1
00:00:24,691 --> 00:00:26,485
100에이커 숲의 중심에서
2
00:00:26,652 --> 00:00:29,154
크리스토퍼 로빈이라는 어린 소년은
3
00:00:29,238 --> 00:00:33,158
매우 특이한
동물들을 만났습니다
4
00:00:34,326 --> 00:00:35,827
교배된 동물들
5
00:00:35,994 --> 00:00:39,790
어떤 이들은 흉물이라고 부르는
6
00:00:40,916 --> 00:00:45,504
생명체들은 자신을 소개했다
부엉이, 토끼
7
00:00:45,712 --> 00:00:47,548
이요르, 피글렛
8
00:00:47,798 --> 00:00:51,760
게다가 가장 좋아하는
곰돌이 푸
9
00:00:52,970 --> 00:00:55,848
어린 시절의 순진함으로,
크리스토퍼는 위험을 인식하지 못했다
10
00:00:56,014 --> 00:00:58,600
그리고 그들과 친구가 된다
11
00:00:58,767 --> 00:01:01,895
그들에게 매일매일 음식을 가져다 주었고
12
00:01:01,979 --> 00:01:04,565
그들의 유대감은 점점 더 강해졌다
13
00:01:06,275 --> 00:01:07,901
시간이 흘러 몇 년이 지났다
14
00:01:08,068 --> 00:01:10,863
그리고 세월이 흐르면서 그들은 성숙해졌다
15
00:01:11,780 --> 00:01:14,575
마침내 크리스토퍼는
어려운 결정을 내려야 했죠
16
00:01:14,658 --> 00:01:16,952
그의 친구들을 떠나
대학에 가기로
17
00:01:17,119 --> 00:01:18,495
의사가 되기 위해서,
18
00:01:19,204 --> 00:01:23,417
다시 또 그들은
홀로서기를 해야만 했다
19
00:01:25,085 --> 00:01:27,045
그리고 겨울이 왔다
20
00:01:28,297 --> 00:01:30,007
밤에는 죽도록 추웠다
21
00:01:30,132 --> 00:01:33,802
땅은 황량했고
먹을 것이 전혀 없었다
22
00:01:35,220 --> 00:01:39,683
운명의 밤,
아사 직전의 운명적인 밤
23
00:01:41,476 --> 00:01:43,896
푸우는 살아남기로 결심했다
24
00:01:44,062 --> 00:01:47,649
가장 소중한 친구 중 한 명을
희생시키기로 했다
25
00:01:48,483 --> 00:01:52,613
이렇게 이요르는
존재하지 않게 되었다
26
00:01:55,240 --> 00:01:58,911
이 행위의 트라우마는
그들의 영혼을 변형시켰다
27
00:01:59,661 --> 00:02:04,416
그들은 야만적이 되었고
인간들에게 증오심을 갖게 되었다
28
00:02:05,167 --> 00:02:10,214
특히 자신들을 버린
크리스토퍼 로빈에게
29
00:02:11,340 --> 00:02:13,008
협정을 맺었다
30
00:02:14,343 --> 00:02:16,887
그들은 인간성을 포기했고
31
00:02:16,970 --> 00:02:20,057
본연의 동물적 존재로 돌아갔다
32
00:02:21,517 --> 00:02:25,145
다시는 그 얘기를 하지 않겠다고 맹세했다
33
00:02:30,069 --> 00:02:35,069
5년 후
34
00:02:41,870 --> 00:02:43,038
다 왔어
35
00:02:44,289 --> 00:02:45,791
오래 걸리지 않을 거라고 했잖아
36
00:02:47,084 --> 00:02:49,503
어디로 갈지 정확히 알고 있어
37
00:02:50,087 --> 00:02:51,964
두 시간 전에 그렇게 말했잖아
38
00:02:52,714 --> 00:02:55,342
거의 다 왔어, 약속해
39
00:02:55,759 --> 00:02:58,554
- 좋아, 한 시간만 더
- 한 시간만 더
40
00:02:58,887 --> 00:03:00,848
- 안 되면 돌아 갈거야
- 좋아
41
00:03:02,766 --> 00:03:05,561
있잖아, 여길 보여준 사람은
네가 처음이야
42
00:03:06,562 --> 00:03:09,147
내가 왜 그렇게 특별하지?
43
00:03:09,314 --> 00:03:10,899
네가 왜 그렇게 특별하냐고?
44
00:03:10,983 --> 00:03:13,819
오, 그 이유는
45
00:03:13,902 --> 00:03:16,989
우리는 곧 결혼할 거니까
46
00:03:17,155 --> 00:03:19,074
우리 사이에 비밀은 없었으면 해
47
00:03:19,157 --> 00:03:22,202
네가 날 미쳤다고
생각하지 않았으면 좋겠어
48
00:03:22,369 --> 00:03:24,746
미쳤다고 생각하지 않아, 크리스
49
00:03:25,539 --> 00:03:27,583
좋아, 가자
50
00:03:48,562 --> 00:03:50,772
내가 지어낸 이야기라고 생각해?
51
00:03:51,190 --> 00:03:54,484
네가 다 지어낸 것 같진 않아
52
00:03:54,818 --> 00:03:56,945
그럼 날 믿는 거야?
그들이 존재한다고 믿어?
53
00:03:57,029 --> 00:03:58,822
그런 말 안 했어
54
00:04:02,618 --> 00:04:07,623
이봐, 넌 아주 어렸을 때
55
00:04:07,789 --> 00:04:09,791
상상력은 끝내줬고
56
00:04:10,459 --> 00:04:13,629
몇 년이 지나면서
넌 그걸 사실로 믿기 시작했어
57
00:04:13,795 --> 00:04:15,380
그들은 존재해, 메리
58
00:04:15,797 --> 00:04:17,632
이건 지어낸 게 아니야
59
00:04:17,798 --> 00:04:19,968
부끄러워할 필요 없어
60
00:04:20,093 --> 00:04:22,763
어렸을 때 누구나
상상의 친구를 가지고 있어
61
00:04:23,096 --> 00:04:25,224
그들은 상상이 아니야, 메리
62
00:04:31,313 --> 00:04:35,817
너의 과도한 상상력이
그렇게 믿게 만들었어
63
00:04:35,941 --> 00:04:38,041
현실을 외면할 필요는 없어
64
00:04:38,111 --> 00:04:40,113
우리가 왜 여기 온 거지?
65
00:04:41,240 --> 00:04:44,159
우리가 왜 여기 있지?
못 믿겠으면?
66
00:04:45,577 --> 00:04:46,828
크리스
67
00:04:48,747 --> 00:04:50,916
난 우리가 그들을
찾을거라고 생각하지 않아
68
00:04:51,834 --> 00:04:53,836
하지만 난 널 응원하러 왔어
69
00:04:57,923 --> 00:05:00,968
어서, 시간이 좀 늦었어
70
00:05:02,427 --> 00:05:06,056
푸우, 피글렛, 이요르 모두
71
00:05:06,306 --> 00:05:08,684
우린 오랫동안 친구였어
72
00:05:08,976 --> 00:05:10,102
그들은 여기 있어
73
00:05:10,352 --> 00:05:14,231
알아, 나한테
여러 번 얘기했잖아
74
00:05:14,439 --> 00:05:18,277
부엌에 몰래 들어가서
음식을 갖고 오던 방법
75
00:05:18,443 --> 00:05:22,865
몇 시간 동안 놀아주고
그들과 대화했던 것도
76
00:05:23,031 --> 00:05:24,199
그래
77
00:05:24,700 --> 00:05:28,328
작은 노란 곰
78
00:05:28,704 --> 00:05:30,664
귀여운 아기 돼지
79
00:05:30,998 --> 00:05:34,793
아무도 본 적이 없어
심지어 너조차도
80
00:05:34,960 --> 00:05:36,879
그 이후로 본 적 없잖아
81
00:05:38,839 --> 00:05:40,299
네 말이 맞을지도 몰라
82
00:05:42,050 --> 00:05:45,721
나도 알아, 이걸 감당하는 게
충분히 힘들다는 거
83
00:05:45,888 --> 00:05:47,890
그래서 내가 여기 온 거야
84
00:05:49,391 --> 00:05:52,352
어떻게 보면
그들은 여전히 네 안에 존재해
85
00:05:53,896 --> 00:05:55,063
푸우!
86
00:05:55,230 --> 00:05:56,982
가자, 메리, 그들이야!
87
00:05:57,065 --> 00:05:58,609
- 크리스토퍼!
- 푸우!
88
00:05:59,359 --> 00:06:00,819
크리스토퍼, 위험해!
89
00:06:00,986 --> 00:06:03,322
여기야, 메리
찾았어!
90
00:06:03,488 --> 00:06:06,325
크리스토퍼, 들어가면 안 돼
91
00:06:11,163 --> 00:06:14,833
여기야, 메리
근데 바뀌었어
92
00:06:15,292 --> 00:06:16,293
이럴 리가 없어
93
00:06:16,460 --> 00:06:18,128
거의 기억이 나지 않아
94
00:06:18,962 --> 00:06:20,923
뭔가 착각한 것 같아
95
00:06:21,089 --> 00:06:23,926
오, 푸우
96
00:06:25,677 --> 00:06:27,888
너한테 무슨 일이 있었던 거야?
97
00:06:29,765 --> 00:06:33,227
크리스토퍼!
지금 가야 해
98
00:06:33,352 --> 00:06:34,978
- 메리
- 우린 여기 있으면 안 돼
99
00:06:35,103 --> 00:06:37,773
메리, 여기서 무슨 일이
있었는지 알아야겠어?
100
00:06:37,940 --> 00:06:40,108
제발
101
00:06:40,692 --> 00:06:43,904
위험하지 않아, 알았지?
난 그들을 잘 알아
102
00:06:44,613 --> 00:06:46,865
내가 널 지켜줄게
103
00:06:47,032 --> 00:06:49,034
다 괜찮을 거야, 알았지?
104
00:06:49,201 --> 00:06:50,994
여긴 정말 맘에 안 들어
105
00:06:52,371 --> 00:06:55,374
메리, 괜찮아
알았어, 약속할게
106
00:06:55,541 --> 00:06:58,043
그들을 만나보면 모든 게 괜찮아질 거야
107
00:07:39,126 --> 00:07:40,836
여기가 그들 집이야, 메리
108
00:07:43,005 --> 00:07:46,091
예전엔 항상 여기서 놀았어
109
00:07:47,050 --> 00:07:49,219
내가 기억하는 것보다
훨씬 더 커졌네
110
00:08:16,872 --> 00:08:17,956
푸우?
111
00:08:19,166 --> 00:08:20,501
피글렛?
112
00:08:30,511 --> 00:08:33,722
크리스? 너야?
113
00:08:37,518 --> 00:08:41,063
그래, 근데 왜 이럴까?
114
00:08:42,105 --> 00:08:43,815
왜 그러는 걸까?
115
00:08:44,566 --> 00:08:46,068
모르겠어
116
00:08:47,069 --> 00:08:49,071
여긴 안전하지 않은거 같아
117
00:08:49,655 --> 00:08:51,114
집에 돌아가자
118
00:08:53,659 --> 00:08:54,993
숨어야 해
119
00:08:55,160 --> 00:08:57,162
우린 숨어야 해!
120
00:08:58,497 --> 00:08:59,706
크리스, 숨어!
121
00:11:03,205 --> 00:11:04,873
숨어
122
00:11:10,420 --> 00:11:12,089
피글렛!
123
00:11:12,172 --> 00:11:13,465
피글렛, 멈춰!
124
00:11:14,842 --> 00:11:16,009
크리스!
125
00:11:16,176 --> 00:11:17,928
피글렛, 제발 멈춰!
126
00:11:20,013 --> 00:11:22,641
제발, 피글렛, 멈춰!
127
00:11:22,975 --> 00:11:25,435
제발, 피글렛, 멈춰!
128
00:11:28,689 --> 00:11:31,149
제발, 멈춰!
129
00:11:31,316 --> 00:11:33,360
제발, 메리!
피글렛!
130
00:12:03,682 --> 00:12:04,766
메리
131
00:12:07,978 --> 00:12:10,272
푸우, 제발 도와줘
132
00:12:10,355 --> 00:12:11,857
피글렛이 뭔가 잘못됐어
133
00:12:11,940 --> 00:12:14,193
방금 내 아내를 죽였어
제발!
134
00:12:21,742 --> 00:12:23,952
왜 이러는 거야, 푸우?
135
00:12:24,119 --> 00:12:27,039
우린 친구였어
왜 이러는 거야, 제발?
136
00:12:31,752 --> 00:12:33,587
피글렛, 정말 미안해
137
00:12:33,754 --> 00:12:35,672
일이 이렇게 될 줄은 몰랐어
138
00:12:36,298 --> 00:12:38,759
내가 없어도 잘 지낼 줄 알았어
139
00:12:40,636 --> 00:12:43,388
왜 이러는 거야?
우린 친구였잖아
140
00:12:43,555 --> 00:12:44,640
그만해
141
00:12:44,973 --> 00:12:46,934
제발, 이렇게 빌게
142
00:12:49,353 --> 00:12:52,439
이제 절대 떠나지 않았을 거야, 맹세해
143
00:12:54,149 --> 00:12:56,944
우린 친구처럼 함께 놀곤 했잖아
144
00:12:58,445 --> 00:13:01,323
푸우, 우리 어렸을 때 놀던 거 기억나?
145
00:13:03,325 --> 00:13:06,328
왜 그러는 거야?
146
00:13:07,079 --> 00:13:10,332
절대 떠나지 않았을 거야, 맹세해!
147
00:13:12,334 --> 00:13:15,254
우리가 어렸을 때를 기억해, 제발
148
00:13:18,715 --> 00:13:21,593
그만해
149
00:13:22,594 --> 00:13:24,221
멈춰, 푸우
150
00:13:38,798 --> 00:13:45,678
곰돌이푸 - 피와꿀 (2023)
자막 제작 : 진이@미영
151
00:13:56,170 --> 00:13:58,839
오늘 숲에서 또 다른 실종
152
00:14:01,049 --> 00:14:02,843
절단된 시체 발견
153
00:14:04,636 --> 00:14:08,098
애쉬다운 숲의 빅풋이라는 별명
154
00:14:11,852 --> 00:14:14,146
100 에이커숲은 안전하지 않은 곳
155
00:14:15,647 --> 00:14:17,858
절단된 시체 발견
156
00:14:25,908 --> 00:14:28,202
숲에서 또 다른 실종 사건 발생
157
00:14:29,244 --> 00:14:31,705
숲에 절대 들어가지 마세요
158
00:14:36,168 --> 00:14:38,879
절단된 시체가 발견됐다
159
00:14:40,339 --> 00:14:42,883
숲에는 절대 들어가지 마세요
160
00:14:47,804 --> 00:14:50,057
백 에이커 숲에서 새로운 살인 사건이 발생
161
00:14:53,894 --> 00:14:56,855
100 에이커의 숲은 안전하지 않습니다
162
00:15:06,865 --> 00:15:11,870
그냥 이걸 어떻게 설명해야 할지
163
00:15:16,458 --> 00:15:20,128
오늘 나랑 얘길 하러 오길
잘 했다고 생각해요?
164
00:15:21,296 --> 00:15:22,506
네
165
00:15:24,591 --> 00:15:26,301
왜 그럴까요?
166
00:15:26,927 --> 00:15:30,055
지금처럼 계속 살고 싶지 않아요
167
00:15:31,223 --> 00:15:34,601
내가 가는 곳마다
누가 항상 쳐다 보는 거 같아요
168
00:15:35,936 --> 00:15:39,273
항상 경계심을 느끼고 있죠
169
00:15:40,482 --> 00:15:43,402
아주 작은 소음에도
170
00:15:43,527 --> 00:15:47,489
심장이 뛰는 걸 느껴요
171
00:15:49,199 --> 00:15:53,912
이것이 당신의 삶에
어떤 영향을 미치는지 알고
172
00:15:54,079 --> 00:15:56,498
깨닫고 행동하는 것은
큰 진전이 있어요
173
00:15:57,791 --> 00:16:00,961
상담이 계속될수록
좋은 진전이 보입니다
174
00:16:01,336 --> 00:16:04,882
마리아, 저는
당신을 돕기 위해 여기 있어요
175
00:16:07,092 --> 00:16:08,468
그게
176
00:16:09,344 --> 00:16:12,681
아무것도 변한 게 없는 거 같아요
177
00:16:13,307 --> 00:16:17,102
당신은 몇 달 전과 같은 환경에 있지 않아요
178
00:16:17,895 --> 00:16:19,021
맞아요
179
00:16:20,272 --> 00:16:23,692
적응하기 어려울 거라는 거 알아요
180
00:16:25,110 --> 00:16:26,778
내가 일할 때
181
00:16:26,945 --> 00:16:28,447
사람들이 많든 적든
182
00:16:29,823 --> 00:16:33,577
그가 거기 있을지도 모른다는 생각이
183
00:16:34,369 --> 00:16:37,247
주말에 휴가 갈 생각은 안 해봤어요?
184
00:16:37,539 --> 00:16:38,957
조용한 곳으로 가세요
185
00:16:39,124 --> 00:16:41,126
북적이는 세상과 단절된 곳,
186
00:16:41,293 --> 00:16:44,796
더 안전하다고 느껴지는 곳
187
00:16:45,005 --> 00:16:48,008
당신이 모든 일을
잊을 수 있는 곳으로
188
00:16:48,467 --> 00:16:52,346
제 생각에는
그게 도움이 될 것 같아요
189
00:16:54,473 --> 00:16:55,557
네
190
00:16:56,433 --> 00:16:57,476
그럴지도
191
00:17:31,051 --> 00:17:32,386
두 시간?
192
00:17:33,554 --> 00:17:34,638
진심이야, 티나!
193
00:17:34,721 --> 00:17:37,474
미안해
금방 갈게
194
00:17:37,599 --> 00:17:39,601
너희들 먼저 가 있어
195
00:17:39,893 --> 00:17:42,354
와인 좀 준비하고 안주도 준비해
196
00:17:42,437 --> 00:17:43,355
곧 갈게
197
00:17:43,438 --> 00:17:45,774
누워 있지 말고 일어나서 출발해
198
00:17:45,858 --> 00:17:47,484
들어봐
199
00:17:47,651 --> 00:17:50,529
저 소리 들려?
문 여는 소리 들리지?
200
00:17:50,696 --> 00:17:52,447
알았어, 금방 갈게
201
00:17:52,531 --> 00:17:54,032
그래, 알았어
202
00:17:55,576 --> 00:17:56,743
알았어, 이따 봐
203
00:18:25,105 --> 00:18:26,440
계세요?
204
00:18:34,239 --> 00:18:35,574
계세요?
205
00:19:00,557 --> 00:19:02,893
여보세요? 거기 누구 있어요?
206
00:19:41,139 --> 00:19:42,808
여긴 아무도 없는 것 같아
207
00:19:46,311 --> 00:19:47,896
기다려요, 가요
208
00:19:47,980 --> 00:19:49,106
안녕하세요
209
00:19:50,732 --> 00:19:52,734
안녕하세요, 아가씨
210
00:19:53,819 --> 00:19:55,529
미안, 잘 안 들려서요
211
00:19:55,779 --> 00:19:56,822
괜찮아요
212
00:19:56,989 --> 00:20:00,242
밖에 있는 주유기 작동하나요?
213
00:20:00,742 --> 00:20:02,953
저 오래된 것들요?
214
00:20:03,537 --> 00:20:05,455
몇 년 동안 사용하지 않았어요
215
00:20:05,747 --> 00:20:08,917
기름을 찾고 있다면,
3마일정도 더 가야해요
216
00:20:09,168 --> 00:20:10,335
알겠어요
217
00:20:11,003 --> 00:20:12,880
더 필요한 게 있나요?
218
00:20:13,088 --> 00:20:15,382
마리아, 가자!
219
00:20:15,465 --> 00:20:17,176
친구들이 기다리나 봐요
220
00:20:17,342 --> 00:20:19,845
네, 죄송해요
좀 참을성이 없어서
221
00:20:21,221 --> 00:20:22,764
죄송해요!
222
00:20:23,557 --> 00:20:26,768
아가씨, 그러지 마요
내 잘못이에요
223
00:20:27,144 --> 00:20:28,145
여기 있어요
224
00:20:28,312 --> 00:20:30,314
- 친절하군요
- 미안해요
225
00:20:30,981 --> 00:20:32,191
갈게요
226
00:20:32,357 --> 00:20:33,775
- 잘 가세요
- 안녕히 계세요
227
00:20:41,200 --> 00:20:42,576
다리 아파
228
00:20:46,330 --> 00:20:49,333
벌레가 있어
날 집에 다시 데려다줘
229
00:20:49,875 --> 00:20:51,084
널 해치지 않을 거야, 라라
230
00:20:51,168 --> 00:20:52,794
상관없어 역겨워
231
00:20:53,045 --> 00:20:54,046
진심이야?
232
00:20:54,338 --> 00:20:57,925
여기 꽤 멋지네,
수영장이 있다고 했지?
233
00:20:58,008 --> 00:21:00,093
- 그리고 바베큐도
- 그거 좋네
234
00:21:00,177 --> 00:21:02,387
이 수영장에 내 이름이 적혀있네
235
00:21:02,471 --> 00:21:03,472
정말이야?
236
00:21:04,139 --> 00:21:06,433
- 완벽할 거야
- 그래
237
00:21:06,892 --> 00:21:08,602
얘들아, 어서 들어가자
238
00:21:15,776 --> 00:21:18,820
- 와, 너무 예쁘다
- 진짜야
239
00:21:20,864 --> 00:21:22,950
- 세상에, 너무 귀엽다
- 오, 와우
240
00:21:24,618 --> 00:21:26,203
세상에, 엄청나네
241
00:21:26,620 --> 00:21:28,705
그런 말 한 게 처음이야, 제스?
242
00:21:28,914 --> 00:21:31,375
좋아, 얘들아
우리가 합의한 거 기억나?
243
00:21:31,834 --> 00:21:33,669
진짜 이렇게 하는 거야?
244
00:21:33,836 --> 00:21:36,004
그래, 그게 여기 온 목적이야
245
00:21:38,590 --> 00:21:41,260
- 그렇게 말한다면
- 그렇게 해
246
00:21:41,426 --> 00:21:44,471
연결을 끊고
자연과 하나가 되는거야
247
00:21:45,848 --> 00:21:48,475
온종일 인스타그램 눈팅만 하지말고
248
00:21:48,976 --> 00:21:50,435
- 라라
- 난 그런 거 안 해, 제스
249
00:21:50,519 --> 00:21:51,687
아냐, 넌 하잖아
250
00:21:52,187 --> 00:21:53,522
어서
251
00:21:55,023 --> 00:21:56,775
없어진 걸 깨닫지 못 할 거야
252
00:21:57,943 --> 00:21:59,695
- 라라
- 좋아, 맘대로 해
253
00:21:59,862 --> 00:22:01,113
- 해냈어
- 상관없어
254
00:22:01,989 --> 00:22:03,866
없어진 걸 금방 알아 차릴 걸
255
00:22:04,199 --> 00:22:05,659
필요 없어
256
00:22:05,993 --> 00:22:08,328
어쨌든, 난 짐 싸러 갈게
257
00:22:08,495 --> 00:22:09,872
가장 좋은 방을 찾으러
258
00:22:11,874 --> 00:22:13,000
좋아
259
00:22:13,208 --> 00:22:14,877
티나도 온다고 했잖아
260
00:22:16,211 --> 00:22:17,880
언제나처럼 항상 늦어
261
00:22:43,989 --> 00:22:46,158
연결이 되지않아
음성사서함으로 연결되오며
262
00:22:46,325 --> 00:22:48,660
삐 소리 후
메시지를 남겨주세요
263
00:22:48,952 --> 00:22:51,705
이 메시지를 받으면 바로 전화 좀 줄래?
264
00:22:51,788 --> 00:22:53,665
여기가 어딘지 모르겠어
265
00:22:53,832 --> 00:22:56,668
100 에이커의 숲?
여기 맞아?
266
00:22:57,252 --> 00:22:59,338
네이비게션이
돌아서 가라고 하거든
267
00:22:59,421 --> 00:23:01,006
내가 길치라서...
268
00:23:02,049 --> 00:23:05,344
이 메시지 받으면 바로 전화 줘
여기가 어딘지 모르겠어
269
00:24:46,904 --> 00:24:48,155
안 돼, 제발!
270
00:24:50,365 --> 00:24:53,243
제발, 제발!
271
00:24:53,452 --> 00:24:54,786
안 돼!
272
00:24:59,374 --> 00:25:00,918
제발 해치지 마요!
273
00:26:06,650 --> 00:26:08,318
언제 이걸 다 준비했어?
274
00:26:08,777 --> 00:26:10,821
내가 요청했어
우리가 도착하기 전까지
275
00:26:11,154 --> 00:26:13,657
걱정하지 마
비용은 얼마 안 들었어
276
00:26:17,202 --> 00:26:19,162
맘에 안 들어?
277
00:26:21,248 --> 00:26:22,791
조금 이른 것 같아
278
00:26:25,127 --> 00:26:26,295
맞아
279
00:26:28,630 --> 00:26:30,215
마음에 들어
280
00:26:30,382 --> 00:26:32,968
네가 신경 쓰는 거 알고 있어
281
00:27:07,669 --> 00:27:09,838
정말 그러고 싶어?
282
00:27:11,131 --> 00:27:12,925
그래, 괜찮아
283
00:27:13,550 --> 00:27:15,928
상담사가 말하길
어쨌든 나한테 좋을 거라 했어
284
00:27:16,094 --> 00:27:17,179
알았어
285
00:27:18,180 --> 00:27:22,643
때때로 이상하게 보이는 것들이
눈에 띄기 시작했어
286
00:27:23,018 --> 00:27:25,395
내 창문 옆 잔디 의자처럼 말이야
287
00:27:25,604 --> 00:27:27,856
아니면 정원에 생긴 발자국이 있거나
288
00:27:28,315 --> 00:27:31,944
정말이야?
그런 일이 있었는지 몰랐어
289
00:27:33,195 --> 00:27:36,114
그냥 내 머릿속에서만
있는 일인 줄 알았어
290
00:27:36,198 --> 00:27:37,950
아무것도 아닌 줄 알았는데
291
00:27:40,536 --> 00:27:42,037
그러던 어느 날 밤
292
00:27:45,332 --> 00:27:47,668
일어나서 마실 것을 가지고
293
00:27:48,418 --> 00:27:50,212
내 방으로 돌아왔을 때
294
00:27:51,255 --> 00:27:52,673
무슨 소리가 들렸어
295
00:28:26,665 --> 00:28:28,166
커튼 사이로 들여다봤어
296
00:28:29,459 --> 00:28:32,921
내 눈을 똑바로 쳐다보는
그 눈동자를 봤어
297
00:28:33,088 --> 00:28:36,049
내가 비명을 지르니까
그는 그냥 도망쳤어
298
00:28:36,717 --> 00:28:39,052
정말 역겨워
299
00:28:39,761 --> 00:28:43,348
경찰과 얘기해봤는데
아무것도 할 수 있는 일이 없었어
300
00:28:45,267 --> 00:28:48,478
대략 한 달 동안은
모든 것이 괜찮았어
301
00:28:49,730 --> 00:28:53,817
그러다 공공장소에서
다시 불편함을 느끼기 시작했어
302
00:28:54,109 --> 00:28:55,903
마치 내가 감시당하는 것처럼
303
00:28:56,278 --> 00:28:57,654
모르는 번호의 전화
304
00:28:59,323 --> 00:29:00,908
그러다 어느 날 밤
305
00:29:01,700 --> 00:29:05,829
내 방에서 혼자 자고 있었어
306
00:29:16,340 --> 00:29:18,509
새벽 3시였을 거야
307
00:29:42,658 --> 00:29:46,870
방에서 소리가 들렸어
308
00:29:50,123 --> 00:29:51,750
그가 안에 있었어
309
00:29:52,793 --> 00:29:54,503
내 옷을 벗기려 했어
310
00:30:14,648 --> 00:30:16,692
- 진짜 무섭다
- 라라!
311
00:30:18,193 --> 00:30:21,363
경찰이 그의 컴퓨터를 찾았는데
내 사진을 많이 발견했어
312
00:30:21,780 --> 00:30:23,323
전혀 몰랐어
313
00:30:23,949 --> 00:30:27,619
내가 할 말이 아니었기 때문에
너희에게는 알리지 않았어
314
00:30:30,789 --> 00:30:33,083
이제 훨씬 나아진 것 같아
315
00:31:42,236 --> 00:31:43,362
제발
316
00:31:48,283 --> 00:31:50,953
제발, 그만해
317
00:31:55,207 --> 00:31:56,875
이건 네가 아니야
318
00:31:57,793 --> 00:31:59,878
내가 기억하는 네가 아니야
319
00:32:03,215 --> 00:32:05,467
난 떠나야 했어
320
00:32:10,764 --> 00:32:15,769
넌 이해 못 할 거야, 푸우
321
00:32:17,896 --> 00:32:21,024
제발, 날 믿어줘
322
00:32:23,068 --> 00:32:26,613
떠나지 않았다면
무슨 일이 일어났을까?
323
00:32:31,910 --> 00:32:34,121
사랑했어, 푸우
324
00:32:40,335 --> 00:32:42,045
정말 미안해
325
00:33:12,701 --> 00:33:16,538
보고 싶었어, 푸우
326
00:33:16,705 --> 00:33:19,541
넌 세상에서 제일 착한 곰이야
327
00:33:20,375 --> 00:33:21,960
아무것도 우릴 갈라놓을 수 없어
328
00:33:22,336 --> 00:33:26,006
난 절대 널 떠나지 않아
약속할게
329
00:33:26,298 --> 00:33:29,968
우린 함께 늙어갈 거야
영원히 함께
330
00:33:30,135 --> 00:33:33,138
넌 세상에서 제일 멋진 곰이야
331
00:33:33,305 --> 00:33:35,265
난 항상 너와 함께 할 거야
332
00:34:19,601 --> 00:34:20,686
푸우
333
00:34:33,657 --> 00:34:36,618
푸우, 제발 멈춰
334
00:34:38,829 --> 00:34:40,246
안 돼, 푸우
335
00:35:35,594 --> 00:35:38,680
안돼!
336
00:35:41,683 --> 00:35:43,894
오, 맙소사!
337
00:35:45,812 --> 00:35:47,147
맙소사!
338
00:35:47,981 --> 00:35:49,024
메리!
339
00:36:23,058 --> 00:36:24,560
메리!
340
00:38:11,500 --> 00:38:13,335
젠장
341
00:38:13,794 --> 00:38:14,878
말도 안 돼
342
00:38:17,297 --> 00:38:18,924
이게 대체 뭐야?
343
00:38:24,930 --> 00:38:27,057
대체 뭐지?
344
00:38:29,226 --> 00:38:30,561
누구세요?
345
00:38:33,438 --> 00:38:34,565
누구 있어요?
346
00:38:55,586 --> 00:38:57,171
마리아를 스토킹하는 거야?
347
00:39:00,841 --> 00:39:01,800
맘대로 해봐
348
00:39:20,319 --> 00:39:21,320
맘대로 해
349
00:39:21,486 --> 00:39:24,114
내 휴가를 망칠 순 없어,
이 괴상한 놈아
350
00:40:53,787 --> 00:40:54,830
마리아?
351
00:40:55,581 --> 00:40:56,665
마리아!
352
00:40:56,999 --> 00:41:00,002
놔줘! 이거 풀어줘!
353
00:41:03,505 --> 00:41:05,591
제발 그만해!
354
00:41:14,224 --> 00:41:15,475
제발!
355
00:41:25,444 --> 00:41:27,696
왜 이러는 거야?
356
00:41:38,248 --> 00:41:40,042
제발, 제발
357
00:42:00,187 --> 00:42:01,647
마리아!
358
00:42:11,949 --> 00:42:13,075
무슨 소리야?
359
00:42:13,659 --> 00:42:14,785
라라였어?
360
00:42:15,285 --> 00:42:16,745
- 비명 지른 거야?
- 그런 것 같아
361
00:42:17,162 --> 00:42:19,790
젠장, 가자
문제가 생겼나 봐
362
00:42:22,125 --> 00:42:25,087
- 비명 소리 같았어
- 티나가 여기 있을지도 몰라
363
00:42:25,504 --> 00:42:27,130
아니, 티나 소리 같지 않았어
364
00:42:28,507 --> 00:42:31,134
- 가서 확인해볼까요?
- 그래
365
00:42:35,931 --> 00:42:37,266
차가 왜 여기 있지?
366
00:42:42,145 --> 00:42:44,106
뭔가 잘못됐어, 마리아
367
00:42:44,273 --> 00:42:46,775
문이 왜 저렇게 열려있지?
368
00:42:48,652 --> 00:42:49,903
잘 모르겠어
369
00:42:51,905 --> 00:42:53,198
가자
370
00:42:55,367 --> 00:42:56,869
- 제스
- 괜찮아
371
00:43:06,378 --> 00:43:07,588
저게 뭐야?
372
00:43:10,257 --> 00:43:11,425
마리아, 어서!
373
00:43:11,592 --> 00:43:13,719
마리아, 집으로 들어가야 해!
374
00:43:13,802 --> 00:43:15,262
혹시 라라야?
375
00:43:16,638 --> 00:43:17,806
가야 해!
376
00:43:17,890 --> 00:43:20,142
저기 조이랑...
377
00:43:30,777 --> 00:43:31,778
라라가 죽었어
378
00:43:32,154 --> 00:43:33,405
뭐?
379
00:43:34,656 --> 00:43:36,575
밖에 누군가 있어
380
00:43:41,830 --> 00:43:44,875
누군지 모르지만, 아마
이걸 쓴 사람일 거야
381
00:43:48,795 --> 00:43:50,714
이제 어떻게 해?
382
00:43:51,006 --> 00:43:52,424
현관문이 열려 있었어
383
00:43:52,591 --> 00:43:54,259
안에 있을지 몰라
384
00:43:56,637 --> 00:43:58,972
밖에서 쓴 거야
385
00:43:59,139 --> 00:44:01,934
함께 뭉쳐서
무기를 찾아야 해
386
00:44:05,604 --> 00:44:08,065
경찰에 신고해야 해
387
00:44:34,049 --> 00:44:35,259
조이, 나 무서워
388
00:44:35,384 --> 00:44:38,011
나도 무서워, 앨리스
389
00:44:39,304 --> 00:44:40,639
저게 뭐야?
390
00:44:41,849 --> 00:44:43,225
나도 모르겠어
391
00:44:46,228 --> 00:44:47,813
그 사람 얼굴 봤어?
392
00:44:49,857 --> 00:44:52,109
사람처럼 보이지 않았어
393
00:44:55,988 --> 00:44:58,031
조이, 나 정말 무서워
394
00:45:02,327 --> 00:45:03,996
저들이 집에 들어오려고 해
395
00:45:04,663 --> 00:45:07,249
진정해, 알았지?
396
00:45:08,458 --> 00:45:11,253
방어할 뭔가를 찾아야 해
397
00:45:11,503 --> 00:45:13,547
부엌이야! 어서, 가자!
398
00:45:15,591 --> 00:45:16,925
무서워
399
00:45:18,302 --> 00:45:20,846
우린 해낼 거야, 알았지?
400
00:45:22,264 --> 00:45:24,099
왜 날 내버려두지 않는 거야?
401
00:45:24,266 --> 00:45:26,768
내가 가는 곳마다 따라다녀!
402
00:45:29,688 --> 00:45:31,273
내가 함께 있잖아
403
00:45:33,108 --> 00:45:35,027
넌 혼자가 아니야, 알았지?
404
00:45:47,706 --> 00:45:49,124
마리아, 괜찮아?
405
00:45:49,291 --> 00:45:51,126
괜찮아, 조금 힘들었을 뿐이야
406
00:45:51,293 --> 00:45:54,004
마리아, 정신 좀 차려
407
00:45:54,171 --> 00:45:56,548
밖에 뭐가 있든,
네 스토커는 아니야
408
00:45:56,715 --> 00:45:59,384
그가 집 안으로 들어오려고 해
409
00:46:00,344 --> 00:46:01,386
가자
410
00:46:04,181 --> 00:46:07,851
라라가 수영장에 갔었지
뒤편으로?
411
00:46:08,227 --> 00:46:09,770
그래
412
00:46:10,521 --> 00:46:12,773
- 맙소사, 그녀가...
- 젠장
413
00:46:13,315 --> 00:46:15,275
분명 문을 열어놨을 거야
414
00:46:18,779 --> 00:46:20,989
그게 뭐든간에,
저 뒤에 있어
415
00:46:21,156 --> 00:46:23,575
- 문 닫고 올게
- 안 돼
416
00:46:23,742 --> 00:46:26,828
- 들어오게 놔둘 수 없어
- 조이, 멈춰
417
00:46:30,874 --> 00:46:32,918
나한테 총이 있어!
위층에 총이 있어
418
00:46:33,001 --> 00:46:34,044
- 총이라고?
- 그래
419
00:46:34,127 --> 00:46:35,462
위층 침실에 총이 있어
420
00:46:35,546 --> 00:46:36,880
가자! 어서!
421
00:46:41,301 --> 00:46:42,886
잠깐, 내가 어디다 뒀지?
422
00:46:42,970 --> 00:46:45,722
애들한테 돌아가야 해!
서둘러, 어서!
423
00:46:46,348 --> 00:46:48,267
- 마리아, 어서!
- 내가 어디다 뒀지?
424
00:46:50,185 --> 00:46:51,979
좋아, 손전등을 찾았어
425
00:46:56,191 --> 00:46:58,777
찾았다, 받아
426
00:46:58,944 --> 00:47:00,237
좋아
427
00:47:04,575 --> 00:47:06,159
쉿, 쉿
428
00:47:07,244 --> 00:47:08,287
안에 들어왔어
429
00:47:08,453 --> 00:47:10,622
조와 앨리스는 어디 있을까?
430
00:47:12,374 --> 00:47:14,001
숨어 있을지도 몰라
431
00:47:24,386 --> 00:47:25,971
최대한 조용히
432
00:47:26,388 --> 00:47:28,015
저 문으로 가야 해
433
00:47:28,515 --> 00:47:30,851
문을 닫고
애들에게 돌아가자
434
00:47:44,406 --> 00:47:45,449
앨리스
435
00:47:47,242 --> 00:47:48,327
사랑해
436
00:47:49,036 --> 00:47:50,204
나도 사랑해
437
00:47:54,958 --> 00:47:56,543
젠장
438
00:47:56,960 --> 00:47:58,253
안에 들어왔을까?
439
00:48:02,007 --> 00:48:05,260
내가 신호하면
최대한 빨리 문으로 나가
440
00:48:05,427 --> 00:48:08,013
조이, 안 돼
나도 같이 갈 거야
441
00:48:30,786 --> 00:48:33,705
그녀에게서 떨어져!
그녀에게서 떨어져!
442
00:48:33,872 --> 00:48:35,457
뭐 하는 거야?
그녀에게서 떨어져!
443
00:48:35,541 --> 00:48:37,417
그녀에게서 떨어져, 이 괴물아!
444
00:50:48,006 --> 00:50:49,049
조이였어?
445
00:50:51,385 --> 00:50:52,719
그런 것 같아
446
00:50:55,597 --> 00:50:56,640
가자
447
00:51:01,812 --> 00:51:04,606
안 돼, 조이!
448
00:51:06,441 --> 00:51:07,776
조이!
449
00:51:08,443 --> 00:51:09,444
마리아
450
00:51:10,821 --> 00:51:12,614
엘리스야, 봐!
451
00:51:21,957 --> 00:51:23,041
쉿, 쉿
452
00:51:28,297 --> 00:51:30,716
소리 내지 마
453
00:51:32,426 --> 00:51:34,178
우릴 못 본 것 같아
454
00:51:48,150 --> 00:51:50,277
그냥 쏘면 안 될까?
455
00:51:50,444 --> 00:51:52,362
앨리스가 맞을지도 몰라
456
00:51:53,363 --> 00:51:54,865
일단 따라가 보자
457
00:51:55,115 --> 00:51:57,034
기회가 올 거야, 마리아
458
00:54:49,706 --> 00:54:50,832
앨리스?
459
00:54:51,416 --> 00:54:52,543
앨리스!
460
00:55:02,010 --> 00:55:02,928
조이?
461
00:55:05,264 --> 00:55:06,682
조이는 어디 있어?
462
00:55:06,849 --> 00:55:08,517
여기가 어디야?
463
00:55:08,684 --> 00:55:11,270
진정해, 괜찮아
464
00:55:11,436 --> 00:55:12,855
이 생명체들...
465
00:55:13,272 --> 00:55:14,857
여기서 나가게 해줄게
466
00:55:14,940 --> 00:55:16,108
넌 괜찮을 거야
467
00:55:16,525 --> 00:55:17,568
왜 그래?
468
00:55:19,069 --> 00:55:20,320
그들이 그녀를 죽였어
469
00:55:21,280 --> 00:55:22,906
그들이 조이를 죽였어
470
00:55:23,740 --> 00:55:25,701
여기 있으면 안 돼, 앨리스
471
00:55:25,868 --> 00:55:27,786
언제든 돌아올 수 있어
472
00:55:30,038 --> 00:55:31,498
알았어
473
00:55:32,499 --> 00:55:33,709
좋아
474
00:55:35,961 --> 00:55:36,962
가자
475
00:55:40,757 --> 00:55:41,884
계속 가
476
00:55:46,722 --> 00:55:48,307
방금 뭐였지?
477
00:55:49,308 --> 00:55:51,435
제시카, 만약 여기에
다른 누가 갇혀 있다면
478
00:55:51,518 --> 00:55:52,895
그냥 두고 갈 수 없어
479
00:55:53,061 --> 00:55:54,980
괴물들에게 목숨을 잃게 될 거야
480
00:56:12,331 --> 00:56:14,917
마리아, 여기서 나가야 해
481
00:56:18,128 --> 00:56:19,546
잠깐, 뭐 하는 거야?
482
00:56:20,339 --> 00:56:21,840
언제 돌아올지 몰라
483
00:56:21,924 --> 00:56:23,467
지금 떠나야 해
484
00:56:48,992 --> 00:56:51,954
도와주세요
제발, 도와줘요
485
00:56:52,120 --> 00:56:53,789
시간이 별로 없어요
486
00:56:53,956 --> 00:56:55,666
- 제발 도와주세요
- 알았어요
487
00:56:58,001 --> 00:56:59,503
도와줄래? 제발
488
00:56:59,962 --> 00:57:01,880
어서, 거기 서 있지만 말고!
489
00:57:09,638 --> 00:57:10,639
괜찮아요?
490
00:57:11,890 --> 00:57:13,642
도와줘요!
491
00:57:14,810 --> 00:57:17,437
아직 다른 사람이 더 있어요?
492
00:57:18,313 --> 00:57:20,858
그녀가 마지막이에요
오늘 아침에 데리고 왔어요
493
00:57:21,024 --> 00:57:23,235
가서 도와줘요! 난 괜찮아요
494
00:57:23,402 --> 00:57:25,654
시간이 없다고요! 어서 가요!
495
00:57:31,785 --> 00:57:33,579
우릴 따라서 올 거죠?
496
00:57:43,630 --> 00:57:45,007
세상에
497
00:57:46,383 --> 00:57:47,426
불쌍한 여자
498
00:57:48,010 --> 00:57:49,469
그녀에게 무슨 짓을 한 걸까?
499
00:57:55,434 --> 00:57:56,602
제발
500
00:57:58,395 --> 00:57:59,646
제발 도와주세요
501
00:58:05,068 --> 00:58:06,904
무슨 일이 있었던 거죠?
502
00:58:09,239 --> 00:58:11,325
푸우 와 피글렛이에요
503
00:58:13,952 --> 00:58:16,872
이해가 안 돼
"푸우 와 피글렛"이 누구야?
504
00:58:21,418 --> 00:58:22,961
그들은 스스로를 그렇게 불러요
505
00:58:23,045 --> 00:58:26,965
그냥 흉측한 생물체들일 뿐이에요
506
00:58:27,508 --> 00:58:31,303
반은 돼지, 반은 곰
507
00:58:32,471 --> 00:58:34,556
말을 조금 할 줄 알아요
508
00:58:36,266 --> 00:58:38,060
서툰 영어로
509
00:58:40,521 --> 00:58:42,397
무슨 짓을 당한 거죠?
510
00:58:45,150 --> 00:58:46,401
피글렛
511
00:58:47,027 --> 00:58:51,782
원할 때마다 나를 때려요
512
00:58:54,409 --> 00:58:56,161
대화를 나눴어요?
513
00:58:57,496 --> 00:58:58,956
내가 시도할 때마다
514
00:59:00,040 --> 00:59:02,042
피글렛이 또 나를 때렸어요
515
00:59:02,334 --> 00:59:04,294
말하기가 두려워요
516
00:59:05,295 --> 00:59:09,091
제발
여기서 꺼내줘요!
517
00:59:10,509 --> 00:59:12,594
괜찮아요
518
00:59:16,515 --> 00:59:17,850
- 괜찮아요
- 서둘러요
519
00:59:48,130 --> 00:59:50,382
- 나한테 무슨 짓을 한 거야?
- 쉿!
520
00:59:50,507 --> 00:59:51,717
제발
521
00:59:54,553 --> 00:59:57,556
제발 그만하세요!
저들이 다 들을 거야!
522
00:59:57,723 --> 01:00:00,058
조용히 좀 해줄래요?
여기서 나가야 해요
523
01:00:00,142 --> 01:00:02,394
쉿, 쉿
524
01:00:03,770 --> 01:00:05,772
좋아요
525
01:00:07,316 --> 01:00:08,650
오라고 해요
526
01:00:12,237 --> 01:00:16,241
놈이 죽을 때까지
여길 안 떠날 거야
527
01:00:20,579 --> 01:00:24,082
피글렛! 어디에 있어?
528
01:00:25,918 --> 01:00:27,169
피글렛?
529
01:00:29,087 --> 01:00:30,506
어디 있어?
530
01:00:33,175 --> 01:00:35,052
난 여기 있어
531
01:00:37,054 --> 01:00:38,889
날 찾으러 와
532
01:00:39,723 --> 01:00:41,725
- 그녀는 미쳤어
- 놈이 올거야
533
01:00:42,601 --> 01:00:44,019
놈이 들을 거야
534
01:01:05,207 --> 01:01:07,209
거기 있었구나, 돼지새끼
535
01:01:14,299 --> 01:01:15,634
왜 나지?
536
01:01:23,642 --> 01:01:25,769
다 네 잘못이야
537
01:01:27,062 --> 01:01:29,606
넌 날 괴물로 만들었어
538
01:01:33,944 --> 01:01:36,446
대가를 치르게 할 거야
539
01:01:37,656 --> 01:01:39,741
네가 내게 한 짓에 대해!
540
01:01:42,870 --> 01:01:45,205
총이 고장났어
541
01:02:05,267 --> 01:02:06,310
젠장
542
01:02:21,700 --> 01:02:23,577
비명 소리를 들을 수가 없어!
543
01:02:28,457 --> 01:02:29,666
앨리스, 가자!
544
01:02:52,314 --> 01:02:53,774
- 물러서!
- 오, 맙소사!
545
01:02:55,817 --> 01:02:56,818
물러서
546
01:02:57,736 --> 01:03:00,322
- 앨리스 어딨어?
- 나도 몰라!
547
01:03:00,572 --> 01:03:01,865
앨리스를 찾아야 해!
548
01:03:06,286 --> 01:03:07,704
- 앨리스!
- 물러서!
549
01:03:16,839 --> 01:03:18,590
- 계속 가!
- 달려!
550
01:03:24,638 --> 01:03:25,597
서둘러!
551
01:03:26,598 --> 01:03:27,558
서둘러!
552
01:03:47,744 --> 01:03:50,414
그래
일어나, 이 개자식아!
553
01:03:52,958 --> 01:03:55,669
넌 죗값을 치르게 될 거야
이 빌어먹을 괴물!
554
01:03:59,214 --> 01:04:01,842
그 사슬이 얼마나 강한지
누구보다 잘 알잖아
555
01:04:06,597 --> 01:04:07,806
넌 아무 데도 못 가
556
01:04:15,814 --> 01:04:17,399
제기랄
557
01:04:19,276 --> 01:04:20,736
우릴 못 본 것 같아
558
01:04:22,404 --> 01:04:23,822
뭐 하는 거지?
559
01:04:26,408 --> 01:04:29,286
이건 그 불쌍한 여자를 위한 거야
560
01:04:36,335 --> 01:04:37,419
그리고 이건
561
01:04:38,295 --> 01:04:40,214
라라에게 한 짓에 대한 벌이야
562
01:04:50,432 --> 01:04:51,475
그리고 이건
563
01:04:52,726 --> 01:04:54,603
조이에게 한 짓에 대한 벌이야
564
01:04:58,815 --> 01:05:00,067
피글렛 같은데
565
01:05:01,443 --> 01:05:02,528
앨리스
566
01:05:41,692 --> 01:05:42,693
앨리스!
567
01:05:42,860 --> 01:05:43,861
오, 안돼!
568
01:05:54,329 --> 01:05:55,914
마리아, 잠깐만!
569
01:05:56,081 --> 01:05:58,792
시간이 없어!
가자!
570
01:05:59,918 --> 01:06:01,587
젠장, 놈이 온다!
571
01:06:15,601 --> 01:06:17,227
제스, 서둘러야 해!
572
01:06:21,648 --> 01:06:23,275
기다려! 기다려요!
573
01:06:23,775 --> 01:06:26,528
멈춰요! 제발 도와줘요!
이리 와요, 제발!
574
01:06:28,697 --> 01:06:30,991
제발, 도와주세요!
여기서 나가게 해줘요!
575
01:06:31,074 --> 01:06:33,535
무슨 소리야?
576
01:06:33,702 --> 01:06:35,329
무슨 일이야?
577
01:06:35,495 --> 01:06:37,539
우릴 잡으러 와요! 놈이 와요!
578
01:06:37,706 --> 01:06:39,208
우리 친구들을 죽였어요!
579
01:06:39,374 --> 01:06:41,793
- 누가?
- 푸우! 지금 가야 해요!
580
01:06:41,960 --> 01:06:44,338
푸우? 너희들 약 했어?
581
01:06:44,713 --> 01:06:46,089
내 말 안 듣고 있잖아
582
01:06:46,173 --> 01:06:48,800
당장 여기서 나가야 해요!
제발!
583
01:06:48,967 --> 01:06:51,887
안 돼, 얘들아
진정해!
584
01:06:52,054 --> 01:06:53,805
말도 안 되는 소릴 하고 있잖아
585
01:06:54,389 --> 01:06:55,974
이봐, 로건
586
01:06:57,893 --> 01:06:59,061
저길 봐
587
01:06:59,895 --> 01:07:01,480
저게 뭐지?
588
01:07:02,981 --> 01:07:04,733
- 저게 뭐야?
- 그놈이에요!
589
01:07:06,485 --> 01:07:08,987
차에 타요!
어서!
590
01:07:09,071 --> 01:07:10,030
도망쳐요!
591
01:07:14,284 --> 01:07:16,161
저건 인간이 아니야, 로건
592
01:07:17,579 --> 01:07:19,414
곰도 아니야
593
01:07:21,375 --> 01:07:23,919
어떤 이상한 놈이
여자애들을 괴롭히는 거야?
594
01:07:25,337 --> 01:07:27,381
콜트, 터커
595
01:07:28,257 --> 01:07:29,258
장비 챙겨
596
01:07:29,591 --> 01:07:31,218
왠지 맘에 안 들어
597
01:07:34,012 --> 01:07:35,806
저 놈이 당신들을 쫓는 거야?
598
01:07:35,973 --> 01:07:38,350
아니, 당신은 이해 못 해요!
599
01:07:48,443 --> 01:07:50,696
얘들아, 준비됐어?
600
01:07:51,697 --> 01:07:53,031
가까이 가지 마요!
601
01:07:57,828 --> 01:07:59,204
괜찮아, 꼬마야?
602
01:08:02,749 --> 01:08:04,877
넌 예의가 없구나, 그렇지?
603
01:08:05,085 --> 01:08:08,005
- 애들이 겁에 질렸어, 로건
- 왜?
604
01:08:08,297 --> 01:08:10,299
저 녀석에게 무슨 짓을 당한 것 같아
605
01:08:10,799 --> 01:08:14,261
야, 저 여자들한테 무슨 짓을 한 거야?
606
01:08:19,640 --> 01:08:22,810
이 뚱보가 보기만큼 멍청한 거야?
607
01:08:24,229 --> 01:08:27,566
빨리 말해
아니면 진짜 죽을 수도 있어
608
01:08:27,649 --> 01:08:28,567
알아들었어?
609
01:08:31,694 --> 01:08:33,654
넌 어린 여자애들
괴롭히는 걸 좋아하는군
610
01:08:33,988 --> 01:08:35,073
이 괴물아!
611
01:08:49,505 --> 01:08:51,215
오늘은 네 운이 나쁜 날이야
612
01:08:52,841 --> 01:08:55,260
네가 강하다고 생각하지
이 멍청아!
613
01:08:56,094 --> 01:08:57,679
잡담은 그만두지
614
01:08:57,845 --> 01:09:01,308
이제 망할 깡통을
열 때가 된 것 같군!
615
01:09:11,693 --> 01:09:14,613
꽤나 터프하군, 그건 인정해
616
01:09:15,697 --> 01:09:17,698
하지만 조만간 일어나지 못할 거야
617
01:09:17,783 --> 01:09:20,202
우리가 널 혼내기 시작하면 말이야!
618
01:09:21,662 --> 01:09:22,871
준비됐어?
619
01:10:51,585 --> 01:10:53,795
세상에!
620
01:11:08,810 --> 01:11:10,062
맙소사!
621
01:11:17,069 --> 01:11:19,238
안 돼! 맙소사!
622
01:11:29,289 --> 01:11:30,832
빨리!
623
01:11:47,266 --> 01:11:49,726
젠장, 어디 있어?
624
01:11:52,437 --> 01:11:53,856
안 보여
625
01:11:58,402 --> 01:12:00,988
- 젠장, 차에 탔어!
- 떨어뜨려!
626
01:12:02,322 --> 01:12:04,449
젠장, 트럭에 탔어!
627
01:12:32,269 --> 01:12:33,312
놈을 떼어내!
628
01:13:03,926 --> 01:13:05,135
저놈을 떼어내!
629
01:14:06,530 --> 01:14:08,866
안 돼, 안 돼!
630
01:14:08,991 --> 01:14:11,827
안 돼!
631
01:14:27,384 --> 01:14:29,511
저리 가! 저리 가!
632
01:14:34,099 --> 01:14:35,392
안 돼!
633
01:14:54,328 --> 01:14:55,996
안 돼, 안 돼!
634
01:15:03,712 --> 01:15:04,630
안 돼!
635
01:15:14,181 --> 01:15:16,016
안 돼, 안 돼!
636
01:15:16,683 --> 01:15:18,393
안 돼!
637
01:15:21,688 --> 01:15:23,357
엿 먹어!
638
01:16:43,562 --> 01:16:45,606
이봐, 괜찮은 거야?
639
01:16:46,190 --> 01:16:47,274
이봐, 이봐!
640
01:16:48,942 --> 01:16:51,361
괜찮아, 괜찮아
641
01:16:52,154 --> 01:16:53,655
날 봐요
다 괜찮아요
642
01:16:53,739 --> 01:16:55,073
괜찮아요? 끝났어요
643
01:16:56,158 --> 01:16:57,242
마리아 맞죠?
644
01:16:57,409 --> 01:16:59,328
걸을 수 있겠어요?
645
01:16:59,453 --> 01:17:00,787
팔을 이리 줘요!
646
01:17:06,793 --> 01:17:09,254
팔을 이리 줘요!
어서!
647
01:17:10,422 --> 01:17:11,798
아야!
648
01:17:17,596 --> 01:17:19,431
- 못 하겠어요!
- 어서!
649
01:17:55,551 --> 01:17:57,052
안 돼, 안 돼!
650
01:17:57,553 --> 01:17:58,679
저리 가!
651
01:18:01,223 --> 01:18:03,433
안 돼, 푸우!
652
01:18:03,767 --> 01:18:06,103
왜 이러는 거야?
653
01:18:06,562 --> 01:18:07,938
제발, 제발!
654
01:18:08,021 --> 01:18:10,232
왜 이러는 거야?
655
01:18:10,357 --> 01:18:12,776
왜 그만두지 않는 거야?
656
01:18:14,236 --> 01:18:16,905
네가 원한 건 나야!
그녀를 내버려둬!
657
01:18:17,072 --> 01:18:19,241
넌 이미 많은 사람을 다치게 했어, 푸우!
658
01:18:19,491 --> 01:18:21,285
제발!
659
01:18:24,121 --> 01:18:27,124
어땠는지 기억하지?
660
01:18:28,584 --> 01:18:29,960
이제 그만해도 돼
661
01:18:31,962 --> 01:18:35,090
아직 좋은 일은 남아 있어, 푸우
662
01:18:36,592 --> 01:18:37,676
이제 멈출 수 있어
663
01:18:37,759 --> 01:18:40,179
내가 너에게 많은 고통을 줬다는 걸 알아
664
01:18:40,512 --> 01:18:42,097
제발 그녀를 보내줘
665
01:18:42,264 --> 01:18:45,642
난 여기 있을게
대신 날 데려가줘, 제발
666
01:18:45,934 --> 01:18:47,269
안 돼, 그러면 안 돼!
667
01:18:47,436 --> 01:18:48,812
당신을 죽일 거야!
668
01:18:49,313 --> 01:18:52,441
당신이 날 구했어
이제 내 차례야
669
01:18:53,650 --> 01:18:54,818
날 믿어
670
01:18:57,905 --> 01:18:58,947
푸우
671
01:19:00,991 --> 01:19:03,202
그녀를 보내줘,
난 영원히 너와 함께할게
672
01:19:03,285 --> 01:19:04,745
대신 날 데려가
673
01:19:07,706 --> 01:19:09,416
넌 떠났어
674
01:19:10,584 --> 01:19:13,128
안 돼!
675
01:20:08,600 --> 01:20:09,685
가!