1 00:01:22,939 --> 00:01:29,194 아카디안 2 00:03:37,740 --> 00:03:39,408 그래, 괜찮아 3 00:03:39,409 --> 00:03:41,702 괜찮아, 아빠 왔어 이제 괜찮아 4 00:03:41,703 --> 00:03:44,121 괜찮아, 울지 마 5 00:03:44,455 --> 00:03:45,789 울지 마, 아가 6 00:04:33,379 --> 00:04:34,421 가자 7 00:05:27,225 --> 00:05:29,184 선을 넘었어요 8 00:05:41,364 --> 00:05:43,031 늦었잖아 9 00:05:44,200 --> 00:05:45,575 죄송해요 10 00:05:45,868 --> 00:05:47,202 시간 가는 줄 모르고 11 00:05:47,203 --> 00:05:49,996 괜찮아, 얼른 가자 12 00:06:11,936 --> 00:06:13,311 어이, 괜찮아? 13 00:06:14,313 --> 00:06:15,939 하나 남겨 뒀어 14 00:06:44,927 --> 00:06:46,303 2층 가자 15 00:07:05,072 --> 00:07:07,491 - 안전 확보했니? - 네 16 00:07:07,700 --> 00:07:10,160 - 방어 구축했어? - 네 17 00:07:12,038 --> 00:07:13,413 밥 먹자 18 00:07:16,000 --> 00:07:17,167 밥 먹자 19 00:07:18,961 --> 00:07:21,254 - 잘 피하네? - 짜증 나, 네가 앞장서 20 00:07:23,507 --> 00:07:27,302 우리 몸의 양분을 위한 이 음식 주심에 감사합니다 21 00:07:27,470 --> 00:07:30,096 - 오늘에 감사합니다 - 다 됐어 22 00:07:30,431 --> 00:07:32,682 가족으로 모여 감사합니다 23 00:07:35,686 --> 00:07:37,437 - 아멘 - 아멘 24 00:07:41,984 --> 00:07:43,777 - 토마스? - 네 25 00:07:43,778 --> 00:07:47,280 한 번만 더 늦으면 경계 못 넘어가게 할 거야 26 00:07:48,824 --> 00:07:51,701 - 로즈 씨 돕다 그런 건데 - 그거야 안다 27 00:07:52,161 --> 00:07:53,578 알아들었어? 28 00:07:54,830 --> 00:07:56,498 - 네 - 됐다 29 00:07:57,083 --> 00:07:58,500 그래, 그거면 되겠어 30 00:07:59,919 --> 00:08:02,337 - 까불지 마 - 그래, 닥쳐 31 00:08:02,630 --> 00:08:04,381 너도 까불지 말고 32 00:08:09,262 --> 00:08:12,764 톰, 로즈 농장이 뭐가 그리 좋아? 33 00:08:14,350 --> 00:08:15,809 네가 없잖아 34 00:08:21,649 --> 00:08:22,649 야 35 00:08:23,985 --> 00:08:25,110 야, 좀 36 00:08:26,153 --> 00:08:29,781 야, 그만해! 그만하라고 37 00:08:29,949 --> 00:08:31,241 그만! 38 00:08:32,952 --> 00:08:34,661 뭐냐, 짐승이야? 39 00:08:35,496 --> 00:08:37,289 짐승처럼 살고 싶어? 40 00:08:41,919 --> 00:08:43,503 우린 인간이 아닌가? 41 00:08:49,010 --> 00:08:50,468 우린 인간이 아닌가? 42 00:08:51,762 --> 00:08:53,138 우린 인간이 아닌가? 43 00:09:17,121 --> 00:09:19,789 조셉 씨는 체스를 혼자 두시네요 44 00:09:21,000 --> 00:09:24,753 탈과 코블렌즈의 대결을 복기하는 거야 45 00:09:25,171 --> 00:09:26,963 1961년 경기 46 00:09:28,382 --> 00:09:29,507 그래... 47 00:09:30,259 --> 00:09:32,886 그런 걸 도대체 왜 하는데? 48 00:09:33,429 --> 00:09:35,347 나한테는 재밌으니까 49 00:09:41,687 --> 00:09:43,605 좋아, 누가 백인데? 50 00:09:45,483 --> 00:09:47,025 탈이 백이야 51 00:09:47,526 --> 00:09:51,071 하지만 그건 비숍이야 52 00:09:51,072 --> 00:09:53,073 내가 몇 피스 잃었어 53 00:09:54,075 --> 00:09:55,575 대담한 플레이네 54 00:09:58,120 --> 00:10:00,455 - 할 거야? - 응 55 00:10:01,540 --> 00:10:02,666 알겠어 56 00:10:56,720 --> 00:10:57,679 토마스 57 00:12:00,534 --> 00:12:02,744 아침에 문 다시 확인하자 58 00:12:09,084 --> 00:12:10,460 할 일 많아 죽겠는데 59 00:12:11,295 --> 00:12:12,837 뭐 하고 있었어? 60 00:12:12,838 --> 00:12:15,048 뭐 하러 달려갔어? 걸어가지 61 00:12:15,633 --> 00:12:17,675 아빠가 잠갔고 확인했어 62 00:12:17,676 --> 00:12:19,344 그래, 그래도 63 00:12:20,054 --> 00:12:22,096 경계 태세는 늦추면 안 돼 64 00:12:22,389 --> 00:12:25,809 그렇게 달려가면서 계산이라도 해 봤어? 65 00:12:25,810 --> 00:12:28,645 문을 몇 번, 얼마 동안 흔드는지 66 00:12:28,646 --> 00:12:30,772 - 아니 - 그건 왜? 67 00:12:30,773 --> 00:12:34,651 제가 들으면서 세어 봤거든요 68 00:12:35,528 --> 00:12:36,820 세 번이었어요 69 00:12:37,988 --> 00:12:40,657 첫 번째는 10초 70 00:12:40,658 --> 00:12:45,620 두 번째는 20초 마지막은 고작 1초였죠 71 00:12:46,330 --> 00:12:49,332 그렇다고 치자, 그래서? 72 00:12:50,292 --> 00:12:53,628 첫 번째는 한번 시도해 본 거에요 73 00:12:53,629 --> 00:12:58,424 두 번째가 문을 진짜로 부수고 들어오려 한 거고 74 00:12:58,425 --> 00:12:59,801 그러면 세 번째는? 75 00:13:04,098 --> 00:13:05,515 뭐, 짜증 낸 거죠 76 00:13:34,545 --> 00:13:37,714 자, 둘 다 거기 뿌리 좀 잡아 봐 77 00:13:38,173 --> 00:13:41,843 하나씩 잡은 다음에 셋을 세면 78 00:13:41,844 --> 00:13:45,263 젖 먹던 힘까지 다해 당겨 알겠지? 79 00:13:45,264 --> 00:13:47,599 하나, 둘, 셋 당겨! 80 00:13:49,059 --> 00:13:50,768 됐다 81 00:13:53,022 --> 00:13:55,440 저기, 인제 가도 돼요? 82 00:13:57,610 --> 00:14:01,070 여기 나무 잘라서 집 옆에 쌓아 두고 83 00:14:01,071 --> 00:14:02,906 그거 다 하면 가도 돼요? 84 00:14:12,458 --> 00:14:14,375 왜 늘 봐주시는 거죠? 85 00:14:14,376 --> 00:14:17,003 풀이 자라는 걸 무슨 수로 막겠냐 86 00:14:17,671 --> 00:14:19,213 사실 막을 수 있잖아요 87 00:14:44,448 --> 00:14:46,908 뭘 만드는 건지 설명해 줄래? 88 00:14:50,788 --> 00:14:54,082 아, 아뇨 아무것도 아녜요 89 00:14:55,084 --> 00:14:58,586 에이, 늙은 아버지한테 얘기 안 해 줄 거야? 90 00:15:01,382 --> 00:15:04,217 그게... 작동이 안 돼요 91 00:15:05,177 --> 00:15:07,220 하지만 작동만 된다면 92 00:15:07,638 --> 00:15:10,473 여러 일에 큰 도움이 될 거예요 93 00:15:10,474 --> 00:15:12,225 그래서 만든 거니? 94 00:15:16,313 --> 00:15:17,605 모르겠네요 95 00:15:20,567 --> 00:15:23,111 더는 놈들한테서 숨기 싫어요 96 00:15:29,451 --> 00:15:31,285 겁먹기 싫다고요 97 00:15:43,674 --> 00:15:45,967 "어떤 사람들은 녀석들이" 98 00:15:46,427 --> 00:15:50,471 "인간의 환경 오염 때문에 생겼다고 믿는다" 99 00:15:51,557 --> 00:15:56,144 "놈들의 목적은 지구상의 인류 바이러스 척결이니" 100 00:15:56,145 --> 00:15:58,646 "우린 모두 멸종할 것이다" 101 00:16:01,358 --> 00:16:02,400 어디 보자 102 00:16:03,485 --> 00:16:07,613 내 생각에 지구는 최악의 상황을 넘겼어 103 00:16:08,032 --> 00:16:10,867 공기와 물은 갈수록 깨끗해지고 있지 104 00:16:11,285 --> 00:16:14,328 살아남은 이도 생각보다 많을 거다 105 00:16:15,998 --> 00:16:17,874 그런 사람 중 누군가 106 00:16:19,084 --> 00:16:22,086 영웅이라고 부를 수 있을 만한 이가 107 00:16:22,921 --> 00:16:26,674 산을 넘어와서 우릴 구해 줄 거야 108 00:16:27,801 --> 00:16:29,051 그게 내 믿음이다 109 00:16:53,911 --> 00:16:55,036 어떻게 된 거죠? 110 00:16:55,496 --> 00:16:56,662 뭘 하신 거예요? 111 00:16:56,663 --> 00:16:58,581 계전기 위치를 바꿨을 뿐이야 112 00:16:59,583 --> 00:17:01,083 아... 113 00:17:02,044 --> 00:17:03,795 제가 바보였네요 114 00:17:04,671 --> 00:17:07,173 아니, 천재에 가까울걸? 115 00:17:09,343 --> 00:17:11,886 저 언덕이 가까워지면 속도 줄여 116 00:17:11,887 --> 00:17:13,638 안 되겠다, 일단 세워 117 00:17:13,639 --> 00:17:15,681 왼쪽 페달, 브레이크 밟아 118 00:17:16,100 --> 00:17:17,517 다시 해 보자 119 00:17:17,518 --> 00:17:19,018 네, 불안해 죽겠네요 120 00:17:19,770 --> 00:17:21,312 까불지 마 121 00:17:21,313 --> 00:17:22,939 자, 페달이 두 개지? 122 00:17:22,940 --> 00:17:25,525 왼쪽은 브레이크 오른쪽은 가속 123 00:17:25,526 --> 00:17:27,193 둘 다 오른발로 밟는 거야 124 00:17:27,194 --> 00:17:31,614 오른발을 브레이크에서 뗀 다음에 가속 페달 밟아 125 00:17:31,949 --> 00:17:33,991 살짝 밟아야 해 126 00:17:33,992 --> 00:17:35,827 좋아, 조금만 더 127 00:17:35,828 --> 00:17:38,204 조금 더 가속해, 좋아 128 00:17:38,205 --> 00:17:39,997 확 밟지 말고 천천히 129 00:17:39,998 --> 00:17:42,416 조금만 더 밟아, 그래 130 00:17:42,417 --> 00:17:43,835 방금 말 취소할게요 131 00:17:43,836 --> 00:17:44,877 - 안 불안해 - 좋아 132 00:17:44,878 --> 00:17:46,546 - 이런 - 조셉 133 00:17:46,547 --> 00:17:49,882 쟤 말은 무시하고 운전에만 집중하면 돼 134 00:17:51,009 --> 00:17:53,761 저기 저 언덕까지 가서 차 돌리자 135 00:17:53,762 --> 00:17:54,846 네 136 00:17:54,847 --> 00:17:57,223 좋아, 가속 조금만 더 137 00:17:57,683 --> 00:17:59,016 됐어 138 00:18:02,896 --> 00:18:05,815 그래, 좋아 이제 좀 줄여 139 00:18:05,816 --> 00:18:08,860 아니 언덕을 오를 때는 밟지 마 140 00:18:08,861 --> 00:18:10,820 가속 페달에서 발 살짝 떼 141 00:18:10,821 --> 00:18:12,947 좋아, 그래 142 00:18:13,115 --> 00:18:14,407 괜찮냐? 143 00:18:16,702 --> 00:18:18,077 다시 가자 144 00:18:18,495 --> 00:18:20,288 - 네, 괜찮아요 - 가자 145 00:18:20,289 --> 00:18:23,124 이런, 미끄러지잖아 가속 페달 밟아 146 00:18:28,630 --> 00:18:31,591 - 전 나갔다 올게요 - 저기, 토마스 147 00:18:31,884 --> 00:18:35,178 동생이랑 강가 가서 건질 거 없나 찾아봐 148 00:18:35,179 --> 00:18:36,429 네? 아까 장작 다 패면... 149 00:18:36,430 --> 00:18:40,183 그렇긴 한데 창문 덮개를 보강해야 해 150 00:18:41,059 --> 00:18:43,186 로즈 농장엔 내일 가 151 00:18:54,323 --> 00:18:56,407 저녁 준비해 놓으마 152 00:19:06,460 --> 00:19:07,877 너 때문이야 153 00:19:08,337 --> 00:19:11,214 나 때문이라고? 왜 그렇게 생각하는데? 154 00:19:11,798 --> 00:19:15,676 아까 사고 낼 뻔했으니 아빠가 혼자 안 보내지 155 00:19:16,053 --> 00:19:18,221 너 돌보라고 나 보낸 거야 156 00:19:18,430 --> 00:19:20,765 형이 날 돌본다고? 157 00:19:21,850 --> 00:19:23,392 그래, 맞아 158 00:19:23,393 --> 00:19:27,104 있잖아, 어디든 맘대로 가 도움 필요 없어 159 00:19:33,153 --> 00:19:34,654 야, 그냥 차 세워 160 00:19:34,821 --> 00:19:36,948 그래, 나 필요 없잖아 161 00:19:40,619 --> 00:19:43,412 저 산 너머로 해 지기 전에 여기서 봐 162 00:19:43,413 --> 00:19:45,164 만나서 같이 돌아가자 163 00:20:25,914 --> 00:20:27,581 더 하러 왔냐? 164 00:20:28,166 --> 00:20:30,167 아직 할 일이 남아서요 165 00:20:30,168 --> 00:20:32,503 그거 좋지, 가자 166 00:20:34,589 --> 00:20:35,756 어서 167 00:20:35,757 --> 00:20:38,551 다리 아파요 여기까지 뛰어왔어요 168 00:20:48,979 --> 00:20:50,438 안녕, 토마스 169 00:20:51,023 --> 00:20:53,107 오늘 안 오나 하고 있었어 170 00:20:53,108 --> 00:20:55,192 아침에 가족들 도왔어요 171 00:20:55,193 --> 00:20:57,903 어제 하던 일 마무리할게요 172 00:20:58,071 --> 00:20:59,822 그래 주면 고맙지 173 00:20:59,823 --> 00:21:02,616 물 한 잔 마시고 시작하렴 174 00:21:08,999 --> 00:21:10,374 그거 고장 났어 175 00:21:11,585 --> 00:21:12,918 깜짝 놀랐네 176 00:21:13,879 --> 00:21:14,879 워! 177 00:21:20,385 --> 00:21:22,053 그래, 웬일이야? 178 00:21:25,515 --> 00:21:28,476 어제 외양간 수리를 다 못 끝내서 179 00:21:28,477 --> 00:21:30,478 수리 끝냈어 홉스 아저씨가 180 00:21:32,564 --> 00:21:34,607 아, 그렇구나 181 00:21:37,652 --> 00:21:39,236 반가웠다 182 00:21:42,699 --> 00:21:44,784 응, 나도 반가웠어 183 00:21:59,508 --> 00:22:01,467 아빠가 다른 거 도와 달래 184 00:22:01,468 --> 00:22:02,676 뭐라고? 185 00:22:02,677 --> 00:22:05,137 아빠가 다른 거 도와 달라셔 186 00:22:06,014 --> 00:22:07,681 따라와, 얼른 187 00:22:09,726 --> 00:22:10,810 그래 188 00:24:27,531 --> 00:24:28,697 젠장 189 00:24:45,006 --> 00:24:47,508 아빠가 도와 달라고 하셨다며? 190 00:24:49,386 --> 00:24:50,469 돕긴 뭘 도와 191 00:24:52,722 --> 00:24:54,348 나 당황스러워 192 00:24:55,475 --> 00:24:59,436 어릴 적 우리 부모님은 딱 여기까지만 가게 하셨어 193 00:25:00,564 --> 00:25:04,316 저 나무에 닿는 곳까지만 다니라고 하셨지 194 00:25:04,859 --> 00:25:08,862 대박, 이렇게 넓은 곳을 실컷 돌아다녔다고? 195 00:25:09,155 --> 00:25:11,448 - 이것 좀 봐 - 8살이었잖아 196 00:25:11,741 --> 00:25:14,243 8살치고는 너무 영리한데? 197 00:25:14,244 --> 00:25:16,287 8살치고 진짜 똑똑했네 198 00:25:17,581 --> 00:25:19,164 난 왜 이런 생각 못 했지? 199 00:25:20,417 --> 00:25:22,960 종말 이야기로 내기할래? 200 00:25:26,172 --> 00:25:27,172 그게 뭔데? 201 00:25:27,424 --> 00:25:32,720 세계 멸망 이야기를 10초 안에 완성하는 거 202 00:25:33,471 --> 00:25:34,722 - 10초? - 응 203 00:25:34,723 --> 00:25:37,182 - 전 세계 멸망을? - 응 204 00:25:38,602 --> 00:25:39,810 네가 먼저 해 205 00:25:39,978 --> 00:25:41,562 - 좋아 - 그래 206 00:25:41,563 --> 00:25:43,772 - 난 이거 잘하니 괜찮아 - 알았어 207 00:25:43,773 --> 00:25:44,690 그래 208 00:25:45,734 --> 00:25:47,610 시작한다 준비됐지? 209 00:25:47,861 --> 00:25:49,069 응, 카운트다운 해 210 00:25:49,237 --> 00:25:52,823 3, 2, 1 211 00:25:52,949 --> 00:25:54,408 - 어떤 벌레가 - 10 212 00:25:54,409 --> 00:25:55,784 - 9 - 뭔가에 감염된 뒤 213 00:25:55,785 --> 00:25:57,661 많은 사람을 물었지 214 00:25:57,662 --> 00:25:59,621 물린 사람도 다 감염됐어 215 00:25:59,622 --> 00:26:01,123 - 결국 다 죽었고 - 5 216 00:26:01,124 --> 00:26:03,208 기계만 살아남아서 217 00:26:03,209 --> 00:26:04,960 - 이득을 누렸지 - 2 218 00:26:04,961 --> 00:26:07,087 - 남은 인간이 우리야 - 1 219 00:26:07,881 --> 00:26:10,424 잘하네, 미리 연습했지? 220 00:26:10,425 --> 00:26:11,967 아니, 연습 안 했어 221 00:26:12,385 --> 00:26:14,094 좋아, 네 차례야 222 00:26:14,346 --> 00:26:15,763 - 그래 - 준비됐어? 223 00:26:15,764 --> 00:26:17,056 잠깐, 워밍업 좀 할게 224 00:26:17,057 --> 00:26:18,140 - 3 - 야, 잠깐만 225 00:26:18,141 --> 00:26:19,224 - 2 - 잠깐 기다려 226 00:26:20,143 --> 00:26:23,854 옛날 옛적, 다들 행복하게 살고 있었는데 227 00:26:23,855 --> 00:26:28,942 저 멀리 보랏빛 안개가 나타나 하늘을 뒤덮었어 228 00:26:28,943 --> 00:26:31,028 - 다들 그걸 마시고는 - 2, 1 229 00:26:31,029 --> 00:26:33,489 늑대가 돼서 숲으로 영영 사라졌어 230 00:26:33,490 --> 00:26:35,949 - 다 됐어 - 아직 안 끝났는데 231 00:26:35,950 --> 00:26:37,743 이 얘긴 진짜일 수도 있어 232 00:26:38,203 --> 00:26:39,244 그럴지도 233 00:26:39,245 --> 00:26:41,622 - 너 늑대 동생 있을지도 - 눈치챘어? 234 00:26:41,623 --> 00:26:43,624 - 정말 그랬을 수 있어 - 응 235 00:26:50,131 --> 00:26:52,383 늦었네, 가 봐야겠어 236 00:26:52,384 --> 00:26:53,509 그래 237 00:26:54,177 --> 00:26:55,594 금방 다시 올게 238 00:26:55,595 --> 00:26:57,179 - 언제? - 내일 239 00:26:57,472 --> 00:26:59,348 너만 괜찮다면 240 00:26:59,349 --> 00:27:01,350 그래, 난 좋아 241 00:27:05,814 --> 00:27:06,855 알았어 242 00:27:16,449 --> 00:27:20,536 10초만 더 시간 내줄래? 243 00:27:21,913 --> 00:27:23,914 - 10초? - 응 244 00:27:25,875 --> 00:27:27,418 그래, 알겠어 245 00:27:35,844 --> 00:27:36,552 2 246 00:27:38,513 --> 00:27:39,513 3 247 00:27:40,473 --> 00:27:41,557 4 248 00:27:42,308 --> 00:27:42,975 5 249 00:27:44,060 --> 00:27:45,185 6 250 00:27:47,605 --> 00:27:48,647 8 251 00:27:49,357 --> 00:27:49,857 9 252 00:27:51,359 --> 00:27:52,359 10 253 00:27:52,819 --> 00:27:53,819 10 254 00:28:17,886 --> 00:28:18,886 다 됐다 255 00:28:19,763 --> 00:28:20,846 됐어 256 00:28:57,801 --> 00:28:58,884 로코 257 00:29:01,387 --> 00:29:02,387 안녕 258 00:29:08,645 --> 00:29:10,020 토마스 259 00:29:12,690 --> 00:29:13,982 조셉? 260 00:29:22,242 --> 00:29:23,283 좋아 261 00:29:44,639 --> 00:29:45,722 됐다 262 00:30:36,774 --> 00:30:38,358 - 형은? - 집에 안 왔어요? 263 00:30:38,359 --> 00:30:40,319 - 응, 어딨는데? - 몰라요 264 00:30:40,320 --> 00:30:44,865 로즈 농장에 갔다 온다며 일몰 전에 만나자 했는데 265 00:30:44,866 --> 00:30:46,116 안 왔어요 266 00:30:54,709 --> 00:30:57,169 오늘 밤 문단속은 네가 해 267 00:30:57,587 --> 00:30:59,379 형 데리고 아침에 올게 268 00:30:59,380 --> 00:31:00,464 저도 갈래요 269 00:31:00,465 --> 00:31:03,842 넌 집을 지켜야 해 어떻게 하는진 알지? 270 00:31:04,010 --> 00:31:05,344 죄송해요, 아빠 271 00:31:05,511 --> 00:31:09,264 네 잘못 아니야 내 잘못이다 272 00:31:13,353 --> 00:31:15,020 구멍으로 잘 감시해 273 00:31:35,458 --> 00:31:38,627 괜찮아, 괜찮을 거야 274 00:31:48,930 --> 00:31:50,097 로코 275 00:35:16,262 --> 00:35:18,930 토마스? 거기 있냐? 276 00:35:18,931 --> 00:35:20,098 아빠? 277 00:35:20,099 --> 00:35:22,100 어쩌다 거기 간 거야? 278 00:35:22,101 --> 00:35:23,810 떨어졌어요 279 00:35:24,186 --> 00:35:26,188 아빠가 데리러 갈게 280 00:36:00,973 --> 00:36:02,349 다친 덴 없니? 281 00:36:02,725 --> 00:36:06,228 뛰다 미끄러져 떨어져서 머리를 부딪혔어요 282 00:36:08,564 --> 00:36:10,398 뇌진탕을 일으켰을 거다 283 00:36:10,900 --> 00:36:13,818 동틀 때까진 여기 있어야겠구나 284 00:36:14,028 --> 00:36:17,113 좋아, 일단 이 입구부터 막자 285 00:39:01,612 --> 00:39:03,738 맙소사 286 00:39:04,240 --> 00:39:05,281 젠장 287 00:39:30,307 --> 00:39:32,058 놈들이 뭐 하는 거죠? 288 00:39:33,060 --> 00:39:34,269 아, 아빠? 289 00:39:44,280 --> 00:39:47,699 내가 신호하면 그 바위를 잡아 빼 290 00:40:00,963 --> 00:40:02,046 지금이야 291 00:40:22,943 --> 00:40:24,277 어떻게 된 거죠? 292 00:40:28,782 --> 00:40:31,117 밑에서 올라오고 있어 293 00:40:33,829 --> 00:40:35,538 어서 여길 떠야 해요 294 00:40:46,300 --> 00:40:49,093 아빠? 놈들이 판 함정이라고요 295 00:40:51,305 --> 00:40:52,305 아빠? 296 00:40:54,850 --> 00:40:56,684 벽에 바짝 붙어 297 00:40:59,355 --> 00:41:03,149 - 뭐 하시는 거예요? - 어서, 벽에 붙어! 298 00:42:08,382 --> 00:42:09,549 로코! 299 00:42:10,467 --> 00:42:12,802 이리 와! 300 00:42:13,345 --> 00:42:15,013 이리 와, 어서 301 00:42:30,070 --> 00:42:31,279 어떻게 된 거야? 302 00:42:31,989 --> 00:42:34,824 집에 오던 길에 동굴에 떨어졌었어 303 00:42:34,825 --> 00:42:36,534 그래, 알겠어 304 00:42:36,535 --> 00:42:39,203 밖으로 나왔는데 놈들이 찾아냈어 305 00:42:40,789 --> 00:42:42,624 아빠는 어쩌다 이래? 306 00:42:43,208 --> 00:42:45,543 폭발로 팔이 이렇게... 307 00:42:45,544 --> 00:42:46,711 - 알았어 - 대치하다가 308 00:42:46,712 --> 00:42:47,670 그래 309 00:42:49,006 --> 00:42:50,840 계속 의식 없으셨어? 310 00:42:51,300 --> 00:42:52,300 응 311 00:42:54,136 --> 00:42:55,636 아빠 머리 들어 줘 312 00:42:55,637 --> 00:42:56,888 팔은 여기로 313 00:42:57,348 --> 00:42:58,431 조심해 314 00:42:58,891 --> 00:43:01,309 - 됐어? - 응, 잠깐만 315 00:43:01,310 --> 00:43:03,061 - 잡았어? - 응, 잡았어 316 00:43:20,788 --> 00:43:22,872 운전에나 집중해 317 00:43:33,550 --> 00:43:34,884 죄송해요 318 00:43:35,302 --> 00:43:36,511 다 왔어요 319 00:43:38,847 --> 00:43:39,972 됐어요 320 00:43:42,851 --> 00:43:44,018 됐다 321 00:43:47,981 --> 00:43:51,609 조금 쉬면 괜찮아지실까? 322 00:43:58,575 --> 00:43:59,742 난 그러니까... 323 00:44:01,036 --> 00:44:02,453 이제 어떡하지? 324 00:44:03,580 --> 00:44:04,831 모르겠어 325 00:44:49,543 --> 00:44:50,793 건드리지 마 326 00:44:52,504 --> 00:44:53,796 뭔데? 327 00:44:55,841 --> 00:44:59,051 한 놈 잡았어 어젯밤에 328 00:44:59,928 --> 00:45:01,512 농담이지? 329 00:45:02,514 --> 00:45:03,598 어떻게? 330 00:45:04,933 --> 00:45:07,351 덫을 놨거든 날 미끼로 놓고 331 00:45:09,021 --> 00:45:10,313 미쳤구나? 332 00:45:12,149 --> 00:45:13,316 어쨌든 성공했어 333 00:45:18,030 --> 00:45:19,447 토마스, 하지 마 334 00:45:22,701 --> 00:45:23,868 빛 쬐면 아파해 335 00:45:23,869 --> 00:45:25,620 반려동물 키우냐? 336 00:45:45,557 --> 00:45:47,683 어젯밤엔 8분이었어 337 00:45:48,477 --> 00:45:52,688 이제껏 들어오려고 시도한 시간 중 제일 짧아 338 00:45:53,482 --> 00:45:55,149 게다가 달랑 둘이었어 339 00:45:55,359 --> 00:45:57,735 그중 하나를 집에 잡아 뒀고 340 00:45:59,238 --> 00:46:02,114 모르겠어, 뭔가 이상해 341 00:46:02,282 --> 00:46:05,493 겁먹었나 보지 놈들도 머리가 있다면 342 00:46:05,744 --> 00:46:07,995 아빠랑 어젯밤에 많이 죽였어 343 00:46:07,996 --> 00:46:10,915 로즈 부부 말로는 로즈 농장엔 안 온대 344 00:46:11,542 --> 00:46:14,085 네가 죽였어? 아빠가 아니고? 345 00:46:14,086 --> 00:46:18,631 그래, 내가 죽였어 그것도 엄청나게 많이 346 00:46:18,799 --> 00:46:19,966 알았어 347 00:46:23,512 --> 00:46:25,638 옆방 놈도 당장 죽일 수 있어 348 00:46:34,565 --> 00:46:35,731 준비됐어? 349 00:46:36,567 --> 00:46:37,817 어서 열어 350 00:46:43,115 --> 00:46:45,449 안 돼, 미쳤어? 안 열 거야 351 00:46:45,450 --> 00:46:47,451 - 왜 이래? 얼른 열어 - 싫어 352 00:46:48,036 --> 00:46:50,788 - 그냥 열어 - 싫다니까 353 00:46:50,789 --> 00:46:51,747 안 돼 354 00:47:01,300 --> 00:47:05,219 있지, 난 그냥... 355 00:47:05,220 --> 00:47:06,470 어디 가? 356 00:47:21,445 --> 00:47:23,446 로코, 안 돼! 가지 마 357 00:47:32,039 --> 00:47:34,832 됐어, 조금만 기다려 358 00:47:51,558 --> 00:47:54,101 저기, 괜찮아? 359 00:47:57,981 --> 00:48:02,443 연구하려고 잡은 거였다고 이것저것 알아보려고 360 00:48:04,947 --> 00:48:06,280 이거 먹을 수 있을까? 361 00:48:20,754 --> 00:48:23,631 안 돼, 내려가 362 00:49:22,441 --> 00:49:24,400 로즈 농장에 아빠 데려가자 363 00:49:25,277 --> 00:49:27,361 더 잘 보살필 수 있어 364 00:49:27,362 --> 00:49:28,904 시간 낭비야 365 00:49:29,781 --> 00:49:31,407 도와주지 않을걸 366 00:49:31,575 --> 00:49:33,075 어떻게 알아? 367 00:49:33,702 --> 00:49:35,369 나라도 그럴 거니까 368 00:49:43,378 --> 00:49:45,629 로즈 농장에 데려가자 369 00:49:46,506 --> 00:49:47,548 지금 370 00:50:02,272 --> 00:50:04,315 - 여기 실어 - 응 371 00:50:06,568 --> 00:50:07,651 됐어 372 00:50:42,104 --> 00:50:43,187 차세워 373 00:50:53,657 --> 00:50:54,490 무슨 일이니? 374 00:50:54,491 --> 00:50:57,660 아빠가 저를 데리러 오셨다가 그만... 375 00:50:57,661 --> 00:50:59,703 제가 추락했었거든요 376 00:51:01,081 --> 00:51:02,373 도와주세요 377 00:51:02,582 --> 00:51:07,169 약을 주셔도 좋고 며칠만 여기서 지내게 해 주셔도 378 00:51:08,880 --> 00:51:09,922 부탁이에요 379 00:51:11,383 --> 00:51:12,883 미안하다, 얘들아 380 00:51:14,052 --> 00:51:16,595 나눠 줄 약도 없고 381 00:51:17,305 --> 00:51:19,932 저렇게 심한 부상자는 못 받아 382 00:51:19,933 --> 00:51:21,517 아버진 강한 분이다 383 00:51:22,352 --> 00:51:23,769 이겨내실 거야 384 00:51:23,770 --> 00:51:25,312 우리 방 많잖아요 385 00:51:25,313 --> 00:51:26,647 샬럿 386 00:51:36,992 --> 00:51:38,409 토마스는 묵어도 돼 387 00:51:41,580 --> 00:51:44,915 그게 아버지가 쓸 물자를 아껴 주는 거지 388 00:52:03,351 --> 00:52:04,643 어디 가? 389 00:52:06,188 --> 00:52:08,689 여기 남아 속으로 바라는 거잖아 390 00:52:08,690 --> 00:52:09,815 아니야 391 00:52:10,317 --> 00:52:14,194 아니긴, 여기 좀 봐 누가 이런 곳을 마다해? 392 00:52:14,195 --> 00:52:15,738 무슨 말을 듣고 싶어? 393 00:52:17,449 --> 00:52:19,617 듣고 싶은 거 없어 394 00:52:23,371 --> 00:52:27,458 책임감도 없이 마음대로 행동하고 신경도 안 쓰지 395 00:52:27,584 --> 00:52:29,710 - 그렇지 않아 - 아니긴! 396 00:52:30,462 --> 00:52:33,380 아빠가 말 안 하시겠지만 아빠 좀 봐 397 00:52:35,175 --> 00:52:36,884 돌아가실 거야 398 00:52:36,885 --> 00:52:40,095 닥쳐! 그렇지 않아 399 00:52:40,096 --> 00:52:41,513 토마스 400 00:53:47,080 --> 00:53:48,414 괜찮니? 401 00:53:49,666 --> 00:53:50,791 네 402 00:53:52,419 --> 00:53:55,087 미안해 이럴 수밖에 없었다 403 00:53:58,466 --> 00:53:59,758 이해해요 404 00:54:01,553 --> 00:54:04,888 샬럿, 토마스가 쓸 방으로 안내하렴 405 00:54:05,056 --> 00:54:06,515 먹을 것도 주고 406 00:54:12,397 --> 00:54:14,523 이건 아닌 거 같아 407 00:54:15,817 --> 00:54:17,568 모두에게 최선이야 408 00:54:17,736 --> 00:54:21,280 최선 같은 건 없어 항상 누군가 고통받아 409 00:54:40,675 --> 00:54:42,551 좀 먹어 410 00:54:43,303 --> 00:54:45,220 체력을 비축해야지 411 00:55:56,584 --> 00:55:59,878 그건 흔들 목마야, 장난감 412 00:56:02,382 --> 00:56:04,466 말해 줘서 고맙다 413 00:56:06,344 --> 00:56:11,014 우린 어릴 때 나뭇가지랑 돌, 벌레 갖고 놀았거든 414 00:56:11,015 --> 00:56:13,350 미안해, 내가 너무 415 00:56:13,935 --> 00:56:16,687 아무것도 모르는 사람 취급했네 416 00:56:16,688 --> 00:56:18,063 긴장돼서 그래? 417 00:56:19,566 --> 00:56:21,400 내가 왜 긴장해? 418 00:56:24,112 --> 00:56:25,237 나야 모르지 419 00:56:28,241 --> 00:56:30,784 긴장돼 보이는 건 너야 420 00:56:32,537 --> 00:56:35,581 이건 조셉한테 배웠어 421 00:56:37,250 --> 00:56:38,792 책에서 읽었대 422 00:56:45,425 --> 00:56:47,551 긴장 안 한 거 맞아? 423 00:56:51,222 --> 00:56:52,222 그래 424 00:56:53,141 --> 00:56:54,600 맞아, 단지... 425 00:57:01,816 --> 00:57:05,861 너랑 있는 것만이 날 행복하게 해 426 00:57:25,006 --> 00:57:27,007 샬럿, 혹시... 427 00:57:32,263 --> 00:57:33,722 그렇구나 428 00:57:33,723 --> 00:57:36,099 - 그냥 방 구경을... - 알았다 429 00:57:36,893 --> 00:57:38,560 뭐 하고 있었는진 알아 430 00:57:39,145 --> 00:57:41,563 - 당장 이리 오거라 - 아빠 431 00:57:41,564 --> 00:57:44,149 이제 좋게 얘기 안 한다 432 01:00:28,231 --> 01:00:29,648 뭐야? 433 01:00:42,036 --> 01:00:43,537 나 여기 못 있어 434 01:00:45,665 --> 01:00:48,250 지금 가면 안 돼 너무 늦었어 435 01:00:49,085 --> 01:00:51,420 아빠 태도에 상처받지 마 436 01:00:53,715 --> 01:00:55,006 너희 약 있잖아 437 01:01:01,389 --> 01:01:02,848 샬럿, 내 말 좀 들어 봐 438 01:01:03,975 --> 01:01:06,393 우리 아빠 죽을지도 몰라 439 01:01:08,062 --> 01:01:09,271 부탁이야 440 01:01:43,764 --> 01:01:45,056 꼭 돌아올게 441 01:01:51,147 --> 01:01:52,147 그래 442 01:02:07,789 --> 01:02:09,664 거기 서 443 01:02:15,046 --> 01:02:16,254 그러지 마 444 01:02:23,137 --> 01:02:24,429 뭔가 훔쳤구나 445 01:02:25,932 --> 01:02:28,141 아녜요, 정말이에요 446 01:02:28,142 --> 01:02:29,518 그러면 왜 도망가? 447 01:02:30,228 --> 01:02:31,895 시간이 얼마 없으니까요 448 01:02:33,272 --> 01:02:35,232 아저씨, 진짜 안 훔쳤어요 449 01:02:35,233 --> 01:02:38,485 샬럿이 줬다고요 물어보세요 450 01:02:40,988 --> 01:02:42,113 알겠다 451 01:02:44,075 --> 01:02:45,200 들어가 452 01:02:47,829 --> 01:02:48,954 가야 해요 453 01:02:57,338 --> 01:02:58,380 좋아 454 01:03:42,341 --> 01:03:44,384 나 대신 이런 놈을 믿어? 455 01:03:44,385 --> 01:03:47,178 거짓말쟁이에 도둑놈을 456 01:03:48,097 --> 01:03:51,016 옛날엔 법이란 게 있었어 457 01:03:52,476 --> 01:03:54,853 알아? 너 태어나기 전 얘기야 458 01:03:55,688 --> 01:03:58,732 그리고 그 법을 어기면 벌을 받았어 459 01:03:58,733 --> 01:04:01,359 나도 너한테 그때처럼 벌을 줄 거야 460 01:04:01,360 --> 01:04:02,152 다리 잡아 461 01:04:02,153 --> 01:04:03,278 - 왜? - 겁주게 462 01:04:03,279 --> 01:04:05,280 훔친 거 아니라니까요 463 01:04:05,281 --> 01:04:07,824 이젠 그렇게 빨리 못 달릴 거다 464 01:04:07,825 --> 01:04:11,036 - 안 돼! - 심호흡해 465 01:04:11,495 --> 01:04:12,454 됐어 466 01:04:12,580 --> 01:04:14,915 싫어, 이거 놔! 안 돼 467 01:04:14,916 --> 01:04:18,001 - 걱정하지 마 - 제발 이러지 마세요 468 01:04:18,002 --> 01:04:20,211 - 삶이 다 이래 - 제발 469 01:04:20,421 --> 01:04:21,713 샬럿! 470 01:04:25,051 --> 01:04:26,384 홉스! 471 01:04:31,682 --> 01:04:32,849 홉스! 472 01:04:52,912 --> 01:04:53,995 왜 그래? 473 01:04:59,251 --> 01:05:00,794 나도 잘 모르겠어 474 01:05:08,636 --> 01:05:10,220 살펴보고 올게 475 01:05:13,015 --> 01:05:14,224 세상에! 476 01:05:15,434 --> 01:05:18,269 사람 살려! 살려 줘! 477 01:05:28,656 --> 01:05:29,698 샬럿! 478 01:05:32,159 --> 01:05:33,118 샬럿! 479 01:06:52,948 --> 01:06:56,159 나 좀 놔줘요 이거 풀어 달라고요 480 01:07:05,503 --> 01:07:07,879 잠깐만요! 이거 풀어 줘요 481 01:07:35,616 --> 01:07:36,699 가자 482 01:07:39,870 --> 01:07:40,954 잠깐 483 01:07:50,422 --> 01:07:54,050 아니야 부모님은 이미 늦었어 484 01:07:55,177 --> 01:07:56,302 이미 늦었어 485 01:07:57,680 --> 01:07:59,180 지금 떠나야 해 486 01:09:48,249 --> 01:09:49,332 톰? 487 01:09:49,875 --> 01:09:52,710 조셉, 나야 488 01:09:53,128 --> 01:09:54,504 문 좀 열어 줘 489 01:09:55,839 --> 01:09:57,674 어떻게 여기까지 왔어? 490 01:10:00,094 --> 01:10:01,970 - 괜찮은 거야? - 응 491 01:10:07,685 --> 01:10:08,893 어떻게 된 거야? 492 01:10:08,894 --> 01:10:11,604 그게... 여기까지 달려왔어 493 01:10:11,605 --> 01:10:12,981 괜찮아? 494 01:10:13,857 --> 01:10:16,526 응, 나 괜찮아 495 01:10:16,902 --> 01:10:18,319 그래 496 01:10:39,758 --> 01:10:41,217 저기 497 01:10:42,428 --> 01:10:43,845 나 말이야 498 01:10:44,930 --> 01:10:47,724 이거 가져왔어 아빠 드리려고 499 01:10:51,645 --> 01:10:54,022 다른 생존자는 없어? 500 01:11:03,949 --> 01:11:05,158 조셉 501 01:11:08,037 --> 01:11:09,746 내가 한 짓... 502 01:11:11,332 --> 01:11:12,623 내가... 503 01:11:16,003 --> 01:11:17,545 난 못 해 504 01:11:19,715 --> 01:11:21,382 혼자선 못 살아가 505 01:11:24,011 --> 01:11:25,136 어차피 안 돼 506 01:11:31,101 --> 01:11:32,185 아빠? 507 01:11:33,437 --> 01:11:34,562 아빠! 508 01:11:42,738 --> 01:11:44,447 아빠, 놈들이... 509 01:11:46,200 --> 01:11:48,284 우리 집 밑에 굴을 팠어요 510 01:11:50,245 --> 01:11:52,371 바닥 뚫고 올라올 거예요 511 01:11:55,084 --> 01:11:56,542 어떻게 하죠? 512 01:12:08,806 --> 01:12:10,306 싸워 513 01:12:20,109 --> 01:12:22,485 잠깐, 어디 가는 거야? 514 01:12:31,453 --> 01:12:32,620 조셉 515 01:12:40,796 --> 01:12:43,923 - 놈들이 여기 왔었어? - 아니, 나만 516 01:12:44,800 --> 01:12:47,510 저기 뒤에 손수레 좀 가져와 517 01:12:51,682 --> 01:12:53,307 이거 받아 줘 518 01:13:07,906 --> 01:13:09,532 로코, 이리 와 519 01:13:12,453 --> 01:13:13,619 이리 오렴 520 01:13:14,496 --> 01:13:16,581 여기 있어, 알겠지? 521 01:13:16,582 --> 01:13:18,833 가만히 있어, 너무 위험해 522 01:13:18,834 --> 01:13:21,085 자, 얌전히 있어 523 01:13:21,253 --> 01:13:22,712 가만히 있어 524 01:13:23,380 --> 01:13:24,547 나가지 말고 525 01:13:25,299 --> 01:13:27,425 이걸 안으로 옮기자 526 01:13:27,426 --> 01:13:28,384 왜? 527 01:13:28,969 --> 01:13:30,970 나 좀 믿어, 지금 해야 해 528 01:13:30,971 --> 01:13:32,263 - 알았어 - 제발 529 01:13:32,264 --> 01:13:34,390 그래, 알았어 530 01:13:35,642 --> 01:13:37,018 잡았어? 들어 531 01:13:38,353 --> 01:13:39,479 들었어 532 01:13:39,855 --> 01:13:40,980 좋아 533 01:13:41,356 --> 01:13:42,398 그래 534 01:13:56,079 --> 01:13:57,663 시간이 더 필요해 535 01:13:57,664 --> 01:14:00,208 얼마나 필요한데? 우리가 도울게 536 01:14:02,419 --> 01:14:04,045 10분이면 돼 537 01:14:05,839 --> 01:14:07,256 그래, 알았어 538 01:15:07,401 --> 01:15:08,484 뭐야? 539 01:15:35,887 --> 01:15:37,013 됐어 540 01:17:05,519 --> 01:17:06,602 튀어! 541 01:17:11,817 --> 01:17:13,025 곧 들이닥칠 거야 542 01:17:13,026 --> 01:17:14,610 좋아 안으로 유인해야 해 543 01:17:14,611 --> 01:17:16,529 - 왜? - 얘한테 계획이 있어 544 01:17:22,619 --> 01:17:24,120 자, 톰, 도와줘 545 01:17:24,121 --> 01:17:25,746 이거 좋은 계획 맞아? 546 01:17:31,586 --> 01:17:32,753 아빠? 547 01:17:35,298 --> 01:17:36,382 어떻게... 548 01:17:56,945 --> 01:17:59,238 아빠, 덫을 놨어요 시간 없어요 549 01:18:56,505 --> 01:18:57,379 아빠! 550 01:19:08,433 --> 01:19:09,517 아빠 551 01:19:15,816 --> 01:19:16,941 아빠? 552 01:19:18,401 --> 01:19:19,485 아빠! 553 01:19:20,320 --> 01:19:21,487 아빠! 554 01:19:27,702 --> 01:19:28,661 아빠! 555 01:19:28,662 --> 01:19:29,912 조셉, 가야 해 556 01:19:33,917 --> 01:19:36,126 조이, 가야 된다고 557 01:19:54,813 --> 01:19:56,188 괜찮아 558 01:19:56,690 --> 01:19:57,982 이제 괜찮아 559 01:20:06,366 --> 01:20:08,409 지금이야, 가야 해 560 01:20:10,370 --> 01:20:11,370 됐어 561 01:20:14,416 --> 01:20:15,583 버텨 562 01:20:27,053 --> 01:20:29,179 버텨야 해 563 01:20:58,126 --> 01:21:01,086 아빠! 어디 계세요? 564 01:21:01,630 --> 01:21:02,880 아빠? 565 01:21:03,089 --> 01:21:05,716 톰, 여기 이쪽이야 566 01:21:24,361 --> 01:21:25,402 나와, 톰! 567 01:21:25,403 --> 01:21:26,737 트럭으로 가 568 01:21:30,700 --> 01:21:32,618 몰아, 얼른! 569 01:21:38,249 --> 01:21:39,416 시동 어떻게 걸어? 570 01:21:39,417 --> 01:21:42,419 기다려 내가 말할 때 키 돌려 571 01:21:42,963 --> 01:21:45,714 그래, 기다려, 지금이야 572 01:21:45,715 --> 01:21:47,883 - 지금? - 응, 시동 걸어! 573 01:21:47,884 --> 01:21:49,009 알았어 574 01:22:11,449 --> 01:22:13,200 한 발 남았어 575 01:22:53,324 --> 01:22:55,325 - 괜찮아? - 응 576 01:23:00,832 --> 01:23:02,249 저것 봐 577 01:23:29,736 --> 01:23:31,028 수리하자 578 01:23:33,948 --> 01:23:35,699 수리하는 건 싫어 579 01:23:37,327 --> 01:23:38,952 새로운 걸 만들래 580 01:24:02,102 --> 01:24:04,520 당신은 제가 아는 모든 걸 581 01:24:06,981 --> 01:24:08,732 가르쳐 주셨습니다 582 01:24:11,903 --> 01:24:14,780 죽음의 세계에서 삶을 가르쳐 줬고 583 01:24:17,200 --> 01:24:19,618 폭력의 세계에서 사랑을 584 01:24:25,750 --> 01:24:28,252 미래가 없는 세계에서 미래를요 585 01:24:29,587 --> 01:24:32,965 어디를 가든 잊지 않을게요 586 01:24:37,804 --> 01:24:39,263 언제나 587 01:25:40,617 --> 01:25:43,285 운전 상당히 잘하더라? 588 01:25:46,956 --> 01:25:47,998 고마워 589 01:25:51,753 --> 01:25:54,463 그래, 이제 어디로 가지? 590 01:25:56,382 --> 01:25:58,967 이 계곡엔 농장이 6개 있어 591 01:25:59,802 --> 01:26:02,387 우리까지 총 23명 사니까 찾아보자 592 01:26:02,388 --> 01:26:04,014 놈들한테 당했으면? 593 01:26:05,391 --> 01:26:08,685 누군가 살아남았길 빌자 우리처럼 594 01:26:09,854 --> 01:26:10,938 우리라고? 595 01:26:11,606 --> 01:26:12,814 그래, 우리 596 01:26:14,984 --> 01:26:17,402 난 총으로 놈들 백 마리는 잡았어 597 01:26:17,654 --> 01:26:19,613 넌 집을 통째로 날렸을 뿐이고 598 01:26:20,281 --> 01:26:22,115 급이 조금 다르달까 599 01:26:29,749 --> 01:26:30,791 쟤 괜찮네 600 01:26:49,811 --> 01:26:50,727 잠깐 601 01:26:51,145 --> 01:26:52,521 잠깐만 기다려 602 01:26:52,689 --> 01:26:54,064 좋아, 이제 해봐 603 01:27:24,689 --> 01:27:28,064 vod2srt 그넘이