1 00:00:54,759 --> 00:00:57,052 현재 전 세계적으로 난민 7천만명이 2 00:00:57,053 --> 00:00:59,512 박해, 분쟁, 폭력 때문에 타의로 고향을 떠났다 3 00:00:59,513 --> 00:01:02,348 이 숫자는 영국과 아일랜드의 전 국민에게 4 00:01:02,349 --> 00:01:05,393 삶의 터전을 떠나라고 강요하는 것과 비슷하다 5 00:01:06,979 --> 00:01:12,942 지난 5년 동안 1만 8천 명 이상이 유럽으로 가다가 사망했다 6 00:01:14,528 --> 00:01:17,947 이 영화는 수많은 실화를 바탕으로 제작했다 7 00:01:36,926 --> 00:01:38,551 이동 기간은 얼마나 걸렸나요? 8 00:01:39,136 --> 00:01:40,512 8개월요 9 00:01:41,680 --> 00:01:43,515 영국으로 오는 동안 10 00:01:43,516 --> 00:01:45,141 어떤 나라를 통과하셨죠? 11 00:01:46,519 --> 00:01:47,727 몰라요 12 00:01:48,646 --> 00:01:50,563 영국에 도착하기 전에 13 00:01:50,564 --> 00:01:52,482 다른 나라들을 통과하셨다면 14 00:01:52,483 --> 00:01:54,484 왜 그 나라에 망명을 신청하지 않았나요? 15 00:01:56,445 --> 00:01:57,529 몰라요 16 00:02:00,282 --> 00:02:01,866 유럽에는 언제 도착하셨죠? 17 00:02:04,245 --> 00:02:05,370 몰라요? 18 00:02:06,038 --> 00:02:07,372 밤이었어요 19 00:02:09,959 --> 00:02:10,959 제가 도와드릴게요 20 00:02:21,595 --> 00:02:23,012 유럽의 어디에 도착하셨어요? 21 00:02:30,062 --> 00:02:31,271 그리스요 22 00:02:46,370 --> 00:02:51,166 레나 헤디 23 00:02:52,710 --> 00:02:57,463 이바노 예레미야 24 00:03:15,900 --> 00:03:20,570 이아인 글렌 25 00:04:42,236 --> 00:04:44,153 - 안녕하십니까? - 안녕하세요 26 00:04:44,780 --> 00:04:46,406 왜 세웠는지 아십니까? 27 00:04:47,116 --> 00:04:49,200 아니요, 모르겠어요 28 00:04:49,201 --> 00:04:50,326 몰라요 29 00:04:50,995 --> 00:04:52,412 어디에서 오시는 겁니까? 30 00:04:52,413 --> 00:04:53,413 프랑스요 31 00:05:04,550 --> 00:05:05,633 괜찮으십니까, 경사님? 32 00:05:06,552 --> 00:05:07,593 그래 33 00:05:14,310 --> 00:05:15,893 뭘 수송하십니까? 34 00:05:17,146 --> 00:05:18,187 설탕입니다 35 00:05:19,064 --> 00:05:20,565 - 열어 보십시오 - 네? 36 00:05:20,566 --> 00:05:21,858 여십시오 37 00:05:22,651 --> 00:05:22,984 네 38 00:05:44,048 --> 00:05:45,340 이런 39 00:05:45,341 --> 00:05:47,592 - 문이 또 끼었네요 - 그렇습니까? 40 00:05:47,593 --> 00:05:49,093 살펴봐야겠어요 41 00:05:53,807 --> 00:05:55,558 저희 사장님한테 전화 좀 하고요 42 00:05:55,559 --> 00:05:56,893 오늘 밤에 배달해야 하거든요 43 00:05:57,227 --> 00:05:58,394 그러십시오 44 00:06:03,984 --> 00:06:06,527 마지막 구간에서 과속했다고 하더군요 45 00:06:06,528 --> 00:06:09,405 죄송합니다, 빨리 집에 가고 싶어서 그랬어요 46 00:06:09,448 --> 00:06:10,490 변명은 안 통해요 47 00:06:10,491 --> 00:06:11,908 - 네? - 그건... 48 00:06:12,576 --> 00:06:13,659 칼이다! 49 00:06:13,660 --> 00:06:14,744 무릎 꿇어! 50 00:06:14,745 --> 00:06:17,330 - 무릎 꿇어! - 알았어요 51 00:06:17,331 --> 00:06:18,915 - 칼 버려! - 버릴게요 52 00:06:18,916 --> 00:06:20,041 엎드려 53 00:06:20,376 --> 00:06:21,501 - 가만히 있어 - 때리지 마세요 54 00:06:21,502 --> 00:06:22,960 - 때리지 마세요 - 알았다 55 00:06:22,961 --> 00:06:24,212 안 돼요, 아프잖아요 56 00:06:24,213 --> 00:06:26,089 그렇게 하면 아프다고요 57 00:06:26,090 --> 00:06:27,423 - 가만히 있어! - 그만해요 58 00:06:27,424 --> 00:06:28,674 - 아파요! - 가만히 있어 59 00:06:28,675 --> 00:06:29,717 움직이지 마 60 00:06:43,524 --> 00:06:44,816 나가서 좀 쉬고 와요 61 00:06:45,609 --> 00:06:46,776 아니에요 62 00:06:47,152 --> 00:06:48,152 괜찮아요 63 00:06:48,946 --> 00:06:50,446 10분만 쉬세요 64 00:06:59,540 --> 00:07:01,082 정말 힘들겠어요 65 00:07:01,667 --> 00:07:03,000 자기 동생이 어떤 짓을 당했는지 66 00:07:03,001 --> 00:07:05,086 목격한 얘기 같은 걸 들어야 하잖아요 67 00:07:05,462 --> 00:07:07,463 사연 없는 사람은 없으니까요 68 00:07:08,132 --> 00:07:08,881 그렇죠 69 00:07:09,216 --> 00:07:11,425 저는 그런 거 못 듣겠더라고요 70 00:07:13,595 --> 00:07:14,637 잘 모르지만요 71 00:07:16,598 --> 00:07:18,141 마지막으로 진찰받은 게 언제예요? 72 00:07:20,060 --> 00:07:21,644 진찰요? 73 00:07:23,480 --> 00:07:25,064 글쎄요, 1년쯤 된 거 같아요 74 00:07:25,065 --> 00:07:27,108 의사가 어떻게 해 주길 바라시죠? 75 00:07:27,276 --> 00:07:29,444 - 네? - 진찰받을 때요 76 00:07:31,280 --> 00:07:32,363 뭐가 문제인지... 77 00:07:32,364 --> 00:07:34,240 의사가 울길 바라진 않잖아요 78 00:07:34,241 --> 00:07:35,241 그렇긴 하죠 79 00:07:35,242 --> 00:07:37,743 다 잘될 거라고 말했는데 80 00:07:38,203 --> 00:07:39,912 - 네 - 잘못된다면요? 81 00:07:43,792 --> 00:07:44,876 그건 싫잖아요 82 00:07:46,462 --> 00:07:47,837 제대로 진찰해 주길 바라죠 83 00:08:23,248 --> 00:08:26,083 "바닷속 친구들" 84 00:08:45,604 --> 00:08:46,646 무슨 일이야? 85 00:08:46,980 --> 00:08:48,105 나야 86 00:08:48,815 --> 00:08:49,982 무슨 일인데? 87 00:08:50,943 --> 00:08:53,819 애가 좋아하는 동화책을 발견했어 88 00:08:55,405 --> 00:08:57,532 - 고래 나오는 거 - 웬디 89 00:08:58,575 --> 00:08:59,784 내가 읽어 주면 안 될까? 90 00:09:00,118 --> 00:09:02,370 아니, 안 돼 91 00:09:02,371 --> 00:09:03,996 읽어주면 금방 잘 거야 92 00:09:03,997 --> 00:09:04,997 지금... 93 00:09:04,998 --> 00:09:07,542 벌써 잠들었어 94 00:09:10,963 --> 00:09:12,505 그럼 잘 자라고 인사해도 돼? 95 00:09:12,506 --> 00:09:13,881 웬디 96 00:09:13,882 --> 00:09:15,341 지금 새벽 세 시야 97 00:10:10,105 --> 00:10:11,022 네,주차해야 하면 98 00:10:11,023 --> 00:10:12,440 네,주차해야하면 99 00:10:12,441 --> 00:10:14,150 문제가 될 수 있지만 100 00:10:14,151 --> 00:10:15,901 주차하지 않으니 괜찮습니다 101 00:10:19,323 --> 00:10:20,948 네,아까도 말씀드렸지만 102 00:10:20,949 --> 00:10:22,742 직원 출입구는 뒤쪽에 있어요 103 00:10:22,743 --> 00:10:23,993 건물 뒤쪽에요 104 00:10:23,994 --> 00:10:25,786 바로 건물 뒤로 와서 105 00:10:25,787 --> 00:10:27,913 용의자를 내려 주고 가면 됩니다 106 00:10:30,375 --> 00:10:31,375 혹시라도... 107 00:10:31,877 --> 00:10:35,212 이해하기 힘드시면 그쪽과 얘기해 보시죠? 108 00:10:35,213 --> 00:10:36,213 네 109 00:10:36,882 --> 00:10:38,174 알겠습니다 110 00:10:38,175 --> 00:10:39,175 감사합니다 111 00:10:40,302 --> 00:10:43,846 뇌가 녹는 게 느껴질 지경이야 112 00:10:44,556 --> 00:10:45,681 그래, 웬디 113 00:10:45,682 --> 00:10:47,183 무슨 일이야? 114 00:10:47,184 --> 00:10:48,225 키스와 얘기했는데 115 00:10:48,226 --> 00:10:49,685 제가 휴가라고 그러더라고요 116 00:10:49,728 --> 00:10:51,270 맞다, 미안해 117 00:10:51,271 --> 00:10:52,480 연락하는 걸 깜박했네 118 00:10:52,481 --> 00:10:53,356 그럼 출근 안 해도 됐을 텐데 119 00:10:53,649 --> 00:10:54,649 그건 괜찮아요 120 00:10:54,650 --> 00:10:56,275 이유는 잘 알겠지? 121 00:11:00,614 --> 00:11:02,281 제가 잘하는 줄 알았는데요 122 00:11:02,908 --> 00:11:03,908 뭐? 123 00:11:03,909 --> 00:11:05,409 당연히 잘하고 있지 124 00:11:05,410 --> 00:11:07,745 할당량을 소화하는 건 자네뿐이야 125 00:11:07,746 --> 00:11:08,829 그게 아니라... 126 00:11:09,581 --> 00:11:10,623 그러니까... 127 00:11:10,624 --> 00:11:11,707 "폭행 용의자 망명 신청" 128 00:11:11,708 --> 00:11:13,334 이 사건을 빨리 처리하래 129 00:11:15,587 --> 00:11:17,755 선거 전에 추방하려나 봐 130 00:11:18,757 --> 00:11:20,508 켄트가 이번 주에 자네에게 131 00:11:20,509 --> 00:11:22,259 사건을 잔뜩 배정한 것 같은데 132 00:11:22,260 --> 00:11:23,719 다 할 수 있어요 133 00:11:25,305 --> 00:11:26,347 그래, 좋아 134 00:11:51,998 --> 00:11:52,998 안녕하십니까 135 00:11:54,084 --> 00:11:56,335 - 안녕하세요 - 서명해 주십시오 136 00:12:00,549 --> 00:12:01,841 이제 데려가세요 137 00:12:02,467 --> 00:12:03,467 따라오시죠 138 00:12:08,557 --> 00:12:11,058 됐어요, 이제 오른쪽으로 도세요 139 00:12:11,059 --> 00:12:13,477 네, 벽을 보시면 됩니다 140 00:12:13,478 --> 00:12:14,478 그렇죠 141 00:12:19,192 --> 00:12:20,568 됐어요, 고맙습니다 142 00:12:20,569 --> 00:12:21,819 이제 앞으로 나오세요 143 00:12:25,699 --> 00:12:26,907 유리에 손 올리세요 144 00:12:32,497 --> 00:12:33,622 이제 다른 손요 145 00:12:57,314 --> 00:12:59,440 영국에 망명을 신청하셨네요 146 00:13:00,275 --> 00:13:03,110 당신이 본국으로 송환되면 147 00:13:03,111 --> 00:13:05,279 박해당할 충분한 근거가 있나요? 148 00:13:07,282 --> 00:13:09,450 왜 돌아갈 수 없는지 짧게 말씀해 주세요 149 00:13:09,785 --> 00:13:11,118 절 죽일 겁니다 150 00:13:13,455 --> 00:13:14,663 말씀을 시작하기 전에 151 00:13:14,664 --> 00:13:16,165 영국 정부가 심도 있게 152 00:13:16,166 --> 00:13:18,125 조사했다는 걸 알려드릴게요 153 00:13:19,586 --> 00:13:21,879 에리트레아에서 불법으로 출국했다가 154 00:13:21,880 --> 00:13:24,173 돌아간 사람들은 그동안... 155 00:13:24,216 --> 00:13:25,174 총살당하죠 156 00:13:27,469 --> 00:13:28,719 에리트레아 정부는 157 00:13:28,720 --> 00:13:31,096 국민의 귀환을 적극적으로 장려해요 158 00:13:32,557 --> 00:13:35,434 대규모로 인터뷰했지만 증거가 없었어요 159 00:13:35,435 --> 00:13:38,521 처벌에 대한 언급도 찾지 못했고요 160 00:13:38,522 --> 00:13:40,439 대체 누가 그래요? 161 00:13:41,149 --> 00:13:42,441 누구한테 물어봤는데요? 162 00:13:43,235 --> 00:13:46,487 최근에 송환된 시민 149명을 대상으로요 163 00:13:46,488 --> 00:13:47,780 무덤에서 파냈나요? 164 00:13:53,161 --> 00:13:54,954 어떤 나라에서든 165 00:13:55,831 --> 00:13:57,206 체포되거나 166 00:13:57,207 --> 00:13:58,624 유죄 판결을 받거나 167 00:13:59,543 --> 00:14:01,085 기소된 적 있나요? 168 00:14:56,808 --> 00:14:59,101 왜 안 쏴요? 169 00:14:59,561 --> 00:15:00,936 다 팠어요 170 00:15:01,229 --> 00:15:02,229 뒤로 돌아 171 00:15:02,898 --> 00:15:03,814 왜요? 172 00:15:05,108 --> 00:15:06,108 이봐 173 00:15:07,235 --> 00:15:08,861 뒤로 돌라고 174 00:15:10,530 --> 00:15:11,530 어서요 175 00:15:12,365 --> 00:15:17,328 내가 쳐다보면 못 쏘잖아요 176 00:15:20,373 --> 00:15:21,373 왜인지 알아요? 177 00:15:22,208 --> 00:15:23,375 당신은 살인자가 아니니까 178 00:15:24,628 --> 00:15:27,546 총알이 뇌를 관통하는 느낌은 잊을 수 없죠 179 00:15:36,890 --> 00:15:37,890 무릎 꿇어 180 00:15:39,100 --> 00:15:40,434 꿇으라고! 181 00:16:00,914 --> 00:16:01,956 갈게 182 00:16:09,172 --> 00:16:10,673 다시 물어봐, 웬디 183 00:16:10,674 --> 00:16:12,341 질문을 못 들은 것 같군 184 00:16:12,926 --> 00:16:14,677 어떤 나라에서든 체포되거나 185 00:16:14,678 --> 00:16:17,846 유죄 판결을 받거나 기소된 적 있나요? 186 00:16:17,847 --> 00:16:18,889 웬디요? 187 00:16:19,140 --> 00:16:20,474 이름이 웬디예요? 188 00:16:21,267 --> 00:16:22,559 제 어머니와 같은 이름이네요 189 00:16:25,438 --> 00:16:26,730 그러시겠죠 190 00:16:26,731 --> 00:16:28,315 그 전 질문만 못 들었군 191 00:16:28,900 --> 00:16:30,109 정말이에요 192 00:16:30,110 --> 00:16:31,110 웬디 트웰디 193 00:16:31,111 --> 00:16:32,319 제게 영어를 가르치셨죠 194 00:16:35,365 --> 00:16:37,324 어떤 나라에서든 체포되거나 195 00:16:37,325 --> 00:16:40,536 유죄 판결을 받거나 기소됐냐고 물었어요 196 00:16:43,123 --> 00:16:44,248 네 197 00:16:44,290 --> 00:16:45,374 죄목은요? 198 00:16:46,710 --> 00:16:47,751 반역죄입니다 199 00:16:49,963 --> 00:16:51,505 명령을 거부했어요 200 00:16:51,631 --> 00:16:52,589 어떤 명령이죠? 201 00:16:53,550 --> 00:16:56,010 국경을 넘는 시민에게 발포하라는 명령이요 202 00:16:56,011 --> 00:16:57,469 영국 정부가 진행한... 203 00:16:57,470 --> 00:16:59,972 다음날 군인들이 시신을 묻으러 갔는데 204 00:17:01,516 --> 00:17:03,225 기대했던 모습이 아니었던 거죠 205 00:17:03,977 --> 00:17:05,310 시신이 도망갔으니까요 206 00:17:08,189 --> 00:17:09,690 반역죄의 처벌은 뭐죠? 207 00:17:18,199 --> 00:17:19,199 이거 놔! 208 00:17:20,660 --> 00:17:22,161 넌 반역자야 209 00:17:26,416 --> 00:17:27,583 반역자 210 00:18:02,452 --> 00:18:04,411 6일 동안 고문당하고 211 00:18:04,871 --> 00:18:06,330 7일째가 되자 견딜 수가 없었어요 212 00:18:06,331 --> 00:18:07,873 국경을 넘어 도주했군요 213 00:18:07,874 --> 00:18:09,291 국경만 넘었죠 214 00:18:09,959 --> 00:18:11,210 달리지는 못했고요 215 00:18:56,339 --> 00:18:57,714 유럽의 어디에 도착했죠? 216 00:18:58,424 --> 00:18:59,424 이탈리아요 217 00:19:01,177 --> 00:19:02,177 좋습니다 218 00:19:03,221 --> 00:19:05,389 대부분 도착 국을 말하지 않아요 219 00:19:06,015 --> 00:19:07,015 왜죠? 220 00:19:07,016 --> 00:19:08,642 돌려 보내지니까요 221 00:19:08,643 --> 00:19:11,145 오늘 여권을 제출할 수 있나요? 222 00:19:11,146 --> 00:19:13,605 아니요, 죄송합니다 223 00:19:14,149 --> 00:19:16,108 - 발급은 받았죠? - 네 224 00:19:16,109 --> 00:19:18,402 3일 내로 제출할 수 있나요? 225 00:19:18,403 --> 00:19:19,695 - 아니요 - 이유는요? 226 00:19:22,323 --> 00:19:23,407 바다에 빠뜨렸어요 227 00:19:58,693 --> 00:19:59,818 왜 안 가지? 228 00:20:07,994 --> 00:20:09,578 앉아 있어요 229 00:20:12,540 --> 00:20:14,666 여러분, 진정해요 230 00:20:20,590 --> 00:20:21,924 엔진을 꺼요 231 00:22:38,394 --> 00:22:39,394 들어와요 232 00:22:52,742 --> 00:22:54,743 내무 장관은 좋은 말을 듣고 싶은데 233 00:22:54,744 --> 00:22:58,080 내 이메일의 어조가 좋지 않았나 봐 234 00:22:58,748 --> 00:23:00,624 - 계속할까요? - 그래 235 00:23:01,084 --> 00:23:03,543 휴식 시간 전에 끝내 버리자고 236 00:23:19,644 --> 00:23:20,811 제가 잘하고 있나요? 237 00:23:23,439 --> 00:23:26,108 당신도 질문할 시간이 있어요 238 00:23:26,109 --> 00:23:27,317 이 인터뷰가 끝나면요 239 00:23:34,909 --> 00:23:37,661 테러에 관련됐거나 후원한 적 있나요? 240 00:23:37,995 --> 00:23:38,995 아니요 241 00:23:39,997 --> 00:23:41,415 테러리즘을 정당화하거나 242 00:23:41,416 --> 00:23:43,750 찬양하는 말을 하거나 쓴 적 있나요? 243 00:23:43,751 --> 00:23:44,751 아니요 244 00:23:45,711 --> 00:23:48,588 테러 용의자로 구금된 적 있거나 245 00:23:49,173 --> 00:23:50,549 기소된 적 있나요? 246 00:23:51,884 --> 00:23:53,260 제가 테러리스트 같아요? 247 00:23:55,513 --> 00:23:57,305 - 그래서... - 억류자가 이송되면 248 00:23:57,348 --> 00:23:59,015 통상적으로 거치는 표준 절차예요 249 00:23:59,016 --> 00:24:00,934 저는 영국에 살고 싶어요 250 00:24:00,935 --> 00:24:02,394 그 기회를 날리지는 않을 거예요 251 00:24:03,896 --> 00:24:05,897 경관은 왜 공격한 거죠? 252 00:24:09,485 --> 00:24:12,362 망명을 신청할 때 아주 불리해요 253 00:24:17,493 --> 00:24:20,454 영국에 있고 싶으면 설득력 있는 이유를 254 00:24:20,455 --> 00:24:22,080 내놔야 할 거예요 255 00:24:22,331 --> 00:24:23,582 이유는 있어요 256 00:24:28,212 --> 00:24:29,212 "칼레" 257 00:26:10,773 --> 00:26:12,774 저는 밤새 시도했어요 258 00:26:14,026 --> 00:26:15,110 열심히요 259 00:26:17,280 --> 00:26:19,614 아침이면 영국에 도착할 줄 알았죠 260 00:26:24,996 --> 00:26:27,706 처음 국경 넘은 사람을 뭐라고 부르는지 알아요? 261 00:26:27,748 --> 00:26:29,874 - 아니요 - 개자식이요 262 00:26:50,688 --> 00:26:51,688 누구세요? 263 00:26:54,442 --> 00:26:55,442 알았어요 264 00:26:59,989 --> 00:27:01,573 - 이리 나와 - 알았어요 265 00:27:03,284 --> 00:27:04,284 알았어요 266 00:27:38,527 --> 00:27:39,361 야! 267 00:27:39,528 --> 00:27:40,945 네 고향으로 돌아가 268 00:27:47,787 --> 00:27:50,789 "런던 콜링" 269 00:30:07,802 --> 00:30:09,344 밀림에 얼마나 있었죠? 270 00:30:10,971 --> 00:30:12,180 "댄" 271 00:30:12,181 --> 00:30:13,723 47일요 272 00:30:14,308 --> 00:30:15,642 영국으로 오려고 했어요 273 00:30:18,270 --> 00:30:20,480 "지금 통화 못 해" 274 00:31:26,046 --> 00:31:27,213 저기야? 275 00:32:24,438 --> 00:32:26,981 "집" 276 00:32:43,082 --> 00:32:44,707 "꿈꾸세요!" 277 00:32:48,504 --> 00:32:49,796 천천히 먹어요 278 00:32:49,797 --> 00:32:51,005 그러다 체해요 279 00:32:55,010 --> 00:32:57,011 여기는 추워서 자기 힘들어요 280 00:32:57,346 --> 00:32:59,764 잠깐은 우리 숙소에 있어도 되는데 281 00:33:00,099 --> 00:33:01,182 아내가 이따가 오후에 282 00:33:01,183 --> 00:33:03,309 여성 쉼터에서 돌아올 거예요 283 00:33:03,310 --> 00:33:04,811 아내가 당신을 보면 284 00:33:04,812 --> 00:33:06,104 죽이려고 할 겁니다 285 00:33:09,441 --> 00:33:10,608 파스타 마저 먹어요 286 00:33:11,694 --> 00:33:13,277 마지막 식사일 수도 있잖아요 287 00:33:14,029 --> 00:33:15,154 고맙습니다 288 00:33:18,158 --> 00:33:20,576 사람들이 당신을 도와주는 건 289 00:33:20,577 --> 00:33:21,869 필요한 게 있어서예요 290 00:33:22,830 --> 00:33:24,664 영국에선 뭐라고 하더라? 291 00:33:25,290 --> 00:33:27,041 제가 당신 등을 긁어주면 292 00:33:27,042 --> 00:33:28,543 당신은 제 등을 긁어 주는 거죠 293 00:33:34,216 --> 00:33:35,216 전 가진 게 없어요 294 00:33:37,636 --> 00:33:38,636 미안합니다 295 00:33:42,349 --> 00:33:43,683 이봐요, 이름이 뭐예요? 296 00:33:55,320 --> 00:33:58,322 9천 킬로미터를 오면서 누가 내 이름을 물은 건 297 00:33:58,323 --> 00:34:00,074 그게 처음이었어요 298 00:34:03,495 --> 00:34:05,663 제 이름을 물었는데 그 순간에 299 00:34:06,081 --> 00:34:07,206 생각나지 않았어요 300 00:34:09,084 --> 00:34:10,918 제 이름조차 잊은 거죠 301 00:34:20,012 --> 00:34:21,137 제 이름은 해일리예요 302 00:34:29,146 --> 00:34:30,646 다음날 알게 됐어요 303 00:34:30,981 --> 00:34:32,023 그 남자가 뭘 원하는지요 304 00:35:22,282 --> 00:35:23,741 기도하는지 알아요 305 00:35:24,409 --> 00:35:26,119 영국에 가고 싶은 거죠? 306 00:35:28,080 --> 00:35:30,498 밀림에 있는 사람들은 바라는 게 같아요 307 00:35:30,874 --> 00:35:32,375 그래서 밀림에 있는 거죠 308 00:35:33,460 --> 00:35:34,544 하지만 오늘은 309 00:35:35,045 --> 00:35:37,547 예수님이 당신 기도에 응답하셨어요 310 00:35:38,549 --> 00:35:39,924 제가 당신을 영국에 보내줄게요 311 00:35:43,679 --> 00:35:45,138 그렇게 저를 무시해도 312 00:35:45,639 --> 00:35:47,515 이 말은 무시하지 못할걸요? 313 00:35:48,016 --> 00:35:49,142 제가 당신을 도울 수 있어요 314 00:35:50,435 --> 00:35:51,686 저는 돈이 없어요 315 00:35:52,688 --> 00:35:54,272 하지만 영어를 잘하잖아요 316 00:35:54,273 --> 00:35:55,273 그래서요? 317 00:35:56,233 --> 00:35:57,525 기차로 가려고 한 적 있어요? 318 00:35:57,526 --> 00:35:58,734 아니요 319 00:35:58,735 --> 00:36:01,195 아주 좋아요 기차는 시도하지 마요 320 00:36:01,196 --> 00:36:03,114 동물 수송차도 마찬가지예요 321 00:36:03,615 --> 00:36:05,950 제 친구 세 명이 동물 수송차에 숨었는데 322 00:36:05,951 --> 00:36:08,202 네 시간 동안 양 사이에 누워 있다가 323 00:36:08,203 --> 00:36:09,745 국경에 도착했을 때 324 00:36:09,746 --> 00:36:11,247 국경수비대한테 걸린 거예요 325 00:36:11,248 --> 00:36:13,749 그들은 두들겨 맞고 밀림으로 돌아왔어요 326 00:36:14,209 --> 00:36:15,543 한 달 내내 327 00:36:16,378 --> 00:36:18,045 친구들에게 양 똥 냄새가 났어요 328 00:36:18,046 --> 00:36:19,297 그 얘기를 왜 하는 거죠? 329 00:36:22,467 --> 00:36:23,801 더 나은 방법을 330 00:36:24,178 --> 00:36:25,636 알려주려고요 331 00:36:28,223 --> 00:36:29,223 여기요 332 00:36:43,113 --> 00:36:44,572 그 남자 말을 듣지 말았어야 했죠 333 00:36:50,120 --> 00:36:52,580 영국에 혈연이 있나요? 334 00:36:54,249 --> 00:36:55,833 혈연요? 335 00:36:55,834 --> 00:36:57,543 자녀나 형제자매요 336 00:36:57,544 --> 00:36:59,837 아니요, 없어요 337 00:37:00,839 --> 00:37:02,465 에리트레아에 가족이 있나요? 338 00:37:02,466 --> 00:37:03,674 아니요 339 00:37:03,675 --> 00:37:04,675 없어요 340 00:37:05,719 --> 00:37:06,844 어머니가 계셨죠 341 00:37:09,139 --> 00:37:10,139 아직 거기 사세요? 342 00:37:12,100 --> 00:37:13,476 저를 다른 사람에게 줘 버렸어요 343 00:37:17,898 --> 00:37:18,898 다른 사람에게 줘요? 344 00:37:18,899 --> 00:37:19,732 네 345 00:37:25,781 --> 00:37:26,781 왜요? 346 00:37:30,410 --> 00:37:31,702 제가 필요 없었으니까요 347 00:37:32,246 --> 00:37:33,454 몇 살 때였죠? 348 00:37:34,039 --> 00:37:35,331 아마도 349 00:37:36,708 --> 00:37:37,917 5살이었을 거예요 350 00:37:40,170 --> 00:37:41,337 5살이면 351 00:37:41,338 --> 00:37:43,381 너무 어려서 무슨 일인지도 몰랐겠네요 352 00:37:44,424 --> 00:37:45,424 그랬겠죠 353 00:37:52,891 --> 00:37:54,267 왜 당신이 필요 없었다고 생각해요? 354 00:37:57,854 --> 00:37:59,105 저를 버렸으니까요 355 00:38:08,031 --> 00:38:09,115 잠깐만 계세요 356 00:38:23,088 --> 00:38:24,505 학교 갔지 357 00:38:24,881 --> 00:38:26,590 수정된 서류 받았어 358 00:38:27,092 --> 00:38:29,051 그래, 서명해서 보내 줘 359 00:38:29,052 --> 00:38:31,679 '감시자가 동행하는 휴가'는 뭐야? 360 00:38:31,680 --> 00:38:33,681 그러기로 합의했잖아 361 00:38:33,682 --> 00:38:35,433 그건 해외에 갔을 때 얘기지 362 00:38:35,434 --> 00:38:38,060 모든 여행에 해당해 363 00:38:38,061 --> 00:38:40,771 내가 주말에 같이 해변에 가고 싶거나... 364 00:38:40,772 --> 00:38:42,189 당신은 애 데리고 해변에 간 적 없잖아 365 00:38:42,190 --> 00:38:43,274 지금 일하는 중이야 366 00:38:43,275 --> 00:38:45,901 이런 얘기는 나중에 해, 내가... 367 00:38:46,737 --> 00:38:47,778 젠장 368 00:39:16,475 --> 00:39:18,976 영국에 불법 입국 하셨죠? 369 00:39:18,977 --> 00:39:20,561 합법적인 방법이 없으니까요 370 00:39:22,814 --> 00:39:24,648 어떤 교통수단을 이용하셨나요? 371 00:39:26,860 --> 00:39:27,943 괜찮으세요? 372 00:39:34,743 --> 00:39:36,660 어떤 교통수단을 이용하셨나요? 373 00:39:54,596 --> 00:39:57,473 다 같이 갈 방법을 리마가 생각해냈어요 374 00:39:58,809 --> 00:40:00,643 화물차에 자리를 사는 거예요 375 00:40:02,646 --> 00:40:04,146 영국 화물차죠 376 00:40:05,023 --> 00:40:06,232 전 돈이 없어요 377 00:40:08,485 --> 00:40:11,195 해일리, 돈이 얼마나 있는지 절대 말하지 마요 378 00:40:11,404 --> 00:40:12,905 해일리는 정직한 사람이야 379 00:40:13,115 --> 00:40:15,241 나스트라는 해일리를 벗겨 먹을 거야 380 00:40:15,867 --> 00:40:17,368 시도는 해 봐야지 381 00:40:18,578 --> 00:40:20,287 시간이 없어 382 00:40:20,914 --> 00:40:22,665 당신 배도 점점 불러오잖아 383 00:40:23,208 --> 00:40:25,167 해일리는 안 돼 384 00:40:26,378 --> 00:40:29,422 아프가니스탄 사람은 아프리카 사람을 싫어해 385 00:40:30,173 --> 00:40:32,925 그래도 우리보다는 좋아해 386 00:40:33,593 --> 00:40:35,553 일이 잘못되면? 387 00:40:35,846 --> 00:40:37,805 그럴 일 없어 388 00:40:39,099 --> 00:40:41,308 해일리는 좋은 사람이야 389 00:40:46,356 --> 00:40:47,523 돈은 우리한테 있어요 390 00:40:48,191 --> 00:40:50,693 문제는 화물차 자리를 파는 사람이에요 391 00:40:50,694 --> 00:40:52,278 우리한테는 안 팔거든요 392 00:40:52,946 --> 00:40:54,697 이름은 나스라트인데 393 00:40:54,698 --> 00:40:56,031 아프가니스탄 사람이에요 394 00:40:56,575 --> 00:40:57,992 저를 싫어하죠 395 00:40:58,493 --> 00:41:00,077 파키스탄 사람은 전부 싫어해요 396 00:41:04,583 --> 00:41:07,126 제가 그래서 밤에 안 자는 거예요 397 00:41:09,421 --> 00:41:11,922 여기 밀림에서 방화는 순식간이에요 398 00:41:11,923 --> 00:41:13,340 그 사람이 나에게 자리를 팔까요? 399 00:41:14,551 --> 00:41:15,551 네 400 00:41:16,553 --> 00:41:18,220 당신에겐 팔 거예요 401 00:41:19,389 --> 00:41:21,182 돈을 어디로 송금해야 하는지 402 00:41:21,183 --> 00:41:23,309 언제 어떤 화물차로 가는지 알려줄 거예요 403 00:41:25,228 --> 00:41:26,937 돈은 우리가 송금할 거고 404 00:41:28,190 --> 00:41:29,523 그러면 우리 세 사람은... 405 00:41:36,781 --> 00:41:38,032 영국으로 가는 거죠 406 00:41:39,910 --> 00:41:40,910 네 명이죠 407 00:41:47,000 --> 00:41:48,083 우리 네 사람요 408 00:41:58,220 --> 00:42:00,387 다른 사람에겐 말 걸지 마요 409 00:42:00,388 --> 00:42:01,388 알았어요 410 00:42:02,349 --> 00:42:03,891 "걱정하지 마세요" 411 00:42:03,934 --> 00:42:05,643 제 얘기는 하지 말고 412 00:42:05,644 --> 00:42:06,977 제 아내 얘기도 하지 마요 413 00:42:08,647 --> 00:42:09,647 해일리 414 00:42:11,566 --> 00:42:13,192 당신에게 자리를 팔지 않겠다고 하면 415 00:42:13,568 --> 00:42:15,945 당신이 마음에 안 든다는 뜻이에요 416 00:42:16,655 --> 00:42:17,821 그러면 어떻게 하죠? 417 00:42:18,782 --> 00:42:20,074 아무것도 하지 마요 418 00:42:20,075 --> 00:42:21,659 그냥 카페에서 나와서 419 00:42:21,660 --> 00:42:22,660 밀림을 벗어나요 420 00:42:22,661 --> 00:42:24,912 몇 주 동안은 밀림에 돌아오지 마요 421 00:42:24,913 --> 00:42:25,913 왜요? 422 00:42:29,084 --> 00:42:30,376 매일 여기 밀림에서 423 00:42:30,377 --> 00:42:31,877 같은 사람들을 보죠 424 00:42:32,462 --> 00:42:33,462 식사하려고 줄을 서고 425 00:42:33,463 --> 00:42:34,672 옷을 얻으려고 줄을 서요 426 00:42:35,048 --> 00:42:36,131 그러다가 어느 날 427 00:42:37,008 --> 00:42:38,008 갑자기 사라져요 428 00:42:39,052 --> 00:42:40,678 영국에 갔을 수도 있죠 429 00:42:41,888 --> 00:42:43,055 하지만 아닐 수도 있어요 430 00:42:45,809 --> 00:42:46,809 됐어요 431 00:42:48,311 --> 00:42:49,478 주님이 함께하시길 432 00:43:12,377 --> 00:43:13,419 평화를 빕니다 433 00:43:15,005 --> 00:43:16,213 당신에게도 평화를 빕니다 434 00:43:21,177 --> 00:43:22,177 앉아요 435 00:43:29,769 --> 00:43:31,478 여기로 가라고 하더군요 436 00:43:35,108 --> 00:43:36,984 - 어디로 가고 싶어요? - 영국요 437 00:43:37,944 --> 00:43:39,194 여기는 영국이 아닌데요 438 00:43:40,864 --> 00:43:43,032 나스라트와 얘기하려고 왔어요 439 00:43:47,078 --> 00:43:48,370 나이가 들어 보이는데 440 00:43:48,747 --> 00:43:50,080 몇 살이죠? 441 00:43:50,582 --> 00:43:51,582 서른요 442 00:43:51,958 --> 00:43:53,208 더 들어 보이는데 443 00:43:53,501 --> 00:43:55,127 나이 든 사람은 안 받아요 444 00:43:55,128 --> 00:43:56,545 전 영국에 가야 해요 445 00:43:58,340 --> 00:44:00,007 기다리는 사람이 많아요 446 00:44:00,383 --> 00:44:02,051 오래 기다린 사람도 있죠 447 00:44:02,135 --> 00:44:03,260 돈은 있어요 448 00:44:06,222 --> 00:44:07,348 그럼 낫죠 449 00:44:08,767 --> 00:44:09,808 샤키브 450 00:44:51,851 --> 00:44:54,269 "상점" 451 00:44:55,063 --> 00:44:59,400 "우리는 살고 싶다" 452 00:45:03,196 --> 00:45:05,030 저는 브로커와 거래해야 했어요 453 00:45:07,158 --> 00:45:08,492 어떤 과정을 거쳤죠? 454 00:45:08,493 --> 00:45:09,493 지금과 비슷해요 455 00:45:10,912 --> 00:45:12,454 이건 거래가 아니에요 456 00:45:13,456 --> 00:45:14,456 맞아요 457 00:45:15,333 --> 00:45:17,042 브로커는 저에게 차라도 줬거든요 458 00:45:19,546 --> 00:45:20,671 브로커 이름은요? 459 00:45:23,091 --> 00:45:24,216 이미 브로커를 화나게 했는데 460 00:45:24,259 --> 00:45:25,300 또 그럴 순 없어요 461 00:45:25,301 --> 00:45:26,677 당신 사건에 도움이 될 수도 있어요 462 00:45:27,971 --> 00:45:30,013 국경을 넘으려고 할 때 463 00:45:30,014 --> 00:45:31,598 저를 도와주는 사람은 464 00:45:31,933 --> 00:45:33,517 위험한 사람들뿐이에요 465 00:45:51,494 --> 00:45:52,578 영어 할 줄 알아요? 466 00:45:52,579 --> 00:45:53,579 네 467 00:46:01,629 --> 00:46:02,671 고맙습니다 468 00:46:05,175 --> 00:46:06,675 시간을 잘 맞췄네요 469 00:46:08,178 --> 00:46:10,053 여길 노리는 사람이 있어요 470 00:46:11,973 --> 00:46:13,599 밀림이 커질 때마다 471 00:46:13,600 --> 00:46:15,309 그들은 밀림을 파괴하려고 하죠 472 00:46:17,103 --> 00:46:18,645 첫 번째 밀림은 파괴됐어요 473 00:46:19,981 --> 00:46:21,148 아무것도 안 남았죠 474 00:46:23,193 --> 00:46:24,860 석 달 후에 밀림은 다시 생겼고 475 00:46:25,403 --> 00:46:26,487 두 배로 커졌어요 476 00:46:29,449 --> 00:46:31,700 이번에는 어떻게 될지 누가 알겠어요? 477 00:46:32,911 --> 00:46:34,161 끝일 수도 있고요 478 00:46:36,831 --> 00:46:39,500 하지만 뿌리를 뽑지 않으면 479 00:46:40,168 --> 00:46:41,877 밀림은 언제든지 다시 자라나요 480 00:46:48,426 --> 00:46:49,551 에리트레아에서 481 00:46:50,595 --> 00:46:51,970 무슨 일을 했죠? 482 00:46:52,764 --> 00:46:53,764 군대에 있었어요 483 00:46:54,974 --> 00:46:56,975 난 군인이 싫어요 484 00:46:56,976 --> 00:46:58,352 우리는 전부 군인이에요 485 00:46:58,937 --> 00:47:00,145 선택사항이 아니죠 486 00:47:00,480 --> 00:47:01,647 당신 아버지는요? 487 00:47:01,648 --> 00:47:02,648 군인이었나요? 488 00:47:03,233 --> 00:47:04,691 아버지는 실종됐습니다 489 00:47:05,109 --> 00:47:06,527 우간다 분이셨죠 490 00:47:07,487 --> 00:47:09,863 아버지는 당신처럼 사업가셨어요 491 00:47:10,406 --> 00:47:11,532 사업가? 492 00:47:12,367 --> 00:47:13,367 아니요 493 00:47:14,744 --> 00:47:16,245 난 사람들에게 도움을 줍니다 494 00:47:18,498 --> 00:47:19,998 그 도움은 얼마인가요? 495 00:47:20,375 --> 00:47:21,375 차 마셔요 496 00:47:37,392 --> 00:47:38,475 어떻게 이뤄지죠? 497 00:47:39,352 --> 00:47:40,352 국경을 넘는 거요 498 00:47:41,688 --> 00:47:43,188 여기에서 1km 떨어진 곳에 499 00:47:43,189 --> 00:47:44,982 화물차 주차장이 있어요 500 00:47:45,316 --> 00:47:48,068 오늘 밤 2시에 내가 말한 화물차로 가요 501 00:47:48,403 --> 00:47:49,695 돈이 충분하면 502 00:47:50,613 --> 00:47:51,947 화물차가 열려 있을 거예요 503 00:47:52,198 --> 00:47:54,908 당신이 내 돈만 가져가면 어떻게 하죠? 504 00:47:57,495 --> 00:47:58,912 내가 도둑이었다면 505 00:47:59,622 --> 00:48:01,832 주방에 있는 내 친구에게 506 00:48:01,833 --> 00:48:04,293 당신 목을 베고 돈을 뺏었을 겁니다 507 00:48:11,968 --> 00:48:13,302 하지만 아니죠 508 00:48:14,053 --> 00:48:16,722 내가 제공하는 건 고품격 서비스예요 509 00:48:17,557 --> 00:48:19,308 하지만 복잡하죠 510 00:48:21,019 --> 00:48:23,979 적절한 화물차에 적절한 운전사에 511 00:48:24,397 --> 00:48:25,772 적절한 시간까지 따져요 512 00:48:26,482 --> 00:48:27,649 복잡한 일이죠 513 00:48:29,360 --> 00:48:30,611 복잡하다는 건... 514 00:48:30,612 --> 00:48:31,820 - 비싸다는 거죠 - 네 515 00:48:33,406 --> 00:48:35,198 이번 건은 3천 유로예요 516 00:48:36,993 --> 00:48:39,578 화물차가 국경을 넘는다는 보장이 있나요? 517 00:48:40,705 --> 00:48:42,873 화물차는 항상 넘어가요 518 00:48:42,874 --> 00:48:44,666 그러면 당신 고객은 점점 줄겠네요 519 00:48:45,627 --> 00:48:46,793 걱정하지 마요 520 00:48:47,211 --> 00:48:49,546 매일 더 많은 사람이 밀림에 들어오고 521 00:48:50,632 --> 00:48:52,174 전부 내 도움이 필요하죠 522 00:48:55,303 --> 00:48:57,179 끌어모을 돈은 많아요 523 00:48:58,056 --> 00:49:00,307 한두 달만 있으면 당신도 알게 돼요 524 00:49:00,308 --> 00:49:01,934 저는 영국에 가야 합니다 525 00:49:04,228 --> 00:49:05,979 영국은 당신을 환영하지 않아요 526 00:49:06,481 --> 00:49:08,106 어차피 환영받아 본 적 없어요 527 00:49:38,721 --> 00:49:40,138 감사합니다 528 00:50:05,540 --> 00:50:06,707 됐어요 529 00:50:09,043 --> 00:50:10,210 해일리 530 00:50:10,920 --> 00:50:12,045 됐어요 531 00:50:13,881 --> 00:50:14,965 영국에 가는 거군요 532 00:50:23,141 --> 00:50:24,141 파이즈 533 00:50:24,809 --> 00:50:26,143 진찰을 받아요 534 00:50:26,894 --> 00:50:28,687 내일 영국에서 받을 수도 있어요 535 00:50:28,688 --> 00:50:29,980 당신이 너무 아프면 536 00:50:29,981 --> 00:50:32,065 - 영국에 어떻게... - 해일리, 해일리 537 00:50:32,608 --> 00:50:33,942 그만해요 538 00:50:35,278 --> 00:50:36,737 당신은 우리 돈이 필요해요 539 00:50:42,160 --> 00:50:43,577 물 마셔요 540 00:51:04,182 --> 00:51:05,807 단 하나, 중요한 건 541 00:51:06,476 --> 00:51:09,311 리마가 영국에 있는 가족에게 가는 거예요 542 00:51:12,023 --> 00:51:13,148 알았어요? 543 00:53:47,845 --> 00:53:48,845 나스라트 544 00:56:43,604 --> 00:56:44,813 무슨 얘기 중이었어? 545 00:56:46,524 --> 00:56:47,774 화물차에 탄 얘기요 546 00:56:48,609 --> 00:56:50,151 거의 다 왔네요 547 00:56:50,152 --> 00:56:51,236 네 548 00:56:53,614 --> 00:56:55,532 화물차에서 네 시간을 기다렸지만 549 00:56:55,908 --> 00:56:56,950 출발하지 않았죠 550 00:56:58,828 --> 00:57:00,328 화물차에는 몇 명이나 있었죠? 551 00:57:00,329 --> 00:57:02,455 - 두 명요 - 확실해요? 552 00:57:03,040 --> 00:57:04,249 어두웠어요 553 00:57:04,250 --> 00:57:05,291 넘어가죠 554 00:57:06,127 --> 00:57:07,877 운전사를 만났나요? 555 00:57:48,586 --> 00:57:50,170 모퉁이에 양동이 있으니까 556 00:57:50,588 --> 00:57:51,921 볼일은 거기다 봐 557 00:58:56,904 --> 00:58:57,904 해일리? 558 00:58:58,239 --> 00:58:59,572 아들이라고 말해 줘요 559 00:59:01,909 --> 00:59:04,911 남자애들은 항상 안 좋은 때에 나타나잖아요 560 00:59:22,638 --> 00:59:24,764 "칼레" 561 00:59:38,988 --> 00:59:39,988 고마워 562 00:59:59,883 --> 01:00:00,883 나스라트예요 563 01:00:01,260 --> 01:00:03,344 국경 수비대에 화물차를 신고했대요 564 01:00:12,062 --> 01:00:13,605 - 거짓말이에요 - 네? 565 01:00:13,939 --> 01:00:15,523 아니에요, 해일리 566 01:00:16,567 --> 01:00:18,109 화가 난 거예요 567 01:00:18,110 --> 01:00:21,154 당신이 국경을 넘기 전에 뛰어내리게 하려는 거죠 568 01:00:23,198 --> 01:00:24,240 해일리 569 01:00:25,909 --> 01:00:28,953 나스라트는 자기화물차를 신고하지 않아요 570 01:00:56,148 --> 01:00:57,482 뭐야? 571 01:00:58,984 --> 01:01:00,860 다들 꺼져 572 01:01:16,543 --> 01:01:19,045 다 왔다 573 01:01:22,508 --> 01:01:23,716 좋아 574 01:01:53,539 --> 01:01:55,665 "출입국 관리" 575 01:02:35,372 --> 01:02:37,999 "정지" 576 01:02:38,709 --> 01:02:41,753 이런, 제기랄 577 01:03:04,860 --> 01:03:06,652 "정지" 578 01:03:47,110 --> 01:03:52,865 "국경 수비대" 579 01:04:08,215 --> 01:04:11,050 이봐, 저 화물차 밑을 봐! 580 01:04:11,176 --> 01:04:12,218 환장하겠네 581 01:04:27,859 --> 01:04:29,277 뭐야? 왜 오는 거야? 582 01:04:29,278 --> 01:04:31,112 일 똑바로 하라고 583 01:04:31,613 --> 01:04:32,780 - 안 끝났잖아요 - 뭐요? 584 01:04:32,781 --> 01:04:35,241 화물차 아래를 검사해요 585 01:04:38,245 --> 01:04:39,412 그렇지! 586 01:05:37,971 --> 01:05:40,473 그렇지, 좋았어 587 01:05:40,515 --> 01:05:43,309 바로 그거야 성공하는 줄 알았지? 588 01:05:44,478 --> 01:05:45,519 그래 589 01:05:53,445 --> 01:05:54,987 화물차 밑에 매달린 사람들이 590 01:05:54,988 --> 01:05:56,155 어떻게 통과하는지 알아요? 591 01:05:58,075 --> 01:05:59,367 매달려서요 592 01:05:59,910 --> 01:06:00,910 네 593 01:06:03,038 --> 01:06:04,872 항구까지 매달려서 가요 594 01:06:07,000 --> 01:06:08,501 맞아요 595 01:06:08,502 --> 01:06:09,794 그건 아주 힘들어요 596 01:06:10,462 --> 01:06:11,963 대부분 걸리죠 597 01:06:11,964 --> 01:06:13,130 아니요 598 01:06:13,757 --> 01:06:15,341 대부분 거기까지 가지도 못해요 599 01:07:13,108 --> 01:07:14,900 페리를 타고 영국에 들어왔나요? 600 01:07:16,069 --> 01:07:17,069 네 601 01:07:19,614 --> 01:07:20,948 물 드릴까요? 602 01:07:21,283 --> 01:07:22,450 아니요 603 01:07:23,243 --> 01:07:24,535 고맙지만 604 01:07:24,536 --> 01:07:25,578 전 괜찮아요 605 01:07:58,987 --> 01:07:59,987 파이즈 606 01:08:01,823 --> 01:08:02,823 여보! 607 01:08:11,541 --> 01:08:12,541 파이즈 608 01:08:22,844 --> 01:08:24,345 – 파이즈! – 왜 그래요? 609 01:08:24,346 --> 01:08:25,679 – 파이즈 – 파이즈 610 01:08:26,139 --> 01:08:27,181 파이즈 611 01:08:30,644 --> 01:08:31,977 파이즈! 612 01:08:32,646 --> 01:08:33,646 파이즈 613 01:08:37,484 --> 01:08:39,401 파이즈 614 01:08:44,991 --> 01:08:47,076 파이즈! 615 01:08:51,122 --> 01:08:52,123 파이즈 616 01:09:26,533 --> 01:09:27,533 제발 617 01:09:33,290 --> 01:09:34,373 어서! 618 01:10:24,090 --> 01:10:25,424 언제였는지 알아요? 619 01:10:26,718 --> 01:10:28,219 당신이 영국에 도착한 날요 620 01:10:30,263 --> 01:10:31,388 기억이 안 나요 621 01:10:32,849 --> 01:10:34,600 괜찮아요, 경찰 파일을 확인해 볼게요 622 01:10:34,976 --> 01:10:36,310 그럴 필요 없어 623 01:10:45,904 --> 01:10:47,446 어디부터 영국이죠? 624 01:10:48,198 --> 01:10:49,573 바다 한가운데부터인가요? 625 01:10:50,325 --> 01:10:53,577 잘은 모르겠지만 영해부터 아닐까요? 626 01:10:55,247 --> 01:10:57,373 16km가 기준인 것 같아요 627 01:10:58,208 --> 01:10:59,208 그게 중요한가요? 628 01:10:59,542 --> 01:11:01,252 아니요, 아니죠 629 01:11:01,253 --> 01:11:02,294 중요하지 않아요 630 01:11:27,070 --> 01:11:28,779 영국이었어요? 631 01:11:35,829 --> 01:11:36,829 파이즈가 632 01:11:37,580 --> 01:11:39,581 영국에서 죽은 거예요? 633 01:11:41,042 --> 01:11:42,293 모르겠어요 634 01:11:46,006 --> 01:11:47,006 생각해 보니 635 01:11:47,549 --> 01:11:48,549 맞아요 636 01:11:49,634 --> 01:11:50,843 영국이었어요 637 01:12:00,687 --> 01:12:01,895 리마의 아들도 638 01:12:03,023 --> 01:12:04,023 영국에서 태어날 거예요 639 01:12:05,734 --> 01:12:06,775 아니요 640 01:12:07,944 --> 01:12:09,820 당신을 추방하진 않을 거예요 641 01:12:11,406 --> 01:12:12,448 아니에요 642 01:12:12,991 --> 01:12:14,074 왜요? 643 01:12:14,784 --> 01:12:16,035 당신은 혼자가 아니에요 644 01:12:16,745 --> 01:12:17,953 사람들이 도와줄 거예요 645 01:12:22,500 --> 01:12:23,709 아이가 발로 차요? 646 01:12:30,592 --> 01:12:31,675 안 차요 647 01:12:37,307 --> 01:12:38,891 밀림에서부터 안 차요 648 01:12:41,978 --> 01:12:43,145 차지 않아요 649 01:12:49,652 --> 01:12:50,652 태동이 없어요 650 01:13:18,348 --> 01:13:21,266 칼을 지녔던 이유나 경관을 공격한 이유를 651 01:13:21,267 --> 01:13:23,102 아직 말하지 않았어요 652 01:13:23,645 --> 01:13:24,645 그렇죠 653 01:13:28,775 --> 01:13:30,275 혹시라도... 654 01:13:30,652 --> 01:13:32,569 타당한 이유가 있었으면 655 01:13:33,905 --> 01:13:35,322 상황을 설명해 주면 656 01:13:35,323 --> 01:13:38,700 누군가 당신 사건을 도와줄 수도 있어요 657 01:13:39,244 --> 01:13:40,536 이해해요 658 01:13:41,579 --> 01:13:43,080 이유가 있다고 했잖아요 659 01:13:43,081 --> 01:13:44,081 그랬죠 660 01:13:45,291 --> 01:13:46,375 잘못 말한 거예요 661 01:13:53,216 --> 01:13:54,341 당신을 도우려는 거예요 662 01:14:03,810 --> 01:14:05,811 진술서에 서명하세요 663 01:14:05,812 --> 01:14:07,813 당신이 말한 내용이 664 01:14:07,814 --> 01:14:09,189 사실이라는 걸 665 01:14:10,817 --> 01:14:11,817 인정하는 겁니다 666 01:14:21,703 --> 01:14:23,912 다 끝나면 얘기 좀 할까? 667 01:14:40,180 --> 01:14:41,221 들어와요 668 01:14:48,229 --> 01:14:49,271 아까는 왜 그런 거야? 669 01:14:51,441 --> 01:14:53,525 - 뭐가요? - 별일 없는 거지? 670 01:14:53,526 --> 01:14:54,651 네 671 01:14:54,652 --> 01:14:56,320 아까는 자네답지 않았어 672 01:14:56,446 --> 01:14:58,489 - 그래요? - 왜 그래, 웬디 673 01:15:01,075 --> 01:15:04,745 화물차에 두 명뿐이었다는 건 거짓말이잖아 674 01:15:04,746 --> 01:15:05,913 마지막 말은 뭐야? 675 01:15:05,914 --> 01:15:08,123 왜 불쌍한 사람에게 희망을 줘? 676 01:15:08,124 --> 01:15:09,583 가능성이 있다고 생각하게 됐잖아 677 01:15:09,584 --> 01:15:11,001 있을 수도 있죠 678 01:15:11,002 --> 01:15:12,503 기록이나 전체적인 상황을 보면요 679 01:15:12,504 --> 01:15:14,379 대체 무슨 말이야? 680 01:15:14,380 --> 01:15:16,048 전체적인 상황이라고? 681 01:15:16,049 --> 01:15:18,175 딱 봐도 이건 거부될 거야 682 01:15:18,176 --> 01:15:20,010 경제적 이유로 이민하려는 사람이고 683 01:15:20,011 --> 01:15:21,053 영국에 가족도 없어 684 01:15:21,387 --> 01:15:23,180 경관을 공격하기까지 했지 685 01:15:23,765 --> 01:15:24,806 그 사람은 고문을 당했고... 686 01:15:24,807 --> 01:15:26,141 그만해 687 01:15:26,142 --> 01:15:27,935 박해받은 경험은 있지만 688 01:15:27,936 --> 01:15:30,437 돌아가서도 박해받는다는 보장은 없어 689 01:15:30,813 --> 01:15:32,481 말할 필요도 없지 690 01:15:34,776 --> 01:15:35,943 대체 왜 그래? 691 01:15:38,571 --> 01:15:39,988 촬영한 걸 보시면 692 01:15:40,323 --> 01:15:41,615 - 분명... - 웬디 693 01:15:43,243 --> 01:15:44,451 이 얘기는 안 꺼내려고 했어 694 01:15:44,452 --> 01:15:46,537 업무에 지장을 주지 않는다고 생각했거든 695 01:15:46,538 --> 01:15:50,165 그런데 당분간 쉬는 게 좋을 것 같아 696 01:15:53,753 --> 01:15:56,964 힘든 이혼은 자동차사고와 같아 697 01:15:57,507 --> 01:15:59,132 경험해 봐서 알아 698 01:15:59,467 --> 01:16:01,385 아이를 엉망인 상황에 노출한 거야 699 01:16:04,389 --> 01:16:05,472 말해 봐, 웬디 700 01:16:06,140 --> 01:16:07,558 어떤 상황인지 우리 모두 알잖아 701 01:16:07,559 --> 01:16:10,102 자네가 지난 2년간 힘들었던 거 알아 702 01:16:11,396 --> 01:16:13,814 하지만 업무에 지장이 있을 줄 몰랐어 703 01:16:15,149 --> 01:16:16,149 지장 없어요 704 01:16:17,318 --> 01:16:18,068 좋아 705 01:16:19,529 --> 01:16:21,113 그러면 문제없는 거지? 706 01:16:22,115 --> 01:16:23,699 자네는 사건 기록 작성하고 707 01:16:24,409 --> 01:16:26,827 나는 진행에 차질 없다고 보고할게 708 01:16:28,079 --> 01:16:29,079 네 709 01:16:53,187 --> 01:16:55,897 "이민 결정 통지서 입국 허가 및 망명 지위 거부" 710 01:16:58,359 --> 01:17:00,611 고마워요, 끊을게요 711 01:17:39,525 --> 01:17:40,984 무슨 일이에요? 712 01:17:40,985 --> 01:17:42,778 국제구조위원회 담당이죠? 713 01:17:43,196 --> 01:17:45,280 - 네 - 혹시... 714 01:17:46,449 --> 01:17:48,241 국외 추방되는 사람들에게 715 01:17:48,284 --> 01:17:49,618 새 신발을 주나요? 716 01:17:50,078 --> 01:17:51,078 모르겠어요 717 01:17:53,373 --> 01:17:54,456 한번 알아볼게요 718 01:17:56,376 --> 01:17:57,584 아니에요, 됐어요 719 01:17:59,295 --> 01:18:00,295 신경 쓰지 마요 720 01:20:09,217 --> 01:20:14,930 "이민 결정통지서 입국 허가 및 망명 지위 거부" 721 01:20:36,744 --> 01:20:37,744 저기요! 722 01:20:38,287 --> 01:20:39,371 이봐요 723 01:20:39,372 --> 01:20:40,372 저기요! 724 01:21:54,530 --> 01:21:57,616 테러 용의자로 구금된 적 있나요? 725 01:22:05,374 --> 01:22:06,374 아니요 726 01:22:07,001 --> 01:22:08,335 인터뷰를 시작하기 전에 727 01:22:08,336 --> 01:22:11,713 본인의 건강 상태에 관해 알려주셔야 해요 728 01:22:12,131 --> 01:22:15,133 초기 단계인 감염병을 포함해서요 729 01:22:16,135 --> 01:22:17,886 질병이 있으신가요? 730 01:22:24,769 --> 01:22:25,769 네 731 01:22:29,732 --> 01:22:31,024 전염병은 아니랍니다 732 01:22:35,029 --> 01:22:36,655 어떤 병이죠? 733 01:22:49,710 --> 01:22:51,670 임신한 상태라고 합니다 734 01:23:00,471 --> 01:23:01,846 진찰은 받았나요? 735 01:23:02,598 --> 01:23:03,807 네 736 01:23:04,433 --> 01:23:06,685 그러면 그 의사의 이름과 주소를 737 01:23:07,269 --> 01:23:08,269 알려주세요 738 01:23:19,490 --> 01:23:20,991 해일리 트웰디요 739 01:23:26,163 --> 01:23:30,000 해일리 트웰디가 영국에 있나요? 740 01:23:35,047 --> 01:23:36,006 그건... 741 01:23:37,258 --> 01:23:38,717 죄송하지만 기밀이에요 742 01:24:03,659 --> 01:24:04,909 그 화물차에 탔어요? 743 01:24:08,414 --> 01:24:09,247 네 744 01:24:10,541 --> 01:24:11,958 어떤 일이 있었는지 말해줄 수 있어요? 745 01:24:15,171 --> 01:24:16,212 해일리에게 도움이 될 거예요 746 01:24:20,676 --> 01:24:21,718 부탁이에요 747 01:25:01,258 --> 01:25:02,592 - 안녕하십니까? - 안녕하세요 748 01:25:03,636 --> 01:25:05,261 왜 세웠는지 아십니까? 749 01:25:05,846 --> 01:25:08,264 사람들을 전부 데리고 와요 750 01:25:08,265 --> 01:25:09,474 어서요 751 01:25:12,228 --> 01:25:13,645 경찰에게 들키면 안 돼요 752 01:25:14,313 --> 01:25:15,396 무슨 말인지 알죠? 753 01:25:18,275 --> 01:25:19,484 뛰어야 해요 754 01:25:22,238 --> 01:25:23,238 뛰어요 755 01:25:26,450 --> 01:25:27,408 756 01:25:35,793 --> 01:25:37,168 뭘 수송하십니까? 757 01:25:39,004 --> 01:25:40,129 설탕요 758 01:25:40,506 --> 01:25:41,589 - 열어 보십시오 - 네? 759 01:25:42,049 --> 01:25:43,633 여십시오 760 01:25:44,093 --> 01:25:45,051 네 761 01:26:27,178 --> 01:26:28,261 이런 762 01:26:28,637 --> 01:26:30,096 문이 또 끼었네요 763 01:26:34,685 --> 01:26:36,561 줄이 느슨해져서 소리가 나네요 764 01:26:38,814 --> 01:26:40,231 살펴봐야겠어요 765 01:26:45,404 --> 01:26:46,779 오늘 밤에 배달해야 하거든요 766 01:26:49,033 --> 01:26:51,409 거지 같은 체코 물건 때문에 피곤하다니까요 767 01:26:54,580 --> 01:26:57,123 죄송합니다, 빨리 집에 가고 싶어서 그랬어요 768 01:26:57,124 --> 01:26:58,416 변명은 안 통해요 769 01:26:59,960 --> 01:27:00,960 칼이다! 770 01:27:00,961 --> 01:27:01,961 무릎 꿇어! 771 01:27:01,962 --> 01:27:03,922 - 무릎 꿇어! - 칼 버려! 772 01:27:03,923 --> 01:27:05,715 칼 버리고 무릎 꿇어 773 01:27:05,716 --> 01:27:07,759 어서 무릎 꿇어 774 01:27:08,093 --> 01:27:09,177 움직이지 마 775 01:27:09,470 --> 01:27:11,679 - 긴급 지원 요청한다 - 아프잖아요 776 01:27:11,680 --> 01:27:12,889 - 가만히 있어! - 그만해요 777 01:27:12,890 --> 01:27:15,725 움직이지 마 778 01:27:16,268 --> 01:27:18,144 긴급 지원 요청한다 779 01:27:18,145 --> 01:27:20,313 가만히 있어! 780 01:27:24,944 --> 01:27:26,736 최대한 빨리 달렸어요 781 01:27:27,404 --> 01:27:28,696 경찰이 해일리를 잡았어요 782 01:27:33,118 --> 01:27:35,078 해일리의 망명 신청이 받아들여졌나요? 783 01:27:35,621 --> 01:27:36,955 내가 찾아볼게요 784 01:27:50,928 --> 01:27:52,887 웬디요? 이름이 웬디예요? 785 01:27:52,888 --> 01:27:54,389 제 어머니와 같은 이름이네요 786 01:27:55,891 --> 01:27:57,350 그러시겠죠 787 01:27:57,351 --> 01:27:59,143 그 전 질문만 못 들었군 788 01:27:59,144 --> 01:28:00,687 정말이에요 789 01:28:00,688 --> 01:28:01,854 웬디 트웰디 790 01:28:01,855 --> 01:28:03,189 제게 영어를 가르치셨죠 791 01:28:04,858 --> 01:28:06,776 어떤 나라에서든 체포되거나 792 01:28:06,777 --> 01:28:08,069 유죄 판결을 받거나 793 01:28:08,070 --> 01:28:09,821 기소됐냐고 질문했어요 794 01:28:10,281 --> 01:28:11,406 네 795 01:28:11,448 --> 01:28:12,490 죄목은요? 796 01:28:14,285 --> 01:28:15,868 웬디 트웰디 797 01:28:18,247 --> 01:28:21,374 '웬디와 솔로몬 트웰디는 선라이즈의 편집자로' 798 01:28:21,375 --> 01:28:23,543 '체포돼 고문당했다' 799 01:28:24,962 --> 01:28:26,629 '시위자 몇 명은...' 800 01:29:03,959 --> 01:29:05,501 네, 절차를 알고 싶어서요 801 01:29:06,795 --> 01:29:08,629 아니요 등록 방법은 알아요 802 01:29:09,048 --> 01:29:11,341 그런데 탄원서는 어떻게 제출하죠? 803 01:29:13,719 --> 01:29:14,927 아니요 해 본 적은 없어요 804 01:29:18,640 --> 01:29:19,640 어떻게 지내요? 805 01:29:19,641 --> 01:29:20,975 - 저요? - 네 806 01:29:20,976 --> 01:29:22,268 잘 지내요 807 01:29:22,269 --> 01:29:23,353 잘됐네요 808 01:29:24,313 --> 01:29:25,688 일이 점점 쉬워지네요 809 01:29:27,191 --> 01:29:29,108 힘들 때도 있어요 810 01:29:29,860 --> 01:29:32,403 하지만 가끔 마음에 걸리는 사람도 있어요 811 01:29:33,113 --> 01:29:34,822 그걸 자책할 수는 없죠 812 01:29:39,328 --> 01:29:40,453 방해해서 미안한데 813 01:29:40,454 --> 01:29:43,539 웬디와 할 얘기가 있으니 잠깐 비켜 주게 814 01:29:58,972 --> 01:30:00,306 왜 항소 법원에서 815 01:30:00,349 --> 01:30:02,809 나에게 전화했는지 설명해 주겠어? 816 01:30:04,019 --> 01:30:06,938 항소에 새로운 증거가 포함돼야 해서요 817 01:30:07,398 --> 01:30:09,941 그 새로운 증거가 뭔데? 818 01:30:09,983 --> 01:30:12,151 신청자의 부모님은 정치범이었어요 819 01:30:12,152 --> 01:30:14,404 반정부 출판물을 간행한 혐의였죠 820 01:30:14,405 --> 01:30:15,530 해일리가 그 아들이고 위험에 처했어요 821 01:30:15,531 --> 01:30:17,865 다른 사람이 그랬다면 나도 이해했겠지만 822 01:30:17,866 --> 01:30:19,409 감사 중인 거 자네는 알잖아 823 01:30:19,410 --> 01:30:20,743 나는 죽을 둥 살 둥 824 01:30:21,036 --> 01:30:22,578 할당량 채우려고 애쓰는데 825 01:30:22,579 --> 01:30:25,581 진짜 망명자라도 나오면 상부는 안 좋게 보지 826 01:30:25,582 --> 01:30:27,083 - 밀입국자는... - 제가 틀렸어요 827 01:30:28,836 --> 01:30:30,837 처음부터 망명을 허가했어야했어요 828 01:30:32,881 --> 01:30:34,340 이런 말 하긴 싫지만 829 01:30:34,341 --> 01:30:35,675 변호사랑 얘기해 봤는데 830 01:30:35,676 --> 01:30:38,010 항소에 새 증거는 포함할 수 없대 831 01:30:38,011 --> 01:30:38,845 왜요? 832 01:30:39,012 --> 01:30:41,264 항소심은 어제였으니까 833 01:30:53,110 --> 01:30:54,569 그 사람은 집으로 돌아갈 거야 834 01:30:55,946 --> 01:30:57,655 자네도 그렇게 해 835 01:31:05,998 --> 01:31:07,165 잠도 좀 자고 836 01:31:08,667 --> 01:31:10,960 내일은 예전 모습으로 돌아와 837 01:31:14,256 --> 01:31:15,923 저 내일 안 와요 838 01:31:16,884 --> 01:31:18,843 이 사건 때문에 그만두겠다는 거야? 839 01:31:18,844 --> 01:31:20,470 그만두는 거 아니에요 정직시켜 주세요 840 01:31:20,471 --> 01:31:22,305 - 내가 왜? - 제 사건도 전부 재검토하세요 841 01:31:22,306 --> 01:31:24,515 - 웬디 - 알코올 중독자 직원이 842 01:31:24,516 --> 01:31:27,310 처리한 사건은 전부 재검토해야 하잖아요 843 01:31:27,311 --> 01:31:28,811 웃기는 소리 하지 마 844 01:31:47,247 --> 01:31:48,915 정확히 언제부터야? 845 01:31:56,548 --> 01:31:58,132 93일 됐어요 846 01:31:58,675 --> 01:32:00,384 - 93일? - 네 847 01:32:03,347 --> 01:32:04,347 그래 848 01:32:08,477 --> 01:32:09,560 알았어 849 01:32:19,571 --> 01:32:20,988 항소가 진행될 동안 850 01:32:21,323 --> 01:32:22,782 영국에서 지낼 데가 있습니까? 851 01:32:28,956 --> 01:32:30,081 미안합니다 852 01:32:30,457 --> 01:32:32,833 주소가 쓰여 있네요 853 01:32:34,461 --> 01:32:37,046 파일에는 항소심 동안 854 01:32:37,381 --> 01:32:40,049 어떤 가족이 당신과 지낸다고 돼 있어요 855 01:32:40,926 --> 01:32:41,634 리마 856 01:32:43,887 --> 01:32:45,012 리마나히드요 857 01:32:46,723 --> 01:32:47,890 주소 알아요? 858 01:32:51,895 --> 01:32:52,979 제가 적어 드릴게요 859 01:34:32,120 --> 01:34:33,788 제발 전화 좀 받아 860 01:34:36,875 --> 01:34:38,167 별일 없지? 861 01:34:38,168 --> 01:34:39,210 응 862 01:34:39,878 --> 01:34:42,088 우리가 지금 저녁 먹는 중이거든 863 01:34:42,089 --> 01:34:44,382 미안해, 당신하고 잠깐만 얘기하면 돼 864 01:34:48,804 --> 01:34:50,930 일을 잠깐 쉬려고 해 865 01:34:51,515 --> 01:34:53,599 그러면 자주 만날 수 있을 것 같아 866 01:34:54,101 --> 01:34:55,476 - 웬디 - 알아 867 01:34:56,895 --> 01:34:58,187 합의 끝난 거 868 01:34:58,188 --> 01:34:59,605 뭐가 하고 싶은데? 869 01:35:00,816 --> 01:35:02,942 계속 이럴 수는 없어 870 01:35:03,985 --> 01:35:05,778 서류에 서명했어 871 01:35:08,824 --> 01:35:09,824 고마워 872 01:35:13,203 --> 01:35:14,537 정말 괜찮은 거야? 873 01:35:20,752 --> 01:35:23,671 자라면서 애가 버림받았다고 오해하면 어떻게 해? 874 01:35:25,507 --> 01:35:26,924 안 그럴 거야 875 01:35:30,679 --> 01:35:32,096 장담하는데 876 01:35:32,097 --> 01:35:34,223 우리는 합의점을 찾을 수 있을 거야 877 01:35:36,059 --> 01:35:38,477 다음 주에 사람들에게 알리는 게 어때? 878 01:35:39,146 --> 01:35:40,229 적절한 방법으로 879 01:35:43,358 --> 01:35:44,567 애랑 통화할래? 880 01:35:45,152 --> 01:35:46,360 바로 옆에 있어 881 01:35:48,488 --> 01:35:49,572 그래 882 01:35:50,031 --> 01:35:51,907 그 책은 갖고 있어? 883 01:35:53,410 --> 01:35:55,995 - 계속 그 책만 찾아 - 응, 있어 884 01:35:57,914 --> 01:35:58,914 바꿔 줄게 885 01:36:02,377 --> 01:36:03,544 안녕, 엄마 886 01:36:04,629 --> 01:36:05,754 안녕