1
00:00:15,429 --> 00:00:29,389
그 남자 흉폭하다
2
00:01:01,326 --> 00:01:05,513
- 할아버지
- 안녕하세요
3
00:01:06,793 --> 00:01:09,841
- 슛
- 나이스
4
00:01:12,422 --> 00:01:15,427
빨리와. 할아버지, 여기야
5
00:01:22,428 --> 00:01:25,170
할아버지, 어디 가
6
00:01:26,076 --> 00:01:28,396
여기야, 여기
7
00:01:48,102 --> 00:01:51,353
늙은이, 늙은이
8
00:01:54,354 --> 00:01:56,244
늙은이
9
00:01:56,837 --> 00:01:59,783
여기야, 여기라고
10
00:02:09,011 --> 00:02:10,788
여기, 여기
11
00:02:35,958 --> 00:02:39,658
- 형, 나 갈래
- 또 봐
12
00:02:41,169 --> 00:02:42,728
잘 가라
13
00:03:42,101 --> 00:03:43,387
나가요
14
00:03:47,036 --> 00:03:48,270
안녕하세요
15
00:03:48,481 --> 00:03:51,301
- 뉘신지?
- 아드님 왔죠?
16
00:03:51,387 --> 00:03:52,434
네
17
00:03:53,725 --> 00:03:56,660
경찰입니다
2층인가요?
18
00:03:57,473 --> 00:03:58,738
실례합니다
19
00:03:58,981 --> 00:04:02,621
- 무슨 일로?
- 할 말이 있어서
20
00:04:10,940 --> 00:04:12,960
뭔데?
21
00:04:17,405 --> 00:04:20,461
짜증나네. 정말
22
00:04:40,389 --> 00:04:41,746
내일
23
00:04:42,410 --> 00:04:46,738
- 애들 데리고 경찰서 와
- 내가 뭣 때문에
24
00:04:51,801 --> 00:04:54,027
난 아무 짓 안했어
25
00:04:54,828 --> 00:04:56,410
아무 짓 안했어?
26
00:04:57,884 --> 00:04:59,868
아무 짓 안했어?
27
00:05:00,746 --> 00:05:04,230
그럼 나도
아무 짓 안했다. 새꺄
28
00:05:53,761 --> 00:05:56,986
- 이놈들!
- 바보야!
29
00:08:33,463 --> 00:08:36,033
서장에 부임에 즈음하여
30
00:08:37,132 --> 00:08:39,565
내가 하고 싶은 말은
31
00:08:39,625 --> 00:08:43,643
경찰관은 성직자임을
각자 염두에 두고
32
00:08:44,473 --> 00:08:46,346
그 직무에 대해
33
00:08:47,330 --> 00:08:50,213
자긍심을 갖고
임해주길 바랍니다
34
00:08:57,654 --> 00:09:01,663
아즈마, 어제 부랑자를
폭행한 애가 자수했대
35
00:09:01,709 --> 00:09:07,834
그냥 현행범으로 체포하지
왜 집에 쳐들어가서 난리치면
36
00:09:18,779 --> 00:09:20,044
아즈마
37
00:09:20,819 --> 00:09:23,474
신임 서장님 호출이야
38
00:09:48,880 --> 00:09:52,484
아즈마, 서장님이 부르잖아
39
00:10:00,054 --> 00:10:03,624
키쿠치라고 합니다
잘 부탁합니다
40
00:10:08,497 --> 00:10:10,272
현장에 있었지?
41
00:10:10,780 --> 00:10:12,061
우연입니다
42
00:10:12,253 --> 00:10:14,303
현장에서 체포해야지
43
00:10:14,821 --> 00:10:20,928
- 혼자서 어쩌겠습니까
- 소년 집에서 폭력으로 자수를 강요하다니
44
00:10:21,069 --> 00:10:22,990
경찰관이 그래도 돼?
45
00:10:23,797 --> 00:10:26,561
상황을 보면 그럴만도 하지
46
00:10:27,795 --> 00:10:32,795
하지만 내가 여기 있는
일 년만은 나대지 말아주게
47
00:10:34,874 --> 00:10:36,889
나도 바보는 아니네
48
00:10:37,401 --> 00:10:40,202
관할 지역의 수준도 잘 아네
49
00:10:40,764 --> 00:10:44,225
현장에 어떤 형사가
필요한 지도 알아
50
00:10:47,249 --> 00:10:49,460
알아서 잘하라는 거야
51
00:10:50,327 --> 00:10:54,920
- 전출도 지겹습니다
- 그게 다 자네 탓이야
52
00:11:11,082 --> 00:11:13,496
- 뭐라고 해?
- 아니 별로
53
00:11:24,972 --> 00:11:27,468
내일 병원에 가보겠습니다
54
00:11:28,078 --> 00:11:29,343
아, 그렇지
55
00:11:29,953 --> 00:11:32,148
- 내일 동생 퇴원이군
- 네
56
00:11:32,218 --> 00:11:34,578
- 잘됐네
- 감사합니다
57
00:11:34,625 --> 00:11:38,054
필요한 거 있으면
사양말고 알려줘
58
00:11:38,155 --> 00:11:42,624
- 집에 와서 밥이나 먹고가
- 감사합니다
59
00:12:02,552 --> 00:12:03,847
제가 하죠
60
00:12:06,902 --> 00:12:12,371
이번에 형사과에 배속된
키쿠치입니다. 잘 부탁합니다
61
00:12:22,473 --> 00:12:25,543
아까 그 서류 좀 가져와
62
00:13:22,613 --> 00:13:24,667
- 감사했습니다
- 아닙니다
63
00:14:00,374 --> 00:14:02,141
축제네
64
00:14:55,740 --> 00:14:56,740
가자
65
00:15:16,745 --> 00:15:19,254
내가 했다고 그러던가요?
66
00:15:21,153 --> 00:15:27,660
- 만날 그리 말합니다
- 임신중이잖아. 잘해줘야지
67
00:15:27,809 --> 00:15:34,663
- 그래서 춤추지 말라고 했습니다
- 먹고살기 힘드니까 낙태하라며
68
00:15:34,733 --> 00:15:36,702
내가 언제 그랬어
69
00:15:36,772 --> 00:15:40,975
- 그 애, 내 자식 맞아?
- 당신 말고 남자 없잖아
70
00:15:41,022 --> 00:15:45,975
부부니까 대화로 풀어야지
알겠지
71
00:15:46,929 --> 00:15:48,553
부부 아닙니다
72
00:15:48,904 --> 00:15:55,874
- 동거하재서 살아주는 겁니다
- 돈 바라고 붙어있을 뿐이잖아
73
00:15:55,999 --> 00:16:02,256
- 너 같은 년은 돈이라도 있어야지
- 그렇게 말하면 쓰나
74
00:16:02,334 --> 00:16:06,178
- 이분도...
- 형사면 다야, 바쁜데 불러내고
75
00:16:06,249 --> 00:16:10,358
형사면 형사답게
도둑놈 꽁무니나 쫓아다녀
76
00:16:11,301 --> 00:16:15,559
- 뭔 소리야?
- 뭔지 몰라, 짜샤
77
00:16:26,848 --> 00:16:31,911
포주면 포주답게 여자를 아껴야지
아니면 니가 벌든지
78
00:16:35,888 --> 00:16:39,020
- 여자는 보내고 남자는 대기시켜
- 네
79
00:16:43,887 --> 00:16:46,215
- 뭐 좀 마실래?
- 됐습니다
80
00:16:47,533 --> 00:16:50,605
- 동생은 좋아졌어?
- 네
81
00:16:51,691 --> 00:16:56,003
자네한테 아이가
하나 생긴 셈이군
82
00:16:57,251 --> 00:16:59,495
우리도 가을에 출산이야
83
00:17:34,362 --> 00:17:36,160
- 선배님 어디까지?
84
00:17:36,272 --> 00:17:39,210
- 집에
- 근처까지 모셔다드리죠
85
00:17:40,491 --> 00:17:42,639
- 한잔할래?
- 네
86
00:18:15,312 --> 00:18:18,039
- 어서오세요
- 선배님, 뭘로?
87
00:18:18,126 --> 00:18:20,586
- 아무거나
- 버번 괜찮죠?
88
00:18:20,883 --> 00:18:23,055
와일드 터키 두 잔
89
00:18:24,626 --> 00:18:28,297
- 이런 데 자주 와?
- 종종 들릅니다
90
00:18:39,552 --> 00:18:41,091
회사일은 어때?
91
00:18:41,138 --> 00:18:42,856
- 그냥
- 그냥?
92
00:18:43,505 --> 00:18:47,145
- 이분은 회사동료?
- 아즈마 선배
93
00:18:48,208 --> 00:18:49,810
무슨 회사였더라?
94
00:18:49,927 --> 00:18:52,842
- 총포류 통신판매
- 총포!?
95
00:19:05,137 --> 00:19:07,721
내일은 흐리고 때때로 비입니다
96
00:19:07,808 --> 00:19:12,473
이번주도 흐리거나...
아타고시타에서 천덕사를 통과해
97
00:19:12,543 --> 00:19:16,738
카미야쵸에서 리구라 로쿠쵸로
나와서 올가가면 리구라 카타마치
98
00:19:16,801 --> 00:19:21,598
그리고 오카메단고 가게를 지나면
아즈부 사가사카입니다
99
00:19:21,714 --> 00:19:30,184
다이코쿠 언덕을 올라 잇폰마츠를 지나
아즈부 제코 카마나시 마을 목련사에 이르면...
100
00:20:19,471 --> 00:20:21,214
갑자기 죄송합니다
101
00:20:22,345 --> 00:20:25,868
- 물건은?
- 돈부터 내야지
102
00:20:26,256 --> 00:20:31,298
그게 말입니다
앞으로 좀 깎아주세요
103
00:20:32,060 --> 00:20:33,509
어째서?
104
00:20:34,048 --> 00:20:38,400
이 장사
계속할 것도 아니고
105
00:20:38,882 --> 00:20:43,251
사실 우리 쪽이
제일 위험하니까
106
00:20:44,166 --> 00:20:49,236
- 그럼 딴 데서 사든가
- 그건 그렇지만
107
00:20:55,506 --> 00:21:00,883
키요히로 씨
나도 좀 벌게 해주세요
108
00:21:01,431 --> 00:21:04,391
공급처를 모른 것도 아니고
109
00:21:05,353 --> 00:21:08,032
확실한 루트더군요
110
00:21:08,367 --> 00:21:11,821
- 경찰 말인가?
- 그렇겠죠
111
00:21:13,744 --> 00:21:15,852
그럼 어쩔 수 없군
112
00:21:39,893 --> 00:21:43,604
형씨, 헛된 꿈 꾸지마
113
00:21:45,504 --> 00:21:48,270
주제파악을 해야지
114
00:22:11,056 --> 00:22:14,446
키쿠치
돈 좀 빌려줘
115
00:22:15,329 --> 00:22:17,572
- 5000엔 뿐인데요
- 줘
116
00:22:18,581 --> 00:22:20,260
돈 거실려고요
117
00:22:21,213 --> 00:22:25,128
- 그러면 도박이잖아요
- 괜찮아
118
00:22:26,143 --> 00:22:27,284
여기
119
00:22:38,545 --> 00:22:40,620
한 번도 안 나오네
120
00:22:42,581 --> 00:22:43,824
어떠세요?
121
00:22:44,112 --> 00:22:48,534
- 이거 계속 꽝만 나오잖아
- 당첨도 나옵니다
122
00:22:48,605 --> 00:22:53,331
- 그럼 손님이 더 오겠지
- 늘 붐빕니다
123
00:22:53,679 --> 00:22:55,831
텅텅 비었잖아
124
00:22:57,803 --> 00:22:59,707
왜 가만있어?
125
00:23:00,019 --> 00:23:01,855
- 배팅해야지
- 네
126
00:23:01,948 --> 00:23:05,893
- 여태 손도 안 댔잖아
- 죄송합니다
127
00:23:05,987 --> 00:23:14,316
- 단골이시니까 잃으신 거 돌려드리겠습니다
- 필요없어. 이러면 잡혀가잖아. 쟤나 줘
128
00:23:14,725 --> 00:23:18,803
- 됐습니다. 이러면 곤란합니다
- 이봐!
129
00:23:19,229 --> 00:23:23,316
- 요즘 여기 깨끗한데 그만뒀냐?
- 뭘 말입니까?
130
00:23:23,542 --> 00:23:27,542
- 암거래
- 총 밀매는 진작 관뒀죠
131
00:23:27,932 --> 00:23:29,378
이것도 불법이죠
132
00:23:30,089 --> 00:23:31,443
뭐야
133
00:23:36,916 --> 00:23:39,647
- 선배님
- 됐어
134
00:23:42,498 --> 00:23:44,154
서쪽 부두인데요
135
00:23:45,393 --> 00:23:47,339
- 위치는?
- 모릅니다
136
00:23:51,245 --> 00:23:54,550
- 저 순찰차 따라가세요
- 네
137
00:24:22,978 --> 00:24:26,243
- 일찍 오셨네요?
- 내가 했으니까
138
00:24:26,520 --> 00:24:28,751
선배님, 택시비
139
00:24:29,337 --> 00:24:33,744
난 없는데
택시비 좀 빌려줘
140
00:24:38,334 --> 00:24:39,947
돈 좀 갖고다녀
141
00:24:56,592 --> 00:25:02,542
- 키쿠치, 1760엔이야
- 선배님, 1760엔이랍니다
142
00:25:20,891 --> 00:25:22,710
- 오셨어요
- 어때?
143
00:25:22,764 --> 00:25:25,273
칼로 복부를 찔렀습니다
144
00:25:25,991 --> 00:25:27,476
왔어
145
00:25:28,007 --> 00:25:31,031
마약 관련 전과자야
146
00:25:31,109 --> 00:25:33,499
- 딜러요?
- 그래 보여
147
00:25:33,985 --> 00:25:37,671
- 발견자 좀 보고 올게. 가지
- 네
148
00:25:41,202 --> 00:25:44,070
- 키쿠치, 가서 도와줘
- 네
149
00:25:48,687 --> 00:25:50,609
- 혼마
- 네
150
00:25:50,656 --> 00:25:52,148
10만엔 꿔줘
151
00:26:34,224 --> 00:26:35,631
오빠 왔어
152
00:26:35,685 --> 00:26:39,131
- 누구 왔어?
- 친구가 묵고 있어
153
00:26:47,262 --> 00:26:48,295
실례
154
00:26:54,965 --> 00:26:57,652
- 커피 마시고 가
- 됐어
155
00:27:00,535 --> 00:27:01,851
아카리
156
00:27:02,488 --> 00:27:07,023
여기서 가장 가까운 역이 어디지?
157
00:27:07,639 --> 00:27:10,242
- 태워줄까?
- 됐습니다
158
00:27:10,304 --> 00:27:12,406
- 데려다줄게
- 괜찮습니다
159
00:27:12,484 --> 00:27:14,693
- 버스 탈 거지
- 아뇨
160
00:27:14,795 --> 00:27:17,226
- 택시
- 버스가 낫잖아
161
00:27:17,297 --> 00:27:19,553
- 괜찮습니다
- 돈 아깝잖아
162
00:27:19,615 --> 00:27:23,426
- 그냥 택시로 가려고요
- 그럼 가지
163
00:27:54,512 --> 00:27:57,302
- 이름은?
- 이름이요
164
00:27:58,411 --> 00:28:00,598
- 이름 뭐냐고?
- 야마다인데요
165
00:28:00,653 --> 00:28:03,926
- 야마다, 어디서 왔어?
- 치바에서
166
00:28:04,381 --> 00:28:09,793
- 여기까지 여동생을 농락해
- 아니, 일 때문에 왔습니다
167
00:28:09,864 --> 00:28:14,043
직장 어딘데?
어디서 일하냐고?
168
00:28:15,051 --> 00:28:17,289
시나가와 공작기계라고
169
00:28:19,552 --> 00:28:22,332
- 언제부터 사궜어?
- 어제부터
170
00:28:22,510 --> 00:28:24,590
어제는 무슨, 쨔샤!
171
00:28:24,999 --> 00:28:29,559
- 어디서 만났어?
- 클럽에서 헌팅당했어요
172
00:28:33,342 --> 00:28:34,872
칠칠맞은 놈
173
00:28:39,338 --> 00:28:41,533
결혼해 줄거지?
174
00:28:43,119 --> 00:28:45,037
중매쟁이 알아봐
175
00:28:45,470 --> 00:28:48,775
- 중매쟁이요?
- 약혼식부터 해야지
176
00:28:50,025 --> 00:28:53,853
- 먹고 튈 거야?
- 그건 아니지만
177
00:29:36,831 --> 00:29:39,401
죄송합니다, 죄송
178
00:29:56,099 --> 00:29:58,177
그딴 거 안 써
179
00:29:58,872 --> 00:29:59,826
네
180
00:30:02,497 --> 00:30:04,396
필요할 지도 몰라
181
00:30:05,758 --> 00:30:09,810
예전에 일제 검거할 때
선배님이 쏜 총탄에
182
00:30:09,888 --> 00:30:13,498
엉뚱한 어린이가 맞아서
시말서 쓰셨잖아요
183
00:30:13,576 --> 00:30:15,154
일부러 쏜 거야
184
00:30:19,919 --> 00:30:22,615
전부터 궁금한 게 있는데요
185
00:30:22,677 --> 00:30:26,427
- 선배님은 왜 형사가 되셨어요?
- 친구 소개로
186
00:30:33,429 --> 00:30:34,801
조심해, 혼마
187
00:30:34,871 --> 00:30:36,320
- 이런
- 죄송해요
188
00:30:55,887 --> 00:30:57,214
수고하십니다
189
00:31:01,425 --> 00:31:04,761
풋내기 등장하셨군
190
00:31:05,643 --> 00:31:09,446
- 지금 뭐라고 했어?
- 풋내기 왔다고
191
00:31:09,573 --> 00:31:11,542
누가 풋내기야
192
00:31:12,143 --> 00:31:15,893
- 딱 봐도 풋내기잖아
- 말 똑바로 해 / 선배님 제 얘긴데
193
00:31:15,972 --> 00:31:20,276
- 당연하지. 너밖에 없잖아
- 이봐 적당히 해
194
00:31:20,338 --> 00:31:22,417
이럴 때가 아냐
195
00:31:23,128 --> 00:31:25,901
여자가 신고했으니 틀림없어
196
00:31:25,972 --> 00:31:31,206
그 살해당한 딜러의
단골 구매자라니까
197
00:31:32,202 --> 00:31:33,706
그럼 가볼까
198
00:31:35,633 --> 00:31:37,089
간다
199
00:31:50,736 --> 00:31:53,445
선배님 저는 여기서
200
00:31:53,608 --> 00:31:54,906
위험하다
201
00:31:55,280 --> 00:31:59,453
- 왜요, 왜요
- 위험하다고
202
00:32:17,963 --> 00:32:19,464
담배 끄지
203
00:32:40,076 --> 00:32:40,991
있지?
204
00:32:43,509 --> 00:32:44,538
누구야?
205
00:32:45,088 --> 00:32:47,486
야! 꼼짝마!
206
00:32:53,751 --> 00:32:56,396
이래서 풋내기라고 하지
207
00:32:59,510 --> 00:33:00,674
애송아
208
00:33:06,842 --> 00:33:08,186
이 자식
209
00:33:32,642 --> 00:33:35,179
선배님, 도망칩니다
210
00:33:42,880 --> 00:33:44,570
내가 이겼다
211
00:35:28,191 --> 00:35:30,438
구급차 요청, 구급차 요청
212
00:35:30,485 --> 00:35:34,355
구급차 빨리 보내세요
긴급한 사건입니다
213
00:35:35,652 --> 00:35:37,134
아무튼 보내세요
214
00:35:57,400 --> 00:36:00,713
먼저 가
먼저 가, 가라고
215
00:38:10,971 --> 00:38:13,386
사이렌 좀 띠어
216
00:38:13,503 --> 00:38:16,550
- 나 여깄다고 광고하냐
- 죄송해요
217
00:38:25,033 --> 00:38:29,415
- 안 보이네요
- 이런 데로 오면 어쩌냐
218
00:38:30,252 --> 00:38:32,533
- 옆길로 빠져
- 네
219
00:38:32,924 --> 00:38:36,291
- 시장에서는 못 달리잖아
- 죄송합니다
220
00:38:38,081 --> 00:38:42,360
어서 옆길로 빠져
골목이 비었잖아
221
00:38:46,219 --> 00:38:49,188
- 저기서 우회전
- 일방통행이라
222
00:38:49,250 --> 00:38:51,696
괜찮으니까 꺾으라고
223
00:38:51,930 --> 00:38:53,297
뭐해
224
00:38:54,385 --> 00:38:58,648
뭐하냐고, 차 세워
내가 우회전하랬잖아
225
00:38:58,750 --> 00:39:02,250
이럴 땐 괜찮아
시키는 대로 하라고
226
00:39:02,430 --> 00:39:06,430
엉뚱한 데로 왔잖아
사라졌잖아
227
00:39:07,508 --> 00:39:11,173
- 저깄네요
- 봤으면 빨리 가
228
00:39:15,065 --> 00:39:16,847
저리 가, 저쪽
229
00:39:21,301 --> 00:39:24,691
- 반대로 가네요
- 자리 바꾸자
230
00:39:55,244 --> 00:39:57,635
- 일방통행인데
- 괜찮아
231
00:39:58,964 --> 00:40:01,237
- 일방...
- 차가 왜 이래
232
00:40:01,706 --> 00:40:03,221
지랄이네
233
00:40:09,627 --> 00:40:11,385
저쪽이야, 저쪽
234
00:40:23,892 --> 00:40:26,837
- 저쪽이요
- 나도 알아
235
00:40:34,566 --> 00:40:38,207
- 달려라, 달려
- 이러다 치겠습니다
236
00:40:38,940 --> 00:40:40,535
치겠다고요
237
00:40:59,736 --> 00:41:04,245
선배님, 칠 건 없잖아요
죽었으면 어쩝니까
238
00:41:16,423 --> 00:41:21,769
멍충아, 죽긴 누가 죽어
빨리 후진 기어 넣어
239
00:41:36,180 --> 00:41:40,314
- 이 새끼가
- 선배님, 그만하세요
240
00:41:41,994 --> 00:41:44,799
선배님, 그만하세요
선배님
241
00:41:44,854 --> 00:41:47,579
그만하세요. 선배님
선배님
242
00:41:49,569 --> 00:41:54,125
- 선배님
- 그만해, 그만하라고
243
00:41:59,453 --> 00:42:02,668
굳이 2번이나
들이받을 건 없잖아
244
00:42:06,675 --> 00:42:08,730
시말서 써 오게
245
00:42:09,358 --> 00:42:12,788
- 뭐라고 쓸까요?
- 쓰던대로 써
246
00:42:31,259 --> 00:42:35,961
- 선배님, 시말서 썼어요?
- 썼지. 니 이름으로
247
00:42:36,047 --> 00:42:37,602
왜 그러세요
248
00:43:07,201 --> 00:43:10,061
- 혼자 왔어?
- 네?
249
00:43:10,413 --> 00:43:11,975
약 안 살래?
250
00:43:13,170 --> 00:43:16,757
- 뭔데?
- 다들 파는 거
251
00:43:20,078 --> 00:43:21,670
싸게 줄게
252
00:43:22,288 --> 00:43:25,741
- 얼마까지?
- 화장실로 가지
253
00:43:26,140 --> 00:43:28,639
가지, 가자
254
00:43:34,132 --> 00:43:37,161
선배님, 여동생 있죠?
255
00:43:37,313 --> 00:43:40,169
- 있는데
- 퇴원했다고 하던데
256
00:43:40,517 --> 00:43:42,057
어디 아팠나요?
257
00:43:42,588 --> 00:43:45,182
- 머리
- 설마
258
00:44:14,357 --> 00:44:15,711
꼼짝마!
259
00:44:19,053 --> 00:44:20,436
거기 있어!
260
00:44:21,852 --> 00:44:23,126
하시즈메
261
00:44:24,555 --> 00:44:25,805
하시즈메
262
00:44:26,227 --> 00:44:28,422
- 야
- 네네
263
00:44:30,240 --> 00:44:34,117
- 뭔데요?
- 저거 안 보이냐. 저거
264
00:44:34,391 --> 00:44:37,493
- 저게 뭔데요?
- 약이잖아
265
00:44:38,367 --> 00:44:42,898
- 너 아직 약장사하지
- 안 한다구요 / 이 가루는 뭔데
266
00:44:46,056 --> 00:44:50,681
계속 이러면 어쩌냐
그만두라고 했잖아
267
00:44:54,566 --> 00:44:57,718
야, 지금 연극하냐
268
00:45:00,369 --> 00:45:03,455
- 에모토 죽은 거 알지
- 몰라
269
00:45:04,900 --> 00:45:08,267
- 몰라
- 너 어디서 약 받냐?
270
00:45:10,540 --> 00:45:12,978
- 어서 띠어오냐고?
- 몰라
271
00:45:14,489 --> 00:45:15,954
어디야?
272
00:45:20,483 --> 00:45:21,515
꺼져
273
00:45:26,488 --> 00:45:28,508
어디서 받냐고?
274
00:45:31,476 --> 00:45:32,922
어서 받냐고?
275
00:45:35,711 --> 00:45:38,640
- 누구한테 받냐고
- 몰라
276
00:45:39,006 --> 00:45:40,289
어디야?
277
00:45:41,824 --> 00:45:43,469
어디냐고
278
00:45:45,183 --> 00:45:47,289
어디냐고 묻잖아
279
00:45:51,650 --> 00:45:53,922
야, 어디냐고
280
00:45:55,327 --> 00:45:56,523
어디야?
281
00:45:58,503 --> 00:46:01,023
- 어디냐고
- 몰라
282
00:46:02,174 --> 00:46:04,281
다 알면서 왜 이래
283
00:46:04,583 --> 00:46:06,609
니 동료 이와키야
284
00:46:07,109 --> 00:46:11,156
- 이와키가 어쨌는데?
- 이와키가 빼돌린다고
285
00:46:11,970 --> 00:46:14,234
둘이 잘 알잖아
286
00:46:31,574 --> 00:46:33,996
- 얘들 어떡하죠?
- 내버려둬
287
00:46:41,917 --> 00:46:45,792
이와키라면 보안과
담당자 말인가요?
288
00:46:49,684 --> 00:46:51,769
이와키를 불었다고
289
00:47:11,006 --> 00:47:12,326
그래서
290
00:47:21,305 --> 00:47:23,199
일부러 고맙네
291
00:48:39,508 --> 00:48:40,992
약 가져왔어?
292
00:48:41,164 --> 00:48:44,336
- 뭔 소리야?
- 다 알고 왔어
293
00:48:46,379 --> 00:48:49,203
약 팔고 잠수 탈 거라고
294
00:48:51,414 --> 00:48:55,654
모르겠는데
뭔 일인지 전혀 모르겠다
295
00:48:55,789 --> 00:48:59,359
시치미떼지마
그럼 왜 나왔어?
296
00:48:59,727 --> 00:49:01,047
약이나 내놔
297
00:49:03,250 --> 00:49:06,617
똘마니가 이러면 쓰나
298
00:49:13,152 --> 00:49:15,681
찔러 봐. 찔러
299
00:49:16,118 --> 00:49:21,767
- 너도 니토가 손볼 걸
- 아즈마란 형사가 벌써 붙었다
300
00:49:29,735 --> 00:49:30,922
아즈마
301
00:49:38,118 --> 00:49:39,844
얘기나 하지
302
00:50:39,137 --> 00:50:42,223
여기 고기 잡히나봐
303
00:50:43,763 --> 00:50:47,676
- 어디 놀러갔었어?
- 가려다가 관뒀어
304
00:50:49,254 --> 00:50:53,426
- 좀 편해졌어?
- 여긴 바다도 아닌 걸
305
00:51:24,097 --> 00:51:25,629
부르셨어요
306
00:51:27,825 --> 00:51:32,286
- 자네 이와키랑 친하지?
- 그럭저럭
307
00:51:33,254 --> 00:51:37,349
- 이와키 변한 거 없어?
- 뭐가요?
308
00:51:38,425 --> 00:51:45,388
일부 언론이 이와키를 캐고 다니는데
확대되기 전에 조치하고 싶은데
309
00:51:46,084 --> 00:51:50,161
- 본인한테 물어보시죠
- 이와키가 사라졌어
310
00:51:50,769 --> 00:51:54,020
집에도 안 오고
행방불명이야
311
00:51:56,583 --> 00:52:00,872
- 따로 들은 말 없어?
- 전혀 없습니다
312
00:52:32,424 --> 00:52:34,885
아직 확실한 건 아니야
313
00:52:35,844 --> 00:52:39,104
걱정마
괜찮을 거야
314
00:52:41,042 --> 00:52:42,221
고마워
315
00:52:49,539 --> 00:52:53,819
죄송해요
이번 일로 바쁘시겠네요
316
00:52:54,497 --> 00:52:56,336
연락은 있었나요?
317
00:53:01,095 --> 00:53:02,927
아무것도 몰라요
318
00:53:03,726 --> 00:53:06,037
겁나서 신문도 못 보고
319
00:53:09,943 --> 00:53:14,522
대체 무슨 일인지
전화라도 주면 좋은데
320
00:53:18,116 --> 00:53:19,194
드세요
321
00:53:58,408 --> 00:54:02,312
선배님
여쭤봐도 될까요?
322
00:54:04,933 --> 00:54:06,883
그분 자살 맞아요?
323
00:54:09,942 --> 00:54:14,844
선배님은 그분과 가장 친했다던대
324
00:54:36,229 --> 00:54:37,609
먼저 간다
325
00:54:52,466 --> 00:54:53,787
오빠
326
00:54:54,112 --> 00:54:57,428
어서와요
지금길로 갈까
327
00:56:30,527 --> 00:56:32,420
- 없어?
- 없네요
328
00:56:35,655 --> 00:56:37,655
저쪽 아냐, 저쪽
329
00:56:38,926 --> 00:56:41,428
거기 위쪽을 봐봐
330
00:56:46,770 --> 00:56:48,499
각성제라고 쓴 거
331
00:56:49,889 --> 00:56:51,038
있네요
332
00:57:01,520 --> 00:57:04,403
- 얘들을 캐 볼까?
- 네
333
00:57:05,544 --> 00:57:09,755
잠시만요
잠깐 이리 와봐
334
00:57:12,419 --> 00:57:13,974
얘 알아?
335
00:57:17,152 --> 00:57:20,738
요전에 화장실에서
얻어터진 놈의 친구네요
336
00:57:24,510 --> 00:57:28,370
- 어디 사는지 알아?
- 그건 모르겠네요
337
00:57:28,714 --> 00:57:29,826
요즘 와?
338
00:57:29,909 --> 00:57:33,596
- 요즘 못 봅니다
- 그렇군. 고마워
339
00:57:35,238 --> 00:57:38,198
자주 오다가
요즘은 안 와요
340
00:57:38,417 --> 00:57:44,010
- 어디 사는지 아세요?
- 이 근처 같은데 또 오겠죠
341
00:57:44,065 --> 00:57:48,112
- 혹시 보시면 경찰에 연락주세요
- 네
342
00:58:36,216 --> 00:58:38,359
- 본 것 같은데
- 그래요
343
00:58:38,578 --> 00:58:41,289
- 왜 찾으쇼?
- 특별한 건 아닙니다
344
00:58:41,365 --> 00:58:43,216
- 왔어
- 그래
345
00:58:43,328 --> 00:58:47,672
- 형사 분인데, 얘 본 적 있어?
- 없는데
346
00:58:49,144 --> 00:58:51,441
근처에서 본 듯한데
347
00:58:52,643 --> 00:58:56,807
그래요. 보시면
경찰에 연락주세요
348
00:58:56,863 --> 00:58:59,668
- 부탁합니다
- 수고하쇼
349
01:02:01,134 --> 01:02:02,306
왔습니다
350
01:02:27,622 --> 01:02:28,790
뭔 일로
351
01:02:35,589 --> 01:02:39,553
내가 지목한 건
에모토랑 이와키뿐인데
352
01:02:46,217 --> 01:02:47,522
알고 있겠지?
353
01:02:48,989 --> 01:02:50,600
알고 있습니다
354
01:02:57,117 --> 01:02:59,711
하시즈메는 왜 죽였어?
355
01:03:10,009 --> 01:03:12,968
지시하기 전에
멋대로 설치지마
356
01:03:15,974 --> 01:03:17,327
알겠습니다
357
01:03:24,123 --> 01:03:25,218
가 봐
358
01:03:42,920 --> 01:03:44,303
신카이
359
01:03:46,419 --> 01:03:50,647
만일의 경우에
쟤를 처리할 놈 있지
360
01:04:36,179 --> 01:04:38,077
여기 안 왔나요?
361
01:04:39,170 --> 01:04:44,054
- 저도 온 지 얼마 안 돼서
- 그래요
362
01:05:19,810 --> 01:05:22,002
죽을 맛이지, 사카이
363
01:05:23,899 --> 01:05:26,002
하시즈메도 뒤졌지
364
01:05:28,661 --> 01:05:30,092
누구 짓이야?
365
01:05:31,577 --> 01:05:33,330
키요히로
366
01:05:34,796 --> 01:05:36,651
키요히로밖에 없어
367
01:05:37,033 --> 01:05:42,534
- 키요히로, 어떤 놈인데?
- 니토 쪽의 심복이야
368
01:05:42,643 --> 01:05:47,560
- 키요히로가 이와키도 죽였나?
- 키요히로는 미친놈이야
369
01:05:48,951 --> 01:05:52,381
니토를 위해서라면
그놈은 뭐든 하지
370
01:05:53,284 --> 01:05:57,975
- 니토가 키요히로에게 다 시켰지?
- 시켜서 한 게 아냐
371
01:05:58,502 --> 01:06:00,705
놈은 살인을 좋아해
372
01:06:02,682 --> 01:06:04,825
다음은 네 차례야
373
01:06:05,920 --> 01:06:08,888
순번은 네가 먼저야. 멍청아
374
01:09:00,390 --> 01:09:02,008
니토입니다만
375
01:09:04,053 --> 01:09:07,399
일단 안으로 드시죠
376
01:09:07,485 --> 01:09:11,125
레스토랑 경영하면서
뒷구멍으로 약장사냐
377
01:09:12,500 --> 01:09:15,641
- 무슨 말씀인지
- 니가 제일 잘 알잖아
378
01:09:20,647 --> 01:09:22,375
쟤가 키요히로지?
379
01:09:23,342 --> 01:09:28,608
- 키요히로가 누구죠?
- 니가 부리는 살인광
380
01:09:30,890 --> 01:09:32,062
형사님
381
01:09:32,944 --> 01:09:37,195
질문이 있으시면
절차를 밟아주십시오
382
01:09:40,429 --> 01:09:42,257
잘 부탁합니다
383
01:09:44,642 --> 01:09:48,288
그 넥타이에 어울리려나
384
01:09:51,822 --> 01:09:54,167
나도 보답을 해야겠지
385
01:09:56,903 --> 01:10:01,054
형사님
밥이나 먹으러 오세요
386
01:10:01,998 --> 01:10:04,492
따로 모시겠습니다
387
01:10:13,040 --> 01:10:14,586
수색영장
388
01:10:18,744 --> 01:10:22,586
- 언제부터 붙어다녔어?
- 들어가
389
01:10:38,381 --> 01:10:40,200
좋은 취미군
390
01:10:44,619 --> 01:10:46,192
약이라고?
391
01:10:49,767 --> 01:10:51,879
약이 어딨는데?
392
01:10:52,965 --> 01:10:54,544
찾아봐
393
01:10:55,349 --> 01:10:56,467
있네
394
01:11:03,477 --> 01:11:05,600
쪽팔리지도 않냐
395
01:11:08,171 --> 01:11:09,429
옷 입어
396
01:11:52,296 --> 01:11:55,263
- 뭐해?
- 아뇨, 그냥
397
01:12:05,461 --> 01:12:07,915
- 안에 누구 있어?
- 아뇨
398
01:13:23,691 --> 01:13:25,889
유치한 짓 하지마
399
01:13:28,053 --> 01:13:30,538
그 수가 통하겠냐
400
01:13:33,491 --> 01:13:35,494
니가 이와키 죽였지?
401
01:13:36,807 --> 01:13:40,557
- 이와키는 자살이잖아
- 그럼 너도 자살해
402
01:13:41,940 --> 01:13:45,643
죽이고 싶으면 니가 쏴
403
01:13:57,323 --> 01:13:59,463
제대로 쏴야지
404
01:14:00,747 --> 01:14:03,541
동생처럼 너도 미쳤냐
405
01:14:17,035 --> 01:14:18,575
선배님
406
01:14:22,390 --> 01:14:23,918
선배님
407
01:14:27,543 --> 01:14:34,234
쏘지마! 그만둬!
선배님, 이러지 마세요. 선배님
408
01:14:34,288 --> 01:14:36,007
- 그만두세요
- 선배님
409
01:14:38,003 --> 01:14:44,190
선배님, 왜 이러세요. 선배님
진정하세요. 그만하세요. 선배님
410
01:14:45,003 --> 01:14:46,474
선배님
411
01:14:47,254 --> 01:14:48,373
선배님
412
01:14:52,999 --> 01:14:55,890
사표야, 당장
413
01:14:57,740 --> 01:15:00,091
거짓 증거, 불법 체포
414
01:15:00,630 --> 01:15:03,749
감금, 고문
415
01:15:05,052 --> 01:15:06,959
이거면 충분해
416
01:15:07,853 --> 01:15:09,270
사표 내
417
01:15:13,152 --> 01:15:15,507
경찰서에서 발포까지
418
01:15:16,648 --> 01:15:18,929
막가자는 거야
419
01:15:19,890 --> 01:15:22,319
사표 내, 바로
420
01:15:23,350 --> 01:15:26,718
여기서
지금 당장
421
01:16:01,266 --> 01:16:06,160
이 정도에 그쳐서 망정이지
나도 옷 벗을 뻔했어
422
01:16:08,370 --> 01:16:11,836
자네 행위는
면직에 해당하지만
423
01:16:12,363 --> 01:16:17,188
되도록 정상을 참작해서
적당히 넘길 작정이다
424
01:16:21,028 --> 01:16:23,973
경찰 조직도 생각해주게
425
01:16:25,426 --> 01:16:30,415
여기저기 캐는 모양인데
이와키는 자살이야
426
01:18:14,681 --> 01:18:20,244
스스무, 제대로 해봐라
시체랑 하는 거 같잖아
427
01:18:20,297 --> 01:18:23,258
이 년 못 쓰겠어
반응이 없어
428
01:18:25,329 --> 01:18:27,985
얘 정말 왜 이러냐
429
01:18:29,743 --> 01:18:34,963
- 저년 형님이 데려왔다며
- 빵집이라는데 잘 모르겠어
430
01:18:35,478 --> 01:18:37,213
이봐, 스스무
431
01:18:37,806 --> 01:18:40,013
내가 대신 해줄까?
432
01:18:41,163 --> 01:18:46,530
- 병신, 너 여자랑 한 적 없잖아
- 너무하네
433
01:18:48,443 --> 01:18:56,997
- 스스무, 약 좀 써봐
- 아깝게 왜 약을 줘. 나나 줘
434
01:18:57,045 --> 01:19:01,368
너 약에 쩔어서
머리가 이상해졌잖아
435
01:19:01,741 --> 01:19:06,233
뭐야 이년
얘 진짜 재수없다
436
01:20:22,317 --> 01:20:25,349
- 비싼 약값을 해야지
- 이겼다!
437
01:20:25,528 --> 01:20:27,521
비웃냐, 이 자식!
438
01:20:28,544 --> 01:20:30,699
이기면 다냐
439
01:20:30,873 --> 01:20:39,098
아니야 / 너 죽어볼래
440
01:25:00,728 --> 01:25:03,963
- 꽉 잡고 있어
- 빨리 놔
441
01:25:04,127 --> 01:25:08,041
- 물이잖아
- 너는 물이면 충분해
442
01:25:09,775 --> 01:25:13,377
내가 여자도 아닌데
왜 나한테 이래
443
01:25:13,947 --> 01:25:17,893
- 다리 버쩍 들어
- 그만해. 그만하라고
444
01:25:17,971 --> 01:25:21,151
놓지마. 하지말라고
445
01:25:42,754 --> 01:25:47,691
저년은 완전 불감증이야
약까지 놔 줬는데
446
01:26:02,247 --> 01:26:05,208
형사를 찌르고
여동생을 납치했다며
447
01:26:06,005 --> 01:26:07,849
어쩔 작정이야?
448
01:26:09,347 --> 01:26:11,435
그놈을 놔두면
449
01:26:12,380 --> 01:26:15,021
언젠가 그쪽도 파멸합니다
450
01:26:21,285 --> 01:26:24,573
날 파멸시키려는 건 너야
451
01:26:25,902 --> 01:26:28,581
나보고 어쩌라는 거야
452
01:26:29,380 --> 01:26:31,198
넌 감당이 되냐?
453
01:26:33,803 --> 01:26:35,925
너부터 죽이고 싶다
454
01:27:04,480 --> 01:27:07,042
내 앞에 다신 나타나지마
455
01:27:38,184 --> 01:27:43,621
전직 경찰이 총을 찾다니 별일이네요
일단 준비했습니다
456
01:27:50,976 --> 01:27:52,888
뭔 일 있습니까?
457
01:27:54,147 --> 01:27:58,677
어쨌거나
앞으로 잘해 보죠
458
01:28:31,648 --> 01:28:38,024
형사님, 절 의심하는 모양인데
오해하시는 겁니다
459
01:28:39,102 --> 01:28:41,048
저는 모릅니다
460
01:28:41,844 --> 01:28:44,032
그놈은 미친놈이니까
461
01:28:44,641 --> 01:28:45,805
이만
462
01:29:37,786 --> 01:29:40,587
약 좀 주세요
463
01:29:50,483 --> 01:29:54,959
- 약 좀 주세요
- 너 약 너무 맞았어
464
01:30:02,618 --> 01:30:04,822
약 주세요
465
01:30:14,629 --> 01:30:17,033
약 주세요
466
01:30:48,837 --> 01:30:51,087
이년의 오빠가 온다
467
01:30:55,993 --> 01:30:58,704
죽기 아니면 살기다
468
01:31:07,098 --> 01:31:10,622
니들 여자 돌려먹고
내빼진 않겠지
469
01:31:17,765 --> 01:31:21,020
도망가면 나한테 먼저 죽는다
470
01:31:30,720 --> 01:31:34,650
어느 쪽이든
니들은 살기 어렵겠지
471
01:31:57,193 --> 01:32:01,016
농담이죠
우리...
472
01:35:36,306 --> 01:35:38,181
약
473
01:35:38,785 --> 01:35:40,533
약
474
01:35:59,305 --> 01:36:00,938
약
475
01:36:14,077 --> 01:36:16,859
약
476
01:37:23,842 --> 01:37:26,569
이놈이나 저놈이나
미친놈이야
477
01:39:10,016 --> 01:39:12,656
이와키를 대신할 수 있소?
478
01:39:15,357 --> 01:39:17,867
난 바보가 아니니까
479
01:42:27,298 --> 01:42:34,015
감독/ Takeshi Kitano
(1947~)
480
01:42:34,109 --> 01:42:41,140
번역&싱크(이소브2017.11.02)
(tube1029@naver.com)