1 00:00:58,041 --> 00:01:01,000 ‎"넷플릭스 ‎스튜디오커낼 ‎공동 제공" 2 00:01:29,333 --> 00:01:31,333 ‎"노스 핀칠리" 3 00:01:51,416 --> 00:01:52,791 ‎크리스마스 즐겁게 보내세요! 4 00:01:52,875 --> 00:01:54,000 ‎노력 중이에요 5 00:01:54,083 --> 00:01:54,916 ‎그렇군요 6 00:02:22,125 --> 00:02:24,791 ‎- 완전 싫어요, 최악이에요 ‎- 그리 나쁜 분 아니야 7 00:02:24,875 --> 00:02:26,833 ‎- 무례하세요 ‎- 약간 거치신 거지 8 00:02:26,916 --> 00:02:28,958 ‎- 나이도 많고요 ‎- 엄청 늙었어요 9 00:02:29,041 --> 00:02:30,583 ‎급하게 모실 분이 달리 없어 10 00:02:30,666 --> 00:02:32,291 ‎- 자러 갈래요 ‎- 저도요 11 00:02:32,375 --> 00:02:35,041 ‎- 오셔서 재워 주실 텐데 ‎- 절대 싫어요 12 00:02:35,125 --> 00:02:36,458 ‎악몽 꿀 거예요 13 00:02:37,500 --> 00:02:40,250 ‎- 유난히 조용하네, 맙 ‎- 이미 악몽을 꾸고 있으니까요 14 00:02:41,166 --> 00:02:44,708 ‎얘들아, 정말 미안하지만 ‎아빠는 사무실에 가봐야 해 15 00:02:44,791 --> 00:02:46,625 ‎최대한 빨리 올게 16 00:02:46,708 --> 00:02:49,291 ‎엄마가 좋아하던 분이니까 ‎조금만 노력… 17 00:02:54,291 --> 00:02:55,125 ‎오셨어요? 18 00:02:57,125 --> 00:02:58,583 ‎꼴이 말이 아니네 19 00:02:59,958 --> 00:03:02,291 ‎안녕하세요, 루스 이모님 ‎저도 반갑습니다 20 00:03:02,375 --> 00:03:04,375 ‎트리가 없구나 21 00:03:05,083 --> 00:03:08,125 ‎- 장식도 없고 ‎- 올해는 안 하려고요 22 00:03:08,208 --> 00:03:09,333 ‎실수했네 23 00:03:10,166 --> 00:03:11,833 ‎안녕, 얘들아 24 00:03:12,500 --> 00:03:13,583 ‎잘 있었니? 25 00:03:13,666 --> 00:03:14,708 ‎다들 잘 지내죠 26 00:03:15,708 --> 00:03:16,916 ‎어디 좀 보자 27 00:03:18,875 --> 00:03:21,500 ‎예상대로 아직 ‎마음의 상처가 깊네 28 00:03:21,583 --> 00:03:22,791 ‎- 아닌데요 ‎- 저도요 29 00:03:22,875 --> 00:03:24,375 ‎저는 그래요 30 00:03:24,458 --> 00:03:27,625 ‎하지만 상처 난 마음으로도 ‎아직 엄마를 사랑해요 31 00:03:31,041 --> 00:03:32,291 ‎다들 잘 지내죠 32 00:03:41,500 --> 00:03:43,541 ‎- 엄청 늙으셨네요 ‎- 그래 33 00:03:44,500 --> 00:03:46,208 ‎나도 안단다 34 00:03:46,833 --> 00:03:49,125 ‎이야기는 왜 들어야 해요? 35 00:03:49,208 --> 00:03:53,541 ‎우주는 원자가 아니라 ‎이야기들로 이루어져 있으니까 36 00:03:53,625 --> 00:03:55,000 ‎사실이 아니잖아요 37 00:03:55,083 --> 00:03:57,666 ‎그럴 리가, 난 거짓말 안 해 38 00:03:57,750 --> 00:03:59,916 ‎그러니 이야기 잘 들으렴 39 00:04:00,000 --> 00:04:02,791 ‎들은 후에 자고 일어나면 ‎크리스마스일 거야 40 00:04:02,875 --> 00:04:05,333 ‎저희는 크리스마스가 ‎안 왔으면 좋겠어요 41 00:04:06,625 --> 00:04:09,500 ‎오늘 밤에 해줄 얘기가 ‎방금 결정됐구나 42 00:04:09,583 --> 00:04:11,875 ‎다들 편히 자리 잡았어? 43 00:04:12,791 --> 00:04:15,458 ‎얘기 시작하니까 준비하렴 44 00:04:26,333 --> 00:04:29,500 ‎믿기 힘들지 모르지만 45 00:04:30,250 --> 00:04:34,583 ‎옛날 옛적엔 그 누구도 ‎크리스마스를 몰랐단다 46 00:04:35,791 --> 00:04:40,208 ‎1년 중 이맘때 ‎핀란드의 한 숲속에서 47 00:04:40,291 --> 00:04:45,625 ‎니콜라스라는 평범한 남자애가 ‎아빠와 살고 있었어 48 00:04:45,708 --> 00:04:47,625 ‎아빠는 가난한 나무꾼이었는데 49 00:04:47,708 --> 00:04:50,750 ‎하루는 무언가에 집중하고 있었지 50 00:04:56,000 --> 00:04:57,083 ‎숲이 되거라 51 00:05:03,375 --> 00:05:04,708 ‎무슨 뜻이에요? 52 00:05:05,791 --> 00:05:07,875 ‎움직이지 말라는 거야 53 00:05:09,625 --> 00:05:11,791 ‎뛰라고 하면 도망가야 해 54 00:05:12,291 --> 00:05:16,375 ‎- 숲이 되지 말고요? ‎- 그래, 전속력으로 달려 55 00:05:20,750 --> 00:05:22,000 ‎아빠를 두곤 못 가요 56 00:05:26,125 --> 00:05:27,375 ‎그럼 같이 뛰자! 57 00:05:35,541 --> 00:05:36,375 ‎서둘러! 58 00:05:37,958 --> 00:05:39,041 ‎계속 뛰어! 59 00:05:52,291 --> 00:05:55,375 ‎한 번의 위기를 가까스로 넘기고 60 00:05:55,916 --> 00:05:59,458 ‎니콜라스와 아빠는 ‎숲속의 오두막으로 돌아갔어 61 00:06:01,416 --> 00:06:04,500 ‎그 부자에겐 팍팍한 시기였지 62 00:06:04,583 --> 00:06:06,750 ‎입에 겨우 풀칠을 했단다 63 00:06:06,833 --> 00:06:09,333 ‎잠깐만요, 끼어들어서 죄송한데요 64 00:06:09,958 --> 00:06:11,041 ‎왜 그러니? 65 00:06:11,125 --> 00:06:12,333 ‎엄마는 어디 있어요? 66 00:06:13,500 --> 00:06:14,833 ‎하늘나라로 갔어 67 00:06:15,916 --> 00:06:17,291 ‎2년 전에 68 00:06:17,375 --> 00:06:20,666 ‎안타깝게도 곰 때문이었지 69 00:06:20,750 --> 00:06:23,541 ‎곰이 엄마를 잡아먹었군요 ‎이해했어요 70 00:06:23,625 --> 00:06:27,833 ‎그 시절 핀란드는 ‎아주 위험한 곳이었거든 71 00:06:28,375 --> 00:06:29,375 ‎지금도 그렇지만 72 00:06:30,000 --> 00:06:31,875 ‎어려운 생활에도 불구하고 73 00:06:31,958 --> 00:06:34,166 ‎니콜라스는 희망을 품고 있었어 74 00:06:34,250 --> 00:06:36,375 ‎특히 잠들기 직전에 75 00:06:36,458 --> 00:06:39,583 ‎- 그 얘기 해줄래요, 아빠? ‎- 안 할 거야 76 00:06:39,666 --> 00:06:40,750 ‎어째서요? 77 00:06:41,541 --> 00:06:43,166 ‎내가 해줄 얘기가 아니니까 78 00:06:44,625 --> 00:06:46,041 ‎이젠 엄마가 없잖아요 79 00:06:48,375 --> 00:06:51,083 ‎알았어, 엘프헬름 얘기 해줄게 80 00:06:54,666 --> 00:06:58,625 ‎옛날 옛적 ‎여기와 비슷한 어느 곳에 81 00:06:59,625 --> 00:07:02,583 ‎루미라는 여자애가 살았어 82 00:07:05,708 --> 00:07:09,083 ‎하루는 숲에서 도토리를 줍다가 83 00:07:09,583 --> 00:07:11,750 ‎길을 잃고 말았지 84 00:07:12,625 --> 00:07:13,791 ‎집으로 돌아가려 했지만 85 00:07:13,875 --> 00:07:16,333 ‎길을 헤맬수록 ‎집에서 더 멀어져만 갔어 86 00:07:16,833 --> 00:07:19,416 ‎강을 건너고 달 밑을 지나 87 00:07:20,375 --> 00:07:22,333 ‎뾰족한 산을 넘고 88 00:07:22,416 --> 00:07:25,750 ‎그다음에는 잠자는… 89 00:07:27,125 --> 00:07:28,625 ‎잠자는 거인을 지나쳐 90 00:07:28,708 --> 00:07:32,708 ‎잠자는 거인을 지나쳐 ‎하늘을 걸었지 91 00:07:33,333 --> 00:07:37,083 ‎눈이 구름처럼 부드러운 곳까지 92 00:07:38,333 --> 00:07:39,541 ‎그러고는요? 93 00:07:40,208 --> 00:07:41,833 ‎루미는 주저앉기 직전에 94 00:07:41,916 --> 00:07:46,500 ‎엘프헬름이라는 ‎비밀의 마을을 발견했어 95 00:07:47,041 --> 00:07:49,750 ‎세상에서 제일 행복한 존재인 ‎엘프가 사는 96 00:07:49,833 --> 00:07:52,208 ‎가장 마법 같은 곳이야 97 00:07:54,375 --> 00:07:56,875 ‎루미는 눈이 사라질 때까지 ‎그 마을에 머물렀고 98 00:07:58,250 --> 00:08:01,458 ‎마침내 남쪽에 있는 ‎집으로 돌아갈 수 있었지 99 00:08:02,000 --> 00:08:03,958 ‎주머니에 초콜릿을 가득 넣은 채로 100 00:08:05,916 --> 00:08:07,666 ‎이 이야기 믿죠? 101 00:08:07,750 --> 00:08:11,125 ‎결말이 좀 말이 안 되지 ‎초콜릿이 녹았을 거야 102 00:08:11,750 --> 00:08:13,083 ‎하지만 나머지는요? 103 00:08:14,125 --> 00:08:16,958 ‎마법이랑 엘프요 104 00:08:18,416 --> 00:08:19,791 ‎한 번도 본 적 없어 105 00:08:20,416 --> 00:08:21,833 ‎하지만 믿잖아요 106 00:08:22,416 --> 00:08:23,750 ‎네 엄마는 믿었지 107 00:08:24,375 --> 00:08:26,125 ‎엄마에게 믿음이란 ‎아는 것만큼 중요했단다 108 00:08:29,875 --> 00:08:30,708 ‎뭐죠? 109 00:08:30,791 --> 00:08:33,375 ‎- 찍 소리 같은데 ‎- 삐걱 소리 같았어요 110 00:08:33,875 --> 00:08:35,958 ‎확실히 찍 소리야 111 00:08:36,583 --> 00:08:39,375 ‎- 그건 과하잖아요 ‎- 비켜, 니콜라스 112 00:08:43,583 --> 00:08:45,333 ‎쥐가 들어왔구나 113 00:08:45,416 --> 00:08:46,791 ‎아빠, 그러지 마요! 114 00:08:47,750 --> 00:08:48,583 ‎아빠 115 00:08:49,291 --> 00:08:50,708 ‎우리 음식을 훔칠 거야 116 00:08:50,791 --> 00:08:51,708 ‎있어야 훔치죠 117 00:08:52,958 --> 00:08:54,000 ‎안 돼! 118 00:09:03,250 --> 00:09:05,750 ‎저기 있다! 잡았어 119 00:09:07,833 --> 00:09:09,833 ‎아빠, 제발 죽이지 마세요 120 00:09:13,208 --> 00:09:14,083 ‎제발요, 아빠 121 00:09:20,250 --> 00:09:26,333 ‎많이 고민해 봤는데 ‎널 미카라고 부르기로 했어 122 00:09:30,500 --> 00:09:32,833 ‎말하는 법을 가르쳐 줄게 123 00:09:34,750 --> 00:09:37,250 ‎'소년' 124 00:09:38,500 --> 00:09:41,375 ‎'쥐' 125 00:09:46,666 --> 00:09:48,125 ‎엄마가 늘 말했어 126 00:09:48,625 --> 00:09:51,875 ‎할 수 있다고 믿으면 ‎절반은 해낸 거라고 127 00:09:52,958 --> 00:09:55,708 ‎'나무' 128 00:09:58,500 --> 00:10:02,375 ‎그래, 절반까진 아니겠지만 ‎시작한 게 어디야 129 00:10:08,083 --> 00:10:09,791 ‎그러던 어느 날 130 00:10:09,875 --> 00:10:13,666 ‎길고 어두운 겨울을 ‎밝히는 일이 일어났어 131 00:10:14,208 --> 00:10:17,166 ‎왕에게 호출을 받은 거야 132 00:10:18,125 --> 00:10:20,791 ‎초대장엔 둘의 이름만 ‎적혀 있었지만 133 00:10:20,875 --> 00:10:25,291 ‎니콜라스는 손님을 한 명 더 ‎데려가기로 했지 134 00:10:25,375 --> 00:10:27,625 ‎왕을 뵙게 될 거야, 미카 135 00:10:28,166 --> 00:10:29,083 ‎'왕' 136 00:10:30,708 --> 00:10:33,250 ‎- 너무 흥분해서 말을 못 하네요 ‎- 그럴 것까지야 137 00:10:34,291 --> 00:10:36,541 ‎왜요? 그분 좋아하잖아요 138 00:10:37,083 --> 00:10:38,625 ‎당연히 좋아하지 139 00:10:38,708 --> 00:10:41,458 ‎모든 걸 누릴 자격이 있는 ‎대단한 분이시잖니 140 00:10:41,541 --> 00:10:44,541 ‎그렇지만 우리를 포함해 ‎모두에게 그럴 자격이 있단다 141 00:10:44,625 --> 00:10:47,583 ‎- 지금 가진 거로 만족해야죠 ‎- 거의 없잖니 142 00:10:47,666 --> 00:10:48,791 ‎서로가 있잖아요 143 00:10:48,875 --> 00:10:50,416 ‎그건 참 멋진 일이지만 144 00:10:52,166 --> 00:10:53,333 ‎아빠는 더 있었으면 해 145 00:10:55,958 --> 00:10:58,083 ‎국왕께서 입장하십니다! 146 00:11:12,666 --> 00:11:16,166 ‎국민 여러분 ‎와 주셔서 감사합니다 147 00:11:16,750 --> 00:11:19,958 ‎괜찮나요? 물 한 잔 드려요? 148 00:11:21,500 --> 00:11:23,916 ‎작은 종을 울리기만 하면 ‎누가 갖다줄 텐데 149 00:11:24,000 --> 00:11:26,916 ‎정말 됐어요? 알겠어요 150 00:11:28,291 --> 00:11:30,208 ‎아시다시피 힘든 시기입니다 151 00:11:30,291 --> 00:11:33,291 ‎너무나도 힘든 시기죠 152 00:11:34,375 --> 00:11:37,083 ‎마지막으로 언제 웃었는지 ‎기억도 안 나는군요, 그렇죠? 153 00:11:38,666 --> 00:11:40,750 ‎웃을 일이 뭐가 있겠습니까? 154 00:11:40,833 --> 00:11:42,750 ‎우리 모두 비참합니다 155 00:11:43,458 --> 00:11:47,833 ‎뭔가가 부족합니다 ‎그게 뭔지는 다들 아시겠죠 156 00:11:47,916 --> 00:11:51,500 ‎- 의료 시스템요 ‎- 그거 좋네요 157 00:11:52,041 --> 00:11:53,750 ‎괜찮은 생각이지만, 다른… 158 00:11:53,833 --> 00:11:55,250 ‎최저 생활 임금! 159 00:11:55,833 --> 00:11:58,500 ‎- 그것도 얘기해 볼 만하지만… ‎- 공정한 통치 체제? 160 00:11:58,583 --> 00:12:00,500 ‎사람들을 먹여 살릴 충분한 음식? 161 00:12:00,583 --> 00:12:04,291 ‎제가 생각했을 때 ‎부족한 게 뭔지 말씀드리죠 162 00:12:06,958 --> 00:12:10,250 ‎희망, 우리에겐 희망이 필요합니다 163 00:12:10,875 --> 00:12:14,916 ‎우리를 앞으로 나아가게 하는 ‎마법의 불씨죠 164 00:12:15,458 --> 00:12:21,583 ‎이 땅의 가장 강인한 분들을 ‎이 자리에 모았습니다 165 00:12:22,125 --> 00:12:23,125 ‎당신은 말고요 166 00:12:23,666 --> 00:12:28,583 ‎여러분께 부탁드립니다 ‎우리 왕국의 끄트머리로 향해 167 00:12:28,666 --> 00:12:30,083 ‎그 너머로 가서 168 00:12:31,041 --> 00:12:36,125 ‎우리에게 희망을 되찾아 줄 ‎무언가를 찾아서 오세요 169 00:12:36,208 --> 00:12:37,458 ‎몽상이군 170 00:12:38,041 --> 00:12:42,333 ‎위대한 조국이 ‎이 임무를 주목할 겁니다 171 00:12:42,958 --> 00:12:43,916 ‎이런 172 00:12:44,000 --> 00:12:46,916 ‎원정에 나서면 ‎충분한 보수를 받을 겁니다 173 00:12:47,666 --> 00:12:49,916 ‎길은 위험할지도 모릅니다 174 00:12:50,000 --> 00:12:53,083 ‎여러분 중 대부분은 ‎살아 돌아오지 못하겠죠 175 00:12:53,583 --> 00:12:57,125 ‎하지만 성공하면 ‎더 큰 상을 받을 겁니다 176 00:12:57,208 --> 00:12:58,750 ‎- 잡았다, 미카 ‎- 뭐라고? 177 00:12:59,916 --> 00:13:00,916 ‎잡아라! 178 00:13:05,166 --> 00:13:06,333 ‎용서하십시오, 전하 179 00:13:07,166 --> 00:13:08,458 ‎부탁드립니다 180 00:13:09,500 --> 00:13:13,208 ‎정말 죄송합니다 ‎워낙 엉뚱한 아이라서요 181 00:13:14,875 --> 00:13:16,041 ‎운이 좋구나 182 00:13:19,333 --> 00:13:20,333 ‎뭘 받았니? 183 00:13:20,416 --> 00:13:23,250 ‎한 달은 마음이 훈훈할 ‎따뜻한 말요 184 00:13:23,333 --> 00:13:24,875 ‎아니, 얼마짜리야? 185 00:13:25,583 --> 00:13:26,541 ‎모르겠어요 186 00:13:27,041 --> 00:13:30,291 ‎반 크라운이네, 일주일 동안 ‎쥐 밥은 먹일 수 있겠다 187 00:13:32,916 --> 00:13:33,875 ‎'포크' 188 00:13:35,458 --> 00:13:36,291 ‎'솔방울' 189 00:13:37,541 --> 00:13:38,458 ‎'숟가락' 190 00:13:40,625 --> 00:13:43,416 ‎한마디만 해줘, 미카 ‎아무 말이라도 191 00:13:55,458 --> 00:13:56,416 ‎앤더스? 192 00:13:58,458 --> 00:13:59,458 ‎그래 193 00:14:00,458 --> 00:14:01,541 ‎나일세 194 00:14:02,875 --> 00:14:05,541 ‎저번에는 곰한테 당할 뻔했어요 ‎고맙습니다 195 00:14:05,625 --> 00:14:08,250 ‎얘기 좀 하세 ‎아이는 다른 방으로 보내지? 196 00:14:11,500 --> 00:14:14,416 ‎- 다른 방이 없어요 ‎- 저도 들을래요 197 00:14:14,500 --> 00:14:17,500 ‎밖에서 얘기하시죠 ‎모자 빌려드릴게요 198 00:14:18,083 --> 00:14:19,041 ‎죽기야 하겠어? 199 00:14:22,333 --> 00:14:24,083 ‎무슨 일일까, 미카? 200 00:14:41,500 --> 00:14:42,708 ‎니콜라스 201 00:14:43,583 --> 00:14:46,791 ‎국왕이 내린 임무를 ‎아빠도 맡으려고 해 202 00:14:47,541 --> 00:14:48,916 ‎떠나는 거예요? 203 00:14:49,000 --> 00:14:51,750 ‎오래는 아니고, 두 달쯤 204 00:14:51,833 --> 00:14:53,125 ‎두 달? 205 00:14:53,208 --> 00:14:56,500 ‎석 달이 될 수도 있고 ‎후딱 갔다 올게 206 00:14:57,041 --> 00:15:00,041 ‎- 가치 있는 일이야 ‎- 세상에 새로운 희망을 주려고요? 207 00:15:00,541 --> 00:15:02,250 ‎보상을 받으려고 208 00:15:02,333 --> 00:15:04,916 ‎하지만 새 희망과 놀라움이 ‎보상 아니에요? 209 00:15:05,833 --> 00:15:07,666 ‎보상은 돈이란다 210 00:15:08,625 --> 00:15:13,083 ‎돈이 있어야 음식과 따뜻한 옷으로 ‎편안한 삶을 누리지 211 00:15:14,875 --> 00:15:18,583 ‎네 엄마 무덤 옆에 서서 ‎네게 그렇게 해주겠다고 약속했다 212 00:15:19,666 --> 00:15:21,375 ‎니콜라스, 제발 213 00:15:22,750 --> 00:15:23,750 ‎니콜라스! 214 00:15:40,916 --> 00:15:42,000 ‎어디로 가요? 215 00:15:43,166 --> 00:15:45,083 ‎앤더스가 사람들을 꾸리고 있어 216 00:15:45,958 --> 00:15:50,041 ‎엘프헬름을 찾으러 ‎북쪽으로 갈 거야 217 00:15:50,125 --> 00:15:51,625 ‎- 엘프헬름! ‎- 만약 존재한다면 218 00:15:51,708 --> 00:15:54,458 ‎- 존재해요, 저도 데려가요 ‎- 아니, 너무 위험해 219 00:15:54,541 --> 00:15:56,125 ‎추위에 떨며 자는 날이 많을 거야 220 00:15:56,208 --> 00:15:57,541 ‎추운 거 좋아해요 221 00:15:57,625 --> 00:15:59,000 ‎세파야르비 북쪽에 다다르면 222 00:15:59,083 --> 00:16:01,833 ‎얼음 평원과 호수와 ‎설원밖에 없어 223 00:16:01,916 --> 00:16:03,333 ‎설원이 제일 좋아요 224 00:16:03,416 --> 00:16:05,000 ‎그 뒤론 더 험해져 225 00:16:05,083 --> 00:16:06,875 ‎그러니까 아무도 못 가봤지 226 00:16:06,958 --> 00:16:08,708 ‎길을 모르니까 못 간 거죠 227 00:16:09,458 --> 00:16:12,791 ‎이야기 속의 설명은 모호하고 ‎아빠는 기억도 잘 못하잖아요 228 00:16:13,375 --> 00:16:15,708 ‎제발요, 아빠 ‎도와드릴 수 있어요 229 00:16:16,875 --> 00:16:17,708 ‎부탁할게요 230 00:16:20,666 --> 00:16:22,500 ‎난 동트자마자 떠난다 231 00:16:33,041 --> 00:16:34,666 ‎보고 싶을 거야, 크리스마스 232 00:16:41,125 --> 00:16:43,625 ‎엄마가 날 왜 그렇게 불렀는지 ‎안 말해 주시네요 233 00:16:46,208 --> 00:16:47,833 ‎나도 못 들었거든 234 00:16:49,208 --> 00:16:52,166 ‎그냥 단어일 뿐 ‎꼭 의미가 있는 건 아니잖니 235 00:16:54,375 --> 00:16:57,791 ‎'친애하는 동생아 ‎아이를 돌보게 해주다니' 236 00:16:57,875 --> 00:17:00,875 ‎'너그러운 마음에 감사를 표한다' 237 00:17:02,000 --> 00:17:03,250 ‎저는 누가 봐주세요? 238 00:17:03,833 --> 00:17:09,375 ‎'조카와 즐거운 시간을 보내는 덴 ‎수고비도 필요 없지' 239 00:17:09,916 --> 00:17:13,500 ‎'꼭 주겠다고 한다면 ‎어쩔 수 없겠다만' 240 00:17:13,583 --> 00:17:15,416 ‎걱정 말렴, 누나한테 편지 썼거든 241 00:17:16,041 --> 00:17:18,708 ‎'사랑하는 누나가' 242 00:17:19,375 --> 00:17:20,458 ‎카를로타 고모는 싫어요 243 00:17:21,583 --> 00:17:24,041 ‎고모의 즐거움을 빼앗으려고? ‎외로운 사람이야 244 00:17:24,125 --> 00:17:24,958 ‎왜 외로우실까요 245 00:17:28,625 --> 00:17:30,541 ‎동생아! 힘들어라 246 00:17:32,541 --> 00:17:35,500 ‎편지를 받고 어찌나 기쁘던지 247 00:17:35,583 --> 00:17:36,958 ‎그럴 줄 알았어 248 00:17:37,041 --> 00:17:42,666 ‎여기까지 오느라 ‎얼마나 걸었는지 몰라 249 00:17:42,750 --> 00:17:47,083 ‎세상의 끝에 오두막을 짓다니 ‎머리가 아주 비상해 250 00:17:47,166 --> 00:17:51,166 ‎니콜라스, 반갑구나 251 00:17:52,625 --> 00:17:54,291 ‎안녕하세요, 카를로타 고모님 252 00:17:54,791 --> 00:17:59,166 ‎그냥 고모라고 불러 ‎화목한 가족이잖니 253 00:18:05,375 --> 00:18:06,916 ‎얼른 짐 실어 254 00:18:07,791 --> 00:18:10,625 ‎작별 인사 해, 나무꾼 255 00:18:15,916 --> 00:18:17,625 ‎이러는 값어치를 하고 올게 256 00:18:18,458 --> 00:18:19,666 ‎헤어지는 값은 안 될걸요 257 00:18:23,250 --> 00:18:25,500 ‎나무꾼, 이제 가야 해 258 00:18:26,083 --> 00:18:28,833 ‎아빠 259 00:18:29,666 --> 00:18:31,750 ‎이제 준비됐어요 260 00:18:33,250 --> 00:18:34,333 ‎잠깐만요 261 00:18:35,958 --> 00:18:36,958 ‎칼 가져가요 262 00:18:39,666 --> 00:18:40,750 ‎이거 갖고 있어 263 00:18:40,833 --> 00:18:42,708 ‎엄마가 아빠한테 ‎만들어 준 거잖아요 264 00:18:42,791 --> 00:18:44,750 ‎언젠가 필요할지도 모른댔어 265 00:18:45,333 --> 00:18:48,833 ‎네가 따뜻하고 안전하게 있는 데 ‎이게 필요하겠구나 266 00:18:49,458 --> 00:18:50,583 ‎앞도 안 보이고요? 267 00:18:54,958 --> 00:18:55,791 ‎사랑한다 268 00:19:09,041 --> 00:19:11,250 ‎드디어 갔네, 소란스럽긴 269 00:19:14,875 --> 00:19:16,166 ‎이제 270 00:19:17,666 --> 00:19:19,500 ‎우리 둘뿐이구나 271 00:19:20,583 --> 00:19:22,916 ‎카를로타 고모는 그 순간… 272 00:19:23,000 --> 00:19:23,833 ‎잠깐만요 273 00:19:24,625 --> 00:19:25,458 ‎왜? 274 00:19:25,541 --> 00:19:28,041 ‎- 아빠랑 다시 만나요? ‎- 그럼 275 00:19:28,125 --> 00:19:29,375 ‎약속해요? 276 00:19:29,458 --> 00:19:31,416 ‎난 거짓말 안 해 ‎계속해도 되겠니? 277 00:19:31,500 --> 00:19:32,416 ‎그러세요 278 00:19:33,375 --> 00:19:36,000 ‎그래, 카를로타 고모는 그 순간 279 00:19:36,083 --> 00:19:39,833 ‎니콜라스가 두려워한 ‎바로 그 모습으로 변했어 280 00:19:40,541 --> 00:19:44,541 ‎얼른 나가, 요 괴물아! 281 00:19:44,625 --> 00:19:48,166 ‎첫 번째 규칙, 밖에서 자 ‎나 혼자 있고 싶으니까 282 00:19:48,250 --> 00:19:50,333 ‎- 너무 추워요 ‎- 말대꾸하지 마 283 00:19:50,416 --> 00:19:51,833 ‎- 그게 아니라… ‎- 말대꾸 금지! 284 00:19:51,916 --> 00:19:53,583 ‎- 추워서요 ‎- 지금도 말대꾸하네 285 00:19:54,083 --> 00:19:57,708 ‎두 번째 규칙, 쥐 금지 286 00:19:57,791 --> 00:19:59,750 ‎큰 쥐도 아니고 생쥐인데요 287 00:19:59,833 --> 00:20:03,416 ‎역겹고 쪼그만 쥐! 288 00:20:03,500 --> 00:20:04,583 ‎해치지 마세요 289 00:20:05,791 --> 00:20:07,250 ‎더러운 짐승 녀석! 290 00:20:07,333 --> 00:20:09,250 ‎미카! 안 돼, 미카 291 00:20:09,333 --> 00:20:12,708 ‎끔찍한 썩은 채소도 금지야! 292 00:20:13,291 --> 00:20:14,625 ‎내 순무 인형! 293 00:20:14,708 --> 00:20:16,208 ‎엄마가 만들어 준 거예요 294 00:20:16,291 --> 00:20:18,625 ‎보세요, 얼굴도 있어요 295 00:20:19,458 --> 00:20:24,083 ‎'보세요, 얼굴도 있어요' ‎애들은 정말 지긋지긋하다니까 296 00:20:52,666 --> 00:20:53,666 ‎봤어, 미카? 297 00:20:54,583 --> 00:20:55,875 ‎소원 빌어야지 298 00:20:57,250 --> 00:21:01,416 ‎내 소원은 아빠가 ‎마법의 징표를 찾아 돌아오는 거야 299 00:21:04,458 --> 00:21:05,541 ‎모두에게 필요하거든 300 00:21:11,291 --> 00:21:14,291 ‎기다리는 사람에겐 ‎시간이 느리게 가는 법 301 00:21:16,416 --> 00:21:20,083 ‎기다리는 동안 ‎니콜라스는 수척해졌어 302 00:21:24,125 --> 00:21:26,333 ‎끔찍한 그르렁 소리는 ‎네가 내는 거니? 303 00:21:26,416 --> 00:21:28,083 ‎배에서 나요, 카를로타 고모 304 00:21:28,166 --> 00:21:30,958 ‎불평 그만해 ‎난 너보다 더 배고파 305 00:21:31,458 --> 00:21:33,916 ‎- 제 아침을 고모가 드시잖아요 ‎- 맛은 없거든 306 00:21:34,000 --> 00:21:35,833 ‎눈 퍼먹어도 이보단 맛있겠다 307 00:21:37,458 --> 00:21:41,708 ‎과자나 케이크처럼 ‎맛있는 건 없어? 308 00:21:43,250 --> 00:21:44,250 ‎초콜릿이나 309 00:21:45,875 --> 00:21:47,625 ‎왜 초콜릿이 없을까 310 00:21:47,708 --> 00:21:50,083 ‎그런 게 마법처럼 ‎뿅 나타나진 않으니까요 311 00:21:54,541 --> 00:21:56,958 ‎그랬다면 인생이 훨씬 행복했겠지? 312 00:22:00,958 --> 00:22:03,458 ‎집이란 건 장소가 아니란다 313 00:22:03,541 --> 00:22:05,000 ‎감정이지 314 00:22:05,625 --> 00:22:10,541 ‎몇 주가 지났는데도 ‎아빠가 돌아오지 않자 315 00:22:11,041 --> 00:22:14,583 ‎니콜라스는 집이라는 감정을 ‎다시 느낄 수 있을까 싶었단다 316 00:22:19,166 --> 00:22:20,541 ‎니콜라스 317 00:22:21,458 --> 00:22:22,458 ‎거기 있었구나 318 00:22:24,958 --> 00:22:29,375 ‎너 주려고 수프를 끓였어 319 00:22:30,375 --> 00:22:31,208 ‎정말요? 320 00:22:40,000 --> 00:22:41,041 ‎재료는요? 321 00:22:43,458 --> 00:22:44,416 ‎사랑 322 00:23:02,583 --> 00:23:05,166 ‎그래야지 323 00:23:05,750 --> 00:23:06,750 ‎많이 먹어라 324 00:23:12,041 --> 00:23:15,208 ‎- 여기 오는 게 아니었는데 ‎- 가셔도 돼요 325 00:23:15,833 --> 00:23:18,541 ‎미카랑 엄마가 만들어 준 ‎순무 인형이 있으니까 326 00:23:21,208 --> 00:23:22,375 ‎전 괜찮을 거예요 327 00:23:23,916 --> 00:23:29,791 ‎마침 말 잘 꺼냈다 328 00:23:46,625 --> 00:23:48,791 ‎안 돼! 어떻게 이럴 수 있어요? 329 00:23:49,666 --> 00:23:53,666 ‎정말 감상적인 바보라니까 ‎마치 네 엄마처럼 330 00:23:53,750 --> 00:23:57,958 ‎엄마 욕하지 마요! ‎착하고 다정하고… 331 00:23:58,041 --> 00:24:02,083 ‎멍청했지, 이야기나 쫓아서 ‎숲을 헤매는 네 아빠처럼 332 00:24:02,166 --> 00:24:04,000 ‎네 아빠도 목숨을 잃을 거야 333 00:24:04,708 --> 00:24:07,458 ‎엘프 따위 없다는 건 ‎다 아는 사실이잖아 334 00:24:07,541 --> 00:24:08,791 ‎아니에요 335 00:24:08,875 --> 00:24:13,041 ‎엘프헬름 같은 곳은 없어 336 00:24:17,000 --> 00:24:19,541 ‎- 안 돼! ‎- 그거 갖고 나가! 337 00:24:19,625 --> 00:24:21,791 ‎- 안 돼 ‎- 이 녀석이! 338 00:24:27,750 --> 00:24:28,666 ‎타버렸네 339 00:24:50,125 --> 00:24:51,333 ‎강을 건너고 340 00:24:52,375 --> 00:24:53,333 ‎달 밑을 지나 341 00:24:54,458 --> 00:24:55,833 ‎뾰족한 산을 넘고 342 00:24:57,125 --> 00:24:58,750 ‎잠자는 거인을 지나쳐… 343 00:25:02,708 --> 00:25:03,541 ‎엘프헬름 344 00:25:10,166 --> 00:25:14,791 ‎니콜라스에게 목표가 생겨났지 345 00:25:15,833 --> 00:25:16,833 ‎임무라고 할까 346 00:25:42,166 --> 00:25:45,375 ‎아빠를 찾아서 ‎지도를 전해 줄 거야 347 00:25:46,000 --> 00:25:50,375 ‎북쪽으로 가는 ‎길고 위험한 여정이니까 348 00:25:51,500 --> 00:25:52,875 ‎안 따라와도 돼 349 00:26:03,875 --> 00:26:06,250 ‎가끔은 내 말을 ‎못 알아들어서 다행이야 350 00:26:08,791 --> 00:26:12,083 ‎'나무' 351 00:26:12,625 --> 00:26:16,416 ‎- 그렇게 두 친구는 여행을 떠났어 ‎- '나무' 352 00:26:16,500 --> 00:26:20,875 ‎불행에서 벗어나 미지의 세계로 353 00:26:21,875 --> 00:26:23,541 ‎머나먼 북쪽을 향해 354 00:27:05,666 --> 00:27:06,750 ‎얘야! 355 00:27:10,916 --> 00:27:12,000 ‎안녕하세요 356 00:27:12,583 --> 00:27:16,000 ‎어깨에 쥐를 얹고는 어딜 가니 ‎신비로운 꼬마야? 357 00:27:16,083 --> 00:27:17,666 ‎아빠를 도우러 가요 358 00:27:17,750 --> 00:27:19,958 ‎머나먼 북쪽으로 가는 ‎탐험대 일원이세요 359 00:27:20,041 --> 00:27:23,333 ‎누굴 돕기에는 너무 작은데 360 00:27:23,833 --> 00:27:26,166 ‎그리고 머나먼 북쪽은 ‎위험한 곳이란다 361 00:27:26,250 --> 00:27:28,916 ‎아뇨, 엘프헬름을 찾으러 갔어요 362 00:27:31,958 --> 00:27:36,416 ‎아무것도 믿지 말거라 ‎특히 작고 행복한 자들이 사는 363 00:27:36,500 --> 00:27:40,625 ‎마법의 마을을 얘기하는 ‎동화는 특히나! 364 00:27:41,541 --> 00:27:44,708 ‎다리에서 떨어지는 편이 ‎차라리 덜 아플 게다 365 00:27:59,625 --> 00:28:03,875 ‎지도 하나만 가지고 ‎니콜라스는 계속 나아갔어 366 00:28:08,125 --> 00:28:10,458 ‎춥고 배고팠지 367 00:28:12,166 --> 00:28:16,625 ‎그 할머니의 말이 귓가에 맴돌았어 368 00:28:16,708 --> 00:28:18,500 ‎틀린 말이겠지, 미카? 369 00:28:20,125 --> 00:28:22,833 ‎아빠를 꼭 찾을 거야 370 00:28:23,708 --> 00:28:24,666 ‎거기까지 371 00:28:27,750 --> 00:28:29,166 ‎가기만 하면 돼 372 00:28:33,458 --> 00:28:34,333 ‎이쪽이야 373 00:29:03,583 --> 00:29:04,916 ‎마법을 믿어, 미카? 374 00:29:07,708 --> 00:29:09,875 ‎난 이제 안 믿는 것 같아 375 00:29:12,375 --> 00:29:17,208 ‎마법이 진짜 존재하고 ‎대단하다는 걸 증명하려면 376 00:29:18,041 --> 00:29:19,291 ‎지금이 딱일 거야 377 00:29:23,666 --> 00:29:24,500 ‎소년 378 00:29:26,583 --> 00:29:30,333 ‎쥐, 나무, 공, 숟가락 379 00:29:30,416 --> 00:29:32,791 ‎미카, 말을 하네? 380 00:29:32,875 --> 00:29:35,708 ‎물론이지, 하늘을 날 줄도 알아 381 00:29:36,250 --> 00:29:37,625 ‎농담이야, 쥐가 어떻게 날아? 382 00:29:37,708 --> 00:29:40,208 ‎- 말도 안 되지 ‎- 왜 진작 말 안 했어? 383 00:29:40,291 --> 00:29:42,333 ‎문장을 제대로 ‎만들 때까지 기다렸지 384 00:29:42,416 --> 00:29:46,458 ‎넌 한 번에 한 단어씩 가르치니 ‎늙어 죽을 뻔했다만 385 00:29:46,541 --> 00:29:49,916 ‎이제 아주 중요한 얘기를 해볼까? 386 00:29:50,000 --> 00:29:52,041 ‎- 무슨 얘기? ‎- 치즈라는 거 387 00:29:53,125 --> 00:29:54,291 ‎실제로 존재해? 388 00:29:55,291 --> 00:29:58,625 ‎본 적은 없지만 있다고 믿어 389 00:29:58,708 --> 00:30:00,791 ‎난 그냥 믿기보다는 ‎맛을 보고 싶은데 390 00:30:00,875 --> 00:30:01,708 ‎그렇지만… 391 00:30:04,875 --> 00:30:06,458 ‎이게 불이라는 거야? 392 00:30:09,916 --> 00:30:10,916 ‎나무 393 00:30:11,666 --> 00:30:15,666 ‎눈 덮인 나무 사이를 걷고 있네 394 00:30:17,041 --> 00:30:18,791 ‎저게 뭐지? 다람쥐구나 395 00:30:19,541 --> 00:30:21,333 ‎죽어서 얼어붙은 다람쥐 396 00:30:21,916 --> 00:30:24,625 ‎'다람쥐'라는 단어 ‎참 이상하지 않아? 397 00:30:24,708 --> 00:30:26,583 ‎'안녕하세요, 전 다람쥐예요' 398 00:30:30,500 --> 00:30:34,500 ‎다리가 4개고, 머리에 뿔이 달린 399 00:30:34,583 --> 00:30:37,041 ‎크고 무서운 괴물을 ‎뭐라고 부르더라? 400 00:30:37,125 --> 00:30:38,750 ‎- 단어가 뭐였지? ‎- 글쎄 401 00:30:39,916 --> 00:30:42,166 ‎- 순록? ‎- 맞아, 순록이야 402 00:30:42,250 --> 00:30:43,083 ‎그건 왜? 403 00:30:43,166 --> 00:30:45,875 ‎별 이유는 없고 ‎한 놈이 달려오고 있거든! 404 00:30:51,583 --> 00:30:54,125 ‎나 얼른 주워 줘, 도망쳐! 405 00:31:12,250 --> 00:31:13,250 ‎잡고 버텨, 미카 406 00:31:30,958 --> 00:31:32,541 ‎- 다친 애 같아 ‎- 그래서? 407 00:31:35,583 --> 00:31:37,291 ‎봐, 화살이 꽂혀 있어 408 00:31:37,375 --> 00:31:40,458 ‎무시해, 저절로 빠질걸? 409 00:31:41,041 --> 00:31:43,375 ‎- 우리 알 바 아니니 놔둬 ‎- 그럴 순 없어 410 00:31:46,750 --> 00:31:49,041 ‎- 기어이 참견하네 ‎- 진정해 411 00:31:50,458 --> 00:31:52,666 ‎흥분하지 마, 괜찮아 412 00:31:56,166 --> 00:31:57,125 ‎이거 봐 413 00:32:09,083 --> 00:32:13,041 ‎해치지 않을게, 알았지? 414 00:32:14,916 --> 00:32:16,791 ‎- 얼굴도 막 만지네 ‎- 걱정하지 마 415 00:32:21,791 --> 00:32:24,666 ‎그 사냥꾼 앤더스 짓이야 416 00:32:35,833 --> 00:32:38,166 ‎준비됐어? 셋 세고 뽑을게 417 00:32:40,416 --> 00:32:42,333 ‎하나, 둘 418 00:32:49,875 --> 00:32:52,500 ‎걱정하지 마, 괜찮아 419 00:32:53,125 --> 00:32:55,125 ‎보이지? 걱정 안 해도 돼 420 00:33:08,833 --> 00:33:11,125 ‎착하지, 좋은 하루 보내 421 00:33:11,625 --> 00:33:12,583 ‎안녕, 친구 422 00:33:13,500 --> 00:33:16,833 ‎예상보다 잘 풀렸네 ‎우리 둘 다 죽을 줄 알았는데 423 00:33:51,791 --> 00:33:52,916 ‎돌아가! 424 00:33:53,708 --> 00:33:57,375 ‎따라오면 힘들걸? ‎아직 갈 길이 멀거든! 425 00:34:10,875 --> 00:34:12,333 ‎등에 올라타라고? 426 00:34:14,875 --> 00:34:17,708 ‎- 미안, 무슨 일이야? ‎- 순록 언어로 '응'인가? 427 00:34:17,791 --> 00:34:19,250 ‎'아니'가 아닐까? 428 00:34:20,291 --> 00:34:21,583 ‎선택의 여지가 없어 429 00:34:21,666 --> 00:34:24,208 ‎내 말 안 들을 거면 ‎말하는 법은 왜 가르쳤어? 430 00:34:24,291 --> 00:34:25,291 ‎진짜로 하지 마 431 00:34:25,375 --> 00:34:26,875 ‎기어이 올라타는구나 432 00:34:58,333 --> 00:34:59,541 ‎저기 봐, 미카 433 00:35:00,333 --> 00:35:02,166 ‎뾰족한 산이야 434 00:35:02,250 --> 00:35:03,625 ‎거의 다 왔어 435 00:35:09,166 --> 00:35:12,750 ‎순록이라고 부르긴 그러니까 ‎이름을 지어 줄게 436 00:35:12,833 --> 00:35:15,541 ‎좋은 생각이 아닌데 ‎그래서 내가 미카가 됐잖아 437 00:35:16,875 --> 00:35:21,458 ‎어렸을 때 엄마랑 ‎블리첸 호수 주변에서 썰매를 탔어 438 00:35:21,541 --> 00:35:22,916 ‎그걸 이름으로 할까? 439 00:35:23,000 --> 00:35:25,625 ‎어느 거? 호수, 블리첸? ‎아니면 둘 다? 440 00:35:25,708 --> 00:35:29,000 ‎둘 다야? 좀 과한데 441 00:35:29,541 --> 00:35:31,708 ‎나의 충실한 순록, 블리첸 호수야 ‎앞으로 가도록 442 00:35:31,791 --> 00:35:33,083 ‎- 미카 ‎- 응? 443 00:35:33,166 --> 00:35:34,000 ‎이거 봐 444 00:35:37,083 --> 00:35:38,583 ‎잠자는 거인들이야 445 00:35:44,458 --> 00:35:46,875 ‎- 가까워지고 있어 ‎- 뭐에? 446 00:35:48,583 --> 00:35:49,541 ‎엘프헬름 447 00:35:51,041 --> 00:35:52,083 ‎그리고 우리 아빠한테 448 00:35:59,458 --> 00:36:02,041 ‎하지만 산 반대편에는 449 00:36:02,875 --> 00:36:07,166 ‎눈만이 자욱할 뿐 450 00:36:08,666 --> 00:36:12,000 ‎엘프헬름은 ‎코빼기도 보이지 않았단다 451 00:36:12,500 --> 00:36:13,625 ‎뭐가 문제지? 452 00:36:14,458 --> 00:36:17,583 ‎길을 잘못 들었나 봐 ‎여긴 아무것도 없어 453 00:36:19,583 --> 00:36:20,625 ‎아무것도 없다니 454 00:36:21,333 --> 00:36:24,875 ‎그게 무슨 뜻이야? ‎계획대로 돼 가는 거 아니었어? 455 00:36:25,750 --> 00:36:27,166 ‎어떡하지, 니콜라스? 456 00:36:28,416 --> 00:36:29,416 ‎잠깐만 457 00:36:32,291 --> 00:36:33,416 ‎니콜라스 458 00:36:34,291 --> 00:36:35,541 ‎우리 어떡해? 459 00:36:39,041 --> 00:36:40,500 ‎블리첸, 저쪽이야! 460 00:36:42,208 --> 00:36:45,291 ‎상황은 더욱 심각해져 갔어 461 00:36:56,708 --> 00:36:57,833 ‎아빠 462 00:36:58,958 --> 00:37:01,416 ‎너희 아빠 칼이야? 463 00:37:02,208 --> 00:37:05,125 ‎의심이 니콜라스를 짓눌렀지 464 00:37:05,208 --> 00:37:06,125 ‎아빠 465 00:37:06,208 --> 00:37:08,500 ‎그 임무는 불가능해 보였어 466 00:37:08,583 --> 00:37:10,208 ‎니콜라스, 왜 그래? 467 00:37:10,291 --> 00:37:13,375 ‎아빠를 찾으려고 했는데 ‎못 찾았어 468 00:37:14,916 --> 00:37:16,750 ‎기온은 급격히 떨어졌단다 469 00:37:16,833 --> 00:37:17,833 ‎피곤해 470 00:37:18,333 --> 00:37:20,916 ‎공기 자체가 얼어붙기 시작했어 471 00:37:21,000 --> 00:37:21,833 ‎니콜라스 472 00:37:21,916 --> 00:37:24,791 ‎니콜라스의 심장 박동은 느려지고 473 00:37:25,625 --> 00:37:28,166 ‎숨을 쉬기조차 어려워졌지 474 00:37:29,666 --> 00:37:31,791 ‎최선을 다했지만 475 00:37:32,875 --> 00:37:34,916 ‎그거론 모자랐던 거야 476 00:37:36,000 --> 00:37:40,125 ‎오늘 밤엔 여기까지 할까? ‎시간이 늦었구나 477 00:37:42,375 --> 00:37:44,375 ‎내년에 다시 오마 478 00:37:46,125 --> 00:37:48,041 ‎농담이야, 계속할게 479 00:37:51,083 --> 00:37:54,416 ‎니콜라스는 눈 속에 누운 채 480 00:37:55,375 --> 00:37:57,958 ‎얼어붙고 잊혀 갔어 481 00:37:58,875 --> 00:38:01,333 ‎니콜라스, 제발 일어나 482 00:38:05,333 --> 00:38:06,541 ‎니콜라스 483 00:38:06,625 --> 00:38:09,500 ‎그때 갑자기 어떤 소리가 들렸지 484 00:38:09,583 --> 00:38:14,041 ‎들었어? 누군가 다가오고 있어 485 00:38:15,000 --> 00:38:18,875 ‎도와주러 온 거야 ‎니콜라스, 우린 살았어 486 00:38:25,000 --> 00:38:25,833 ‎아니, 우린 죽었다 487 00:38:42,208 --> 00:38:44,625 ‎귀가 이상하게 생겼어요, 할아버지 488 00:38:44,708 --> 00:38:46,875 ‎인간의 귀는 적응하기 힘들지 489 00:38:49,000 --> 00:38:51,625 ‎인간이군요, 우릴 잡아먹을까요? 490 00:38:51,708 --> 00:38:53,833 ‎아니다, 우린 안전해 491 00:38:55,000 --> 00:38:58,875 ‎- 그렇지만 그 일이… ‎- 어려운 자는 반드시 도와야지 492 00:38:59,458 --> 00:39:01,541 ‎인간이더라도 493 00:39:26,333 --> 00:39:28,500 ‎여긴 어디죠? 누구세요? 494 00:39:28,583 --> 00:39:29,583 ‎난 리틀 누시야 495 00:39:29,666 --> 00:39:31,541 ‎난 파더 토포란다 496 00:39:31,625 --> 00:39:36,250 ‎누시의 고조할아버지지 ‎못 믿을 수도 있겠다만 497 00:39:38,333 --> 00:39:39,375 ‎저 죽었나요? 498 00:39:39,458 --> 00:39:43,041 ‎아니, 할아버지가 드림윅으로 ‎널 구해 주셨어 499 00:39:43,833 --> 00:39:45,833 ‎- 드림윅이 뭐야? ‎- 그래, 그게 뭔데? 500 00:39:45,916 --> 00:39:48,166 ‎드림윅은 희망의 마법이란다 501 00:39:48,750 --> 00:39:53,541 ‎네가 강인하고 따뜻하고 ‎항상 안전하길 희망했지 502 00:39:53,625 --> 00:39:56,333 ‎항상 안전하기를요? ‎그건 불가능해요 503 00:39:56,416 --> 00:39:59,833 ‎그 단어는 입에 담는 거 아니야 504 00:39:59,916 --> 00:40:02,083 ‎불가능이란 건 505 00:40:02,166 --> 00:40:06,125 ‎네가 아직 이해 못 한 ‎가능성에 불과하지 506 00:40:06,208 --> 00:40:09,250 ‎이제 우린 너한테서 ‎최대한 멀리 떨어져야겠구나 507 00:40:09,333 --> 00:40:11,000 ‎넌 엘프헬름을 떠나도록 해 508 00:40:11,583 --> 00:40:14,750 ‎엘프헬름? 엘프 마을요? ‎아직 가지도 못했는걸요 509 00:40:15,583 --> 00:40:16,666 ‎바보 같긴 510 00:40:16,750 --> 00:40:19,458 ‎엘프헬름에서 가장 긴 거리인 ‎'세븐 커브스'의 511 00:40:19,541 --> 00:40:21,333 ‎가장 끝에 서 있잖아 512 00:40:21,416 --> 00:40:24,291 ‎미안하지만 여긴 허허벌판인데 513 00:40:24,958 --> 00:40:26,041 ‎눈밖에 없고 514 00:40:27,083 --> 00:40:28,166 ‎얘 앞을 못 봐요? 515 00:40:28,833 --> 00:40:30,458 ‎보는 법을 모르는 거란다 516 00:40:30,541 --> 00:40:33,000 ‎잠깐만요, 엘프헬름을 찾으려고 ‎모든 걸 걸었어요 517 00:40:35,208 --> 00:40:36,500 ‎보게 해주세요 518 00:40:37,833 --> 00:40:39,000 ‎딱 한 번만이라도요 519 00:40:41,166 --> 00:40:42,541 ‎뭔가를 보려면 520 00:40:44,541 --> 00:40:46,166 ‎믿어야 해 521 00:40:47,041 --> 00:40:49,333 ‎온 마음을 다해서 522 00:40:51,291 --> 00:40:52,250 ‎얼른 해 봐 523 00:40:52,875 --> 00:40:54,250 ‎최선을 다해 524 00:40:54,791 --> 00:40:58,000 ‎네가 찾아 헤매던 걸 ‎눈으로 직접 보렴 525 00:41:14,875 --> 00:41:15,916 ‎어서 526 00:41:17,166 --> 00:41:18,458 ‎믿어 봐! 527 00:41:37,041 --> 00:41:38,125 ‎엘프헬름 528 00:42:14,583 --> 00:42:18,041 ‎세상에 마상에, 이게 다 뭐야? 529 00:42:18,791 --> 00:42:19,625 ‎엘프헬름이야 530 00:42:20,333 --> 00:42:22,458 ‎- 이것 좀 봐! ‎- 굉장해 531 00:42:25,166 --> 00:42:28,250 ‎솔직히 말해서 ‎진짜로 찾을 줄은 몰랐어 532 00:42:28,333 --> 00:42:31,125 ‎자, 이제 우리 마을을 봤으니 533 00:42:31,208 --> 00:42:34,541 ‎순록이랑 쥐 데리고 떠나거라 534 00:42:34,625 --> 00:42:36,958 ‎뭘 찾는진 몰라도 여기엔 없어 535 00:42:37,041 --> 00:42:38,333 ‎아빠를 찾으러 왔어요 536 00:42:39,541 --> 00:42:41,083 ‎이 모자를 드리러 먼 길을 왔죠 537 00:42:41,166 --> 00:42:44,000 ‎- 길을 비켜! ‎- 얼른 가자 538 00:42:44,583 --> 00:42:46,166 ‎이미 늦었구나 539 00:42:47,750 --> 00:42:49,541 ‎- 여기 숨어 ‎- 가서 일해! 540 00:42:57,375 --> 00:42:58,625 ‎왜 숨는 거죠? 541 00:42:59,208 --> 00:43:00,291 ‎지금은 설명 못 해 542 00:43:01,375 --> 00:43:03,000 ‎"흰 눈 일보 ‎리틀 킵 여전히 실종" 543 00:43:03,083 --> 00:43:04,916 ‎- 리틀 킵이 누구예요? ‎- 뭐? 544 00:43:05,000 --> 00:43:06,375 ‎리틀 킵이 누구냐고요 545 00:43:08,208 --> 00:43:09,166 ‎야, 바보야! 546 00:43:09,833 --> 00:43:10,875 ‎가야 해 547 00:43:10,958 --> 00:43:11,833 ‎막아! 548 00:43:11,916 --> 00:43:14,375 ‎- 이쪽이야 ‎- 웃지 말고! 549 00:43:15,291 --> 00:43:16,166 ‎저 위야 550 00:43:19,458 --> 00:43:20,708 ‎너무 혼란스러워요 551 00:43:20,791 --> 00:43:24,500 ‎엘프헬름은 가장 행복하고 ‎마법 같은 곳인 줄 알았는데요 552 00:43:24,583 --> 00:43:26,250 ‎- 그랬지 ‎- 다시 그렇게 될 거야 553 00:43:26,333 --> 00:43:29,958 ‎- 우리 저항 단체는 그렇게 믿어 ‎- 저항 단체요? 554 00:43:33,208 --> 00:43:34,916 ‎저항 단체라니, 뭐예요? 555 00:43:35,000 --> 00:43:36,166 ‎서둘러 들어가 556 00:43:37,333 --> 00:43:38,166 ‎얼른! 557 00:43:48,000 --> 00:43:49,875 ‎잘 들어, 인간 소년 558 00:43:52,125 --> 00:43:55,166 ‎저기로 들어가면, 그냥… 559 00:43:56,750 --> 00:43:57,750 ‎보면 알 게다 560 00:43:59,000 --> 00:44:00,125 ‎어딜 들어가요? 561 00:44:08,666 --> 00:44:09,750 ‎내 손 잡아 562 00:44:10,500 --> 00:44:11,791 ‎메리 크리스마스! 563 00:44:14,833 --> 00:44:16,250 ‎한 번 더 돌아! 564 00:44:17,208 --> 00:44:18,208 ‎메리 크리스마스 565 00:44:18,291 --> 00:44:19,625 ‎메리 크리스마스! 566 00:44:19,708 --> 00:44:21,166 ‎이제 알겠지? 567 00:44:26,750 --> 00:44:27,583 ‎메리! 568 00:44:29,041 --> 00:44:32,000 ‎이자들이 저항 단체야 569 00:44:32,083 --> 00:44:33,333 ‎멀쩡함에 저항하나? 570 00:44:33,416 --> 00:44:34,958 ‎메리 크리스마스 571 00:44:35,041 --> 00:44:36,541 ‎메리 크리스마스! 572 00:44:37,166 --> 00:44:40,333 ‎니콜라스, 이게 뭐야? 573 00:44:43,291 --> 00:44:44,666 ‎케이크 도시네! 574 00:44:47,458 --> 00:44:50,291 ‎대단하다! 안녕, 미인분 575 00:44:51,666 --> 00:44:53,333 ‎여기서 기다려요, 금방 올게요 576 00:44:58,625 --> 00:45:01,875 ‎크리스마스가 뭔진 몰라도 ‎마음에 쏙 드네 577 00:45:04,875 --> 00:45:07,291 ‎니콜라스, 나 방금 의자 먹었어 578 00:45:08,750 --> 00:45:12,375 ‎설탕 유리니까 걱정 마 ‎난 멀쩡해, 배부르고 579 00:45:12,875 --> 00:45:15,916 ‎- 마음껏 먹어, 엄청 맛있어 ‎- 배 터질 뻔했네 580 00:45:16,000 --> 00:45:17,458 ‎메리 크리스마스 581 00:45:17,541 --> 00:45:19,708 ‎- 맛있다 ‎- 한 입만 582 00:45:19,791 --> 00:45:21,958 ‎- 파더 토포 ‎- 왜? 583 00:45:22,791 --> 00:45:24,958 ‎방금 크리스마스라고 했나요? 584 00:45:25,041 --> 00:45:27,000 ‎응, 크리스마스 파티 중이거든 585 00:45:27,583 --> 00:45:28,416 ‎크리스마스가 뭐죠? 586 00:45:29,625 --> 00:45:31,416 ‎엄마가 절 그렇게 부르셨어요 587 00:45:31,500 --> 00:45:32,625 ‎뭐라고? 588 00:45:33,375 --> 00:45:36,000 ‎방금 크리스마스가 뭐냐고 물었어? 589 00:45:37,000 --> 00:45:38,833 ‎- 네 ‎- 대신 사과할게요 590 00:45:38,916 --> 00:45:42,750 ‎얘가 좀 무식해요, 크리스마스는 ‎케이크로 만든 도시 맞죠? 591 00:45:42,833 --> 00:45:46,541 ‎살면서 그런 슬픈 말은 처음 들어 592 00:45:46,625 --> 00:45:50,166 ‎크리스마스는 가장 좋은 날이야 ‎가장 친절한 날이거든 593 00:45:50,250 --> 00:45:51,791 ‎가장 밝고 웃음꽃이 피는 날이고 594 00:45:51,875 --> 00:45:54,750 ‎마음을 활짝 여는 게 ‎가장 중요한 날이지 595 00:45:54,833 --> 00:45:57,250 ‎그러니까 빼앗길 수 없어 596 00:45:57,333 --> 00:45:59,416 ‎그만해, 리틀 누시 597 00:45:59,500 --> 00:46:01,625 ‎일단 더 간단한 얘기를 하자 598 00:46:01,708 --> 00:46:05,625 ‎우리 이름은 말해 줬는데 ‎네 이름은 아직 모르는구나 599 00:46:05,708 --> 00:46:07,666 ‎- 제 이름은 미카예요 ‎- 니콜라스예요 600 00:46:08,666 --> 00:46:11,666 ‎엄청 웃기네 ‎'니킬라스'랑 발음이 비슷해 601 00:46:11,750 --> 00:46:15,375 ‎그렇구나, 니킬라스 같네 602 00:46:15,458 --> 00:46:17,041 ‎니킬라스라니, 우웩 603 00:46:17,125 --> 00:46:19,208 ‎니킬라스가 뭐길래요? 604 00:46:19,291 --> 00:46:23,083 ‎냄새가 고약한 소시지야 ‎트롤만 먹지 605 00:46:23,666 --> 00:46:24,666 ‎트롤도 존재해요? 606 00:46:25,875 --> 00:46:29,708 ‎단속 떴어요, 도망가요! 607 00:46:31,166 --> 00:46:33,750 ‎- 도망쳐! ‎- 모두 엎드려! 608 00:46:33,833 --> 00:46:37,750 ‎- 들었지? 엎드려 ‎- 어디서 그걸 들이밀어? 609 00:46:38,833 --> 00:46:39,708 ‎죄송해요, 엄마 610 00:47:00,875 --> 00:47:01,875 ‎대체 뭐예요? 611 00:47:35,750 --> 00:47:37,375 ‎소문이 사실이었군요 612 00:47:40,083 --> 00:47:42,833 ‎아직도 파티를 좋아하는 ‎엘프들이 있었어요 613 00:47:42,916 --> 00:47:45,000 ‎- 마더 보돌 ‎- 조용히! 614 00:47:50,875 --> 00:47:52,958 ‎배운 게 없나요? 615 00:47:55,291 --> 00:47:59,666 ‎지난 몇 달간 고통받고도 ‎지능이 그대로예요? 616 00:48:02,208 --> 00:48:05,583 ‎새 규칙들은 깡그리 무시하고… 617 00:48:09,291 --> 00:48:14,541 ‎누구… 아니, 저건 뭐지? 618 00:48:15,916 --> 00:48:17,375 ‎- 저는… ‎- 미카입니다 619 00:48:17,458 --> 00:48:21,000 ‎- 생쥐 본 적 없어요? ‎- 있어, 널 가리킨 게 아니야 620 00:48:21,083 --> 00:48:22,375 ‎겸허히 사과드립니다 621 00:48:22,458 --> 00:48:24,125 ‎- 전 니콜라스예요 ‎- 애매해서요 622 00:48:25,166 --> 00:48:26,166 ‎인간입니다 623 00:48:29,041 --> 00:48:32,916 ‎그건 나도 알아 ‎그저 믿을 수 없을 뿐 624 00:48:36,250 --> 00:48:37,166 ‎파더 토포 625 00:48:38,416 --> 00:48:42,083 ‎늘 그렇듯이 내 기억이 맞는다면 626 00:48:42,166 --> 00:48:45,750 ‎지난 의회 회의에 참석했죠? 627 00:48:46,291 --> 00:48:47,583 ‎네, 맞습니다 628 00:48:48,833 --> 00:48:52,625 ‎바로 그 회의에서 ‎새로운 엘프 규칙이 도입됐고요 629 00:48:52,708 --> 00:48:56,083 ‎가장 중요하고 ‎어겨선 안 되는 규칙이요 630 00:48:56,625 --> 00:49:02,041 ‎'절대 인간을 데려와선 안 된다' 631 00:49:02,125 --> 00:49:05,041 ‎제가 데려온 건 아닙니다 632 00:49:06,916 --> 00:49:08,000 ‎발견했어요 633 00:49:08,958 --> 00:49:10,833 ‎- 죽기 직전이었죠 ‎- 그래요? 634 00:49:11,375 --> 00:49:16,583 ‎그래서 약간의 희망 주문을 걸었죠 635 00:49:16,666 --> 00:49:18,041 ‎드림윅을 636 00:49:21,000 --> 00:49:22,041 ‎인간에게? 637 00:49:23,583 --> 00:49:24,541 ‎소소하게요 638 00:49:28,583 --> 00:49:29,708 ‎어리석긴 639 00:49:30,916 --> 00:49:33,166 ‎어떤 힘을 불어넣었는지 ‎누가 알겠어요? 640 00:49:33,250 --> 00:49:35,958 ‎제발요 ‎살리려면 그 방법밖에 없었어요 641 00:49:36,041 --> 00:49:40,208 ‎예전의 우리 모습을 기억하자고요 642 00:49:40,291 --> 00:49:42,375 ‎엘프들은 원래 643 00:49:42,458 --> 00:49:44,666 ‎능력을 좋은 일에 쓰잖아요 644 00:49:44,750 --> 00:49:47,875 ‎우리가 공격받는데 ‎그게 무슨 소용이죠? 645 00:49:49,000 --> 00:49:50,750 ‎우리도 달라져야 해요 646 00:49:52,500 --> 00:49:54,375 ‎뜻을 분명히 전해야 한다고요 647 00:49:54,458 --> 00:49:57,458 ‎이제 외부인은 출입 금지라고 648 00:49:58,125 --> 00:50:02,375 ‎바로 이 제단에서 ‎내가 의장으로 선출됐죠 649 00:50:03,000 --> 00:50:04,583 ‎엘프헬름의 지배자로 650 00:50:04,666 --> 00:50:06,750 ‎솔직히 말씀드리면… 651 00:50:06,833 --> 00:50:07,791 ‎조용! 652 00:50:19,750 --> 00:50:22,583 ‎거기, 인간 653 00:50:23,291 --> 00:50:24,708 ‎왜 왔는지 말해 654 00:50:24,791 --> 00:50:27,208 ‎- 아빠를 찾으러 왔어요 ‎- 아빠? 655 00:50:27,291 --> 00:50:30,833 ‎네, 마법의 증거를 찾으러 ‎엘프헬름에 오셨어요 656 00:50:30,916 --> 00:50:31,958 ‎그걸 굳이 왜 말해? 657 00:50:32,041 --> 00:50:35,625 ‎혹시 다른 남자들과 ‎무리 지어 왔나? 658 00:50:35,708 --> 00:50:39,333 ‎네, 보셨어요? ‎엘프헬름에 도착하셨나요? 659 00:50:39,416 --> 00:50:40,541 ‎왔고말고 660 00:50:41,750 --> 00:50:42,708 ‎그 인간들 중 하나였군 661 00:50:52,875 --> 00:50:54,291 ‎아빠한테 무슨 짓을 했죠? 662 00:50:54,916 --> 00:50:56,666 ‎난 그 인간을 믿었다 663 00:50:57,666 --> 00:50:58,875 ‎우리 모두 믿었지 664 00:51:00,166 --> 00:51:01,500 ‎왜냐? 665 00:51:02,666 --> 00:51:05,750 ‎예전에 한 인간이 ‎여기에 머물다 갔었어 666 00:51:07,916 --> 00:51:09,041 ‎아주 잠깐 667 00:51:10,625 --> 00:51:12,875 ‎그동안 아주 즐거웠지 668 00:51:15,291 --> 00:51:16,375 ‎그 뒤로 수년간 669 00:51:16,458 --> 00:51:20,000 ‎우리는 엘프헬름에 ‎누가 찾아오길 기다렸다 670 00:51:20,833 --> 00:51:22,666 ‎선의를 표하고 싶었어 671 00:51:24,041 --> 00:51:27,750 ‎근데 그 남자들은 ‎선의를 나약함으로 본 거야 672 00:51:27,833 --> 00:51:28,875 ‎무슨 말이에요? 673 00:51:28,958 --> 00:51:31,791 ‎당연히 불쌍한 리틀 킵을 ‎얘기하는 거지 674 00:51:31,875 --> 00:51:32,958 ‎리틀 킵이 누군데요? 675 00:51:35,666 --> 00:51:38,208 ‎리틀 킵의 부모에게 ‎직접 물어보도록 해 676 00:51:39,666 --> 00:51:41,958 ‎말해 주세요 ‎그 남자들이 무슨 짓을 했죠? 677 00:51:45,083 --> 00:51:46,750 ‎얼른 대답해요! 678 00:51:47,333 --> 00:51:50,125 ‎- 우리 아들을 데려갔어 ‎- 리틀 킵을 납치한 거야 679 00:51:50,208 --> 00:51:54,000 ‎그럴 리 없어요 ‎아빠는 그런 짓 안 해요 680 00:51:54,083 --> 00:51:55,208 ‎그런 짓을 했지 681 00:51:56,208 --> 00:51:59,166 ‎그래서 내가 선거에서 ‎이런 표어를 내건 거야 682 00:51:59,666 --> 00:52:01,958 ‎'엘프를 위한 엘프' 683 00:52:02,541 --> 00:52:05,541 ‎경계 풀고 파티나 하는 건 ‎이제 끝이야 684 00:52:05,625 --> 00:52:07,916 ‎방심하는 일도 없을 거고 685 00:52:09,208 --> 00:52:10,500 ‎노래도 없어 686 00:52:11,000 --> 00:52:14,916 ‎그리고 스피클 춤도 ‎전면 금지야! 687 00:52:17,958 --> 00:52:19,125 ‎이젠 친절함도 688 00:52:20,750 --> 00:52:22,041 ‎기쁨도 689 00:52:24,583 --> 00:52:26,833 ‎크리스마스도 없어 690 00:52:26,916 --> 00:52:30,083 ‎경비대! 탑으로 데려가도록 691 00:52:31,375 --> 00:52:32,375 ‎가자! 692 00:52:34,875 --> 00:52:36,041 ‎이리 내 693 00:52:41,250 --> 00:52:42,541 ‎- 미카 ‎- 응? 694 00:52:43,208 --> 00:52:46,708 ‎- 너라도 도망쳐 ‎- 널 두고는 못 가 695 00:52:46,791 --> 00:52:48,708 ‎어둠의 탑에 뭐가 있을지 모르잖아 696 00:52:48,791 --> 00:52:51,416 ‎나 혼자선… ‎잠깐, 저기서 무슨 일이 일어날까? 697 00:52:51,500 --> 00:52:54,416 ‎고문이나 절단, 심하면 죽음까지 698 00:52:54,500 --> 00:52:55,500 ‎그건 뭐야? 이봐 699 00:52:55,583 --> 00:52:56,750 ‎- 니콜라스! ‎- 미카 700 00:52:56,833 --> 00:52:58,208 ‎쥐를 숨기고 있었어 701 00:52:58,708 --> 00:53:00,916 ‎얼른 가! 이제 혼자가 됐네 702 00:53:15,291 --> 00:53:16,750 ‎문으로 들어가 703 00:53:26,875 --> 00:53:28,291 ‎어디로 데려가는 거죠? 704 00:53:29,083 --> 00:53:29,916 ‎들어가! 705 00:53:32,833 --> 00:53:35,875 ‎아빠만 찾으면 ‎오해가 다 풀릴 거예요 706 00:53:36,625 --> 00:53:38,291 ‎제발요, 진짜예요! 707 00:53:40,833 --> 00:53:42,625 ‎'제발요, 진짜예요!' 708 00:53:46,250 --> 00:53:48,666 ‎진실에 관해 하나도 모르면서 709 00:53:52,625 --> 00:53:53,708 ‎아무도 모르지 710 00:53:55,333 --> 00:53:57,375 ‎내 외로운 마음이 그 증거야 711 00:53:59,041 --> 00:54:00,000 ‎엘프야? 712 00:54:00,083 --> 00:54:02,458 ‎아니, 끔찍한 소리를! 난 픽시야 713 00:54:03,875 --> 00:54:04,958 ‎진실의 픽시 714 00:54:06,375 --> 00:54:08,666 ‎거짓말이지? 그런 건 없잖아 715 00:54:08,750 --> 00:54:11,666 ‎난 진실의 픽시라 거짓말 못 해 716 00:54:11,750 --> 00:54:12,875 ‎그거 때문에 골치 아프지 717 00:54:13,583 --> 00:54:15,916 ‎사람들 머리를 터뜨려서 ‎그렇기도 한데… 718 00:54:17,541 --> 00:54:18,666 ‎뭐라고? 719 00:54:22,208 --> 00:54:25,250 ‎휴립 잎을 누구 입에 슬쩍 넣으면 720 00:54:25,333 --> 00:54:28,333 ‎12초 후에 펑 폭발해! 721 00:54:31,083 --> 00:54:35,000 ‎있잖아, 아빠를 찾아야 해 ‎나 좀 도와줄래? 722 00:54:35,083 --> 00:54:39,000 ‎할 수는 있지만 하기 싫은데 723 00:54:40,125 --> 00:54:41,958 ‎거짓말 못 한다고 했잖아 724 00:54:42,041 --> 00:54:44,333 ‎너희 아빠 구하는 건 ‎재미없어 보여 725 00:54:46,166 --> 00:54:48,750 ‎리틀 킵에 대해선 아는 거 있어? 726 00:54:49,750 --> 00:54:51,250 ‎이름이 웃기지 727 00:54:51,333 --> 00:54:54,166 ‎- 인간들이 납치했어 ‎- 전부 오해야 728 00:54:54,250 --> 00:54:56,458 ‎아빠만 찾으면 전부 해명하실걸 729 00:54:56,541 --> 00:54:59,708 ‎참 따분한 생각이다 ‎여기 갇혀 있어서 다행이야 730 00:55:00,291 --> 00:55:02,750 ‎- 맞다, 이거 잡아 ‎- 응? 731 00:55:03,708 --> 00:55:06,958 ‎- 아야! ‎- 폭죽이라는 거야 732 00:55:07,041 --> 00:55:10,416 ‎휴립 잎만큼 강력하진 않지만 ‎잘 쓰면 재미깨나 있지 733 00:55:10,500 --> 00:55:12,583 ‎- 왜 터뜨렸어? ‎- 트롤을 깨우려고 734 00:55:12,666 --> 00:55:13,666 ‎무슨 트롤? 735 00:55:14,458 --> 00:55:15,875 ‎바로 뒤에 있잖아 736 00:55:36,958 --> 00:55:39,500 ‎터질 때까지 머리를 꽉 쥐고 737 00:55:39,583 --> 00:55:42,833 ‎즙을 다 짜낸 다음에 ‎발가락까지 쭉쭉 내려가 봐 738 00:55:43,791 --> 00:55:45,000 ‎미쳤어? 739 00:55:45,083 --> 00:55:46,875 ‎미안해, 무심코 나와버려 740 00:55:48,125 --> 00:55:49,541 ‎나 좀 도와줄 수 있어? 741 00:55:50,875 --> 00:55:52,666 ‎진실만을 말해야 한다며? 742 00:55:54,000 --> 00:55:57,666 ‎휴립 잎이 딱 하나 남아 있는데 ‎특별한 경우를 위해 남겨둔 거야 743 00:55:57,750 --> 00:56:00,041 ‎지금이 특별한 경우야 ‎나 잡아먹히고 있잖아! 744 00:56:01,083 --> 00:56:02,291 ‎알았어 745 00:56:11,708 --> 00:56:12,541 ‎잡아! 746 00:56:14,333 --> 00:56:15,666 ‎입에 집어넣어! 747 00:56:26,416 --> 00:56:32,291 ‎9, 8, 7, 6 748 00:56:32,375 --> 00:56:33,208 ‎손잡아 749 00:56:35,416 --> 00:56:37,125 ‎3, 2 750 00:56:42,708 --> 00:56:43,541 ‎날고 있어! 751 00:56:43,625 --> 00:56:46,291 ‎안 떨어지는 거에 가깝지 ‎최근에 마법에 노출된 적 있어? 752 00:56:46,375 --> 00:56:48,125 ‎드림윅에 걸린 적 있는데 ‎뭔 뜻인지는 몰라 753 00:56:48,208 --> 00:56:50,291 ‎드림윅은 따분한 엘프 마법이야 754 00:56:50,375 --> 00:56:52,250 ‎좋은 걸 생각할 때만 ‎효과가 있거든 755 00:56:52,333 --> 00:56:56,083 ‎난 사랑하는 사람들이랑 ‎엄마, 아빠, 미카를 생각했어 756 00:56:56,166 --> 00:56:58,000 ‎- 미카가 누구야? ‎- 내 생쥐 친구 757 00:56:58,083 --> 00:57:00,625 ‎재밌겠다! ‎쥐를 터뜨리는 건 처음인데 758 00:57:02,458 --> 00:57:05,458 ‎- 갑자기 왜 이래? ‎- 내가 망쳤나 봐 759 00:57:05,541 --> 00:57:08,833 ‎- 아름다운 걸 상상했는데 ‎- 난 죽은 쥐를 생각했어 760 00:57:08,916 --> 00:57:10,875 ‎이제 나도 그 생각 나잖아! 761 00:57:16,250 --> 00:57:18,833 ‎어디 있는 거야? 762 00:57:18,916 --> 00:57:21,166 ‎- 빨리 와! ‎- 서둘러! 763 00:57:21,250 --> 00:57:22,833 ‎- 얼른 ‎- 길을 비켜! 764 00:57:22,916 --> 00:57:24,083 ‎아무도 못 봤어? 765 00:57:24,583 --> 00:57:25,833 ‎- 가자 ‎- 왜? 766 00:57:25,916 --> 00:57:29,166 ‎- 어디 있어? ‎- 여기! 여기 있어요 767 00:57:29,250 --> 00:57:32,250 ‎- 뭐 하는 거야? ‎- 지붕 위에 있다! 768 00:57:33,375 --> 00:57:37,166 ‎- 입을 다물고 있으면 안 돼? ‎- 나도 그러고 싶지 769 00:57:38,041 --> 00:57:41,583 ‎진실만을 말하는 친구를 ‎원하는 사람이 얼마나 되게? 770 00:57:42,125 --> 00:57:45,500 ‎- 별로 없나? ‎- 아무도 없어, 인간 소년 771 00:57:46,541 --> 00:57:50,125 ‎계속 '인간 소년'이라고 ‎부를 순 없겠다 772 00:57:50,208 --> 00:57:52,958 ‎딱 전형적인 인간 소년이긴 하지만 773 00:57:53,625 --> 00:57:58,041 ‎솔직히 말하면 내가 ‎친구를 거절할 입장은 아니라 774 00:57:58,125 --> 00:58:00,708 ‎새 친구야, 널 뭐라고 부를까? 775 00:58:00,791 --> 00:58:02,500 ‎엄마는 크리스마스라고 불렀는데 776 00:58:03,833 --> 00:58:05,500 ‎남들은 니콜라스라고 불러 777 00:58:06,250 --> 00:58:09,541 ‎결론적으로 ‎인간은 위험한 동물이고 778 00:58:09,625 --> 00:58:11,375 ‎절대 믿을 수 없어 779 00:58:12,041 --> 00:58:15,500 ‎인간을 보면 어떻게 해야 할까? 780 00:58:16,833 --> 00:58:18,458 ‎바로 그거야 781 00:58:22,750 --> 00:58:25,000 ‎제발 탈출하게 도와주세요 782 00:58:25,083 --> 00:58:26,833 ‎엄밀히 말하면 ‎안 도와주셔도 돼요 783 00:58:27,416 --> 00:58:31,416 ‎위험한 자들로부터 ‎학생들을 지킬 의무가 있어 784 00:58:31,500 --> 00:58:33,291 ‎리틀 킵을 납치한 인간들처럼 785 00:58:34,625 --> 00:58:35,458 ‎안 돼요, 제발 786 00:58:36,125 --> 00:58:37,500 ‎도망치게 도와주시면 787 00:58:38,250 --> 00:58:41,416 ‎리틀 킵을 찾아서 ‎엘프헬름으로 데려올게요 788 00:58:41,500 --> 00:58:44,833 ‎- 문 열어! ‎- 제발요, 진심이에요 789 00:58:46,708 --> 00:58:49,750 ‎문 열어! 명령이다! 790 00:58:51,250 --> 00:58:52,291 ‎- 물러서! ‎- 왜요? 791 00:58:53,708 --> 00:58:54,541 ‎얼른 가 792 00:58:57,583 --> 00:58:59,333 ‎가서 리틀 킵을 데려와! 793 00:59:07,208 --> 00:59:08,083 ‎못 참아 794 00:59:09,125 --> 00:59:10,458 ‎여기 인간이 있나? 795 00:59:13,500 --> 00:59:14,500 ‎실례해도 될까요? 796 00:59:18,500 --> 00:59:20,666 ‎- 너 인간이냐? ‎- 아뇨 797 00:59:22,500 --> 00:59:23,333 ‎여긴 없나 봐 798 00:59:27,625 --> 00:59:29,375 ‎집을 샅샅이 뒤져! 799 00:59:33,083 --> 00:59:33,916 ‎이쪽이야 800 00:59:35,041 --> 00:59:36,666 ‎- 이쪽으로! ‎- 둘이 순찰하자 801 00:59:36,750 --> 00:59:37,791 ‎니콜라스! 802 00:59:37,875 --> 00:59:39,916 ‎괜찮아, 아는 순록이야 803 00:59:41,291 --> 00:59:44,000 ‎고마워, 누시 ‎안녕, 나도 보고 싶었어 804 00:59:44,541 --> 00:59:46,541 ‎- 저기 있다! ‎- 이런 805 00:59:46,625 --> 00:59:47,875 ‎- 찾았어! ‎- 출발해야 해 806 00:59:47,958 --> 00:59:49,333 ‎- 놓치면 안 돼! ‎- 빨리! 807 00:59:49,416 --> 00:59:50,791 ‎- 손잡아! ‎- 어서 가자 808 00:59:52,375 --> 00:59:55,125 ‎- 가자, 블리첸 ‎- 비켜! 809 00:59:55,625 --> 00:59:57,166 ‎행운을 빌어, 냄새나는 소시지! 810 00:59:57,250 --> 00:59:59,125 ‎니콜라스, 여기야! 811 00:59:59,958 --> 01:00:00,791 ‎미카 812 01:00:03,708 --> 01:00:06,500 ‎- 미카, 보고 싶었어 ‎- 나도 진심으로 보고 싶었어 813 01:00:06,583 --> 01:00:08,458 ‎- 이쪽은 진실의 픽시야 ‎- 미안, 누구라고? 814 01:00:08,541 --> 01:00:11,625 ‎안 돼! 절대 놓치지 마! 815 01:00:15,708 --> 01:00:17,000 ‎픽시치고는 좀 큰데 816 01:00:17,083 --> 01:00:18,875 ‎- 뭐라고? ‎- 지금 이러지 말자 817 01:00:18,958 --> 01:00:20,375 ‎이 멍청이는 누구야? 새로운 친구? 818 01:00:27,583 --> 01:00:28,416 ‎막아! 819 01:00:29,166 --> 01:00:30,500 ‎블리첸, 이쪽이야 820 01:00:31,125 --> 01:00:32,708 ‎- 나 잡혔어 ‎- 숙여! 821 01:00:35,000 --> 01:00:36,916 ‎- 떼냈다! ‎- 거의 다 왔어 822 01:00:37,416 --> 01:00:39,333 ‎- 이런 ‎- 잡았다 823 01:00:39,416 --> 01:00:41,166 ‎- 내려 ‎- 얼른 내려! 824 01:00:41,250 --> 01:00:43,000 ‎- 내려! ‎- 놈들을 몰았다 825 01:00:43,083 --> 01:00:44,083 ‎원형으로 포위해 826 01:00:46,500 --> 01:00:48,333 ‎- 사방에 있어 ‎- 이제 끝이다 827 01:00:48,416 --> 01:00:50,833 ‎- 꼼짝도 못 하게 해! ‎- 내려, 당장! 828 01:00:52,375 --> 01:00:55,208 ‎강력한 힘을 쓰는 게 ‎얼마나 힘든지 모를 거야 829 01:00:55,916 --> 01:00:56,750 ‎잠깐만요 830 01:00:58,166 --> 01:00:59,166 ‎왜 그러니? 831 01:00:59,708 --> 01:01:01,125 ‎니콜라스가 잡혀요? 832 01:01:01,208 --> 01:01:03,166 ‎- 뭐라고? ‎- 죽나요? 833 01:01:03,250 --> 01:01:07,333 ‎- 그렇다면 얘기 그만하세요 ‎- 감당 못 해요 834 01:01:07,916 --> 01:01:09,333 ‎감당할 수 있어 835 01:01:09,416 --> 01:01:12,125 ‎뭐든 감당할 수 있잖니 836 01:01:12,208 --> 01:01:15,166 ‎이미 해봤으니까 837 01:01:19,750 --> 01:01:22,250 ‎니콜라스는 포위됐단다 838 01:01:22,333 --> 01:01:26,958 ‎엘프들이 사방에서 ‎탈출로를 막았어 839 01:01:28,291 --> 01:01:29,375 ‎또 잡히면 안 돼 840 01:01:29,458 --> 01:01:31,791 ‎운이 좋네 ‎나한테 재주가 몇 가지 있거든 841 01:01:31,875 --> 01:01:34,208 ‎즉흥적으로 만든 수제 폭탄이야 842 01:01:34,291 --> 01:01:36,083 ‎- 뭐라고? ‎- 녀석들을 잡아! 843 01:01:40,541 --> 01:01:42,125 ‎- 미카, 귀 막아 ‎- 왜? 844 01:01:44,125 --> 01:01:44,958 ‎숙여! 845 01:01:46,166 --> 01:01:49,708 ‎- 블리첸, 가자! ‎- 조심해, 도망친다! 846 01:01:52,458 --> 01:01:55,250 ‎- 문을 닫아! ‎- 네, 마더 보돌 847 01:01:57,375 --> 01:01:59,458 ‎- 멈춰! ‎- 못 나갈 것 같아 848 01:02:01,875 --> 01:02:02,750 ‎뭐 해? 849 01:02:05,541 --> 01:02:07,166 ‎문을 잡고 있을 테니까 얼른 가! 850 01:02:07,250 --> 01:02:09,333 ‎- 널 두고는 못 가 ‎- 왜 못 가? 851 01:02:09,416 --> 01:02:11,250 ‎- 가라! ‎- 전진 852 01:02:11,333 --> 01:02:12,958 ‎빨리 가, 이번 건 시끄러울 거야 853 01:02:15,833 --> 01:02:16,791 ‎잡아! 854 01:02:16,875 --> 01:02:19,875 ‎어서 가! 가서 아빠를 찾아 855 01:02:21,541 --> 01:02:22,750 ‎폭발한다! 856 01:02:34,083 --> 01:02:36,416 ‎- 가자, 블리첸 ‎- 절대 놓치면 안 돼 857 01:02:37,166 --> 01:02:38,916 ‎잡아 와, 이 바보들아! 858 01:02:39,000 --> 01:02:40,500 ‎뭐 하는 거야? 859 01:02:56,791 --> 01:02:59,791 ‎세 친구는 온종일 찾아다녔단다 860 01:03:00,541 --> 01:03:06,583 ‎산과 강을 넘고 ‎꽁꽁 언 호수 위를 달렸지 861 01:03:08,708 --> 01:03:11,500 ‎니콜라스는 ‎광활한 황무지 어딘가에서 862 01:03:12,208 --> 01:03:15,083 ‎아빠를 찾고 863 01:03:16,208 --> 01:03:17,916 ‎실종된 엘프 아이의… 864 01:03:18,000 --> 01:03:20,791 ‎- 잠깐, 블리첸 ‎- 수수께끼를 풀길 바랐어 865 01:03:26,208 --> 01:03:27,041 ‎연기가 나 866 01:03:44,375 --> 01:03:45,750 ‎- 미카 ‎- 응? 867 01:03:45,833 --> 01:03:49,000 ‎- 이걸 봐 ‎- 실이네, 어디로 이어질까? 868 01:03:49,083 --> 01:03:51,916 ‎몰라, 하지만 어디론가 안내하겠지 869 01:03:52,708 --> 01:03:54,000 ‎참으로 마음이 놓이네 870 01:04:19,125 --> 01:04:19,958 ‎리틀 킵 871 01:04:30,333 --> 01:04:33,083 ‎겁먹은 거 알아, 나도 그래 872 01:04:35,416 --> 01:04:36,416 ‎도와주러 왔어 873 01:04:51,500 --> 01:04:54,000 ‎- 제일 손쉽게 잡았어 ‎- 그러게 874 01:04:54,083 --> 01:04:55,958 ‎토끼 잡는 것처럼? 875 01:04:57,500 --> 01:04:58,875 ‎새가 엄청 많아 876 01:04:59,583 --> 01:05:00,708 ‎얼마나 날쌘지 877 01:05:00,791 --> 01:05:01,791 ‎그냥 그렇다고 878 01:05:03,708 --> 01:05:05,583 ‎다들 토끼 맛을 봤나 보군 879 01:05:05,666 --> 01:05:08,000 ‎어떤 약속을 지킬지에 달렸지 880 01:05:08,625 --> 01:05:12,666 ‎왕과의 약속이냐 ‎아들과의 약속이냐 881 01:05:16,166 --> 01:05:17,250 ‎얼마 안 남았어 882 01:05:17,875 --> 01:05:19,541 ‎조용히 해 883 01:05:21,583 --> 01:05:25,541 ‎손끝도 까딱하지 마라 884 01:05:26,666 --> 01:05:27,666 ‎누구냐? 885 01:05:28,750 --> 01:05:30,541 ‎말하지 않으면 죽이겠다 886 01:05:31,125 --> 01:05:34,500 ‎숲에서 길을 잃었어요 ‎말썽 안 부릴게요 887 01:05:34,583 --> 01:05:39,000 ‎뭔가 꿍꿍이가 있잖아 ‎말 안 하면 화살을 꽂아 주지 888 01:05:39,083 --> 01:05:41,166 ‎어이, 무슨 일이야? 889 01:05:41,250 --> 01:05:43,291 ‎꼬마가 어슬렁거리는 걸 잡았어 890 01:05:43,375 --> 01:05:44,541 ‎여기서 뭐 하니, 꼬마야? 891 01:05:45,791 --> 01:05:46,625 ‎넌 누구야? 892 01:05:46,708 --> 01:05:49,166 ‎- 뭐 하는 거지? ‎- 누구야? 893 01:05:49,916 --> 01:05:51,041 ‎조엘의 아들이구나 894 01:05:51,125 --> 01:05:53,291 ‎우리 아빠는 어디 있어요? 895 01:05:53,375 --> 01:05:54,208 ‎니콜라스? 896 01:05:56,083 --> 01:05:56,916 ‎너 맞니? 897 01:05:58,208 --> 01:06:02,458 ‎아빠 898 01:06:03,083 --> 01:06:04,291 ‎네가 어떻게 여기 있어? 899 01:06:04,833 --> 01:06:06,208 ‎아빠 찾으러 왔어요 900 01:06:10,458 --> 01:06:12,166 ‎엘프를 납치할 거라곤 ‎말 안 했잖아요 901 01:06:13,583 --> 01:06:15,750 ‎엘프헬름이 존재한단 증거를 ‎찾는다고만 했죠 902 01:06:16,250 --> 01:06:20,791 ‎살아 있는 엘프보다 ‎더 좋은 증거가 있을까? 903 01:06:21,416 --> 01:06:25,916 ‎명령을 억지로 따른 것뿐이죠? ‎그렇다고 해주세요 904 01:06:26,000 --> 01:06:28,750 ‎- 다 널 위해서다, 니콜라스 ‎- 아니요 905 01:06:30,875 --> 01:06:34,625 ‎왕은 희망을 바라셨는데 ‎이게 무슨 희망이죠? 906 01:06:36,958 --> 01:06:39,083 ‎엘프헬름으로 엘프를 데려가요 907 01:06:41,041 --> 01:06:42,041 ‎집으로요 908 01:06:42,833 --> 01:06:44,333 ‎엘프들이 기뻐할 거예요 909 01:06:45,083 --> 01:06:48,375 ‎상을 줄지도 몰라요, 모두에게요 910 01:06:51,916 --> 01:06:54,041 ‎부자가 되는 것보다 ‎착하게 사는 게 나아요, 아빠 911 01:06:55,083 --> 01:06:56,333 ‎그게 제일이죠 912 01:06:58,291 --> 01:06:59,541 ‎그걸 잊었다면 913 01:07:01,375 --> 01:07:02,625 ‎엄마도 잊은 거예요 914 01:07:05,958 --> 01:07:07,625 ‎꺼내줄게, 킵 915 01:07:11,916 --> 01:07:13,708 ‎- 조엘, 비켜! ‎- 내 아들이에요 916 01:07:13,791 --> 01:07:16,125 ‎엘프를 빼내려고 하잖아 917 01:07:18,291 --> 01:07:20,500 ‎- 그럼 얘도 묶어 두세요 ‎- 아빠 918 01:07:20,583 --> 01:07:22,833 ‎- 꽉 묶어서 도망 못 가게요 ‎- 아빠! 919 01:07:22,916 --> 01:07:23,750 ‎조용히 해 920 01:07:26,583 --> 01:07:28,916 ‎좋아, 묶어 921 01:07:29,958 --> 01:07:33,750 ‎- 순록도 묶고 ‎- 아빠, 왜 그래요? 922 01:07:34,583 --> 01:07:38,250 ‎아빠, 제발요 923 01:07:39,083 --> 01:07:40,166 ‎아빠! 924 01:07:44,166 --> 01:07:45,416 ‎- 블리첸! ‎- 진정해 925 01:07:45,500 --> 01:07:46,541 ‎- 가만있어 ‎- 내버려 둬요! 926 01:07:46,625 --> 01:07:48,666 ‎잘 잡아 927 01:07:53,416 --> 01:07:56,000 ‎내 친구 건드리면 ‎눈알을 깨물어 버립니다 928 01:07:57,750 --> 01:08:00,250 ‎해냈구나, 말을 가르쳤어! 929 01:08:00,333 --> 01:08:02,916 ‎그럼요, 대단한 친구예요 930 01:08:05,166 --> 01:08:08,750 ‎그런 눈으로 보지 말렴 ‎이게 아빠의 최선이야 931 01:08:09,250 --> 01:08:10,333 ‎이게 최선이라고요? 932 01:08:11,250 --> 01:08:12,208 ‎솔직히 말할게 933 01:08:12,291 --> 01:08:14,916 ‎처음 만났을 때 ‎날 죽이려 한 거 보면 934 01:08:15,000 --> 01:08:17,083 ‎- 성격 알 만하다니까 ‎- 조용히 해 935 01:08:17,166 --> 01:08:18,041 ‎그것도 도끼로 936 01:08:49,250 --> 01:08:52,041 ‎- 가만히 있어 ‎- 뭐예요? 937 01:08:54,166 --> 01:08:58,000 ‎- 따라와 ‎- 싫어요, 우리가 왜요? 938 01:08:58,083 --> 01:08:59,458 ‎야, 니콜라스! 939 01:09:07,750 --> 01:09:11,416 ‎여기까지 찾아온 건 ‎잘못된 선택이었지만 940 01:09:11,958 --> 01:09:15,000 ‎내 아들이니까 ‎나는 언제나 네 편이다 941 01:09:16,291 --> 01:09:17,583 ‎왜 웃니? 942 01:09:18,333 --> 01:09:20,375 ‎착한 마음이 남아 있었네요 943 01:09:25,000 --> 01:09:26,250 ‎가자, 리틀 킵 944 01:09:35,500 --> 01:09:36,541 ‎계획을 알려줄게 945 01:09:36,625 --> 01:09:39,166 ‎순록을 타고 ‎킵을 엘프헬름으로 데려다줘 946 01:09:39,250 --> 01:09:42,208 ‎그런 다음 오두막까지 ‎계속 남쪽으로만 가 947 01:09:43,375 --> 01:09:45,833 ‎- 탈출하려고 해 ‎- 가자! 948 01:09:45,916 --> 01:09:47,166 ‎도망간다! 949 01:09:47,875 --> 01:09:49,458 ‎- 다들 일어나! ‎- 니콜라스 950 01:09:49,541 --> 01:09:51,333 ‎- 얼른! 조엘! ‎- 가렴, 아들아 951 01:09:51,416 --> 01:09:53,083 ‎- 아빠 없인 못 가요 ‎- 서둘러! 952 01:09:53,166 --> 01:09:56,500 ‎다들 일어나! 잡으러 가! 953 01:09:56,583 --> 01:09:58,750 ‎- 도망친다 ‎- 엘프를 데려갔어 954 01:09:58,833 --> 01:10:00,708 ‎조엘! 니콜라스! 955 01:10:00,791 --> 01:10:02,333 ‎절대 안 놓쳐! 956 01:10:03,791 --> 01:10:05,333 ‎더 빨리, 블리첸! 957 01:10:09,125 --> 01:10:10,708 ‎더 가까이! 958 01:10:12,458 --> 01:10:14,458 ‎조엘, 약속했잖아! 959 01:10:21,250 --> 01:10:23,208 ‎놓치면 안 돼 960 01:10:24,333 --> 01:10:25,583 ‎도망간다! 961 01:10:26,750 --> 01:10:29,041 ‎빨리 달려! 거기 서! 962 01:10:30,416 --> 01:10:32,208 ‎더 빨리 가야 해 963 01:10:37,916 --> 01:10:39,791 ‎속도 더 내보자, 블리첸 964 01:10:48,291 --> 01:10:49,916 ‎니콜라스, 앞을 봐! 965 01:11:06,750 --> 01:11:09,541 ‎할 수 있어, 블리첸! ‎네 안에 마법의 힘이 있어 966 01:11:10,750 --> 01:11:13,458 ‎그렇지, 잘하고 있어 967 01:11:15,958 --> 01:11:17,416 ‎나 때문에 뜨질 못해 968 01:11:17,500 --> 01:11:20,333 ‎거의 다 왔어요! 계속 가, 블리첸! 969 01:11:22,375 --> 01:11:25,250 ‎제발 날아줘, 블리첸! 970 01:11:27,875 --> 01:11:30,125 ‎- 안 돼요, 아빠! ‎- 사랑한다, 니콜라스 971 01:11:30,208 --> 01:11:32,625 ‎- 그러지 마요 ‎- 넌 착한 마음이 가득하단다 972 01:11:32,708 --> 01:11:34,291 ‎그게 제일이지 973 01:11:34,375 --> 01:11:35,750 ‎하지 마세요! 974 01:11:45,458 --> 01:11:48,125 ‎아빠, 안 돼요! 975 01:11:48,750 --> 01:11:49,875 ‎제발요 976 01:11:49,958 --> 01:11:54,166 ‎아빠, 안 돼요! 977 01:11:54,250 --> 01:11:57,500 ‎아빠! 978 01:12:20,250 --> 01:12:24,333 ‎- 최악의 이야기네요 ‎- 아직 안 끝났는걸 979 01:12:24,416 --> 01:12:26,958 ‎이 상황에서 결말이 ‎행복해질 순 없잖아요 980 01:12:27,041 --> 01:12:28,333 ‎행복해질 필요 있니? 981 01:12:28,416 --> 01:12:32,750 ‎행복은 의무가 아니고 ‎모든 일에 결말이 있지도 않아 982 01:12:32,833 --> 01:12:35,583 ‎모두 메리 크리스마스 983 01:12:35,666 --> 01:12:37,333 ‎하지만, 루스 할머니 984 01:12:38,083 --> 01:12:39,333 ‎왜 그러니, 아가? 985 01:12:40,750 --> 01:12:42,500 ‎니콜라스가 불쌍해요 986 01:12:44,875 --> 01:12:50,333 ‎나도 안단다, 가슴이 찢어졌겠지 987 01:12:57,750 --> 01:13:01,000 ‎슬픔이란 건 ‎사랑에 치르는 대가이며 988 01:13:02,791 --> 01:13:06,666 ‎백만 배 더 가치 있단다 989 01:13:15,000 --> 01:13:15,833 ‎니콜라스 990 01:13:18,541 --> 01:13:19,500 ‎아빠 일은 유감이야 991 01:13:22,458 --> 01:13:27,000 ‎하지만 이젠 ‎니콜라스가 일을 바로잡고 992 01:13:28,125 --> 01:13:34,000 ‎리틀 킵을 엘프헬름으로 ‎데려갈 때가 왔어 993 01:13:56,666 --> 01:13:57,625 ‎잘 들어 994 01:13:59,375 --> 01:14:04,125 ‎우리 아빠가 나쁜 인간이라고 ‎생각하겠지만, 착한 면도 있어 995 01:14:06,750 --> 01:14:08,125 ‎인간은 복잡하거든 996 01:14:14,916 --> 01:14:18,583 ‎엘프헬름의 거리가 ‎삭막해졌음을 느꼈단다 997 01:14:19,125 --> 01:14:20,875 ‎엘프는 코빼기도 안 보였지 998 01:14:23,708 --> 01:14:28,208 ‎마더 하커스, 엘프족에 반하는 ‎끔찍한 범죄를 저질렀으므로 999 01:14:28,291 --> 01:14:30,875 ‎평생 추방입니다 1000 01:14:30,958 --> 01:14:32,208 ‎우리를 벌하더라도 1001 01:14:32,291 --> 01:14:38,041 ‎신념까지 바꾸지는 못할 거예요 1002 01:14:46,291 --> 01:14:47,875 ‎여긴 우리들의 집이에요 1003 01:14:47,958 --> 01:14:49,083 ‎그만! 1004 01:14:50,458 --> 01:14:52,958 ‎추방이에요, 모두 다! 1005 01:14:53,041 --> 01:14:54,333 ‎그러실 순 없어요 1006 01:14:54,416 --> 01:14:55,833 ‎못 하긴요 1007 01:14:55,916 --> 01:15:00,875 ‎우리의 안전을 위협하고 ‎삶을 망치도록 둘 순 없어요 1008 01:15:02,458 --> 01:15:06,208 ‎불쌍한 리틀 킵 사건으로 ‎깨달은 바를 그새 까먹었나요? 1009 01:15:07,666 --> 01:15:09,500 ‎직접 물어보지 그래요? 1010 01:15:40,750 --> 01:15:43,791 ‎길게 이야기하지 않을게요 1011 01:15:52,125 --> 01:15:53,791 ‎저게 끝인가 보네 1012 01:15:55,791 --> 01:15:57,833 ‎리틀 킵이 살아 있다면 1013 01:15:59,916 --> 01:16:00,958 ‎그렇다면 1014 01:16:02,458 --> 01:16:03,958 ‎희망도 살아 있는 거예요 1015 01:16:04,041 --> 01:16:05,208 ‎세상에 1016 01:16:10,000 --> 01:16:10,833 ‎잠깐 1017 01:16:12,375 --> 01:16:14,083 ‎다시 데려와요 1018 01:16:17,625 --> 01:16:18,791 ‎킵 만세! 1019 01:16:18,875 --> 01:16:21,416 ‎달라져야만 해 1020 01:16:21,500 --> 01:16:24,125 ‎멈춰요! 명령이에요! 1021 01:16:52,291 --> 01:16:55,541 ‎- 뭐래? ‎- 아직 노크만 했어요 1022 01:16:57,125 --> 01:16:58,458 ‎그래도 흥미진진하네 1023 01:17:08,708 --> 01:17:09,541 ‎왜 그러세요? 1024 01:17:15,375 --> 01:17:17,208 ‎우리 아가! 1025 01:17:23,208 --> 01:17:24,583 ‎죄송해요, 엄마 1026 01:17:24,666 --> 01:17:27,875 ‎네 아빠 집에 들어오면 ‎다시 얘기하자 1027 01:17:34,666 --> 01:17:36,000 ‎아빠를 찾았구나? 1028 01:17:40,791 --> 01:17:41,625 ‎잘 들어 1029 01:17:42,791 --> 01:17:47,208 ‎인생에서 단순하고 분명한 건 ‎진실뿐이지만 1030 01:17:48,875 --> 01:17:50,416 ‎진실은 고통스러울 수 있어 1031 01:17:54,250 --> 01:17:55,666 ‎고통이 사라지긴 해? 1032 01:17:58,166 --> 01:17:59,000 ‎아니 1033 01:18:00,791 --> 01:18:02,208 ‎한 번만이라도 거짓말 못 하니? 1034 01:18:02,833 --> 01:18:05,625 ‎하지만 고통을 안고 ‎살아가는 법을 알게 돼 1035 01:18:06,166 --> 01:18:08,250 ‎고통 덕분에 더 강해지기도 하지 1036 01:18:09,208 --> 01:18:10,458 ‎그게 진실이야 1037 01:18:16,875 --> 01:18:20,250 ‎어떻게 했단 건지 ‎완전히 이해가 안 되네 1038 01:18:21,041 --> 01:18:22,791 ‎다시 설명해 봐 1039 01:18:23,750 --> 01:18:25,083 ‎우리 애를 구해 줬구나 1040 01:18:25,958 --> 01:18:28,875 ‎- 누구든 할 수 있었어요 ‎- 하지만 너만이 했지 1041 01:18:28,958 --> 01:18:30,750 ‎빼지 말고 즐겨 1042 01:18:30,833 --> 01:18:32,875 ‎우린 팽이나 만드는 사람들이라… 1043 01:18:32,958 --> 01:18:33,958 ‎겸손 떠시네요 1044 01:18:34,041 --> 01:18:35,958 ‎최상급 팽이를 만드시면서 1045 01:18:36,500 --> 01:18:37,666 ‎고마움의 표시로 1046 01:18:37,750 --> 01:18:40,791 ‎가장 좋은 팽이들을 ‎선물하고 싶어 1047 01:18:44,875 --> 01:18:46,166 ‎장난감은 하나밖에 못 가져봤어요 1048 01:18:49,250 --> 01:18:50,500 ‎순무 인형이었는데 1049 01:18:51,250 --> 01:18:53,833 ‎- 엄마가 만들어 줬죠 ‎- 눈물 나는 얘기야 1050 01:18:54,541 --> 01:18:56,708 ‎- 얘가 그걸 먹었거든 ‎- 후회할 일은 다들 해 1051 01:18:56,791 --> 01:18:58,041 ‎장난감이 딱 하나뿐이었다니 1052 01:18:58,666 --> 01:19:01,291 ‎가지고 놀면서 ‎행복하고 사랑받는 느낌이었어요 1053 01:19:02,291 --> 01:19:04,083 ‎아이한텐 그거면 되죠 1054 01:19:09,958 --> 01:19:11,916 ‎- 잠깐! ‎- 왜 그러니? 1055 01:19:12,416 --> 01:19:14,750 ‎팽이 더 만들 수 있을까요? ‎엄청 많이요 1056 01:19:14,833 --> 01:19:16,375 ‎- 그렇긴 한데… ‎- 몽땅 필요해요 1057 01:19:16,458 --> 01:19:18,750 ‎반짝이는 팽이 ‎겹쳐지는 팽이, 감는 팽이 1058 01:19:19,250 --> 01:19:23,375 ‎- 커튼도 빌릴게요 ‎- 다른 엘프를 납치하게? 1059 01:19:23,458 --> 01:19:27,041 ‎- 아니, 더 큰 일을 벌이려고 ‎- 커튼 가게 열게? 1060 01:19:27,541 --> 01:19:29,958 ‎- 알았어, 다들 합시다 ‎- 시간이 별로 없어요 1061 01:19:30,041 --> 01:19:34,291 ‎- 치즈도 필요해요 ‎- 진작 말하지, 직접 만드는데 1062 01:19:34,375 --> 01:19:35,416 ‎결혼해 주세요 1063 01:20:02,083 --> 01:20:04,166 ‎다들 걱정 마요 ‎내가 물레바퀴 돌리고 있으니까 1064 01:20:14,416 --> 01:20:16,125 ‎옆쪽에 있어요 1065 01:20:19,125 --> 01:20:21,125 ‎고마워요, 완벽하네요 1066 01:20:21,208 --> 01:20:24,500 ‎다들 잘하고 계세요 ‎계속 힘내 주세요 1067 01:20:25,125 --> 01:20:26,333 ‎정말 고마워요 1068 01:20:27,041 --> 01:20:29,416 ‎좀 부족해, 다시 만들어 봐 1069 01:20:30,791 --> 01:20:31,958 ‎그래도 최악은 아니야 1070 01:21:18,291 --> 01:21:20,916 ‎- 고맙습니다 ‎- 엄마도 봤으면 좋았을 텐데요 1071 01:21:22,000 --> 01:21:24,750 ‎엄마가 바라던 그대로예요 1072 01:21:25,583 --> 01:21:27,791 ‎5분 남았습니다 1073 01:21:28,416 --> 01:21:30,583 ‎- 5분! ‎- 갓 칠했어 1074 01:21:30,666 --> 01:21:32,250 ‎파란색은 평화를 1075 01:21:32,333 --> 01:21:33,541 ‎빨간색은 기쁨을 1076 01:21:33,625 --> 01:21:36,791 ‎녹색은 놀라움을 뜻해 ‎노란색은 보기 좋으라고 넣었어 1077 01:21:36,875 --> 01:21:37,791 ‎마음에 들어? 1078 01:21:37,875 --> 01:21:39,125 ‎너무 현란한데 1079 01:21:40,250 --> 01:21:41,791 ‎- 완벽해 ‎- 딱 좋아 1080 01:21:41,875 --> 01:21:44,125 ‎이제 순록을 몰아야지 1081 01:21:44,208 --> 01:21:47,250 ‎좋아요, 이제 시간 다 됐어요 1082 01:21:57,083 --> 01:21:58,958 ‎메리 크리스마스 1083 01:21:59,791 --> 01:22:01,791 ‎메리 크리스마스 1084 01:22:03,583 --> 01:22:05,958 ‎- 자, 이거 받으렴 ‎- 그럴 순 없어요 1085 01:22:06,041 --> 01:22:07,791 ‎넌 이제 우리 일원이야 1086 01:22:09,083 --> 01:22:13,375 ‎조잡하게 옷 입고 ‎엘프헬름을 대표해선 안 되지 1087 01:22:13,458 --> 01:22:15,250 ‎다들 널 우러러봐 1088 01:22:17,166 --> 01:22:18,125 ‎우리 모두 1089 01:22:19,041 --> 01:22:21,333 ‎네가 유별나게 ‎키가 커서는 아니고 1090 01:22:24,791 --> 01:22:27,791 ‎가 봐, 이제 엘프헬름은 네 집이야 1091 01:22:28,375 --> 01:22:30,666 ‎가서 우리를 빛내 줘 1092 01:22:34,375 --> 01:22:35,458 ‎이게 전부야 1093 01:22:35,541 --> 01:22:37,625 ‎- 정말 고맙습니다 ‎- 조심히 날아가렴 1094 01:22:38,583 --> 01:22:40,708 ‎여기서부턴 저희가 맡을게요 ‎다시 만나요! 1095 01:22:40,791 --> 01:22:42,041 ‎부탁하마 1096 01:22:42,708 --> 01:22:43,708 ‎멈춰라! 1097 01:22:50,875 --> 01:22:53,875 ‎그 인간은 엘프헬름을 ‎떠나선 안 돼 1098 01:22:59,791 --> 01:23:02,041 ‎꼬마 엘프를 데려오긴 했지 1099 01:23:04,125 --> 01:23:05,541 ‎참 잘하셨어! 1100 01:23:07,083 --> 01:23:11,250 ‎하지만 소년 하나가 ‎인간 전체를 대변할 수 있나? 1101 01:23:13,750 --> 01:23:18,583 ‎당장 얻어낸 것에 눈멀어 ‎잃을 수 있는 걸 못 보면 안 돼 1102 01:23:18,666 --> 01:23:19,833 ‎우리의 집 1103 01:23:21,166 --> 01:23:22,041 ‎우리의 문화 1104 01:23:42,333 --> 01:23:43,375 ‎설마 1105 01:23:57,916 --> 01:23:58,916 ‎얘 1106 01:24:02,000 --> 01:24:03,500 ‎그 목걸이 어디서 났지? 1107 01:24:07,708 --> 01:24:09,291 ‎어디서 났어? 1108 01:24:13,458 --> 01:24:14,333 ‎엄마 거예요 1109 01:24:16,541 --> 01:24:18,041 ‎늘 차고 다니셨어요 1110 01:24:28,083 --> 01:24:30,041 ‎다시 볼 날이 올 줄이야 1111 01:24:33,208 --> 01:24:34,250 ‎오래전에 1112 01:24:38,041 --> 01:24:40,500 ‎한 인간 소녀가 ‎우리 마을에 들어왔어 1113 01:24:42,916 --> 01:24:44,208 ‎길을 헤매 지쳐 있었고 1114 01:24:47,125 --> 01:24:48,791 ‎우린 그 애를 받아줬지 1115 01:24:49,750 --> 01:24:52,708 ‎사랑스럽고 친절하고 1116 01:24:54,458 --> 01:24:55,750 ‎희망찬 아이였어 1117 01:24:58,416 --> 01:25:00,208 ‎엘프랑 친구가 됐지 1118 01:25:05,208 --> 01:25:06,250 ‎나랑도 그랬고 1119 01:25:09,375 --> 01:25:14,541 ‎그러다 눈이 녹자 ‎남쪽의 집으로 돌아갔어 1120 01:25:16,000 --> 01:25:17,708 ‎주머니엔 초콜릿을 가득 넣고 1121 01:25:21,875 --> 01:25:23,583 ‎내 초콜릿을 다 가져갔더라 1122 01:25:26,291 --> 01:25:30,291 ‎내가 기억하기에 디멜자 당신은 1123 01:25:31,666 --> 01:25:35,916 ‎한때 누구보다도 ‎인간을 사랑했잖아요 1124 01:25:38,291 --> 01:25:40,208 ‎말 한마디 없이 떠났어요 1125 01:25:40,291 --> 01:25:41,708 ‎잊은 적 없으세요 1126 01:25:44,166 --> 01:25:47,333 ‎엄마는 매일 밤 ‎엘프헬름 이야기를 해줬어요 1127 01:25:48,916 --> 01:25:50,291 ‎항상 간직한 거예요 1128 01:25:54,208 --> 01:25:55,208 ‎루미 1129 01:26:01,416 --> 01:26:02,583 ‎우린 걔를 루미라고 불렀어 1130 01:26:03,083 --> 01:26:04,000 ‎루미 1131 01:26:08,250 --> 01:26:12,125 ‎잠깐 머물다 간 소녀 1132 01:26:16,291 --> 01:26:17,250 ‎그 애가 보여 1133 01:26:20,208 --> 01:26:21,833 ‎너한테서 1134 01:26:28,541 --> 01:26:30,041 ‎엄마는 엘프헬름이 1135 01:26:30,625 --> 01:26:33,791 ‎세상에서 가장 희망차고 ‎행복한 곳이라고 했어요 1136 01:26:35,875 --> 01:26:39,250 ‎다시 그렇게 돼야 해요 ‎특히 크리스마스에는요 1137 01:26:44,250 --> 01:26:45,416 ‎그날을 따 제 이름을 지으셨죠 1138 01:26:49,166 --> 01:26:50,333 ‎그랬구나 1139 01:26:53,500 --> 01:26:55,166 ‎네 이름을 크리스마스로 지었구나 1140 01:26:58,500 --> 01:27:01,708 ‎크리스마스 전까지 ‎아직 시간이 좀 있어 1141 01:27:03,583 --> 01:27:06,583 ‎최고의 크리스마스를 ‎만들 수 있다고 1142 01:27:09,000 --> 01:27:10,000 ‎준비됐어, 친구? 1143 01:27:10,083 --> 01:27:10,916 ‎진작 됐지 1144 01:27:13,625 --> 01:27:15,208 ‎순록한테 물은 거였어? 1145 01:27:16,916 --> 01:27:18,333 ‎빨리 가자, 블리첸 1146 01:27:24,000 --> 01:27:25,375 ‎또 보자, 친구! 1147 01:27:26,875 --> 01:27:28,916 ‎잘 가, 파더 크리스마스! 1148 01:27:52,333 --> 01:27:54,000 ‎저기야, 블리첸! 아래로! 1149 01:28:17,250 --> 01:28:18,875 ‎꼬리가 꺾인 것 같아 1150 01:28:18,958 --> 01:28:19,791 ‎누구야? 1151 01:28:22,041 --> 01:28:23,166 ‎가방엔 뭐가 들었지? 1152 01:28:24,791 --> 01:28:27,791 ‎희망, 마법과 놀라움요 1153 01:28:28,458 --> 01:28:30,166 ‎- 경비! ‎- 잠깐만요 1154 01:28:30,916 --> 01:28:34,166 ‎찾으시던 걸 가져왔어요 ‎희망의 불씨요 1155 01:28:34,250 --> 01:28:35,416 ‎아, 그거 1156 01:28:36,791 --> 01:28:38,958 ‎거의 포기 상태였어 1157 01:28:39,916 --> 01:28:43,583 ‎머리에 뿔 달린 말들 보다 보면 ‎사람이 냉소적으로 되지 1158 01:28:43,666 --> 01:28:44,583 ‎잠깐만요 1159 01:28:44,666 --> 01:28:45,750 ‎경비! 1160 01:28:46,375 --> 01:28:47,375 ‎그만 부르세요 1161 01:28:47,458 --> 01:28:51,208 ‎- 어차피 아무도 없는 것 같네 ‎- 한번 보세요 1162 01:28:53,833 --> 01:28:56,166 ‎알았다, 보여다오 1163 01:29:13,166 --> 01:29:15,041 ‎마법의 물건 같진 않은데 1164 01:29:18,750 --> 01:29:19,958 ‎어떻게 쓰는 거지? 1165 01:29:32,833 --> 01:29:33,916 ‎저 집부터 시작해요 1166 01:29:47,208 --> 01:29:48,708 ‎보통 왕이 들어 올려 주나요? 1167 01:29:49,916 --> 01:29:50,875 ‎해주는 왕도 있지 1168 01:30:11,166 --> 01:30:12,291 ‎어떻게 들어오셨어요? 1169 01:30:14,625 --> 01:30:16,458 ‎- 이제 어쩌지? ‎- 보세요 1170 01:30:33,125 --> 01:30:34,708 ‎호, 호, 호! 1171 01:30:51,791 --> 01:30:56,750 ‎니콜라스는 왕에게 ‎선물이 다가 아니란 걸 보여줬어 1172 01:30:58,625 --> 01:31:00,708 ‎근사한 선물이긴 했지만 1173 01:31:04,833 --> 01:31:07,083 ‎담긴 의미가 중요한 거란다 1174 01:31:07,583 --> 01:31:08,458 ‎여기 있어 1175 01:31:10,958 --> 01:31:15,041 ‎우리는 애정의 표시로 선물을 해 1176 01:31:19,125 --> 01:31:22,083 ‎그러고는 모두가 기쁨을 나누지 1177 01:31:31,000 --> 01:31:35,500 ‎그 기쁨은 희망이 돼 1178 01:31:36,375 --> 01:31:41,625 ‎한 번에 한 집씩 ‎이 땅 전체에 퍼진단다 1179 01:31:41,708 --> 01:31:43,500 ‎새로운 걸 가져다 달라고 했더니 1180 01:31:44,125 --> 01:31:47,333 ‎이미 가지고 있던 걸 ‎기억나게 해 줬구나 1181 01:31:48,083 --> 01:31:48,916 ‎고맙다 1182 01:31:49,458 --> 01:31:52,125 ‎- 행운을 빌어요 ‎- 그럼 이만 1183 01:31:54,208 --> 01:31:57,333 ‎- 어디 가니? ‎- 제 일은 끝났잖아요 1184 01:31:57,416 --> 01:31:58,875 ‎끝났다고? 1185 01:31:58,958 --> 01:32:02,041 ‎알려도 드리고 ‎보여도 드렸으니까요 1186 01:32:02,833 --> 01:32:05,500 ‎- 그럼 담당자를 지명해야겠네 ‎- 그러세요 1187 01:32:06,000 --> 01:32:07,166 ‎언제부터 시작할래? 1188 01:32:09,625 --> 01:32:11,583 ‎널 잘 모르긴 하지만 1189 01:32:11,666 --> 01:32:15,958 ‎사랑하고 사랑받는 ‎무한한 기쁨을 누릴 사람으로 1190 01:32:16,041 --> 01:32:17,875 ‎네가 제격인 것 같구나 1191 01:32:18,708 --> 01:32:21,041 ‎게다가 1년에 ‎딱 하루만 하면 되잖아 1192 01:32:22,125 --> 01:32:23,458 ‎이날을 뭐라고 부를까? 1193 01:32:23,958 --> 01:32:27,750 ‎간단하죠, 니콜라스와 ‎말하는 쥐 미카의 날 1194 01:32:29,791 --> 01:32:31,208 ‎다른 아이디어는 없고? 1195 01:32:41,833 --> 01:32:44,041 ‎마법의 힘을 믿어야 할 ‎사람이 또 있어요 1196 01:32:44,125 --> 01:32:45,000 ‎누구? 1197 01:32:45,708 --> 01:32:48,541 ‎- 도둑이다! ‎- 얼른 와 1198 01:32:48,625 --> 01:32:49,583 ‎도둑이야! 1199 01:32:50,875 --> 01:32:53,041 ‎- 침입자다! ‎- 가자! 1200 01:32:55,250 --> 01:32:56,875 ‎카를로타 고모! 1201 01:32:56,958 --> 01:32:58,708 ‎저예요, 니콜라스 1202 01:32:58,791 --> 01:33:01,625 ‎순록은 하늘을 날고 ‎쥐는 이제 말을 해요 1203 01:33:01,708 --> 01:33:02,583 ‎안녕하세요 1204 01:33:02,666 --> 01:33:05,666 ‎- 왕도 하인으로 데려왔죠 ‎- 안녕하세요 1205 01:33:07,041 --> 01:33:07,875 ‎안녕하세요 1206 01:33:09,000 --> 01:33:12,625 ‎마법은 진짜라고 ‎말해 주러 왔어요 1207 01:33:12,708 --> 01:33:14,500 ‎실제로 있어요 1208 01:33:15,000 --> 01:33:15,875 ‎주머니 1209 01:33:15,958 --> 01:33:19,000 ‎참, 주머니 좀 보세요 1210 01:33:29,666 --> 01:33:31,250 ‎고마워, 니콜라스 1211 01:33:34,333 --> 01:33:37,083 ‎자루에 담긴 장난감은 ‎거의 다 동났지만 1212 01:33:37,166 --> 01:33:41,958 ‎니콜라스의 모험은 ‎이제 시작이었단다 1213 01:33:44,416 --> 01:33:47,125 ‎그리고 그렇게 왕과 1214 01:33:47,625 --> 01:33:48,916 ‎쥐와 1215 01:33:49,000 --> 01:33:50,000 ‎순록과 1216 01:33:50,750 --> 01:33:52,916 ‎크리스마스로 불리는 소년은 1217 01:33:53,458 --> 01:33:57,458 ‎하늘로 사라졌어 1218 01:33:59,500 --> 01:34:00,833 ‎이해가 안 돼요 1219 01:34:00,916 --> 01:34:02,291 ‎내년엔 이해될 거야 1220 01:34:02,375 --> 01:34:06,125 ‎- 간단하잖아, 그건… ‎- 잠깐만, 내가 생각해 볼게 1221 01:34:11,875 --> 01:34:12,708 ‎이해했다 1222 01:34:18,166 --> 01:34:20,375 ‎다른 얘기도 해주실래요? 1223 01:34:20,458 --> 01:34:23,250 ‎듣고 싶을 때면 언제든 1224 01:34:23,333 --> 01:34:24,500 ‎내일은요? 1225 01:34:28,500 --> 01:34:31,125 ‎얘들아, 아직 안 자고 뭐 해? 1226 01:34:31,208 --> 01:34:32,333 ‎- 아빠! ‎- 잘 시간 지났는데 1227 01:34:32,416 --> 01:34:35,125 ‎내년에는 파더 크리스마스가 ‎찾아오게 해도 괜찮겠어요 1228 01:34:35,208 --> 01:34:38,041 ‎- 알았어, 그러면… ‎- 아빠 1229 01:34:49,166 --> 01:34:50,041 ‎이게 대체… 1230 01:34:56,333 --> 01:34:58,291 ‎- 내가 안 했는데 ‎- 원래 그런 거야 1231 01:34:59,375 --> 01:35:01,666 ‎가장 어두운 밤이 저물면 1232 01:35:02,666 --> 01:35:07,125 ‎해가 뜨고 ‎크리스마스 아침이 밝아오지 1233 01:35:07,208 --> 01:35:10,625 ‎무슨 일이든 ‎일어날 수 있는 날이 1234 01:35:10,708 --> 01:35:11,708 ‎정말이지… 1235 01:35:15,750 --> 01:35:17,875 ‎엄마가 참 좋아했을 텐데 1236 01:35:19,416 --> 01:35:21,583 ‎영영 안 돌아오시겠죠? 1237 01:35:23,666 --> 01:35:28,083 ‎그래, 하지만 이제 네가 ‎엄마의 최고의 기억이야 1238 01:35:48,958 --> 01:35:50,833 ‎- 루스 할머니 ‎- 응? 1239 01:35:50,916 --> 01:35:53,416 ‎정말로 크리스마스가 ‎그렇게 시작됐어요? 1240 01:35:54,833 --> 01:35:58,875 ‎그렇고말고, 난 거짓말 안 하거든 1241 01:43:27,958 --> 01:43:32,958 ‎자막: 이재경