1 00:00:46,963 --> 00:00:52,177 ♪ Her face is a map of the world Is a map of the world ♪ 2 00:00:52,218 --> 00:00:56,723 ♪ You can see she's a beautiful girl She's a beautiful girl ♪ 3 00:00:56,765 --> 00:01:01,895 ♪ And everything around her is a silver pool of light ♪ 4 00:01:01,936 --> 00:01:05,648 ♪ People who surround her feel the benefit of it ♪ 5 00:01:05,690 --> 00:01:07,817 ♪ It makes you calm ♪ 6 00:01:08,985 --> 00:01:12,530 ♪ She'll hold you captivated in her palm ♪ 7 00:01:12,572 --> 00:01:15,575 ♪ Suddenly I see ♪ 8 00:01:15,617 --> 00:01:17,994 ♪ This is what I wanna be ♪ 9 00:01:18,036 --> 00:01:21,081 -♪ Suddenly I see ♪ -♪ Suddenly I see ♪ 10 00:01:21,122 --> 00:01:24,501 ♪ Why the hell it means so much to me ♪ 11 00:01:32,383 --> 00:01:36,888 ♪ And I feel like walking the world Like walking the world ♪ 12 00:01:37,388 --> 00:01:41,893 ♪ And you can hear she's a beautiful girl She's a beautiful girl ♪ 13 00:01:42,227 --> 00:01:47,732 ♪ She fills up every corner like she's born in black and white ♪ 14 00:01:47,774 --> 00:01:51,194 ♪ Makes you feel warmer when you're trying to remember ♪ 15 00:01:51,236 --> 00:01:53,988 ♪ What you heard ♪ 16 00:01:54,030 --> 00:01:57,867 ♪ She likes to leave you hanging on a word ♪ 17 00:01:57,909 --> 00:01:59,410 Good luck. 18 00:01:59,452 --> 00:02:03,081 ♪ Suddenly I see this is what I wanna be ♪ 19 00:02:03,123 --> 00:02:06,126 ♪ Suddenly I see ♪ 20 00:02:06,167 --> 00:02:08,878 ♪ Why the hell it means so much to me ♪ 21 00:02:08,920 --> 00:02:12,924 -♪ Suddenly I see ♪ -♪ This is what I want to be ♪ 22 00:02:12,966 --> 00:02:16,094 -♪ Suddenly I see ♪ -♪ Suddenly I see ♪ 23 00:02:16,136 --> 00:02:19,430 ♪ Why the hell it means so much to me ♪ 24 00:02:19,472 --> 00:02:21,516 ♪ And she's taller than most ♪ 25 00:02:21,558 --> 00:02:23,810 ♪ And she's looking at me ♪ 26 00:02:23,852 --> 00:02:27,021 ♪ I can see her eyes lookin' from the page in a magazine ♪ 27 00:02:27,063 --> 00:02:28,690 ♪ Suddenly I see ♪ 28 00:02:28,731 --> 00:02:30,316 ♪ She's got the power to be the power to give 29 00:02:30,358 --> 00:02:32,527 ♪ The power to see yeah, yeah ♪ 30 00:02:32,569 --> 00:02:35,071 ♪ She's got the power to be the power to give ♪ 31 00:02:35,113 --> 00:02:37,073 ♪ The power to see yeah, yeah, yeah ♪ 32 00:02:37,115 --> 00:02:39,117 -♪ Suddenly I see ♪ -♪ She's got the power to be ♪ 33 00:02:39,159 --> 00:02:41,786 ♪ The power to give the power to see, yeah, yeah ♪ 34 00:02:41,828 --> 00:02:42,996 ♪ Suddenly I see ♪ 35 00:02:43,037 --> 00:02:44,789 ♪ She's got the power to be the power to give ♪ 36 00:02:44,831 --> 00:02:47,625 ♪ The power to see, yeah, yeah Suddenly I see ♪ 37 00:02:47,667 --> 00:02:51,045 -♪ Suddenly I see ♪ -♪ This is what I want to be ♪ 38 00:02:51,087 --> 00:02:54,299 -♪ Suddenly I see ♪ -♪ Suddenly I see ♪ 39 00:02:54,340 --> 00:02:56,801 ♪ Why the hell it means so much to me ♪ 40 00:02:56,843 --> 00:03:00,638 -♪ Suddenly I see ♪ -♪ This is what I want to be ♪ 41 00:03:00,680 --> 00:03:04,058 -♪ Suddenly I see ♪ -♪ Suddenly I see ♪ 42 00:03:04,100 --> 00:03:06,311 ♪ Why the hell it means so much to me ♪ 43 00:03:06,352 --> 00:03:10,190 -♪ Suddenly I see ♪ -♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪ 44 00:03:10,231 --> 00:03:13,484 -♪ Suddenly I see ♪ -♪ Suddenly I see ♪ 45 00:03:13,526 --> 00:03:15,862 ♪ Why the hell it means so much to me, yeah, yeah ♪ 46 00:03:15,904 --> 00:03:19,741 -♪ Suddenly I see ♪ -♪ Yeah, yeah ♪ 47 00:03:19,782 --> 00:03:22,911 -♪ Suddenly I see ♪ -♪ Suddenly I see ♪ 48 00:03:22,952 --> 00:03:26,664 ♪ Why the hell it means so much to me ♪ 49 00:03:38,343 --> 00:03:42,639 Hi. Uh, I have an appointment with Emily Charlton? 50 00:03:43,765 --> 00:03:46,267 -Andrea Sachs? -Yes. 51 00:03:46,309 --> 00:03:49,687 Great. Human Resources certainly has an odd sense of humor. 52 00:03:49,729 --> 00:03:50,939 Follow me. 53 00:03:52,982 --> 00:03:56,194 Okay, so I was Miranda's second assistant, 54 00:03:56,236 --> 00:03:59,405 but her first assistant recently got promoted, and so now I'm the first. 55 00:03:59,447 --> 00:04:01,824 -Oh, and you're replacing yourself. -Well, I am trying. 56 00:04:01,866 --> 00:04:04,285 Miranda sacked the last two girls after only a few weeks. 57 00:04:04,327 --> 00:04:06,704 We need to find someone who can survive here. Do you understand? 58 00:04:06,746 --> 00:04:08,873 Yeah. Of course. Who's Miranda? 59 00:04:08,915 --> 00:04:12,252 Oh, my God. I will pretend you did not just ask me that. 60 00:04:12,293 --> 00:04:15,672 She's the editor in chief of Runway, not to mention a legend. 61 00:04:15,713 --> 00:04:19,300 You work a year for her, and you can get a job at any magazine you want. 62 00:04:19,342 --> 00:04:21,761 A million girls would kill for this job. 63 00:04:21,803 --> 00:04:24,639 It sounds like a great opportunity. I'd love to be considered. 64 00:04:26,975 --> 00:04:30,520 Andrea, Runway is a fashion magazine, 65 00:04:30,561 --> 00:04:33,690 so an interest in fashion is crucial. 66 00:04:33,731 --> 00:04:36,150 What makes you think I'm not interested in fashion? 67 00:04:36,192 --> 00:04:39,904 Oh, my God. 68 00:04:40,613 --> 00:04:42,198 No! No! No! 69 00:04:43,491 --> 00:04:44,492 What's wrong? 70 00:04:49,539 --> 00:04:52,333 She's on her way. Tell everyone! 71 00:04:52,375 --> 00:04:55,003 She's not supposed to be here until 9:00. 72 00:04:55,044 --> 00:04:58,006 Her driver just text messaged, and her facialist ruptured a disk. 73 00:04:58,047 --> 00:05:01,384 - God, these people! - Who's that? 74 00:05:01,426 --> 00:05:03,261 That I can't even talk about. 75 00:05:04,721 --> 00:05:07,307 All right, everyone! Gird your loins! 76 00:05:07,348 --> 00:05:11,102 Did someone eat an onion bagel? 77 00:06:12,705 --> 00:06:14,290 Sorry, Miranda. 78 00:06:25,718 --> 00:06:28,596 Move it! Ooh! 79 00:06:28,638 --> 00:06:31,849 I don't understand why it's so difficult to confirm an appointment. 80 00:06:31,891 --> 00:06:34,811 I know. I'm so sorry, Miranda. I actually did confirm last night. 81 00:06:34,852 --> 00:06:37,105 Details of your incompetence do not interest me. 82 00:06:37,146 --> 00:06:39,023 Tell Simone I'm not going to approve that girl 83 00:06:39,065 --> 00:06:41,067 that she sent me for the Brazilian layout. 84 00:06:41,109 --> 00:06:44,737 I asked for clean, athletic, smiling. She sent me dirty, tired and paunchy. 85 00:06:44,779 --> 00:06:46,781 And RSVP yes to the Michael Kors party. 86 00:06:46,823 --> 00:06:50,952 I want the driver to drop me off at 9:30 and pick me up at 9:45 sharp. 87 00:06:50,993 --> 00:06:52,912 - 9:45 sharp. - Call Natalie at Glorious Foods, 88 00:06:52,954 --> 00:06:55,915 tell her no for the 40th time. No, I don't want dacquoise. 89 00:06:55,957 --> 00:06:58,167 I want tortes filled with warm rhubarb compote. 90 00:06:58,209 --> 00:06:59,877 Then call my ex-husband and remind him 91 00:06:59,919 --> 00:07:01,838 the parent-teacher conference is at Dalton tonight. 92 00:07:01,879 --> 00:07:04,590 Then call my husband, ask him to meet me for dinner 93 00:07:04,632 --> 00:07:06,426 at that place I went to with Massimo. 94 00:07:06,467 --> 00:07:08,845 Also, tell Richard I saw the pictures that he sent 95 00:07:08,886 --> 00:07:11,055 for that feature on the female paratroopers, 96 00:07:11,097 --> 00:07:13,099 and they're all so deeply unattractive. 97 00:07:13,141 --> 00:07:16,394 Is it impossible to find a lovely, slender female paratrooper? 98 00:07:16,436 --> 00:07:18,521 -No. -Am I reaching for the stars here? 99 00:07:18,563 --> 00:07:21,858 Not really. Also, I need to see all the things 100 00:07:21,899 --> 00:07:24,777 that Nigel has pulled for Gwyneth's second cover try. 101 00:07:24,819 --> 00:07:28,156 I wonder if she's lost any of that weight yet. Who's that? 102 00:07:28,197 --> 00:07:31,951 Nobody. Um, uh-- Human Resources sent her up 103 00:07:31,993 --> 00:07:34,912 about the new assistant job, and I was preinterviewing her. 104 00:07:34,954 --> 00:07:38,040 But she's hopeless and totally wrong for it. 105 00:07:38,082 --> 00:07:40,877 Clearly I'm going to have to do that myself because the last two you sent me 106 00:07:40,918 --> 00:07:43,921 were completely inadequate. So send her in. 107 00:07:45,089 --> 00:07:46,549 That's all. 108 00:07:47,550 --> 00:07:48,759 Right. 109 00:07:52,597 --> 00:07:54,724 -She wants to see you. -Oh! She does? 110 00:07:54,765 --> 00:07:56,142 Move! 111 00:07:59,937 --> 00:08:03,441 -This is foul. Don't let her see it. Go! -That's-- 112 00:08:11,240 --> 00:08:12,492 Who are you? 113 00:08:12,533 --> 00:08:15,119 Uh, my name is Andy Sachs. 114 00:08:15,161 --> 00:08:18,289 I recently graduated from Northwestern University. 115 00:08:18,331 --> 00:08:21,083 And what are you doing here? 116 00:08:21,125 --> 00:08:25,671 Well, I think I could do a good job as your assistant. 117 00:08:25,713 --> 00:08:27,423 And, um-- 118 00:08:29,133 --> 00:08:33,346 Yeah, I came to New York to be a journalist and sent letters out everywhere 119 00:08:33,387 --> 00:08:35,848 and then finally got a call from Elias-Clarke 120 00:08:35,890 --> 00:08:38,518 and met with Sherry up at Human Resources. 121 00:08:39,685 --> 00:08:42,021 Basically, it's this or Auto Universe. 122 00:08:42,063 --> 00:08:46,442 -So you don't read Runway? -Uh, no. 123 00:08:46,484 --> 00:08:49,862 And before today, you had never heard of me. 124 00:08:51,113 --> 00:08:52,156 No. 125 00:08:52,198 --> 00:08:55,368 And you have no style or sense of fashion. 126 00:08:56,369 --> 00:09:00,331 Well, um, I think that depends on what you're-- 127 00:09:00,373 --> 00:09:03,834 No, no. That wasn't a question. 128 00:09:05,836 --> 00:09:10,258 Um, I was editor in chief of the Daily Northwestern. 129 00:09:10,299 --> 00:09:14,887 I also, um, won a national competition for college journalists 130 00:09:14,929 --> 00:09:16,639 with my series on the Janitors' Union, 131 00:09:16,681 --> 00:09:18,558 -which exposed the exploitation of-- -That's all. 132 00:09:25,815 --> 00:09:28,442 Yeah. You know, okay. 133 00:09:28,484 --> 00:09:30,528 You're right. I don't fit in here. 134 00:09:30,570 --> 00:09:33,823 I am not skinny or glamorous, 135 00:09:33,864 --> 00:09:36,033 and I don't know that much about fashion. 136 00:09:36,075 --> 00:09:38,786 But I'm smart. 137 00:09:38,828 --> 00:09:40,871 I learn fast and I will work very hard. 138 00:09:40,913 --> 00:09:43,499 I got the exclusive on the Cavalli for Gwyneth, 139 00:09:43,541 --> 00:09:47,003 but the problem is, with that huge feathered headdress that she's wearing, 140 00:09:47,044 --> 00:09:49,672 she looks like she's working the main stage at the Golden Nugget. 141 00:09:49,714 --> 00:09:52,466 Thank you for your time. 142 00:09:53,551 --> 00:09:56,387 Who is that sad, little person? 143 00:09:56,429 --> 00:09:59,557 Are we doing a before-and-after piece I don't know about? 144 00:10:04,854 --> 00:10:07,189 Brown and Law, please? Thank you. 145 00:10:10,109 --> 00:10:12,903 -Andrea. -Hmm? 146 00:10:15,865 --> 00:10:18,826 Wait. You got a job at a fashion magazine? 147 00:10:18,868 --> 00:10:20,995 -Mm-hmm. -What was it, a phone interview? 148 00:10:21,037 --> 00:10:24,540 - Wow. - Ow! Don't be a jerk. 149 00:10:24,582 --> 00:10:27,793 Miranda Priestly is famous for being unpredictable. 150 00:10:27,835 --> 00:10:30,838 Okay, Doug. How is it that you know who she is and I didn't? 151 00:10:30,880 --> 00:10:33,424 -I'm actually a girl. -Oh! 152 00:10:33,466 --> 00:10:36,010 - That would explain so much. - Look, seriously. 153 00:10:36,052 --> 00:10:37,678 Miranda Priestly is a huge deal. 154 00:10:37,720 --> 00:10:39,680 I bet a million girls would kill for that job. 155 00:10:39,722 --> 00:10:42,642 Yeah, great. The thing is I'm not one of them. 156 00:10:42,683 --> 00:10:45,186 Look, you gotta start somewhere, right? 157 00:10:45,227 --> 00:10:47,188 I mean, look at this dump Nate works in. 158 00:10:47,229 --> 00:10:50,107 I mean, come on. Paper napkins? Hello. 159 00:10:50,149 --> 00:10:53,819 Yeah. And Lily, she works at that gallery doing, uh, you know-- 160 00:10:53,861 --> 00:10:57,073 Oh, I'm sorry. What exactly is it that you do anyway? 161 00:10:57,114 --> 00:11:00,451 Well, lucky for me, I already have my dream job. 162 00:11:00,493 --> 00:11:04,246 You're a corporate research analyst! 163 00:11:04,288 --> 00:11:07,083 -Oh, you're right. My job sucks. -No! 164 00:11:07,124 --> 00:11:09,001 -It sucks. I don't-- It's boring. -It's all right. Breathe. 165 00:11:09,043 --> 00:11:11,170 -I'm trying. -Here. Take a drink. 166 00:11:11,212 --> 00:11:12,797 -I will have a drink. -Ah, yes. 167 00:11:12,838 --> 00:11:15,758 I'd like to propose a toast. To jobs that pay the rent. 168 00:11:15,800 --> 00:11:18,886 -To jobs that pay the rent. -Jobs that pay the rent. 169 00:11:19,720 --> 00:11:23,224 Oh, baby. You should see the way these girls at Runway dress. 170 00:11:23,265 --> 00:11:25,643 I don't have a thing to wear to work. 171 00:11:25,685 --> 00:11:27,728 Come on. You're gonna be answering phones and getting coffee. 172 00:11:27,770 --> 00:11:29,438 You need a ball gown for that? 173 00:11:30,314 --> 00:11:31,899 I think I might. 174 00:11:32,650 --> 00:11:36,153 Well, I happen to think you look great always. 175 00:11:36,195 --> 00:11:39,156 Aww! I think you're full of it. 176 00:11:41,867 --> 00:11:44,120 -Hey. Come on. Let's go home. -Yeah. 177 00:11:44,161 --> 00:11:47,873 I can think of something we can do that doesn't require any clothing. 178 00:11:47,915 --> 00:11:49,291 -Really? -Mmm. 179 00:11:52,336 --> 00:11:55,923 ♪ I haven't got much time to waste ♪ 180 00:11:55,965 --> 00:11:58,718 -♪ It's time to make my way ♪ -Hello? 181 00:11:58,759 --> 00:12:01,262 Andrea, Miranda decided to kill the autumn jacket story for September, 182 00:12:01,303 --> 00:12:03,931 and she is pulling up the Sedona shoot from October. 183 00:12:03,973 --> 00:12:06,225 You need to come into the office right this second 184 00:12:06,267 --> 00:12:07,977 and pick up her coffee order on the way. 185 00:12:08,018 --> 00:12:10,438 -Now? -Now, get a pen and write this down. 186 00:12:10,479 --> 00:12:14,191 I want one no-foam skimmed latte with an extra shot 187 00:12:14,233 --> 00:12:16,402 and three drip coffees with room for milk. 188 00:12:16,444 --> 00:12:19,447 Searing hot. And I mean hot. 189 00:12:19,488 --> 00:12:22,616 ♪ Are you ready to jump ♪ 190 00:12:22,658 --> 00:12:25,077 -♪ Get ready to jump ♪ -Hello? 191 00:12:25,119 --> 00:12:28,080 - Where are you? - Oh, I'm almost there. Yeah. 192 00:12:28,122 --> 00:12:30,666 -♪ I'm ready to jump ♪ -Shoot! Oh! 193 00:12:34,587 --> 00:12:37,673 Is there some reason that my coffee isn't here? 194 00:12:37,715 --> 00:12:39,717 Has she died or something? 195 00:12:39,759 --> 00:12:41,969 No. God. 196 00:12:46,932 --> 00:12:49,435 Oh. Bloody time. 197 00:12:50,561 --> 00:12:53,063 I hope you know that this is a very difficult job... 198 00:12:53,105 --> 00:12:54,607 -Mm-hm. -...for which you are totally wrong. 199 00:12:54,648 --> 00:12:57,318 And if you mess up, my head is on the chopping block. 200 00:12:57,860 --> 00:13:00,154 Now, hang that up. Don't just fling it anywhere. 201 00:13:11,040 --> 00:13:14,001 Okay. First of all, you and I answer the phones. 202 00:13:14,043 --> 00:13:17,213 The phone must be answered every single time it rings. 203 00:13:17,254 --> 00:13:20,341 Calls roll to voice mail, and she gets very upset. 204 00:13:20,382 --> 00:13:22,718 If I'm not here-- Andrea, Andrea-- 205 00:13:22,760 --> 00:13:24,970 you are chained to that desk. 206 00:13:25,012 --> 00:13:28,349 -Well, what if I need to-- -What? No. 207 00:13:28,390 --> 00:13:30,017 One time an assistant left the desk 208 00:13:30,059 --> 00:13:32,228 because she sliced her hand open with a letter opener, 209 00:13:32,269 --> 00:13:34,396 and Miranda missed Lagerfeld... 210 00:13:34,438 --> 00:13:37,733 just before he boarded a 17-hour flight to Australia. 211 00:13:37,775 --> 00:13:39,610 She now works at TV Guide. 212 00:13:41,445 --> 00:13:45,324 Man the desk at all times. Got it. 213 00:13:45,366 --> 00:13:48,786 -Uh-- -Miranda Priestly's office. 214 00:13:48,828 --> 00:13:51,038 No, she's not available. 215 00:13:51,080 --> 00:13:52,873 Who is it? 216 00:13:54,834 --> 00:13:59,088 Yes, I will tell her you called... yet again. 217 00:14:00,422 --> 00:14:02,716 Right, remember, you and I have totally different jobs. 218 00:14:02,758 --> 00:14:05,511 I mean, you get coffee-- and you run errands. 219 00:14:05,553 --> 00:14:09,223 Yet I am in charge of her schedule, her appointments and her expenses. 220 00:14:09,265 --> 00:14:12,476 And, um, most importantly, um, 221 00:14:12,518 --> 00:14:15,020 I get to go with her to Paris for Fashion Week in the fall. 222 00:14:15,980 --> 00:14:18,482 I get to wear couture. I go to all the shows and all the parties. 223 00:14:18,524 --> 00:14:21,151 I meet all of the designers. It's divine. 224 00:14:22,319 --> 00:14:24,196 Okay. Now, stay here. 225 00:14:24,238 --> 00:14:26,448 I'm going to the art department to give them the Book. 226 00:14:27,366 --> 00:14:30,119 -The-- -This is the Book. 227 00:14:30,953 --> 00:14:33,914 Now, it is a mock-up of everything 228 00:14:33,956 --> 00:14:35,666 -in the current issue. -Mm-hm. 229 00:14:35,708 --> 00:14:37,626 And we deliver it to Miranda's apartment every night, 230 00:14:37,668 --> 00:14:39,962 and she retu-- Don't touch it. She returns it to us 231 00:14:40,004 --> 00:14:42,089 in the morning with her notes. 232 00:14:42,131 --> 00:14:45,301 Now, the second assistant is supposed to do this, 233 00:14:45,342 --> 00:14:49,263 but Miranda is very private and she does not like strangers in her house. 234 00:14:49,305 --> 00:14:52,057 So until she decides that you are not a total psycho, 235 00:14:52,099 --> 00:14:54,810 I get the lovely task of waiting around for the Book. 236 00:14:56,103 --> 00:14:58,397 Oh, Emily? What do I do-- 237 00:14:58,439 --> 00:15:00,983 Deal with it. 238 00:15:05,446 --> 00:15:07,489 Hello. Mrs. Priestly's office. 239 00:15:08,198 --> 00:15:11,368 Hmm. That's what I meant. Miranda Priestly's office. 240 00:15:13,704 --> 00:15:16,624 Um, you know, she is in a meeting. Can I please take a message? 241 00:15:17,583 --> 00:15:19,209 Uh-huh. 242 00:15:20,294 --> 00:15:23,714 Okay. Can you please spell Gabbana? 243 00:15:23,756 --> 00:15:26,133 Hello? 244 00:15:28,052 --> 00:15:29,428 I guess not. 245 00:15:30,596 --> 00:15:32,097 I guessed an eight and a half. 246 00:15:32,139 --> 00:15:37,561 Um, uh, that's very nice of you, but I don't think I need these. 247 00:15:37,603 --> 00:15:40,230 Miranda hired me. She knows what I look like. 248 00:15:40,272 --> 00:15:42,816 Do you? 249 00:15:45,736 --> 00:15:47,655 Emily. 250 00:15:47,696 --> 00:15:48,989 Emily? 251 00:15:50,366 --> 00:15:51,742 She means you. 252 00:15:55,621 --> 00:15:59,291 - We just cut on the bias. - That's not what I asked you. 253 00:15:59,333 --> 00:16:01,335 I couldn't have been clearer. There you are, Emily. 254 00:16:01,377 --> 00:16:03,045 How many times do I have to scream your name? 255 00:16:03,087 --> 00:16:04,463 Actually, it's Andy. 256 00:16:06,340 --> 00:16:10,010 My name is Andy. Andrea, but, uh, everybody calls me Andy. 257 00:16:12,638 --> 00:16:16,976 I need 10 or 15 skirts from Calvin Klein. 258 00:16:17,017 --> 00:16:18,560 What kind of skirts do you-- 259 00:16:18,602 --> 00:16:21,522 Please bore someone else with your questions. 260 00:16:21,563 --> 00:16:25,275 And make sure we have Pier 59 at 8:00 a.m. tomorrow. 261 00:16:25,317 --> 00:16:27,820 Remind Jocelyn I need to see a few of those satchels 262 00:16:27,861 --> 00:16:29,154 that Marc is doing in the pony. 263 00:16:29,196 --> 00:16:32,533 And then tell Simone I'll take Jackie if Maggie isn't available. 264 00:16:32,574 --> 00:16:36,453 -Did Demarchelier confirm? -D-Did D-Demarchel-- 265 00:16:36,495 --> 00:16:39,540 Demarchelier. Did he-- Get him on the phone. 266 00:16:39,581 --> 00:16:41,375 Uh, o-- okay. 267 00:16:43,085 --> 00:16:46,547 -And, Emily? -Yes? 268 00:16:57,933 --> 00:16:59,184 That's all. 269 00:17:00,144 --> 00:17:02,938 It's just the cavalier disregard for clear directions-- 270 00:17:10,112 --> 00:17:12,489 Do you have Demarchelier? 271 00:17:12,531 --> 00:17:14,491 Uh, Demarchelier. 272 00:17:14,533 --> 00:17:17,161 - Leave it. - Do you have-- 273 00:17:20,205 --> 00:17:21,999 I have Miranda Priestly calling. 274 00:17:22,041 --> 00:17:23,459 I have Patrick! 275 00:17:25,961 --> 00:17:29,715 Uh, no, she called me in there and-and then she asked me about Pier 59. 276 00:17:29,757 --> 00:17:33,677 And there was something about Simone, Frankie, someone else. 277 00:17:33,719 --> 00:17:36,972 And, um, she needs skirts from Calvin Klein. 278 00:17:37,014 --> 00:17:40,684 And, uh, there was something about a pony. 279 00:17:40,726 --> 00:17:43,145 -Did she say which skirts? -No. No. 280 00:17:43,187 --> 00:17:44,646 Did she say what kind? Color, shape, fabric? 281 00:17:44,688 --> 00:17:48,025 -I tried to ask her. -You may never ask Miranda anything. 282 00:17:48,067 --> 00:17:52,237 Right. I will deal with all of this, and you will go to Calvin Klein. 283 00:17:52,279 --> 00:17:54,823 Eh-- Me? 284 00:17:54,865 --> 00:17:57,409 Oh, I'm sorry. Do you have some prior commitment? 285 00:17:57,451 --> 00:18:00,037 Some hideous skirt convention you have to go to? 286 00:18:00,079 --> 00:18:01,705 Uh-- 287 00:18:14,259 --> 00:18:16,303 Miranda? 288 00:18:16,345 --> 00:18:18,055 -Are you there? -I'm about to walk in. 289 00:18:18,097 --> 00:18:20,474 I'll call you as soon as-- 290 00:18:23,852 --> 00:18:25,312 - Hello? Hi. - While you're out, 291 00:18:25,354 --> 00:18:29,566 Miranda needs you to go to Hermès to pick up 25 scarves we ordered for her. 292 00:18:29,608 --> 00:18:31,568 -Okay. -Cassidy forgot her homework at Dalton. 293 00:18:31,610 --> 00:18:34,113 Pick that up. Oh, yeah, and Miranda went out to meet with Meisel, 294 00:18:34,154 --> 00:18:36,240 and she will want more Starbucks when she gets back. 295 00:18:36,281 --> 00:18:38,617 -Hot Starbucks. -Can you just repeat that first-- 296 00:18:38,659 --> 00:18:40,410 Hello? 297 00:18:44,790 --> 00:18:46,083 Oh, my God. 298 00:18:47,292 --> 00:18:49,545 What took you so long? I have to pee! 299 00:18:49,586 --> 00:18:51,338 What? You haven't peed since I left? 300 00:18:51,380 --> 00:18:54,258 No, I haven't. I've been manning the desk, haven't I? I'm bursting. 301 00:18:59,096 --> 00:19:01,682 Oh, hi. 302 00:19:01,723 --> 00:19:04,852 You do coat. Do the coat! 303 00:19:04,893 --> 00:19:07,020 Okay. 304 00:19:07,062 --> 00:19:09,731 Now, be prepared. The run-through is at 12:30. 305 00:19:09,773 --> 00:19:13,193 And people are panicking, so the phone is going to be ringing off the hook. 306 00:19:13,235 --> 00:19:14,987 The ru-- The run-through. Right. 307 00:19:15,028 --> 00:19:18,407 Yes. Editors bring in options for the shoot, and Miranda chooses. 308 00:19:18,448 --> 00:19:21,160 She chooses every single thing in every single issue. 309 00:19:21,201 --> 00:19:22,536 Run-throughs are a huge deal. 310 00:19:22,578 --> 00:19:24,288 I don't know why you don't know that, Andrea. 311 00:19:24,329 --> 00:19:27,207 - Okay. Are you ready? - Oh, hi, hi. 312 00:19:27,249 --> 00:19:29,459 Right. Well, after the loo, Serena and I are going to lunch. 313 00:19:29,501 --> 00:19:31,962 -This is her-- the new me. -Hi. 314 00:19:32,004 --> 00:19:34,256 -Told you. -I thought you were kidding. 315 00:19:34,298 --> 00:19:35,799 No, quite serious, yeah. 316 00:19:35,841 --> 00:19:38,051 I get 20 minutes for lunch, and you get 15. 317 00:19:38,093 --> 00:19:40,387 -When I come back, you can go. -Okay. 318 00:19:40,429 --> 00:19:42,848 What exactly is she wearing? 319 00:19:42,890 --> 00:19:44,975 Her grandmother's skirt. 320 00:19:55,819 --> 00:19:58,155 Hmm. Corn chowder. 321 00:19:58,197 --> 00:20:00,574 That's an interesting choice. 322 00:20:00,616 --> 00:20:04,494 You do know that cellulite is one of the main ingredients in corn chowder. 323 00:20:10,500 --> 00:20:12,336 So none of the girls here eat anything? 324 00:20:12,377 --> 00:20:16,381 Not since two became the new four and zero became the new two. 325 00:20:16,423 --> 00:20:20,469 -Well, I'm a six. -Which is the new 14. 326 00:20:23,222 --> 00:20:27,059 -Oh. Shoot. -Oh, never mind. 327 00:20:27,100 --> 00:20:29,937 I'm sure you have plenty more polyblend where that came from. 328 00:20:29,978 --> 00:20:34,566 Okay. You think my clothes are hideous. 329 00:20:34,608 --> 00:20:38,695 I get it. But, you know, I'm not going to be in fashion forever, 330 00:20:38,737 --> 00:20:41,281 so I don't see the point of changing everything about myself 331 00:20:41,323 --> 00:20:42,699 just because I have this job. 332 00:20:42,741 --> 00:20:45,285 Yes, that's true. That's really what this 333 00:20:45,327 --> 00:20:48,622 multibillion-dollar industry is all about anyway, isn't it? 334 00:20:48,664 --> 00:20:52,376 Inner beauty. 335 00:20:52,417 --> 00:20:53,877 Hello. 336 00:20:55,295 --> 00:20:57,214 Right. Come on. 337 00:20:57,256 --> 00:20:58,882 Miranda's pushed the run-through up a half an hour. 338 00:20:58,924 --> 00:20:59,967 Mmm! 339 00:21:00,008 --> 00:21:02,427 -She's always 15 minutes early. -Which means? 340 00:21:02,469 --> 00:21:04,596 -You're already late. Come. -Shoot! 341 00:21:04,638 --> 00:21:05,889 Excuse me. 342 00:21:08,392 --> 00:21:10,227 -Mr. Ravitz. -Nigel. 343 00:21:11,979 --> 00:21:15,107 -Issue going well? -Oh, yes. Our best September ever. 344 00:21:15,148 --> 00:21:19,611 Great. Heard Miranda killed autumn jackets and pulled up the Sedona shoot. 345 00:21:20,570 --> 00:21:23,615 -What's that costing me? -About 300,000. 346 00:21:25,033 --> 00:21:26,702 Must have been some lousy jackets. 347 00:21:28,328 --> 00:21:30,706 -Irv Ravitz. -Oh, I'm sorry. 348 00:21:30,747 --> 00:21:33,083 This is Andy Sachs, Miranda's new assistant. 349 00:21:33,125 --> 00:21:34,459 Congratulations, young lady. 350 00:21:35,210 --> 00:21:37,921 A million girls would kill for that job. 351 00:21:37,963 --> 00:21:39,423 Bye-bye. 352 00:21:40,465 --> 00:21:43,719 -Hmm? -Chairman of Elias-Clarke, Irv Ravitz. 353 00:21:43,760 --> 00:21:48,724 You know what they say? Tiny man, huge ego. 354 00:21:51,226 --> 00:21:54,229 No. And I've seen all this before. 355 00:21:54,271 --> 00:21:57,232 Theyskens is trying to reinvent the drop waist, so actually it's-- 356 00:21:57,274 --> 00:22:00,402 -Where are all the other dresses? -We have some right here. 357 00:22:00,444 --> 00:22:03,739 -Stand, watch and listen. -And I think it can be very interesting-- 358 00:22:03,780 --> 00:22:08,160 No. No, I just-- It's just baffling to me. 359 00:22:08,201 --> 00:22:11,204 Why is it so impossible to put together a decent run-through? 360 00:22:11,246 --> 00:22:16,752 You people have had hours and hours to prepare. It's just so confusing to me. 361 00:22:16,793 --> 00:22:18,879 Where are the advertisers? 362 00:22:18,920 --> 00:22:21,548 -We have some pieces from Banana Republic. -We need more, don't we? 363 00:22:21,590 --> 00:22:25,302 Oh. This is-- This might be-- What do you think of-- 364 00:22:25,344 --> 00:22:27,262 Yeah. Well, you know me. 365 00:22:27,304 --> 00:22:30,766 Give me a full ballerina skirt and a hint of saloon and I'm on board. 366 00:22:30,807 --> 00:22:34,311 -But do you think it's too much like-- -Like the Lacroix from July? 367 00:22:34,353 --> 00:22:36,355 I thought that, but no, not with the right accessories. 368 00:22:36,396 --> 00:22:39,441 -It should work. -Where are the belts for this dre-- 369 00:22:39,483 --> 00:22:41,526 Why is no one ready? 370 00:22:41,568 --> 00:22:44,905 Here. It's a tough call. 371 00:22:44,946 --> 00:22:47,449 - They're so different. - Hmm. 372 00:22:53,330 --> 00:22:54,664 Something funny? 373 00:22:58,043 --> 00:23:01,213 No. No, no. Nothing's-- 374 00:23:01,254 --> 00:23:05,092 You know, it's just that both those belts look exactly the same to me. 375 00:23:05,133 --> 00:23:09,429 You know, I'm still learning about this stuff and, uh-- 376 00:23:09,471 --> 00:23:12,265 "This... stuff"? 377 00:23:13,183 --> 00:23:15,894 Oh. Okay. I see. 378 00:23:15,936 --> 00:23:18,230 You think this has nothing to do with you. 379 00:23:19,356 --> 00:23:21,733 You go to your closet... 380 00:23:21,775 --> 00:23:26,530 and you select-- I don't know-- that lumpy blue sweater, for instance, 381 00:23:26,571 --> 00:23:29,449 because you're trying to tell the world that you take yourself too seriously 382 00:23:29,491 --> 00:23:31,952 to care about what you put on your back. 383 00:23:31,993 --> 00:23:35,038 But what you don't know is that that sweater is not just blue. 384 00:23:35,080 --> 00:23:37,624 It's not turquoise. It's not lapis. 385 00:23:37,666 --> 00:23:40,001 It's actually cerulean. 386 00:23:40,043 --> 00:23:42,254 And you're also blithely unaware of the fact 387 00:23:42,295 --> 00:23:46,633 that in 2002, Oscar de la Renta did a collection of cerulean gowns. 388 00:23:46,675 --> 00:23:49,177 And then I think it was Yves Saint Laurent-- wasn't it-- 389 00:23:49,219 --> 00:23:51,263 who showed cerulean military jackets? 390 00:23:51,304 --> 00:23:53,932 -I think we need a jacket here. -Mmm. 391 00:23:53,974 --> 00:23:55,350 And then cerulean quickly showed up 392 00:23:55,392 --> 00:23:57,769 in the collections of eight different designers. 393 00:23:57,811 --> 00:24:01,064 And then it, uh, filtered down through the department stores 394 00:24:01,106 --> 00:24:05,235 and then trickled on down into some tragic Casual Corner, 395 00:24:05,277 --> 00:24:08,488 where you, no doubt, fished it out of some clearance bin. 396 00:24:08,530 --> 00:24:13,326 However, that blue represents millions of dollars and countless jobs, 397 00:24:13,368 --> 00:24:16,872 and it's sort of comical how you think that you've made a choice 398 00:24:16,913 --> 00:24:18,874 that exempts you from the fashion industry, 399 00:24:18,915 --> 00:24:21,460 when, in fact, you're wearing a sweater 400 00:24:21,501 --> 00:24:25,338 that was selected for you by the people in this room, 401 00:24:25,380 --> 00:24:27,132 from a pile of stuff. 402 00:24:28,425 --> 00:24:31,052 So then I said, "No, I couldn't see the difference 403 00:24:31,094 --> 00:24:33,513 between the two absolutely identical belts," 404 00:24:33,555 --> 00:24:35,515 and you should have seen the look she gave me! 405 00:24:35,557 --> 00:24:37,767 I thought the flesh was gonna melt off her face. 406 00:24:37,809 --> 00:24:40,437 It's not funny. 407 00:24:40,479 --> 00:24:44,608 She's not happy unless everyone around her is panicked, nauseous or suicidal. 408 00:24:44,649 --> 00:24:47,777 And the Clackers just worship her. 409 00:24:47,819 --> 00:24:49,779 -The who? -They call them Clackers. 410 00:24:49,821 --> 00:24:53,116 The sound that their stilettos make in the marble lobby. 411 00:24:53,158 --> 00:24:54,993 It's like, "Clack, clack, clack. clack, clack." 412 00:24:55,035 --> 00:24:59,039 And they all act like they're curing cancer or something. 413 00:24:59,080 --> 00:25:02,751 The amount of time and energy 414 00:25:02,792 --> 00:25:05,545 that these people spend on these insignificant, 415 00:25:05,587 --> 00:25:07,255 minute details, and for what? 416 00:25:07,297 --> 00:25:10,967 So that tomorrow they can spend another $300,000 reshooting something 417 00:25:11,009 --> 00:25:15,722 that was probably fine to begin with to sell people things they don't need! 418 00:25:15,764 --> 00:25:17,015 God! 419 00:25:19,184 --> 00:25:22,395 -I'm not even hungry anymore. -What? 420 00:25:22,437 --> 00:25:25,482 -That is why those girls are so skinny. -Oh. No, no, no. 421 00:25:25,524 --> 00:25:28,068 Give me that. There's, like, eight dollars of Jarlsberg in there. 422 00:25:28,109 --> 00:25:30,904 You know what? 423 00:25:32,781 --> 00:25:35,325 I just have to stick it out for a year. One year. 424 00:25:35,367 --> 00:25:38,161 And then I can do what I came to New York to do. 425 00:25:38,203 --> 00:25:40,288 But I can't let Miranda get to me. 426 00:25:40,330 --> 00:25:42,332 -I won't. -Easy there, tiger. 427 00:25:45,085 --> 00:25:47,963 -Oh, good morning, Miranda. -Get me Isaac. 428 00:25:50,173 --> 00:25:52,926 I don't see my breakfast here. Are my eggs here? Where are my eggs? 429 00:25:52,968 --> 00:25:54,719 Excuse me! 430 00:25:54,761 --> 00:25:57,847 Pick up the Polaroids from the lingerie shoot. 431 00:25:57,889 --> 00:26:01,476 Have the brakes checked on my car. 432 00:26:03,937 --> 00:26:07,190 Where's that piece of paper I had in my hand yesterday morning? 433 00:26:07,232 --> 00:26:12,237 The girls need new surfboards or Boogie boards or something for Spring Break. 434 00:26:12,279 --> 00:26:15,615 -Hello. -The twins also need flip-flops. 435 00:26:16,783 --> 00:26:18,577 -Ow! -Oh, my gosh! 436 00:26:18,618 --> 00:26:22,706 Pick up my shoes from Blahnik, and then go get Patricia. 437 00:26:22,747 --> 00:26:25,625 -Who's that? -Good girl! Good girl! Good girl! 438 00:26:25,667 --> 00:26:29,504 Get me that little table that I liked at that store on Madison. 439 00:26:29,546 --> 00:26:32,716 Get us a reservation for dinner tonight at that place that got the good review. 440 00:26:32,757 --> 00:26:34,759 -Get me Isaac. -Thank-you notes delivered today. 441 00:26:34,801 --> 00:26:36,511 -Where is everyone? -Why is no one working? 442 00:26:40,432 --> 00:26:42,100 Get me Demarchelier. 443 00:26:49,065 --> 00:26:51,443 I have Miranda Priestly calling for-- Okay. 444 00:26:53,403 --> 00:26:54,821 I have Patrick. 445 00:27:00,118 --> 00:27:03,246 Thank God it's Friday, right? 446 00:27:03,288 --> 00:27:07,334 At least Miranda will be in Miami, so we don't have to be on call this weekend. 447 00:27:07,375 --> 00:27:09,961 You know, my dad's coming in from Ohio. 448 00:27:10,003 --> 00:27:12,672 Yeah, we're gonna go out to dinner, maybe see Chicago. 449 00:27:12,714 --> 00:27:14,883 You doing anything fun this weekend? 450 00:27:16,009 --> 00:27:17,344 Yes. 451 00:27:20,430 --> 00:27:23,266 Yeah, Nate said it was great. 452 00:27:23,308 --> 00:27:26,436 He actually-- He applied here, but they wanted someone with more experience. 453 00:27:26,478 --> 00:27:29,230 -Here. -Huh? What's this? 454 00:27:29,272 --> 00:27:31,191 I don't want you to get behind on your rent. 455 00:27:32,025 --> 00:27:35,070 -Dad, how did you-- -It's-- 456 00:27:36,071 --> 00:27:38,365 I'm gonna kill Mom. 457 00:27:38,406 --> 00:27:40,158 Dad, thank you. 458 00:27:40,200 --> 00:27:41,451 Mm-hmm. 459 00:27:45,163 --> 00:27:47,707 -It's really good to see you. -You too, honey. 460 00:27:49,417 --> 00:27:53,672 So, you want to start grilling me now, or should we wait till after dinner? 461 00:27:53,713 --> 00:27:56,049 I thought I'd let you at least enjoy the bread basket first. 462 00:27:56,925 --> 00:27:58,885 No, no, no. It's okay. Go right ahead. 463 00:27:58,927 --> 00:28:01,346 We're just a little worried, honey. 464 00:28:01,388 --> 00:28:04,140 We get e-mails from you at your office at 2:00 a.m. 465 00:28:04,182 --> 00:28:06,810 Your pay is terrible. You don't get to write anything. 466 00:28:06,851 --> 00:28:08,895 Hey, that's not fair. 467 00:28:08,937 --> 00:28:10,355 I wrote those e-mails. 468 00:28:11,606 --> 00:28:14,943 I'm just trying to understand why someone who got accepted to Stanford Law 469 00:28:14,984 --> 00:28:18,863 turns it down to be a journalist, and now you're not even doing that. 470 00:28:18,905 --> 00:28:22,033 Dad, you have to trust me. 471 00:28:22,075 --> 00:28:24,911 Being Miranda's assistant opens a lot of doors. 472 00:28:24,953 --> 00:28:28,623 Emily is going to Paris with Miranda in a few months, 473 00:28:28,665 --> 00:28:32,377 and she's gonna meet editors and writers from every important magazine. 474 00:28:32,419 --> 00:28:34,546 And in a year, that could be me. 475 00:28:35,672 --> 00:28:37,173 -All right? -Mm-hmm. 476 00:28:37,215 --> 00:28:39,884 Dad, I swear, this is my break. 477 00:28:39,926 --> 00:28:42,512 This is my-- my chance. 478 00:28:42,554 --> 00:28:44,514 This is... my boss. 479 00:28:47,225 --> 00:28:49,853 -I'm sorry, Dad. I have to take this. -Take it. Take it. 480 00:28:49,894 --> 00:28:53,815 -Hello. Miranda? -My flight has been canceled. 481 00:28:53,857 --> 00:28:56,735 It's some absurd weather problem. 482 00:28:56,776 --> 00:29:00,029 I need to get home tonight. The twins have a recital tomorrow morning at school. 483 00:29:00,071 --> 00:29:02,365 -What? -At school! 484 00:29:02,407 --> 00:29:04,868 -Absolutely. Let me see what I can do. -Oh, good. 485 00:29:04,909 --> 00:29:07,871 Hi. Um, I know this is totally last minute, 486 00:29:07,912 --> 00:29:10,749 but I was hoping that you could maybe get a flight for my boss 487 00:29:10,790 --> 00:29:12,751 from Miami to New York tonight? 488 00:29:12,792 --> 00:29:14,961 Uh-- 489 00:29:15,003 --> 00:29:17,464 Yeah, any kind of jet. 490 00:29:17,505 --> 00:29:19,340 -From Miami to New York. -Thank you. 491 00:29:19,382 --> 00:29:21,301 -Yup, I need it tonight. I need it-- -Ow! 492 00:29:21,342 --> 00:29:23,219 -I thought you were going out the other-- -Sweetie! No. 493 00:29:23,261 --> 00:29:25,388 -It's over here, honey. -Tonight. 494 00:29:25,430 --> 00:29:28,057 Hi. I'm trying to get a flight tonight-- for tonight-- 495 00:29:28,099 --> 00:29:30,143 from Miami to New York. 496 00:29:30,185 --> 00:29:32,353 Yes, I know there's a hurricane. 497 00:29:33,730 --> 00:29:36,483 Nothing is flying out? What do you mean, nothing is flying out? 498 00:29:36,524 --> 00:29:37,984 It's for Miranda Priestly, and I know that 499 00:29:38,026 --> 00:29:40,069 she's a client of yours, she's flown with you before. 500 00:29:40,111 --> 00:29:44,157 Yes. Yes, hi. I need a jet tonight from Miami to New York. 501 00:29:44,199 --> 00:29:48,328 -Yeah. Sorry. Hold on. -Hello? Miranda, hi. 502 00:29:48,369 --> 00:29:51,998 I'm trying to get you a flight, but no one is flying out because of the weather. 503 00:29:52,040 --> 00:29:55,001 Please. It's just-- I don't know-- drizzling. 504 00:29:55,043 --> 00:29:57,378 Someone must be getting out. 505 00:29:57,420 --> 00:29:59,798 Call Donatella. Get her jet. 506 00:29:59,839 --> 00:30:02,342 Call everybody else that we know that has a jet. Irv? 507 00:30:02,383 --> 00:30:05,094 Call every-- This is your responsibi-- This is your job. 508 00:30:05,136 --> 00:30:07,138 Get me home. 509 00:30:07,180 --> 00:30:08,640 Oh, my God! 510 00:30:08,681 --> 00:30:10,850 -She's going to murder me. -What does she want you to do, 511 00:30:10,892 --> 00:30:13,520 call the National Guard and have her airlifted out of there? 512 00:30:13,561 --> 00:30:15,814 Of course not. Could I do that? 513 00:30:15,855 --> 00:30:18,233 Come on. Come on. 514 00:30:19,192 --> 00:30:22,487 The girls' recital was absolutely wonderful. 515 00:30:22,529 --> 00:30:24,906 They played Rachmaninoff. Everyone loved it. 516 00:30:24,948 --> 00:30:27,158 Everyone except me, 517 00:30:27,200 --> 00:30:31,371 because, sadly, I was not there. 518 00:30:32,163 --> 00:30:34,123 Miranda, I'm so sorry. 519 00:30:34,165 --> 00:30:35,875 Do you know why I hired you? 520 00:30:36,709 --> 00:30:38,962 I always hire the same girl-- 521 00:30:39,003 --> 00:30:42,674 stylish, slender, of course, 522 00:30:42,715 --> 00:30:44,551 worships the magazine. 523 00:30:44,592 --> 00:30:46,386 But so often, they turn out to be-- 524 00:30:47,929 --> 00:30:50,265 I don't know-- disappointing and, um... 525 00:30:51,975 --> 00:30:53,309 ...stupid. 526 00:30:53,977 --> 00:30:58,439 So you, with that impressive resume 527 00:30:58,481 --> 00:31:01,526 and the big speech about your so-called work ethic-- 528 00:31:01,568 --> 00:31:04,612 I, um-- I thought you would be different. 529 00:31:05,530 --> 00:31:07,407 I said to myself, go ahead. 530 00:31:08,616 --> 00:31:09,826 Take a chance. 531 00:31:09,868 --> 00:31:13,413 Hire the smart, fat girl. 532 00:31:13,454 --> 00:31:16,124 I had hope. 533 00:31:17,458 --> 00:31:19,711 My God. I live on it. 534 00:31:20,879 --> 00:31:23,506 Anyway, you ended up disappointing me more than, um-- 535 00:31:25,717 --> 00:31:28,011 more than any of the other silly girls. 536 00:31:29,929 --> 00:31:34,559 Um, I really did everything I could think of. 537 00:31:34,601 --> 00:31:36,185 -Uh-- -That's all. 538 00:31:46,404 --> 00:31:48,990 Excuse me! Where do you think you're going? 539 00:32:07,800 --> 00:32:09,469 She hates me, Nigel. 540 00:32:11,262 --> 00:32:13,389 And that's my problem because-- 541 00:32:13,431 --> 00:32:15,725 Oh, wait. No, it's not my problem. 542 00:32:15,767 --> 00:32:17,101 I don't know what else I can do 543 00:32:17,143 --> 00:32:20,229 because if I do something right, it's unacknowledged. 544 00:32:20,271 --> 00:32:21,814 She doesn't even say thank you. 545 00:32:21,856 --> 00:32:26,319 But if I do something wrong, she is vicious. 546 00:32:27,362 --> 00:32:31,074 -So quit. -What? 547 00:32:31,115 --> 00:32:33,368 -Quit. -Quit? 548 00:32:33,409 --> 00:32:35,703 I can get another girl to take your job in five minutes-- 549 00:32:35,745 --> 00:32:37,997 one who really wants it. 550 00:32:38,039 --> 00:32:40,625 No, I don't want to quit. That's not fair. 551 00:32:40,667 --> 00:32:44,963 But, you know, I'm just saying that I would just like a little credit 552 00:32:45,004 --> 00:32:47,632 for the fact that I'm killing myself trying. 553 00:32:47,674 --> 00:32:49,968 Andy, be serious. 554 00:32:50,009 --> 00:32:51,719 You are not trying. 555 00:32:52,720 --> 00:32:54,597 -You are whining. -I... 556 00:32:56,724 --> 00:32:58,351 What is it that you want me to say to you, huh? 557 00:32:58,393 --> 00:33:00,353 Do you want me to say, "Poor you. 558 00:33:00,395 --> 00:33:03,272 Miranda's picking on you. Poor you. Poor Andy"? 559 00:33:03,314 --> 00:33:05,858 Hmm? Wake up, six. 560 00:33:05,900 --> 00:33:08,486 She's just doing her job. 561 00:33:08,528 --> 00:33:10,863 Don't you know that you are working at the place 562 00:33:10,905 --> 00:33:13,449 that published some of the greatest artists of the century? 563 00:33:13,491 --> 00:33:16,911 Halston, Lagerfeld, de la Renta. 564 00:33:16,953 --> 00:33:20,415 And what they did, what they created, 565 00:33:20,456 --> 00:33:24,377 was greater than art because you live your life in it. 566 00:33:26,129 --> 00:33:29,007 Well, not you, obviously, but some people. 567 00:33:29,882 --> 00:33:32,593 You think this is just a magazine, hmm? 568 00:33:32,635 --> 00:33:34,762 This is not just a magazine. 569 00:33:34,804 --> 00:33:37,932 This is a shining beacon of hope for-- 570 00:33:39,559 --> 00:33:41,394 oh, I don't know-- 571 00:33:41,436 --> 00:33:44,188 let's say a young boy growing up in Rhode Island with six brothers, 572 00:33:44,230 --> 00:33:47,400 pretending to go to soccer practice when he was really going to sewing class 573 00:33:47,442 --> 00:33:50,111 and reading Runway under the covers at night with a flashlight. 574 00:33:51,154 --> 00:33:53,573 You have no idea how many legends have walked these halls. 575 00:33:53,614 --> 00:33:55,992 And what's worse, you don't care. 576 00:33:56,034 --> 00:33:59,996 Because this place, where so many people would die to work, 577 00:34:00,038 --> 00:34:01,914 you only deign to work. 578 00:34:03,207 --> 00:34:06,753 And you want to know why she doesn't kiss you on the forehead 579 00:34:06,794 --> 00:34:11,007 and give you a gold star on your homework at the end of the day. 580 00:34:12,967 --> 00:34:14,427 Wake up, sweetheart. 581 00:34:21,851 --> 00:34:24,312 -Okay. So I'm screwing it up. -Mmm. 582 00:34:25,229 --> 00:34:26,731 I don't want to. 583 00:34:26,773 --> 00:34:29,192 I just wish that I knew what I could do to-- 584 00:34:34,614 --> 00:34:36,949 - Nigel? - Hmm? 585 00:34:36,991 --> 00:34:39,243 Nigel, Nigel. 586 00:34:41,537 --> 00:34:42,747 No. 587 00:34:42,789 --> 00:34:45,166 I don't know what you expect me to do. 588 00:34:45,958 --> 00:34:48,586 There's nothing in this whole closet that'll fit a size six. 589 00:34:48,628 --> 00:34:49,754 I can guarantee you. 590 00:34:52,381 --> 00:34:55,843 These are all sample sizes-- two and four. 591 00:34:55,885 --> 00:34:58,679 All right. We're doing this for you. 592 00:34:58,721 --> 00:35:00,181 -And-- -A poncho? 593 00:35:00,223 --> 00:35:02,850 You'll take what I give you and you'll like it. 594 00:35:02,892 --> 00:35:05,770 -We're doing this Dolce for you. -Hmm! 595 00:35:05,812 --> 00:35:08,272 And shoes. 596 00:35:09,148 --> 00:35:12,068 -Jimmy Choo's. -Hmm. 597 00:35:12,110 --> 00:35:14,570 -Manolo Blahnik. -Wow. 598 00:35:15,279 --> 00:35:17,490 Nancy Gonzalez. Love that. 599 00:35:17,532 --> 00:35:20,368 Okay, Narciso Rodriguez. This we love. 600 00:35:20,409 --> 00:35:24,205 -Uh, it might fit. It might. -What? 601 00:35:24,247 --> 00:35:26,958 Okay. Now, Chanel. You're in desperate need of Chanel. 602 00:35:26,999 --> 00:35:28,251 Darling, shall we? 603 00:35:28,292 --> 00:35:29,794 We have to get to the beauty department, 604 00:35:29,836 --> 00:35:32,213 and God knows how long that's going to take. 605 00:35:33,673 --> 00:35:36,425 I mean, I have no idea why Miranda hired her. 606 00:35:36,467 --> 00:35:38,052 Me neither. 607 00:35:38,094 --> 00:35:39,929 The other day, we were in the beauty department. 608 00:35:39,971 --> 00:35:43,391 She held up the Shu Uemura eyelash curler and said, "What is this?" 609 00:35:45,810 --> 00:35:48,563 I just knew from the moment I saw her, 610 00:35:48,604 --> 00:35:51,566 she was going to be a complete and utter disas-- 611 00:36:00,783 --> 00:36:03,953 Miranda Priestly's office. 612 00:36:03,995 --> 00:36:07,456 No, actually, she's not available, but I'll leave word. 613 00:36:07,498 --> 00:36:08,916 Okay, thanks. Bye. 614 00:36:11,377 --> 00:36:13,129 How did-- 615 00:36:14,839 --> 00:36:16,966 -Are you wearing the-- -The Chanel boots? 616 00:36:17,008 --> 00:36:18,301 Yeah, I am. 617 00:36:20,428 --> 00:36:21,596 You look good. 618 00:36:22,930 --> 00:36:25,516 -Oh, God. -What? 619 00:36:27,518 --> 00:36:29,896 -She does. -Oh, shut up, Serena. 620 00:36:32,857 --> 00:36:35,443 -See you guys tomorrow. -Good night, man. Take it easy. 621 00:36:35,484 --> 00:36:37,486 Take care of that finger, huh? 622 00:36:54,879 --> 00:36:59,133 So, what do you think? 623 00:36:59,175 --> 00:37:03,221 Uh, I think we better get out of here 624 00:37:03,262 --> 00:37:05,223 before my girlfriend sees me. 625 00:37:06,641 --> 00:37:10,645 ♪ Look around Everywhere you turn it's heartache ♪ 626 00:37:10,686 --> 00:37:13,940 ♪ It's everywhere that you go ♪ 627 00:37:13,981 --> 00:37:15,608 ♪ Look around ♪ 628 00:37:15,650 --> 00:37:19,028 ♪ You try everything you can to escape ♪ 629 00:37:19,070 --> 00:37:22,281 ♪ The pain of life that you know ♪ 630 00:37:22,323 --> 00:37:26,535 -♪ The life that you know ♪ -♪ If all else fails and you long to be ♪ 631 00:37:26,577 --> 00:37:30,081 ♪ Something better than you are today ♪ 632 00:37:31,791 --> 00:37:34,543 ♪ I know a place where you can get away ♪ 633 00:37:34,585 --> 00:37:36,796 ♪ It's called a dance floor ♪ 634 00:37:36,837 --> 00:37:39,423 ♪ And here's what it's for ♪ 635 00:37:39,465 --> 00:37:41,342 ♪ Come on, vogue ♪ 636 00:37:42,677 --> 00:37:45,388 ♪ Let your body move to the music ♪ 637 00:37:45,429 --> 00:37:48,015 -♪ Move to the music ♪ -♪ Hey, hey, hey ♪ 638 00:37:48,057 --> 00:37:49,767 ♪ Come on, vogue ♪ 639 00:37:49,809 --> 00:37:51,936 -♪ Vogue ♪ -♪ Vogue ♪ 640 00:37:51,978 --> 00:37:55,731 -♪ Beauty's where you find it ♪ -The gowns are fabulous. 641 00:37:55,773 --> 00:37:58,276 Mm-hmm. We're gonna use the burgundy. 642 00:37:59,235 --> 00:38:01,070 ♪ Vogue ♪ 643 00:38:01,112 --> 00:38:04,740 ♪ Ooh, you've got to just ♪ 644 00:38:04,782 --> 00:38:10,037 -Gotta find-- -♪ Let your body go with the flow ♪♪ 645 00:38:10,079 --> 00:38:13,624 So we spent a whole semester on potatoes alone. 646 00:38:13,666 --> 00:38:15,543 You take the fry and squeeze it. 647 00:38:15,584 --> 00:38:18,671 -See how firm that is? -Hey. Oh, I'm so sorry I'm late. 648 00:38:19,797 --> 00:38:22,174 There was a crisis in the accessories department. 649 00:38:22,216 --> 00:38:25,303 -I needed to find a python headband. -Python's hot right now. 650 00:38:25,344 --> 00:38:29,098 I have exciting presents for all of you. 651 00:38:29,140 --> 00:38:30,224 Are you ready? 652 00:38:31,934 --> 00:38:35,563 -What is that? -It's a Bang & Olufsen phone. 653 00:38:35,604 --> 00:38:38,274 Charlie Rose sent it to Miranda for her birthday. 654 00:38:38,316 --> 00:38:41,652 I looked it up on line. It's $1,100. 655 00:38:41,694 --> 00:38:43,446 -What? -Wow! 656 00:38:43,487 --> 00:38:46,824 And I have some products. Mason Pearson hairbrushes. 657 00:38:46,866 --> 00:38:49,243 -A little Clinique. -Ooh! 658 00:38:49,285 --> 00:38:52,872 -Oh, damn it. I love your job. -Oh! One more. 659 00:38:52,913 --> 00:38:56,042 A little thing. 660 00:38:56,083 --> 00:38:59,045 -Do you want it? You want-- Oh. -Gimme! Gimme, gimme, gimme! 661 00:38:59,086 --> 00:39:01,964 -I think she likes it. -Oh, my God! This is the new Marc Jacobs! 662 00:39:02,006 --> 00:39:04,633 This is sold out everywhere. Where did you get this? 663 00:39:04,675 --> 00:39:07,136 Miranda didn't want it, so-- 664 00:39:07,178 --> 00:39:09,638 No, no, no, no, no. This bag is, like, $1,900. 665 00:39:09,680 --> 00:39:13,684 - I cannot take this from you. - Yeah, you can. 666 00:39:13,726 --> 00:39:16,687 -Why do women need so many bags? -Shut up. 667 00:39:16,729 --> 00:39:19,607 You have one. You put all your junk in it, and that's it. You're done. 668 00:39:19,648 --> 00:39:21,650 Fashion is not about utility. 669 00:39:21,692 --> 00:39:24,737 An accessory is merely a piece of iconography 670 00:39:24,779 --> 00:39:26,822 used to express individual identity. 671 00:39:26,864 --> 00:39:30,326 -Oh! And it's pretty. -That too. 672 00:39:30,368 --> 00:39:32,161 Yeah. But the thing is, it turns out 673 00:39:32,203 --> 00:39:34,080 there is more to Runway than just fancy purses. 674 00:39:34,121 --> 00:39:38,167 Look, here's an essay by Jay McInerney, a piece by Joan Didion. 675 00:39:38,209 --> 00:39:41,379 Even an interview with Christiane Amanpour. 676 00:39:41,420 --> 00:39:43,339 Looks like someone's been drinking the Kool-Aid. 677 00:39:43,381 --> 00:39:46,509 What are you-- 678 00:39:46,550 --> 00:39:47,927 I got it. It's-- 679 00:39:47,968 --> 00:39:49,720 -Yup, the Dragon Lady. -Oh, Miranda? 680 00:39:49,762 --> 00:39:51,055 -Let me talk to her. -I need that. 681 00:39:51,097 --> 00:39:52,473 I'll tell her to get her own scrambled eggs. 682 00:39:52,515 --> 00:39:56,310 Lily, no, no, no! Put that thing up! I was gonna answer it! 683 00:39:56,352 --> 00:39:59,063 It's gonna make-- Give me the... phone. 684 00:40:01,357 --> 00:40:04,402 Hi, Miranda. 685 00:40:04,443 --> 00:40:07,530 Ooh. Shh. Absolutely. 686 00:40:07,571 --> 00:40:10,741 -Shh! -Uh-huh. I'm leaving right now. 687 00:40:10,783 --> 00:40:15,913 You know, you guys didn't have to be such assholes. 688 00:40:46,902 --> 00:40:49,071 Um, excuse me. 689 00:40:49,113 --> 00:40:50,698 I'm looking for James Holt. 690 00:40:51,740 --> 00:40:54,285 Um, that's him right there. 691 00:40:54,326 --> 00:40:57,204 -Oh. Thanks. -No problem. 692 00:40:57,246 --> 00:40:58,622 -I put my stuff out there, -Really? 693 00:40:58,664 --> 00:40:59,999 and I pray they improve. 694 00:41:00,040 --> 00:41:02,209 -Excuse me. -Hi. 695 00:41:02,251 --> 00:41:05,045 I'm Andy. I'm picking up for Miranda Priestly. 696 00:41:05,087 --> 00:41:07,798 Oh, yes. You must be the new Emily. 697 00:41:07,840 --> 00:41:10,468 Nice to meet you. 698 00:41:10,509 --> 00:41:12,094 Oh, let me see that bag. 699 00:41:12,136 --> 00:41:14,138 -Ah. -Very, very nice. 700 00:41:14,180 --> 00:41:17,641 Distressed, studded leather, pieced by hand, finished with a metallic fringe. 701 00:41:17,683 --> 00:41:20,728 Very nice, indeed. Who made that fantastic thing? 702 00:41:21,770 --> 00:41:22,855 You. 703 00:41:22,897 --> 00:41:24,815 Hmm. Duh. 704 00:41:25,774 --> 00:41:27,026 This way. 705 00:41:29,695 --> 00:41:32,072 Uh, here we go. 706 00:41:32,114 --> 00:41:33,782 It's a sketch of Miranda's dress for the benefit. 707 00:41:33,824 --> 00:41:35,701 Also the centerpiece of my spring collection. 708 00:41:35,743 --> 00:41:37,286 Top secret stuff. 709 00:41:37,328 --> 00:41:39,622 -I'll guard it with my life. -Please do. 710 00:41:39,663 --> 00:41:41,499 Come on. You're working for Miranda Priestly now. 711 00:41:41,540 --> 00:41:43,042 You must be in desperate need of hard liquor. 712 00:41:46,879 --> 00:41:48,297 Excuse us, girls. 713 00:41:49,048 --> 00:41:50,382 She'll have the punch. 714 00:41:54,303 --> 00:41:56,764 It's deadly. Have fun. 715 00:41:59,058 --> 00:42:02,144 ♪ And that you never seem to be in short supply of ♪ 716 00:42:02,186 --> 00:42:04,855 -He's right, you know. -Hmm? 717 00:42:04,897 --> 00:42:07,816 The punch. I drank it at James's last party. 718 00:42:07,858 --> 00:42:11,654 I woke up in Hoboken wearing nothing but a poncho and a cowboy hat. 719 00:42:11,695 --> 00:42:15,074 -♪ You know I've wanted you so long ♪ -Ah. Well. 720 00:42:15,115 --> 00:42:17,284 Wise. 721 00:42:17,326 --> 00:42:19,912 -Uh, hi. -Christian Thompson. 722 00:42:21,664 --> 00:42:24,166 Christian Thompson? You're kidding. 723 00:42:24,208 --> 00:42:27,920 No, you're-- You write for, like, every magazine I love. 724 00:42:27,962 --> 00:42:31,507 I actually-- I reviewed your collection of essays for my college newspaper. 725 00:42:31,549 --> 00:42:33,425 Did you mention my good looks and my killer charm? 726 00:42:34,969 --> 00:42:36,929 -No, but-- -What do you do? 727 00:42:37,680 --> 00:42:41,475 Oh. Well, I want to work for somewhere 728 00:42:41,517 --> 00:42:43,310 like The New Yorker or Vanity Fair. 729 00:42:43,352 --> 00:42:45,354 -I am a writer too. -Is that right? 730 00:42:45,396 --> 00:42:46,689 -Mm-hmm. -I should read your stuff. 731 00:42:46,730 --> 00:42:48,774 -Why don't you send it over? -Yeah? 732 00:42:50,526 --> 00:42:54,029 That would be-- Thank you. That would be great. 733 00:42:54,071 --> 00:42:57,533 But actually, right now, I'm working as Miranda Priestly's assistant. 734 00:42:57,575 --> 00:43:00,035 Oh, you're kidding. Well, that's too bad. 735 00:43:00,077 --> 00:43:03,622 That's-- Whoa. You'll never survive Miranda. 736 00:43:05,583 --> 00:43:09,086 -Excuse me? -Well, you seem nice, smart. 737 00:43:09,128 --> 00:43:10,963 You can't do that job. 738 00:43:13,674 --> 00:43:15,175 Gotta go. 739 00:43:15,217 --> 00:43:16,510 Okay. 740 00:43:16,552 --> 00:43:20,764 Well, it was very, very nice to meet you, Miranda girl. 741 00:43:35,529 --> 00:43:36,780 Emily? 742 00:43:46,040 --> 00:43:47,416 Call James Holt's office. 743 00:43:47,458 --> 00:43:49,877 Tell them I want to move the preview up to today at 12:30. 744 00:43:49,918 --> 00:43:53,130 Tell everybody else. Be ready to leave in half an hour. 745 00:43:53,172 --> 00:43:57,468 But we're not expected until Tuesday. Did she say why? 746 00:43:57,509 --> 00:44:00,262 Yes. Yeah, she explained every detail of her decision making. 747 00:44:00,304 --> 00:44:03,098 And then we brushed each other's hair and gabbed about American Idol. 748 00:44:03,140 --> 00:44:04,850 I see your point. 749 00:44:04,892 --> 00:44:07,936 - What's a preview anyway? - Good morning, Miranda. 750 00:44:07,978 --> 00:44:09,772 Miranda insists upon seeing 751 00:44:09,813 --> 00:44:12,566 all the designers' collections before they show them. 752 00:44:12,608 --> 00:44:14,401 -Great to see you. -Hello, James. 753 00:44:14,443 --> 00:44:17,488 - And she tells them what she thinks? - In her way. 754 00:44:17,529 --> 00:44:21,075 Uh, this season really began for me with a meditation 755 00:44:21,116 --> 00:44:23,827 on the intersection between East and West. 756 00:44:23,869 --> 00:44:27,414 There's a scale. One nod is good. Two nods is very good. 757 00:44:27,456 --> 00:44:29,875 There's only been one actual smile on record, 758 00:44:29,917 --> 00:44:31,669 and that was Tom Ford in 2001. 759 00:44:31,710 --> 00:44:32,961 An obi belt. 760 00:44:33,003 --> 00:44:35,005 She doesn't like it, she shakes her head. 761 00:44:35,047 --> 00:44:39,802 This is the dress that we have designed specifically and exclusively for you. 762 00:44:39,843 --> 00:44:42,596 Then, of course, there's the pursing of the lips. 763 00:44:42,638 --> 00:44:43,806 Which means? 764 00:44:48,644 --> 00:44:50,771 Catastrophe. 765 00:44:50,813 --> 00:44:54,108 Just, uh-- Just go. 766 00:44:54,149 --> 00:44:57,778 -I just don't understand. I'm appalled. -It's absurd. Appalled. 767 00:44:57,820 --> 00:44:59,613 -You deal with it. -I'll talk to him. 768 00:45:00,614 --> 00:45:04,410 So because she pursed her lips, he's gonna change his entire collection? 769 00:45:04,451 --> 00:45:06,495 You still don't get it, do you? 770 00:45:06,537 --> 00:45:08,997 Her opinion is the only one that matters. 771 00:45:11,583 --> 00:45:14,628 -Call my husband and confirm dinner. -At Pastis? Done. 772 00:45:14,670 --> 00:45:16,839 And I'll need a change of clothes. 773 00:45:16,880 --> 00:45:19,550 Well, I've already messengered your outfit over to the shoot. 774 00:45:21,969 --> 00:45:26,598 Fine. And, Andrea, I would like you to deliver the Book to my home tonight. 775 00:45:26,640 --> 00:45:28,684 -Have Emily give you the key. -Mm-hmm. 776 00:45:31,103 --> 00:45:33,647 -Guard this with your life. -Of course. 777 00:45:35,941 --> 00:45:37,860 You know, if I can deliver the Book, 778 00:45:37,901 --> 00:45:39,737 that means I must have done something right. 779 00:45:39,778 --> 00:45:41,196 I'm not a psycho. 780 00:45:41,905 --> 00:45:43,699 Oh, and, you know, she called me Andrea? 781 00:45:43,741 --> 00:45:47,161 I mean, she didn't call me Emily, which is-- Isn't that great? 782 00:45:47,202 --> 00:45:49,663 Yeah, whoopee. Right. 783 00:45:51,874 --> 00:45:56,003 Now, it's very important that you do exactly what I'm about to tell you. 784 00:45:56,044 --> 00:45:58,046 Oh. Okay. 785 00:45:58,088 --> 00:46:01,258 The Book is assembled by 10:00, 10:30, 786 00:46:01,300 --> 00:46:03,677 and you must wait around for it until then. 787 00:46:04,887 --> 00:46:08,515 You will be delivering Miranda's dry cleaning with the Book. 788 00:46:10,934 --> 00:46:13,812 Now, the car will take you straight to Miranda's townhouse. 789 00:46:14,605 --> 00:46:16,398 You let yourself in. 790 00:46:19,026 --> 00:46:22,613 Andrea. You do not talk to anyone. 791 00:46:22,654 --> 00:46:24,948 Do not look at anyone. 792 00:46:24,990 --> 00:46:27,534 This is of the utmost importance. You must be invisible. 793 00:46:27,576 --> 00:46:30,078 -Do you understand? -Uh-huh. 794 00:46:30,120 --> 00:46:33,582 You open the door and you walk across the foyer. 795 00:46:33,624 --> 00:46:38,045 You hang the dry cleaning in the closet across from the staircase. 796 00:46:44,676 --> 00:46:45,761 Uh-- 797 00:46:45,803 --> 00:46:48,931 And you leave the Book on the table with the flowers. 798 00:46:55,479 --> 00:46:58,816 - Shit! - It's that door to the left. 799 00:47:03,111 --> 00:47:04,738 Okay. 800 00:47:11,870 --> 00:47:13,247 Thank you. 801 00:47:15,249 --> 00:47:19,253 -You can give the Book to us. -Shh. Which-- Which table? 802 00:47:19,294 --> 00:47:22,005 -It's okay. Come on up. -No, I can't. I can't. 803 00:47:22,047 --> 00:47:23,173 -What? It's okay. -Come on. 804 00:47:23,215 --> 00:47:25,467 -Yeah, come on. It's okay. -Please stop talking. 805 00:47:26,760 --> 00:47:30,347 Or you can bring the Book upstairs. Emily does it all the time. 806 00:47:30,389 --> 00:47:34,476 She does? Right. She does, all the time. 807 00:47:34,518 --> 00:47:36,520 Yeah? Okay. 808 00:47:44,278 --> 00:47:47,489 What did you expect me to do, walk out in the middle of a cover shoot? 809 00:47:47,531 --> 00:47:49,491 I rushed out of an investment committee meeting, 810 00:47:49,533 --> 00:47:51,493 and I sat there waiting for you for almost an hour. 811 00:47:51,535 --> 00:47:53,287 I told you the cell phones didn't work. 812 00:47:53,328 --> 00:47:54,997 Nobody could get a signal out. 813 00:47:55,038 --> 00:47:57,082 I knew what everyone in that restaurant was thinking-- 814 00:47:57,124 --> 00:47:59,376 there he is, waiting for her again. 815 00:48:24,985 --> 00:48:27,112 -Okay, okay! Okay, okay. -Oh, no. Shh! 816 00:48:27,154 --> 00:48:29,406 It really wasn't that big a deal. I promise. 817 00:48:29,448 --> 00:48:31,700 The twins said hello, so I said hello back. 818 00:48:31,742 --> 00:48:33,744 Then I went up the stairs to give her the Book and-- 819 00:48:33,785 --> 00:48:36,163 You went upstairs? You went upstairs. 820 00:48:36,204 --> 00:48:37,873 Oh, my God. Why didn't you just 821 00:48:37,915 --> 00:48:40,042 climb into bed with her and ask for a bedtime story? 822 00:48:40,083 --> 00:48:41,793 Okay, I made a mistake. I know. 823 00:48:43,170 --> 00:48:44,922 Andrea, you don't understand. 824 00:48:44,963 --> 00:48:48,050 If you get fired, that might jeopardize Paris for me. 825 00:48:48,091 --> 00:48:49,927 If that happens, I will search every Blimpie's 826 00:48:49,968 --> 00:48:51,929 in the tristate area until I track you down. 827 00:48:51,970 --> 00:48:53,221 She's gonna fire me? 828 00:48:54,097 --> 00:48:57,059 I don't know. She's not happy. 829 00:48:57,100 --> 00:48:58,685 Andrea? 830 00:49:10,113 --> 00:49:11,782 Miranda, about last night, I-- 831 00:49:11,823 --> 00:49:14,451 I need the new Harry Potter book for the twins. 832 00:49:14,493 --> 00:49:17,955 Okay. Okay. I'll go down to Barnes & Noble right now. 833 00:49:17,996 --> 00:49:21,041 Did you fall down and smack your little head on the pavement? 834 00:49:23,752 --> 00:49:25,128 Not that I can recall. 835 00:49:25,170 --> 00:49:27,005 We have all the published Harry Potter books. 836 00:49:27,047 --> 00:49:28,674 The twins want to know what happens next. 837 00:49:30,842 --> 00:49:33,053 You want the unpublished manuscript? 838 00:49:33,095 --> 00:49:36,848 We know everyone in publishing. It shouldn't be a problem, should it? 839 00:49:36,890 --> 00:49:39,351 And you can do anything, right? 840 00:49:46,733 --> 00:49:49,820 Yes, Bobbsey. I know, baby. 841 00:49:49,861 --> 00:49:52,489 Mommy's working very hard to get it for you. 842 00:49:52,531 --> 00:49:53,824 She doesn't get it. 843 00:49:53,865 --> 00:49:56,535 You know, I could call frickin' J.K. Rowling herself. 844 00:49:56,576 --> 00:49:58,412 I'm not gonna get a copy of that book. 845 00:49:58,453 --> 00:50:00,706 My girls are leaving on the train for their grandmother's at 4:00, 846 00:50:00,747 --> 00:50:03,291 so the book better be here no later than 3:00. 847 00:50:03,333 --> 00:50:04,668 Of course! 848 00:50:04,710 --> 00:50:08,046 And I would like my steak here in 15 minutes. 849 00:50:08,088 --> 00:50:10,716 No problem! 850 00:50:10,757 --> 00:50:14,177 Okay. I have four hours to get the impossible manuscript. 851 00:50:14,219 --> 00:50:16,805 Smith & Wollensky's doesn't open until 11:30. 852 00:50:16,847 --> 00:50:18,557 How am I gonna get the steak? 853 00:50:19,474 --> 00:50:22,602 Okay. I will be back in 15 minutes. 854 00:50:22,644 --> 00:50:24,646 -Wish me luck! -No. Shan't. 855 00:50:24,688 --> 00:50:28,567 Yes, yes, yes, yes. I've been on hold. Well, it's for Miranda Priestly. 856 00:50:28,608 --> 00:50:30,610 It's very important. 857 00:50:30,652 --> 00:50:33,238 Yes, I know it's impossible to get, 858 00:50:33,280 --> 00:50:36,658 but, well, I was wondering if you could make the impossible possible, 859 00:50:36,700 --> 00:50:38,827 if that's at all possible. 860 00:50:38,869 --> 00:50:42,205 Yes, I'm calling about the Harry Potter manuscript. 861 00:50:42,247 --> 00:50:45,333 Uh, no. Unpublished. 862 00:50:45,375 --> 00:50:46,877 Not a chance? 863 00:50:47,669 --> 00:50:49,838 Tell her that it's for Miranda Priestly. 864 00:50:49,880 --> 00:50:51,256 'Cause I think it makes a difference. 865 00:50:56,803 --> 00:50:58,764 Let me call you back. 866 00:50:58,805 --> 00:51:02,017 Hi, you probably don't remember me. We met at James Holt's party. 867 00:51:02,059 --> 00:51:03,894 I'm Miranda Priestly's assistant. 868 00:51:03,935 --> 00:51:07,147 The Harry Potter manuscript? Oh, you're kidding. 869 00:51:07,189 --> 00:51:10,692 Uh, sorry to ask, but I'm desperate. 870 00:51:10,734 --> 00:51:14,029 Just tell her it can't be done. You'll have to come up with a Plan "B." 871 00:51:14,071 --> 00:51:16,656 Well, this is Miranda Priestly we're talking about. 872 00:51:16,698 --> 00:51:18,617 There is no Plan "B." There's only Plan "A." 873 00:51:19,826 --> 00:51:22,120 Is she back? Am I fired? 874 00:51:22,162 --> 00:51:25,082 I rarely say this to people who aren't me, 875 00:51:25,123 --> 00:51:27,834 but you have got to calm down. 876 00:51:27,876 --> 00:51:29,336 Bloody hell! 877 00:51:35,634 --> 00:51:36,843 Coat, bag. 878 00:51:39,679 --> 00:51:42,182 What's that? Oh, I don't want that. 879 00:51:42,224 --> 00:51:44,392 I'm having lunch with Irv. I'll be back at 3:00. 880 00:51:44,434 --> 00:51:46,895 I'd like my Starbucks waiting. 881 00:51:46,937 --> 00:51:52,067 Oh, and if you don't have that Harry Potter book by then, 882 00:51:52,109 --> 00:51:54,152 don't even bother coming back. 883 00:52:07,332 --> 00:52:08,583 Hello. 884 00:52:09,835 --> 00:52:12,129 Quit? Are you sure? 885 00:52:12,170 --> 00:52:14,297 I failed. She's gonna fire me anyway. 886 00:52:14,339 --> 00:52:16,758 -I might as well beat her to the punch. -Wow. 887 00:52:16,800 --> 00:52:20,679 Andy, good for you. Congratulations. You're free. 888 00:52:20,720 --> 00:52:23,723 -Yeah. Well, listen, I'll call you later. -Okay. 889 00:52:23,765 --> 00:52:26,476 Hello. 890 00:52:26,518 --> 00:52:28,562 I'm brilliant. No, really. 891 00:52:28,603 --> 00:52:31,481 Monuments should be erected in my honor. 892 00:52:31,523 --> 00:52:33,608 -You didn't. -Oh, yes. 893 00:52:33,650 --> 00:52:35,318 A friend of a friend does the cover art, 894 00:52:35,360 --> 00:52:37,445 and she happens to have the manuscript. 895 00:52:39,698 --> 00:52:43,535 Oh, no, 'cause that would mean that I actually did something right. 896 00:52:43,577 --> 00:52:46,329 It's just-- Ugh! 897 00:52:46,371 --> 00:52:49,040 The thing is, Christian, I was just-- 898 00:52:49,082 --> 00:52:50,542 Look, you want this thing, you better hurry. 899 00:52:50,584 --> 00:52:52,544 I'll meet you at the St. Regis. 900 00:53:01,678 --> 00:53:03,096 Excuse me. 901 00:53:13,982 --> 00:53:15,400 Welcome to the St. Regis. 902 00:53:15,442 --> 00:53:16,860 -May I assist you with anything? -Oh. Yes. 903 00:53:16,902 --> 00:53:19,029 Uh, I'm meeting someone at the King Cole Bar. 904 00:53:19,070 --> 00:53:20,071 Right this way. 905 00:53:22,324 --> 00:53:23,617 Hi. 906 00:53:24,409 --> 00:53:26,286 -You have one hour. -Thank you. 907 00:53:37,047 --> 00:53:38,632 One copy. 908 00:53:38,673 --> 00:53:41,760 What are my twins gonna do with that? Share? 909 00:53:41,801 --> 00:53:44,596 Oh, no, I made two copies... and had them covered, 910 00:53:44,638 --> 00:53:47,307 reset and bound so that they wouldn't look like manuscripts. 911 00:53:47,349 --> 00:53:50,560 This is an extra copy to have on file. You know, just in case. 912 00:53:51,228 --> 00:53:54,272 Well, where are these fabulous copies? I don't see them anywhere. 913 00:53:57,150 --> 00:54:00,362 They're with the twins, on the train on the way to Grandma's. 914 00:54:02,656 --> 00:54:04,741 Is there anything else I can do for you? 915 00:54:06,534 --> 00:54:10,080 Mm-mm. That's all. 916 00:54:10,580 --> 00:54:11,915 Okay. 917 00:54:27,097 --> 00:54:30,600 -Hey. -Hey. I went to Dean & Deluca. 918 00:54:30,642 --> 00:54:33,687 Man, they charge, like, five dollars a strawberry there. 919 00:54:33,728 --> 00:54:37,399 But I figure since you quit your job, 920 00:54:37,440 --> 00:54:39,526 we should celebrate. 921 00:54:39,567 --> 00:54:42,362 -Listen, Nate. -Wait a minute. 922 00:54:42,404 --> 00:54:45,657 You quit your job, but you're still working on the twins' science project? 923 00:54:48,535 --> 00:54:50,120 Well, that's big of you. 924 00:54:50,161 --> 00:54:55,458 Okay, after we talked, I realized it doesn't make sense 925 00:54:55,500 --> 00:54:58,962 throwing away all those months of hard work. 926 00:54:59,004 --> 00:55:01,548 I just had a moment of weakness, that's all. 927 00:55:01,589 --> 00:55:04,884 Yeah, well, either that, or your job sucks and your boss is a wacko. 928 00:55:07,887 --> 00:55:09,222 All right. 929 00:55:09,931 --> 00:55:11,808 Whatever. It's your job. 930 00:55:14,728 --> 00:55:15,937 Nate. 931 00:55:17,105 --> 00:55:18,565 Come on. 932 00:55:19,190 --> 00:55:21,359 I'm still the same person I was. 933 00:55:21,401 --> 00:55:23,361 I still want the same things. 934 00:55:24,404 --> 00:55:25,697 -Okay? -Mm-hmm. 935 00:55:25,739 --> 00:55:29,200 I promise. Same Andy, better clothes. 936 00:55:29,242 --> 00:55:31,786 I like the old clothes. 937 00:55:33,663 --> 00:55:34,956 Really? 938 00:55:36,541 --> 00:55:38,585 Well, what about these necklaces? Do you like them? 939 00:55:40,253 --> 00:55:43,923 No? And this dress, it's new. 940 00:55:45,675 --> 00:55:46,801 Eh. 941 00:55:47,844 --> 00:55:50,388 Well, there is one other thing that's new 942 00:55:50,430 --> 00:55:52,849 that I thought you might like. 943 00:55:52,891 --> 00:55:56,227 But, uh-- What about this? 944 00:55:58,146 --> 00:56:00,065 You don't like it. I should better do-- 945 00:56:00,106 --> 00:56:01,858 No, no, no, no. 946 00:56:01,900 --> 00:56:04,819 ♪ But we're never gonna survive ♪ 947 00:56:04,861 --> 00:56:09,157 ♪ Unless we get a little crazy ♪ 948 00:56:11,326 --> 00:56:14,120 ♪ No, we're never gonna survive ♪ 949 00:56:14,162 --> 00:56:20,960 ♪ Unless we are a little crazy ♪ 950 00:56:21,002 --> 00:56:24,214 Is this number two look? This is number two? 951 00:56:24,255 --> 00:56:26,174 -Hi. -Hi. All right. 952 00:56:26,216 --> 00:56:28,009 Turn around for me, darling. 953 00:56:28,051 --> 00:56:32,305 Oh, I get it. I get it. I get it. The piece is called "Urban Jungle," right? 954 00:56:32,347 --> 00:56:36,684 Yes, the modern woman unleashes the animal within to take on the big city. 955 00:56:36,726 --> 00:56:38,520 Good. Go. 956 00:56:39,687 --> 00:56:43,108 Sometimes I can't believe I talk about this crap all day. 957 00:56:43,149 --> 00:56:45,819 -Bobby, come here. Let me see. -Oh, thank you. 958 00:56:45,860 --> 00:56:47,695 Make sure Miranda gets these as soon as possible. 959 00:56:47,737 --> 00:56:50,448 And tell her I switched in the Dior for the Rocha. 960 00:56:50,490 --> 00:56:55,078 -Oh, great. Can't wait. -Excuse me. 961 00:56:55,120 --> 00:56:57,664 -Can we adjust the attitude? -I'm sorry. 962 00:56:57,705 --> 00:56:59,332 Don't make me feed you to one of the models. 963 00:56:59,374 --> 00:57:02,502 I'm sorry. It's a busy day. 964 00:57:02,544 --> 00:57:05,171 My personal life is hanging by a thread, that's all. 965 00:57:05,213 --> 00:57:08,466 Join the club. That's what happens when you start doing well at work, darling. 966 00:57:09,509 --> 00:57:11,678 Let me know when your whole life goes up in smoke. 967 00:57:11,719 --> 00:57:13,888 That means it's time for a promotion. 968 00:57:21,396 --> 00:57:24,441 No. All right, February, back of the issue. 969 00:57:24,482 --> 00:57:27,110 Did anybody speak with Salma's people yet? 970 00:57:27,152 --> 00:57:29,946 Yes, but she'd rather do a summer cover because she has a movie coming out. 971 00:57:29,988 --> 00:57:34,242 No. Also, I'm pulling the Toobin piece on the Supreme Court women-- 972 00:57:34,284 --> 00:57:35,994 woman. 973 00:57:36,035 --> 00:57:38,037 And I need to see a new draft on that piece 974 00:57:38,079 --> 00:57:40,957 about shopping for a plastic surgeon-- It's dull. 975 00:57:41,749 --> 00:57:45,086 And this layout for the Winter Wonderland spread. 976 00:57:45,670 --> 00:57:48,089 Not wonderful yet. 977 00:57:48,131 --> 00:57:50,008 Oh, okay. I-I'll look at it. 978 00:57:50,049 --> 00:57:52,093 What about Testino? Where are we on that? 979 00:57:52,135 --> 00:57:54,345 Zac Posen's doing some very sculptural suits. 980 00:57:54,387 --> 00:57:57,849 So I suggested that, uh, Testino shoot them at the Noguchi Garden. 981 00:57:57,891 --> 00:57:59,726 Perfect. 982 00:57:59,767 --> 00:58:02,395 Thank God somebody came to work today. 983 00:58:02,437 --> 00:58:04,272 What about accessories for April? 984 00:58:04,314 --> 00:58:08,860 One thought I had was enamel. Um, bangles, pendants, earrings. 985 00:58:08,902 --> 00:58:11,070 No. We did that two years ago. What else? 986 00:58:11,112 --> 00:58:14,491 Um, well, they're showing a lot of florals right now, so I was thinking-- 987 00:58:14,532 --> 00:58:18,995 Florals? For spring? Groundbreaking. 988 00:58:19,037 --> 00:58:21,247 But we thought about shooting them in an industrial space. 989 00:58:21,289 --> 00:58:23,875 We thought the contrast between the femininity of the florals 990 00:58:23,917 --> 00:58:25,835 and the more raw, rough-hewn background 991 00:58:25,877 --> 00:58:27,378 would create this wonderful tension between-- 992 00:58:27,420 --> 00:58:30,173 -No. -Which? 993 00:58:30,215 --> 00:58:32,008 No. 994 00:58:38,765 --> 00:58:41,726 Does anybody else have anything I can possibly use? 995 00:58:42,810 --> 00:58:45,647 Antibacterial wipes perhaps? 996 00:58:50,276 --> 00:58:54,322 -How's the cold doing? -Like death warmed up, actually. 997 00:58:54,364 --> 00:58:57,742 Oh, God. It's the benefit tonight. 998 00:58:57,784 --> 00:58:59,577 I've been looking forward to it for months. 999 00:58:59,619 --> 00:59:00,912 I refuse to be sick. 1000 00:59:00,954 --> 00:59:03,248 I'm wearing Valentino, for crying out loud. 1001 00:59:05,124 --> 00:59:08,086 Right. Well, everybody will be leaving soon to get ready, 1002 00:59:08,127 --> 00:59:12,090 so I suggest you go and drop Miranda's Fendi bag off at the showroom, 1003 00:59:12,131 --> 00:59:14,259 and then I suppose you can just go home. 1004 00:59:14,300 --> 00:59:19,597 Yeah? Oh, well, that is great. Perfect actually. 1005 00:59:19,639 --> 00:59:21,724 I need to get to Magnolia Bakery before it closes. 1006 00:59:21,766 --> 00:59:23,184 It's Nate's birthday tonight. 1007 00:59:23,226 --> 00:59:25,728 So we're, uh, having a little party for him. 1008 00:59:25,770 --> 00:59:28,940 Yeah, I'm hearing this, and I wanna hear this. 1009 00:59:30,316 --> 00:59:31,651 Bye. 1010 00:59:33,653 --> 00:59:37,156 I love my job. I love my job. I love my job. 1011 00:59:45,373 --> 00:59:46,916 Hello? 1012 00:59:51,254 --> 00:59:53,840 Before the benefit tonight, I need to make sure 1013 00:59:53,881 --> 00:59:56,634 that you're both fully prepped on the guest list. 1014 00:59:57,719 --> 01:00:01,389 But I thought that only the first assistant went to the benefit. 1015 01:00:01,431 --> 01:00:04,601 Only when the first assistant hasn't decided to become 1016 01:00:04,642 --> 01:00:07,562 an incubus of viral plague. 1017 01:00:08,771 --> 01:00:10,273 You'll come and help Emily. 1018 01:00:12,025 --> 01:00:15,278 -That's all. -Right. 1019 01:00:15,320 --> 01:00:18,823 These are all of the guests. Miranda invites everyone. 1020 01:00:18,865 --> 01:00:22,577 We have to make sure that they all think she knows exactly who they are. 1021 01:00:22,619 --> 01:00:24,829 And I've been studying for weeks. 1022 01:00:24,871 --> 01:00:26,706 I have to learn all these by tonight? 1023 01:00:26,748 --> 01:00:29,125 No, don't be silly, Andrea. These too. 1024 01:00:30,043 --> 01:00:32,128 Look, you better just start without me, okay? 1025 01:00:32,170 --> 01:00:35,048 -I'll get there as soon as I can. -Andy, come on, it's his birth-- 1026 01:00:36,007 --> 01:00:38,301 Okay, but hurry. 1027 01:00:38,343 --> 01:00:40,595 Oh, please, believe me, I will. This is the last thing that I wanna-- 1028 01:00:40,637 --> 01:00:42,513 Ooh, I love that. 1029 01:00:42,555 --> 01:00:45,058 Uh, I'll call you the second I'm leaving, okay? 1030 01:00:45,099 --> 01:00:47,602 -Will that fit me? -Oh, yeah. 1031 01:00:47,644 --> 01:00:50,480 A little Crisco and some fishing line, and we're in business. 1032 01:01:17,757 --> 01:01:19,884 Well, nothing really. I mean, this is-- 1033 01:01:19,926 --> 01:01:23,471 I mean, really, this is the social event of the season. 1034 01:01:28,393 --> 01:01:31,312 ♪ I'm too near to make it clear ♪ 1035 01:01:31,354 --> 01:01:34,691 ♪ Emotional suicide ♪ 1036 01:01:36,025 --> 01:01:38,736 ♪ Is this love I'm thinking of ♪ 1037 01:01:38,778 --> 01:01:42,824 -Oh, oh, my God. Andy, you look so chic. -♪ I know that ♪ 1038 01:01:42,865 --> 01:01:46,577 -Oh, thanks, Em. -You look so thin. 1039 01:01:46,619 --> 01:01:48,496 -Do I? -Yeah. 1040 01:01:48,538 --> 01:01:50,665 Oh, it's for Paris. I'm on this new diet. 1041 01:01:50,707 --> 01:01:52,917 It's very effective. Well, I don't eat anything. 1042 01:01:52,959 --> 01:01:56,087 And then when I feel like I'm about to faint, I eat a cube of cheese. 1043 01:01:56,129 --> 01:01:58,464 -Well, it's definitely working. -I know. 1044 01:01:58,506 --> 01:02:00,717 I'm just one stomach flu away from my goal weight. 1045 01:02:02,260 --> 01:02:03,970 ♪ Look at us, we're beautiful ♪ 1046 01:02:04,011 --> 01:02:07,223 ♪ All the people push and pull but ♪ 1047 01:02:07,265 --> 01:02:09,559 ♪ Let's just go out and ride ♪ 1048 01:02:09,600 --> 01:02:12,854 ♪ Talk about the things we try ♪ 1049 01:02:17,275 --> 01:02:21,612 That's John Folger, the new artistic director of the Chelsea Rep. 1050 01:02:21,654 --> 01:02:24,407 -John, thanks for coming. -Hey, there. 1051 01:02:24,449 --> 01:02:26,075 Oh, thank you. It's always nice seeing you. 1052 01:02:26,117 --> 01:02:30,288 -Stop fidgeting. -I'm sorry. I'm so late. 1053 01:02:30,329 --> 01:02:32,457 Just deal with it. You have to be here. 1054 01:02:37,795 --> 01:02:39,964 Emily, come here. 1055 01:02:40,006 --> 01:02:42,925 Isn't that Jacqueline Follet from French Runway? 1056 01:02:42,967 --> 01:02:45,094 Oh, my God, and Miranda hates her. 1057 01:02:45,136 --> 01:02:47,054 She was supposed to arrive after Miranda left. 1058 01:02:47,096 --> 01:02:48,848 -I didn't-- Oh. -Yeah. 1059 01:02:48,890 --> 01:02:53,603 -Miranda, fabulous event as always. -You brought Jacqueline. 1060 01:02:53,644 --> 01:02:56,355 -Surprise. -Quelle surprise. 1061 01:02:58,524 --> 01:03:00,359 Oh, wonderful. 1062 01:03:00,401 --> 01:03:02,904 We're so happy you were able to come to our little gathering. 1063 01:03:02,945 --> 01:03:06,783 Of course. I plan my whole year around this. 1064 01:03:07,575 --> 01:03:11,788 Well, we're so grateful that you do. 1065 01:03:13,122 --> 01:03:16,292 -Ciao. -Have you gotten my note? 1066 01:03:16,334 --> 01:03:18,544 Yes, I did. We'll discuss it on Wednesday. 1067 01:03:18,586 --> 01:03:22,131 -Yes, I agree. No business tonight. -Not tonight. 1068 01:03:22,173 --> 01:03:24,342 Enjoy. 1069 01:03:24,383 --> 01:03:25,760 Em. 1070 01:03:26,677 --> 01:03:28,262 Oh, thanks. Thanks. 1071 01:03:32,892 --> 01:03:35,645 Oh, um-- Oh, my God. 1072 01:03:35,686 --> 01:03:37,647 I just can't remember what his name is. 1073 01:03:37,688 --> 01:03:39,816 I just saw his name this morning on the list. 1074 01:03:39,857 --> 01:03:42,735 It's-- Oh, I know this. It's something to do with-- 1075 01:03:42,777 --> 01:03:47,990 Wait, he was-- he was part of the-- Oh, God, I know this. Um-- 1076 01:03:48,032 --> 01:03:49,659 It's Ambassador Franklin, 1077 01:03:49,700 --> 01:03:52,745 and that's the woman that he left his wife for, Rebecca. 1078 01:03:55,081 --> 01:03:58,042 -Rebecca. Ambassador. -Miranda. 1079 01:03:58,084 --> 01:04:00,795 -You look fabulous. -Oh, very kind. 1080 01:04:00,837 --> 01:04:03,923 Thank you. 1081 01:04:11,931 --> 01:04:14,058 -Look at you. -Hello. 1082 01:04:14,100 --> 01:04:16,185 You're-- You're a vision. 1083 01:04:16,227 --> 01:04:19,063 - Oh. - Thank God I saved your job. 1084 01:04:20,523 --> 01:04:23,901 You know, I figured out a few things on my own too. 1085 01:04:23,943 --> 01:04:26,487 Turns out, I'm not as nice as you thought. 1086 01:04:26,529 --> 01:04:27,864 I hope not. 1087 01:04:29,031 --> 01:04:31,200 Well, if it weren't for the stupid boyfriend, 1088 01:04:31,242 --> 01:04:33,327 I'd have to whisk you away right here and now. 1089 01:04:35,872 --> 01:04:38,833 Do you actually say things like that to people? 1090 01:04:38,875 --> 01:04:41,919 - Evidently. - Well, I gotta go. 1091 01:04:42,545 --> 01:04:45,381 Are you sure? 'Cause my editor for New York Magazine is inside, 1092 01:04:45,423 --> 01:04:47,633 and, you know, I could introduce you two. 1093 01:04:48,926 --> 01:04:51,012 You sent over your stuff for me to look at? Remember? 1094 01:04:51,053 --> 01:04:52,305 Yeah. 1095 01:04:52,346 --> 01:04:53,848 All right, I gotta admit, I only read a couple. 1096 01:04:53,890 --> 01:04:56,809 It was a very large packet you sent. 1097 01:04:56,851 --> 01:04:59,103 -Yeah. -But what I did read wasn't half bad. 1098 01:04:59,145 --> 01:05:01,647 And, you know, I think-- I think you have a talent, Andy. 1099 01:05:02,481 --> 01:05:03,941 He should meet you. 1100 01:05:03,983 --> 01:05:05,693 Why don't you come in? Just for one drink. 1101 01:05:05,735 --> 01:05:09,155 Um, okay, yeah. I guess I could for one-- 1102 01:05:10,948 --> 01:05:14,285 No, I can't. I'm sorry, but I have to go. 1103 01:05:14,327 --> 01:05:17,038 All right. Give my best to the boyfriend. 1104 01:05:25,087 --> 01:05:27,423 Roy, I'm sorry. Can you go any faster? 1105 01:05:27,465 --> 01:05:29,550 I'm sure Nate will understand. 1106 01:05:32,595 --> 01:05:34,388 Yeah. 1107 01:05:37,350 --> 01:05:39,268 Hey. 1108 01:05:54,283 --> 01:05:56,285 Happy birthday. 1109 01:06:00,623 --> 01:06:02,291 Nate, I'm so sorry. 1110 01:06:03,542 --> 01:06:07,713 I kept trying to leave, but there was a lot going on. 1111 01:06:07,755 --> 01:06:09,924 And, you know, I didn't have a choice. 1112 01:06:09,966 --> 01:06:11,759 Don't worry about it. 1113 01:06:11,801 --> 01:06:14,512 I'm gonna go to bed. 1114 01:06:16,847 --> 01:06:18,474 Can we at least talk about this? 1115 01:06:27,316 --> 01:06:28,859 You look really pretty. 1116 01:07:11,110 --> 01:07:12,403 Andrea? 1117 01:07:25,207 --> 01:07:28,627 -Do you have the Book? -Oh. Uh-- 1118 01:07:30,963 --> 01:07:32,089 Mm. 1119 01:07:33,883 --> 01:07:37,344 Paris is the most important week of my entire year. 1120 01:07:37,386 --> 01:07:39,722 I need the best possible team with me. 1121 01:07:41,932 --> 01:07:44,268 That no longer includes Emily. 1122 01:07:46,520 --> 01:07:48,189 Wait. You want me to-- 1123 01:07:49,482 --> 01:07:52,860 No, Miranda. 1124 01:07:52,902 --> 01:07:55,321 Emily would die. 1125 01:07:55,362 --> 01:07:58,115 Her whole life is about Paris. 1126 01:07:58,157 --> 01:08:03,162 She hasn't eaten in weeks. I-I can't... do that. 1127 01:08:03,204 --> 01:08:05,664 Miranda, I can't. 1128 01:08:05,706 --> 01:08:07,750 If you don't go, I'll assume you're not serious 1129 01:08:07,792 --> 01:08:11,212 about your future at Runway or... 1130 01:08:11,253 --> 01:08:12,755 any other publication. 1131 01:08:18,886 --> 01:08:20,387 The decision's yours. 1132 01:08:23,099 --> 01:08:24,350 That's all. 1133 01:08:36,362 --> 01:08:40,533 ♪ Fill these spaces up with days ♪ 1134 01:08:43,202 --> 01:08:45,746 ♪ In my room ♪ 1135 01:08:45,788 --> 01:08:49,542 ♪ You can go you can stay ♪ 1136 01:08:52,044 --> 01:08:55,089 ♪ I can't sleep ♪ 1137 01:08:56,507 --> 01:09:01,220 ♪ I can't speak to you ♪ 1138 01:09:01,262 --> 01:09:04,431 ♪ I can't sleep ♪ 1139 01:09:13,149 --> 01:09:17,111 ♪ Now these years locked in my drawer ♪ 1140 01:09:19,822 --> 01:09:22,116 ♪ I'll open to see ♪ 1141 01:09:24,243 --> 01:09:27,413 -♪ Just to be sure ♪ -Hey, Andy. 1142 01:09:28,122 --> 01:09:30,374 -Hey. -You coming to bed anytime soon? 1143 01:09:30,416 --> 01:09:32,459 Uh, yeah. Five minutes, okay? 1144 01:09:33,836 --> 01:09:38,174 ♪ I can't speak to you ♪ 1145 01:09:38,215 --> 01:09:41,594 ♪ I can't sleep ♪ 1146 01:10:28,766 --> 01:10:31,018 Andrea, don't forget to tell Emily. 1147 01:10:33,270 --> 01:10:34,563 Do it now. 1148 01:10:44,406 --> 01:10:46,742 Don't pick up. 1149 01:10:47,660 --> 01:10:48,786 Don't pick up. 1150 01:10:48,827 --> 01:10:50,537 -Don't pick up. Don't pick-- -Hi. 1151 01:10:50,579 --> 01:10:52,373 -Emily. -Hi, hi. Sorry I'm late. 1152 01:10:52,414 --> 01:10:55,084 It's just Miranda wanted some scarves from Hermès. 1153 01:10:55,125 --> 01:10:57,753 And she did tell me yesterday, but I forgot like an idiot. 1154 01:10:57,795 --> 01:10:59,630 And so I freaked out, of course. 1155 01:10:59,672 --> 01:11:02,591 Emily, Emily, I-I need to talk to you. 1156 01:11:02,633 --> 01:11:05,678 I called Martine at home, and she opened the shop early. Whoa! I'm sorry. 1157 01:11:05,719 --> 01:11:08,639 She opened the shop early for me, so I got them, which is great. 1158 01:11:08,681 --> 01:11:12,059 Okay. Um, Emily, wh-when you come in, 1159 01:11:12,101 --> 01:11:14,186 there's something I have to talk to you about. 1160 01:11:14,228 --> 01:11:16,146 Well, I hope it's not another Miranda problem. 1161 01:11:16,188 --> 01:11:17,398 Not exactly. 1162 01:11:17,439 --> 01:11:21,026 Well, good, because I've got so much to deal with before I go. I swear to God-- 1163 01:11:23,696 --> 01:11:27,950 Oh, my God! 1164 01:11:27,992 --> 01:11:29,868 Emily? 1165 01:11:39,044 --> 01:11:43,048 I don't care if she was gonna fire you or beat you with a red-hot poker! 1166 01:11:43,090 --> 01:11:44,758 You should have said no. 1167 01:11:44,800 --> 01:11:46,844 Emily, I didn't have a choice. 1168 01:11:46,885 --> 01:11:48,929 -Oh. Please. -You know how she is. 1169 01:11:48,971 --> 01:11:51,432 That is a pathetic excuse. 1170 01:11:55,311 --> 01:11:57,521 Thanks. 1171 01:11:57,563 --> 01:12:02,901 Do you know what really just... gets me about this whole thing, 1172 01:12:02,943 --> 01:12:07,281 is that, you know, you're the one who said you don't really care about this stuff. 1173 01:12:07,323 --> 01:12:11,076 And you don't really care about fashion. You just wanna be a journalist. 1174 01:12:11,118 --> 01:12:13,287 What a pile of bollocks! 1175 01:12:13,329 --> 01:12:15,539 Emily, I know you're mad. I don't blame you. 1176 01:12:15,581 --> 01:12:17,499 Face it, Andy, you sold your soul 1177 01:12:17,541 --> 01:12:19,668 the day you put on that first pair of Jimmy Choo's. 1178 01:12:19,710 --> 01:12:24,465 I saw it. And you know what really just kills me about this whole thing, 1179 01:12:24,506 --> 01:12:26,592 is the clothes that you're gonna get. 1180 01:12:26,633 --> 01:12:29,511 I mean, you don't deserve them. 1181 01:12:29,553 --> 01:12:32,431 You eat carbs, for Christ's sake. 1182 01:12:32,473 --> 01:12:35,517 God, it's so unfair! 1183 01:12:36,894 --> 01:12:38,854 -Emily. -Just go. 1184 01:12:45,444 --> 01:12:47,446 -Emily, I-- -I said go! 1185 01:12:53,577 --> 01:12:55,329 You are going to Paris for the couture shows? 1186 01:12:55,371 --> 01:12:56,455 Mm-hmm. 1187 01:12:56,497 --> 01:12:58,082 That's the coolest fashion event of the year. 1188 01:12:58,123 --> 01:12:59,291 -Mm-hmm. 1189 01:12:59,333 --> 01:13:01,502 -Who are you going to see, Galliano? -Yeah. 1190 01:13:01,543 --> 01:13:04,171 -And Lagerfeld and Nicholas Ghesquiere. -Yep. 1191 01:13:04,213 --> 01:13:06,965 Yes. Okay, now you're scaring me. 1192 01:13:07,007 --> 01:13:09,551 -Hey. -Hey. 1193 01:13:09,593 --> 01:13:11,929 This show is amazing. 1194 01:13:11,970 --> 01:13:14,556 - I am so proud of you. - Thank you. 1195 01:13:14,598 --> 01:13:17,226 Okay, start with the photos in the back and work your way forward. 1196 01:13:17,267 --> 01:13:20,020 That is the way I designed it. It is brilliant. You will love it. 1197 01:13:20,062 --> 01:13:21,688 -Of course. -And you, 1198 01:13:21,730 --> 01:13:23,440 I have somebody I want you to meet, okay? 1199 01:13:23,482 --> 01:13:25,609 -Ooh, art and sex. -Lead the way. 1200 01:13:25,651 --> 01:13:27,403 -See you later. -Okay. 1201 01:13:33,575 --> 01:13:36,745 ♪ I've no regrets ♪ 1202 01:13:36,787 --> 01:13:40,666 ♪ Every single work I find ♪ 1203 01:13:42,584 --> 01:13:45,963 ♪ Don't hold our breath ♪ 1204 01:13:46,004 --> 01:13:50,092 -♪ Wait for another sign ♪ -Hey. Hey, Miranda girl. 1205 01:13:52,177 --> 01:13:55,889 -Hi. -I was just thinking about you. 1206 01:13:55,931 --> 01:13:57,933 Oh, come on. 1207 01:13:57,975 --> 01:13:59,601 -It's true. -No. 1208 01:13:59,643 --> 01:14:04,606 I'm profiling Gaultier for Interview and, uh, making my Paris plans. 1209 01:14:04,648 --> 01:14:08,986 I found myself wondering if, uh, you were gonna be there. 1210 01:14:09,027 --> 01:14:14,366 Well, actually, um, I am going. 1211 01:14:14,408 --> 01:14:19,163 Great. I'm staying in a fantastic little hotel in the Seventh, 1212 01:14:19,204 --> 01:14:23,208 right across the street from the falafel restaurant that will change your life. 1213 01:14:23,250 --> 01:14:28,213 I'm sorry. I'll be too busy working. 1214 01:14:28,255 --> 01:14:31,091 You'll have to find someone else's life to change. 1215 01:14:32,301 --> 01:14:33,760 Well, that's just it. 1216 01:14:34,678 --> 01:14:36,722 I'm beginning to wonder if I can. 1217 01:14:50,110 --> 01:14:51,737 Lily. 1218 01:14:53,071 --> 01:14:55,532 Lily, he's just a guy I know from work. 1219 01:14:55,574 --> 01:14:58,243 -Yeah, that looked like work. -Look, you're making a big deal out of-- 1220 01:14:58,285 --> 01:15:01,747 You know, the Andy I know is madly in love with Nate, 1221 01:15:01,788 --> 01:15:04,041 is always five minutes early... 1222 01:15:04,082 --> 01:15:06,877 and thinks, I don't know, Club Monaco is couture. 1223 01:15:06,919 --> 01:15:10,547 For the last 16 years, I've known everything about that Andy. 1224 01:15:10,589 --> 01:15:12,049 But this person? 1225 01:15:12,090 --> 01:15:14,510 This "glamazon" who skulks around in corners... 1226 01:15:14,551 --> 01:15:16,470 with some random hot fashion guy? 1227 01:15:17,638 --> 01:15:18,722 I don't get her. 1228 01:15:20,724 --> 01:15:23,143 -Lily. -Have fun in Paris. 1229 01:15:24,686 --> 01:15:26,897 You going to Paris? 1230 01:15:26,939 --> 01:15:29,733 Uh, yeah. It just happened. 1231 01:15:30,692 --> 01:15:33,362 I thought Paris was a big deal for Emily or-- 1232 01:15:33,403 --> 01:15:35,322 Great. Now you're gonna give me a hard time too? 1233 01:15:37,866 --> 01:15:40,827 Hey, Andy. Andy! 1234 01:15:41,703 --> 01:15:44,957 -Andy, what the hell is wrong with you? -I-I didn't have a choice, okay? 1235 01:15:44,998 --> 01:15:47,292 -Miranda asked me, and I couldn't say no. -I know. 1236 01:15:47,334 --> 01:15:49,503 That's your answer for everything lately, "I didn't have a choice." 1237 01:15:49,545 --> 01:15:51,296 -Like this job was forced on you. -Nate, I get it, okay? 1238 01:15:51,338 --> 01:15:53,465 Like you don't make these decisions yourself. 1239 01:15:53,507 --> 01:15:55,926 You're mad because I work late all the time and I missed your birthday party. 1240 01:15:55,968 --> 01:15:58,428 -And I'm sorry. -Oh, come on. What am I, four? 1241 01:15:58,470 --> 01:16:01,306 You-- You hate Runway and Miranda. 1242 01:16:01,348 --> 01:16:04,351 And you think fashion is stupid. You've made that clear. 1243 01:16:04,393 --> 01:16:07,688 Andy, I make port wine reductions all day. 1244 01:16:07,729 --> 01:16:10,065 I'm not exactly in the Peace Corps. 1245 01:16:10,107 --> 01:16:12,985 You know, I wouldn't care if you were out there pole dancing all night, 1246 01:16:13,026 --> 01:16:14,736 as long as you did it with a little integrity. 1247 01:16:15,612 --> 01:16:17,531 You used to say this was just a job. 1248 01:16:17,573 --> 01:16:19,908 You used to make fun of the Runway girls. 1249 01:16:19,950 --> 01:16:22,119 What happened? Now you've become one of them. 1250 01:16:23,453 --> 01:16:25,038 -That's absurd. -That's okay. 1251 01:16:25,080 --> 01:16:27,624 That's fine. Just own up to it. 1252 01:16:27,666 --> 01:16:30,002 And then we can stop pretending like we have anything in common anymore. 1253 01:16:31,545 --> 01:16:34,673 -You don't mean that, do you? -No, I do. 1254 01:16:41,888 --> 01:16:46,101 Well, maybe this trip is coming at a good time. 1255 01:16:46,143 --> 01:16:48,687 Maybe we should take a break. 1256 01:16:55,527 --> 01:16:56,778 Nate? 1257 01:17:07,122 --> 01:17:11,001 I'm sorry. Just... one second? 1258 01:17:12,961 --> 01:17:15,339 You know, in case you were wondering, 1259 01:17:15,380 --> 01:17:19,343 the person whose calls you always take, that's the relationship you're in. 1260 01:17:19,384 --> 01:17:21,261 I hope you two are very happy together. 1261 01:17:30,312 --> 01:17:31,688 Hello, Miranda. 1262 01:17:39,488 --> 01:17:42,658 ♪ In the city ♪ 1263 01:17:42,699 --> 01:17:45,452 ♪ Of blinding lights ♪ 1264 01:17:47,871 --> 01:17:51,458 ♪ I'm getting ready ♪ 1265 01:17:51,500 --> 01:17:55,212 ♪ To leave the ground ♪ 1266 01:18:00,926 --> 01:18:06,348 ♪ Oh, you look so beautiful ♪ 1267 01:18:06,390 --> 01:18:09,893 ♪ Tonight ♪ 1268 01:18:14,356 --> 01:18:17,275 ♪ In the city ♪ 1269 01:18:17,317 --> 01:18:20,320 ♪ Of blinding lights ♪ 1270 01:18:21,571 --> 01:18:24,866 ♪ The more you know the less you feel ♪ 1271 01:18:24,908 --> 01:18:28,620 ♪ Some pray for, others steal ♪ 1272 01:18:28,662 --> 01:18:32,541 ♪ Blessings not just for the ones who kneel ♪ 1273 01:18:32,582 --> 01:18:34,251 ♪ Luckily ♪ 1274 01:18:46,054 --> 01:18:48,223 Pardon. Miranda. 1275 01:18:48,265 --> 01:18:51,226 Maestro. Mmm. 1276 01:18:51,268 --> 01:18:54,312 How are you? So glad to see you. Thank you for coming. 1277 01:18:54,354 --> 01:18:56,273 -You like the collection? -Absolutely. 1278 01:18:56,314 --> 01:18:58,442 -I think it's the best in years. -This is very important for me. 1279 01:18:58,483 --> 01:19:00,819 -Very, very important. -I'm very happy for you. 1280 01:19:00,861 --> 01:19:03,238 -This is my new Emily. -Hello. How do you do? 1281 01:19:03,280 --> 01:19:05,657 -I'm good. Pleasure. -Nice to meet you. 1282 01:19:05,699 --> 01:19:06,867 You love the show? 1283 01:19:12,372 --> 01:19:14,708 Miranda. This way! 1284 01:19:21,256 --> 01:19:24,259 Miranda. Nigel. Fashion's great gatekeepers. 1285 01:19:24,301 --> 01:19:28,889 Miranda, what is Runway's position on French fashion versus American fashion? 1286 01:19:28,930 --> 01:19:31,725 -I've been thinking-- -Oh. 1287 01:19:31,767 --> 01:19:34,728 -You still owe me for Harry Potter. -Oh, do I? 1288 01:19:34,770 --> 01:19:36,938 Of course you do. Are you working tonight? 1289 01:19:36,980 --> 01:19:41,026 Oh! No, actually Miranda has a dinner. 1290 01:19:41,067 --> 01:19:45,405 Great, you're free. Oh, but there is the problem of le boyfriend. 1291 01:19:46,364 --> 01:19:49,326 Wait, don't tell me. The boyfriend non plus? 1292 01:19:49,367 --> 01:19:52,120 Je suis tres, très désolé. 1293 01:19:52,162 --> 01:19:54,164 Oh, you're so full of it. You're not désolé at all. 1294 01:19:54,206 --> 01:19:56,875 No, not even a little. What time should I pick you up? 1295 01:19:57,959 --> 01:20:00,170 -Uh-- Yeah. -I'll call you. 1296 01:20:19,731 --> 01:20:21,107 Oh. 1297 01:20:24,110 --> 01:20:27,781 Oh, there you are. 1298 01:20:27,823 --> 01:20:34,579 We need to go over the seating, uh, chart for the luncheon. 1299 01:20:34,621 --> 01:20:36,957 Okay. Um, yeah, sure. 1300 01:20:36,998 --> 01:20:39,209 I have it right here. 1301 01:20:43,630 --> 01:20:47,759 By all means, move at a glacial pace. You know how that thrills me. 1302 01:20:54,516 --> 01:20:56,685 Okay. 1303 01:20:56,726 --> 01:20:58,395 So... 1304 01:21:00,313 --> 01:21:05,110 first of all, we need to move Snoop Dogg to my table. 1305 01:21:06,069 --> 01:21:07,654 But your table's full. 1306 01:21:09,281 --> 01:21:10,699 Stephen isn't coming. 1307 01:21:11,783 --> 01:21:14,077 Oh, Stephen is-- 1308 01:21:14,119 --> 01:21:18,206 So I don't need to fetch Stephen from the airport tomorrow? 1309 01:21:18,248 --> 01:21:22,544 Well, if you speak to him and he decides to rethink the divorce, 1310 01:21:22,586 --> 01:21:24,254 then, yes, fetch away. 1311 01:21:25,714 --> 01:21:28,925 You're very fetching, so go fetch. 1312 01:21:34,472 --> 01:21:38,435 And then when we get back to New York, we need to contact, um... 1313 01:21:40,395 --> 01:21:44,357 ...Leslie to see what she can do to minimize the press... 1314 01:21:45,483 --> 01:21:46,860 ...on all this. 1315 01:21:50,572 --> 01:21:51,990 Another divorce... 1316 01:21:53,158 --> 01:21:55,535 ...splashed across Page Six. 1317 01:21:56,494 --> 01:21:59,456 I can just imagine what they're gonna write about me. 1318 01:21:59,497 --> 01:22:02,918 "The Dragon Lady," "career-obsessed." 1319 01:22:03,919 --> 01:22:06,713 "Snow Queen drives away another Mr. Priestly." 1320 01:22:08,548 --> 01:22:13,053 Rupert Murdoch should cut me a check for all the papers I sell for him. 1321 01:22:15,597 --> 01:22:17,057 Anyway, I don't-- 1322 01:22:17,974 --> 01:22:20,852 I don't really care what anybody writes about me. 1323 01:22:23,355 --> 01:22:26,441 But my-- my girls, I just-- 1324 01:22:26,483 --> 01:22:29,069 It's just so unfair to the girls. 1325 01:22:29,819 --> 01:22:31,154 It's just... 1326 01:22:34,157 --> 01:22:36,326 ...another disappointment, 1327 01:22:36,368 --> 01:22:39,412 another letdown, another father... figure... 1328 01:22:39,454 --> 01:22:41,957 ...gone. 1329 01:22:44,250 --> 01:22:48,380 Anyway, the point is-- 1330 01:22:48,421 --> 01:22:52,092 The point is-- 1331 01:22:52,133 --> 01:22:56,429 The point is we really need to figure out where to place Donatella, 1332 01:22:56,471 --> 01:22:59,224 because she's barely speaking to anyone. 1333 01:23:09,067 --> 01:23:11,403 I'm so sorry, Miranda. 1334 01:23:12,195 --> 01:23:14,823 If you want me to cancel your evening, I can. 1335 01:23:14,864 --> 01:23:17,242 Don't be ridiculous. Why would we do that? 1336 01:23:18,952 --> 01:23:20,578 Um, is-- 1337 01:23:21,454 --> 01:23:23,665 Is there anything else I can do? 1338 01:23:25,125 --> 01:23:26,459 Your job. 1339 01:23:30,046 --> 01:23:31,464 That's all. 1340 01:23:58,199 --> 01:24:00,285 Hi. I need Miranda's itinerary for tomorrow. 1341 01:24:00,326 --> 01:24:02,454 -Okay. Come on in. -All right? Thanks. 1342 01:24:07,042 --> 01:24:09,836 -Who put that together for you? -This? 1343 01:24:09,878 --> 01:24:12,881 Oh, it's just-- it's just something I threw on. 1344 01:24:12,922 --> 01:24:15,383 Turn around. Let me see. Turn. 1345 01:24:16,134 --> 01:24:20,180 -Mm. Incroyable. -Yeah? 1346 01:24:20,221 --> 01:24:21,389 It's really just-- No, it's-- 1347 01:24:21,431 --> 01:24:23,224 -No, gorgeous. -Yeah? Okay, good. 1348 01:24:23,266 --> 01:24:25,351 Really. I think that my work here is done. 1349 01:24:26,227 --> 01:24:27,687 Oh. 1350 01:24:28,813 --> 01:24:31,232 We're going to celebrate. I'm going to get some champagne. 1351 01:24:31,274 --> 01:24:33,651 Okay. What are we toasting? 1352 01:24:33,693 --> 01:24:37,238 We are toasting, my dear, to the dream job. 1353 01:24:38,531 --> 01:24:40,658 The one that a million girls wanted. 1354 01:24:41,826 --> 01:24:43,953 Which I got months ago. 1355 01:24:45,080 --> 01:24:47,791 I'm not talking about you. 1356 01:24:49,125 --> 01:24:50,543 Mm-hmm. 1357 01:24:50,585 --> 01:24:52,378 -James Holt-- -Yeah. 1358 01:24:52,420 --> 01:24:54,964 Massimo Corteleoni... 1359 01:24:56,424 --> 01:24:58,885 ...is investing in James's company and taking it global. 1360 01:24:58,927 --> 01:25:03,306 -Mm-hmm. -Bags, shoes, fragrances-- the works. 1361 01:25:04,390 --> 01:25:07,519 And James needs a partner. 1362 01:25:07,560 --> 01:25:12,565 And that partner would be me. 1363 01:25:15,401 --> 01:25:17,987 -Does Miranda-- -No, no, Miranda knows, because-- 1364 01:25:18,029 --> 01:25:19,405 -Oh. -Oh, she put me up for it! 1365 01:25:19,447 --> 01:25:23,284 -God, no. Can you imagine? -But-- But-- But you're leaving. 1366 01:25:23,326 --> 01:25:26,162 -Mm-hmm. -I can't imagine Runway without you. 1367 01:25:26,204 --> 01:25:29,374 I know, I know, but I'm so excited though. 1368 01:25:29,415 --> 01:25:32,001 This is the first time in 18 years I'm going to be able 1369 01:25:32,043 --> 01:25:33,670 to call the shots in my own life. 1370 01:25:33,711 --> 01:25:35,046 Oh, my God! 1371 01:25:36,256 --> 01:25:40,093 I'm going to be able to come to Paris and actually see Paris. 1372 01:25:43,221 --> 01:25:45,807 Well, congratulations. 1373 01:25:45,849 --> 01:25:48,893 -Huh? Oh. -Nigel, you deserve it. 1374 01:25:51,396 --> 01:25:54,691 You bet your size-six ass. 1375 01:25:54,732 --> 01:25:57,986 -Four. -Really? 1376 01:25:58,027 --> 01:25:59,946 Cheers. 1377 01:25:59,988 --> 01:26:03,783 -Cheers to you. -To us. 1378 01:26:03,825 --> 01:26:06,202 Let me see that. 1379 01:26:09,831 --> 01:26:11,583 Okay, I just wanna say that yes, 1380 01:26:11,624 --> 01:26:14,627 there are things Miranda does that I don't agree with, but-- 1381 01:26:14,669 --> 01:26:15,753 Come on. You hate her. 1382 01:26:15,795 --> 01:26:17,255 -Just admit it to me. -No. 1383 01:26:17,297 --> 01:26:19,799 She's a-- She's a notorious sadist, 1384 01:26:19,841 --> 01:26:22,177 and not-- not in a good way. 1385 01:26:22,218 --> 01:26:25,555 Okay, she's tough, but if Miranda were a man, 1386 01:26:25,597 --> 01:26:29,225 no one would notice anything about her, except how great she is at her job. 1387 01:26:29,267 --> 01:26:33,146 I'm sorry. I can't-- I can't believe this. 1388 01:26:33,188 --> 01:26:35,440 -You're defending her? -Yeah. 1389 01:26:35,481 --> 01:26:38,776 The wide-eyed girl peddling her earnest newspaper stories? 1390 01:26:38,818 --> 01:26:42,071 You, my friend, are crossing over to the dark side. 1391 01:26:43,865 --> 01:26:45,533 I resent that. 1392 01:26:45,575 --> 01:26:48,870 -You shouldn't. It's sexy. -Sexy? 1393 01:26:51,623 --> 01:26:53,875 -Really? -Really. 1394 01:27:00,173 --> 01:27:01,633 So do you-- do you know where we're going? 1395 01:27:01,674 --> 01:27:03,468 -'Cause I'm lost. -Yeah. 1396 01:27:03,509 --> 01:27:06,095 Yeah, don't worry. I know this city like the back of my hand. 1397 01:27:06,137 --> 01:27:09,265 It's my favorite place in the whole world. 1398 01:27:09,307 --> 01:27:11,309 You know, Gertrude Stein once said, 1399 01:27:11,351 --> 01:27:16,022 "America is my country, and Paris is my hometown." 1400 01:27:16,064 --> 01:27:19,275 It's true. 1401 01:27:19,317 --> 01:27:22,320 What do you do? Do you just write stuff like that down 1402 01:27:22,362 --> 01:27:25,990 and then file it away to use on us girls? 1403 01:27:26,032 --> 01:27:29,577 -I'm Christian Thompson. That's my way. -That's your way. Right. 1404 01:27:29,619 --> 01:27:32,372 I work freelance. I have a lot of free time on my hands. 1405 01:27:34,123 --> 01:27:36,876 You know, I never understood 1406 01:27:36,918 --> 01:27:39,963 why everyone was so crazy about Paris, 1407 01:27:40,004 --> 01:27:42,257 but... 1408 01:27:42,298 --> 01:27:45,468 it is so beautiful. 1409 01:27:47,428 --> 01:27:52,684 Mm. I-I can't. I'm sorry. I can't. 1410 01:27:53,476 --> 01:27:56,479 You know, Nate and I just split up a couple days ago, and I can't. 1411 01:27:59,274 --> 01:28:02,360 Ooh. I've had too much wine. 1412 01:28:02,402 --> 01:28:05,738 And my hearing-- vision-- judgment's impaired. 1413 01:28:09,742 --> 01:28:12,537 No, I barely know you. I'm in a strange city. 1414 01:28:14,706 --> 01:28:18,876 I... am out of excuses. 1415 01:28:18,918 --> 01:28:20,378 Thank God. 1416 01:29:09,052 --> 01:29:10,678 Yes. 1417 01:29:14,474 --> 01:29:15,725 Oh, shoot. 1418 01:29:24,734 --> 01:29:26,861 Bonjour, madame. 1419 01:29:26,903 --> 01:29:29,530 Uh, what the hell is this? 1420 01:29:29,572 --> 01:29:32,867 What does it look like? It's a mock-up. 1421 01:29:32,909 --> 01:29:35,078 Yeah. Of? 1422 01:29:35,119 --> 01:29:36,954 Of what American Runway will look like 1423 01:29:36,996 --> 01:29:40,333 when Jacqueline Follet is the new editor in chief. 1424 01:29:40,375 --> 01:29:43,544 Wh-- They're replacing Miranda? 1425 01:29:43,586 --> 01:29:47,465 Yeah. And she's bringing me in to run all the editorial content. 1426 01:29:49,675 --> 01:29:51,052 You're really surprised? 1427 01:29:52,053 --> 01:29:55,807 Jacqueline's a lot younger than Miranda. She has a fresher take on things. 1428 01:29:56,766 --> 01:29:58,601 Not to mention American Runway's 1429 01:29:58,643 --> 01:30:01,270 one of the most expensive books in the business. 1430 01:30:01,312 --> 01:30:04,482 Jacqueline does the same thing for a lot less money. 1431 01:30:05,566 --> 01:30:09,237 And Irv-- Irv's a businessman, you know. 1432 01:30:09,278 --> 01:30:10,988 Miranda will be devastated. 1433 01:30:11,030 --> 01:30:13,616 Her whole life is about Runway. He can't do that to her. 1434 01:30:13,658 --> 01:30:17,161 It's done. Irv's gonna tell Miranda after the party for James. 1435 01:30:17,870 --> 01:30:19,330 And she has no idea? 1436 01:30:19,372 --> 01:30:21,249 She's a big girl. She'll be fine. 1437 01:30:22,917 --> 01:30:26,003 Shi-- I have to go. 1438 01:30:26,045 --> 01:30:27,588 Andy. 1439 01:30:27,630 --> 01:30:29,340 Andy, it's done. 1440 01:30:31,509 --> 01:30:32,927 Baby, it's done. 1441 01:30:34,470 --> 01:30:36,013 I'm not your baby. 1442 01:30:44,856 --> 01:30:47,316 Allo. 1443 01:30:47,358 --> 01:30:49,819 Oh! Oh! Thank God you're there. 1444 01:30:49,861 --> 01:30:52,655 - Excuse me? - I need to talk to you right away. 1445 01:30:52,697 --> 01:30:54,240 It's about Jacqueline Follet. 1446 01:30:55,074 --> 01:30:59,162 Shit! Oh, shit! Shit, shit, shit! 1447 01:31:15,845 --> 01:31:18,181 -Yes. -Oh, hello, um, Mr. Ravitz, I'm so sorry 1448 01:31:18,222 --> 01:31:22,643 -to bother you. I was wondering-- -Have you completely lost your mind? 1449 01:31:22,685 --> 01:31:26,898 -I need to talk to you. -Do not disturb me again. 1450 01:31:26,939 --> 01:31:29,317 But, um, it's just for one-- Miranda! 1451 01:31:48,085 --> 01:31:51,130 Miranda. Miranda. Wait, I need to talk to you. 1452 01:31:52,006 --> 01:31:54,550 Irv is making Jacqueline Follet the editor in chief of Runway. 1453 01:31:54,592 --> 01:31:56,969 Christian Thompson told me he's gonna work for her. 1454 01:31:57,011 --> 01:31:59,388 Irv is going to tell you today, so I thought maybe if I told you, 1455 01:31:59,430 --> 01:32:02,266 -that you could fix it. -Do I smell freesias? 1456 01:32:02,308 --> 01:32:06,395 What? No. I-I specifically told them-- 1457 01:32:06,437 --> 01:32:10,983 If I see freesias anywhere, 1458 01:32:11,025 --> 01:32:13,569 I will be very disappointed. 1459 01:32:14,403 --> 01:32:18,991 For 72 years, Runway has been more than a magazine. 1460 01:32:19,033 --> 01:32:22,745 It has been a beacon of elegance and grace. 1461 01:32:22,787 --> 01:32:28,209 Miranda Priestly is the finest possible guardian of that beacon, 1462 01:32:28,251 --> 01:32:32,672 setting a standard that inspires people across the globe. 1463 01:32:33,673 --> 01:32:37,718 Ladies and gentlemen, I give you Miranda Priestly. 1464 01:32:55,278 --> 01:32:57,530 Thank you, my dear friend. 1465 01:32:59,073 --> 01:33:01,951 Bonjour. 1466 01:33:01,993 --> 01:33:05,204 Thank you very much for coming today 1467 01:33:05,246 --> 01:33:09,792 to help celebrate our dear friend, James Holt. 1468 01:33:17,550 --> 01:33:21,220 But before I talk to you about James 1469 01:33:21,262 --> 01:33:23,556 and his many accomplishments, 1470 01:33:24,932 --> 01:33:28,936 I would like first to share some news with you. 1471 01:33:30,187 --> 01:33:33,774 Um, as many of you know, 1472 01:33:33,816 --> 01:33:36,736 uh, recently Massimo Corteleoni 1473 01:33:36,777 --> 01:33:40,906 has agreed to finance the expansion of the James Holt label, 1474 01:33:40,948 --> 01:33:44,994 transforming the work of this visionary artist 1475 01:33:45,036 --> 01:33:49,582 into a global brand, which is really an exciting enterprise. 1476 01:33:49,624 --> 01:33:53,127 Runway and James Holt share many things in common, 1477 01:33:53,169 --> 01:33:56,964 chief among them, a commitment to excellence. 1478 01:33:58,049 --> 01:34:02,094 And so, it should come as no surprise 1479 01:34:02,136 --> 01:34:04,263 that when the time came for James to choose 1480 01:34:04,305 --> 01:34:06,766 the new president of James Holt International, 1481 01:34:06,807 --> 01:34:09,769 he chose from within the Runway family. 1482 01:34:11,687 --> 01:34:14,774 And it's my great happiness today 1483 01:34:14,815 --> 01:34:17,485 to announce to you all that that person... 1484 01:34:18,611 --> 01:34:23,949 ...is my friend and longtime esteemed colleague... 1485 01:34:24,825 --> 01:34:26,077 ...Jacqueline Follet. 1486 01:34:38,631 --> 01:34:40,883 Thank you. Merci. 1487 01:34:57,358 --> 01:35:00,111 And now to the main event, 1488 01:35:00,152 --> 01:35:03,614 our celebration of James Holt. 1489 01:35:03,656 --> 01:35:06,534 We at Runway are very proud to have been-- 1490 01:35:08,035 --> 01:35:10,246 When the time is right, she'll pay me back. 1491 01:35:13,290 --> 01:35:14,875 You sure about that? 1492 01:35:15,876 --> 01:35:17,044 No. 1493 01:35:18,379 --> 01:35:20,131 But I hope for the best. 1494 01:35:21,382 --> 01:35:22,675 I have to. 1495 01:35:43,112 --> 01:35:44,780 You thought I didn't know. 1496 01:35:47,408 --> 01:35:51,120 I've known what was happening for quite some time. 1497 01:35:52,371 --> 01:35:54,165 It just took me a little while 1498 01:35:54,206 --> 01:35:56,751 to find a suitable alternative for Jacqueline. 1499 01:35:56,792 --> 01:36:02,131 And that James Holt job was so absurdly overpaid 1500 01:36:02,173 --> 01:36:05,050 that, of course, she jumped at it. 1501 01:36:05,092 --> 01:36:09,305 So I just had to tell Irv that Jacqueline was unavailable. 1502 01:36:09,346 --> 01:36:13,809 The truth is, there is no one that can do what I do, 1503 01:36:13,851 --> 01:36:15,311 including her. 1504 01:36:16,771 --> 01:36:18,272 Any of the other choices 1505 01:36:18,314 --> 01:36:20,483 would have found that job impossible, 1506 01:36:20,524 --> 01:36:22,318 and the magazine would have suffered. 1507 01:36:22,359 --> 01:36:25,946 Especially because of the list. 1508 01:36:27,573 --> 01:36:31,410 The list of designers, photographers, 1509 01:36:31,452 --> 01:36:35,414 editors, writers, models, all of whom were found by me, nurtured by me 1510 01:36:35,456 --> 01:36:38,292 and have promised me they will follow me 1511 01:36:38,334 --> 01:36:41,587 whenever and if ever I choose to leave Runway. 1512 01:36:43,631 --> 01:36:45,841 So he reconsidered. 1513 01:36:49,303 --> 01:36:52,598 But I was very, very impressed 1514 01:36:52,640 --> 01:36:55,142 by how intently you tried to warn me. 1515 01:36:55,893 --> 01:36:58,854 I never thought I would say this, Andrea, 1516 01:36:58,896 --> 01:37:00,481 but I really-- 1517 01:37:02,775 --> 01:37:05,152 I see a great deal of myself in you. 1518 01:37:08,489 --> 01:37:12,535 You can see beyond what people want and what they need, 1519 01:37:12,576 --> 01:37:14,912 and you can choose for yourself. 1520 01:37:18,833 --> 01:37:20,918 I don't think I'm like that. 1521 01:37:22,294 --> 01:37:23,796 I-- 1522 01:37:27,758 --> 01:37:29,552 I couldn't do what you did to Nigel, Miranda. 1523 01:37:29,593 --> 01:37:31,095 I couldn't do something like that. 1524 01:37:32,388 --> 01:37:36,016 Mm. You already did. 1525 01:37:40,354 --> 01:37:41,730 To Emily. 1526 01:37:42,398 --> 01:37:43,524 That's not what I-- 1527 01:37:45,568 --> 01:37:48,404 No, that was-- that was different. I didn't have a choice. 1528 01:37:48,445 --> 01:37:51,657 Oh, no, you chose. You chose to get ahead. 1529 01:37:53,242 --> 01:37:56,412 You want this life, those choices are necessary. 1530 01:37:56,453 --> 01:38:01,125 But what if... this isn't what I want? 1531 01:38:01,166 --> 01:38:05,212 I mean, what if I don't want to live the way you live? 1532 01:38:05,254 --> 01:38:08,799 Don't be ridiculous, Andrea. Everybody wants this. 1533 01:38:10,634 --> 01:38:13,220 Everybody wants to be us. 1534 01:39:40,057 --> 01:39:42,184 I have to be at work in 20 minutes. 1535 01:39:44,228 --> 01:39:45,521 What's up? 1536 01:39:47,022 --> 01:39:48,857 Well, I just-- 1537 01:39:50,567 --> 01:39:53,195 I wanted to say that you were right about everything. 1538 01:39:54,321 --> 01:39:55,531 That... 1539 01:39:56,657 --> 01:39:59,326 ...I turned my back on my friends and my family 1540 01:39:59,368 --> 01:40:04,665 and everything I believed in, and-- and for what? 1541 01:40:04,707 --> 01:40:09,670 For shoes and shirts and jackets and belts. 1542 01:40:09,712 --> 01:40:10,921 Nate. 1543 01:40:15,342 --> 01:40:16,677 I'm sorry. 1544 01:40:25,019 --> 01:40:27,396 I-- 1545 01:40:27,438 --> 01:40:29,815 I flew up to Boston while you were gone. 1546 01:40:30,941 --> 01:40:32,526 I interviewed at the Oak Room. 1547 01:40:33,569 --> 01:40:35,070 And? 1548 01:40:36,155 --> 01:40:39,074 And you're looking at their new sous-chef. 1549 01:40:39,116 --> 01:40:43,078 -I'm moving up there in a couple weeks. -That's great. Congratulations. 1550 01:40:48,417 --> 01:40:51,920 I don't know what I'm gonna do without those late-night grilled cheeses, but-- 1551 01:40:51,962 --> 01:40:56,091 I'm pretty sure they have bread in Boston. 1552 01:40:56,133 --> 01:40:58,135 May even have Jarlsberg. 1553 01:41:01,472 --> 01:41:03,974 We might be able to figure something out. 1554 01:41:05,809 --> 01:41:07,144 You think? 1555 01:41:08,062 --> 01:41:09,688 Yeah. 1556 01:41:16,779 --> 01:41:20,449 So, what about you? I mean, what are you gonna do now? 1557 01:41:20,491 --> 01:41:23,911 Actually, I, uh-- I have a job interview today. 1558 01:41:23,952 --> 01:41:25,162 -Oh, yeah? -Mm-hm. 1559 01:41:26,330 --> 01:41:27,831 That's what you're wearing? 1560 01:41:28,707 --> 01:41:30,542 Shut up. I like this. 1561 01:41:35,756 --> 01:41:37,758 -Andy, Greg Hill. -Hello. 1562 01:41:37,800 --> 01:41:40,385 Come on. These clips are excellent. 1563 01:41:40,427 --> 01:41:43,388 This thing on the Janitors' Union, that's exactly what we do here. 1564 01:41:43,430 --> 01:41:46,308 My only question is, Runway? 1565 01:41:47,309 --> 01:41:49,061 You were there for less than a year. 1566 01:41:49,103 --> 01:41:51,313 What the hell kind of a blip is that? 1567 01:41:52,314 --> 01:41:54,233 Learned a lot. 1568 01:41:56,276 --> 01:42:00,572 In the end, though, I kind of... screwed it up. 1569 01:42:00,614 --> 01:42:05,035 I, uh, called over there for a reference, left word with some snooty girl. 1570 01:42:05,077 --> 01:42:08,705 Next thing you know, I got a fax from Miranda Priestly herself, 1571 01:42:08,747 --> 01:42:11,250 saying that of all the assistants she's ever had, 1572 01:42:11,291 --> 01:42:13,627 you were, by far, her biggest disappointment. 1573 01:42:14,628 --> 01:42:17,339 And, if I don't hire you, 1574 01:42:17,381 --> 01:42:18,882 I am an idiot. 1575 01:42:21,301 --> 01:42:22,970 You must have done something right. 1576 01:42:56,128 --> 01:42:58,005 Miranda Priestly's office. 1577 01:42:58,046 --> 01:42:59,756 Hey, Emily, it's Andy. 1578 01:42:59,798 --> 01:43:03,135 Don't hang up. I have a favor to ask you. 1579 01:43:03,177 --> 01:43:05,345 You have a favor to ask of me? 1580 01:43:05,387 --> 01:43:09,433 Yeah. The thing is, I have all these clothes from Paris, 1581 01:43:09,474 --> 01:43:11,643 and I don't have anyplace to wear them, 1582 01:43:11,685 --> 01:43:15,230 so I was wondering if you could take them off my hands. 1583 01:43:20,068 --> 01:43:24,156 Well, I don't know. It's a huge imposition. 1584 01:43:24,198 --> 01:43:27,034 And I'll have to get them taken in. I mean, they'll drown me. 1585 01:43:28,619 --> 01:43:30,120 But I suppose I could help you out. 1586 01:43:30,162 --> 01:43:33,081 I will have Roy pick them up this afternoon. 1587 01:43:33,123 --> 01:43:37,836 Thanks, Em. I appreciate it. Good luck. 1588 01:43:47,554 --> 01:43:50,724 You have some very large shoes to fill. 1589 01:43:51,642 --> 01:43:52,935 I hope you know that. 1590 01:43:59,691 --> 01:44:03,070 I don't understand why it is so challenging... 1591 01:44:03,111 --> 01:44:06,281 to get my car when I ask for it. 1592 01:44:51,994 --> 01:44:53,287 Go. 1593 01:49:18,885 --> 01:49:20,887 Subtitled by: Axium Digital, Inc.