --> 01:04:12,265 ‪조회 수 7 1173 01:04:12,348 --> 01:04:13,641 ‪맞아, 댓글은 3개 달렸어 1174 01:04:14,892 --> 01:04:15,726 ‪그래 1175 01:04:16,727 --> 01:04:20,606 ‪잉크가 떨어지는 바람에 ‪이 사달이 났다고 생각해? 1176 01:04:21,107 --> 01:04:21,941 ‪아니 1177 01:04:22,483 --> 01:04:25,194 ‪뭐든 할 거라고 말만 하고 ‪절대 안 하기 때문에 1178 01:04:25,278 --> 01:04:27,530 ‪이런 상황에 놓인 거야 1179 01:04:29,323 --> 01:04:30,491 ‪겁이 나서 1180 01:04:31,909 --> 01:04:34,453 ‪끝까지 완수 못 해서 1181 01:04:34,537 --> 01:04:35,997 ‪배짱이 없어서 1182 01:04:36,706 --> 01:04:38,457 ‪넌 말 그대로 허공과 싸워 1183 01:04:38,541 --> 01:04:41,669 ‪유일하게 성취한 것은 ‪네 아내라는 1184 01:04:43,004 --> 01:04:44,672 ‪그 불쌍한 여자뿐이지 1185 01:04:45,256 --> 01:04:48,426 ‪난 그것마저도 ‪네가 테디할 것 같은 기분이 들어 1186 01:04:53,806 --> 01:04:55,308 ‪그래, 네 말이 맞아 1187 01:04:57,768 --> 01:05:01,022 ‪내가 최고의 남편이 ‪아니었단 걸 깨달았어 1188 01:05:02,023 --> 01:05:03,316 ‪전화 좀 쓸 수 있을까? 1189 01:05:04,692 --> 01:05:06,819 ‪짧게 해, 스피커폰 켜고 1190 01:05:09,572 --> 01:05:10,406 ‪그래 1191 01:05:12,450 --> 01:05:13,492 ‪여보세요? 1192 01:05:13,576 --> 01:05:14,619 ‪자기야 1193 01:05:14,702 --> 01:05:15,536 ‪테디 1194 01:05:15,620 --> 01:05:16,787 ‪어때? 1195 01:05:16,871 --> 01:05:19,457 ‪보고 싶어, 미스터 프레젠테이션 1196 01:05:19,957 --> 01:05:20,917 ‪나도 보고 싶어 1197 01:05:21,000 --> 01:05:24,587 ‪미안하단 말 하려고 전화했어 1198 01:05:24,670 --> 01:05:28,215 ‪생일을 넘겨버리고 ‪매사를 테디해서, 난… 1199 01:05:28,299 --> 01:05:30,092 ‪자기야, 그런 걱정 하지 마 1200 01:05:30,176 --> 01:05:31,928 ‪난 정말로 걱정돼 1201 01:05:32,595 --> 01:05:33,763 ‪자기 괜찮아? 1202 01:05:34,764 --> 01:05:36,724 ‪응, 괜찮아, 정말이야 1203 01:05:36,807 --> 01:05:37,808 ‪알았어 1204 01:05:37,892 --> 01:05:38,976 ‪이따가 저녁에 봐 1205 01:05:39,060 --> 01:05:43,314 ‪참, 예약 내용 바뀐 거 ‪다시 확인해 줄게 1206 01:05:43,397 --> 01:05:46,692 ‪- 7시, 람바사되르 ‪- 람바사되르, 앗싸! 1207 01:05:46,776 --> 01:05:50,446 ‪- 정말 신나는 곳일 거야 ‪- 그래, 그럼… 1208 01:05:51,489 --> 01:05:53,366 ‪무슨 짓이야? 인사도 안 했잖아 1209 01:05:53,449 --> 01:05:55,910 ‪- 여보세요? ‪- 분위기 미리 띄우자 1210 01:05:57,411 --> 01:06:00,623 ‪저녁에 람바사되르에서 ‪인사하면 돼 1211 01:06:01,916 --> 01:06:04,502 ‪잠깐, 그거 9시에 전할 거잖아 ‪난 보내주려고? 1212 01:06:06,420 --> 01:06:08,381 ‪그래, 너 혼자 말고 1213 01:06:08,464 --> 01:06:10,758 ‪동료도 달고 간다고 ‪네 마누라한테 전할게 1214 01:06:11,550 --> 01:06:12,802 ‪우여곡절 끝에… 1215 01:06:12,885 --> 01:06:16,222 {\an8}‪오늘 헨더슨 대통령과 ‪베네수엘라 아르비토 대통령은 1216 01:06:16,305 --> 01:06:18,891 {\an8}‪새 대사관 개관식에 ‪참석할 예정입니다 1217 01:06:20,726 --> 01:06:23,437 ‪그나저나, 여기 꼭 와보고 싶었어 1218 01:06:23,938 --> 01:06:26,148 ‪메뉴에 두리안 셔벗이 있거든 1219 01:06:26,232 --> 01:06:27,483 ‪두리안이 뭔데? 1220 01:06:28,734 --> 01:06:31,946 ‪요크타운이 신원미상의 남성과 ‪레스토랑에 들어갑니다 1221 01:06:32,029 --> 01:06:32,947 ‪들립니까? 1222 01:06:33,030 --> 01:06:34,865 ‪- 신원은 확인돼? ‪- 아뇨 1223 01:06:34,949 --> 01:06:36,909 ‪마린을 만날 수도 있어 1224 01:06:37,618 --> 01:06:40,204 ‪람바사되르 보안 영상이 ‪들어오고 있어요 1225 01:06:40,913 --> 01:06:43,708 ‪엄지 갖고 있을 거야, 맡길 거야? 1226 01:06:45,710 --> 01:06:46,919 ‪얘기 좀 해 1227 01:06:47,003 --> 01:06:48,671 ‪이쪽으로 와 1228 01:06:50,381 --> 01:06:53,592 ‪긴장 좀 풀어, 알았어? 1229 01:06:53,676 --> 01:06:55,261 ‪저기, 아무래도… 1230 01:06:55,344 --> 01:06:56,971 ‪그렇게 좀 잡지 마 1231 01:06:58,973 --> 01:07:02,143 ‪카메라 때문이군 ‪그거 다 노이로제야, 그만해 1232 01:07:02,226 --> 01:07:05,604 ‪누가 네 눈을 보고 웃으면 ‪너도 웃어 줘 1233 01:07:05,688 --> 01:07:08,232 ‪눈을 맞춰, 인간적으로 굴어 1234 01:07:08,315 --> 01:07:10,484 ‪이걸로 갈아입으면 ‪더 편하실 거예요 1235 01:07:12,403 --> 01:07:15,031 ‪내가 말한 건 ‪그런 눈맞춤이 아니잖아 1236 01:07:17,825 --> 01:07:19,952 ‪- 감사합니다 ‪- 천만에요 1237 01:07:20,036 --> 01:07:21,287 ‪고마워요 1238 01:07:22,413 --> 01:07:25,041 ‪이 기회를 ‪최대한 활용해 보라는 거야 1239 01:07:27,126 --> 01:07:27,960 ‪나 어때? 1240 01:07:28,753 --> 01:07:29,670 ‪누구랑 있어? 1241 01:07:31,047 --> 01:07:32,339 ‪친구 앤, 왜? 1242 01:07:33,007 --> 01:07:35,092 ‪앤 얘기는 안 했잖아 1243 01:07:35,843 --> 01:07:37,762 ‪앤 얘기를 해야 하는 줄 몰랐네 1244 01:07:39,055 --> 01:07:40,014 ‪왜 그래? 1245 01:07:40,097 --> 01:07:41,891 ‪불편해진단 말이야 1246 01:07:42,808 --> 01:07:43,976 ‪여자들과 있으면 1247 01:07:44,727 --> 01:07:45,978 ‪데버라한텐 어떻게 하는데? 1248 01:07:46,645 --> 01:07:49,732 ‪- 데버라는 달라 ‪- 그만, 그만해 1249 01:07:49,815 --> 01:07:51,108 ‪왜 복잡하게 만들어? 1250 01:07:51,192 --> 01:07:52,943 ‪- 데버라와 얘기하는 거랑 똑같아 ‪- 알았어 1251 01:07:53,652 --> 01:07:55,821 ‪- 안녕 ‪- 자기야! 왔구나 1252 01:07:55,905 --> 01:07:57,364 ‪- 어서 와 ‪- 자기야 1253 01:07:57,448 --> 01:07:58,699 ‪- 안녕 ‪- 그래 1254 01:07:58,783 --> 01:08:01,786 ‪아, 다신 못 보는 줄 알았어 1255 01:08:02,411 --> 01:08:03,370 ‪나 여기 있잖아 1256 01:08:04,830 --> 01:08:06,332 ‪이 남자는 누구야? 1257 01:08:07,333 --> 01:08:08,709 ‪이 남자는 1258 01:08:09,418 --> 01:08:10,586 ‪이쿼녹스 사나이 1259 01:08:10,669 --> 01:08:12,254 ‪- 그렇구나 ‪- 맞아 1260 01:08:12,338 --> 01:08:15,424 ‪- 자, 그럼 앉자 ‪- 그래, 고마워 1261 01:08:15,508 --> 01:08:16,759 ‪- 앉아 ‪- 안녕, 테디 1262 01:08:16,842 --> 01:08:17,676 ‪앤! 1263 01:08:17,760 --> 01:08:19,470 ‪이 사람 누구야, 산토로? 1264 01:08:19,553 --> 01:08:21,388 ‪- 마린 닮았어? ‪- 아뇨 1265 01:08:21,472 --> 01:08:23,557 ‪토론토 사나이 같습니다 ‪지금이 기회예요 1266 01:08:24,225 --> 01:08:26,769 ‪- 해상도 높일 수 있어? ‪- 안 됩니다 1267 01:08:27,269 --> 01:08:28,687 ‪다른 화면 더 보여줘 1268 01:08:28,771 --> 01:08:30,689 ‪테디가 문자했을 때 1269 01:08:30,773 --> 01:08:33,150 ‪네가 끼어 있는 상황이 ‪되는 게 싫어서 1270 01:08:33,234 --> 01:08:34,360 ‪파트너로 오라고 했어 1271 01:08:34,443 --> 01:08:36,487 ‪걱정 말아요 ‪꼭 파트너일 필요 없으니까 1272 01:08:36,570 --> 01:08:38,280 ‪엔은 대학 때 단짝이에요 1273 01:08:38,364 --> 01:08:41,325 ‪파트너일 수도 있겠네요 ‪크고 시커멓고 무서운 분 1274 01:08:42,326 --> 01:08:43,702 ‪아니 1275 01:08:43,786 --> 01:08:44,912 ‪그건 불가능해 1276 01:08:44,995 --> 01:08:46,872 ‪그만해, 당황하지도 말고 1277 01:08:46,956 --> 01:08:48,874 ‪이 친구 지금 ‪임자 있다는 뜻이야 1278 01:08:48,958 --> 01:08:50,876 ‪- 데버라라고 있어 ‪- 알았어 1279 01:08:50,960 --> 01:08:52,920 ‪사실 데버라는 1280 01:08:53,546 --> 01:08:57,091 ‪1969년형 닷지 차저 440 R/T야 1281 01:08:57,174 --> 01:08:58,175 ‪잠깐, 뭐라고? 1282 01:08:59,260 --> 01:09:00,344 ‪데버라가 차야? 1283 01:09:00,427 --> 01:09:03,514 ‪440 R/T는 단순한 차가 아니야 1284 01:09:03,597 --> 01:09:08,894 ‪8기통 엔진에 하이 토크 마력 1285 01:09:09,478 --> 01:09:10,312 ‪무기지 1286 01:09:10,896 --> 01:09:13,816 ‪난 아내의 생일을 ‪축하할 수 있어서 기뻐 1287 01:09:13,899 --> 01:09:15,401 ‪- 응, 자기야 ‪- 제대로 1288 01:09:15,484 --> 01:09:17,153 ‪맞아, 자기 근사해 1289 01:09:17,236 --> 01:09:19,113 ‪- 옷도 성인 사이즈야 ‪- 마음에 들어 1290 01:09:19,196 --> 01:09:21,073 ‪어디서 샀냐면… 1291 01:09:21,157 --> 01:09:23,242 ‪여기 문신 멋지네요 1292 01:09:23,951 --> 01:09:25,452 ‪셰프예요? 1293 01:09:25,536 --> 01:09:27,580 ‪아, 뭐… 1294 01:09:27,663 --> 01:09:29,331 ‪셰프가 되고 싶었죠 1295 01:09:29,415 --> 01:09:30,666 ‪그리 안 늦었어요 1296 01:09:31,250 --> 01:09:33,919 ‪사실 생각해 봤어요 1297 01:09:34,003 --> 01:09:38,132 ‪직접 운영을 할까 하고요 ‪아주 멋진 레스토랑 말이에요 1298 01:09:38,215 --> 01:09:43,012 ‪근데 모든 게 생각이 나서 1299 01:09:43,095 --> 01:09:45,222 ‪그게 별로… 1300 01:09:46,765 --> 01:09:48,017 ‪현실적이지 않더군요 1301 01:09:48,100 --> 01:09:48,934 ‪그래요? 1302 01:09:49,435 --> 01:09:50,269 ‪왜요? 1303 01:09:50,811 --> 01:09:51,896 ‪글쎄요, 좀… 1304 01:09:53,063 --> 01:09:54,690 ‪좀 무서워요 1305 01:09:55,733 --> 01:09:56,734 ‪아무도 안 올까 봐 1306 01:09:58,527 --> 01:09:59,570 ‪난 가요 1307 01:10:01,989 --> 01:10:02,948 ‪그래요? 1308 01:10:05,117 --> 01:10:07,203 ‪그자가 틀림없습니다, 들어갈까요? 1309 01:10:07,286 --> 01:10:08,370 ‪지원 기다려 1310 01:10:08,454 --> 01:10:10,039 ‪데이비스, 어디야? 1311 01:10:10,623 --> 01:10:11,624 ‪5분 남았어 1312 01:10:13,876 --> 01:10:16,086 ‪내가 제일 먼저 비웠네요 1313 01:10:16,587 --> 01:10:18,047 ‪나 이 노래 좋아해 1314 01:10:18,130 --> 01:10:20,174 ‪저기 봐, 사람들 춤춰 ‪너무 사랑스러워 1315 01:10:20,799 --> 01:10:21,884 ‪춤출까? 1316 01:10:22,718 --> 01:10:25,763 ‪- 나 못 추잖아 ‪- 제발 추자, 응? 1317 01:10:25,846 --> 01:10:28,891 ‪내 생일이잖아, 오늘 산티가 ‪탱고도 가르쳐줬단 말이야 1318 01:10:28,974 --> 01:10:30,643 ‪산, 뭐? 왜? 1319 01:10:30,726 --> 01:10:33,229 ‪- 배우고 싶었으니까 ‪- 일어나, 가자 1320 01:10:33,312 --> 01:10:35,856 ‪- 섹시하더라 ‪- 배운 거 잊어버리게 할 거야 1321 01:10:35,940 --> 01:10:37,983 ‪그놈이 가르쳐 준 건 ‪싹 다 지워버릴 거야 1322 01:10:38,067 --> 01:10:40,861 ‪- 자기 생일이니까 ‪- 준비됐어요? 나가요 1323 01:10:43,572 --> 01:10:45,699 ‪아뇨, 난 춤 안 춰요 1324 01:10:45,783 --> 01:10:47,618 ‪- 안 춰요, 못 춰요? ‪- 안 출 거예요 1325 01:10:47,701 --> 01:10:48,661 ‪출 거예요, 나가죠 1326 01:10:48,744 --> 01:10:50,663 ‪- 갑시다, 일어나요 ‪- 아뇨, 난… 1327 01:10:50,746 --> 01:10:52,623 ‪- 고마워요 ‪- 알았어요 1328 01:10:54,041 --> 01:10:55,251 ‪나가자고요 1329 01:10:57,336 --> 01:10:59,588 ‪출 줄 알잖아요, 추면 돼요 1330 01:10:59,672 --> 01:11:02,383 ‪- 그냥 몸을 움직여요 ‪- 좀 멋쩍네요 1331 01:11:02,466 --> 01:11:04,802 ‪긴장을 풀고 팔다리를 움직여요 1332 01:11:06,011 --> 01:11:06,929 ‪그렇지 1333 01:11:08,472 --> 01:11:09,765 ‪팔을 움직여요, 긴장 풀고요 1334 01:11:10,474 --> 01:11:12,685 ‪그렇게 말고, 덜 어색하게요 1335 01:11:12,768 --> 01:11:14,728 ‪긴장 풀고 해 봐요, 그렇죠! 1336 01:11:15,562 --> 01:11:17,564 ‪- 생일 축하해 ‪- 고마워, 자기 1337 01:11:21,443 --> 01:11:24,989 ‪조국은 날 필요로 해 ‪국토 안보가 달린 일이야 1338 01:11:25,072 --> 01:11:26,573 ‪산토로, 영웅 놀이 하지 마 1339 01:11:26,657 --> 01:11:28,534 ‪- 나 50초 남았어 ‪- 들어간다 1340 01:11:28,617 --> 01:11:29,827 ‪요원, 대기해 1341 01:11:37,209 --> 01:11:38,210 ‪팔은 이렇게요 1342 01:11:38,877 --> 01:11:40,170 ‪분위기에 맡겨 봐요 1343 01:11:52,683 --> 01:11:54,184 ‪드레스 끝내주게 어울린다 1344 01:12:01,817 --> 01:12:03,235 ‪- 자기 괜찮아? ‪- 화장실 갔다 올게 1345 01:12:03,319 --> 01:12:05,070 ‪- 알았어 ‪- 얼른 갔다 올게 1346 01:12:05,154 --> 01:12:05,988 ‪- 알았지? ‪- 응 1347 01:12:06,071 --> 01:12:07,448 ‪우리 가야 돼 1348 01:12:07,531 --> 01:12:09,950 ‪- 난 안 가도 돼 ‪- 내 말 들어, 어서! 1349 01:12:12,077 --> 01:12:14,913 ‪남자 둘이 화장실 같이 가는 건 ‪보기 드문데 말이야 1350 01:12:14,997 --> 01:12:16,999 ‪- 가야 해! ‪- 춤은 어쩌고? 1351 01:12:18,542 --> 01:12:21,503 ‪- 어떻게 돌아가는 거야? ‪- 산토로, 들려? 1352 01:12:27,801 --> 01:12:29,094 ‪뒷문으로 들어왔습니다 1353 01:12:31,930 --> 01:12:32,806 ‪여기 없습니다 1354 01:12:33,390 --> 01:12:34,725 ‪어서! 1355 01:12:39,271 --> 01:12:40,731 ‪대체 무슨 일이야? 1356 01:12:41,899 --> 01:12:43,692 ‪그놈이 여기 왔어 1357 01:12:44,276 --> 01:12:45,903 ‪- 누구, 웨이터? ‪- 아니, 웨이터 말고 1358 01:12:45,986 --> 01:12:48,447 ‪푸에르토리코에서 ‪우리 죽이려고 했던 놈 1359 01:12:48,530 --> 01:12:51,033 ‪- 앤이 나 좋아하는 것 같아? ‪- 뭐? 1360 01:12:51,116 --> 01:12:53,660 ‪- 무슨 소리야? ‪- 나 춤췄잖아 1361 01:12:53,744 --> 01:12:54,953 ‪- 이봐! ‪- 내 말은… 1362 01:12:55,037 --> 01:12:56,455 ‪정신 좀 차려! 1363 01:12:56,538 --> 01:12:58,082 ‪우릴 죽이려고 한다고! 1364 01:12:58,165 --> 01:13:00,376 ‪원래대로 킬러로 돌아가서 1365 01:13:00,459 --> 01:13:02,294 ‪지금 어떤 상황인지 보라고! 1366 01:13:02,378 --> 01:13:04,254 ‪내 말 듣고 있는 거야? 1367 01:13:04,338 --> 01:13:05,464 ‪놈이 왔어! 1368 01:13:05,547 --> 01:13:06,507 ‪누구? 1369 01:13:07,007 --> 01:13:07,841 ‪나 1370 01:13:10,386 --> 01:13:11,678 ‪마이애미 사나이 1371 01:13:13,389 --> 01:13:14,264 ‪엄지 내 놔 1372 01:13:17,976 --> 01:13:18,811 ‪어서 1373 01:13:25,275 --> 01:13:27,277 ‪나한테 줘, 그냥 가져와 1374 01:13:28,654 --> 01:13:29,947 ‪손가락, 뭐 하는… 1375 01:13:30,447 --> 01:13:31,990 ‪왜 그래? 그만 1376 01:13:33,492 --> 01:13:36,245 ‪사람 엄지를 치즈 과자 봉지에 ‪넣어왔다니 못 믿어 1377 01:13:37,496 --> 01:13:39,957 ‪- 치즈 과자 봉지라서 헷갈려? ‪- 그래 1378 01:13:40,457 --> 01:13:43,085 ‪생각해 봐, 방부제 덕에 1379 01:13:43,836 --> 01:13:45,254 ‪손가락이 온전할 거 아니야 1380 01:13:46,839 --> 01:13:48,132 ‪아무도 그리 생각 안 해 1381 01:13:48,632 --> 01:13:51,218 ‪그 여자 말이 맞았어 ‪넌 통제 불능이야 1382 01:13:51,301 --> 01:13:52,386 ‪'그 여자'? 1383 01:13:52,970 --> 01:13:56,265 ‪토론토 부인, 그 핸들러 말이지? 1384 01:13:56,348 --> 01:13:59,893 ‪이러던데? 네가 ‪미네소타 때 꼴 났다고, 또 1385 01:13:59,977 --> 01:14:00,936 ‪내가 말했잖아 1386 01:14:11,697 --> 01:14:13,240 ‪그만 도와! 1387 01:14:24,585 --> 01:14:26,211 ‪내가 도와줄게! 1388 01:14:35,053 --> 01:14:35,971 ‪총 가져와! 1389 01:14:39,266 --> 01:14:40,476 ‪더러운 물에 빠졌어! 1390 01:14:42,311 --> 01:14:43,353 ‪맙소사 1391 01:14:45,105 --> 01:14:48,650 ‪꺼냈어! 나 총 잡았어! 1392 01:14:49,776 --> 01:14:51,278 ‪비켜! 1393 01:14:51,945 --> 01:14:54,531 ‪쏠 테니까 비켜, 옆으로 가! 1394 01:14:54,615 --> 01:14:55,699 ‪쏴! 1395 01:15:01,246 --> 01:15:03,123 ‪- 좀! ‪- 빗맞았어 1396 01:15:09,379 --> 01:15:10,422 ‪썩 나가! 1397 01:15:16,720 --> 01:15:18,931 ‪- 앞쪽엔 없습니다 ‪- 지원 인력이 곧 도착할 거야 1398 01:15:19,014 --> 01:15:20,557 ‪주방을 확인하겠습니다 1399 01:15:23,101 --> 01:15:24,102 ‪괜찮아? 1400 01:15:25,521 --> 01:15:27,689 ‪네가 다리에 ‪총을 쏘기 전엔 괜찮았지 1401 01:15:28,232 --> 01:15:31,026 ‪- 실수였어, 미안해 ‪- 뭐, 그러시겠지 1402 01:15:31,527 --> 01:15:32,444 ‪도와줄까? 1403 01:15:32,528 --> 01:15:34,571 ‪그래, 가자 1404 01:15:35,447 --> 01:15:36,782 ‪- 잠깐 ‪- 어서 가 1405 01:15:36,865 --> 01:15:39,451 ‪아니, 저기로 돌아가야지 ‪로리 있잖아 1406 01:15:39,535 --> 01:15:41,912 ‪안 돼, 모나크 호텔로 ‪가야 돼, 당장! 1407 01:15:41,995 --> 01:15:44,706 ‪- 무슨 소리야? ‪- 엄지를 뺏어야지 1408 01:15:44,790 --> 01:15:45,999 ‪로리 생일 저녁이야! 1409 01:16:00,222 --> 01:16:01,306 ‪타 1410 01:16:01,390 --> 01:16:02,266 ‪뭘 타? 1411 01:16:02,766 --> 01:16:03,725 ‪네가 운전해 1412 01:16:03,809 --> 01:16:06,728 ‪경찰차를 훔치라고? ‪좀 아이러니 아니야? 1413 01:16:06,812 --> 01:16:09,773 ‪- 흑인한테 경찰차를 훔치라니 ‪- 타, 당장! 1414 01:16:09,856 --> 01:16:11,567 ‪오지 마, 거기 서 1415 01:16:11,650 --> 01:16:13,819 ‪좋아, 결과는 제가 감당해 1416 01:16:13,902 --> 01:16:16,363 ‪네가 로리한테 말해! ‪네가 하라고 1417 01:16:16,446 --> 01:16:19,658 ‪이걸로 인한 책임은 ‪난 하나도 안 질 거야! 하나도! 1418 01:16:20,158 --> 01:16:22,786 ‪- 인간다워진 건 어떻게 됐어? ‪- 출발해! 1419 01:16:30,877 --> 01:16:31,878 ‪'올라, 미 아모르' 1420 01:16:33,630 --> 01:16:34,631 ‪어떤 남자가 와서 1421 01:16:34,715 --> 01:16:37,467 ‪미스터 그린한테서 필요한 걸 ‪갖고 있대 1422 01:16:44,766 --> 01:16:45,684 ‪대령님 1423 01:16:46,268 --> 01:16:47,894 ‪- 누구야? ‪- '노 세' 1424 01:16:48,645 --> 01:16:49,521 ‪저는 1425 01:16:50,188 --> 01:16:51,440 ‪마이애미 사나이입니다 1426 01:16:52,733 --> 01:16:55,569 ‪깜짝 업그레이드라고 생각하세요 1427 01:16:56,320 --> 01:16:57,696 ‪나는 갑작스러운 거 싫어해 1428 01:17:00,365 --> 01:17:03,368 ‪- 당신을 어떻게 믿어? ‪- 제가 그러시라고 할 테니까요 1429 01:17:04,411 --> 01:17:05,662 ‪제 쪽 사람이에요 1430 01:17:05,746 --> 01:17:07,164 ‪미스터 그린은 어디 있고요? 1431 01:17:08,290 --> 01:17:10,667 ‪미스터 그린은 못 왔어요 ‪하지만… 1432 01:17:16,923 --> 01:17:17,966 ‪지문은 왔죠 1433 01:17:18,467 --> 01:17:22,095 ‪돈은 불꽃놀이 후에 ‪전달하겠습니다 1434 01:17:23,221 --> 01:17:24,890 ‪좋아요 1435 01:17:30,395 --> 01:17:31,396 ‪여기 없어요 1436 01:17:31,480 --> 01:17:35,651 ‪- 순찰차 한 대도 사라졌습니다 ‪- 그 차를 추적 중입니다 1437 01:17:35,734 --> 01:17:40,197 ‪마린과의 약속 장소에 가고 있어 ‪자, 모두 움직인다, 출동! 1438 01:17:42,074 --> 01:17:43,992 ‪마린은? 우리 마린 돕는 거야? 1439 01:17:45,452 --> 01:17:47,037 ‪- 난 돈을 원할 뿐이야 ‪- 이런 1440 01:17:47,537 --> 01:17:48,497 ‪알겠네 1441 01:17:49,081 --> 01:17:52,209 ‪미네소타 때처럼 ‪네 손에 죄다 죽는 거야 1442 01:17:52,292 --> 01:17:53,752 ‪그 꼴 나겠네 1443 01:17:53,835 --> 01:17:56,672 ‪난 미네소타에서 ‪한 명도 안 죽였어 1444 01:17:56,755 --> 01:17:58,006 ‪많이 죽였지 1445 01:17:58,507 --> 01:18:01,885 ‪- 그게 킬러들이 하는 일이잖아 ‪- 아무도 안 죽였다고! 1446 01:18:05,764 --> 01:18:08,892 ‪"미네소타" 1447 01:18:09,393 --> 01:18:11,603 ‪타깃에게 ‪방아쇠를 당기려던 참이었어 1448 01:18:13,730 --> 01:18:15,732 ‪그자는 상습 도박꾼이었지 1449 01:18:18,652 --> 01:18:19,986 ‪빚을 아주 많이 졌어 1450 01:18:22,322 --> 01:18:24,157 ‪나쁜 사람들한테 1451 01:18:26,910 --> 01:18:28,286 ‪그때 아이를 봤어 1452 01:18:29,246 --> 01:18:30,997 ‪얼어붙은 호수의 그 아이 같은? 1453 01:18:35,460 --> 01:18:36,336 ‪난… 1454 01:18:36,920 --> 01:18:38,630 ‪난 그 고리를 끊고 싶었어 1455 01:18:42,217 --> 01:18:43,051 ‪미안해 1456 01:18:44,761 --> 01:18:47,347 ‪근데 내가 놓아준 후 1457 01:18:48,807 --> 01:18:50,475 ‪그자는 날뛰며 돌아다녔지 1458 01:18:50,559 --> 01:18:52,644 ‪그럴 줄 네가 어떻게 알았겠어? 1459 01:18:53,729 --> 01:18:57,232 ‪본인이 말했었어, 내가 놔주면 ‪날뛰며 돌아다닐 거라고 1460 01:19:01,987 --> 01:19:03,113 ‪어쨌든 1461 01:19:03,196 --> 01:19:05,866 ‪이 건으로 돈 챙기면 난 이제 빠져 1462 01:19:07,451 --> 01:19:10,620 ‪레스토랑 말하는 거야? ‪얼마나 필요한데? 1463 01:19:12,497 --> 01:19:13,331 ‪800만 1464 01:19:13,415 --> 01:19:16,001 ‪그 돈이면 ‪푸드코트를 통째로 사겠다 1465 01:19:16,501 --> 01:19:18,086 ‪특별하게 만들고 싶거든 1466 01:19:18,587 --> 01:19:20,547 ‪늘 800만이었어? 1467 01:19:21,131 --> 01:19:22,883 ‪2에서 시작했을 것 같은데 1468 01:19:23,800 --> 01:19:25,552 ‪나랑 똑같잖아, 겁이 많아 1469 01:19:26,052 --> 01:19:28,555 ‪내 명예를 걸고 약속하는데 1470 01:19:29,639 --> 01:19:31,266 ‪오늘 밤엔 아무도 안 죽어 1471 01:19:31,892 --> 01:19:34,978 ‪아니, 이런 일에 ‪흔히 예측되는 정도만 죽는다고 1472 01:19:35,645 --> 01:19:38,857 ‪하지만 마지막으로 한 번만 더 1473 01:19:39,441 --> 01:19:40,609 ‪내 행세를 해 1474 01:19:44,988 --> 01:19:46,239 ‪감사합니다, 제시카 1475 01:19:46,323 --> 01:19:48,909 {\an8}‪개관 축하 행사가 열리는 ‪워싱턴 DC의 현장인데요 1476 01:19:48,992 --> 01:19:51,328 {\an8}‪곧 베네수엘라 새 대통령이 ‪축사할 예정입니다 1477 01:19:54,915 --> 01:19:56,333 ‪난 이날을 꿈꿔왔어요 1478 01:19:56,416 --> 01:19:58,210 ‪베네수엘라 새 대사관 개관 1479 01:20:03,548 --> 01:20:06,510 ‪미국의 친구 여러분 ‪우리 두 나라는… 1480 01:20:06,593 --> 01:20:08,261 ‪- 앉으시죠 ‪- 알겠습니다 1481 01:20:08,887 --> 01:20:12,307 ‪다들 아시다시피 ‪그동안 양국 간의 관계는… 1482 01:20:12,390 --> 01:20:13,225 ‪"암호 입력" 1483 01:20:13,308 --> 01:20:15,185 ‪오늘 밤 개관 축하 행사장에 1484 01:20:15,769 --> 01:20:17,062 ‪우리가 디저트를 보냈어요 1485 01:20:17,145 --> 01:20:19,606 ‪케이크를 먹으면 죽는 거예요 1486 01:20:19,689 --> 01:20:20,982 ‪여러분도 이 건물을 1487 01:20:21,066 --> 01:20:23,944 ‪새 시대의 시발점으로 ‪여겨 주시면 좋겠습니다 1488 01:20:24,027 --> 01:20:25,320 ‪코플린의 암호를 입력해 1489 01:20:25,987 --> 01:20:28,031 ‪베네수엘라의 모든 국민처럼 1490 01:20:28,114 --> 01:20:30,325 ‪저는 국제 무대에 설 때 1491 01:20:30,408 --> 01:20:33,495 ‪사랑하는 조국이 감내해 온 ‪고통의 역사를 1492 01:20:33,578 --> 01:20:35,455 ‪뼈저리게 유념하며 임합니다 1493 01:20:37,123 --> 01:20:38,917 ‪"준비 ‪작동 중" 1494 01:20:39,000 --> 01:20:39,835 ‪사모님 1495 01:20:40,502 --> 01:20:41,670 ‪손님이 왔습니다 1496 01:20:41,753 --> 01:20:44,965 ‪이제 케이크를 자르시죠! ‪개관을 공식적으로… 1497 01:20:45,048 --> 01:20:46,550 ‪엄지손가락도 줘 1498 01:20:46,633 --> 01:20:47,759 ‪지금 1499 01:20:49,636 --> 01:20:50,470 ‪멈춰! 1500 01:20:51,388 --> 01:20:53,348 ‪저자들은 사기꾼이야 1501 01:20:53,431 --> 01:20:54,975 ‪이런, 누가 그래요? 1502 01:20:55,559 --> 01:20:56,977 ‪토론토 사나이가 1503 01:20:57,060 --> 01:21:00,188 ‪'오 뚝뚝 떨어지는 ‪붉은 핏방울이여' 1504 01:21:00,272 --> 01:21:02,941 ‪그럴 시간 없어, 무슨 상황이야? 1505 01:21:03,441 --> 01:21:04,317 ‪멈추시죠 1506 01:21:08,655 --> 01:21:10,240 ‪저야말로 반갑습니다, 대령님 1507 01:21:10,323 --> 01:21:13,034 ‪저 사람은 ‪토론토 사나이가 아니에요 1508 01:21:13,118 --> 01:21:14,828 ‪토론토 사나이는… 1509 01:21:14,911 --> 01:21:16,162 ‪뭔데? 1510 01:21:18,081 --> 01:21:20,041 ‪말해 봐, 듣고 싶으니까 1511 01:21:20,584 --> 01:21:24,129 ‪- 사진 있어요 ‪- 그건 대령님 쪽의 실수였고요 1512 01:21:24,212 --> 01:21:25,338 ‪아, 그렇군요 1513 01:21:25,881 --> 01:21:27,757 ‪이 사람 말은 명백한 거짓말이에요 1514 01:21:27,841 --> 01:21:29,885 ‪이름은 테디 잭슨이죠 1515 01:21:29,968 --> 01:21:32,846 ‪그게 내 이름이야? 테디 잭슨? ‪명백한 가명이네 1516 01:21:32,929 --> 01:21:35,473 ‪저 사람이 토론토 사나이죠 1517 01:21:35,557 --> 01:21:37,142 ‪수십 년 동안 저와 안 사이예요 1518 01:21:37,726 --> 01:21:40,061 ‪저 사람은 내 운전기사 웬들이야 1519 01:21:40,145 --> 01:21:43,982 ‪지난 20년 동안 당신과 ‪전화 통화를 한 장본인이지 1520 01:21:44,065 --> 01:21:46,443 ‪총 내리라고 해요 ‪저 사람 긴장하잖아요 1521 01:21:46,526 --> 01:21:48,987 ‪무기가 주변에 있으면 ‪속이 안 좋아져요 1522 01:21:49,070 --> 01:21:51,823 ‪누가 토론토 사나이입니까? 1523 01:21:51,907 --> 01:21:53,491 ‪마리나라 대령님, 잠시만요 1524 01:21:53,575 --> 01:21:54,701 ‪나 알잖아 1525 01:21:55,535 --> 01:21:57,120 ‪이 사람이 그랬어요 ‪나 아닙니다 1526 01:21:57,203 --> 01:21:59,706 ‪내가 모르는 나에 대해서 말해 봐 1527 01:21:59,789 --> 01:22:01,833 ‪방금 날 안다고 했으니까 말이야 1528 01:22:01,917 --> 01:22:04,836 ‪내가 어쩌면 모르는 나에 대해 ‪뭘 아는데? 1529 01:22:04,920 --> 01:22:05,837 ‪데버라가 누구야? 1530 01:22:07,672 --> 01:22:09,090 ‪그게 질문이야? 1531 01:22:09,883 --> 01:22:11,384 ‪들었어, 웬들? 1532 01:22:12,802 --> 01:22:14,387 ‪데버라에 대해 알고 싶대 1533 01:22:15,680 --> 01:22:17,223 ‪내가 정보 좀 흘릴게 1534 01:22:18,516 --> 01:22:21,061 ‪데버라는 1969년형 닷지 차저야 1535 01:22:21,144 --> 01:22:24,397 ‪- 440 R/T ‪- 440 R/T 1536 01:22:25,065 --> 01:22:26,232 ‪무슨 뜻인지 알아? 1537 01:22:26,316 --> 01:22:30,153 ‪내 엉덩이가 씰룩대도록 ‪후방에 커다란 타이어와 1538 01:22:30,236 --> 01:22:31,571 ‪스태빌라이저가 있단 거지 1539 01:22:32,072 --> 01:22:34,824 ‪도로에선 존재감 과시하려고 ‪타이어 자국을 남겨 1540 01:22:35,951 --> 01:22:38,244 ‪도로 벗어나는 소리 ‪주차장에서 빼는 소리야 1541 01:22:38,328 --> 01:22:39,371 ‪문지르고 잡아당기고 1542 01:22:39,454 --> 01:22:42,666 ‪근데 당신은 모르는 것들이지 ‪날 모르니까 1543 01:22:42,749 --> 01:22:45,835 ‪왜 날 모르는지 알아? ‪만난 적이 없으니까 1544 01:22:46,336 --> 01:22:48,088 ‪일부러 그런 거야 1545 01:22:48,672 --> 01:22:50,298 ‪내 비즈니스 방식이거든 1546 01:22:50,382 --> 01:22:52,133 ‪귓속말 끝났습니다 1547 01:22:52,217 --> 01:22:54,219 ‪볼륨이 높아졌어요 1548 01:22:54,302 --> 01:22:56,054 ‪너희가 내 시간을 낭비하니까 1549 01:22:56,596 --> 01:23:00,100 ‪날 직접 보는 건 물론 ‪얘기까지 하라고 1550 01:23:00,183 --> 01:23:01,685 ‪지금까지 기다린 줄 알아? 1551 01:23:01,768 --> 01:23:03,019 ‪진짜배기 나한테? 1552 01:23:03,603 --> 01:23:06,231 ‪지금 이 순간 ‪네가 생각한 내가 아니라 1553 01:23:06,314 --> 01:23:07,691 ‪진짜 나인 나한테? 1554 01:23:07,774 --> 01:23:09,192 ‪난 내가 누군지 알아 1555 01:23:09,776 --> 01:23:11,444 ‪나 아닌 누구라고 말하지 마 1556 01:23:12,445 --> 01:23:14,364 ‪그러면 다들 헷갈릴 테니까 1557 01:23:14,948 --> 01:23:16,700 ‪난 이런 일이 ‪벌어질 줄 알았습니다 1558 01:23:19,035 --> 01:23:20,745 ‪냄새나요? 난 나거든요 1559 01:23:21,246 --> 01:23:23,707 ‪토론토 사나이를 ‪갖고 놀려는 사람들 냄새죠 1560 01:23:23,790 --> 01:23:25,542 ‪나 갖고 놀지 마! 1561 01:23:25,625 --> 01:23:26,710 ‪그건 내가 해! 1562 01:23:29,087 --> 01:23:31,214 ‪이건 전부 착오예요 1563 01:23:31,297 --> 01:23:32,424 ‪너야말로 착오지! 1564 01:23:32,924 --> 01:23:34,259 ‪이건 다 그지 깽깽이예요! 1565 01:23:35,552 --> 01:23:36,970 ‪깽깽댈 준비 된 사람? 1566 01:23:39,556 --> 01:23:40,640 ‪이거 들어 본 소리인데? 1567 01:23:45,311 --> 01:23:49,107 ‪- 연방 요원이다! 모두 엎드려! ‪- 엎드려! 꼼짝 마! 1568 01:23:49,691 --> 01:23:51,526 ‪모두 엎드려! 1569 01:23:51,609 --> 01:23:52,694 ‪이리 와! 1570 01:23:55,655 --> 01:23:56,614 ‪어디 가? 1571 01:23:58,033 --> 01:23:59,284 ‪엎드려! 1572 01:24:00,076 --> 01:24:03,121 ‪난 무기 없어! 무기가 없다고! 1573 01:24:04,122 --> 01:24:05,498 ‪물러서! 쏜다! 1574 01:24:16,718 --> 01:24:21,097 ‪"FBI 기동 부대 지휘 본부" 1575 01:24:21,181 --> 01:24:22,098 ‪젠장 1576 01:24:24,350 --> 01:24:25,351 ‪로리! 1577 01:24:31,983 --> 01:24:32,859 ‪맙소사 1578 01:24:40,617 --> 01:24:41,826 ‪이것 좀 보세요 1579 01:24:42,410 --> 01:24:44,537 ‪지문 분석 결과 ‪그린도 아니었어요 1580 01:24:44,621 --> 01:24:45,872 ‪이 사람이에요 1581 01:24:46,414 --> 01:24:47,415 ‪저건 대체 누구야? 1582 01:24:47,499 --> 01:24:50,126 ‪푸에르토리코에서 ‪인질을 억류했던 남자요 1583 01:24:50,210 --> 01:24:52,420 ‪폭탄은 터지지도 않았겠네요 1584 01:24:52,504 --> 01:24:55,673 ‪토론토 사나이가 ‪안 터뜨리려고 했나 봅니다 1585 01:24:57,675 --> 01:24:59,969 ‪당신이 로리 같은 여자를 ‪만난 건 행운이었어 1586 01:25:00,678 --> 01:25:03,056 ‪일생일대의 꿈 같은 일, 정말로 1587 01:25:06,601 --> 01:25:07,435 ‪감사합니다 1588 01:25:12,107 --> 01:25:13,108 ‪이봐요 1589 01:25:14,234 --> 01:25:15,860 ‪당신은 오늘 세상을 구했어요 1590 01:25:17,445 --> 01:25:18,655 ‪내 세상은 잃었죠 1591 01:25:31,709 --> 01:25:33,128 ‪오늘은 안 돼, 스테퍼니 1592 01:25:34,170 --> 01:25:36,506 ‪테디예요, 연락드릴게요 1593 01:25:37,090 --> 01:25:39,217 ‪자기가 걱정돼서 ‪마티한테 전화했었어 1594 01:25:39,717 --> 01:25:41,302 ‪그 일이 뭔지 말해 주더라 1595 01:25:41,803 --> 01:25:43,304 ‪나 시간이 필요해 1596 01:25:43,388 --> 01:25:44,931 ‪얼마만큼인지는 모르겠어 1597 01:25:45,014 --> 01:25:47,851 ‪자기를 잘 모른다는 기분이 들어 1598 01:25:47,934 --> 01:25:52,772 ‪자기가 자신을 아는지 ‪뭘 찾고 뭘 원하는지 모르겠어 1599 01:25:52,856 --> 01:25:56,359 ‪자기가 한 번이라도 ‪곁에 있어 주길 바랐어 1600 01:25:56,442 --> 01:25:58,194 ‪그러겠다고 했잖아 1601 01:25:58,778 --> 01:25:59,654 ‪미안해 1602 01:26:09,956 --> 01:26:12,000 ‪받을 줄 알았어 1603 01:26:12,083 --> 01:26:13,251 ‪옛정을 생각해서 1604 01:26:13,835 --> 01:26:15,503 ‪규칙 알잖아, 토론토 1605 01:26:15,587 --> 01:26:17,172 ‪일을 완벽히 끝내야 ‪돈을 받는 거야 1606 01:26:17,255 --> 01:26:18,464 ‪"전 세계 인력 데이터베이스" 1607 01:26:18,548 --> 01:26:20,633 ‪그 돈 요크타운으로 가져가 1608 01:26:20,717 --> 01:26:22,594 ‪안 그러면 네 친구 테디 죽어 1609 01:26:22,677 --> 01:26:24,929 ‪새 도덕적 잣대에 의하면 ‪그건 어때? 1610 01:26:25,013 --> 01:26:28,766 ‪내 도덕성에 관한 소문은 ‪무척 과장됐더군 1611 01:26:28,850 --> 01:26:32,061 ‪돈을 당신 손에 쥐여줄 거라고 ‪생각한다면 오산이야 1612 01:26:32,979 --> 01:26:35,273 ‪그게 무슨 뜻인지 알지? 1613 01:26:39,777 --> 01:26:41,446 ‪데버라, 그런 눈으로 보지 마 1614 01:26:41,988 --> 01:26:43,907 ‪넌 나한테 나쁜 영향을 끼쳐 1615 01:26:47,452 --> 01:26:48,286 ‪됐고 1616 01:26:49,204 --> 01:26:50,747 ‪저 친구 죽은 줄 알았는데 1617 01:26:50,830 --> 01:26:51,873 ‪"모스크바" 1618 01:26:51,956 --> 01:26:54,500 ‪- 버스트입니다 ‪- 다시 해 1619 01:26:54,584 --> 01:26:57,086 ‪이미 한도만큼 하셨습니다 1620 01:26:57,879 --> 01:26:58,922 ‪손님 1621 01:26:59,464 --> 01:27:00,340 ‪이건 빵에 있고 1622 01:27:00,423 --> 01:27:01,341 ‪"도쿄 사나이 - 가능" 1623 01:27:01,966 --> 01:27:03,009 ‪완벽해 1624 01:27:03,092 --> 01:27:04,219 ‪"도쿄" 1625 01:27:06,554 --> 01:27:07,388 ‪안 돼요! 1626 01:27:07,472 --> 01:27:08,306 ‪제발! 1627 01:27:12,977 --> 01:27:15,730 ‪저것 좀 보게, 돈을 좀 들였군 1628 01:27:15,813 --> 01:27:17,190 ‪"터코마" 1629 01:27:22,111 --> 01:27:24,697 ‪얘들아, 우리 월급날 온 것 같다 1630 01:27:29,452 --> 01:27:32,664 ‪"테디박스 ‪비접촉 복싱" 1631 01:27:43,007 --> 01:27:44,175 ‪한심한 인간 1632 01:27:51,266 --> 01:27:53,643 ‪"오후 4시 기차 타고 ‪엄마 집 갈 거야" 1633 01:27:53,726 --> 01:27:55,478 ‪"타지 마, 지금 갈게" 1634 01:27:56,938 --> 01:27:58,356 ‪내가 간다, 로리! 1635 01:28:18,918 --> 01:28:20,378 ‪이건 테디하지 않을 거야 1636 01:28:24,590 --> 01:28:25,758 ‪아야! 1637 01:28:31,139 --> 01:28:32,140 ‪나 기억하지? 1638 01:28:33,391 --> 01:28:35,143 ‪- 마이애미 사나이 ‪- 안 돼 1639 01:28:36,144 --> 01:28:38,479 ‪- 놈은 어디 있어? ‪- 누구 얘긴지 모르겠어 1640 01:28:40,023 --> 01:28:41,441 ‪어디 있어? 1641 01:28:41,524 --> 01:28:44,610 ‪모른다고! 나 죽게 내버려 두고 ‪돈 들고 갔어 1642 01:28:44,694 --> 01:28:46,112 ‪어디 있어? 1643 01:28:46,195 --> 01:28:47,488 ‪네 친구 어디 있어? 1644 01:28:47,989 --> 01:28:49,282 ‪내 친구 아니야 1645 01:28:49,907 --> 01:28:51,617 ‪나와 상관없는 사람이야 1646 01:28:53,077 --> 01:28:54,120 ‪토론토 1647 01:28:54,203 --> 01:28:55,204 ‪제발, 이러지 마 1648 01:28:55,288 --> 01:28:56,706 ‪안 돼, 하지 마! 1649 01:29:07,633 --> 01:29:08,926 ‪날 위해 돌아왔네 1650 01:29:09,510 --> 01:29:11,929 ‪그래, 네가 죽는다 생각하니 ‪용납되지 않더군 1651 01:29:12,513 --> 01:29:14,307 ‪내가 이리 물러지고 있어 1652 01:29:15,975 --> 01:29:18,644 ‪이놈이 빌어먹을 골프채로 ‪내 허리를 날렸어 1653 01:29:19,520 --> 01:29:21,939 ‪나 기차역에 로리 데리러 가야 해 1654 01:29:22,023 --> 01:29:23,566 ‪그래, 네 문자 봤어 1655 01:29:23,649 --> 01:29:24,817 ‪내 폰 해킹했어? 1656 01:29:24,901 --> 01:29:28,154 ‪내가 누군지 아는 건 너뿐이잖아 ‪그러니 내 목표물이지 1657 01:29:29,113 --> 01:29:30,448 ‪네 여자 데리러 가자 1658 01:29:31,991 --> 01:29:33,159 ‪저기 있다 1659 01:29:33,242 --> 01:29:34,494 ‪- 엎드려! ‪- 젠… 1660 01:29:34,577 --> 01:29:36,829 ‪세상에, 이게 누구신가? 1661 01:29:38,414 --> 01:29:40,917 ‪- 대체 누구야? ‪- '터코마 브라더스' 사나이들 1662 01:29:42,960 --> 01:29:45,380 ‪하필 상대를 중세 사람들로 골랐군 1663 01:29:46,839 --> 01:29:47,715 ‪대체… 1664 01:29:47,799 --> 01:29:49,217 ‪내 다리 쐈잖아! 1665 01:29:49,300 --> 01:29:52,011 ‪마티스 피트니스, 저기로 가자 ‪뒷문으로 가 1666 01:29:52,095 --> 01:29:54,305 ‪좋은 생각이야, 이거 받아 1667 01:29:54,389 --> 01:29:56,015 ‪난 필요 없어, 싫어 1668 01:29:56,099 --> 01:29:57,475 ‪이 망할 자식! 1669 01:30:00,520 --> 01:30:01,521 ‪내가 간다! 1670 01:30:07,735 --> 01:30:09,070 ‪맞은 사람 있어? 1671 01:30:09,153 --> 01:30:10,863 ‪젠장, 빗맞았네 1672 01:30:10,947 --> 01:30:11,948 ‪빗맞혔어! 1673 01:30:15,118 --> 01:30:16,119 ‪마티! 1674 01:30:18,413 --> 01:30:19,372 ‪- 테디? ‪- 어디 있어요? 1675 01:30:19,956 --> 01:30:23,876 ‪안 돼! 쏘지 마! ‪뭐든지 들어줄게, 복직시켜 줄게! 1676 01:30:23,960 --> 01:30:26,087 ‪아무도 당신 안 쏴요 ‪납이라 먹어라! 1677 01:30:27,171 --> 01:30:30,591 ‪뒷문 열쇠 줘요, 열쇠 달라고요! 1678 01:30:31,175 --> 01:30:32,427 ‪좋아, 가자 1679 01:30:32,510 --> 01:30:33,970 ‪내가 두 번째로 좋아하는 ‪총을 버렸어 1680 01:30:34,053 --> 01:30:35,096 ‪총알이 떨어졌으니까 1681 01:30:35,179 --> 01:30:38,057 ‪- 이것도 그랬지만 예비분 있었어 ‪- 난 없었거든? 1682 01:30:39,434 --> 01:30:41,269 ‪넌 죽었다, 토론토 1683 01:30:42,812 --> 01:30:45,356 ‪- 저건 또 누구야? ‪- 모스크바 사나이 1684 01:30:47,275 --> 01:30:48,693 ‪도망칠 곳은 없다, 토론토 1685 01:30:54,157 --> 01:30:55,366 ‪접촉 복싱 해 1686 01:30:56,284 --> 01:30:57,368 ‪조심해! 1687 01:31:00,538 --> 01:31:01,372 ‪조심해! 1688 01:31:08,880 --> 01:31:09,714 ‪저리 가! 1689 01:31:22,268 --> 01:31:23,102 ‪넌 내 거야 1690 01:31:32,487 --> 01:31:33,988 ‪넌 내 거야, 토론토! 1691 01:31:37,450 --> 01:31:39,160 ‪기차역에 가야 해! 1692 01:31:39,660 --> 01:31:40,995 ‪시간 알고 있어! 1693 01:31:50,796 --> 01:31:51,672 ‪멈춰! 1694 01:31:51,756 --> 01:31:52,590 ‪왜? 1695 01:31:53,257 --> 01:31:55,885 ‪나의 첫 접촉 복싱 맛을 볼 테니까 1696 01:32:06,270 --> 01:32:07,104 ‪아야 1697 01:32:12,693 --> 01:32:13,528 ‪도와줘! 1698 01:32:14,779 --> 01:32:15,738 ‪네가 할 수 있어 1699 01:32:36,842 --> 01:32:38,219 ‪넌 죽었어, 토론토! 1700 01:32:40,012 --> 01:32:40,930 ‪고마워 1701 01:32:55,236 --> 01:32:56,070 ‪내가 해치웠어 1702 01:32:56,571 --> 01:32:58,489 ‪- 그래 ‪- 가! 1703 01:32:59,865 --> 01:33:00,700 ‪엎드려! 1704 01:33:13,296 --> 01:33:14,797 ‪독 안에 든 쥐다 1705 01:33:22,722 --> 01:33:24,724 ‪일어나, 버바, 가자 1706 01:33:29,645 --> 01:33:31,147 ‪어디 있어, 토론토? 1707 01:33:41,115 --> 01:33:42,158 ‪개자식! 1708 01:34:10,645 --> 01:34:12,521 ‪이렇게 죽긴 싫어 1709 01:34:18,361 --> 01:34:19,528 ‪뭐야? 1710 01:34:21,405 --> 01:34:22,406 ‪내 월급날이야 1711 01:34:26,327 --> 01:34:28,287 ‪네 월급날은 끝났군, 토론토 1712 01:34:32,041 --> 01:34:33,876 ‪"테디박스 온라인 헬스장 기획안" 1713 01:34:33,959 --> 01:34:36,253 ‪"열심히 꿈꾸기 ‪더 열심히 펀치하기!" 1714 01:34:36,337 --> 01:34:39,131 ‪거울 앞에서 그 대사 연습했냐? 1715 01:34:40,633 --> 01:34:43,469 ‪넌 거울 앞에서 18세기 시 읊어? 1716 01:34:47,223 --> 01:34:48,933 ‪19세기다, 인마! 1717 01:34:50,101 --> 01:34:51,310 ‪방금 접촉했어? 1718 01:34:52,561 --> 01:34:53,938 ‪아야! 1719 01:34:54,855 --> 01:34:55,773 ‪아야! 1720 01:34:56,941 --> 01:34:58,359 ‪아파 죽겠네 1721 01:35:00,027 --> 01:35:01,278 ‪네가 내 목숨을 구했어 1722 01:35:01,362 --> 01:35:02,863 ‪난 손 나갔어 1723 01:35:04,448 --> 01:35:05,408 ‪정상이 아니야 1724 01:35:06,492 --> 01:35:08,327 ‪자, 어서 역에 가자 1725 01:35:08,411 --> 01:35:09,328 ‪어느 쪽이야? 1726 01:35:09,995 --> 01:35:11,914 ‪내 돈 내 놔 1727 01:35:12,623 --> 01:35:14,166 ‪뭐야, 또! 1728 01:35:26,220 --> 01:35:28,931 ‪- 완전 열받았네, 가자 ‪- 가! 1729 01:35:34,145 --> 01:35:35,020 ‪가자! 1730 01:35:48,159 --> 01:35:49,452 ‪공장으로 들어가! 1731 01:35:50,578 --> 01:35:51,912 ‪빨리! 온다! 1732 01:35:51,996 --> 01:35:53,539 ‪조심해! 젠장! 1733 01:35:54,123 --> 01:35:55,708 ‪- 테디! 무슨 짓이야? ‪- 일어나 1734 01:35:55,791 --> 01:35:58,377 ‪헨리, 모두 나가라고 해! 가! 1735 01:35:58,461 --> 01:36:00,045 ‪그 돈 내 놔! 1736 01:36:05,634 --> 01:36:06,802 ‪젠장, 가! 1737 01:36:07,303 --> 01:36:09,054 ‪전 직원은 ‪즉시 건물에서 나가십시오 1738 01:36:09,138 --> 01:36:10,473 ‪- 어떤 버튼? ‪- 나도 몰라 1739 01:36:10,556 --> 01:36:13,184 ‪우리 집엔 손잡이뿐이야 ‪그냥 눌러 1740 01:36:13,809 --> 01:36:14,977 ‪보일러 가동 1741 01:36:15,060 --> 01:36:16,270 ‪- 젠장 ‪- 맙소사 1742 01:36:16,353 --> 01:36:19,648 ‪미네소타 어딘가에서 ‪실력이 무뎌졌나 본데? 1743 01:36:20,733 --> 01:36:25,654 ‪센 남자가 약해지는 것만큼 ‪서글픈 건 없는데 말이야 1744 01:36:25,738 --> 01:36:27,656 ‪이 친구는 보내는 게 어때? ‪난 잡았잖아 1745 01:36:27,740 --> 01:36:28,908 ‪좋아 1746 01:36:32,369 --> 01:36:33,370 ‪이건 뭐야? 1747 01:36:33,454 --> 01:36:34,580 ‪데버라 열쇠 1748 01:36:34,663 --> 01:36:35,998 ‪돈은 트렁크에 있어 1749 01:36:36,081 --> 01:36:39,460 ‪성과를 낼 기회가 ‪혹시라도 있다면 지금이야 1750 01:36:39,543 --> 01:36:43,005 ‪뭘 하라는 건지 모르겠어 ‪버튼 다 눌렀는데도 안 열렸잖아 1751 01:36:43,088 --> 01:36:44,465 ‪좋아, 보내줘 1752 01:36:44,548 --> 01:36:46,801 ‪일이 어떤 식으로 ‪돌아가는 건지 잊었어? 1753 01:36:46,884 --> 01:36:48,928 ‪우린 사람들 안 보내 1754 01:36:49,011 --> 01:36:52,473 ‪- 레버 내리지 말랬잖아 ‪- 사라지게 하지, 안 그래? 1755 01:36:52,556 --> 01:36:54,058 ‪- 레버 있어? ‪- 응, 레버 있어 1756 01:36:54,141 --> 01:36:57,061 ‪먼저 네 친구 사라지는 걸 ‪구경하게 해 줄게 1757 01:36:57,144 --> 01:36:59,396 ‪- 레버 내려 ‪- 절대 내리지 말라며 1758 01:36:59,480 --> 01:37:00,481 ‪가끔은 내려도 돼 1759 01:37:01,023 --> 01:37:01,857 ‪지금 같은 때 1760 01:37:04,527 --> 01:37:05,736 ‪그래도 안 열리네 1761 01:37:06,529 --> 01:37:09,490 ‪- 좀 열려라 ‪- 네가 합선시킨 것 같아 1762 01:37:11,075 --> 01:37:11,951 ‪아니, 설마 1763 01:37:12,618 --> 01:37:15,329 ‪안 돼 1764 01:37:15,412 --> 01:37:16,497 ‪내가 저랬어? 1765 01:37:16,580 --> 01:37:18,082 ‪그래, 너라도 기뻐해라 1766 01:37:18,165 --> 01:37:21,293 ‪난 너 때문에 ‪백인 여자 하나 보내 버렸네 1767 01:37:23,462 --> 01:37:24,713 ‪그만 발버둥 쳐! 1768 01:37:24,797 --> 01:37:26,799 ‪그냥 죽어 1769 01:37:26,882 --> 01:37:29,009 ‪너 방금 인간 튀김을 만들었어 1770 01:37:30,553 --> 01:37:32,471 ‪근데 죽이는 건 죽이는 거고 1771 01:37:34,014 --> 01:37:37,017 ‪우리끼리니까 하는 말인데 ‪냄새가 그리 나쁘진 않네 1772 01:37:37,101 --> 01:37:38,936 ‪그런데 기름 냄새가 나 1773 01:37:39,603 --> 01:37:41,063 ‪방귀 냄새 말고 1774 01:37:41,146 --> 01:37:43,649 ‪휘발유 냄새 같아, 그렇지? 1775 01:37:44,483 --> 01:37:46,402 ‪저 여자 재킷에 기름이 있었나 1776 01:37:46,485 --> 01:37:48,320 ‪- 빌어먹을 ‪- 너도 나지? 1777 01:37:53,951 --> 01:37:54,785 ‪아야! 1778 01:38:00,666 --> 01:38:02,126 ‪네가 창고를 폭파했어 1779 01:38:03,168 --> 01:38:04,670 ‪우리가 창고를 폭파했지 1780 01:38:06,338 --> 01:38:07,506 ‪저기 1781 01:38:09,300 --> 01:38:11,802 ‪네가 아무 말 하지 말라고 했잖아 1782 01:38:11,886 --> 01:38:12,720 ‪그런데 1783 01:38:14,388 --> 01:38:17,391 ‪난 원래 속 마음을 ‪털어놓을 사람이 별로 없었어 1784 01:38:18,350 --> 01:38:20,853 ‪지난 며칠은… 1785 01:38:22,688 --> 01:38:23,522 ‪며칠은… 1786 01:38:24,273 --> 01:38:26,317 ‪글쎄, 좋지는 않았어 1787 01:38:28,402 --> 01:38:29,945 ‪근데 어떤 식으로는… 1788 01:38:33,365 --> 01:38:36,619 ‪넌 희한한 식으로 ‪어쨌든 날 일깨웠어 1789 01:38:38,412 --> 01:38:40,456 ‪이 모든 일을 겪는 동안 1790 01:38:41,373 --> 01:38:43,667 ‪더 나은 사람이 ‪되고 싶게 만들었어 1791 01:38:44,668 --> 01:38:47,588 ‪그리고 나도 너한테 1792 01:38:49,465 --> 01:38:51,508 ‪똑같은 영향을 줬으면 좋겠어 1793 01:38:52,885 --> 01:38:55,930 ‪이 일로 우린 친구가 되고 ‪서로의 인생에 남을지도 몰라 1794 01:38:56,889 --> 01:39:00,017 ‪감상에 젖고 싶진 않지만 ‪내 느낌엔 그럴 가능성이… 1795 01:39:07,232 --> 01:39:08,233 ‪친구 어디 있어? 1796 01:39:10,903 --> 01:39:11,737 ‪당신은 누구야? 1797 01:39:12,488 --> 01:39:13,614 ‪도쿄 사나이 1798 01:39:14,114 --> 01:39:15,741 ‪토론토를 죽이러 왔다 1799 01:39:16,784 --> 01:39:17,618 ‪나 시간 없어 1800 01:39:25,876 --> 01:39:27,670 ‪이 폭력의 악순환은 언제 끝나? 1801 01:39:27,753 --> 01:39:28,837 ‪지금 끝날 거야 1802 01:39:30,047 --> 01:39:32,007 ‪이 뻣뻣한 자식만 해결하고 나면 1803 01:39:33,133 --> 01:39:34,009 ‪네 여자 데려와 1804 01:39:34,093 --> 01:39:36,053 ‪- 그게 무슨 소리야? ‪- 타 1805 01:39:36,136 --> 01:39:38,722 ‪- 데버라 타고 가라고? ‪- 그래, 내가 찾아갈게 1806 01:39:38,806 --> 01:39:39,640 ‪두 가지 명심해 1807 01:39:39,723 --> 01:39:42,267 ‪하나, 많이 긁었다간 나한테 죽어 1808 01:39:42,351 --> 01:39:44,895 ‪- 둘… ‪- 첫 번째 거 명심하기, 알아 1809 01:39:45,396 --> 01:39:47,398 ‪- 그래, 어서 가 ‪- 고마워! 갈게! 1810 01:39:47,481 --> 01:39:48,649 ‪당장 가! 1811 01:39:59,743 --> 01:40:03,205 ‪1969년형 닷지 차저 440 R/T를 ‪추격 중이다 1812 01:40:03,288 --> 01:40:05,040 ‪따라잡을 수가 없다 1813 01:40:05,124 --> 01:40:06,583 ‪가자, 테디, 힘내 1814 01:40:12,172 --> 01:40:13,257 ‪조심해요! 1815 01:40:23,392 --> 01:40:24,893 ‪테디! 1816 01:40:27,730 --> 01:40:29,106 ‪내가 간다, 로리! 1817 01:40:29,690 --> 01:40:32,985 ‪아먼에서 출발한 다음 열차가 ‪5분 후에 도착합니다 1818 01:40:41,952 --> 01:40:42,786 ‪로리! 1819 01:40:44,788 --> 01:40:45,748 ‪테디? 1820 01:40:47,374 --> 01:40:48,917 ‪- 안녕 ‪- 꼴이 이게 뭐야? 1821 01:40:49,001 --> 01:40:50,377 ‪무슨 일이 있었길래 그래? 1822 01:40:50,461 --> 01:40:51,378 ‪많은 일이 있었어 1823 01:40:51,462 --> 01:40:53,797 ‪자기야, 피 나잖아 1824 01:40:53,881 --> 01:40:57,301 ‪- 전부 내 피는 아니야 ‪- 병원 가서 치료 좀 받아야겠다 1825 01:40:57,384 --> 01:40:58,385 ‪아니 1826 01:40:58,469 --> 01:41:00,095 ‪필요한 건 그게 아니야 1827 01:41:00,179 --> 01:41:01,472 ‪뭔지 알아냈어 1828 01:41:02,139 --> 01:41:03,515 ‪뭐가 필요한지 알아 1829 01:41:04,183 --> 01:41:05,225 ‪자기가 필요해 1830 01:41:06,435 --> 01:41:07,811 ‪난 자기가 필요해, 로리 1831 01:41:09,521 --> 01:41:11,023 ‪필요한 건 자기뿐이었어 1832 01:41:14,860 --> 01:41:16,111 ‪정말 미안해 1833 01:41:30,501 --> 01:41:31,543 ‪상황 안 좋네 1834 01:41:33,087 --> 01:41:34,713 ‪전혀 좋지 않아 1835 01:41:35,464 --> 01:41:36,507 ‪- 저건… ‪- 경찰이다! 1836 01:41:37,382 --> 01:41:38,884 ‪용의자가 체포됐다 1837 01:41:41,261 --> 01:41:45,516 ‪"1년 후" 1838 01:41:46,016 --> 01:41:49,144 ‪처음 우리랑 만났을 때 ‪눈도 못 마주친 거 기억나? 1839 01:41:49,228 --> 01:41:50,854 ‪지금은 아주 여유가 넘친다니까 1840 01:41:50,938 --> 01:41:53,524 ‪그러게, 크고 시커멓고 ‪무서웠던 그 남자는 1841 01:41:53,607 --> 01:41:55,234 ‪알고 보니 입만 살았더라고 1842 01:41:55,317 --> 01:41:56,902 ‪새사람이 된 것 같아 1843 01:41:56,985 --> 01:41:58,779 ‪호수의 얼어붙은 곰은 극복했어 1844 01:41:59,446 --> 01:42:02,825 ‪- 그 곰 트라우마는 완전 극복했지 ‪- 질문, 이거 맛있어? 1845 01:42:02,908 --> 01:42:03,742 ‪- 테디 ‪- 우리… 1846 01:42:03,826 --> 01:42:06,286 ‪- 난 뭔지 모르겠어 ‪- 두리안 셔벗이야 1847 01:42:06,370 --> 01:42:09,331 ‪난 별로지만 예의상 다 먹을 거야 1848 01:42:09,414 --> 01:42:12,126 ‪- 레스토랑 개업 축하해 ‪- 안녕 1849 01:42:12,209 --> 01:42:13,460 ‪- 안녕 ‪- 왔네 1850 01:42:13,544 --> 01:42:17,881 ‪로리, 좋아 보이네 ‪요즘 배가 점점 불러온다며? 1851 01:42:18,382 --> 01:42:21,593 ‪- 응? ‪- 늘 사람들을 죽여버리고 싶달까? 1852 01:42:21,677 --> 01:42:22,594 ‪그래서… 1853 01:42:22,678 --> 01:42:25,013 ‪- 나도 겪었지, 안녕, 자기 ‪- 안녕 1854 01:42:26,306 --> 01:42:27,516 ‪- 고마워요 ‪- 내가 낼게 1855 01:42:27,599 --> 01:42:29,309 ‪- 아냐, 내가 내 ‪- 됐어, 내가… 1856 01:42:29,393 --> 01:42:30,936 ‪됐다고 1857 01:42:31,019 --> 01:42:33,689 ‪- 알았어, 고마워 ‪- 저리 가, 문제없어 1858 01:42:33,772 --> 01:42:36,316 ‪이게 뭐야? ‪3이야, 8이야? 모르겠다 1859 01:42:36,400 --> 01:42:38,443 ‪- 보여? ‪- 저런, 잉크가 다 됐네 1860 01:42:38,527 --> 01:42:41,155 ‪잉크가 다 됐다니 ‪누가 여분도 준비 안 해 놔? 1861 01:42:41,238 --> 01:42:42,072 ‪8이야 1862 01:42:44,491 --> 01:42:47,703 ‪고마워, 맛있게 잘 먹었어 1863 01:42:47,786 --> 01:42:50,622 ‪정말 고맙고, 다음엔 우리가 살게 1864 01:42:51,665 --> 01:42:54,042 ‪- 좋은 소식이 있어, 잠깐만 ‪- 그래 1865 01:42:54,126 --> 01:42:55,210 ‪- 이리 와 봐 ‪- 알았어 1866 01:42:55,294 --> 01:42:57,546 ‪이리 와, 들을 준비 됐어? 1867 01:42:58,297 --> 01:43:01,466 ‪내 멋대로 널 내 온라인 헬스장의 ‪동업자로 삼아 버렸지 1868 01:43:01,550 --> 01:43:03,260 ‪우리에겐 중요한 순간이야 1869 01:43:03,343 --> 01:43:06,555 ‪난 자축하고 있고 ‪그건 너도 자축하게 하겠단 뜻이지 1870 01:43:07,598 --> 01:43:11,602 ‪지금 내 손에 든 건 ‪네 차 첫 할부금이야 1871 01:43:15,647 --> 01:43:17,524 ‪이거 1이야, 7이야? 1872 01:43:17,608 --> 01:43:19,234 ‪- 1이야 ‪- 그래 1873 01:43:19,318 --> 01:43:21,236 ‪데버라를 돌려줘 1874 01:43:21,904 --> 01:43:24,740 ‪차체가 반토막 나고 ‪엔진은 증발해 버렸잖아 1875 01:43:24,823 --> 01:43:25,657 ‪데버라는 죽었어 1876 01:43:25,741 --> 01:43:27,409 ‪- 그건 네 문제지 ‪- 그만해! 1877 01:43:27,910 --> 01:43:29,620 ‪어떻게 그럴 수가 있어? 1878 01:43:37,127 --> 01:43:39,838 {\an8}‪좋아요! 잘하고 있어요 1879 01:43:39,922 --> 01:43:41,882 {\an8}‪어서 오세요 ‪테디박스에 오신 걸 환영합니다 1880 01:43:41,965 --> 01:43:43,967 {\an8}‪저는 테디 잭슨이고요 1881 01:43:44,051 --> 01:43:47,221 {\an8}‪이거 아세요? 이곳에서 ‪적은 여러분 자신뿐입니다 1882 01:43:47,304 --> 01:43:48,555 {\an8}‪그걸 잊지 마세요 1883 01:43:48,639 --> 01:43:51,558 {\an8}‪지금은 오프라인으로 하는데요 ‪상황이 변하고 있다는 뜻이죠 1884 01:43:51,642 --> 01:43:53,185 {\an8}‪점점 커지고 좋아지고 있습니다 1885 01:43:53,268 --> 01:43:55,729 {\an8}‪그리고 일주일에 한 번 ‪온라인 수업을 하는데요 1886 01:43:55,812 --> 01:43:57,689 {\an8}‪그럼 라이브로 얘기할 수 있죠 1887 01:43:57,773 --> 01:44:01,151 {\an8}‪그리고 오늘은 처음으로 ‪온라인 통화가 연결됐습니다 1888 01:44:01,652 --> 01:44:03,612 {\an8}‪토론토에서 전화 주셨어요 1889 01:44:04,196 --> 01:44:05,322 {\an8}‪좋아요 1890 01:44:05,405 --> 01:44:06,240 {\an8}‪말씀하세요 1891 01:44:06,823 --> 01:44:08,909 {\an8}‪간밤에 그녀 꿈을 꿨어요 1892 01:44:10,494 --> 01:44:11,536 {\an8}‪너무 생생한데요 1893 01:44:11,620 --> 01:44:14,498 {\an8}‪그건 좀 과하군요 ‪다시 말씀드리지만 생방송이에요 1894 01:44:14,581 --> 01:44:18,001 {\an8}‪8천 명이 시청하고 있고요 ‪물론 어린이들도 있죠 1895 01:44:18,085 --> 01:44:19,878 {\an8}‪- 그러니까… ‪- 그녀가 그리워요 1896 01:44:20,587 --> 01:44:23,715 {\an8}‪누군지 몰라도 그분이 그리운 데는 ‪이유가 있겠죠 1897 01:44:24,216 --> 01:44:25,759 {\an8}‪누군지 잘 알잖아 1898 01:44:25,842 --> 01:44:26,927 {\an8}‪데버라 말이야 1899 01:44:27,010 --> 01:44:27,970 {\an8}‪네가 죽였잖아 1900 01:44:28,845 --> 01:44:29,721 {\an8}‪그만해요 1901 01:44:29,805 --> 01:44:31,014 {\an8}‪절대 아니에요 1902 01:44:31,098 --> 01:44:34,017 {\an8}‪함부로 살인으로 몰면 안 되죠 ‪특히 증거 없인 안 돼요 1903 01:44:34,101 --> 01:44:36,103 {\an8}‪그건 음해죠 1904 01:44:36,186 --> 01:44:37,145 {\an8}‪사실무근입니다 1905 01:44:37,229 --> 01:44:40,774 {\an8}‪내가 거기 가서 ‪비접촉으로 얼굴을 날려야겠군 1906 01:44:40,857 --> 01:44:41,900 {\an8}‪안 오셔도 되고요 1907 01:44:41,984 --> 01:44:45,362 {\an8}‪온라인이니까 ‪토론토에서 오실 필요 없이 1908 01:44:45,445 --> 01:44:46,905 {\an8}‪지금 말씀하시면 돼요 1909 01:44:46,989 --> 01:44:49,533 {\an8}‪- 그게 좋은 점이죠 ‪- 여기 토론토 아니야, 테디 1910 01:44:49,616 --> 01:44:51,618 ‪그게 무슨 소리야? 1911 01:44:52,494 --> 01:44:53,495 ‪어디 있어? 1912 01:44:53,578 --> 01:44:55,372 ‪밖에 서 있어 1913 01:44:57,249 --> 01:44:58,333 ‪젠장 1914 01:49:20,011 --> 01:49:23,932 ‪자막: 천민정