1 00:01:02,896 --> 00:01:03,729 힘주세요 2 00:01:14,575 --> 00:01:15,575 한 번 더 3 00:01:33,427 --> 00:01:34,620 - 머리 부딪혔잖아요 - 아니에요 4 00:01:34,720 --> 00:01:37,038 - 부딪힌 거예요? - 아뇨, 잘 받았어요 5 00:01:37,138 --> 00:01:39,541 바닥에 떨어졌잖아 내가 봤어! 6 00:01:39,641 --> 00:01:40,917 그런 일 없어요 아기는 괜찮아요 7 00:01:41,017 --> 00:01:42,017 왜 안 울어요? 8 00:01:42,686 --> 00:01:45,480 - 금방 울 거예요 - 울어야 되잖아요 9 00:01:49,610 --> 00:01:52,137 어디로 데려가요? 왜 데려가? 10 00:01:52,237 --> 00:01:53,639 왜 이래? 왜 숨을 안 쉬어? 11 00:01:53,739 --> 00:01:55,349 - 죽인 거야? - 아니에요! 12 00:01:55,449 --> 00:01:57,559 - 내 애를 죽인 거야? - 숨 쉬고 있었어요 13 00:01:57,659 --> 00:01:59,978 - 아까 떨어뜨린 거지? - 아니라니까요! 14 00:02:00,078 --> 00:02:01,938 - 어쩐 거야! - 간호사가 들고 있어요 15 00:02:02,038 --> 00:02:04,415 - 놓으세요 - 힘 빼세요 16 00:02:09,796 --> 00:02:11,381 애를 왜 때려요! 17 00:03:06,395 --> 00:03:08,688 금요일 밤에 실수로 가글을 마셨어요 18 00:03:12,067 --> 00:03:13,568 그걸로 위암에 걸리진 않죠? 19 00:03:14,653 --> 00:03:16,111 한 번은 괜찮아요 20 00:03:17,781 --> 00:03:20,032 몇 주 전에도 한 입 가득 마셨어요 21 00:03:21,410 --> 00:03:22,577 그것도 괜찮아요 22 00:03:36,341 --> 00:03:37,341 {\an8}엄마 23 00:03:47,227 --> 00:03:48,686 내일 엄마 집에 가려고요 24 00:03:49,438 --> 00:03:52,440 알아요 아버님 기일이잖아요 25 00:03:54,610 --> 00:03:55,818 돌아가신 날이죠 26 00:03:57,946 --> 00:03:59,447 심정이 어때요? 27 00:04:02,576 --> 00:04:04,702 뭐, 얼굴도 모르는데요 28 00:04:06,204 --> 00:04:09,374 집에 가는 심정을 물어본 거예요 29 00:04:12,168 --> 00:04:13,461 {\an8}엄마: 음성 메일 30 00:04:17,173 --> 00:04:18,549 그 꿈 또 꿨어요 31 00:04:20,594 --> 00:04:22,344 대화에 집중하세요 32 00:04:23,096 --> 00:04:25,723 집에 가는 심정이 어떻죠? 33 00:04:28,935 --> 00:04:30,269 기분 좋아요 34 00:04:32,272 --> 00:04:33,272 오랜만이니까 35 00:04:35,275 --> 00:04:36,275 얼마만이죠? 36 00:04:38,445 --> 00:04:39,445 몇 달 됐어요 37 00:04:41,698 --> 00:04:43,741 그래서 죄책감이 드나요? 38 00:04:52,418 --> 00:04:54,084 {\an8}'죄책감' 39 00:04:56,129 --> 00:04:57,129 그러면... 40 00:04:58,757 --> 00:05:00,257 집에 갔을 때... 41 00:05:01,009 --> 00:05:03,761 뭘 하겠다는 계획은 있어요? 42 00:05:04,680 --> 00:05:06,556 기대하는 결과가 있다거나 43 00:05:08,392 --> 00:05:09,392 어떤 거요? 44 00:05:11,687 --> 00:05:14,897 현실적으로 기대하는 바가 있냐는 거예요 45 00:05:22,072 --> 00:05:26,241 전에 우물물을 마셨는데 배탈이 났다면 46 00:05:26,493 --> 00:05:30,245 이번에는 안전할 거라고 기대하고 마시겠어요? 47 00:05:50,517 --> 00:05:52,435 어머님이 돌아가시길 바란 적 있어요? 48 00:05:53,103 --> 00:05:54,103 네? 49 00:05:54,563 --> 00:05:55,563 그야 없죠 50 00:05:56,773 --> 00:05:58,899 그랬대도 이상할 거 없어요 51 00:05:59,568 --> 00:06:02,737 그러길 바라는 동시에 바라지 않을 수도 있죠 52 00:06:03,614 --> 00:06:06,392 이런 감정들은 공존할 수 있어요 53 00:06:06,492 --> 00:06:10,661 그런 생각들을 나누려고 오신 거고요 54 00:06:12,080 --> 00:06:12,705 네 55 00:06:17,168 --> 00:06:19,712 하이드로티프놀은 어때요? 아직도 눈이 가려워요? 56 00:06:20,964 --> 00:06:22,715 눈 깜빡이면 괜찮아요 57 00:06:23,091 --> 00:06:24,550 불안감에 도움이 돼요? 58 00:06:29,222 --> 00:06:30,055 알았어요 59 00:06:30,641 --> 00:06:35,352 좋은 신약이 나왔는데 처방전 써드릴게요 60 00:06:36,480 --> 00:06:42,527 이게 여러모로 좋으실 거예요 61 00:06:46,365 --> 00:06:47,948 항상 물이랑 드세요 62 00:06:48,575 --> 00:06:49,199 항상 63 00:06:49,993 --> 00:06:53,120 숨이 가쁘거나 열 나면 곧장 연락하시고요 64 00:06:53,622 --> 00:06:54,914 위험할 수 있어요 65 00:06:55,165 --> 00:06:56,165 행운을 빌어요 66 00:06:57,418 --> 00:06:58,902 안녕, 아가, 엄마야 67 00:06:59,002 --> 00:07:02,531 내일 볼 생각에 너무너무 기대된다 68 00:07:02,631 --> 00:07:05,049 - 조셉! - 나의 천사, 사랑해 69 00:07:06,385 --> 00:07:10,054 사랑해, 우리 아가 안녕, 사랑해 70 00:07:14,976 --> 00:07:17,603 옆에 붙어 있으라면 엄마 말 좀 들어! 71 00:07:26,405 --> 00:07:27,405 안녕하세요 72 00:07:27,948 --> 00:07:29,740 이거 보여주실래요? 73 00:07:30,033 --> 00:07:31,033 못 뛸 줄 알아? 74 00:07:32,411 --> 00:07:34,078 - 뛰어내려줘? - 해봐! 75 00:07:36,039 --> 00:07:37,039 그래? 76 00:07:40,419 --> 00:07:41,461 빵빵! 77 00:07:41,878 --> 00:07:43,421 저 사람 뭐 하는 거예요? 78 00:07:44,715 --> 00:07:46,591 뛰어 보라고 하는 중이에요 79 00:07:48,427 --> 00:07:49,427 저리 가 80 00:08:19,249 --> 00:08:21,777 저리 가! 저리 가라니까! 81 00:08:21,877 --> 00:08:23,529 - 치킨누들 받으시고요 - 꺼져! 82 00:08:23,629 --> 00:08:25,739 - 수프 좋아하게 생기셨네 - 좆까! 83 00:08:25,839 --> 00:08:27,882 - 꺼져 - 아, 뜨거! 84 00:08:28,509 --> 00:08:30,259 크래커 모자라겠네 85 00:08:55,243 --> 00:08:56,869 {\an8}애들을 죽여라 교황을 죽여라 86 00:08:57,704 --> 00:08:59,747 {\an8}변기 막힘 아무 데나 싸갈겨 87 00:09:29,403 --> 00:09:31,555 {\an8}세입자 주의 갈색 은둔 거미 출현! 88 00:09:31,655 --> 00:09:33,906 {\an8}물리지 말 것 방역 업체 연락했음 89 00:09:54,720 --> 00:09:57,096 {\an8}올로하 하와이, 아일랜드 별미 90 00:10:02,603 --> 00:10:03,686 안녕, 아빠 91 00:10:14,948 --> 00:10:18,352 지난주 3명을 더 살해한 92 00:10:18,452 --> 00:10:21,605 '난도질 야생남' 수색이 계속되고 있습니다 93 00:10:21,705 --> 00:10:25,025 이 자는 나체로 배회하며 행인들을 무작위로 노려 94 00:10:25,125 --> 00:10:27,668 목과 배를 찌른다고 합니다 95 00:10:27,919 --> 00:10:31,631 목격담에 의하면 포경 수술을 한 백인... 96 00:10:32,007 --> 00:10:36,176 {\an8}퍼펙트리 세이프 남성용 97 00:10:40,223 --> 00:10:43,627 {\an8}엄마에게, 미안해요 아빠 기일 선물이에요 98 00:10:43,727 --> 00:10:47,104 {\an8}고마워요, 미안해요 사랑하는... 99 00:11:35,946 --> 00:11:38,113 {\an8}안녕, 보! 내 사진 잘 봐, 일레인 100 00:11:39,240 --> 00:11:43,285 {\an8}사랑하는 보가 101 00:13:09,498 --> 00:13:12,875 {\an8}음악 좀 줄여줄래요? 감사합니다! 102 00:13:49,371 --> 00:13:51,539 {\an8}제발 잠 좀 잡시다! 103 00:13:57,963 --> 00:13:58,963 누구 있어요? 104 00:14:29,536 --> 00:14:31,496 {\an8}소리 좀 줄이랬더니 소리를 키워? 105 00:15:26,385 --> 00:15:27,593 {\an8}리오타 항공 E티켓 106 00:15:28,344 --> 00:15:30,054 {\an8}5시 25분 출발 107 00:16:01,252 --> 00:16:02,420 {\an8}왁스 치실 108 00:16:24,025 --> 00:16:26,318 여기 있던 가방이랑 열쇠 못 보셨어요? 109 00:16:26,528 --> 00:16:27,528 넌 좆됐어 110 00:16:31,032 --> 00:16:32,700 잠깐만요 무슨 소리예요? 111 00:16:36,955 --> 00:16:37,856 여보세요? 112 00:16:37,956 --> 00:16:41,860 안녕하세요, 월스키 부인 303호 보 와서만인데요 113 00:16:41,960 --> 00:16:44,237 - 집 열쇠가... - 안 사요! 114 00:16:44,337 --> 00:16:46,907 판매원이 아니라 세입자인데요 115 00:16:47,007 --> 00:16:48,409 열쇠수리공 좀... 116 00:16:48,509 --> 00:16:49,634 - 비행기도 늦었고 - 끊어요! 117 00:16:49,760 --> 00:16:50,510 여보세요? 118 00:16:51,302 --> 00:16:52,052 여보세요? 119 00:16:56,349 --> 00:16:58,183 {\an8}최근 통화 집주인 120 00:16:59,728 --> 00:17:00,728 {\an8}엄마 121 00:17:09,405 --> 00:17:11,781 - 여보세요 - 마사, 엄마 있어요? 122 00:17:12,366 --> 00:17:15,075 보! 여기 계셔 123 00:17:18,830 --> 00:17:19,830 보? 124 00:17:20,791 --> 00:17:21,791 안녕, 엄마 125 00:17:22,751 --> 00:17:25,545 안녕, 우리 아들 공항이니? 126 00:17:27,589 --> 00:17:28,464 아직 아니에요 127 00:17:29,007 --> 00:17:30,701 가는 길이니? 택시 안이야? 128 00:17:30,801 --> 00:17:32,619 - 아뇨 - 얼마나 걸려? 129 00:17:32,719 --> 00:17:36,013 걱정 끼치긴 싫은데 공항 가는 길에... 130 00:17:36,807 --> 00:17:40,251 소리도 안 냈는데 이웃집에서 시끄럽다고 131 00:17:40,351 --> 00:17:43,854 밤새 쪽지 넣어서 잠을 못 잤거든요 132 00:17:44,189 --> 00:17:47,733 늦잠 자고 나가다가 뭘 깜빡해서 돌아왔는데 133 00:17:48,151 --> 00:17:52,154 다시 돌아와보니까 열쇠가 없어졌어요 134 00:17:53,323 --> 00:17:54,323 저런... 135 00:17:56,993 --> 00:17:59,036 그럼 지금 어디서 전화하는 거니? 136 00:18:00,205 --> 00:18:01,205 집이요 137 00:18:04,209 --> 00:18:07,127 잠깐, 몇 시지? 4시 반 아니니? 138 00:18:08,129 --> 00:18:09,129 알아요 139 00:18:09,548 --> 00:18:11,924 한 시간 후면 비행기 뜨잖아! 140 00:18:12,133 --> 00:18:15,761 아는데 집 열쇠를 누가 훔쳐갔어요 141 00:18:21,935 --> 00:18:22,935 엄마? 142 00:18:27,107 --> 00:18:28,273 엄마? 143 00:18:38,326 --> 00:18:39,827 괜찮아, 이해해 144 00:18:40,746 --> 00:18:43,163 뭐가 괜찮아요? 뭘 이해하는데요? 145 00:18:44,249 --> 00:18:48,419 안 괜찮은 건 알지 열쇠도 도둑맞고 146 00:18:49,630 --> 00:18:50,713 도둑맞았어요 147 00:18:53,258 --> 00:18:55,676 그럼 다음에 오렴 148 00:18:56,970 --> 00:18:59,263 귀찮은 일도 아닌데 내가 가도 되고 149 00:19:00,015 --> 00:19:03,308 나도 안 귀찮아요 그런 거 아니에요 150 00:19:04,060 --> 00:19:07,688 지금 가도 돼요 금방 갈 건데... 151 00:19:09,232 --> 00:19:10,691 어떡할까요? 152 00:19:15,864 --> 00:19:17,322 어떡할까요? 153 00:19:20,118 --> 00:19:22,327 옳은 선택을 할 거라 믿으마 154 00:19:25,499 --> 00:19:26,832 옳은 선택이 뭔데요? 155 00:19:31,463 --> 00:19:33,297 엄마가 볼 때는 뭐가 옳은데요? 156 00:19:37,594 --> 00:19:38,844 경찰에 신고해요? 157 00:19:45,644 --> 00:19:48,228 지금 갈 수 있는 방법이 있을 거예요 158 00:19:50,148 --> 00:19:53,469 근데 안전할까요? 문도 못 잠그는데 159 00:19:53,569 --> 00:19:57,112 누가 들어올지도 모르고 안전하질 않잖아요 160 00:19:57,406 --> 00:19:58,406 그렇죠? 161 00:19:59,700 --> 00:20:00,700 보... 162 00:20:00,867 --> 00:20:01,867 왜요? 163 00:20:08,834 --> 00:20:09,834 아니다 164 00:20:10,794 --> 00:20:11,794 네 165 00:20:17,968 --> 00:20:19,719 열쇠 얼른 찾으렴 그만 끊자 166 00:20:20,512 --> 00:20:21,679 안 끊어도 돼요 167 00:20:22,639 --> 00:20:24,207 - 엄마 - 잘 찾아봐 168 00:20:24,307 --> 00:20:26,851 얼른 해결할게요 해결하면 돼요 169 00:20:28,770 --> 00:20:29,770 여보세요 170 00:20:34,985 --> 00:20:36,611 죽어, 이년아! 171 00:21:28,539 --> 00:21:29,997 {\an8}1일 2회 한 알 항상 물과 복용할 것 172 00:22:02,489 --> 00:22:03,823 항상 물이랑 드세요 173 00:22:04,491 --> 00:22:08,869 항상 174 00:22:09,162 --> 00:22:11,622 {\an8}물 없이 먹은 자이프노티크릴 부작용 175 00:22:14,125 --> 00:22:16,001 {\an8}물 없이 복용할 경우 입원 또한 사망에 이른다 176 00:22:17,546 --> 00:22:19,464 {\an8}존을 추모하며 자이프노티크릴을 물 없이... 177 00:23:35,165 --> 00:23:36,582 도와주세요, 도와주세요 178 00:23:38,043 --> 00:23:40,836 도와주세요, 도와주세요 179 00:24:05,779 --> 00:24:07,321 - 결제 거부됐어요 - 네? 180 00:24:07,781 --> 00:24:09,532 그럴 리가 없어요 다시 해보세요 181 00:24:13,829 --> 00:24:14,620 안 돼 182 00:24:17,583 --> 00:24:18,374 안 돼요 183 00:24:19,960 --> 00:24:21,903 미치겠네, 얼마죠? 184 00:24:22,003 --> 00:24:24,046 벌써 마시셨네 1.79달러요 185 00:24:28,719 --> 00:24:30,135 1.79달러 186 00:24:30,637 --> 00:24:31,846 안 돼 187 00:24:36,309 --> 00:24:37,669 - 경찰 부를 거예요 - 네? 188 00:24:37,769 --> 00:24:39,186 내잖아요, 내잖아요! 189 00:24:41,314 --> 00:24:42,690 30센트 더 주세요 190 00:24:43,775 --> 00:24:44,734 미치겠네 191 00:24:49,406 --> 00:24:50,490 20센트요 192 00:24:51,992 --> 00:24:53,810 - 어떡하지 - 20센트 193 00:24:53,910 --> 00:24:55,828 - 알아요! - 욕하지 마세요 194 00:24:56,287 --> 00:24:57,372 말 험하게 하시네 195 00:24:58,248 --> 00:24:59,999 - 안 돼 - 5센트 더요 196 00:25:01,585 --> 00:25:02,209 여기요 197 00:25:03,336 --> 00:25:04,545 경찰 부를 거야! 198 00:25:34,200 --> 00:25:35,410 월스키 부인? 199 00:25:47,548 --> 00:25:49,074 저리 가! 저리 가! 200 00:25:49,174 --> 00:25:50,841 어쩌지... 201 00:27:54,675 --> 00:27:57,927 {\an8}예수님은 당신의 추함을 보십니다 202 00:28:37,884 --> 00:28:38,884 저기요? 203 00:29:07,831 --> 00:29:08,831 선생님? 204 00:29:18,467 --> 00:29:19,717 {\an8}91_ 205 00:29:47,788 --> 00:29:48,788 누구 있어요? 206 00:30:29,788 --> 00:30:31,997 {\an8}세입자 공지 수도 복구되었음 207 00:30:46,304 --> 00:30:48,055 {\an8}지불 수단을 선택하세요 208 00:30:55,271 --> 00:30:57,022 {\an8}승인 거부됨 209 00:30:58,274 --> 00:30:59,442 안녕하세요, 모나예요 210 00:30:59,735 --> 00:31:02,194 다시 통화하고 싶다면 메시지를 남겨주세요 211 00:31:03,947 --> 00:31:04,947 엄마 212 00:31:05,115 --> 00:31:09,702 오늘 비행기 탈랬는데 신용카드가 막혀서요 213 00:31:10,328 --> 00:31:12,997 녹음되지 않았습니다 다시 거신 후에... 214 00:31:25,927 --> 00:31:26,844 여보세요? 215 00:31:27,679 --> 00:31:28,596 여보세요? 216 00:31:30,807 --> 00:31:31,807 누구시죠? 217 00:31:32,684 --> 00:31:35,060 죄송해요 엄마한테 걸었는데... 218 00:31:37,856 --> 00:31:39,231 이게 어머님 번호예요? 219 00:31:41,568 --> 00:31:42,860 그런데요 220 00:31:43,862 --> 00:31:45,154 누구세요? 221 00:31:46,907 --> 00:31:48,240 택배 기사예요 222 00:31:50,411 --> 00:31:51,478 폰 주인은 몰라요 223 00:31:51,578 --> 00:31:54,079 방금 신고해서 경찰이 오고 있어요 224 00:32:00,295 --> 00:32:01,086 왜요? 225 00:32:03,465 --> 00:32:04,465 여보세요? 226 00:32:05,884 --> 00:32:09,053 어머님 어떻게 생기셨는지 말씀해주시겠어요? 227 00:32:11,807 --> 00:32:14,767 갈색 눈에 적갈색 머리요 228 00:32:21,608 --> 00:32:22,775 체격은 어떠세요? 229 00:32:24,027 --> 00:32:25,820 무슨 일인데요? 230 00:32:27,030 --> 00:32:28,739 신고는 왜 했어요? 231 00:32:29,616 --> 00:32:32,368 나도 뭔지 모르겠고 택배가 있어서 왔는데 232 00:32:32,953 --> 00:32:36,231 냄새가 장난 아니라서 동네 개들이 난리더라고요 233 00:32:36,331 --> 00:32:40,209 문이 열려 있길래 들어오긴 했는데... 234 00:32:41,503 --> 00:32:43,588 어떤 아주머니가 쓰러져 계세요 235 00:32:44,339 --> 00:32:47,550 근데 아주머니 시체에 머리가 없어요 236 00:32:49,595 --> 00:32:50,428 네? 237 00:32:53,056 --> 00:32:54,849 전화 괜히 받았네... 238 00:32:55,559 --> 00:33:00,339 경찰이 오는 중인데 얼떨결에 받았어요 239 00:33:00,439 --> 00:33:03,884 이게 무슨 말인지... 240 00:33:03,984 --> 00:33:08,237 머리가 없다는 게... 누구 머리가요? 241 00:33:09,155 --> 00:33:13,283 아뇨, 있긴 있어요 사방에 튀어서 그렇지 242 00:33:13,577 --> 00:33:14,702 샹들리에가... 243 00:33:15,621 --> 00:33:19,149 천장에 있던 게 아래로 떨어지면서 244 00:33:19,249 --> 00:33:25,004 아주머니 머리가 으깨졌다고요 245 00:33:32,513 --> 00:33:33,513 근데 누가요? 246 00:33:35,516 --> 00:33:36,516 네? 247 00:33:38,184 --> 00:33:39,309 누구냐고요 248 00:33:41,354 --> 00:33:44,273 나야 모르죠 어머님이라면서요 249 00:33:44,608 --> 00:33:46,692 네? 내가 언제요? 250 00:33:47,235 --> 00:33:48,653 왜 그렇게 말해요? 251 00:33:48,987 --> 00:33:52,933 아까 그랬잖아요! 엄마 있냐고 물어봤잖아요 252 00:33:53,033 --> 00:33:54,768 나도 누군지 모르겠다니까요! 253 00:33:54,868 --> 00:33:56,812 나도 얼떨결에 받은 거예요 254 00:33:56,912 --> 00:33:58,829 내가 안 죽였어요! 255 00:34:00,999 --> 00:34:01,999 진짜예요 256 00:34:06,505 --> 00:34:07,922 전화 잘못 거셨겠죠 257 00:34:10,426 --> 00:34:12,092 번호 누르신 거예요? 258 00:34:13,219 --> 00:34:14,637 저장해 둔 건데... 259 00:34:16,222 --> 00:34:18,766 저장해뒀다고요? 잘못 눌렀겠죠 260 00:34:20,727 --> 00:34:23,228 맙소사, 맙소사 261 00:34:24,147 --> 00:34:25,424 잘못 누른 거예요 262 00:34:25,524 --> 00:34:27,442 - 착오가 있겠죠 - 무서워 263 00:34:27,734 --> 00:34:29,052 - 그만 끊으세요 - 네 264 00:34:29,152 --> 00:34:30,903 - 어머님한테 걸어보세요 - 네 265 00:34:31,154 --> 00:34:33,448 네, 끊을게요 죄송해요 266 00:34:34,199 --> 00:34:35,282 {\an8}엄마 통화 종료 267 00:34:38,078 --> 00:34:39,662 {\an8}엄마 발신 중 268 00:34:42,749 --> 00:34:43,874 유감이에요 269 00:34:47,379 --> 00:34:48,838 정말 유감이에요 270 00:34:53,635 --> 00:34:56,762 어머님 신분증을 확인해봐도 될까요? 271 00:34:57,806 --> 00:34:59,724 정말 이 분이 어머님인 것 같은데 272 00:35:01,935 --> 00:35:02,935 여보세요? 273 00:35:14,490 --> 00:35:15,490 성함은... 274 00:35:17,951 --> 00:35:19,410 모나 와서만 275 00:35:20,996 --> 00:35:22,246 어머님 맞나요? 276 00:35:25,041 --> 00:35:26,041 여보세요? 277 00:35:29,713 --> 00:35:31,797 모나 와서만이 어머님 맞으세요? 278 00:35:40,015 --> 00:35:41,015 듣고 계세요? 279 00:36:58,552 --> 00:36:59,802 {\an8}정신과의사 발신 중 280 00:37:03,474 --> 00:37:06,752 닥터 제레미 프리엘입니다 메시지를 남겨주세요 281 00:37:06,852 --> 00:37:10,813 곧 답신 드리겠습니다 죄송합니다 282 00:38:24,220 --> 00:38:25,930 제발... 283 00:39:45,844 --> 00:39:48,679 좆까! 좆까! 좆까! 284 00:39:55,729 --> 00:39:56,729 경찰 아저씨! 285 00:39:57,355 --> 00:39:58,355 도와주세요! 286 00:39:59,525 --> 00:40:01,442 - 도와주세요! - 꼼짝 마! 287 00:40:02,152 --> 00:40:03,986 어떤 남자가 욕실에서 칼 들고... 288 00:40:04,279 --> 00:40:05,279 - 꼼짝 마! - 네? 289 00:40:06,114 --> 00:40:09,199 무기부터 버려 무기 버리라니까! 290 00:40:09,325 --> 00:40:11,786 무기 버려, 버려! 291 00:40:12,203 --> 00:40:14,664 무기 버려, 버려! 292 00:40:16,792 --> 00:40:19,251 뭐... 무슨... 움직이지 마 293 00:40:19,461 --> 00:40:21,587 씨발 움직이지 말라고! 294 00:40:21,963 --> 00:40:23,839 - 가만있어! - 가만있는데... 295 00:40:24,841 --> 00:40:26,759 - 씨발 가만있어! - 저 가만있어요! 296 00:40:27,469 --> 00:40:29,413 - 마지막 경고야 - 안 움직였어요 297 00:40:29,513 --> 00:40:32,165 나도 쏘기 싫어 쏘게 만들지 마 298 00:40:32,265 --> 00:40:36,310 - 제발 이러지 마! - 안 돼! 299 00:40:36,562 --> 00:40:37,562 안 돼! 300 00:42:00,896 --> 00:42:02,438 {\an8}본드 아직 덜 말랐어요! 301 00:42:16,453 --> 00:42:18,245 {\an8}뭐든 필요할 때! 302 00:42:32,636 --> 00:42:33,636 지금 가! 303 00:42:34,721 --> 00:42:35,846 로저, 깼나봐 304 00:42:46,191 --> 00:42:47,400 버튼 눌렀니? 305 00:42:49,194 --> 00:42:50,110 깬 거야? 306 00:43:01,915 --> 00:43:02,915 기분 좀 어때? 307 00:43:05,544 --> 00:43:06,544 이상해요 308 00:43:08,046 --> 00:43:10,297 이틀이나 잤으니 당연하지 309 00:43:12,050 --> 00:43:12,592 네? 310 00:43:14,344 --> 00:43:16,011 차에 치인 거예요? 311 00:43:17,639 --> 00:43:22,184 사고가 있었어 내 차에 치였어 312 00:43:26,482 --> 00:43:27,898 여기 다친 거예요? 313 00:43:33,739 --> 00:43:35,114 칼에 찔린 자리야 314 00:43:35,782 --> 00:43:38,868 - 공격당했어 - 네? 315 00:43:49,630 --> 00:43:51,130 왜! 왜! 316 00:43:52,716 --> 00:43:54,800 - 뭐라고요? - 내 말이 317 00:43:55,218 --> 00:43:57,454 - 나 죽은 거예요? - 아니 318 00:43:57,554 --> 00:44:01,750 회복이 아주 빨라 장기도 안 찔렸고 319 00:44:01,850 --> 00:44:04,059 출혈도 적었어 320 00:44:04,478 --> 00:44:06,311 이 방은 뭐예요? 321 00:44:06,897 --> 00:44:11,692 여긴 우리 집이야 오래 있어도 돼 322 00:44:12,152 --> 00:44:13,569 난 그레이스야 323 00:44:14,237 --> 00:44:15,613 저쪽은 로저 324 00:44:15,822 --> 00:44:17,072 우리 남편 325 00:44:21,828 --> 00:44:24,329 안녕하신가, 깨어났네 326 00:44:24,998 --> 00:44:26,541 더 자나 했는데 327 00:44:26,833 --> 00:44:28,751 로저는 유능한 외과의사야 328 00:44:29,420 --> 00:44:31,837 로저가 다 치료했어 329 00:44:32,464 --> 00:44:34,089 운이 좋으셨어 330 00:44:36,927 --> 00:44:39,011 이건 뭐예요? 331 00:44:39,262 --> 00:44:42,973 컨디션을 확인하는 건강 모니터야 332 00:44:44,851 --> 00:44:46,477 그건 꿈이었나요? 333 00:44:46,770 --> 00:44:48,672 - 뭐가? - 꿈이었나? 334 00:44:48,772 --> 00:44:49,772 칼에 찔린 거? 335 00:44:49,981 --> 00:44:51,148 아뇨, 우리 엄마 336 00:44:52,233 --> 00:44:54,610 - 어... 어머님? - 우리 엄마 337 00:44:54,986 --> 00:44:56,654 우리 엄마 죽었어요? 338 00:44:57,113 --> 00:44:58,864 꿈에서 어땠는데? 339 00:45:00,283 --> 00:45:02,743 엄마 머리가 없어졌어요 340 00:45:03,454 --> 00:45:05,413 - 뭐가? - 머리가... 341 00:45:05,872 --> 00:45:09,860 설마, 꿈이야 그건 꿈이야 342 00:45:09,960 --> 00:45:11,627 머리가 없어졌어요 343 00:45:11,795 --> 00:45:16,241 그냥 악몽이야 괜찮아 344 00:45:16,341 --> 00:45:20,678 - 괜찮아 - 우리 엄마 345 00:45:20,971 --> 00:45:24,139 그냥 꿈이야 346 00:45:40,449 --> 00:45:44,910 {\an8}안녕이란 말 말고 또 보자며 인사하자 347 00:45:58,133 --> 00:45:59,133 아멘 348 00:46:00,636 --> 00:46:01,636 아멘 349 00:46:02,596 --> 00:46:03,596 아멘 350 00:46:06,683 --> 00:46:08,434 아멘 351 00:46:13,774 --> 00:46:15,650 우리 아들 네이트야 352 00:46:15,776 --> 00:46:16,734 네이선 353 00:46:20,280 --> 00:46:21,280 군인이에요? 354 00:46:22,449 --> 00:46:25,200 제82 공수단으로 카라카스에 있었지 355 00:46:27,496 --> 00:46:28,496 거기서 전사했네 356 00:46:30,666 --> 00:46:31,666 그게 어딘데요? 357 00:46:33,544 --> 00:46:36,128 벌써 디저트 시간이야? 358 00:46:36,254 --> 00:46:37,254 여기 359 00:46:40,384 --> 00:46:41,384 그리고... 360 00:46:43,261 --> 00:46:44,804 통 크게 두 알 361 00:46:49,225 --> 00:46:51,226 그런데 보... 362 00:46:51,562 --> 00:46:55,856 식탁에서 좀 그렇지만 치료할 때 보니까 363 00:46:57,443 --> 00:47:01,862 고환이 심각하게 부어 있던데 364 00:47:02,364 --> 00:47:05,183 중증 부고환염 같아서 365 00:47:05,283 --> 00:47:06,784 식사하게 둬 366 00:47:07,243 --> 00:47:10,621 혹시 모르니까 초음파 해봐 367 00:47:11,498 --> 00:47:12,524 토니 368 00:47:12,624 --> 00:47:13,900 토니, 이리 와 369 00:47:14,000 --> 00:47:15,986 - 이리 와 - 어디서 죽었나 했네 370 00:47:16,086 --> 00:47:17,086 이리 와 371 00:47:19,631 --> 00:47:21,617 새 친구 소개해줄게 372 00:47:21,717 --> 00:47:23,285 보, 얘는 토니야 373 00:47:23,385 --> 00:47:24,719 토니, 이쪽은 보야 374 00:47:25,261 --> 00:47:26,261 안녕 375 00:47:27,806 --> 00:47:29,807 내 방 쓰니까 좋아요? 376 00:47:30,225 --> 00:47:32,267 - 뭐? 네 방이야? - 또 저런다 377 00:47:32,561 --> 00:47:34,061 난 몰랐지 378 00:47:34,354 --> 00:47:38,399 보, 괜찮아 토니도 이해할 거야 379 00:47:38,609 --> 00:47:42,987 하긴 집에 빈방도 없으니까 380 00:47:43,279 --> 00:47:45,948 그래, 그래서 그래, 너도 알잖니 381 00:47:48,369 --> 00:47:49,577 학교 갈게요 382 00:47:50,328 --> 00:47:51,996 토요일이잖니! 383 00:47:52,163 --> 00:47:53,789 섞어 먹지 마라! 384 00:47:55,917 --> 00:47:57,209 싸가지 없는 놈 385 00:48:03,049 --> 00:48:05,994 9번 누르고 전화 걸면 돼 386 00:48:06,094 --> 00:48:07,595 번호는 알아? 387 00:48:08,304 --> 00:48:10,347 엄마가 외우라고 해서요 388 00:48:10,641 --> 00:48:11,641 안녕, 지브스! 389 00:48:15,186 --> 00:48:16,186 지브스는... 390 00:48:17,355 --> 00:48:22,067 우리 아들이랑 카라카스에서 같이 복무했는데 391 00:48:23,153 --> 00:48:24,529 우리 애가 죽을 때 같이 있었어 392 00:48:26,031 --> 00:48:27,532 피 나겠네 393 00:48:28,199 --> 00:48:29,518 약 안 줬어? 394 00:48:29,618 --> 00:48:30,951 당신이 줬나 했지 395 00:48:32,829 --> 00:48:34,329 뭐 필요하면 소리쳐 396 00:48:36,166 --> 00:48:38,918 거기 있어, 지브스 뭐 만지지 말고 397 00:48:50,847 --> 00:48:51,847 여보세요 398 00:48:52,433 --> 00:48:53,516 코헨 박사님? 399 00:48:55,977 --> 00:48:58,521 보, 박사가 아니라 변호사예요 400 00:48:59,398 --> 00:49:00,815 엄마 때문에 걸었어요 401 00:49:02,943 --> 00:49:03,943 정말이에요? 402 00:49:06,029 --> 00:49:07,029 뭐가요? 403 00:49:08,657 --> 00:49:10,991 머리 함몰된 채로 거실에서 발견된 거? 404 00:49:11,702 --> 00:49:13,312 제일 먼저 연락받고도 405 00:49:13,412 --> 00:49:16,163 3일이 넘은 지금에야 연락하는 거? 406 00:49:17,708 --> 00:49:18,708 그래요 407 00:49:19,710 --> 00:49:20,710 정말이에요 408 00:49:20,919 --> 00:49:24,797 어쩌다가요? 바로 전에 통화했어요 409 00:49:26,717 --> 00:49:29,969 보러 가려고 했는데 이게 무슨... 410 00:49:33,264 --> 00:49:36,183 어... 어떻게 된 건데요? 411 00:49:37,769 --> 00:49:40,354 그걸 나한테 처음 묻는 거예요? 412 00:49:41,106 --> 00:49:43,774 샹들리에에 머리가 으깨졌어요 413 00:49:47,237 --> 00:49:48,237 여보세요? 414 00:49:49,656 --> 00:49:50,656 나 원... 415 00:49:51,700 --> 00:49:52,700 여보세요? 416 00:49:55,496 --> 00:49:56,496 저 어떡해요? 417 00:49:57,288 --> 00:49:58,122 저... 418 00:50:01,752 --> 00:50:05,170 장례식 한다고... 연락해야 할까요? 419 00:50:07,549 --> 00:50:08,549 무슨 연락? 420 00:50:11,302 --> 00:50:13,038 전화를... 421 00:50:13,138 --> 00:50:15,890 시신이 발견된 날 연락 다 돌렸어요 422 00:50:16,433 --> 00:50:20,185 근데 지금 안장만 못 하고 있다고요 423 00:50:23,857 --> 00:50:24,774 그럼... 424 00:50:26,860 --> 00:50:27,693 언제... 425 00:50:28,487 --> 00:50:30,070 지금이 며칠이에요? 426 00:50:32,073 --> 00:50:35,034 당장 안장해야 해요 427 00:50:35,243 --> 00:50:39,580 '울음은 하룻밤으로 족하다' 이런 말 몰라요? 428 00:50:40,541 --> 00:50:42,124 뭐 알아듣긴 해요? 429 00:50:43,585 --> 00:50:44,960 방금 깨어났어요 430 00:50:45,295 --> 00:50:48,255 차에 치이고 칼에 찔려서요 431 00:50:52,386 --> 00:50:58,124 안타깝게도 아드님 없인 묻지 말라고 유언하셔서 432 00:50:58,224 --> 00:50:59,725 다들 기다리고 있어요 433 00:50:59,976 --> 00:51:05,981 시간이 지체될수록 고인을 욕보이는 거예요 434 00:51:07,359 --> 00:51:08,150 네 435 00:51:08,944 --> 00:51:13,056 고인 접견 때문에 아직도 관에 계시고 436 00:51:13,156 --> 00:51:15,434 편히 쉬질 못하세요 437 00:51:15,534 --> 00:51:18,828 고인을 아끼는 분들도 마음이 편치 않고 438 00:51:20,121 --> 00:51:26,502 추도문 써서 상복 입고 와요 439 00:51:27,504 --> 00:51:33,468 더 바라지도 않으니까 고인 그만 욕보이세요 440 00:51:35,387 --> 00:51:38,723 언제 행차하시나 눈 빠지게 기다리죠 441 00:51:44,104 --> 00:51:45,270 괜찮아? 442 00:51:52,278 --> 00:51:54,405 저기... 집에 가야겠어요 443 00:51:56,032 --> 00:51:58,033 돌아가야 해요 444 00:52:00,996 --> 00:52:01,996 우리 아가... 445 00:52:02,498 --> 00:52:05,359 - 돌아가야 해요 - 닥터 로저 호출이오! 446 00:52:05,459 --> 00:52:07,418 닥터 로저 갑니다! 447 00:52:08,044 --> 00:52:10,963 - 자, 약 가져왔네 - 저 가야 해요 448 00:52:11,507 --> 00:52:13,090 - 혀 밑으로 - 태워다 주실래요? 449 00:52:13,592 --> 00:52:14,592 옳지 450 00:52:15,511 --> 00:52:17,996 어떡하지, 어떡하지 451 00:52:18,096 --> 00:52:19,205 환자분 좀 어때? 452 00:52:19,305 --> 00:52:21,333 - 돌아가야겠대 - 당장 가야 해요 453 00:52:21,433 --> 00:52:23,001 저녁이나 오후에 비행기 있을까요? 454 00:52:23,101 --> 00:52:26,437 - 지금이나 - 벌써 오후야 455 00:52:27,230 --> 00:52:28,230 그럼 어떻게... 456 00:52:28,440 --> 00:52:29,732 - 잠깐만 - 어떡하죠? 457 00:52:29,941 --> 00:52:31,552 - 진정해 - 맙소사 458 00:52:31,652 --> 00:52:33,304 그 상태로는 비행기 못 타 459 00:52:33,404 --> 00:52:34,654 내 말이 그 말이야 460 00:52:35,196 --> 00:52:36,932 - 무슨 일인데? - 묻어드려야 하는데 461 00:52:37,032 --> 00:52:39,909 묻어드려야 해서 다들 기다려요 462 00:52:40,702 --> 00:52:44,497 제가 어머니를 욕보이고 있대요 463 00:52:46,041 --> 00:52:50,210 보, 부모를 여의는 건 참담한 일이지 464 00:52:51,838 --> 00:52:54,048 나도 11살 때 어머니가 돌아가셨어 465 00:52:54,925 --> 00:52:57,176 아직도 마음이 아파 466 00:52:57,886 --> 00:53:01,138 우리 차로 가면 거기까진 금방 가 467 00:53:01,264 --> 00:53:04,349 와서튼은 차로 6시간 거리니까 468 00:53:04,685 --> 00:53:05,877 지금 태워주실래요? 469 00:53:05,977 --> 00:53:10,064 그런데 지금은 안정이 필요해 470 00:53:10,399 --> 00:53:12,759 - 누가 챙겨줘야 해 - 몸 괜찮아요 471 00:53:12,859 --> 00:53:14,485 그럼 언제 되는데요? 472 00:53:17,489 --> 00:53:19,975 - 이삼일 정도? - 네? 473 00:53:20,075 --> 00:53:23,186 거기 일 마치면 돌아와서 같이 지내자고 474 00:53:23,286 --> 00:53:25,621 - 로저, 제발... - 한가족으로 475 00:53:26,247 --> 00:53:29,166 제발 지금 보내주세요 476 00:53:29,918 --> 00:53:32,070 꼭 가야 한다면 477 00:53:32,170 --> 00:53:34,464 내일 데려갈 방법을 찾아볼게 478 00:53:35,591 --> 00:53:36,215 네? 479 00:53:37,050 --> 00:53:39,035 내일은 안 돼요 그게 아니라... 480 00:53:39,135 --> 00:53:41,429 - 그래 - 왜 오늘은 안 돼요? 481 00:53:41,722 --> 00:53:43,248 - 그러자, 여보 - 로저, 제발... 482 00:53:43,348 --> 00:53:44,348 딱해라 483 00:53:45,266 --> 00:53:46,392 오늘은 안 돼요? 484 00:53:46,935 --> 00:53:49,479 이 상태론 안 돼 485 00:53:56,027 --> 00:53:57,903 빨강, 파랑 하나씩 486 00:54:01,282 --> 00:54:02,282 여기 찾았어요 487 00:54:09,500 --> 00:54:13,419 자, 로저 아찌는 코 잘 시간이에요! 488 00:54:13,920 --> 00:54:17,006 신부 이리 오세요 489 00:54:18,258 --> 00:54:21,719 {\an8}사랑을 담아 그레이스, 로저, 네이선과 토니 490 00:54:28,894 --> 00:54:31,771 미안 화장실 좀 가려고 491 00:54:36,026 --> 00:54:37,693 내가 소파 쓸까? 492 00:54:38,570 --> 00:54:39,820 난 진짜 괜찮아 493 00:54:43,450 --> 00:54:45,159 문 닫고 들어가기나 해 494 00:54:48,204 --> 00:54:50,330 진짜 진짜 괜찮아 495 00:54:50,791 --> 00:54:52,082 나 소파 좋아해 496 00:54:52,333 --> 00:54:54,460 어차피 내일 떠나고 497 00:55:00,008 --> 00:55:06,290 마음 바뀌면 언제든 말만 해 498 00:55:06,390 --> 00:55:08,683 미안해, 고마워 미안해 499 00:56:07,826 --> 00:56:09,034 {\an8}보 500 00:56:12,330 --> 00:56:13,956 씨발 어디 있어? 501 00:56:15,166 --> 00:56:18,002 왜 남의 물건은 만지고 지랄이야? 502 00:56:19,505 --> 00:56:21,072 내 칫솔... 설마... 503 00:56:21,172 --> 00:56:23,074 설마 저 인간이 내 칫솔 쓴 거야? 504 00:56:23,174 --> 00:56:25,843 가는 날이네 기분 좀 어때? 505 00:56:30,015 --> 00:56:32,307 저 친구도 저처럼 멀쩡해요? 506 00:56:34,561 --> 00:56:35,837 그럴걸 507 00:56:35,937 --> 00:56:39,982 불안해서 저럴 거야 힘든 일을 겪었으니까 508 00:56:40,942 --> 00:56:42,026 그래도 영웅이지 509 00:56:42,903 --> 00:56:45,112 우리 둘이 가야겠네 510 00:56:45,739 --> 00:56:50,410 그레이스는 주주 총회에 가야 하거든 511 00:56:51,703 --> 00:56:53,996 집에 가려니 좀 슬프지? 512 00:56:55,707 --> 00:56:57,833 현실감이 없겠어 513 00:56:59,753 --> 00:57:00,753 네 514 00:57:01,296 --> 00:57:02,547 모르겠어요 515 00:57:06,635 --> 00:57:08,093 그렇군, 그럼... 516 00:57:08,887 --> 00:57:10,513 슬픈 건 아니네 517 00:57:10,847 --> 00:57:13,348 당연히 슬프죠 제 말은... 518 00:57:15,602 --> 00:57:18,312 일단 거기에 가기라도 해야... 519 00:57:21,525 --> 00:57:25,736 하긴 그러네 그게 맞아 520 00:57:26,822 --> 00:57:27,822 여보세요? 521 00:57:28,740 --> 00:57:29,740 전데요 522 00:57:34,496 --> 00:57:35,788 언제 그랬대요? 523 00:57:37,541 --> 00:57:39,083 수상 스키요? 524 00:57:39,960 --> 00:57:44,171 그럼요 당장 후송하세요 525 00:57:44,339 --> 00:57:46,382 미치겠군 526 00:57:47,634 --> 00:57:51,220 응급 수술이야 칼 오버스트 머리가 쪼개졌대 527 00:57:51,972 --> 00:57:54,333 오래 알고 지낸 환자야 528 00:57:54,433 --> 00:57:57,794 나도 일 때문에 시간 못 빼는데 529 00:57:57,894 --> 00:58:01,647 - 어쩜 좋아 - 그러게, 딱하네 530 00:58:02,649 --> 00:58:04,817 어쩐다, 어쩐다 531 00:58:13,785 --> 00:58:14,785 보 532 00:58:15,954 --> 00:58:17,538 시간이 걸리겠어 533 00:58:18,499 --> 00:58:20,416 오늘은 어렵겠어 534 00:58:23,003 --> 00:58:24,003 네 535 00:58:25,839 --> 00:58:26,964 무슨 뜻인데요? 536 00:58:27,173 --> 00:58:28,784 저녁에 가려고 해도 537 00:58:28,884 --> 00:58:31,594 오늘 아침 수술을 내일로 미뤄놔서... 538 00:58:33,472 --> 00:58:38,308 아, 그걸 오늘 오후로 당기면 되겠구나 539 00:58:38,852 --> 00:58:41,396 그럼 내일 아침에는 출발할 수 있어 540 00:58:42,188 --> 00:58:43,313 오늘 가야 해요 541 00:58:44,065 --> 00:58:46,233 오늘 가야 하는... 542 00:58:51,573 --> 00:58:52,365 봤지? 543 00:58:57,078 --> 00:58:57,495 보 544 00:58:57,871 --> 00:58:59,789 아물지도 않았어 545 00:59:00,582 --> 00:59:01,624 아직 멀었네 546 00:59:03,377 --> 00:59:04,877 방법이 있을 거예요 547 00:59:05,837 --> 00:59:09,006 바쁘시면 비행기로 갈게요 548 00:59:09,383 --> 00:59:11,827 비행기 표만 끊어주시면 카드로 갚을게요 549 00:59:11,927 --> 00:59:15,246 돈이 문제가 아니라 이 상처로는 못 타 550 00:59:15,346 --> 00:59:17,557 기압 때문에 상처가 벌어져 551 00:59:17,933 --> 00:59:20,336 그럼 버스 탈게요 버스는 되죠? 552 00:59:20,436 --> 00:59:22,713 아니면 기차나 택시나... 553 00:59:22,813 --> 00:59:24,756 우리 때문에 다쳤으니 554 00:59:24,856 --> 00:59:28,093 태워다주는 게 최소한의 도리지 555 00:59:28,193 --> 00:59:31,054 감사해요, 감사해요 감사해요, 감사해요 556 00:59:31,154 --> 00:59:33,155 죄송하지만 오늘 가야 해요 557 00:59:33,365 --> 00:59:35,892 민폐 끼치기도 싫고... 558 00:59:35,992 --> 00:59:40,788 내일 간다고 민폐 아니야 오히려 내겐 기쁨이지 559 00:59:41,289 --> 00:59:42,289 알았나? 560 00:59:49,423 --> 00:59:50,715 네 561 00:59:53,176 --> 00:59:54,301 그래? 562 00:59:56,221 --> 00:59:57,722 그냥 답하지 말고 563 00:59:59,975 --> 01:00:01,601 자네가 결정해 564 01:00:14,406 --> 01:00:17,893 잘 선택했네 이렇게 돼서 미안하군 565 01:00:17,993 --> 01:00:20,244 상처 다시 안 꿰매도 돼요? 566 01:00:20,621 --> 01:00:24,441 괜찮아 팔벌려뛰기만 하지 마 567 01:00:24,541 --> 01:00:27,585 당분간은 집처럼 생각하고 568 01:00:28,086 --> 01:00:31,088 나도 가야 해 절대... 569 01:00:32,508 --> 01:00:36,301 지브스한테 약 줬어 비명 들려도 잠꼬대야 570 01:00:38,389 --> 01:00:39,680 물 꼭 마셔 571 01:00:40,140 --> 01:00:40,848 네? 572 01:00:42,183 --> 01:00:43,393 물 많이 마셔 573 01:00:43,602 --> 01:00:45,936 내일 태워다 줄게 574 01:00:46,062 --> 01:00:47,271 잘 있어 575 01:00:47,898 --> 01:00:49,273 내일! 576 01:00:49,691 --> 01:00:51,677 더딘 걸음으로 기어가는 거지 577 01:00:51,777 --> 01:00:53,569 그다음 날도... 578 01:00:54,363 --> 01:00:56,447 네? 579 01:00:56,740 --> 01:00:58,157 무슨 뜻이에요? 580 01:00:59,910 --> 01:01:01,687 잠깐만요! 무슨 뜻인데요? 581 01:01:01,787 --> 01:01:02,912 갑시다! 582 01:01:12,589 --> 01:01:15,215 해럴드 코헨 변호사 사무실입니다 583 01:01:15,676 --> 01:01:19,512 메시지를 남겨주시면 곧 연락드리겠습니다 584 01:01:22,433 --> 01:01:24,725 코헨 박사님, 보예요 585 01:01:28,188 --> 01:01:29,188 가는 중이에요 586 01:01:29,523 --> 01:01:31,925 사서함이 가득 차서 메시지가 저장되지... 587 01:01:32,025 --> 01:01:35,903 {\an8}네이선이 아닌 자 물러서라 588 01:01:54,548 --> 01:01:56,507 {\an8}'모나 와서만 사망' 589 01:01:58,469 --> 01:02:01,455 {\an8}MW의 CEO 모나 와서만 70세 별세 590 01:02:01,555 --> 01:02:04,500 브라이언 갤러웨이 기자가 현장에 나가 있습니다 591 01:02:04,600 --> 01:02:06,266 현재 어떤 상황이죠? 592 01:02:06,602 --> 01:02:10,589 본인의 대저택에서 시신으로 발견된 고인은 593 01:02:10,689 --> 01:02:13,759 머리가 있을 곳에 샹들리에가 있었으며 594 01:02:13,859 --> 01:02:17,095 여러 상황 때문에 아직 안장되진 않았지만 595 01:02:17,195 --> 01:02:19,489 서둘러 안장해야겠죠 향년 70세였습니다 596 01:02:20,699 --> 01:02:22,617 시신을 발견하셨다고요? 597 01:02:23,535 --> 01:02:25,786 들어갈 생각 없었는데 598 01:02:26,037 --> 01:02:27,606 개들은 미쳐서 난리고 599 01:02:27,706 --> 01:02:29,525 냄새는 심각하고 문도 열려 있길래 600 01:02:29,625 --> 01:02:31,000 뭔가 하고 들어가봤어요 601 01:02:31,710 --> 01:02:35,880 존경받던 사업가 모나 와서만 여사는 602 01:02:36,131 --> 01:02:39,425 이 지역 산업의 거인이었습니다 603 01:02:40,301 --> 01:02:42,470 믿기지가 않아요 604 01:02:43,054 --> 01:02:45,305 모나 와서만은... 605 01:02:45,432 --> 01:02:46,348 뭐? 606 01:02:50,103 --> 01:02:52,312 {\an8}일레인 브레이 MW 직원 607 01:02:55,401 --> 01:02:56,651 뭐야, 씨발! 608 01:02:58,069 --> 01:03:00,889 미안, 미안해 내가 토했어 609 01:03:00,989 --> 01:03:04,324 다 닦아줄게 얼른 닦고... 610 01:03:07,579 --> 01:03:09,079 나와 611 01:03:09,873 --> 01:03:10,748 뭐? 612 01:03:11,708 --> 01:03:12,958 집에 데려다줄게 613 01:03:13,710 --> 01:03:15,070 로저는 어쩌고? 614 01:03:15,170 --> 01:03:17,547 누가 나더러 데려다주랬을 거 같아! 615 01:03:18,799 --> 01:03:20,383 우리 새 오빠야 616 01:03:20,717 --> 01:03:23,177 그냥 부모님 친구야 안녕 617 01:03:24,012 --> 01:03:25,414 이거 봐 618 01:03:25,514 --> 01:03:27,515 됐어, 저 아저씨가 내 컴에 토했어 619 01:03:31,978 --> 01:03:34,564 데려다줘서 고마워 620 01:03:35,857 --> 01:03:37,316 어디로 가는데? 621 01:03:40,946 --> 01:03:43,155 입양되기에는 나이가 많지 않아요? 622 01:03:44,366 --> 01:03:46,226 입양된 거 아니야 623 01:03:46,326 --> 01:03:47,326 아니긴 624 01:03:49,913 --> 01:03:50,621 줘 625 01:03:52,624 --> 01:03:54,208 난 됐어 626 01:03:55,794 --> 01:03:57,712 아빠가 피우게 하랬어 627 01:03:58,464 --> 01:03:59,171 뭐? 628 01:04:00,090 --> 01:04:03,050 긴장이 풀려야 낫는다고 629 01:04:03,844 --> 01:04:07,179 고맙지만 괜찮아 약 먹고 왔어 630 01:04:07,973 --> 01:04:11,350 아니, 안 괜찮아 631 01:04:11,727 --> 01:04:13,670 당신 새 아빠가 약으로 부족하다고 632 01:04:13,770 --> 01:04:16,673 여동생이랑 이거 피우래 633 01:04:16,773 --> 01:04:18,634 진짜 못하겠어 634 01:04:18,734 --> 01:04:21,402 자꾸 이상한 걸 봐 집에만 보내줘 635 01:04:24,406 --> 01:04:29,744 이거 피우면 보내주고 아니면 관둘 거야 636 01:04:32,956 --> 01:04:33,899 알았어 637 01:04:33,999 --> 01:04:36,041 그럼 기다렸다가 로저랑 갈래 638 01:04:40,547 --> 01:04:42,256 문 좀 열어줄래? 639 01:04:43,550 --> 01:04:45,092 지금 안 피우면 640 01:04:45,886 --> 01:04:49,164 쟤한테 내 머리카락 다 뽑으라고 시키고 641 01:04:49,264 --> 01:04:50,973 당신한테 덮어씌울 거야 642 01:04:51,224 --> 01:04:52,600 내가 말할 거예요 643 01:04:53,769 --> 01:04:55,754 내가 다 봤으니까 644 01:04:55,854 --> 01:04:57,647 우릴 이용해먹었잖아요 645 01:05:07,991 --> 01:05:09,476 뭐가 들었는데? 646 01:05:09,576 --> 01:05:10,951 세 가지 섞였어 647 01:05:19,711 --> 01:05:20,904 고마워 648 01:05:21,004 --> 01:05:22,337 제대로 해 649 01:05:22,589 --> 01:05:24,507 이만큼이면 됐어 650 01:05:42,025 --> 01:05:42,775 더 651 01:05:47,531 --> 01:05:48,364 계속 652 01:05:48,824 --> 01:05:49,990 멈추지 마 653 01:05:50,200 --> 01:05:51,784 기침하지 마 654 01:06:02,463 --> 01:06:03,921 미치겠네 655 01:06:04,590 --> 01:06:05,798 미치겠네 656 01:06:06,132 --> 01:06:07,174 이리 줘 657 01:06:10,596 --> 01:06:11,804 잠깐, 뭐지? 658 01:06:12,764 --> 01:06:15,015 - 뭐지? - 뭐가 뭐야? 659 01:06:15,392 --> 01:06:17,461 - 창문 좀... - 너희 오빠 갔다 660 01:06:17,561 --> 01:06:19,437 창문 좀 열어줄래? 661 01:06:21,398 --> 01:06:22,732 많이도 빤다 662 01:06:28,364 --> 01:06:29,780 미치겠네 663 01:06:30,198 --> 01:06:32,116 뭐가 들은 거야? 664 01:06:33,494 --> 01:06:34,895 사라 인스타 봤어? 665 01:06:34,995 --> 01:06:37,356 웬일이야 뻥치는 거 봐 666 01:06:37,456 --> 01:06:38,982 사귄 적도 없으면서 667 01:06:39,082 --> 01:06:41,542 - 개짜증 나네 - 죽는 거 아니야? 668 01:06:43,128 --> 01:06:45,045 죽는 거 아니야? 669 01:06:46,089 --> 01:06:47,548 잠깐, 잠깐 670 01:06:49,635 --> 01:06:52,136 - 죽기 싫어 - 아직도 빡쳐 671 01:06:53,597 --> 01:06:54,597 그러게 672 01:06:55,724 --> 01:06:57,584 다섯 번째잖아 673 01:06:57,684 --> 01:06:59,586 무슨 다섯 번이야 두 번이지 674 01:06:59,686 --> 01:07:01,004 그게 그거거든? 675 01:07:01,104 --> 01:07:04,482 D나 D+ 말고 C-만 줘도 되잖아 676 01:07:06,234 --> 01:07:07,610 너랑 하고 싶나보지 677 01:07:08,028 --> 01:07:09,945 그딴 인간은 잘려야 해 678 01:07:10,864 --> 01:07:14,116 그 꼰대는 늙어서 잘리면 못 버틸걸 679 01:07:15,702 --> 01:07:18,162 학교 잘렸다고 자살하는 거 아니야? 680 01:07:33,762 --> 01:07:35,262 차가 너무 좁아 681 01:07:41,895 --> 01:07:45,731 잠깐, 또 저 집이야! 너희 집 지나쳤잖아 682 01:07:46,316 --> 01:07:48,651 - 야! - 왜! 683 01:07:53,824 --> 01:07:54,615 뭐? 684 01:08:14,595 --> 01:08:16,095 마사 보고 싶니, 보? 685 01:08:21,101 --> 01:08:23,728 네, 마사 좋아하니까 686 01:08:25,188 --> 01:08:26,606 마사를 좋아해? 687 01:08:28,191 --> 01:08:31,444 내 친구잖아요 마사 좋아해요 688 01:08:38,410 --> 01:08:41,829 보여? 너 말고도 애들 있네 689 01:09:07,814 --> 01:09:08,856 수영장에 시체 있어요! 690 01:09:13,654 --> 01:09:15,237 수영장에 시체 있어요! 691 01:09:17,157 --> 01:09:18,574 수영장에 시체 있어요! 692 01:09:21,036 --> 01:09:22,620 수영장에 시체 있어요! 693 01:09:29,878 --> 01:09:31,462 수영장에 시체 있어! 694 01:09:31,630 --> 01:09:32,864 엄마랑 온 거야? 695 01:09:32,964 --> 01:09:36,300 가끔 같이 오는데 지금은 혼자야 696 01:09:37,719 --> 01:09:38,719 난 일레인이야 697 01:09:39,054 --> 01:09:39,845 난 보야 698 01:09:40,221 --> 01:09:41,221 난 일레인이야 699 01:09:41,932 --> 01:09:44,141 엄마랑 왔어? 700 01:09:44,560 --> 01:09:45,184 응 701 01:09:45,811 --> 01:09:49,590 난 엄마랑 살고 아빠는 부자 걸레년이랑 702 01:09:49,690 --> 01:09:52,775 지금 돈방석 위에서 떡치고 있을걸 703 01:09:53,360 --> 01:09:56,070 자, 진이랑 사진 찍어줘 704 01:10:05,914 --> 01:10:07,790 저런 타입 좋아하니? 705 01:10:09,751 --> 01:10:10,543 아뇨 706 01:10:13,004 --> 01:10:16,131 네가 관심 갖는 타입이 비슷하길래 707 01:10:19,636 --> 01:10:20,886 그래도 돼 708 01:10:22,681 --> 01:10:24,014 창피해할 거 없어 709 01:10:25,559 --> 01:10:26,684 아니라니까요 710 01:10:34,610 --> 01:10:35,526 예쁘네 711 01:10:37,028 --> 01:10:37,945 꾸밈 없고 712 01:10:40,366 --> 01:10:41,949 조언 필요하면 말해 713 01:10:44,745 --> 01:10:46,328 여자 마음은 여자가 아는 거야 714 01:10:47,998 --> 01:10:49,248 그게 사실이야 715 01:10:50,459 --> 01:10:52,042 남자들은 장님이야 716 01:10:53,462 --> 01:10:55,588 비꼬는 건 아니야 그게 남자들 매력이지 717 01:10:57,549 --> 01:10:58,799 나쁘게 듣지 마 718 01:11:01,261 --> 01:11:03,638 네가 이런 남자로 큰 게 자랑스러워 719 01:11:05,599 --> 01:11:06,391 아들 720 01:11:11,730 --> 01:11:14,314 네가 이런 남자로 큰 게 자랑스러워 721 01:11:25,201 --> 01:11:26,702 저렇게... 722 01:11:27,704 --> 01:11:30,581 자신감 있고 침착한 애는... 723 01:11:35,504 --> 01:11:37,838 수준이 맞는 남자를 만나게 돼 724 01:11:41,176 --> 01:11:42,510 너도 만날 수 있어 725 01:11:44,638 --> 01:11:46,681 그럼 걔가 운 좋은 거지 726 01:11:49,267 --> 01:11:51,519 그 어떤 여자라도 727 01:11:55,482 --> 01:11:57,983 넌 그 관계에 충실하기만 하면 돼 728 01:12:01,988 --> 01:12:06,534 인생에서 가장 중요한 건 맞는 짝을 고르는 거야 729 01:12:11,039 --> 01:12:13,734 보, 오랜만이야 730 01:12:13,834 --> 01:12:15,944 - 오늘 어떻게 지냈나? - 몸 좀 어때? 731 01:12:16,044 --> 01:12:20,339 벌써 잠옷 입었구나 우리도 서둘러야겠어 732 01:12:21,508 --> 01:12:23,342 오늘은 일찍 잘까 봐 733 01:12:24,886 --> 01:12:25,720 네 734 01:12:27,389 --> 01:12:28,598 아직 결정 안 했어 735 01:12:33,186 --> 01:12:36,230 네가 이따가 자라면 그렇게 하고 736 01:12:39,610 --> 01:12:41,110 갑판에 같이 나가서 737 01:12:42,446 --> 01:12:43,738 별이라도 보든가 738 01:12:47,951 --> 01:12:49,034 자야겠다 739 01:12:58,462 --> 01:12:59,754 에클레어는? 740 01:13:00,255 --> 01:13:02,339 누가 속에 면도날을 숨겼을지 몰라 741 01:13:04,009 --> 01:13:05,593 무지개 케이크는? 742 01:13:06,219 --> 01:13:07,887 색소 때문에 암 걸려 743 01:13:09,264 --> 01:13:12,057 이 똥물은? 744 01:13:15,562 --> 01:13:16,854 너희 엄마 쌍년이야? 745 01:13:18,524 --> 01:13:19,591 무슨 소리야? 746 01:13:19,691 --> 01:13:22,067 말해도 돼 우리 엄마는 쌍년이거든 747 01:13:24,279 --> 01:13:25,320 너 동정이야? 748 01:13:27,908 --> 01:13:29,017 상관없어 749 01:13:29,117 --> 01:13:31,452 나도 그렇거든 그게 뭐 중요해 750 01:13:33,664 --> 01:13:35,205 나한텐 중요해 751 01:13:35,624 --> 01:13:39,168 유전병 때문에 나한텐 위험하거든 752 01:13:40,045 --> 01:13:41,754 아버지도 돌아가셨어 753 01:13:44,425 --> 01:13:45,174 자... 754 01:13:46,051 --> 01:13:47,635 - 빨아봐 - 뭐? 755 01:13:51,973 --> 01:13:52,682 뭐? 756 01:13:55,101 --> 01:13:55,976 뭐? 757 01:13:59,731 --> 01:14:01,315 우린 키스해도 된대 758 01:14:03,860 --> 01:14:04,777 누가... 759 01:14:05,028 --> 01:14:07,389 - 근데 10초 안에 해야 해 - 무슨 뜻이야? 760 01:14:07,489 --> 01:14:10,642 - 10, 9, 8, 7 - 뭐? 761 01:14:10,742 --> 01:14:12,034 - 6, 5 - 해도 된다니... 762 01:14:12,243 --> 01:14:13,494 - 4, 3 - 무슨 말인지 763 01:14:13,620 --> 01:14:14,896 - 2, 1 - 이래도 돼? 764 01:14:14,996 --> 01:14:16,789 하나 반, 반의 반 765 01:14:17,916 --> 01:14:18,916 미안해 766 01:14:20,043 --> 01:14:21,126 일레인! 767 01:14:22,963 --> 01:14:24,197 망했다, 갈게 768 01:14:24,297 --> 01:14:26,215 응, 미안해 769 01:14:26,425 --> 01:14:28,008 - 내일 봐? - 지금! 770 01:14:28,885 --> 01:14:30,720 내 침대로 가! 771 01:14:32,764 --> 01:14:35,641 규칙 위반이잖아 위선자! 772 01:14:35,892 --> 01:14:38,227 아빠 성질 건드릴래? 773 01:14:45,110 --> 01:14:46,068 지브스! 774 01:14:46,528 --> 01:14:47,987 그 사람 안에 있어 775 01:14:48,739 --> 01:14:50,740 안에 있어! 776 01:14:52,200 --> 01:14:54,535 보, 보! 날 데려가려고 해 777 01:14:55,286 --> 01:14:56,120 보, 일어나! 778 01:14:56,622 --> 01:14:57,356 날 데려가려고 해 779 01:14:57,456 --> 01:14:58,982 - 배에서 내린대! - 무슨 일이니? 780 01:14:59,082 --> 01:15:00,233 날 데려가려고 해 781 01:15:00,333 --> 01:15:01,610 - 기다려줄 거야? - 무슨 일이야? 782 01:15:01,710 --> 01:15:03,153 사랑해 나 기다려줄 거지? 783 01:15:03,253 --> 01:15:05,337 - 무슨 일인데? - 사랑해 784 01:15:06,548 --> 01:15:07,297 맙소사 785 01:15:07,758 --> 01:15:08,992 왜 이러는 거야? 786 01:15:09,092 --> 01:15:10,300 무슨 일이야? 787 01:15:10,927 --> 01:15:12,094 기다려줄 거지? 788 01:15:12,303 --> 01:15:14,039 - 응 - 약속해? 789 01:15:14,139 --> 01:15:15,499 - 맹세할게 - 약속해! 790 01:15:15,599 --> 01:15:16,292 - 알았어? - 약속할게 791 01:15:16,392 --> 01:15:17,959 - 그만! - 이 여자는 뭐야? 792 01:15:18,059 --> 01:15:19,644 - 미안해요 - 무슨 일이에요? 793 01:15:19,811 --> 01:15:21,061 싫어! 794 01:15:21,438 --> 01:15:23,131 - 나와! - 보, 사랑해! 795 01:15:23,231 --> 01:15:24,508 - 당장 나와 - 기다려줘 796 01:15:24,608 --> 01:15:26,092 나 기다려줘야 돼! 797 01:15:26,192 --> 01:15:27,386 - 닥쳐! - 세상에 798 01:15:27,486 --> 01:15:29,012 - 일레인! - 기다려줘! 799 01:15:29,112 --> 01:15:30,363 심장이... 800 01:15:32,991 --> 01:15:33,824 닫아! 801 01:15:34,242 --> 01:15:35,785 뭘 약속한 거니? 802 01:15:37,203 --> 01:15:37,953 보! 803 01:15:38,204 --> 01:15:40,816 쟤 어디 가는 거야? 쟤가 걔야? 804 01:15:40,916 --> 01:15:42,651 안 돼, 내려놔! 805 01:15:42,751 --> 01:15:43,985 그 사람 소파에 있어! 806 01:15:44,085 --> 01:15:45,670 안에 있어! 807 01:15:47,756 --> 01:15:48,699 괜찮아, 괜찮아 808 01:15:48,799 --> 01:15:50,883 저놈이야! 저놈! 809 01:15:53,261 --> 01:15:54,371 일어날 거 없어 810 01:15:54,471 --> 01:15:56,972 - 제정신이 아니야 - 엎드려 있어! 811 01:15:59,309 --> 01:16:00,893 - 비웃고 있어! - 아니야 812 01:16:01,311 --> 01:16:02,562 비웃고 있어 813 01:16:02,688 --> 01:16:05,466 - 비웃고 있어 - 별거 아니니까 걱정 마 814 01:16:05,566 --> 01:16:07,884 제정신이 아니라서 이러는 거야 815 01:16:07,984 --> 01:16:10,178 - 우리만 믿어 - 일어나! 816 01:16:10,278 --> 01:16:11,430 - 괜찮아 - 비웃고 있어! 817 01:16:11,530 --> 01:16:12,848 정글에서 구조될 때 818 01:16:12,948 --> 01:16:15,476 뛰어다니면서 시체에 총질을 하고 있었다는데 819 01:16:15,576 --> 01:16:19,521 - 아군 시체에도 했대 - 아군 시체에! 820 01:16:19,621 --> 01:16:22,274 자기를 지키려던 거야 지금도 그런 거고 821 01:16:22,374 --> 01:16:25,277 영웅으로 귀환했지만 고향에 아무도 없고 822 01:16:25,377 --> 01:16:26,961 거둬줄 사람이 우리뿐이었어 823 01:16:27,128 --> 01:16:30,923 분명 내일 아침이면 창피해 할 거야 824 01:16:31,257 --> 01:16:35,678 지브스도 널 좋아한다고 했어 825 01:16:39,516 --> 01:16:41,976 계약 원안과 다르잖아요 826 01:16:42,978 --> 01:16:44,770 나도 엄마예요 827 01:16:47,691 --> 01:16:50,427 정신 차려봐 바비큐 구울 거야 828 01:16:50,527 --> 01:16:53,654 출발하기 전에 고별 파티 해야지 829 01:16:54,490 --> 01:16:55,155 네? 830 01:16:55,366 --> 01:16:56,907 뒷다리살 준비했어 831 01:16:59,160 --> 01:17:01,605 일어났니? 기분 좀 어때? 832 01:17:01,705 --> 01:17:02,981 올 거야, 그레이스? 833 01:17:03,081 --> 01:17:03,831 갈게 834 01:17:07,127 --> 01:17:08,002 일어나 835 01:17:14,801 --> 01:17:16,677 자, 앉아 836 01:17:24,185 --> 01:17:27,298 너를 이해하고 사랑하는 사람으로서 837 01:17:27,398 --> 01:17:30,551 네 고통을 알진 못해도 이것만은 말해야... 838 01:17:30,651 --> 01:17:31,359 자기야 839 01:17:33,862 --> 01:17:36,781 얼른 나와줄래? 손이 좀 모자라서 840 01:17:37,240 --> 01:17:37,907 그래 841 01:17:40,285 --> 01:17:42,119 TV 보고 있어 842 01:17:43,747 --> 01:17:44,872 금방 올게 843 01:17:47,167 --> 01:17:48,167 78번 채널 844 01:19:01,908 --> 01:19:03,493 {\an8}2배속 845 01:19:14,004 --> 01:19:15,045 지금! 846 01:19:16,507 --> 01:19:17,157 뭐? 847 01:19:17,257 --> 01:19:18,132 뭐... 848 01:19:21,219 --> 01:19:22,887 뭐? 뭔데? 849 01:19:23,597 --> 01:19:25,973 제발 이제 벽에 색 좀 칠하자 850 01:19:26,642 --> 01:19:27,224 뭐? 851 01:19:34,650 --> 01:19:36,316 저 벽 칠해 852 01:19:41,698 --> 01:19:42,490 저 벽! 853 01:19:45,076 --> 01:19:45,868 됐어 854 01:19:48,079 --> 01:19:49,079 이건 어때? 855 01:19:51,124 --> 01:19:51,916 잠깐만... 856 01:19:52,125 --> 01:19:56,128 뭐하는 거야? 왜 이러는데? 857 01:19:59,340 --> 01:20:01,327 그레이스가 아끼는 방이잖아 858 01:20:01,427 --> 01:20:02,635 우리 오빠야! 859 01:20:05,764 --> 01:20:08,265 알아, 그러니까 왜? 860 01:20:12,771 --> 01:20:13,438 좋아 861 01:20:14,898 --> 01:20:15,882 - 그래 - 뭐? 862 01:20:15,982 --> 01:20:17,149 그거 알아? 863 01:20:18,276 --> 01:20:19,761 나랑 망가져버리자 864 01:20:19,861 --> 01:20:21,096 난 떠나야 해 865 01:20:21,196 --> 01:20:22,780 그러니까 망가져서 떠나 866 01:20:23,031 --> 01:20:24,558 나 너무 불편해 제발... 867 01:20:24,658 --> 01:20:27,811 내 인생에 들어와서 내 침대에서 자고 868 01:20:27,911 --> 01:20:31,857 부모도 훔쳐가면서 나랑 망가지진 못해? 869 01:20:31,957 --> 01:20:34,443 뭐 훔칠 생각 없어 870 01:20:34,543 --> 01:20:37,503 당신 속셈 다 알아! 다 눈치 챘다고! 871 01:20:39,631 --> 01:20:40,297 뭐? 872 01:20:41,091 --> 01:20:44,035 늙고 불쌍한 고아 연기 보기만 해도 쏠려! 873 01:20:44,135 --> 01:20:45,720 뭐? 무슨 뜻이야? 874 01:20:46,054 --> 01:20:47,722 미안해, 제발... 875 01:20:47,973 --> 01:20:50,766 시키는 거 다 할게 근데 무슨 뜻인데? 876 01:20:50,892 --> 01:20:53,003 - 무슨 속셈? - 떠나란 소리 아니야 877 01:20:53,103 --> 01:20:56,172 이 좆같은 페인트 같이 마셔 달라고! 878 01:20:56,272 --> 01:20:58,592 - 토니, 제발 - 토니라고 부르지 마! 879 01:20:58,692 --> 01:21:00,176 미안한데 네 이름이잖아! 880 01:21:00,276 --> 01:21:02,695 내 이름이야, 내 이름! 881 01:21:02,988 --> 01:21:05,724 잠깐, 아까 말한 속셈 얘기 뭔데? 882 01:21:05,824 --> 01:21:07,825 - 무슨 뜻이야? - 상관없어! 883 01:21:08,076 --> 01:21:09,660 먼저 마셔 884 01:21:11,079 --> 01:21:12,121 토니, 제발 885 01:21:12,373 --> 01:21:13,498 내 말 들어 886 01:21:14,708 --> 01:21:18,711 당신 동영상 올리고 다 말하기 전에 887 01:21:19,045 --> 01:21:22,548 뭐? 내가 어쨌는데? 어쨌는데? 888 01:21:25,051 --> 01:21:27,621 좋아, 병신 같은 새끼 889 01:21:27,721 --> 01:21:29,430 안 돼, 하지 마! 890 01:21:29,973 --> 01:21:32,334 제발! 그러다 큰일 나! 891 01:21:32,434 --> 01:21:34,143 그만! 그만! 892 01:21:34,603 --> 01:21:35,853 좆까! 893 01:21:39,358 --> 01:21:42,360 도와주세요! 도와주세요! 894 01:21:42,486 --> 01:21:43,611 도와주세요! 895 01:21:48,909 --> 01:21:51,786 맙소사 896 01:21:52,996 --> 01:21:55,190 그걸 마셨어요 그걸 마셨어요 897 01:21:55,290 --> 01:21:56,817 그걸 왜... 898 01:21:56,917 --> 01:21:58,501 무슨 짓을 한 거야! 899 01:22:00,629 --> 01:22:03,449 제가 안 그랬어요 말리려고 했어요 900 01:22:03,549 --> 01:22:07,051 제발 하지 말라고 빌었어요 901 01:22:11,598 --> 01:22:12,890 일어나, 토니 902 01:22:13,266 --> 01:22:14,642 안 돼, 토니! 903 01:22:16,437 --> 01:22:17,128 제발 일어나! 904 01:22:17,228 --> 01:22:20,716 제가 안 그랬... 전 하지 말랬어요 905 01:22:20,816 --> 01:22:22,175 제가 빌었어요 906 01:22:22,275 --> 01:22:23,275 제발, 안 돼 907 01:22:24,736 --> 01:22:26,278 제발, 제발 908 01:22:30,742 --> 01:22:32,076 이제 알겠어 909 01:22:32,994 --> 01:22:33,536 네? 910 01:22:34,913 --> 01:22:36,872 내 아들을 바꿔치기 하려고? 911 01:22:37,332 --> 01:22:39,459 - 악마로! - 아니에요 912 01:22:39,876 --> 01:22:41,085 악마로! 913 01:22:45,006 --> 01:22:46,367 - 죽여버릴 거야! - 안 돼, 제발요! 914 01:22:46,467 --> 01:22:48,217 - 죽여버릴 거야! - 제발! 915 01:22:58,687 --> 01:23:01,063 죄송해요! 죄송해요! 916 01:23:01,815 --> 01:23:03,733 지브스! 917 01:23:04,234 --> 01:23:06,151 저놈 찢어버려! 918 01:25:50,191 --> 01:25:55,154 그대 품 속으로 안아줘 그대 입 속으로 919 01:25:56,072 --> 01:26:04,940 그대의 눈 속으로 나 떨어져 920 01:26:05,040 --> 01:26:08,376 날 숨쉬게 하는 그대 921 01:26:09,169 --> 01:26:11,211 온마음으로... 922 01:26:12,464 --> 01:26:14,048 저기요? 저기... 923 01:26:17,844 --> 01:26:19,970 죄송해요 길을 잃어서요 924 01:26:23,016 --> 01:26:25,225 사고를 당했는데... 925 01:26:26,144 --> 01:26:27,895 여기가 어딘지 모르겠어요 926 01:26:30,106 --> 01:26:32,107 죄송하지만 좀 도와주실래요? 927 01:26:37,406 --> 01:26:38,489 다쳤어요? 928 01:26:49,376 --> 01:26:52,252 큰 유리 조각이 머리에 박혔어요 929 01:26:52,754 --> 01:26:53,671 유리요? 930 01:26:54,590 --> 01:26:56,173 아, 문 때문에요 931 01:27:00,011 --> 01:27:01,512 아무래도... 932 01:27:02,305 --> 01:27:04,724 뽑아야겠는데요 괜찮겠어요? 933 01:27:08,144 --> 01:27:10,521 괜찮아요, 괜찮아요 934 01:27:11,732 --> 01:27:13,384 - 피 많이 나요? - 뽑았어요 935 01:27:13,484 --> 01:27:17,319 머리는 이러다가도 금세 피 멈춰요 936 01:27:17,904 --> 01:27:18,613 그래요? 937 01:27:19,239 --> 01:27:20,114 멈춰요? 938 01:27:20,491 --> 01:27:21,907 - 멈췄어요? - 봤죠? 939 01:27:23,410 --> 01:27:25,995 아빠가 출혈사해서 내가 잘 알아요 940 01:27:27,998 --> 01:27:31,333 그래도 곪기 전에 소독해야겠어요 941 01:27:32,669 --> 01:27:34,044 같이 갈래요? 942 01:27:37,466 --> 01:27:38,383 그래요 943 01:27:51,855 --> 01:27:52,772 고마워요 944 01:27:54,900 --> 01:27:56,484 거의 다 왔어요 945 01:28:09,415 --> 01:28:10,998 '지나치면 모자람만 못하다' 946 01:28:23,637 --> 01:28:26,346 '꿈을 찾을 때까지 무지개를 따라가라' 947 01:28:44,282 --> 01:28:45,616 안녕, 로이드 948 01:28:46,618 --> 01:28:47,910 이쪽은 보예요 949 01:28:48,286 --> 01:28:49,454 안녕하세요 950 01:28:49,996 --> 01:28:51,581 사고를 당했대요 951 01:28:51,748 --> 01:28:55,334 어머니는 최근에 잃었고 아버지는 원래 없었대요 952 01:28:55,794 --> 01:28:59,672 '슬픔은 혼자가 아니라 떼로 오는 법' 953 01:29:00,799 --> 01:29:01,716 고마워요 954 01:29:02,384 --> 01:29:04,301 내 텐트예요, 잠깐만요 955 01:29:22,571 --> 01:29:24,905 침낭 하나 더 있어요 956 01:29:25,699 --> 01:29:26,657 이쪽이에요 957 01:29:27,493 --> 01:29:31,371 '어떤 큐피드는 화살로 어떤 큐피드는 덫으로 죽인다' 958 01:29:34,583 --> 01:29:44,174 내 무당벌레 하늘 높이 날아올라 959 01:29:45,343 --> 01:29:53,393 부모님을 모두 잃어 마음이 무너지네 960 01:29:55,521 --> 01:29:57,688 저주받을 갈림길이여! 961 01:30:00,442 --> 01:30:04,445 표지판도 없는 갈림길에 어찌 목숨을 걸리오? 962 01:30:06,114 --> 01:30:09,324 하나가 앞으로 이어지면 하나는 뒤로 이어지겠지? 963 01:30:10,536 --> 01:30:11,520 덫이라면? 964 01:30:11,620 --> 01:30:14,372 오히려 기회라면? 965 01:30:14,998 --> 01:30:20,294 둘 다 고향으로 이어져 내 것인 왕좌를 966 01:30:20,837 --> 01:30:23,088 되찾게 해줄 것인가? 967 01:30:26,510 --> 01:30:27,994 리허설 중이에요 968 01:30:28,094 --> 01:30:29,679 저주받을 갈림길이여! 969 01:30:30,722 --> 01:30:32,306 스포일러 당하겠어요 970 01:30:39,355 --> 01:30:40,841 나팔 소리가 들리자 971 01:30:40,941 --> 01:30:44,109 영웅은 너무 늦었음을 깨닫게 되었다 972 01:30:44,277 --> 01:30:45,971 장례 나팔이잖아! 973 01:30:46,071 --> 01:30:47,071 여러분 974 01:30:48,865 --> 01:30:49,990 이쪽은 보예요 975 01:30:50,576 --> 01:30:52,910 - 안녕하세요, 보 - 안녕, 보 976 01:30:53,036 --> 01:30:56,121 사고를 당했고 양친이 돌아가셨대요 977 01:30:56,289 --> 01:30:58,416 - 저런! - 괜찮아요? 978 01:30:58,709 --> 01:30:59,792 그런 일이... 979 01:31:00,752 --> 01:31:02,002 여긴 뭐예요? 980 01:31:02,379 --> 01:31:04,755 우린 자칭 '숲의 고아들'이에요 981 01:31:05,131 --> 01:31:06,006 맞아요 982 01:31:06,925 --> 01:31:10,871 부모가 애 죽든 말든 숲에 버리고 갔으니까 983 01:31:10,971 --> 01:31:12,998 우린 유랑 극단이에요 984 01:31:13,098 --> 01:31:17,336 숲과 숲을 오가며 우리의 안식처를 만들죠 985 01:31:17,436 --> 01:31:20,938 그리고 떠나기 전에는 공연을 올린답니다 986 01:31:27,028 --> 01:31:28,571 애도를 표합니다 987 01:31:33,201 --> 01:31:34,452 저 사람 있죠? 988 01:31:37,205 --> 01:31:38,440 예세코프예요 989 01:31:38,540 --> 01:31:40,583 이곳을 시작하신 분 990 01:31:43,086 --> 01:31:43,961 아빠 991 01:31:47,591 --> 01:31:48,883 공연 시작해요 992 01:31:49,676 --> 01:31:52,078 안녕하세요 같이 하실래요? 993 01:31:52,178 --> 01:31:53,414 무슨 뜻이에요? 994 01:31:53,514 --> 01:31:54,764 의상 드려요? 995 01:31:56,182 --> 01:31:59,059 우린 관객과 배우의 경계를 허물고 있어요 996 01:32:00,020 --> 01:32:01,505 골라보실래요? 997 01:32:01,605 --> 01:32:03,188 이게 눈 색깔이랑 어울리겠는데요 998 01:32:03,565 --> 01:32:04,982 이것도 재밌고 999 01:32:07,152 --> 01:32:09,069 - 그거요 - 저도 이게 좋아요 1000 01:32:09,530 --> 01:32:10,696 갈아입죠 1001 01:32:12,366 --> 01:32:13,949 함께해서 기뻐요, 보 1002 01:32:16,202 --> 01:32:19,664 안녕하세요, 던컨이에요 어쩐 일로 오셨어요? 1003 01:32:23,419 --> 01:32:27,672 지브스, 저놈 찢어버려! 1004 01:32:36,306 --> 01:32:37,848 {\an8}타깃 발견 1005 01:32:41,645 --> 01:32:46,717 목숨을 버릴 수도 영혼을 잃을 수도 1006 01:32:46,817 --> 01:32:51,847 머리를 부딪힐 수도 구멍에 빠질 수도 있어 1007 01:32:51,947 --> 01:32:53,906 영원한 건 없어 1008 01:32:54,950 --> 01:32:56,617 여기 뭐 하는 데예요? 1009 01:32:57,744 --> 01:33:01,648 주위를 둘러봐 모든 사람이... 1010 01:33:01,748 --> 01:33:03,332 죄송한데 여기 뭐 하는 거예요? 1011 01:33:24,354 --> 01:33:29,149 안 돼! 1012 01:33:35,240 --> 01:33:36,323 맙소사 1013 01:33:39,370 --> 01:33:42,413 운명이 내 집을 잿더미로 만들고 1014 01:33:42,873 --> 01:33:44,915 나를 내쫓았다 1015 01:33:48,128 --> 01:33:52,840 내 절망을 잘 알고 통달했다 여겼거늘 1016 01:33:55,427 --> 01:34:00,848 이 고통만은 가늠할 수 없구나 1017 01:34:04,478 --> 01:34:10,190 답을 향해 손 뻗어도 차디찬 공기만 잡힐뿐 1018 01:34:14,237 --> 01:34:21,285 양친이 떠나시니 앞이 막막하구나! 1019 01:34:57,531 --> 01:34:59,615 네 마음이 갸륵하여 1020 01:35:00,534 --> 01:35:06,080 네 부모는 영원한 안식을 얻게 되었다 1021 01:35:07,791 --> 01:35:08,749 일어나거라 1022 01:35:18,510 --> 01:35:21,136 이제 나아가라 1023 01:35:23,306 --> 01:35:26,476 너만의 찬란한 집을 세우고 1024 01:35:28,687 --> 01:35:30,020 공고히 지켜라 1025 01:35:36,403 --> 01:35:37,778 나아갈 것인가? 1026 01:35:42,242 --> 01:35:43,451 남을 것인가? 1027 01:35:45,036 --> 01:35:45,995 고민이구나 1028 01:36:07,976 --> 01:36:11,186 남는다면 죽으리라 1029 01:36:15,025 --> 01:36:17,693 아니, 가야겠다 1030 01:36:21,490 --> 01:36:23,366 웬 사슬이? 1031 01:36:24,618 --> 01:36:26,076 이제 보이는구나 1032 01:36:27,162 --> 01:36:28,954 처음부터 거기 있었다 1033 01:37:16,127 --> 01:37:20,423 용기를 배우고 운이 따르길 기도하라 1034 01:37:22,926 --> 01:37:25,470 너는 먼 길을 걷게 될 것이며 1035 01:37:26,513 --> 01:37:28,723 수십 마일이 수백 마일로 1036 01:37:30,100 --> 01:37:32,309 수백 마일이 수천 마일로 되리라 1037 01:37:34,896 --> 01:37:37,565 수많은 마을을 지나며 1038 01:37:39,860 --> 01:37:43,112 결국 마음에 들어온 마을 하나를 만나는데 1039 01:37:43,739 --> 01:37:48,184 너의 깊은 내면이 그것을 깨닫고 1040 01:37:48,284 --> 01:37:52,455 이렇게 말하리라 '이곳이 내 마을이다' 1041 01:37:59,295 --> 01:38:01,506 너는 장사를 배우고 1042 01:38:03,384 --> 01:38:05,593 마침내 생업을 갖게 되리라 1043 01:38:08,054 --> 01:38:12,418 일한 대가로 얻었으니 과일과 빵과 와인의 맛을 1044 01:38:12,518 --> 01:38:14,727 비로소 알게 되리라 1045 01:38:16,062 --> 01:38:20,900 너는 땅을 찾고 네 손으로 집을 짓고 1046 01:38:24,821 --> 01:38:26,656 땅을 경작하고 1047 01:38:38,960 --> 01:38:40,586 그것으로 살아가리라 1048 01:38:43,173 --> 01:38:45,841 새로운 벗들이 생기고 1049 01:38:49,137 --> 01:38:51,346 어느 날 한 여자를 만나게 되리라 1050 01:38:53,016 --> 01:38:56,894 그 만남의 이야기는 화자에 따라 바뀌리라 1051 01:38:57,479 --> 01:39:01,383 네가 길을 잃어 그녀의 도움을 받았다거나 1052 01:39:01,483 --> 01:39:05,445 그녀가 길을 잃어 네가 안내했다거나 1053 01:39:08,156 --> 01:39:15,037 그녀는 너의 두려움과 공포와 꿈과 가능성을 보고 1054 01:39:17,874 --> 01:39:20,250 너도 그녀의 것들을 보게 되리라 1055 01:39:23,171 --> 01:39:28,634 네 반쪽을 찾았으니 삶의 기쁨이 배가 되리라 1056 01:39:32,013 --> 01:39:35,516 간혹 그녀가 남자처럼 보일 때도 있을 것이다 1057 01:39:38,604 --> 01:39:42,523 그녀는 너와 동침하여 아이를 잉태하리라 1058 01:39:44,860 --> 01:39:48,112 넌 아들 셋을 낳아 1059 01:39:49,322 --> 01:39:51,433 네 지식을 가르치고 1060 01:39:51,533 --> 01:39:54,660 매일같이 사랑한다 말해줄 것이다 1061 01:39:55,954 --> 01:39:58,565 그들은 잘생긴 청년으로 1062 01:39:58,665 --> 01:40:02,502 용기와 다정함과 야망을 품고 장성할 것이다 1063 01:40:03,879 --> 01:40:07,574 너는 그런 자긍심을 정신과의사에게 말하고 1064 01:40:07,674 --> 01:40:09,550 그는 그 말을 기록하리라 1065 01:40:12,262 --> 01:40:16,599 어느 날 폭풍이 마을을 휩쓸고 1066 01:40:16,933 --> 01:40:18,809 네 집을 파괴하리라 1067 01:40:23,482 --> 01:40:26,526 너는 홍수에 휩쓸리고 1068 01:40:31,990 --> 01:40:35,034 가족과 헤어져 1069 01:40:41,542 --> 01:40:45,127 낯선 나라로 표류하게 되리라 1070 01:40:52,553 --> 01:40:55,304 가족을 찾아 며칠... 1071 01:40:57,140 --> 01:40:58,223 몇 주 1072 01:40:59,685 --> 01:41:00,685 몇 달 1073 01:41:02,270 --> 01:41:06,941 얼마를 헤매어도 못 찾을 것이다 1074 01:41:07,859 --> 01:41:11,821 가족을 찾기 위해 일을 구하려 해도 1075 01:41:12,072 --> 01:41:14,281 아무도 네 언어를 알아듣지 못하고 1076 01:41:14,950 --> 01:41:17,159 범죄자 취급하리라 1077 01:41:20,789 --> 01:41:26,544 결국에는 역병에 시달리는 마을에 도착하는데 1078 01:41:27,879 --> 01:41:33,118 어떤 실성한 남자가 자신의 집을 태우고 1079 01:41:33,218 --> 01:41:35,537 자식들의 발을 손으로 바꿔놓은 짐승이 1080 01:41:35,637 --> 01:41:38,431 바로 너라고 할 것이다 1081 01:41:40,308 --> 01:41:42,477 무고하다 항변해도 1082 01:41:43,186 --> 01:41:45,688 되레 죄 있는 자로 비춰질 뿐 1083 01:41:47,899 --> 01:41:51,026 너는 네가 죄인인지 자문할 것이다 1084 01:42:02,914 --> 01:42:04,206 넌 달아나고 1085 01:42:07,753 --> 01:42:12,256 복수심에 미친 이들은 맹견을 풀어 추적하리라 1086 01:42:13,842 --> 01:42:16,636 온 세상을 헤집으며 널 찾아낼 개를... 1087 01:42:18,304 --> 01:42:21,516 넌 그 사실을 모르지만 느끼게 될 것이다 1088 01:42:23,894 --> 01:42:27,938 그리고 그 느낌들을 기록으로 남길 것이며 1089 01:42:28,690 --> 01:42:32,360 해를 거듭하며 기록이 늘어나리라 1090 01:42:34,320 --> 01:42:38,157 너의 모험은 몇 년이고 이어져 1091 01:42:38,950 --> 01:42:41,978 울음소리로 새를 구별하게 되고 1092 01:42:42,078 --> 01:42:45,831 모든 나무와 식물의 이름을 알게 될 것이다 1093 01:42:47,208 --> 01:42:49,445 넌 안락함을 버리고 새로운 시각으로 1094 01:42:49,545 --> 01:42:53,130 마음을 다스리게 될 것이다 1095 01:42:54,299 --> 01:42:58,620 넌 인생의 굴곡을 겪으면서도 1096 01:42:58,720 --> 01:43:00,622 가족을 찾을 것이다 1097 01:43:00,722 --> 01:43:06,268 점차 희미해지는 삶이 망령의 꿈이 될 때까지 1098 01:43:10,148 --> 01:43:13,734 가족이 존재하긴 했는지 혼란스러울 것이다 1099 01:43:16,863 --> 01:43:22,368 마침내 늙고 쇠약해져 지쳐 쓰러지리라 1100 01:43:35,256 --> 01:43:36,674 이런... 1101 01:43:39,886 --> 01:43:41,303 왜 우느냐? 1102 01:43:48,061 --> 01:43:51,397 평생 가족을 찾았는데... 1103 01:43:52,399 --> 01:44:00,155 삶이 끝날 때도 여전히 혼자여서요 1104 01:44:02,200 --> 01:44:07,079 네 불행과 죄 때문에 울면 안 된다 1105 01:44:07,914 --> 01:44:13,153 가족들도 널 찾았지만 네가 이기심 속에 숨어 1106 01:44:13,253 --> 01:44:15,212 찾지 못했을 뿐이다 1107 01:44:16,882 --> 01:44:18,173 고백하여라 1108 01:44:19,092 --> 01:44:20,551 친구들 앞에서 1109 01:44:21,553 --> 01:44:22,845 제가 뭘 했는데요? 1110 01:44:25,807 --> 01:44:26,641 알잖느냐 1111 01:44:28,309 --> 01:44:29,226 고백하여라 1112 01:44:40,280 --> 01:44:41,697 저는 겁쟁이였어요 1113 01:44:43,283 --> 01:44:44,199 평생... 1114 01:44:44,785 --> 01:44:47,161 전부 고백하여라 1115 01:44:51,082 --> 01:44:55,503 그리하면 흙이 마실 물로 바뀌는 것이 보이리라 1116 01:44:59,883 --> 01:45:02,259 편한 잠을 자게 되리라 1117 01:45:07,223 --> 01:45:12,895 나팔 소리가 들리면 마치 기적처럼 1118 01:45:14,481 --> 01:45:17,442 너의 찬란한 마을 기슭에서 깰 것이다 1119 01:45:26,284 --> 01:45:32,206 아무도 널 몰라 보지만 공기 냄새와 풀벌레 소리와 1120 01:45:32,499 --> 01:45:38,337 이웃집 굴뚝에 비치는 저녁 햇살로 인해 1121 01:45:38,547 --> 01:45:42,675 기억이 봇물 터지듯 쏟아져나올 것이다 1122 01:45:50,266 --> 01:45:55,130 너는 그날 밤만 상연하는 특별한 야외극에 1123 01:45:55,230 --> 01:45:56,689 초대될 것이다 1124 01:45:59,025 --> 01:46:04,321 그리고 극심한 허기에도 마지막 돈으로 표를 사리라 1125 01:46:07,242 --> 01:46:11,313 그의 기억은 40년간 감퇴하여 1126 01:46:11,413 --> 01:46:14,289 어머니의 얼굴조차 흐릿할 지경이었지만 1127 01:46:14,875 --> 01:46:16,959 공기 냄새만으로도 1128 01:46:17,461 --> 01:46:22,423 그곳이 자신의 마을임을 확신할 수 있었습니다 1129 01:46:23,049 --> 01:46:24,634 아무도 못 알아보고 1130 01:46:25,093 --> 01:46:29,639 이웃들도 젊은 세대로 바뀌어 있었으나 1131 01:46:29,848 --> 01:46:31,958 모든 걸 알아볼 수 있었고 1132 01:46:32,058 --> 01:46:35,770 왠지 자신을 알아본다 느낌도 들었죠 1133 01:46:36,897 --> 01:46:43,193 그의 집은 충직하게 그를 기다려 왔습니다 1134 01:46:43,987 --> 01:46:46,432 익숙한 굴뚝 너머로 1135 01:46:46,532 --> 01:46:49,659 저녁 해가 지는 호박색 풍경마저 1136 01:46:50,035 --> 01:46:53,579 그를 기억의 홍수로 몰아넣었죠 1137 01:46:55,957 --> 01:46:57,734 그리고 우리 아버지가 뭘 하셨어요? 1138 01:46:57,834 --> 01:47:00,987 그 마을은 어디였죠? 어릴 때라 기억이 없어요 1139 01:47:01,087 --> 01:47:03,407 - 어딘지 말해주세요 - 잠깐만요 1140 01:47:03,507 --> 01:47:05,090 다음에는 어쩌셨죠? 1141 01:47:05,759 --> 01:47:09,120 굶주리던 그가 가진 돈이라고는 1142 01:47:09,220 --> 01:47:12,374 수프 한 그릇 값뿐이었지만 수프를 사먹기 전에 1143 01:47:12,474 --> 01:47:15,294 특별한 연극에 초대되었습니다 1144 01:47:15,394 --> 01:47:19,063 이미 시작됐지만 꼭 봐야겠다는 생각에 1145 01:47:19,648 --> 01:47:21,691 마지막 돈을 썼습니다 1146 01:47:22,818 --> 01:47:24,610 잠시 앉아서 보니 1147 01:47:25,236 --> 01:47:32,577 연극의 세부 내용이 자기 인생과 너무 비슷했고 1148 01:47:32,828 --> 01:47:35,522 무대에 있는 젊은이 세 명은 1149 01:47:35,622 --> 01:47:38,040 신기할 정도로 자신과 닮아 있었죠 1150 01:47:38,417 --> 01:47:39,459 나잖아! 1151 01:47:39,793 --> 01:47:44,490 그러고는 꿈일지 모른다는 두려움에 벌떡 일어서서 1152 01:47:44,590 --> 01:47:45,631 외치기를... 1153 01:47:45,882 --> 01:47:47,299 내 얘기잖아! 1154 01:47:48,719 --> 01:47:53,180 세 청년은 아버지를 곧장 알아봤죠 1155 01:47:53,557 --> 01:47:56,251 - 아버지? - 설마 1156 01:47:56,351 --> 01:47:57,893 내 아들? 1157 01:48:02,774 --> 01:48:03,566 아버지? 1158 01:48:04,776 --> 01:48:06,569 아버지, 아버지 1159 01:48:09,155 --> 01:48:09,822 세상에 1160 01:48:11,324 --> 01:48:12,074 세상에 1161 01:48:13,994 --> 01:48:16,412 - 내 자식들 - 맙소사 1162 01:48:16,538 --> 01:48:22,278 내 귀한 자식들 이리 오려무나 1163 01:48:22,378 --> 01:48:23,544 이리 오렴 1164 01:48:31,011 --> 01:48:32,387 어디 계셨어요? 1165 01:48:35,015 --> 01:48:42,062 너희들과 헤어져서 긴 세월을 찾았단다 1166 01:48:47,861 --> 01:48:50,363 - 어디 가셨었어요? - 잘 있었니? 1167 01:48:53,241 --> 01:48:56,186 내 아들, 내 자식들 1168 01:48:56,286 --> 01:48:59,230 내 귀한 자식들 1169 01:48:59,330 --> 01:49:01,666 - 내 자식들 - 정말 보고 싶었어요 1170 01:49:04,294 --> 01:49:09,783 그래, 괜찮아 나 여기 있다 1171 01:49:09,883 --> 01:49:12,593 - 내 아들들 - 이제 다 끝났어요 1172 01:49:13,720 --> 01:49:14,845 괜찮다 1173 01:49:17,974 --> 01:49:20,518 어머니는 어디 계세요? 1174 01:49:21,562 --> 01:49:22,311 뭐? 1175 01:49:23,855 --> 01:49:25,147 같이 있지 않니? 1176 01:49:27,484 --> 01:49:28,776 여기 없어? 1177 01:49:28,902 --> 01:49:31,722 저희는 고아로 컸어요 1178 01:49:31,822 --> 01:49:33,072 저런... 1179 01:49:34,658 --> 01:49:36,409 미안하다 1180 01:49:37,202 --> 01:49:38,395 엄마 어디 있어요? 1181 01:49:38,495 --> 01:49:40,913 괜찮아, 괜찮아 1182 01:49:43,291 --> 01:49:44,291 엄마 1183 01:49:48,547 --> 01:49:49,213 혹시... 1184 01:49:50,048 --> 01:49:51,882 다른 가족은 있어요? 1185 01:49:53,635 --> 01:49:54,635 우리 빼고요 1186 01:49:58,974 --> 01:50:00,349 할머니가 계셨지 1187 01:50:01,059 --> 01:50:02,101 어디 계세요? 1188 01:50:06,398 --> 01:50:07,440 그분은 머리가... 1189 01:50:09,234 --> 01:50:10,275 할아버지는요? 1190 01:50:14,573 --> 01:50:16,156 어떻게 돌아가셨어요? 1191 01:50:20,537 --> 01:50:23,664 결혼식날 밤 죽었지 1192 01:50:24,833 --> 01:50:28,252 네가 들어선 날 1193 01:50:29,295 --> 01:50:33,841 네가 임신되는 순간 죽었어 1194 01:50:34,968 --> 01:50:35,676 어떻게요? 1195 01:50:38,764 --> 01:50:39,889 사정 중에 1196 01:50:41,850 --> 01:50:43,100 내 안에 1197 01:50:45,562 --> 01:50:48,689 너처럼 심장이 안 좋았어 1198 01:50:50,359 --> 01:50:51,233 아팠어요? 1199 01:50:53,570 --> 01:50:57,365 아주 고통스러웠어 1200 01:50:58,784 --> 01:51:00,910 우린 그때 처음으로 사랑을 나눴어 1201 01:51:02,663 --> 01:51:07,667 둘 다 첫경험이었지 1202 01:51:10,587 --> 01:51:15,758 네 할아버지와 증조할아버지도 그렇게 돌아가셨어 1203 01:51:18,261 --> 01:51:20,638 네 아빠는 자기는 다를 줄 알았지 1204 01:51:22,516 --> 01:51:24,517 내 잘못도 있어 1205 01:51:25,894 --> 01:51:27,186 내가 부추겼거든 1206 01:51:29,314 --> 01:51:30,815 난 평범한 삶을 살고 싶었어 1207 01:51:33,151 --> 01:51:34,527 아이를 갖고 싶었어 1208 01:51:41,201 --> 01:51:44,745 네 아빠는 내 위에서 죽었어 1209 01:51:46,748 --> 01:51:48,374 내 안에서 1210 01:51:50,544 --> 01:51:56,882 그 생각만 해도 귀를 찢어버리고 싶어 1211 01:51:58,969 --> 01:51:59,844 그런데... 1212 01:52:02,389 --> 01:52:10,771 그 트라우마가 날 완전히 바꿔놨고 1213 01:52:13,274 --> 01:52:19,279 내 인생 최고의 선물을 줬어 1214 01:52:21,867 --> 01:52:27,455 네가 그런 걸 물려받아서 엄마가 너무 미안해 1215 01:52:29,708 --> 01:52:32,668 얼마나 미안한지 모를 거야 1216 01:52:38,216 --> 01:52:39,216 거짓말이에요? 1217 01:52:41,428 --> 01:52:42,261 아니 1218 01:52:47,308 --> 01:52:49,143 그게 진짜예요? 1219 01:52:52,981 --> 01:52:53,898 그래 1220 01:52:57,068 --> 01:53:00,320 그래서 내가 누구하고도... 1221 01:53:01,948 --> 01:53:03,491 안 했던 거야 1222 01:53:05,994 --> 01:53:06,786 아버지 1223 01:53:08,497 --> 01:53:10,247 누구랑도 한 적이 없다고요? 1224 01:53:19,925 --> 01:53:22,217 그럼 우리는... 어떻게 생겼어요? 1225 01:53:40,696 --> 01:53:41,987 어쩌면 될까요? 1226 01:53:42,322 --> 01:53:43,823 어느 팔을 자르면 되나요? 1227 01:53:44,115 --> 01:53:47,868 네 행동이 당장 효과를 내는 것은 아니다 1228 01:53:48,203 --> 01:53:49,870 제가 모든 걸 바치지 않았습니까? 1229 01:53:50,246 --> 01:53:51,414 모든 걸? 1230 01:53:51,832 --> 01:53:53,332 하찮은 것만 바쳤지 1231 01:53:54,042 --> 01:53:56,419 진정한 희생은 한 적이 없다 1232 01:53:56,795 --> 01:53:59,464 저는 제 약속에 묶여 살았습니다! 1233 01:54:00,424 --> 01:54:02,216 제 삶의 주인이 아니란 말입니다! 1234 01:54:03,677 --> 01:54:04,844 괜찮아요? 1235 01:54:06,638 --> 01:54:08,973 - 미로 속의 쥐처럼! - 미로? 1236 01:54:09,224 --> 01:54:11,141 속이 안 좋아요 1237 01:54:12,478 --> 01:54:13,478 저런 1238 01:54:19,317 --> 01:54:20,317 마셔봐요 1239 01:54:21,570 --> 01:54:22,653 도움되더라고요 1240 01:54:40,881 --> 01:54:41,881 고마워요 1241 01:54:42,298 --> 01:54:43,508 내가 고맙죠 1242 01:55:35,769 --> 01:55:36,644 안녕하세요 1243 01:55:38,647 --> 01:55:39,772 뭐 도와드려요? 1244 01:55:41,442 --> 01:55:42,900 날 알아보겠니? 1245 01:55:46,572 --> 01:55:47,572 글쎄요 1246 01:55:49,408 --> 01:55:50,408 너 어릴 때... 1247 01:55:51,743 --> 01:55:52,535 네? 1248 01:55:54,120 --> 01:55:55,705 여긴 어떻게 왔니? 1249 01:55:58,291 --> 01:55:59,459 쫓기다가요 1250 01:56:08,385 --> 01:56:10,595 네 아버지는 살아있어 1251 01:56:11,262 --> 01:56:11,804 네? 1252 01:56:12,347 --> 01:56:15,349 네가 태어난 후에 알고 지냈지 1253 01:56:16,101 --> 01:56:18,545 네 엄마 밑에서 일했거든 1254 01:56:18,645 --> 01:56:20,797 내가 태어나기 전에 돌아가셨다고... 1255 01:56:20,897 --> 01:56:26,026 네 아버지 식사를 챙기고 뒷정리를 했었어 1256 01:56:29,072 --> 01:56:32,367 부모님이 네 엄마에게 빚이 있었지 1257 01:56:33,535 --> 01:56:34,577 저건 뭐니? 1258 01:56:36,287 --> 01:56:36,996 뭐요? 1259 01:56:39,541 --> 01:56:41,192 누구세요? 1260 01:56:41,292 --> 01:56:43,028 그건 몰라도 돼 1261 01:56:43,128 --> 01:56:47,131 - 그래도... - 아니, 그냥 농담이야 1262 01:56:52,513 --> 01:56:55,139 이렇게 봐서 반갑구나 1263 01:56:59,060 --> 01:57:00,019 그분이세요? 1264 01:57:00,937 --> 01:57:01,729 잠깐만요 1265 01:57:03,732 --> 01:57:04,607 잠깐만요 1266 01:57:04,816 --> 01:57:06,066 괜찮아요? 1267 01:57:09,738 --> 01:57:11,364 내 눈이 날 기만하는구나 1268 01:57:11,740 --> 01:57:13,699 이 유령은 무엇이냐? 1269 01:57:17,037 --> 01:57:19,121 안녕하시오, 낯선 이여! 1270 01:57:24,378 --> 01:57:27,463 이제야 네가 눈을 뜨고 1271 01:57:32,761 --> 01:57:35,721 모두 숨어요! 아래로 내려줘요! 1272 01:57:42,438 --> 01:57:44,063 도와줘요! 1273 01:57:46,400 --> 01:57:48,818 - 못 하겠어! - 서둘러! 1274 01:57:50,654 --> 01:57:51,571 보! 1275 01:57:52,989 --> 01:57:54,532 - 아버지? - 뛰어라! 1276 01:58:36,241 --> 01:58:37,992 {\an8}무력화하기 1277 01:59:11,777 --> 01:59:12,818 아파? 1278 01:59:21,202 --> 01:59:22,912 자, 옷 벗어 1279 01:59:25,957 --> 01:59:28,918 어서 오라니까 1280 01:59:30,421 --> 01:59:31,488 엄마가 뭐랬어 1281 01:59:31,588 --> 01:59:33,464 오늘 또 이러게 만들지 말랬지? 1282 01:59:36,802 --> 01:59:39,970 엄마 속상해 정말 속상하다 1283 01:59:41,848 --> 01:59:43,265 아빠 어디 있어요? 1284 01:59:45,811 --> 01:59:46,852 뭐라고? 1285 01:59:51,400 --> 01:59:52,858 어딨는지 알잖아 1286 01:59:54,110 --> 01:59:55,194 아빠는 죽었어 1287 01:59:58,323 --> 02:00:00,074 엄마 속상하라고 이러는 거야? 1288 02:00:00,742 --> 02:00:02,452 상관없어요! 아빠 데려다줘요 1289 02:00:06,623 --> 02:00:08,374 너도 아빠 갖고 싶어? 1290 02:00:10,711 --> 02:00:13,671 가자, 뜻대로 해줄게 1291 02:00:25,559 --> 02:00:26,350 올라가 1292 02:00:27,143 --> 02:00:28,894 - 못 가요 - 못 가기는 1293 02:00:29,354 --> 02:00:32,272 엄마 상처줄 정도면 이것도 할 수 있어 1294 02:00:33,650 --> 02:00:35,526 - 다락 출입금지잖아요 - 올라가! 1295 02:00:37,946 --> 02:00:39,864 - 너도 올라갈래? - 아뇨 1296 02:00:40,866 --> 02:00:43,701 지금 뭐야? 끄덕이는 거야? 1297 02:00:47,163 --> 02:00:48,373 됐어 1298 02:00:50,917 --> 02:00:53,085 이제 네 얘기는 다신 안 해 1299 02:00:54,630 --> 02:00:56,589 다시 들어가! 1300 02:02:06,493 --> 02:02:09,328 {\an8}와서튼에 오신 걸 환영합니다 1301 02:03:14,436 --> 02:03:18,063 저기요 장례식 시작했나요? 1302 02:03:18,690 --> 02:03:21,526 벌써 끝났어요 안에 비디오 있어요 1303 02:04:05,821 --> 02:04:07,154 모나 1304 02:04:08,824 --> 02:04:10,575 모나 와서만 1305 02:04:12,578 --> 02:04:16,497 오늘 우리가 한마음으로 모여 1306 02:04:17,290 --> 02:04:20,626 고인에 대한 애정을 나누며 의무를 다하고자 합니다 1307 02:04:22,212 --> 02:04:27,758 추모하되 고인의 삶을 기리는 것도 의무죠 1308 02:04:30,303 --> 02:04:33,931 모나는 다람쥐를 무서워했고 1309 02:04:36,142 --> 02:04:41,856 혼자서 거대 기업을 일궈냈습니다 1310 02:04:44,568 --> 02:04:50,072 모나는 남편을 극진히 사랑했으나 1311 02:04:50,532 --> 02:04:54,494 남편은 비극적으로 세상을 떠났습니다 1312 02:04:56,037 --> 02:05:02,292 모나는 하나뿐인 아들 보에게 헌신했으나 1313 02:05:02,711 --> 02:05:08,383 보는 오늘 참석하지 않기로 했습니다 1314 02:05:09,635 --> 02:05:13,596 모나는 산도 옮길 사랑으로 보를 사랑했죠 1315 02:05:14,222 --> 02:05:16,917 나가실 때 그 산을 한번씩 보십시다 1316 02:05:17,017 --> 02:05:18,559 멀쩡히 잘 있는지 1317 02:05:24,816 --> 02:05:28,235 {\an8}모나의 목숨을 앗아간 샹들리에가 떨어진 곳 1318 02:05:30,906 --> 02:05:33,224 {\an8}해리 와서만 1948.1.16-1978.7.12 1319 02:05:33,324 --> 02:05:35,060 {\an8}모나 와서만 1949.8.15-2022.7.12 1320 02:05:35,160 --> 02:05:36,869 {\an8}보 와서만 1975.5.10- 1321 02:05:55,847 --> 02:05:57,557 허탈하네요 1322 02:05:58,099 --> 02:05:59,809 모나가 알고 있으려나 1323 02:06:01,311 --> 02:06:03,187 말이라도 할 것을 1324 02:06:03,897 --> 02:06:06,258 내가 사랑했다고 1325 02:06:06,358 --> 02:06:10,820 고인의 유지를 받들어 이 곡을 듣겠습니다 1326 02:06:11,363 --> 02:06:12,655 고인의 애청곡이었습니다 1327 02:07:33,445 --> 02:07:35,530 {\an8}우리의 여정 1328 02:09:54,252 --> 02:09:55,420 계세요? 1329 02:10:00,634 --> 02:10:01,717 계세요? 1330 02:10:10,769 --> 02:10:12,144 계세요? 1331 02:10:21,697 --> 02:10:23,197 계세요? 1332 02:10:32,082 --> 02:10:33,332 안녕하세요 1333 02:10:34,626 --> 02:10:36,335 죄송해요 1334 02:10:38,213 --> 02:10:40,965 저녁 8시에 시작인 줄 알았어요 1335 02:10:49,975 --> 02:10:53,811 저기... 꽃 가져왔어요 여기 둘게요 1336 02:10:57,983 --> 02:11:00,594 모나에게 받을 돈이 있어요 1337 02:11:00,694 --> 02:11:04,113 지금 할 말도 아니고 담당자도 아니겠지만... 1338 02:11:13,039 --> 02:11:14,457 그래요 1339 02:11:18,712 --> 02:11:22,089 그럼 가볼게요 우버 좀 부르고요 1340 02:11:23,258 --> 02:11:24,425 기다려야겠네 1341 02:11:25,051 --> 02:11:26,594 다시 한번 애도를 표할게요 1342 02:12:08,762 --> 02:12:09,762 일레인? 1343 02:12:15,060 --> 02:12:15,851 나야 1344 02:12:22,359 --> 02:12:23,317 보 1345 02:12:31,785 --> 02:12:34,370 세상에 1346 02:12:36,373 --> 02:12:37,498 보? 1347 02:12:39,460 --> 02:12:40,777 아니야 1348 02:12:40,877 --> 02:12:42,837 설마 그럴 리가 1349 02:12:44,381 --> 02:12:46,424 진짜 너라고? 1350 02:12:48,760 --> 02:12:50,595 세상에! 1351 02:12:52,556 --> 02:12:55,307 네가 맞긴 하지 네 어머니잖아 1352 02:12:57,728 --> 02:13:01,397 고인의 명복을 빌어 1353 02:13:03,233 --> 02:13:04,942 여긴 어쩐 일이야? 1354 02:13:09,030 --> 02:13:12,950 조문하러 온 거지 1355 02:13:14,244 --> 02:13:17,481 마침 네가 있으니까 애도를 전해야겠네 1356 02:13:17,581 --> 02:13:21,000 고인의 명복을 빌어 1357 02:13:26,339 --> 02:13:28,257 너라니 안 믿긴다 1358 02:13:31,762 --> 02:13:33,513 너라니 안 믿긴다 1359 02:13:36,141 --> 02:13:37,683 나 좀 달라졌어? 1360 02:13:38,769 --> 02:13:40,478 그래도 알아보네 1361 02:13:40,812 --> 02:13:42,271 나이 먹었는데 1362 02:13:43,649 --> 02:13:44,940 넌 똑같아 1363 02:13:47,068 --> 02:13:48,444 아니야 1364 02:13:49,237 --> 02:13:50,571 진짜야 1365 02:13:51,322 --> 02:13:54,992 너도 똑같아 몸이랑 얼굴만 빼고 1366 02:14:01,583 --> 02:14:03,292 엄마 직원이었어? 1367 02:14:07,005 --> 02:14:08,714 무슨 뜻이야? 1368 02:14:10,551 --> 02:14:12,593 지난주까진 그랬지 1369 02:14:16,765 --> 02:14:19,710 나 여기 오기 전에 정말 엄청 슬펐어 1370 02:14:19,810 --> 02:14:21,769 와인도 엄청 마시고 1371 02:14:24,440 --> 02:14:26,148 지난주까지? 1372 02:14:32,614 --> 02:14:34,365 고인의 명복을 빌어 1373 02:14:42,583 --> 02:14:43,999 나 널 기다렸어 1374 02:14:50,882 --> 02:14:52,132 무슨 뜻이야? 1375 02:14:55,554 --> 02:14:56,554 왜? 1376 02:15:00,767 --> 02:15:02,101 네가 기다리랬잖아 1377 02:15:04,688 --> 02:15:06,355 그 편지도 갖고 있어 1378 02:15:12,237 --> 02:15:14,029 그래줬으면 했어 1379 02:15:25,250 --> 02:15:26,501 자기야 1380 02:15:28,086 --> 02:15:29,420 자기야 1381 02:15:38,639 --> 02:15:40,431 안으로 들어갈까? 1382 02:15:44,561 --> 02:15:45,895 나 갈까? 1383 02:16:10,629 --> 02:16:12,046 들어가자 1384 02:16:20,096 --> 02:16:21,431 침실이 어디야? 1385 02:16:27,729 --> 02:16:29,354 용의 둥지네 1386 02:16:41,910 --> 02:16:43,243 초 같은 거 없어? 1387 02:16:54,923 --> 02:16:58,258 욕실 다녀올래? 준비하고 기다릴게 1388 02:17:27,498 --> 02:17:28,914 옷 안 벗었네 1389 02:17:29,458 --> 02:17:30,416 맞다 1390 02:17:41,678 --> 02:17:43,471 안녕, 미안해 1391 02:17:53,899 --> 02:17:54,940 괜찮아? 1392 02:17:55,316 --> 02:17:56,233 응 1393 02:17:57,819 --> 02:17:58,986 너는? 1394 02:17:59,363 --> 02:18:00,738 너 긴장했어 1395 02:18:01,823 --> 02:18:03,866 - 미안해 - 긴장 풀어 1396 02:18:03,992 --> 02:18:08,413 응, 다른 게 아니라 좀 오래돼서 1397 02:18:09,790 --> 02:18:11,624 나도 그래 1398 02:18:20,258 --> 02:18:22,176 네가 마초가 아니라서 좋아 1399 02:18:22,928 --> 02:18:23,969 고마워 1400 02:18:25,847 --> 02:18:27,264 이거 벗어 1401 02:18:27,683 --> 02:18:31,644 내 말은 정말로 오래됐다는 뜻이었어 1402 02:18:32,353 --> 02:18:34,980 - 정력은 멀쩡한데? - 뭐? 1403 02:18:35,231 --> 02:18:37,191 - 완전 딱딱해 - 정말? 1404 02:18:50,997 --> 02:18:52,331 맙소사 1405 02:18:53,792 --> 02:18:55,585 - 다 씌웠어? - 응 1406 02:18:55,752 --> 02:18:57,628 정말 끝까지 씌웠어? 1407 02:18:58,922 --> 02:18:59,714 응? 1408 02:19:00,674 --> 02:19:01,591 세상에 1409 02:19:02,884 --> 02:19:03,827 정말 들어갔어? 1410 02:19:03,927 --> 02:19:05,678 기분 너무 좋다 1411 02:19:13,395 --> 02:19:14,520 좋지 않아? 1412 02:19:14,813 --> 02:19:17,022 응, 잠깐만 1413 02:19:18,108 --> 02:19:19,175 처음부터 듣자 1414 02:19:19,275 --> 02:19:20,234 응? 1415 02:19:30,454 --> 02:19:31,787 - 좋지 않아? - 응 1416 02:19:32,664 --> 02:19:33,581 잠깐만 1417 02:19:34,416 --> 02:19:35,165 나... 1418 02:19:35,917 --> 02:19:37,278 할 거 같아 1419 02:19:37,378 --> 02:19:39,211 잠깐, 잠깐만! 1420 02:19:39,588 --> 02:19:42,798 그만! 그만! 그만! 1421 02:19:43,384 --> 02:19:44,384 안 돼! 1422 02:19:56,938 --> 02:19:58,355 세상에 1423 02:20:00,025 --> 02:20:00,983 좋아 1424 02:20:05,947 --> 02:20:07,281 진짜 느꼈어 1425 02:20:08,409 --> 02:20:10,075 정말 많네 1426 02:20:10,827 --> 02:20:12,703 콘돔 터졌나봐 1427 02:20:15,374 --> 02:20:16,957 맙소사 1428 02:20:24,591 --> 02:20:25,925 나도 가고 싶어 1429 02:20:26,301 --> 02:20:27,176 잠깐만 1430 02:20:28,178 --> 02:20:29,094 잠깐 1431 02:20:31,347 --> 02:20:32,139 움직이지 마 1432 02:20:32,683 --> 02:20:33,391 움직이지 마 1433 02:20:33,850 --> 02:20:35,726 움직이지 마 1434 02:20:58,291 --> 02:20:59,917 맙소사 1435 02:21:08,385 --> 02:21:09,677 맙소사 1436 02:21:16,142 --> 02:21:18,519 나 진짜로 죽는 줄 알았어 1437 02:21:21,231 --> 02:21:23,358 난 평생... 1438 02:21:26,903 --> 02:21:28,571 고마워 1439 02:21:29,030 --> 02:21:31,491 고마워, 고마워 1440 02:21:31,992 --> 02:21:33,325 고마워 1441 02:23:05,377 --> 02:23:08,128 나 없다 치고 계속하렴 1442 02:23:12,926 --> 02:23:14,469 다음엔 뭐니? 1443 02:23:18,974 --> 02:23:20,182 안 해? 1444 02:23:24,187 --> 02:23:27,022 날 보고도 기쁜 얼굴이 아니구나 1445 02:23:28,400 --> 02:23:31,402 좀 전에 죽어 있었어 이건 기적이잖니 1446 02:24:27,376 --> 02:24:29,835 이거 치우고 프랭크 불러요 1447 02:25:29,020 --> 02:25:30,938 엄마 직원이었어요? 1448 02:25:33,859 --> 02:25:35,776 나도 잘 모르겠다 1449 02:25:36,403 --> 02:25:39,364 그렇거든 해고됐다고 전해주렴 1450 02:25:51,377 --> 02:25:52,752 언제부터예요? 1451 02:25:54,463 --> 02:25:57,949 언제부터... 설마 처음부터... 1452 02:25:58,049 --> 02:25:59,967 머리는 좀 어떠니? 1453 02:26:01,428 --> 02:26:03,554 얼굴을 세게 부딪힌 것 같은데 1454 02:26:04,931 --> 02:26:06,849 뇌진탕 왔겠다 1455 02:26:08,644 --> 02:26:10,561 어지럽지 않니? 1456 02:26:11,980 --> 02:26:13,481 여기 어딘지 알아? 1457 02:26:17,528 --> 02:26:19,095 내 집이요 1458 02:26:19,195 --> 02:26:21,781 정확히 말하면 내 집이지 1459 02:26:22,323 --> 02:26:26,035 내 집은 언제까지나 네 집일 거고 1460 02:26:27,704 --> 02:26:29,622 여기가 어딘지 안다면 1461 02:26:30,791 --> 02:26:32,984 방금 어디 있었는지도 알 테고 1462 02:26:33,084 --> 02:26:37,337 뭘 했는지도 알겠지 내가 다 봤단다 1463 02:26:39,007 --> 02:26:41,926 갑자기 눈을 떴는데 여기였던 게 아니야 1464 02:26:43,219 --> 02:26:46,457 갑자기 난데없이 여기 떨어져서 1465 02:26:46,557 --> 02:26:50,961 며칠 전 죽은 엄마 방에 있는 게 아니라고 1466 02:26:51,061 --> 02:26:53,839 - 실수로 들어온 게 아니야 - 고의가 아니었어요 1467 02:26:53,939 --> 02:26:56,273 - 뭐가 아니야! - 살아계신 거 알았어요 1468 02:27:04,032 --> 02:27:09,521 내 눈으로 확인했는데 알기는 뭘 알아? 1469 02:27:09,621 --> 02:27:11,456 내 시체를 봤잖아 1470 02:27:15,419 --> 02:27:17,211 손의 점을 봤어요 1471 02:27:19,840 --> 02:27:22,049 마사의 손이었어요 1472 02:27:28,181 --> 02:27:29,139 그래 1473 02:27:33,770 --> 02:27:35,688 - 잘 자렴 - 잘 자요, 마사 1474 02:27:36,064 --> 02:27:40,985 소리 들리면 들어와서 죽도록 간지럽힐 거야! 1475 02:27:49,327 --> 02:27:50,578 어떻게... 1476 02:27:51,538 --> 02:27:52,705 어떻게... 1477 02:27:54,040 --> 02:27:57,944 어떻게 마사한테 그래요? 1478 02:27:58,044 --> 02:27:59,086 내가? 1479 02:28:00,631 --> 02:28:06,761 37년이나 동고동락했는데 내가 무슨 짓을 하겠니? 1480 02:28:08,054 --> 02:28:09,972 자발적으로 한 거지 1481 02:28:13,644 --> 02:28:14,920 - 아니에요 - 맞아 1482 02:28:15,020 --> 02:28:16,212 - 아니에요 - 맞다니까 1483 02:28:16,312 --> 02:28:20,608 - 아니에요 - 말려도 안 듣더라 1484 02:28:28,909 --> 02:28:30,410 얼마 주고요? 1485 02:28:38,544 --> 02:28:46,117 마사의 대가족 모두가 한날에 일을 관두고 1486 02:28:46,217 --> 02:28:48,343 평생 놀아도 될 정도 1487 02:28:49,846 --> 02:28:53,849 다시 생각해도 돈 참 잘 썼어 1488 02:28:59,314 --> 02:29:01,231 이젠 알게 됐으니까 1489 02:29:03,527 --> 02:29:05,445 - 뭘요? - 전부 다 1490 02:29:09,366 --> 02:29:10,991 엄마는 아무것도 몰라요 1491 02:29:11,618 --> 02:29:13,160 그러니? 1492 02:29:14,663 --> 02:29:16,539 정말 그렇게 생각해? 1493 02:29:18,041 --> 02:29:22,571 네가 전화해서 열쇠를 도둑맞았네 어쨌네 1494 02:29:22,671 --> 02:29:26,591 이야기 지어낸 것도 모를 줄 알았니? 1495 02:29:27,801 --> 02:29:30,996 - 열쇠 도둑맞았는데... - 엄마가 돼 가지고 1496 02:29:31,096 --> 02:29:35,626 아들의 노골적인 거짓말과 수작에 속을 것 같니? 1497 02:29:35,726 --> 02:29:41,214 내 생일에 줬던 CD가 그 전년에 줬던 거나 1498 02:29:41,314 --> 02:29:45,109 네 학교 상담사에게도 줬던 거랑 달라 보이던? 1499 02:29:46,027 --> 02:29:49,390 요리 안 하겠다고 선언한 다음 주에 1500 02:29:49,490 --> 02:29:52,533 주방 세트를 사다 주지를 않나 1501 02:29:53,660 --> 02:29:58,748 넌 아기일 때도 젖 안 물겠다 버텼어 1502 02:29:58,915 --> 02:30:04,629 다른 년들은 순한 새끼들 젖 잘만 물리는데! 1503 02:30:05,839 --> 02:30:08,409 비행기 놓쳤다는 황당한 얘기를 1504 02:30:08,509 --> 02:30:12,470 내가 곧이곧대로 믿을 줄 알았어? 1505 02:30:12,804 --> 02:30:16,015 애초에 올 생각도 없었으면서 1506 02:30:16,850 --> 02:30:21,297 네가 진짜 왔으면 그게 더 충격이었을 거다 1507 02:30:21,397 --> 02:30:25,008 머리가 어질어질해서 어쩔 줄 몰랐겠지 1508 02:30:25,108 --> 02:30:26,510 아예 바닥에 엎드려 1509 02:30:26,610 --> 02:30:29,137 널 의심했다며 신께 용서를 구했겠지만 1510 02:30:29,237 --> 02:30:33,073 그때조차 진짜로 믿기지 않았을 거야! 1511 02:30:37,913 --> 02:30:39,329 도망치는 거니? 1512 02:30:44,461 --> 02:30:45,836 어디 가는 거야? 1513 02:30:50,842 --> 02:30:52,385 그 문 뒤에는 뭐가 있지? 1514 02:30:56,347 --> 02:30:58,391 대체 어디로 가려고? 1515 02:31:03,146 --> 02:31:07,024 너는 꼭 성실하고 정이 많은 애처럼 1516 02:31:07,859 --> 02:31:10,653 연기하면서 내 판단력을 흐렸지 1517 02:31:11,655 --> 02:31:13,113 다 가짜였어 1518 02:31:13,990 --> 02:31:19,980 넌 평생을 돌아다니며 머저리들에게 물어봤어 1519 02:31:20,080 --> 02:31:22,608 '내가 이렇게 하면 피할 수 있을까?' 1520 02:31:22,708 --> 02:31:25,793 선택하는 기능이 빠진 채 태어난 것처럼! 1521 02:31:26,169 --> 02:31:28,822 넌 슬그머니 빠져서 문제가 사그라들길 기다리고 1522 02:31:28,922 --> 02:31:30,699 죄다 남에게 떠맡겨 1523 02:31:30,799 --> 02:31:32,675 그럼 너는 죄가 없는 거 같아? 1524 02:31:36,472 --> 02:31:39,390 우리 엄마는 날 건드리지도 않았어 1525 02:31:40,767 --> 02:31:43,853 내 몸에 불이 붙어도 밟아 끄려고도 안 했을걸 1526 02:31:45,063 --> 02:31:49,301 사랑할 가치도 없다는 거지 사랑 받아본 적도 없어 1527 02:31:49,401 --> 02:31:55,740 내가 무슨 짓을 해도 내 진솔한 모습을 1528 02:31:56,282 --> 02:31:59,827 부정하고 덮어서 질식시켜 죽여버려도 1529 02:32:01,705 --> 02:32:04,248 자기 엄마에게 당한 걸 내 탓으로 돌렸어 1530 02:32:06,502 --> 02:32:07,793 내가 널 가졌을 때 1531 02:32:08,044 --> 02:32:09,879 네게는 그러지 않겠다 다짐했어 1532 02:32:11,673 --> 02:32:13,924 내 모든 사랑을 주겠다고 1533 02:32:16,637 --> 02:32:20,431 남들이 네 안부 물으면 뭐라고 하는지 알아? 1534 02:32:22,308 --> 02:32:24,059 '나도 모르기는 마찬가지예요' 1535 02:32:29,232 --> 02:32:30,775 진짜 그랬다면 얼마나 좋겠니 1536 02:32:33,779 --> 02:32:35,780 그 시기에 대해 더 말해보세요 1537 02:32:40,369 --> 02:32:41,326 그게... 1538 02:32:43,246 --> 02:32:47,542 제가 좋아하는 것들이 따로 생기기 시작하자 1539 02:32:48,043 --> 02:32:53,740 엄마는 변화를 질색하면서 화내고 슬퍼하고 1540 02:32:53,840 --> 02:32:56,300 제가 그만둘 때까지 불편하게 했어요 1541 02:33:00,138 --> 02:33:05,126 그럼 젖떼기 과정의 자립 표현을 1542 02:33:05,226 --> 02:33:06,561 배신으로 본 거군요 1543 02:33:07,521 --> 02:33:08,479 맞아요 1544 02:33:11,483 --> 02:33:12,775 근데 무슨 뜻이에요? 1545 02:33:15,070 --> 02:33:16,612 예를 들어보세요 1546 02:33:17,448 --> 02:33:19,766 사랑을 듬뿍 주시는데 1547 02:33:19,866 --> 02:33:22,185 사랑을 듬뿍 줬지 미안하구나! 1548 02:33:22,285 --> 02:33:23,937 그만큼 돌려주지 않으면 1549 02:33:24,037 --> 02:33:29,875 배은망덕하다거나 상처주려 한다고 보셨어요 1550 02:33:30,586 --> 02:33:32,795 그러니까 조건부 사랑이었다? 1551 02:33:33,338 --> 02:33:34,296 네 1552 02:33:35,674 --> 02:33:37,800 좋은 진전이네요 1553 02:33:38,510 --> 02:33:42,137 3백회 넘는 상담 중에 이게 제일 듣기 좋네요 1554 02:33:42,889 --> 02:33:44,932 제가 제일 좋아했던 날이 언제였죠? 1555 02:33:45,308 --> 02:33:47,477 2018년 10월 3일요 1556 02:33:47,728 --> 02:33:49,269 어떻게 이런... 1557 02:33:49,938 --> 02:33:51,481 어떻게 이런... 1558 02:33:52,524 --> 02:33:54,484 어떻게 저한테 이러세요? 1559 02:33:57,320 --> 02:34:02,241 어릴 때부터 자주 꾼 꿈인데 1560 02:34:02,909 --> 02:34:05,828 그 꿈을 꾸기 시작한 나이쯤일 거예요 1561 02:34:06,830 --> 02:34:10,124 저랑 똑같은 다른 제가 있는데 1562 02:34:11,835 --> 02:34:15,505 저보다 용감해서 아버지 얘기를 물어봐요 1563 02:34:15,922 --> 02:34:17,465 저는 무섭거든요 1564 02:34:18,133 --> 02:34:23,679 그러면 엄마가 걔를 다락방에 가두고 1565 02:34:24,097 --> 02:34:25,723 다시는 아버지 얘기를 못 하게 해요 1566 02:34:28,143 --> 02:34:30,520 아버지에 대해서 뭐가 알고 싶죠? 1567 02:34:30,896 --> 02:34:33,799 두렵지도 않고 처벌도 없다면 1568 02:34:33,899 --> 02:34:36,526 - 진실을 알고 싶어요 - 뭐라고 묻고 싶어요? 1569 02:34:37,653 --> 02:34:38,944 엄마한테... 1570 02:34:40,447 --> 02:34:41,989 - 진실을 말하라고 - 그렇다면... 1571 02:34:42,991 --> 02:34:45,644 어머님이 거짓말을 했다고 생각하세요? 1572 02:34:45,744 --> 02:34:46,952 - 네 - 모르겠어요 1573 02:34:47,538 --> 02:34:48,913 - 모르겠어요 - 네 1574 02:34:49,373 --> 02:34:51,442 - 이제 아니까요 - 근데 믿기가 겁나요 1575 02:34:51,542 --> 02:34:53,083 이제 진실을 알아요 1576 02:34:54,503 --> 02:34:58,047 아버지를 숲에서 만났단 말이에요 1577 02:34:58,674 --> 02:35:00,383 왜 날 속였어요? 1578 02:35:02,553 --> 02:35:04,094 진실을 알고 싶니? 1579 02:35:04,304 --> 02:35:05,345 네! 1580 02:35:14,105 --> 02:35:15,147 따라오렴 1581 02:35:37,463 --> 02:35:38,170 그 위로요? 1582 02:35:38,672 --> 02:35:39,380 그래 1583 02:35:40,924 --> 02:35:42,257 거긴 출입금지잖아요 1584 02:35:43,927 --> 02:35:45,803 널 지키기 위해서 숨겼던 거야 1585 02:35:46,137 --> 02:35:48,180 난 분명히 보지 말라고 했다 1586 02:35:52,352 --> 02:35:53,420 올라가기 싫어졌어요 1587 02:35:53,520 --> 02:35:57,189 아니, 진실을 원한다니 보여줘야지 1588 02:35:58,984 --> 02:35:59,968 걱정하지 마 1589 02:36:00,068 --> 02:36:01,887 - 바로 뒤에 있을게 - 올라가기 싫어요 1590 02:36:01,987 --> 02:36:03,264 바로 뒤에 있을게 1591 02:36:03,364 --> 02:36:04,405 걱정 마 1592 02:36:05,574 --> 02:36:06,616 올라가 1593 02:36:07,117 --> 02:36:08,826 뒤에 있겠다니까 1594 02:36:09,411 --> 02:36:11,496 걱정 말고 올라가 1595 02:36:13,123 --> 02:36:14,483 꿈이랑 똑같아요 1596 02:36:14,583 --> 02:36:15,708 바로 뒤에 있을게 1597 02:36:17,002 --> 02:36:18,210 뒤에 있을게 1598 02:36:18,962 --> 02:36:20,045 맙소사 1599 02:36:22,966 --> 02:36:25,577 꿈이랑 똑같아요 1600 02:36:25,677 --> 02:36:29,205 아직도 몰라, 이 멍청한 놈? 그건 꿈이 아니야 1601 02:36:29,305 --> 02:36:31,807 - 기억이지! - 잠깐, 잠깐만요! 1602 02:36:32,142 --> 02:36:33,350 엄마, 잠깐만요! 1603 02:36:58,919 --> 02:36:59,960 안 돼 1604 02:37:24,445 --> 02:37:25,235 보? 1605 02:37:28,782 --> 02:37:29,740 보! 1606 02:37:30,283 --> 02:37:32,436 무서워하지 마 이리 오렴 1607 02:37:32,536 --> 02:37:35,204 보, 무서워하지 마 1608 02:38:47,403 --> 02:38:48,486 안 돼! 1609 02:38:48,779 --> 02:38:52,990 우리 아가 1610 02:38:53,659 --> 02:38:56,102 우리 아가 1611 02:38:56,202 --> 02:38:57,995 네가 몰랐으면 했어 1612 02:38:59,456 --> 02:39:01,582 내가 왜 숨겼는지 알겠니? 1613 02:39:02,543 --> 02:39:03,292 보 1614 02:39:04,044 --> 02:39:04,919 보! 1615 02:39:06,337 --> 02:39:07,838 그게 네 아빠란다 1616 02:39:08,757 --> 02:39:09,757 아니야! 1617 02:39:10,884 --> 02:39:12,385 엄마! 1618 02:39:12,844 --> 02:39:17,958 죄송해요, 죄송해요 저는 못된 아들이에요 1619 02:39:18,058 --> 02:39:21,337 이제 말 잘 들을게요 뭐든지 다 할게요 1620 02:39:21,437 --> 02:39:22,546 다 할게요 1621 02:39:22,646 --> 02:39:24,354 제발, 제발! 1622 02:39:26,191 --> 02:39:28,443 - 죄송해요 - 이 이기적인 놈! 1623 02:39:29,069 --> 02:39:30,445 뭘 울고 있어? 1624 02:39:30,654 --> 02:39:33,656 널 낳느라 무슨 고생을 했는지 알기나 해? 1625 02:39:33,990 --> 02:39:34,907 일어서! 1626 02:39:40,956 --> 02:39:42,164 이제야 우니? 1627 02:39:42,666 --> 02:39:44,166 이제야 엄마가 필요해? 1628 02:39:45,126 --> 02:39:49,197 네가 날 벗어날 때부터 난 바닥에 남은 애정을 1629 02:39:49,297 --> 02:39:53,258 어떻게든 긁어 모아 너에게 줬어 1630 02:39:54,470 --> 02:39:58,290 내 평생을 너한테 처바쳤어 1631 02:39:58,390 --> 02:40:03,060 내가 텅 빌 때까지 짜내고 또 짜내서 1632 02:40:03,979 --> 02:40:05,855 모든 걸 줬어 1633 02:40:06,523 --> 02:40:09,066 내가 그 대가로 뭘 받았지? 1634 02:40:09,485 --> 02:40:12,403 모욕과 헛된 약속들 1635 02:40:13,113 --> 02:40:16,699 상처주지 않겠다더니 그 약속은 기억하니? 1636 02:40:17,117 --> 02:40:21,161 네 목숨을 걸고 백번도 넘게 약속했어 1637 02:40:22,163 --> 02:40:24,206 그런데 쓰레기만도 못한 약속이었지 1638 02:40:26,334 --> 02:40:30,906 나는 사랑과 공포와 걱정에 시달리면서 1639 02:40:31,006 --> 02:40:33,450 내 새끼 배고플까? 건강할까? 1640 02:40:33,550 --> 02:40:36,093 세상을 겁내기는 할까? 1641 02:40:37,095 --> 02:40:38,888 그 고통의 결실이 뭔지 아니? 1642 02:40:39,431 --> 02:40:40,515 슬픔이야! 1643 02:40:42,434 --> 02:40:43,393 그리고 증오! 1644 02:40:48,440 --> 02:40:49,774 그래, 그래 1645 02:40:50,191 --> 02:40:50,900 증오 1646 02:40:51,276 --> 02:40:53,361 그거야, 그거 1647 02:40:54,363 --> 02:40:55,195 나는 널 1648 02:41:19,471 --> 02:41:20,513 엄마? 1649 02:41:20,889 --> 02:41:21,931 괜찮아요? 1650 02:41:23,392 --> 02:41:25,685 숨 쉴 수 있어요? 숨 쉴 수 있어요? 1651 02:41:27,145 --> 02:41:28,771 죄송해요, 실수였어요 1652 02:41:29,314 --> 02:41:30,606 죄송해요, 죄송해요 1653 02:41:31,775 --> 02:41:33,568 괜찮아요? 괜찮아요? 1654 02:45:30,514 --> 02:45:35,225 보 아이삭 와서만 1975년 5월 10일생 1655 02:45:49,658 --> 02:45:50,741 시작하시죠 1656 02:45:52,243 --> 02:46:00,292 우린 피고인의 유죄 여부를 가리고자 모였습니다 1657 02:46:03,088 --> 02:46:08,300 이 무해한 전통을 시작하기에 앞서 1658 02:46:10,929 --> 02:46:14,974 피고인은 매주 월요일 '어머니 탓' 예약 때마다 1659 02:46:15,726 --> 02:46:19,269 동네 연못을 찾아 오리에게 밥을 줬죠 1660 02:46:19,813 --> 02:46:24,692 정신과의사의 물고기에게 꼬박꼬박 밥을 준 것처럼 1661 02:46:25,694 --> 02:46:26,736 아주 다정합니다 1662 02:46:28,071 --> 02:46:29,113 아주 다정해요 1663 02:46:30,115 --> 02:46:37,788 하지만 그날 저녁 거지를 만났을 때는? 1664 02:46:40,459 --> 02:46:46,171 새나 물고기에게도 밥을 주는 사람이 1665 02:46:46,632 --> 02:46:51,703 굶주리는 동족을 외면했습니다 1666 02:46:51,803 --> 02:46:52,845 이의 있습니다! 1667 02:46:53,096 --> 02:46:55,749 길거리 강력 범죄 뉴스가 매일같이 나오고 1668 02:46:55,849 --> 02:46:59,295 낯선 사람을 피하라는 경고도 있었습니다! 1669 02:46:59,395 --> 02:47:00,853 그게 하루이틀입니까? 1670 02:47:02,022 --> 02:47:03,299 피고인은 매일같이 1671 02:47:03,399 --> 02:47:07,928 불우한 사람을 도와야겠다는 생각을 하며 삽니다 1672 02:47:08,028 --> 02:47:12,223 건전하게 작동하는 양심이 있다는 얘기입니다! 1673 02:47:12,323 --> 02:47:14,617 그저 무시할 뿐이지 1674 02:47:15,911 --> 02:47:17,703 다음 일화를 고려해주십시오 1675 02:47:18,539 --> 02:47:20,373 피고인의 나이 9세 49번째 날 1676 02:47:20,874 --> 02:47:23,125 엄마와 쇼핑을 갔는데 1677 02:47:23,669 --> 02:47:25,753 엄마는 피고인을 잃어버렸습니다 1678 02:47:26,380 --> 02:47:28,130 잃어버렸다고 생각했죠 1679 02:47:28,882 --> 02:47:31,341 당황한 엄마는 황망한 심정으로 1680 02:47:31,802 --> 02:47:34,871 온 건물을 뒤지며 피고인의 이름을 불렀지만 1681 02:47:34,971 --> 02:47:38,766 피고인은 구석에 숨어서 1682 02:47:39,476 --> 02:47:41,226 다 보고 있었습니다 1683 02:47:41,395 --> 02:47:45,731 실제로 길을 잃었으나 엄마를 찾던 도중 1684 02:47:46,066 --> 02:47:48,969 미친듯이 자신을 찾는 엄마를 보자 1685 02:47:49,069 --> 02:47:50,445 혼날까 봐 망설인 겁니다 1686 02:47:50,779 --> 02:47:54,782 경황이 없던 엄마는 발이 걸려 넘어져 1687 02:47:55,409 --> 02:47:58,911 무릎이 까지고 발목을 접질렸습니다 1688 02:48:00,539 --> 02:48:04,417 그런데도 피고인과 상관이 없습니까? 1689 02:48:04,626 --> 02:48:06,168 겁이 났던 겁니다! 1690 02:48:06,670 --> 02:48:12,550 피고인의 나이 15세 210일째 날 1691 02:48:13,259 --> 02:48:16,721 드물게 사내 아이들과 어울리게 되자 1692 02:48:17,263 --> 02:48:23,018 그 가증스러운 친구들에게 잘보이기 위해 1693 02:48:23,353 --> 02:48:25,213 그들을 집으로 초대했습니다 1694 02:48:25,313 --> 02:48:31,151 엄마가 자기 생일선물을 사러 나간 사이에 1695 02:48:31,653 --> 02:48:35,391 친구들을 엄마 방 화장실에 들여보내어 1696 02:48:35,491 --> 02:48:39,201 엄마의 빨래를 뒤지도록 했고 1697 02:48:39,745 --> 02:48:45,651 속옷을 훔쳐 가도록 방치했습니다 1698 02:48:45,751 --> 02:48:47,042 맙소사 1699 02:48:47,628 --> 02:48:49,488 걔들이 강요했어요 1700 02:48:49,588 --> 02:48:51,296 - 강요했다고요! - 강요한 겁니다! 1701 02:48:51,882 --> 02:48:52,923 뭐 하는 거야? 1702 02:48:54,175 --> 02:48:55,994 안 돼! 안 돼! 1703 02:48:56,094 --> 02:48:57,052 안 돼! 1704 02:48:57,388 --> 02:48:59,122 맙소사! 1705 02:48:59,222 --> 02:49:00,264 안 돼! 1706 02:49:00,641 --> 02:49:01,682 세상에 1707 02:49:01,892 --> 02:49:02,933 맙소사 1708 02:49:03,977 --> 02:49:09,440 선의로 보이는 행동마저 커다란 위선이었습니다 1709 02:49:11,735 --> 02:49:13,235 당장 이번 주만 해도 1710 02:49:13,570 --> 02:49:16,932 피고인은 그레이스와 로저에게 집에 태워다 달라고 했죠 1711 02:49:17,032 --> 02:49:21,076 엄마를 안장하고 추모해야 하니까 1712 02:49:21,453 --> 02:49:22,537 그때 로저는 1713 02:49:23,204 --> 02:49:28,985 내일이 너무 늦다면 오늘 저녁에 가자고 1714 02:49:29,085 --> 02:49:30,545 제안했습니다 1715 02:49:31,087 --> 02:49:35,492 그런데 보는 내일 가기로 결정했습니다 1716 02:49:35,592 --> 02:49:40,388 이미 심각하게 늦었지만 또 연기한 겁니다 1717 02:49:40,806 --> 02:49:45,935 로저가 제안하던 순간의 피고인 표정을 고려한다면 1718 02:49:47,020 --> 02:49:48,563 결론은 하나입니다 1719 02:49:49,064 --> 02:49:52,608 집에 간다는 생각에 겁에 질린 겁니다 1720 02:49:53,610 --> 02:49:55,277 폐끼치긴 싫었어요 1721 02:49:55,487 --> 02:49:58,322 수술이 있댔어요! 1722 02:50:01,577 --> 02:50:04,620 엄마 관을 봤을 때 울었다고요! 1723 02:50:04,871 --> 02:50:06,664 뉴스를 봤을 때도 1724 02:50:07,207 --> 02:50:10,125 몇 시간을 울었어요! 1725 02:50:10,794 --> 02:50:13,087 이것을 염두에 두시고 1726 02:50:13,839 --> 02:50:17,758 어제 일을 고려해주십시오 1727 02:50:18,552 --> 02:50:22,373 실수로 임신한 얼빠진 여자를 만난 지 3시간만에 1728 02:50:22,473 --> 02:50:28,018 엄마에게 주려던 선물을 줘버렸습니다 1729 02:50:28,353 --> 02:50:32,898 그것도 최근 작고한 엄마의 선물을! 1730 02:50:33,525 --> 02:50:37,903 그 임신한 년이 선물을 돌려주려 해도 1731 02:50:38,447 --> 02:50:41,699 그 생판남에게 그대로 1732 02:51:01,553 --> 02:51:03,303 안 돼요, 잠깐만요! 1733 02:51:03,555 --> 02:51:04,597 잠깐만요! 1734 02:51:05,181 --> 02:51:06,223 잠깐만요! 1735 02:51:06,600 --> 02:51:09,503 내 다리! 다리가 끼었어요! 1736 02:51:09,603 --> 02:51:11,479 뭐야? 잠깐만요! 1737 02:51:12,230 --> 02:51:13,089 잠깐만요, 엄마! 1738 02:51:13,189 --> 02:51:15,107 내 다리! 못 움직여요 1739 02:51:21,573 --> 02:51:22,599 뭐지? 1740 02:51:22,699 --> 02:51:24,909 엄마, 제발! 1741 02:51:25,452 --> 02:51:27,912 제발 꺼내주세요! 1742 02:51:32,751 --> 02:51:34,293 버리지 말아주세요! 1743 02:51:34,795 --> 02:51:35,670 사람 살려! 1744 02:51:36,171 --> 02:51:37,212 도와주세요! 1745 02:51:37,714 --> 02:51:39,507 누가 좀 도와주세요! 1746 02:51:39,883 --> 02:51:42,552 사람 살려! 1747 02:51:43,219 --> 02:51:44,470 살려주세요! 1748 02:51:44,596 --> 02:51:45,831 제발 살려주세요! 1749 02:51:45,931 --> 02:51:47,014 도와주세요! 1750 02:51:47,223 --> 02:51:49,475 제발! 죽기 싫어요! 죽기 싫어요 1751 02:53:14,227 --> 02:53:15,395 우리 아가, 안 돼! 1752 02:53:15,771 --> 02:53:17,980 우리 아가, 안 돼 1753 02:53:19,858 --> 02:53:21,526 우리 아가 1754 02:53:38,960 --> 02:53:40,571 안 돼 1755 02:53:40,671 --> 02:53:42,838 우리 아가 1756 02:53:44,090 --> 02:53:47,301 우리 아가, 안 돼 1757 02:54:03,318 --> 02:54:04,694 번역 황석희