1 00:00:43,143 --> 00:00:45,605 갑작스런 정적 2 00:00:45,629 --> 00:00:46,629 괴수라 불리는 3 00:00:46,653 --> 00:00:50,453 인류를 미증유의 공포에 빠뜨린 거대 생물이 4 00:00:50,477 --> 00:00:53,777 불가해한 죽음을 맞이한지 열흘 남짓 5 00:00:53,801 --> 00:00:58,501 환희와 안도, 열광이라는 비일상적 감정은 6 00:00:58,525 --> 00:01:03,325 새롭게 시작된 일상에 내포되려 하고 있었다 7 00:01:06,833 --> 00:01:10,025 그리고 사체가 남았다 8 00:01:13,983 --> 00:01:18,500 대괴수의 뒤처리 9 00:01:28,721 --> 00:01:32,052 대박 2번함이다! 10 00:01:32,092 --> 00:01:34,661 - 처음 봤어! - 멋있다! 11 00:01:34,694 --> 00:01:36,284 좋아좋아 사진.. 12 00:01:36,729 --> 00:01:39,027 - 찍어 찍어 찍어! - 헤이헤이 좋아좋아 13 00:01:42,769 --> 00:01:45,873 스기다 군의 출정을 격려하는 모임 그냥 동창회 14 00:01:51,878 --> 00:01:54,313 2번함이 틀림없네 15 00:01:58,952 --> 00:02:01,546 이게 다시 유효하게 되지는 않을까? 16 00:02:02,388 --> 00:02:03,753 그게 뭐야? 17 00:02:03,890 --> 00:02:04,880 어? 18 00:02:07,127 --> 00:02:09,619 소집영장! 이 몸의 19 00:02:09,762 --> 00:02:12,595 - 진짜? - 대단한 거 아냐? 20 00:02:12,732 --> 00:02:13,790 아! 너.. 21 00:02:14,667 --> 00:02:17,361 2번함이 떴다는 것은 정세가 바뀐 걸까? 22 00:02:17,403 --> 00:02:19,096 괴수가 되살아난다던가? 23 00:02:19,139 --> 00:02:22,131 그러면 '긴급경계경보'가 울리겠죠 실제로 24 00:02:24,444 --> 00:02:25,534 이럴수가 25 00:02:26,179 --> 00:02:27,110 난 문자 안 왔어 26 00:02:27,147 --> 00:02:29,980 긴급경계경보입니다 괴수의 움직임에 경계해 주십시오 27 00:02:30,116 --> 00:02:32,483 나도 안 왔어 28 00:02:32,619 --> 00:02:35,919 긴급경계경보입니다 괴수의 움직임에 경계해 주십시오 29 00:02:36,022 --> 00:02:37,990 이봐, 스다 그만둬 30 00:02:39,459 --> 00:02:41,257 뭐야 깜짝 카메라였어? 31 00:02:41,361 --> 00:02:43,762 너 이 자식 장난치냐! 32 00:03:14,527 --> 00:03:16,723 그렇다 치더라도 너무 급박하군요 33 00:03:18,031 --> 00:03:19,465 괴수에게 무슨 일이? 34 00:03:21,701 --> 00:03:24,500 아, 아닙니다 실례했습니다 35 00:03:25,038 --> 00:03:26,128 알겠습니다 36 00:03:27,173 --> 00:03:29,264 18시 00분까지는 돌아가겠습니다 37 00:03:29,475 --> 00:03:30,465 예 38 00:03:32,512 --> 00:03:35,174 아라타 무슨 일이야? 39 00:03:36,382 --> 00:03:37,645 슬슬 갈게 40 00:03:38,718 --> 00:03:39,808 그래 41 00:03:40,887 --> 00:03:42,184 좀 유감이네 42 00:03:43,890 --> 00:03:44,921 유감? 43 00:03:48,661 --> 00:03:51,028 전남친한테 뭔가 너무 기대를 한 건가? 44 00:03:54,334 --> 00:03:56,766 데프콘2가 해제된 거라면 45 00:03:56,769 --> 00:03:58,860 레벨 3인 문자 같은 건 해도 괜찮은 거지? 46 00:03:58,905 --> 00:04:00,669 그래, 답장 할 수 있을진 모르지만 47 00:04:04,344 --> 00:04:08,110 사명인가 하는 말로 도망칠 생각은 아니겠지? 48 00:04:08,881 --> 00:04:10,178 무슨 뜻? 49 00:04:10,516 --> 00:04:11,506 그 때 넌.. 50 00:04:18,758 --> 00:04:20,626 긴급 차량이 지나가고 있습니다 51 00:04:20,650 --> 00:04:22,238 최우선 주행 중입니다 52 00:04:22,262 --> 00:04:24,731 모든 차량은 양보해 주십시오 53 00:04:26,933 --> 00:04:28,625 긴급 차량이 지나가고 있습니다 54 00:04:28,649 --> 00:04:30,249 최우선 주행 중입니다 55 00:04:30,870 --> 00:04:33,862 난 언제나 혼자 남겨지는구나 56 00:04:35,875 --> 00:04:37,070 무운을 빌게 57 00:04:41,214 --> 00:04:42,442 수도를 파괴하고 58 00:04:42,466 --> 00:04:45,366 인류를 공포의 구렁텅이에 빠뜨린 거대 생물 59 00:04:45,385 --> 00:04:46,677 통칭 '괴수'는 60 00:04:46,753 --> 00:04:51,154 갑자기 나타난 막강한 빛에너지에 휩싸인 후 절명 61 00:04:51,157 --> 00:04:53,726 현재 생체반응은 없다는 정보가.. 62 00:04:53,760 --> 00:04:57,993 {\an8}스기하라 관방 장관 63 00:04:53,760 --> 00:04:57,993 빛과 괴수의 죽음의 인과관계는 불분명합니다 64 00:04:58,131 --> 00:05:01,599 빛의 세기 및 에너지의 세기로 보아 65 00:05:01,634 --> 00:05:04,604 대기 중의 방전 현상의 일종이라고 생각됩니다 66 00:05:04,937 --> 00:05:06,820 몇 번이나 말씀드렸듯이 67 00:05:06,824 --> 00:05:09,824 핵무기의 사용은 결단코 행해지지 않았습니다 68 00:05:09,918 --> 00:05:13,518 그 순간의 위성영상에서 69 00:05:13,542 --> 00:05:15,742 거대한 빛의 구체가 몬스터 위에 70 00:05:15,766 --> 00:05:17,866 있는 것을 확인할 수 있습니다 71 00:05:18,151 --> 00:05:20,515 정부는 괴수의 사체가 있는 지점에서 72 00:05:20,520 --> 00:05:24,184 반경 10킬로미터 권내를 출입 금지 구역으로 지정했습니다 73 00:05:24,457 --> 00:05:25,854 출입 금지 구역은 74 00:05:25,858 --> 00:05:27,952 철저한 감시가 이루어지고 있으며.. 75 00:05:28,261 --> 00:05:29,751 야, 움직이지 마! 76 00:05:34,367 --> 00:05:37,232 괴수의 사체에서 유해한 병원체 77 00:05:37,270 --> 00:05:41,537 유해 물질 및 방사성 물질은 확인되지 않았습니다 78 00:05:42,008 --> 00:05:43,906 국민 여러분께서는 안심하시고.. 79 00:05:43,943 --> 00:05:45,875 불안하죠 80 00:05:45,878 --> 00:05:48,711 언제쯤 원래의 생활로 돌아갈 수 있을지 81 00:05:50,283 --> 00:05:52,408 정부는 계속해서 국민들에게 82 00:05:52,452 --> 00:05:55,786 불필요한 외출을 삼가도록 호소하고 있습니다 83 00:05:56,322 --> 00:05:59,292 '새롭고 새로운 일상'이란 대체 뭘까요? 84 00:05:59,726 --> 00:06:03,319 전국 각지에서는 괴수 대책 부대로 출정해 있던 85 00:06:03,363 --> 00:06:06,060 젊은이들의 귀환이 시작되고 있습니다 86 00:06:08,868 --> 00:06:12,168 이어서 니시오 타치메 총리의 회견 영상입니다 87 00:06:12,572 --> 00:06:15,064 괴수는 죽었습니다 88 00:06:15,908 --> 00:06:20,311 우리 군의 희생자는 최소한에 그쳤다고는 하지만 89 00:06:21,514 --> 00:06:25,007 나라를 위해 젊은이의 목숨을 잃어버린 것은 90 00:06:25,685 --> 00:06:29,053 총리로서 통한스럽기가 이루 말할 수 없습니다 91 00:06:29,722 --> 00:06:34,787 또한 계속해서 긴급사태 선포하에 있습니다 92 00:06:37,597 --> 00:06:39,065 예, 아마네입니다 93 00:06:39,866 --> 00:06:42,062 예, 이제 개인 용건은 끝났습니다 94 00:06:42,835 --> 00:06:44,769 일단 귀가했다가 출근하겠습니다 95 00:06:45,371 --> 00:06:46,768 네, 괜찮습니다 96 00:06:46,773 --> 00:06:51,540 앞으로의 괴수의 사체 처리에 관해서는.. 97 00:07:26,546 --> 00:07:28,446 당신 와있었네 98 00:07:29,582 --> 00:07:31,377 당신이야말로 일찍 왔네 99 00:07:31,417 --> 00:07:35,479 응, 출정 송별회가 동창회가 되버렸어 100 00:07:36,122 --> 00:07:37,317 그래? 101 00:07:37,757 --> 00:07:39,282 아라타는 왔었나? 102 00:07:40,326 --> 00:07:41,657 왔던 것 같아 103 00:07:45,665 --> 00:07:46,755 같아? 104 00:07:46,799 --> 00:07:50,497 응, 도중에 특무대에서 호출이 온 것 같더라구 105 00:07:52,138 --> 00:07:55,333 이제 와서 무슨 일이 있다는 거야? 특무에 106 00:07:55,341 --> 00:07:56,499 잘 모르겠어 107 00:07:57,009 --> 00:07:58,841 괴수가 죽은 이상 108 00:07:58,978 --> 00:08:02,412 괴수 퇴치에 특화된 특무대는 그 존재의의를 잃었다 109 00:08:02,448 --> 00:08:05,975 결과적으로 그 괴물의 사체와 다를바 없는 커다란 짐에 불과해 110 00:08:09,121 --> 00:08:11,089 왜 그 이야기를 나에게? 111 00:08:14,427 --> 00:08:15,619 그렇군.. 112 00:08:15,828 --> 00:08:18,024 당신과는 상관없는 얘기지 113 00:08:20,533 --> 00:08:23,935 오늘부터 당분간 총리 관저에 머물게 됐어 114 00:08:24,770 --> 00:08:28,297 그래.. 아내로서 할 수 있는 일은.. 115 00:08:40,820 --> 00:08:41,885 무슨 일 있어? 116 00:08:42,855 --> 00:08:44,220 연락은 할게 117 00:09:27,433 --> 00:09:29,026 젠장 118 00:09:39,912 --> 00:09:41,002 클리어 119 00:09:52,091 --> 00:09:55,024 - 왜 그래? - 이거 끝이 없슴다 120 00:09:55,061 --> 00:09:57,858 근데 이 파리채란 게 정말 특무 일입니까? 121 00:09:57,897 --> 00:09:58,921 그런 말 마 122 00:09:59,065 --> 00:10:01,862 특무대 최고의 스나이퍼가 낙담하는 기분도 알겠지만 123 00:10:01,901 --> 00:10:03,992 아! 대장님 호출입니다 124 00:10:04,036 --> 00:10:05,697 그래, 알고 있어 125 00:10:22,121 --> 00:10:23,655 특무대 126 00:10:23,656 --> 00:10:28,594 {\an8}(십악검: 일본 신화에 나오는 검) 127 00:10:23,656 --> 00:10:28,594 '십악검'을 심볼마크로 하는 총리 직속의 전투부대 128 00:10:28,828 --> 00:10:31,522 과학 및 전투의 전문가로 구성되어 129 00:10:31,964 --> 00:10:35,901 경찰, 국방군으로부터도 독립된 기관이다 130 00:10:36,102 --> 00:10:42,007 15년 전 일어난 과학테러 사건 '비구니 사건' 때 은밀히 창설 131 00:10:42,475 --> 00:10:48,505 금번 괴수 퇴치의 별동대로 그 존재가 밝혀졌다 132 00:11:11,470 --> 00:11:12,935 - 총리님 - 응? 133 00:11:12,972 --> 00:11:14,233 이제 그만.. 134 00:11:15,508 --> 00:11:18,603 도쿄에 흐르는 어둠의 강이라.. 135 00:11:19,645 --> 00:11:21,144 신기한 광경이군 136 00:11:23,115 --> 00:11:26,276 괴수 통과 지역의 계획정전 해제는 137 00:11:26,318 --> 00:11:28,910 안전선언 후가 될 것 같습니다 138 00:11:29,734 --> 00:11:31,534 내각총리대신 니시오 타치메 139 00:11:41,167 --> 00:11:43,326 - 아마네 군 - 예 140 00:11:43,369 --> 00:11:47,203 그 정보 수집 능력은 141 00:11:47,473 --> 00:11:49,305 양날의 검일세 142 00:11:51,510 --> 00:11:55,572 정보는 자기 몸을 지키는 것이라고 생각합니다 143 00:11:56,382 --> 00:12:01,013 일반 무기를 일절 받아들이지 않던 저 괴수의 표피처럼 말입니다 144 00:12:07,259 --> 00:12:09,589 데우스 엑스 마키나 145 00:12:09,595 --> 00:12:11,859 기계 장치의 신 146 00:12:12,398 --> 00:12:17,393 해결 곤란한 사태를 갑자기 나타나 해결 147 00:12:17,870 --> 00:12:20,132 이야기를 끝내 버린다 148 00:12:21,741 --> 00:12:23,138 닮지 않았나? 149 00:12:25,444 --> 00:12:27,037 선택받은 자? 150 00:12:33,252 --> 00:12:35,980 뭐 그런 존재가 있다면 말이지 151 00:12:36,021 --> 00:12:37,520 불가결하지 않나 152 00:12:38,124 --> 00:12:42,254 국방군의 공격에도 아랑곳 않던 괴수가 153 00:12:42,561 --> 00:12:44,186 죽다니 말일세 154 00:12:45,698 --> 00:12:48,190 괴수를 갑자기 감쌌던 빛의 정체는 아직도? 155 00:12:50,069 --> 00:12:52,900 신경 쓰지 않는다는 상투적 수단도 있지 156 00:12:53,873 --> 00:12:55,637 괴수에게 생체 반응은? 157 00:12:55,908 --> 00:12:57,876 현 상황으론 없습니다 158 00:13:00,980 --> 00:13:02,470 - 말일세 - 네 159 00:13:02,615 --> 00:13:08,418 아침에 현관을 열었는데 어떤 동물이 죽어있으면 싫을까? 160 00:13:15,828 --> 00:13:16,954 고양이 일까요? 161 00:13:17,630 --> 00:13:22,625 아니, 원숭이나 낙타 쪽이 싫지 않을까? 162 00:13:23,669 --> 00:13:27,299 지금은 더 싫은 것이 죽어있지만 163 00:13:37,283 --> 00:13:40,842 뭐 현재 상황으론 저희에게 맡기려는 것 같은데 말입니다 164 00:13:40,853 --> 00:13:43,217 결국 특무에 책임을 떠넘기고 싶은 거겠지 165 00:13:43,255 --> 00:13:46,017 그런 의미로는 위기관리 능력은 변한게 없어 보입니다 166 00:13:46,025 --> 00:13:46,956 그렇지 167 00:13:46,992 --> 00:13:47,982 대장님 168 00:13:50,830 --> 00:13:52,193 지금 막 복귀했습니다 169 00:13:52,198 --> 00:13:53,188 그래 170 00:13:55,534 --> 00:13:58,504 휴가가 긴 점심시간 정도가 됐군 171 00:13:58,938 --> 00:14:00,201 포기해 주게 172 00:14:12,618 --> 00:14:14,518 사체에 변화는 없습니까? 173 00:14:15,120 --> 00:14:16,510 그런 것 같지만.. 174 00:14:16,522 --> 00:14:19,557 약간의 체온 상승이 보이지만 175 00:14:19,558 --> 00:14:22,457 아마도 부패에 의한 발효가 원인 같습니다 176 00:14:22,494 --> 00:14:25,156 - 완전히 죽었군요 - 그래 177 00:14:26,899 --> 00:14:28,060 다만.. 178 00:14:29,034 --> 00:14:30,465 뭔가 마음에 걸리십니까? 179 00:14:31,337 --> 00:14:32,768 잠시 얘기 좀 하지 180 00:14:33,639 --> 00:14:34,729 알겠습니다 181 00:14:46,719 --> 00:14:49,211 - 안녕하십니까 - 예, 안녕들 하십니까 182 00:14:49,355 --> 00:14:52,516 허, 여러분 그 작위적인 점퍼 183 00:14:52,558 --> 00:14:53,719 벗는 게 좋지 않겠습니까? 184 00:14:57,396 --> 00:14:59,389 작업복이니까요 185 00:14:59,413 --> 00:15:01,113 사이즈가 작아요 186 00:15:07,439 --> 00:15:08,668 쓸데없는 말은 됐습니다 187 00:15:14,780 --> 00:15:17,408 특무대의 보고에 의하면 188 00:15:18,517 --> 00:15:21,885 역시 그 괴수는 죽었군요 189 00:15:22,121 --> 00:15:24,053 죽은 것은 좋지만 190 00:15:22,854 --> 00:15:25,854 {\an8}재무 장관 191 00:15:24,089 --> 00:15:25,081 어.. 192 00:15:27,626 --> 00:15:29,990 어쩔 겁니까? 저런 걸 193 00:15:30,029 --> 00:15:31,622 {\an8}관방 장관 194 00:15:30,029 --> 00:15:32,029 사체 말씀입니까? 195 00:15:32,932 --> 00:15:34,024 그렇지요 196 00:15:39,571 --> 00:15:42,299 누가 뒤처리를 하게 되려나? 197 00:15:42,308 --> 00:15:44,868 그건 역시.. 그렇죠? 198 00:15:42,992 --> 00:15:46,092 {\an8}외무 장관 199 00:15:51,550 --> 00:15:54,542 하지 맙시다 그런 것 좀 200 00:15:55,955 --> 00:15:57,682 사체는 지금 어떻게 되어 있댔지? 201 00:15:57,723 --> 00:16:00,155 {\an8}교육부 장관 202 00:15:57,723 --> 00:16:00,155 1급 하천장에 누워 있습니다 203 00:16:00,159 --> 00:16:02,457 - 1급 하천이면 국토부지 - 그렇죠 204 00:16:03,758 --> 00:16:06,027 - 웃을 때가 아니잖아 - 강이니까 책임을 지세요 205 00:16:06,098 --> 00:16:07,859 - 1급은 당신입니다 - 자네다 206 00:16:07,900 --> 00:16:09,425 - 2급이 아니야 - 아니, 그.. 207 00:16:11,136 --> 00:16:12,167 아주 일꾼이야! 208 00:16:13,572 --> 00:16:14,762 모른 척하네 이 양반 209 00:16:14,773 --> 00:16:16,204 {\an8}국토부 장관 210 00:16:14,773 --> 00:16:16,204 아니죠 211 00:16:16,241 --> 00:16:18,238 방사능이 검출되지 않는 한 212 00:16:18,278 --> 00:16:22,545 지자체가 일반폐기물로 처리하는 것이 원칙입니다 213 00:16:22,581 --> 00:16:24,706 괴수의 사체는 가연성쓰레기란 말인가? 214 00:16:24,750 --> 00:16:26,682 통상 무기가 통하지 않았으니까 215 00:16:26,685 --> 00:16:28,378 안 타는 쓰레기 아냐? 216 00:16:28,420 --> 00:16:31,512 외람되지만 음식물 쓰레기가 아닐런지.. 217 00:16:31,523 --> 00:16:34,058 그렇다면 보건복지부잖아! 218 00:16:34,093 --> 00:16:38,462 차라리 교육부가 국립박물관에서 표본을 보존하는 건 어떨까요? 219 00:16:38,597 --> 00:16:41,760 안 들어가요 안 그래요? 여러분 220 00:16:43,335 --> 00:16:44,427 나왔다 잠자리! 221 00:16:44,536 --> 00:16:47,005 교육부 장관 곤란하면 잠자리 얼굴이 되잖아 222 00:16:47,139 --> 00:16:48,698 그건 밀잠자리인가요? 223 00:16:48,841 --> 00:16:51,833 밀잠자리나 그런 종류는 뭐가 됐건 상관없어요 224 00:16:51,977 --> 00:16:54,469 - 실잠자리였어 - 잠자리 잠자리 225 00:16:56,348 --> 00:16:57,838 요래 요래.. 잠자리 226 00:16:58,283 --> 00:16:59,214 저기들! 227 00:17:00,886 --> 00:17:03,048 이런저런 말 하지 말고 228 00:17:03,889 --> 00:17:05,653 국방부 장관 229 00:17:05,877 --> 00:17:07,369 {\an8}국방 장관 230 00:17:07,393 --> 00:17:08,952 하겠습니다 231 00:17:09,795 --> 00:17:13,663 총리님도 좀 그러네요 곤란하면 바로 절 의지하니까 232 00:17:13,966 --> 00:17:15,124 아니, 글쎄 어떨지요 233 00:17:15,167 --> 00:17:16,462 에? 어쩔요? 234 00:17:16,502 --> 00:17:17,626 이제 그만 좀 하시지? 235 00:17:17,703 --> 00:17:20,636 - 소각부대의 예산, 재무 장관 - 싫다! 236 00:17:20,672 --> 00:17:22,433 원칙은 보존 아니에요? 237 00:17:22,474 --> 00:17:24,906 인류의 공통 자산을 소각하면 238 00:17:24,910 --> 00:17:27,311 비난 여론으로 이 정권 무너질 겁니다! 239 00:17:27,413 --> 00:17:29,541 우선은 안전선언이라든지 240 00:17:29,815 --> 00:17:31,010 옳거니 그거! 241 00:17:32,084 --> 00:17:36,746 세균이나 방사능 같은 게 나오지 않기를 바랍시다 242 00:17:36,755 --> 00:17:39,019 그 점은 현재 조사 중입니다 243 00:17:39,892 --> 00:17:42,384 급히 저는 'Z빌리지' 쪽으로 244 00:17:44,930 --> 00:17:46,523 장관님 한 말씀 부탁합니다 245 00:17:47,366 --> 00:17:49,562 장관님 괴수가 죽은 원인은요? 246 00:17:49,935 --> 00:17:52,165 그 빛의 정체는 알았습니까? 247 00:17:52,404 --> 00:17:54,736 나머지는 특무에게 시킬 작정이야? 248 00:17:54,873 --> 00:17:58,273 죽은 이상 국방군의 차례는 없네 249 00:17:58,277 --> 00:18:00,268 알아요 250 00:18:01,346 --> 00:18:03,108 쓰레기 처리라.. 251 00:18:04,550 --> 00:18:07,042 특무대 마지막 일로 제격이야 252 00:18:08,387 --> 00:18:10,319 왜 특무를 못 잡아먹어서 안달이야? 253 00:18:10,556 --> 00:18:13,685 괴수를 쓰러뜨리지 못한 오점은 국방군에도 붙어 있어 254 00:18:13,792 --> 00:18:16,454 닮은 구석이 있어서 마음에 들지 않아 255 00:18:17,262 --> 00:18:21,062 '브로콜리는 좋아하지만 콜리플라워는 싫어'라는 느낌 256 00:18:21,934 --> 00:18:23,197 알겠어? 257 00:18:25,304 --> 00:18:26,931 이제 되셨습니까? 258 00:18:27,439 --> 00:18:28,531 아, 됐어 259 00:18:28,974 --> 00:18:31,168 특무대는 총리 직할이라 260 00:18:31,210 --> 00:18:33,076 지휘권은 이쪽에 있습니다 261 00:18:33,712 --> 00:18:36,909 현장 담당자도 제가 지시해 두었습니다 262 00:18:39,651 --> 00:18:41,949 특무대위 오비나타 아라타입니다 263 00:18:42,087 --> 00:18:44,988 아! 특무 시절의 후배인가 264 00:18:45,657 --> 00:18:46,749 아마네 265 00:18:48,093 --> 00:18:50,994 자네는 특무 편인가? 266 00:18:51,763 --> 00:18:53,288 아니면 267 00:19:01,140 --> 00:19:03,074 대통령으로부터 핫라인입니다 268 00:19:03,609 --> 00:19:04,599 오.. 269 00:19:07,246 --> 00:19:08,338 과연 270 00:19:10,282 --> 00:19:12,842 하지만 왜 제가 쓰레기처리 책임자로? 271 00:19:13,652 --> 00:19:17,282 자네의 우수함은 중앙에서도 파악하고 있다는 뜻 아니겠나? 272 00:19:21,793 --> 00:19:23,224 선의로 생각한다면 그렇겠죠 273 00:19:24,095 --> 00:19:25,128 하고 싶은 말이 뭐야? 274 00:19:26,365 --> 00:19:31,098 결국은 특무대에게 모든 책임을 지울 생각입니다 275 00:19:31,837 --> 00:19:33,532 설사 제가 사라진대도 괜찮겠죠 276 00:19:34,173 --> 00:19:35,766 한 번 사라졌던 인간이니까 277 00:19:38,043 --> 00:19:39,636 시작도 하기 전에 결과에 신경 쓰지 마라 278 00:19:43,515 --> 00:19:44,505 그렇죠 279 00:19:44,983 --> 00:19:47,475 어쨌든 현장의 지휘는 자네에게 맡기지 280 00:19:48,053 --> 00:19:50,021 문제가 생기면 내가 책임을 진다 281 00:20:14,513 --> 00:20:17,744 유키노! 문 같은 건 안 열어도 돼 쓸데없는 행동 282 00:20:17,883 --> 00:20:18,873 죄송합니다 283 00:20:19,384 --> 00:20:21,478 - 수고 많아요 - 수고하십니다! 284 00:20:22,054 --> 00:20:25,681 그러나 장관님 안전이 확인되기 전에 사체가 있는 곳으로 가시는 건.. 285 00:20:25,724 --> 00:20:27,715 그렇기 때문에 가는 거 아닙니까 286 00:20:27,926 --> 00:20:30,418 모든 초기 대응은 속도에 달려 있어 287 00:20:30,562 --> 00:20:34,863 필요한 건 누구보다 빨리 갔다는 사실! 288 00:20:36,068 --> 00:20:40,835 장관님 이쪽은 이번 현장 책임자인 특무대위 오비나타 아라타입니다 289 00:20:40,939 --> 00:20:42,271 잘 부탁해요 290 00:20:42,495 --> 00:20:43,551 잘 부탁드립니다 291 00:20:43,575 --> 00:20:45,600 이 친구는 아마네 유키노 292 00:20:45,744 --> 00:20:48,907 괴수 건에 있어서는 내 탑 브레인이에요 293 00:20:49,348 --> 00:20:51,712 전 환경부 장관님 비서관을 하고 있습니다 294 00:20:51,750 --> 00:20:54,276 이번 괴수 건에서는 부디 협조해 주셨으면.. 295 00:20:54,453 --> 00:20:55,443 오랜만입니다 296 00:20:56,555 --> 00:20:57,920 오랜만입니다 297 00:20:58,457 --> 00:21:00,551 어? 아는 사이? 298 00:21:15,707 --> 00:21:16,970 2킬로 포인트 통과 299 00:21:20,312 --> 00:21:21,746 괜찮으세요? 300 00:21:27,753 --> 00:21:29,582 이상하게 서두르네요 환경부 장관 301 00:21:29,621 --> 00:21:32,349 정치적 야심에 리스크는 따르게 마련이지 302 00:21:32,391 --> 00:21:35,986 이미 괴수 이후의 세계의 주도권 싸움이 진행 중인가? 303 00:21:39,931 --> 00:21:42,698 장관님 곧 괴수의 사체 포인트입니다 304 00:21:42,768 --> 00:21:43,792 그래요 305 00:21:53,845 --> 00:21:54,835 저깁니다 306 00:22:01,853 --> 00:22:03,150 크다.. 307 00:22:36,288 --> 00:22:38,484 주.. 죽었어! 308 00:22:39,157 --> 00:22:40,147 예 309 00:23:21,867 --> 00:23:23,526 솔직히 말해 어느 쪽이건 좋아 310 00:23:23,568 --> 00:23:26,638 국민은 그렇지 않은게 아니지 않은게 아니지 않습니까? 311 00:23:26,671 --> 00:23:29,606 괴수 퇴치로 우리 군에 희생자가 나온 이상 312 00:23:29,741 --> 00:23:31,766 슬슬 비판은 이쪽으로 313 00:23:31,910 --> 00:23:34,479 우선 귀가 불능 지역 주민의 가설 주택 314 00:23:34,513 --> 00:23:38,379 인프라의 복구 부흥이라는 이름의 당근을 뿌려야 합니다 315 00:23:38,417 --> 00:23:40,508 없어! 그런 예산은 없어! 316 00:23:40,552 --> 00:23:43,249 국방군이 괴수 퇴치에 얼마나 썼다고 생각해? 317 00:23:43,388 --> 00:23:45,083 그걸 말해? 318 00:23:45,424 --> 00:23:49,759 헤어진 여친에게 쓴 돈을 섹스 횟수로 나누는 격이요 319 00:23:53,865 --> 00:23:56,266 뭐 그렇지만 320 00:23:56,802 --> 00:24:00,864 안전선언으로 국민의 비판을 잠재워야 합니다 321 00:24:01,072 --> 00:24:03,564 - 늦었습니다 - 아, 어서와요.. 뭐여 322 00:24:03,708 --> 00:24:05,242 어떤 느낌이었어요? 크던가요? 323 00:24:05,277 --> 00:24:08,110 그게 생각한 것 이상이야 324 00:24:08,747 --> 00:24:09,805 봐요 이거 325 00:24:17,656 --> 00:24:18,723 크다! 326 00:24:18,757 --> 00:24:20,623 생각보다 더 굉장해 327 00:24:20,759 --> 00:24:23,558 오.. 아이고! 328 00:24:26,465 --> 00:24:29,400 아, 저 몸의 상처는? 329 00:24:29,501 --> 00:24:31,799 그럼 실력 발휘해 볼까 330 00:24:34,105 --> 00:24:38,099 우리 군의 군사위성 영상이 이거! 331 00:24:39,144 --> 00:24:40,168 어? 332 00:24:43,849 --> 00:24:47,251 이건 최고 레벨의 군사기밀로.. 333 00:24:48,086 --> 00:24:49,451 아! 아니라.. 334 00:24:49,621 --> 00:24:51,919 - 방금 그거 뭐야? - 그게 아니라 335 00:24:52,324 --> 00:24:54,258 이거 이거 336 00:24:56,528 --> 00:25:00,465 아마도 이 빛으로 괴수는 죽었다 337 00:25:00,832 --> 00:25:03,961 신풍이 아니라 신광인가 338 00:25:04,202 --> 00:25:07,502 아, 고거 괜찮네요 339 00:25:08,707 --> 00:25:14,202 그래서 괴수의 사체 세계의 여러분은 보고 싶을까? 340 00:25:15,447 --> 00:25:16,505 아이고 놀래라 341 00:25:16,648 --> 00:25:19,618 그거야 보고 싶겠죠 342 00:25:21,620 --> 00:25:23,145 이봐 사츠다 343 00:25:29,194 --> 00:25:30,559 틀림없는가? 344 00:25:31,129 --> 00:25:33,664 추.. 추정 산출 데이터고 345 00:25:33,698 --> 00:25:35,994 개인의 흥미에 따라 좌우되는 데이터라서 346 00:25:36,034 --> 00:25:37,499 정확한 숫자를 내자면.. 347 00:25:37,536 --> 00:25:40,836 길어! 틀렸을 때를 위한 서론이 너무 길어 348 00:25:40,972 --> 00:25:42,872 아니 원래가.. 349 00:25:46,978 --> 00:25:50,642 현재 한없이 제로에 가까운 내방 외국인이 350 00:25:50,749 --> 00:25:54,481 괴수 공개 후 첫해에 약 1억 명 351 00:25:54,986 --> 00:25:57,978 인바운드 수요는 12조엔 352 00:25:59,524 --> 00:26:00,514 만세 353 00:26:00,659 --> 00:26:02,252 만세 354 00:26:03,528 --> 00:26:06,759 괴수를 보여주지 않겠다는 선택지는 없는 거 아냐? 355 00:26:07,065 --> 00:26:08,533 - 총리님 - 예 356 00:26:09,668 --> 00:26:12,262 바이러스 등의 체크는 이미 착수했습니다 357 00:26:12,904 --> 00:26:13,769 여러분 358 00:26:13,905 --> 00:26:17,398 에즈 순 에즈 파시블한 안전선언을 359 00:26:18,443 --> 00:26:26,314 {\an8}각국 「괴수 사체 처리 책임은 일본에」 360 00:26:18,443 --> 00:26:26,314 괴수는 죽었지만 사체에서 어떤 유해 물질이 발생할지도 모르고 361 00:26:26,338 --> 00:26:30,638 {\an8}외무성 워스오크 보도부 부부장 362 00:26:26,338 --> 00:26:30,638 안전성을 포함한 모든 책임은 귀국에 있다 363 00:26:37,596 --> 00:26:39,064 죽었네요 364 00:26:39,397 --> 00:26:40,728 예상 이상! 365 00:26:41,433 --> 00:26:44,332 가구점에서 본 가구를 집에 들여놓다 보면 366 00:26:44,369 --> 00:26:46,030 의외로 크다! 같은 느낌 367 00:26:52,410 --> 00:26:54,902 그렇다 치더라도 아직 열기가 대단한걸 368 00:26:55,046 --> 00:26:57,708 개체가 가지고 있던 에너지가 대단하다는 것일까요? 369 00:27:03,922 --> 00:27:05,913 저기 보십시오 370 00:27:08,359 --> 00:27:09,290 저건? 371 00:27:09,327 --> 00:27:10,988 부패에 의한 융기? 372 00:27:12,464 --> 00:27:15,923 해안으로 떠밀려온 고래 사체가 팽창하는 것과 같은 건가? 373 00:27:16,468 --> 00:27:18,562 상상 이상으로 빨라 374 00:27:19,671 --> 00:27:22,035 뒤집어진 것이 상상이죠 375 00:27:22,073 --> 00:27:24,064 뒤집어지지 않았던 것은 현실이고 376 00:27:24,475 --> 00:27:25,665 무슨 말이 하고 싶나? 377 00:27:25,677 --> 00:27:27,076 문제는 378 00:27:27,579 --> 00:27:30,742 '어떻게 처리할까'이겠죠 379 00:27:44,095 --> 00:27:45,756 우와 냄새! 380 00:27:47,032 --> 00:27:48,361 완전 이상함다 이거 381 00:27:48,366 --> 00:27:50,266 확실히 독한 냄새야 382 00:27:50,868 --> 00:27:52,538 뭡니까 이거 383 00:27:57,776 --> 00:28:00,809 여러분 괴수는 죽은 겁니다! 384 00:28:00,845 --> 00:28:04,813 인간에게도 드디어 심판의 시간이 다가오고 있습니다! 385 00:28:04,849 --> 00:28:08,314 여러분 괴수는 죽은 겁니다! 386 00:28:08,353 --> 00:28:13,420 인간에게도 드디어 심판의 시간이 다가오고 있습니다! 387 00:28:14,392 --> 00:28:18,727 보건부도 아니고 교육부도 아니고 안전선언은 환경부에서 낼 거야 388 00:28:18,997 --> 00:28:23,056 하지만 세균이나 방사능의 유무 기타 정밀조사는 보건부 쪽에서 389 00:28:23,068 --> 00:28:26,160 특무가 채취한 괴수의 체액 및 표피 샘플은 390 00:28:26,204 --> 00:28:28,639 보건복지부 연구실에 있어 391 00:28:29,841 --> 00:28:31,172 블러핑일 가능성은? 392 00:28:31,843 --> 00:28:35,507 특무대장인 시키시마 씨는 사실을 말하고 있다고 생각합니다 393 00:28:39,050 --> 00:28:43,749 자기.. 특무대에 있었던 적이 있지? 394 00:28:44,422 --> 00:28:45,412 예 395 00:28:46,257 --> 00:28:51,821 특무대의 그 사람에게서 검사 결과는 알아내진 못해? 396 00:28:52,897 --> 00:28:53,830 그건.. 397 00:28:55,600 --> 00:28:58,069 내려 내려! 398 00:29:01,740 --> 00:29:05,870 유부녀로서는 전 남친에게 빚을 지고 싶지 않아? 399 00:29:06,010 --> 00:29:07,341 장관님 그건.. 400 00:29:07,445 --> 00:29:10,278 정보의 가치는 신선도에 비례한다 401 00:29:15,053 --> 00:29:17,852 똑똑한 자기라면 알겠지? 402 00:29:25,363 --> 00:29:27,627 2번함이 돌아오네요 403 00:29:27,799 --> 00:29:29,130 아.. 404 00:29:29,968 --> 00:29:34,130 지금으로서는 무용지물임에 틀림없나? 405 00:29:35,240 --> 00:29:36,537 아무튼 406 00:29:37,142 --> 00:29:39,702 괴물은 커다란 사체가 되었다 407 00:29:40,511 --> 00:29:41,706 승부는 지금부터다 408 00:29:41,713 --> 00:29:45,946 사체 처리는 국민 정서로서는 안도와 희망으로 이어진다 409 00:29:46,084 --> 00:29:49,987 아무리 총리 직속이라도 그걸 특무대에 맡기는 건.. 410 00:29:50,789 --> 00:29:53,724 필시 그 아마네는 특무 출신 411 00:29:54,092 --> 00:29:56,718 사체가 일으키는 긴급사태에 대응할 수 있는 것은 412 00:29:56,761 --> 00:29:58,752 우리 국방군밖에 없어! 413 00:29:57,076 --> 00:29:59,973 {\an8}국방군 414 00:29:59,597 --> 00:30:03,227 이참에 수단은 불문하고 결과를 최우선시하는 게.. 415 00:30:04,235 --> 00:30:06,465 윤리보다 결과라.. 416 00:30:07,806 --> 00:30:11,765 음모로 비누거품을 내면 거품이 잘 난다 417 00:30:13,478 --> 00:30:14,775 그런 거지? 418 00:30:42,841 --> 00:30:44,366 미치겠네 419 00:30:44,509 --> 00:30:46,341 이야~ 심함다 420 00:30:47,612 --> 00:30:49,341 냄새가 전혀 안 빠짐다 421 00:31:20,745 --> 00:31:22,173 시즈노 잠깐 볼까? 422 00:31:22,197 --> 00:31:23,097 예 423 00:31:25,049 --> 00:31:28,084 이 TEM영상 말인데 역시 선명하지가 않아 424 00:31:28,086 --> 00:31:30,885 그렇네요 그럼 바로 분석해 보겠습니다 425 00:31:32,557 --> 00:31:34,421 이 세포의 고정 처리 말인데 426 00:31:34,425 --> 00:31:37,053 지난 달 학회 프로토콜로 변경해 주시겠습니까? 427 00:31:37,195 --> 00:31:38,492 오케이, 알았어 428 00:31:38,630 --> 00:31:41,030 {\an8}생물기능과학연구소 429 00:31:39,030 --> 00:31:40,259 감사합니다 430 00:31:49,674 --> 00:31:50,935 유키 선배 431 00:31:54,612 --> 00:31:56,671 그럼 지금으로서는 432 00:31:56,781 --> 00:32:00,044 특별히 위험을 느끼는 것이나 미지의 세균 등은 안 나왔네? 433 00:32:00,084 --> 00:32:02,419 예, 대외비에요 434 00:32:02,243 --> 00:32:03,343 {\an8}기밀성3 435 00:32:07,625 --> 00:32:10,356 아무리 특무 선배의 부탁이라도 436 00:32:10,461 --> 00:32:14,725 {\an8}(이향란 : 중국의 친일매국노 / 중식당 이름) 437 00:32:10,461 --> 00:32:14,725 솔직히 이향란의 불고기 정도로는 수지가 안 맞아요 438 00:32:14,766 --> 00:32:16,860 하지만 2명이서 7만이야! 439 00:32:19,871 --> 00:32:21,862 - 목소리가 너무 커요 - 아, 미안 440 00:32:22,473 --> 00:32:23,634 방사능은? 441 00:32:23,975 --> 00:32:25,875 가이거 계수는 꿈틀도 안 해요 442 00:32:28,980 --> 00:32:30,641 그럼 도대체 누가 여왕님이야? 443 00:32:31,149 --> 00:32:34,583 괴수의 사체를 둘러싼 가짜뉴스 피해는 이미 확산 중일거요! 444 00:32:34,619 --> 00:32:35,609 그렇죠 445 00:32:35,753 --> 00:32:40,088 부근에서 채취한 비파 씨앗이 괴수의 형상을 하고 있네 아니네 446 00:32:41,459 --> 00:32:43,894 꽤 세세한 소문 447 00:32:43,995 --> 00:32:45,827 특무대는 뭘 하나? 448 00:32:46,998 --> 00:32:50,363 달릴 때 입으로 "슉~"하고 말했다고 해서 449 00:32:50,401 --> 00:32:51,960 빨리 달릴 수 있는 건 아니지 450 00:32:54,806 --> 00:32:58,001 차라리 골격 표본으로 삼으면요? 451 00:32:58,009 --> 00:33:00,407 그만둡시다 그런 거 452 00:33:00,445 --> 00:33:01,774 저대로 두면 썩습니다 453 00:33:01,813 --> 00:33:02,903 아니 그러니까 454 00:33:03,181 --> 00:33:05,613 오늘도 더울까요? 455 00:33:05,650 --> 00:33:08,942 능청스러운 맛도 좋습니다그려! 456 00:33:08,953 --> 00:33:10,944 - 여러분 - 하? 457 00:33:11,289 --> 00:33:14,950 저 사체가 세계 최고의 관광자원임을 잊지 마시길! 458 00:33:14,993 --> 00:33:18,028 보건부 쪽에서 샘플의 데이터를 해석하고 있는 거죠? 459 00:33:18,029 --> 00:33:19,893 현재 작업 중입니다 조금 더 시간을.. 460 00:33:19,931 --> 00:33:21,521 몇 시 몇 분 몇 초까지 할 거야? 461 00:33:21,532 --> 00:33:25,332 그러니까! 지금 확인 중입니다 462 00:33:26,537 --> 00:33:29,470 세균도 통상적인 부패균 뿜어져 나오는 것도 메탄가스 463 00:33:29,507 --> 00:33:32,636 방사능은 0.01 마이크로시버트 이하 464 00:33:34,045 --> 00:33:36,673 또 뭐가 필요하죠? 465 00:33:37,181 --> 00:33:38,442 정보 유출입니다 466 00:33:42,553 --> 00:33:46,046 이제 충분하네! 467 00:34:29,667 --> 00:34:31,226 누가 보진 않았겠지? 468 00:34:31,669 --> 00:34:32,898 괜찮습니다 469 00:34:35,506 --> 00:34:36,496 이거요 470 00:34:42,080 --> 00:34:43,070 이건? 471 00:34:43,514 --> 00:34:45,846 미확인된 균사 같은 물질이에요 472 00:34:46,050 --> 00:34:47,518 균사? 473 00:34:48,886 --> 00:34:50,183 곰팡이의 일종? 474 00:34:50,288 --> 00:34:51,881 예, 아마도요 475 00:34:53,124 --> 00:34:55,354 단지 아직 뭔지는 몰라요 476 00:34:58,463 --> 00:34:59,794 위험성은? 477 00:34:59,964 --> 00:35:02,934 현재로는 문제가 있는 데이터는 나오지 않았어요 478 00:35:04,902 --> 00:35:06,563 유키노에게 이 일은? 479 00:35:06,938 --> 00:35:12,104 아뇨, 환경부에 전달한 자료의 이미지는 몰래 바꿔 놨어요 480 00:35:12,777 --> 00:35:16,771 안전선언을 하는 데 문제는 없을 거에요 481 00:35:27,367 --> 00:35:32,367 {\an8}곧 총리의 기자회견 상황을 라이브로 보내드겠습니다 482 00:35:27,992 --> 00:35:30,186 이제 곧 정부 쪽에서 483 00:35:30,228 --> 00:35:33,889 괴수의 사체에 관해 중요한 발표가 있다고 합니다 484 00:35:33,931 --> 00:35:35,692 11시 45분에는 총리는 485 00:35:35,733 --> 00:35:38,430 이쪽 프레스룸으로 나타날 예정입니다 486 00:35:38,669 --> 00:35:41,001 발표 내용에 관해서는 일절 밝혀지지 않았으며 487 00:35:41,139 --> 00:35:42,334 균사? 488 00:35:42,473 --> 00:35:46,410 곰팡이인지 혹은 다른 무엇인지 아무튼 미확인이라고 합니다 489 00:35:47,011 --> 00:35:50,470 왜 지금 타이밍인 거야! 490 00:35:50,815 --> 00:35:52,349 안전선언 중지할까? 491 00:35:52,350 --> 00:35:54,680 아니 그건 지금에 와서는 불가능할 것 같습니다 492 00:35:54,685 --> 00:35:56,483 뭐 그렇지 이 일은? 493 00:35:56,621 --> 00:35:58,589 일부의 사람 밖에 모릅니다 494 00:35:58,789 --> 00:36:00,587 절대로 누설하지 마 495 00:36:00,925 --> 00:36:04,120 이제 와서 미확인 균사가 괴수의 사체에서 나왔다고 496 00:36:04,162 --> 00:36:06,153 발표하면 패닉상태가 돼 497 00:36:06,297 --> 00:36:09,597 괜히 국민을 불안에 빠뜨리는 일이 없도록.. 498 00:36:09,900 --> 00:36:11,965 - 선의입니까? - 그래 그거야 499 00:36:12,170 --> 00:36:17,108 모든 것은 국민의 '몰라도 될 권리'를 위해 500 00:36:19,043 --> 00:36:23,503 그러면 국민 여러분께 알려드립니다 501 00:36:25,149 --> 00:36:28,813 온갖 과학적 조사에 의해 502 00:36:30,655 --> 00:36:37,027 괴수의 사체가 우리 인류에게 미치는 악영향은 503 00:36:37,295 --> 00:36:38,590 아무것도 없다고 504 00:36:40,998 --> 00:36:47,404 그것을 환경 장관이 직접 증명해 줍니다 505 00:36:49,140 --> 00:36:51,040 국민 여러분 506 00:36:53,244 --> 00:36:58,410 저 렌부츠는 지금 괴수의 사체 위에 있습니다 507 00:37:00,051 --> 00:37:05,217 따라서 이 괴수의 사체 부근에서 채취된 농산물과 물고기에는 508 00:37:05,389 --> 00:37:07,721 전혀 문제가 없습니다 509 00:37:08,759 --> 00:37:10,158 그것보다 여러분 510 00:37:11,562 --> 00:37:14,554 이 전망은 대단합니다 511 00:37:16,267 --> 00:37:21,171 저 렌부츠는 괴수의 사체를 최신 기술로 보존하여 512 00:37:21,505 --> 00:37:24,907 전 세계의 아이들에게 보여주고 싶습니다! 513 00:37:27,111 --> 00:37:34,074 지금 여기에 저 렌부츠는 정부를 대표해서 514 00:37:35,052 --> 00:37:37,177 '안전선언'을 소리 높이.. 515 00:37:38,756 --> 00:37:39,955 장관님! 516 00:37:48,065 --> 00:37:50,261 이건 안돼.. 517 00:37:52,069 --> 00:37:58,441 {\an8}괴수사체의 반환 요구 니시오 타치메 총리를 비판 518 00:37:52,069 --> 00:37:58,441 그 괴수는 우리나라의 대륙붕에서 발생한 것이고 519 00:37:58,465 --> 00:38:02,565 {\an8}이에문 우히시 보도관 520 00:37:58,465 --> 00:38:02,565 사체의 소유권은 우리나라에 있다 당연히 우리나라에 반환할 의무가 있다 521 00:38:06,550 --> 00:38:12,319 결과적으로 환경 장관이 몸소 안전함을 보이고 522 00:38:12,456 --> 00:38:15,721 안전해지자마자 손바닥 뒤집기 523 00:38:15,926 --> 00:38:18,258 뭐 이렇게 되었군요 524 00:38:18,429 --> 00:38:19,919 그렇게 되었습니다 525 00:38:24,168 --> 00:38:26,600 다음 수를 쓸 타이밍이 아닐런지 526 00:38:26,637 --> 00:38:28,969 벌써 무슨 생각을 했군요? 527 00:38:34,145 --> 00:38:36,236 네~ 528 00:38:36,280 --> 00:38:37,441 이밍입니다 529 00:38:40,017 --> 00:38:41,346 이름? 괴수의? 530 00:38:41,352 --> 00:38:45,516 저 괴물을 관광 자원으로 살리는 첫걸음이 아닐런지 531 00:38:48,659 --> 00:38:53,358 여러분께 저 괴수에 어울리는 네이밍을 부탁드립니다 532 00:38:53,497 --> 00:38:56,592 가능하면 외래어는.. 그렇지요? 533 00:38:57,168 --> 00:38:59,236 이 회의를 맡아 주시는 것은 534 00:38:59,270 --> 00:39:03,503 국립국어학 연구소의 김전일 선생님입니다 535 00:39:04,141 --> 00:39:06,337 여러분 잘 부탁드립니다 536 00:39:06,777 --> 00:39:08,871 잘 부탁드립니다 537 00:39:38,709 --> 00:39:39,640 폭발? 538 00:39:39,677 --> 00:39:41,975 예, 그것도 가까운 장래에 539 00:39:42,413 --> 00:39:44,575 아직 자세한 것은 모릅니다만 540 00:39:44,715 --> 00:39:48,683 지난번 사체하부와 함께 부패가스가 발생하여 541 00:39:48,719 --> 00:39:51,745 그것이 근막 속에 쌓여 있다는 견해가 542 00:39:57,595 --> 00:40:03,591 그럼 조금전에 내각회의에서 결정한 괴수의 이름을 발표하겠습니다 543 00:40:09,940 --> 00:40:11,874 괴수의 이름은 544 00:40:12,109 --> 00:40:13,372 '희망'입니다 545 00:40:14,311 --> 00:40:16,311 희망 546 00:40:17,348 --> 00:40:19,373 - 존나 구려 - 괴수잖아! 547 00:40:19,517 --> 00:40:24,512 호외입니다! 괴수의 이름이 발표되었습니다! 548 00:40:24,622 --> 00:40:26,690 괴수에 어울리는가 어울리지 않는가가 549 00:40:26,724 --> 00:40:27,791 문제가 아닙니다 550 00:40:28,125 --> 00:40:33,356 이 인류 생물학 역사상 최대의 표본의 이름이야말로 551 00:40:33,397 --> 00:40:37,456 파괴된 국토 속에 싹튼 희망이라는 것입니다 552 00:40:37,468 --> 00:40:38,501 의미를 모르겠습니다 553 00:40:38,536 --> 00:40:39,594 이상입니다! 554 00:40:39,618 --> 00:40:41,618 국방군 민간협력차량 555 00:40:42,306 --> 00:40:44,738 왜 국방군이 사체 처리의 지휘를? 556 00:40:44,775 --> 00:40:45,970 모르겠어 557 00:40:45,994 --> 00:40:47,954 괴수작전에 앞장섰던 지휘관이 558 00:40:47,978 --> 00:40:49,946 계획을 입안, 실행하게 된 것 같다 559 00:40:51,782 --> 00:40:54,149 괴수 퇴치 전문가.. 560 00:40:55,419 --> 00:40:56,818 어떤 인물이죠? 561 00:41:05,162 --> 00:41:07,654 국방군 괴수 처리 부대의 마사고입니다 562 00:41:07,898 --> 00:41:09,332 용건은 간략하게 563 00:41:09,934 --> 00:41:13,234 왜 당신들은 우리 특무를 작전에서 제외합니까? 564 00:41:13,771 --> 00:41:15,102 모르나? 565 00:41:15,406 --> 00:41:17,738 나는 괴수 처리 전문가야 566 00:41:18,509 --> 00:41:21,809 정부도 이번 냉각 작전을 승인했소 567 00:41:22,413 --> 00:41:23,505 냉각 작전? 568 00:41:23,747 --> 00:41:26,808 액화 탄산가스가 확실히 놈의 몸을 얼린다 569 00:41:27,117 --> 00:41:29,279 한 가지만 빼면 완벽해 570 00:41:31,455 --> 00:41:32,980 한 가지? 그건? 571 00:41:33,624 --> 00:41:36,116 너무 낭만적이라는 것 572 00:41:36,627 --> 00:41:41,155 하얀 연기가 승리를 연출하는 '프로즌 위치즈' 573 00:41:42,533 --> 00:41:43,967 얼린다? 574 00:41:44,802 --> 00:41:46,133 최악이네요 575 00:41:46,604 --> 00:41:49,130 냉동 밀감이 녹으면 흐물흐물해지는 거 아시죠? 576 00:41:49,273 --> 00:41:50,502 그 점이다! 577 00:41:50,975 --> 00:41:53,203 난 냉동 밀감은 먹지 않아 578 00:41:53,210 --> 00:41:54,473 안 물어봤습니다 그런 이야기 579 00:41:55,279 --> 00:41:57,871 전문가의 의견을 들은 후의 판단이다 580 00:41:57,882 --> 00:41:59,283 벌써 봄입니다 581 00:41:59,307 --> 00:42:00,861 아침 해가 뜨면 금방 녹을 겁니다 582 00:42:00,885 --> 00:42:04,981 최악의 시나리오란 것은 자신의 불완전성에 대한 변명일 뿐이다 583 00:42:05,723 --> 00:42:08,818 어쨌든 재량권은 우리에게 있어 584 00:42:11,462 --> 00:42:15,328 희망 상륙시 독단적으로 미사일 공격을 감행하여 585 00:42:15,366 --> 00:42:19,130 그 결과 민간 건물을 소실시킨 것도 586 00:42:19,169 --> 00:42:20,898 그 '재량권'인가 하는 겁니까? 587 00:42:21,305 --> 00:42:23,271 우리도 희망의 사체를 보존하고 싶다 588 00:42:23,307 --> 00:42:26,333 그 마음은 너희와 공유하고 있다 589 00:42:26,577 --> 00:42:27,567 아니.. 590 00:42:28,512 --> 00:42:30,002 하자! 응? 591 00:42:34,351 --> 00:42:37,082 선의란 건 귀찮네요 592 00:42:37,521 --> 00:42:39,419 악의가 훨씬 성질이 좋아 593 00:42:39,423 --> 00:42:40,413 아라타 594 00:42:41,358 --> 00:42:42,223 이 자식! 595 00:42:57,942 --> 00:42:59,706 융기의 원인은 뭐라고 생각합니까? 596 00:43:04,281 --> 00:43:07,273 환경 장관이 박혀서 그런 거 아니에요? 597 00:43:11,522 --> 00:43:14,182 재밌어요? 남의 불행이 재밌어요? 598 00:43:14,224 --> 00:43:15,519 - 재밌다 - 예? 599 00:43:15,559 --> 00:43:17,184 일반론 일반론 600 00:43:17,227 --> 00:43:19,696 어디까지나 일반론 601 00:43:19,797 --> 00:43:22,628 사체의 손괴를 최소한으로 억제하고 602 00:43:22,633 --> 00:43:24,667 융기의 팽창을 막아야 합니다 603 00:43:24,702 --> 00:43:28,739 손괴가 진행되면 과학적으로나 관광 자원적으로도 가치가 떨어진다 604 00:43:28,772 --> 00:43:30,636 미국이 원조를 말하고 있습니다만? 605 00:43:30,641 --> 00:43:32,470 원조 같은 걸 받아선 안 돼 606 00:43:32,476 --> 00:43:34,135 일단 원조를 받으면 607 00:43:34,144 --> 00:43:36,476 준 만큼 '사체의 일부를 넘겨라' 이렇게 될 거다 608 00:43:36,647 --> 00:43:38,137 맞아요 609 00:43:38,782 --> 00:43:41,251 대통령은 '꼬리 줘' 하고 610 00:43:43,220 --> 00:43:44,312 뭡니까 611 00:43:50,327 --> 00:43:51,317 알았다 612 00:43:51,895 --> 00:43:53,158 내압에 움직임은? 613 00:43:54,264 --> 00:43:58,497 이대로 단숨에 냉각해서 괴수의 세포 내부까지 동결시킨다 614 00:43:58,636 --> 00:43:59,626 네 615 00:43:59,937 --> 00:44:03,805 내뿜을 때마다 차가워지는 희망일까? 616 00:44:28,766 --> 00:44:30,757 서둘러 빨리! 617 00:44:30,868 --> 00:44:33,303 빨리! 빨리! 618 00:44:33,437 --> 00:44:36,199 희망 표면 온도 상승! 얼음이 녹기 시작했습니다 619 00:44:36,206 --> 00:44:40,539 외피 부패 융기 내압 500킬로파스칼 620 00:44:40,544 --> 00:44:45,277 희망 동결 성공 못 함! 얼음덩어리가 광범위하게 박락! 621 00:44:45,949 --> 00:44:48,884 보고합니다! 융기의 내압은 500킬로파스칼입니다 622 00:44:49,319 --> 00:44:51,720 시급히 융기에 천공할 허가를! 623 00:44:51,989 --> 00:44:53,579 총리님 624 00:44:53,624 --> 00:44:56,150 구멍 구멍 구멍입니다! 625 00:44:56,694 --> 00:44:58,856 무슨 벌칙 게임인가? 이건 626 00:44:58,996 --> 00:45:01,064 어떻게 할까요? 융기에 구멍을 뚫어서 배출하지 않으면 627 00:45:01,065 --> 00:45:02,223 융기는 폭발합니다 628 00:45:02,232 --> 00:45:05,734 구멍? 그럼 우리 소형 미사일로 쿵! 629 00:45:05,736 --> 00:45:08,134 아니, 그래가지고 큰 구멍이 뚫리면 630 00:45:08,172 --> 00:45:09,398 자산 가치가 떨어져 631 00:45:09,406 --> 00:45:11,133 구멍 하나로 인바운드 수입이 줄어 632 00:45:11,175 --> 00:45:12,870 몇 천억 엔씩 구멍이 난다 633 00:45:14,511 --> 00:45:17,310 구멍은.. 구멍은 최종 수단으로! 634 00:45:18,015 --> 00:45:19,947 다른 방법은 없습니다 635 00:45:19,983 --> 00:45:21,414 현장 판단으로 하겠습니다 636 00:45:21,418 --> 00:45:24,078 제멋대로 굴면 특무대가 소실된다 637 00:45:24,088 --> 00:45:26,418 이쪽에서도 시급히 대책안 책정 중이다 638 00:45:26,423 --> 00:45:28,323 그래서는 너무 늦어! 639 00:45:28,726 --> 00:45:30,792 10분 이내에 판단해서 연락하겠다 640 00:45:30,828 --> 00:45:32,057 아니 그렇지만! 641 00:45:52,382 --> 00:45:53,713 폭발했다! 642 00:45:55,686 --> 00:45:57,916 대피! 대피! 643 00:46:11,368 --> 00:46:13,200 이건 냄새가 지독해! 644 00:46:28,485 --> 00:46:31,577 국방 장관님 동결 작전은 실패로 끝난 거죠? 645 00:46:31,622 --> 00:46:32,919 현재 조사 중입니다 646 00:46:33,056 --> 00:46:36,619 장관님 액화탄산가스 살포가 부패를 심하게 한 걸까요? 647 00:46:36,760 --> 00:46:40,023 자네들 잘들어! 슬퍼서 울다가 나온 눈물과 648 00:46:40,063 --> 00:46:43,397 콧털 뽑다가 나온 눈물과 구별이 안 되지? 649 00:46:44,501 --> 00:46:47,434 - 그건 무슨 뜻입니까? - 장관님 대답해 주십시오 650 00:46:47,471 --> 00:46:50,133 장관님 대답해 주십시오! 651 00:46:52,810 --> 00:46:54,073 - 오 - 좀! 652 00:46:56,947 --> 00:46:58,073 아파 아파 653 00:46:59,316 --> 00:47:00,181 - 고마워 - 아닙니다 654 00:47:00,317 --> 00:47:04,012 환경 장관님 희망 사체의 외피 부패 융기가 폭발한 거죠? 655 00:47:04,021 --> 00:47:05,350 지금은 확인 중입니다 656 00:47:05,355 --> 00:47:07,890 피난 지시 구역을 반경 15킬로로 확대한 것은요? 657 00:47:07,925 --> 00:47:09,857 사체에서 강렬한 냄새가 발생하고 있기 때문입니다 658 00:47:09,860 --> 00:47:10,791 어떤 냄새입니까? 659 00:47:10,828 --> 00:47:13,195 똥이나 토한 것 같은 냄새로 알고 있습니다 660 00:47:13,330 --> 00:47:14,898 똥 입니까? 토한 겁니까? 661 00:47:14,932 --> 00:47:17,524 - 현재 확인 중입니다 - 확실하게 해 주십시오! 662 00:47:17,601 --> 00:47:19,968 똥 냄새 입니까? 토 냄새 입니까? 663 00:47:20,103 --> 00:47:21,896 한없이 똥에 가까운 구토! 664 00:47:21,939 --> 00:47:23,930 일지도 모릅니다 이상! 665 00:47:24,174 --> 00:47:26,836 장관님! 장관님! 666 00:47:49,032 --> 00:47:50,363 무슨 말이 하고 싶지? 667 00:47:51,468 --> 00:47:52,867 아직 냄새나요 668 00:47:53,003 --> 00:47:54,000 뭐! 669 00:47:55,839 --> 00:47:57,671 새 지휘관이랍니다 670 00:48:00,677 --> 00:48:04,307 {\an8}괴수 악취에 강력 대응 반환요구에서 입장변화 671 00:48:00,677 --> 00:48:04,307 이 똥인지 토한 건지 모를 냄새를 매우 우려하고 있으며 672 00:48:04,331 --> 00:48:08,031 {\an8}이에문 우히시 보도관 673 00:48:04,331 --> 00:48:08,031 우리 영토에 냄새가 미칠 경우에는 단호한 대응을 한다 674 00:48:08,919 --> 00:48:10,887 제멋대로구만! 675 00:48:11,722 --> 00:48:14,214 사체를 배로 보내 줄까 676 00:48:15,192 --> 00:48:18,253 희망대로 희망을 담아 677 00:48:22,699 --> 00:48:23,928 희망이래 678 00:48:29,206 --> 00:48:31,573 그러니까 빨리 손을 써야 합니다 679 00:48:31,708 --> 00:48:33,298 특무의 현장 책임자는? 680 00:48:33,343 --> 00:48:36,176 아니, 특무가 아니라 국방부 쪽 아닙니까? 681 00:48:36,380 --> 00:48:37,809 아라타는 뭘 하고 있었지? 682 00:48:38,015 --> 00:48:40,777 특무대는 현장 지휘권을 잃어버렸다구요 683 00:48:40,784 --> 00:48:43,615 벤트 홀의 허가는 내각이 봉쇄한 것으로 알고 있습니다 684 00:48:43,620 --> 00:48:45,281 넌 잠자코 있어 685 00:48:46,390 --> 00:48:50,418 아마네, 마누라라고 심하게 대하지 말게 686 00:48:51,428 --> 00:48:52,452 그것보다 687 00:48:53,363 --> 00:48:56,890 똥인가? 토인가? 688 00:48:57,601 --> 00:49:01,060 일단 국민 여러분께 보여드려야지 689 00:49:01,438 --> 00:49:03,736 어느 쪽이 이미지가 좋은지.. 690 00:49:04,741 --> 00:49:08,143 나라면 구토인데 691 00:49:09,046 --> 00:49:10,445 중간으로 가면 어때요? 692 00:49:14,618 --> 00:49:15,551 아! 693 00:49:15,919 --> 00:49:19,651 국민 여러분께 말씀드리겠습니다 694 00:49:20,457 --> 00:49:24,291 희망의 사체에서 발생하고 있는 것은 695 00:49:25,395 --> 00:49:29,059 은행열매 냄새라고 합니다 696 00:49:33,003 --> 00:49:35,902 예상대로 자네가 직접 지휘를 한다고? 697 00:49:35,939 --> 00:49:38,872 아뇨, 특무대가 일하기 쉽도록 698 00:49:38,909 --> 00:49:40,343 조정만 할 뿐입니다 699 00:49:40,744 --> 00:49:43,245 현장의 지휘권은 어디까지나 특무대에 700 00:49:43,280 --> 00:49:45,271 특무대 출신의 총리 비서관 701 00:49:45,482 --> 00:49:46,916 그야말로 적역인가! 702 00:49:47,250 --> 00:49:50,151 대장님! 희망의 사체 손상은.. 703 00:49:53,690 --> 00:49:56,785 아라타 아마네 희망 처리 대책 본부장이다 704 00:49:57,527 --> 00:49:58,517 여어 705 00:50:01,264 --> 00:50:02,322 오랜만 706 00:50:02,799 --> 00:50:04,890 또 같이 일을 하게 됐군 707 00:50:05,102 --> 00:50:07,434 물론, 유키노도 움직여 줄 거야 708 00:50:08,071 --> 00:50:09,205 그 때의 3명이서 709 00:50:09,206 --> 00:50:11,470 뭔가 하게 될 줄은 몰랐습니다 710 00:50:15,045 --> 00:50:17,013 이봐 아오시마 기다려! 711 00:50:18,882 --> 00:50:20,611 저 빛의 구체가 무엇인지 확인한다 712 00:50:30,727 --> 00:50:33,655 - 명확한 규율 위반이야! - 알고 있어 713 00:50:33,663 --> 00:50:36,391 너는 저게 단순한 운석이 아니란 거야? 714 00:50:36,400 --> 00:50:38,391 좀 더 고귀한 무언가.. 715 00:50:42,672 --> 00:50:44,231 온다! 조심해! 716 00:50:49,212 --> 00:50:50,211 아라타 717 00:50:50,247 --> 00:50:51,772 혼자 남겨두는 것은 용서 못 해 718 00:50:56,086 --> 00:50:57,076 위험해! 719 00:51:06,496 --> 00:51:07,657 아라타! 720 00:51:10,200 --> 00:51:11,690 아라타! 721 00:51:14,538 --> 00:51:16,006 아! 다리가.. 722 00:51:20,177 --> 00:51:21,770 이제 감각이 없어 723 00:51:27,184 --> 00:51:30,720 어쨌든 국방군의 실태 덕분에 다시 724 00:51:30,754 --> 00:51:34,054 특무로 희망의 사체 처리 권한이 돌아왔다는 것이다 725 00:51:34,191 --> 00:51:37,627 권한보다 먼저 다음 수를 쓰지 않으면 사태는 최악으로! 726 00:51:37,761 --> 00:51:39,251 현장적으로는.. 727 00:51:40,564 --> 00:51:44,023 아무튼 다음에 또 폭발을 일으키면 728 00:51:44,134 --> 00:51:46,728 피해 지역은 배 이상의 면적이 될 거다 729 00:51:47,104 --> 00:51:51,098 풍향에 따라서는 사체로부터 북서 방향 20킬로미터권은 730 00:51:51,241 --> 00:51:53,209 은행 냄새로 뒤덮인다 731 00:51:55,378 --> 00:51:56,402 은행? 732 00:51:57,881 --> 00:52:01,849 시키시마 씨 진심으로 은행 냄새라고 생각합니까? 733 00:52:01,885 --> 00:52:03,319 아니 나는.. 734 00:52:04,754 --> 00:52:06,916 아마네, 쓸데 없는 말 하게 하지 마 735 00:52:09,493 --> 00:52:13,589 오비나타 씨 오비나타 씨 736 00:52:14,898 --> 00:52:16,232 오비나타 씨 737 00:52:18,502 --> 00:52:20,561 - 왜 그래? - 면회를 희망하시는 분이 738 00:52:20,770 --> 00:52:21,760 나에게? 739 00:52:24,508 --> 00:52:25,907 오비나타입니다 740 00:52:29,846 --> 00:52:30,577 깜짝이야 741 00:52:30,647 --> 00:52:32,945 아, 저는 '야미쿠모'라고 합니다 742 00:52:33,416 --> 00:52:34,706 {\an8}(무데뽀) 743 00:52:33,416 --> 00:52:34,706 야미쿠모.. 744 00:52:42,692 --> 00:52:44,351 그런 일이 가능합니까? 745 00:52:44,361 --> 00:52:46,659 네, 이건 배연장치의 원리입니다만 746 00:52:47,364 --> 00:52:49,093 다시 한 번 보여 주시겠습니까? 747 00:52:51,601 --> 00:52:52,864 좋습니다 748 00:52:55,605 --> 00:52:59,007 기본적으로 내부의 부패 가스를 이용한다 749 00:52:59,342 --> 00:53:02,770 융기 하부에 배출용 구멍을 두 개 뚫어 750 00:53:02,794 --> 00:53:04,257 파이프로 유도하여 751 00:53:04,281 --> 00:53:08,375 융기의 형태대로 부패 가스를 방출시킨다 752 00:53:08,451 --> 00:53:12,820 또한 융기의 정상에 또 하나의 구멍을 뚫는다 753 00:53:13,056 --> 00:53:16,321 그러면 상승하는 가스에 이끌려 754 00:53:16,459 --> 00:53:21,329 융기 주위를 맴돌던 부패 가스가 회오리 모양이 되어 상승 755 00:53:21,464 --> 00:53:23,455 성층권까지 올라간다 756 00:53:27,304 --> 00:53:28,394 어떻게 생각해? 757 00:53:29,573 --> 00:53:33,234 {\an8}(을 : 베타, 두 번째) 758 00:53:29,573 --> 00:53:33,234 만약 '' 부패 융기의 내부 가스를 성층권까지 올릴 수 있다면 759 00:53:33,343 --> 00:53:36,606 오존에 의해 악취의 대부분은 분해될 겁니다 760 00:53:36,646 --> 00:53:39,443 {\an8}(야미쿠로 : 갑자기) 761 00:53:36,646 --> 00:53:39,443 야미쿠로 씨가 하는 말은 갑자기 믿을 수는 없지만.. 762 00:53:39,516 --> 00:53:41,348 이름으로 판단하는 것은 하지맙시다 763 00:53:41,484 --> 00:53:42,642 가능성 있나? 764 00:53:42,686 --> 00:53:44,447 정색하고 생각해 보시죠 765 00:53:44,487 --> 00:53:46,979 아라타, 책임자로서 어떻게 생각하지? 766 00:53:48,558 --> 00:53:54,190 문제는 어떻게 괴수의 부패 융기의 정확한 위치에 천공하느냐이다 767 00:53:56,766 --> 00:53:57,697 소형 미사일! 768 00:53:57,734 --> 00:53:59,862 아니, 좀 더 섬세하게 하십시다 769 00:53:59,903 --> 00:54:02,299 상당히 정확하게 위치와 각도를 공략할 필요가 있다? 770 00:54:02,339 --> 00:54:05,932 맞습니다, 조금이라도 어긋나면 반대로 기류는 지상을 향해 뿜어져 나옵니다 771 00:54:05,942 --> 00:54:09,344 그렇게 되면 은행 지역은 확대된다.. 772 00:54:09,546 --> 00:54:12,743 직접 다이너마이트를 부패 융기에 설치해야 하나 773 00:54:16,419 --> 00:54:18,683 그것을 할 수 있는 건 그 사람밖에 없어 774 00:54:19,689 --> 00:54:20,688 그 사람? 775 00:54:20,724 --> 00:54:22,724 하지만 특무 그만둔 이후로 행방을 모르잖나? 776 00:54:22,759 --> 00:54:23,690 그러나 그의 기술은… 777 00:54:23,727 --> 00:54:24,956 그의 휴대폰 번호는 모르십니까? 778 00:54:25,095 --> 00:54:26,893 - 난 몰라 - 그 사람이란 게 누굽니까? 779 00:54:31,434 --> 00:54:33,562 - 시끄러워! - 오! 화났다 780 00:54:35,071 --> 00:54:37,369 잠시 생각할 시간을 주십시오 781 00:54:38,308 --> 00:54:41,573 그럴 시간적 여유는 없다고 생각하지만요 782 00:54:46,082 --> 00:54:48,810 그 야미쿠모란 인물은 누굽니까? 783 00:54:48,818 --> 00:54:50,818 소위 말하는 동네 공장 사장인데 784 00:54:50,820 --> 00:54:53,380 주로 불고깃집 등의 배연 장치를.. 785 00:54:53,757 --> 00:54:54,952 뭐야 786 00:54:55,292 --> 00:54:58,057 대학의 연구자나 그런 게 아니었어? 787 00:54:58,428 --> 00:55:00,487 예, 상점가의.. 788 00:55:01,331 --> 00:55:04,266 그럼 진지하게 상대한들 무슨 소용이 있겠나 789 00:55:05,168 --> 00:55:07,136 그렇..겠죠 790 00:55:07,404 --> 00:55:09,905 게다가 야미쿠모란 이름이 너무 무데뽀야 791 00:55:10,740 --> 00:55:12,501 무데뽀 무데뽀 792 00:55:13,810 --> 00:55:14,675 그렇죠? 793 00:55:15,011 --> 00:55:16,308 관방 장관님 794 00:55:17,414 --> 00:55:20,211 사람을 이름으로 판단하는 것은 어떨지 모르겠습니다 795 00:55:20,250 --> 00:55:21,479 알고 있어요 796 00:55:22,485 --> 00:55:24,078 알고 있습니다 797 00:55:24,754 --> 00:55:26,119 죄송했습니다! 798 00:55:30,293 --> 00:55:33,263 이대로 여기서 썩힐 수도 없겠죠 799 00:55:34,130 --> 00:55:36,861 속마음을 말하자면 관광자원이라 해봤자 800 00:55:37,600 --> 00:55:39,591 똥 같은 거야 801 00:55:42,672 --> 00:55:44,037 잠깐만요 802 00:55:47,344 --> 00:55:49,039 방금 뭐라고? 803 00:55:49,546 --> 00:55:51,580 - 또옹.. - 그거예요! 804 00:55:51,614 --> 00:55:53,514 - 수세식 화장실은 왜 있는가? - 어? 805 00:55:53,650 --> 00:55:57,644 오물을 물에 가라앉히면 냄새의 확산을 막을 수 있기 때문입니다 806 00:55:57,987 --> 00:56:00,354 희망을 바다에 가라앉히면.. 807 00:56:01,024 --> 00:56:02,958 바다에 가라앉혀? 808 00:56:04,294 --> 00:56:05,486 유역 주민의 안전은? 809 00:56:05,528 --> 00:56:07,055 물론 확보하겠습니다 810 00:56:07,079 --> 00:56:09,179 실행 10시간 전에 안전한 곳으로 대피 811 00:56:09,199 --> 00:56:12,428 계산상 희망을 흘려보낼 수량이 와도 제방은 넘지 않습니다 812 00:56:12,469 --> 00:56:14,503 알겠어 어쨌든 댐의 폭파는 813 00:56:14,537 --> 00:56:16,503 긴급 내각회의 결정을 거친 후에나 go사인이야 814 00:56:16,539 --> 00:56:17,563 장관님 그쪽은 부탁합니다 815 00:56:17,707 --> 00:56:19,571 평소 국방 장관도 재무 장관도 816 00:56:19,576 --> 00:56:21,408 환경부를 우습게 보니까 817 00:56:21,745 --> 00:56:24,214 우리와 특무가 손을 잡고 해낸다 818 00:56:24,981 --> 00:56:28,747 유키노 여기는 최고가 아니면 안 돼 819 00:56:30,253 --> 00:56:31,743 아이고 820 00:56:40,029 --> 00:56:41,929 이걸로 위치 추적을 속일 수 있어 821 00:56:42,399 --> 00:56:45,858 나는 지금 모연구기관에 있는 걸로 되었어 822 00:56:47,003 --> 00:56:49,734 이런 게 필요한 부서에 있단 말이구나 823 00:56:50,440 --> 00:56:53,305 국가의 이익이 개인의 존엄보다 우선이야 824 00:56:53,343 --> 00:56:55,004 그러니까 내 몸은 내가 알아서 지켜야지 825 00:56:58,381 --> 00:57:02,909 이런 개인적인 불장난의 비밀은 어떻게 되는 걸까? 826 00:57:03,186 --> 00:57:05,018 놀리지 마세요 827 00:57:06,289 --> 00:57:09,017 '풍림화산'과 '불륜 어머니'는 비슷한 건가? 828 00:57:09,058 --> 00:57:11,527 그만 가주세요 829 00:57:14,898 --> 00:57:18,562 뭔진 모르겠지만 무서워 830 00:57:19,736 --> 00:57:22,706 걱정하지 마 믿을 수 있는 기관의 사람이야 831 00:57:23,039 --> 00:57:24,871 별로 그렇게 보이지 않지만 832 00:57:25,442 --> 00:57:27,274 그러니까 음식의 맛은 기대하지 말고 833 00:57:28,611 --> 00:57:29,442 어? 834 00:57:29,979 --> 00:57:32,744 그 놀란 얼굴 여전하네 835 00:57:35,652 --> 00:57:37,652 그래서 미츠하댐 폭파 건 말인데 836 00:57:37,654 --> 00:57:39,085 환경 장관이 움직여서 837 00:57:39,122 --> 00:57:41,250 총리 및 관방 장관의 내락도 얻어냈어 838 00:57:43,092 --> 00:57:45,959 과연 희망에 박힌 보람이 있네 839 00:57:47,997 --> 00:57:49,064 댐의 도면은? 840 00:57:49,098 --> 00:57:50,793 남편 경유로 국토부에서 얻었어 841 00:57:51,167 --> 00:57:52,393 아마네가 협력한 거야? 842 00:57:52,435 --> 00:57:56,269 응, 권력이란 건 이럴 때 쓰는 거라면서 843 00:57:58,808 --> 00:58:00,276 그 녀석.. 844 00:58:01,978 --> 00:58:03,810 특무는 진심으로 해주는 거지? 845 00:58:06,616 --> 00:58:09,017 너의 생각에 걸어볼 가치는 있는 것 같아 846 00:58:09,352 --> 00:58:13,016 피폐해지고 초보수화된 이 나라에는 그 비약이 필요해 847 00:58:16,426 --> 00:58:17,516 왜? 848 00:58:18,194 --> 00:58:21,525 지금까지 그렇게 칭찬받은 적이 있었나 해서 849 00:58:21,531 --> 00:58:22,462 아니, 딱히.. 850 00:58:22,499 --> 00:58:25,091 계산상 물은 제방을 넘지 않아 851 00:58:25,134 --> 00:58:27,362 유역 주민의 안전을 확보한 다음 852 00:58:27,370 --> 00:58:29,498 지금은 사용되지 않는 미츠하댐을 폭파할 거야 853 00:58:33,142 --> 00:58:35,975 역시 그 사람의 기술이 필요해 854 00:58:40,149 --> 00:58:42,174 너라면 있는 곳을 알겠지? 855 00:58:44,654 --> 00:58:45,778 오빠 856 00:58:50,159 --> 00:58:54,153 일이 잘되면 너의 비밀 알려줄래? 857 00:58:56,299 --> 00:58:57,330 비밀? 858 00:58:58,635 --> 00:59:02,799 3년 전 어째서 자취를 감췄는지 859 00:59:03,806 --> 00:59:04,971 그건 860 00:59:05,308 --> 00:59:06,473 그럼.. 861 00:59:07,143 --> 00:59:10,804 앞으로도 '좋아한다'는 잔해를 껴안고 살아가라는 거야? 862 00:59:17,086 --> 00:59:18,315 알았어 863 00:59:20,323 --> 00:59:21,654 잘 부탁해 864 00:59:44,180 --> 00:59:45,705 지금도 사랑해 865 01:00:10,540 --> 01:00:11,735 유키노 866 01:00:14,978 --> 01:00:17,606 넌 뭘 생각하고 있지? 867 01:00:19,882 --> 01:00:21,145 무슨 일이라도? 868 01:00:22,452 --> 01:00:24,887 실례했습니다 말씀 중이신데 869 01:00:25,088 --> 01:00:26,647 그 빛 말씀이군요 870 01:00:26,789 --> 01:00:27,779 예 871 01:00:27,991 --> 01:00:32,087 괴수 사망시의 빛의 영상 해석을 진행했더니 872 01:00:32,228 --> 01:00:35,323 어떤 사실이 떠올라왔죠 873 01:00:36,332 --> 01:00:38,824 그것이 조금 전의 이야기? 874 01:00:38,968 --> 01:00:45,101 예, 하지만 확증을 얻으려면 추가적인 영상 조사가 필요할 듯 합니다 875 01:00:45,408 --> 01:00:48,776 알겠습니다 계속 부탁드립니다 876 01:00:55,618 --> 01:00:56,585 점화 877 01:01:09,265 --> 01:01:11,529 왜 '브루스'라고 부르는 겁니까? 878 01:01:11,701 --> 01:01:14,295 {\an8}(아오 : 블루) 879 01:01:11,701 --> 01:01:14,295 - '아오시마'라서 - 아! 그렇군요 880 01:01:14,437 --> 01:01:16,437 아오시마라고 하면 유키노? 881 01:01:16,472 --> 01:01:20,102 어쨌든 폭파 기술은 특무대 최고였다 882 01:01:26,983 --> 01:01:28,007 브루스 씨 883 01:01:37,060 --> 01:01:37,993 오랜만입니다 884 01:01:50,139 --> 01:01:51,968 을 부패 융기가 폭발하기 전에.. 885 01:01:52,008 --> 01:01:53,476 그러니까! 886 01:01:54,343 --> 01:01:57,606 나는 이제 그런 것과는 무관한 일을 해서 말이지 887 01:01:57,647 --> 01:01:59,809 이 계획에는 당신의 힘이 필요합니다 888 01:02:04,053 --> 01:02:06,147 너가 나한테 올 수 있는 입장이냐? 889 01:02:08,224 --> 01:02:10,056 그건 알고 있지만 890 01:02:10,693 --> 01:02:12,991 지금은 이 나라를 구하기 위해 힘을 빌려주십시오 891 01:02:13,429 --> 01:02:16,089 사사로운 정과 썩은 시체는 개도 안 먹습니다 892 01:02:17,166 --> 01:02:18,256 뭐? 893 01:02:23,906 --> 01:02:28,104 이제 난 너희들과는 엮이고 싶은 마음이 없다 894 01:02:28,911 --> 01:02:29,901 이런! 895 01:02:30,413 --> 01:02:31,744 그러니까 돌아가! 896 01:02:31,948 --> 01:02:33,245 위험해 위험! 897 01:02:49,232 --> 01:02:50,222 아 뜨거! 898 01:02:56,156 --> 01:02:59,056 3년전 899 01:03:00,243 --> 01:03:01,802 그럼 엄마 갔다 올게 900 01:03:03,112 --> 01:03:06,377 유키노 너 결혼은? 901 01:03:07,884 --> 01:03:09,579 그 이야기라면 다음에 해 902 01:03:16,926 --> 01:03:20,294 아라타 씨 멋진 사람이라서 다행이야 903 01:03:28,604 --> 01:03:32,268 유키노의 결혼식까지 나.. 904 01:03:33,009 --> 01:03:34,909 살 수 있을까? 905 01:03:37,079 --> 01:03:38,844 긴급 차량이 지나가고 있습니다 906 01:03:38,868 --> 01:03:40,459 최우선 주행 중입니다 907 01:03:40,483 --> 01:03:42,975 모든 차량은 양보해 주십시오 908 01:03:43,252 --> 01:03:44,683 얼마 전 발생한 909 01:03:44,687 --> 01:03:47,452 희망의 외피 부패 융기 폭발 이후 910 01:03:47,590 --> 01:03:52,127 새롭게 같은 곳에 발생한 희망의 을 부패 융기는 911 01:03:52,161 --> 01:03:54,129 현재도 팽창을 계속하고 있어 912 01:03:54,463 --> 01:03:58,366 정부는 피난 지시 구역을 20킬로로 확대 913 01:03:58,501 --> 01:04:02,560 출입금지 구역을 15킬로 권내로 넓히는 방침으로 914 01:04:02,605 --> 01:04:05,370 관계 시정촌에 통지했습니다 915 01:04:06,309 --> 01:04:09,802 갑 부패 융기 폭발 시 발생한 은행의.. 916 01:04:09,946 --> 01:04:11,372 이젠 틀렸어 917 01:04:12,196 --> 01:04:13,296 왜 그래? 918 01:04:13,382 --> 01:04:15,942 우리 동네도 피난 지시 구역으로 919 01:04:16,319 --> 01:04:17,343 또야 920 01:04:17,954 --> 01:04:21,049 이래선 어디에도 돌아갈 수 없어 921 01:04:49,585 --> 01:04:50,677 브루스 씨 922 01:04:55,801 --> 01:04:57,801 특무 923 01:04:59,262 --> 01:05:00,352 경례! 924 01:05:01,597 --> 01:05:02,687 바로! 925 01:05:02,832 --> 01:05:04,357 - 기다리고 있었습니다 - 오래간만입니다 926 01:05:10,873 --> 01:05:11,963 이쪽입니다 927 01:05:16,612 --> 01:05:17,702 이쪽입니다 928 01:05:21,450 --> 01:05:23,350 그래서 난 뭘 하면 되지? 929 01:05:23,719 --> 01:05:25,787 희망은 강을 거슬러 올라갈 때 930 01:05:25,788 --> 01:05:27,882 바다까지의 다리를 모두 파괴했습니다 931 01:05:28,024 --> 01:05:30,015 상류에 폐댐이 하나.. 932 01:05:30,693 --> 01:05:32,158 조만간 철거할 예정이었습니다 933 01:05:32,194 --> 01:05:34,424 단순한 방류로는 수량이 부족해 934 01:05:35,064 --> 01:05:37,294 댐을 터트려서 바다까지 흘려보낸다? 935 01:05:37,800 --> 01:05:38,790 예 936 01:05:39,035 --> 01:05:43,529 수세식 변소는 냄새가 적다는 말인가? 937 01:05:46,609 --> 01:05:47,599 아마네 938 01:05:52,815 --> 01:05:54,408 오랜만입니다 형님 939 01:05:56,617 --> 01:05:59,814 너 언제 특무로 돌아왔어? 940 01:06:00,489 --> 01:06:04,790 아뇨, 지금은 총리 밑에서 일하고 있습니다 941 01:06:04,927 --> 01:06:07,828 희망의 사체 처리에 관한 슈퍼바이저입니다 942 01:06:10,099 --> 01:06:13,433 물론 어디까지나 방관자로 일관하겠습니다 943 01:06:20,843 --> 01:06:23,244 - 하.. - 어떻게 됐나요? 944 01:06:23,346 --> 01:06:25,678 미츠하댐 계획은 일단 백지야 945 01:06:25,815 --> 01:06:28,182 아니 어째서죠? 946 01:06:28,317 --> 01:06:32,254 댐을 관장하는 국토부 장관이 저항세력이야 947 01:06:32,455 --> 01:06:33,980 허락을 안 해! 948 01:06:48,437 --> 01:06:49,632 어? 뭐야? 949 01:06:50,306 --> 01:06:51,535 장관님 950 01:06:52,141 --> 01:06:54,769 현재 미츠하댐은 역할을 마치고 951 01:06:56,145 --> 01:06:58,043 환경조사를 위해 저희가 관리를.. 952 01:06:58,414 --> 01:06:59,345 정말이야? 953 01:07:00,549 --> 01:07:01,280 예 954 01:07:01,317 --> 01:07:02,216 좋았어! 955 01:07:02,351 --> 01:07:05,787 지금까지 환경부는 번번히 무시당해 왔으니까 956 01:07:08,791 --> 01:07:13,795 {\an8}(라디오 체조 노래) 957 01:07:08,791 --> 01:07:13,795 새아침이 밝았네 희망의.. 958 01:07:13,829 --> 01:07:17,788 수몰 후 희망의 둘레에 방수보를 만들고 959 01:07:18,134 --> 01:07:21,465 보 안의 바닷물을 부패 방지 약품으로 바꿔 넣습니다 960 01:07:22,004 --> 01:07:25,963 - 이른바 포르말린 절임입니다 - 넓은 하늘을 우러러 961 01:07:26,342 --> 01:07:29,243 라디오 소리에 962 01:07:29,378 --> 01:07:33,008 이건 은행 냄새가 아니다 963 01:07:33,482 --> 01:07:36,008 이것은 토 더하기 똥 냄새다! 964 01:07:36,352 --> 01:07:38,548 토 더하기 똥이다! 965 01:07:38,721 --> 01:07:41,656 국민을 속이지 마라 966 01:07:43,092 --> 01:07:45,060 국민은 냄새에 민감해 967 01:07:45,194 --> 01:07:47,592 그렇지 않으면 입 냄새 겨드랑이 냄새, 배꼽 냄새 968 01:07:47,596 --> 01:07:50,461 '냄새를 걱정하는 공포 산업'이 이렇게나 돈을 벌리가 없지 969 01:07:50,499 --> 01:07:53,662 스피드를 최우선으로 현재 폭파에 필요한 970 01:07:54,170 --> 01:07:57,697 미츠하댐의 설계도를 국토부에 수배 중입니다 971 01:08:01,243 --> 01:08:04,040 결과적으로 '체스타이스 작전'이군 972 01:08:04,080 --> 01:08:05,113 그게 뭡니까? 973 01:08:05,114 --> 01:08:09,117 제2차 세계대전 중 영국이 독일 공업지대의 전원을 끊기 위해 974 01:08:09,118 --> 01:08:11,152 두 개의 댐을 폭파시켜 975 01:08:11,187 --> 01:08:14,780 3억 3천만 톤의 물을 한번에 유출 시켰다 976 01:08:14,790 --> 01:08:16,758 이른바 '댐버스터' 977 01:08:18,694 --> 01:08:19,886 공중폭격은? 978 01:08:19,929 --> 01:08:22,157 물수제비 폭탄 같은 건 세상 어디에도 없어 979 01:08:22,198 --> 01:08:24,132 - 그래서 우리가 하는 건가? - 그 수밖에 없지 980 01:08:24,266 --> 01:08:25,891 거참 귀찮네 981 01:08:25,935 --> 01:08:27,926 이미 댐의 도면도 아마네에게서 982 01:08:28,237 --> 01:08:29,964 그 녀석 치고는 머리를 썼는걸 983 01:08:29,972 --> 01:08:31,736 할 수 있는 것은 당신밖에 없어 984 01:08:33,341 --> 01:08:36,476 작약량은 아마도 3,000킬로그램 985 01:08:37,113 --> 01:08:40,378 댐은 수압 관계로 흘수선보다 아래가 약해 986 01:08:40,749 --> 01:08:43,411 포인트에 설치해서 단숨에 폭파시킨다 987 01:08:43,586 --> 01:08:46,146 작전 실행까지 36시간 988 01:08:48,057 --> 01:08:49,149 시간에 맞출 수 있습니까? 989 01:08:51,127 --> 01:08:52,822 그딴 거 알게 뭐냐 990 01:08:58,501 --> 01:09:01,903 물을 방류해서 사체를 바다까지 흘려보내다니 991 01:09:03,005 --> 01:09:04,595 잘 될 것 같은가? 992 01:09:04,640 --> 01:09:06,074 반반이겠죠 993 01:09:07,176 --> 01:09:08,610 뭐 됐어 994 01:09:09,011 --> 01:09:11,173 시간벌기는 되겠지 995 01:09:11,914 --> 01:09:14,940 오히려 그런 의미밖에 없지 않을까 싶습니다 996 01:09:15,918 --> 01:09:20,480 실패하면 다시 한 번 국방군이 움직이기 시작하겠지 997 01:09:20,623 --> 01:09:24,617 네, 사체 처리는 어느새 '맛있는 일'로 998 01:09:24,860 --> 01:09:28,763 미군도 외무부를 경유하여 괴수의 사체 처리를 타진해 오고 있습니다 999 01:09:31,033 --> 01:09:34,068 여러 사람들이 말이지 희망의 말이야 1000 01:09:34,103 --> 01:09:37,129 사체 처리를 말이지 하고 싶어하는데 말이야 1001 01:09:37,540 --> 01:09:39,269 원래는 어디 관할일까? 1002 01:09:40,609 --> 01:09:41,540 그건.. 1003 01:09:41,544 --> 01:09:43,842 동물 사체니까 보건소야! 1004 01:09:59,628 --> 01:10:01,722 이봐 천공 심도 확인해 1005 01:10:02,198 --> 01:10:03,393 현재 어느 정도입니까? 1006 01:10:03,532 --> 01:10:06,001 25%인가 1007 01:10:06,735 --> 01:10:08,169 A28센터 1008 01:10:10,072 --> 01:10:12,564 다음으로 Q37에 20개 1009 01:10:14,710 --> 01:10:17,077 '파란 헬멧'을 쓰니 의욕이 넘치시나 봅니다 1010 01:10:18,213 --> 01:10:19,648 그래 오랜만이야 1011 01:10:19,672 --> 01:10:22,172 아오시마 특무대 제1선공대 1012 01:10:25,521 --> 01:10:27,922 좋아, 한 번 해보자 1013 01:10:30,326 --> 01:10:32,522 작약점화 테스트! 1014 01:10:33,329 --> 01:10:39,019 {\an8}익일 17:00 댐 방류에 대비, 유역주민의 일시퇴거를 최종확인 1015 01:10:34,430 --> 01:10:37,491 - 이 길로 가면 괜찮을까? - 괜찮아 서두르자 1016 01:10:41,203 --> 01:10:43,101 상류에 있는 하츠미 댐에서 1017 01:10:43,339 --> 01:10:45,503 대량의 물이 방류됩니다 1018 01:10:45,708 --> 01:10:50,168 예상치 못한 사태에 대비하여 일시 퇴거를 부탁드립니다 1019 01:10:51,914 --> 01:10:56,112 상류에 있는 하츠미 댐에서 대량의 물이 방류됩니다 1020 01:10:56,336 --> 01:11:02,836 20:00 주민 퇴거 후, 불법 침입자의 최종 확인이 계속됨 1021 01:11:05,261 --> 01:11:07,559 생체 반응 없음 1022 01:11:07,696 --> 01:11:09,687 아, 잠깐 잠깐 멈춰! 1023 01:11:14,970 --> 01:11:16,734 아, 사슴인가 1024 01:11:18,941 --> 01:11:22,468 좋아, 이대로 강을 따라 저속으로 진행해 1025 01:11:22,811 --> 01:11:23,801 네 1026 01:11:39,061 --> 01:11:41,052 도촬 무코가와입니다 1027 01:11:41,230 --> 01:11:43,130 아슬아슬 아웃될 뻔한 사나이 1028 01:11:43,432 --> 01:11:46,732 괴수 동영상으로 1억 뷰 한번 가봅시다 1029 01:11:48,103 --> 01:11:49,901 오라이 오라이 1030 01:11:50,172 --> 01:11:52,036 필요한 자원은 곧 도착할 겁니다 1031 01:11:52,074 --> 01:11:53,435 아, 그래 좋은데? 1032 01:11:53,475 --> 01:11:55,566 각반 점화 직전 최종 확인해둬 1033 01:11:55,611 --> 01:11:57,338 각 장약작업에 문제 없나? 1034 01:11:57,346 --> 01:12:00,475 네, 저항값도 400옴 전혀 문제 없습니다 1035 01:12:00,616 --> 01:12:02,607 탬핑도 장약도 문제 없슴다 1036 01:12:02,818 --> 01:12:06,616 그럼 점화 순서대로 레이저로 발파 패턴을 확인해 둘까? 1037 01:12:06,655 --> 01:12:07,986 - 예 - 오케이! 1038 01:12:08,123 --> 01:12:09,352 이렇게 조사됩니다 1039 01:12:13,295 --> 01:12:15,764 그라믄 점화 경로 확인 1040 01:12:19,588 --> 01:12:23,088 26:00 댐 폭파의 최종 확인 종료 1041 01:12:26,809 --> 01:12:28,470 오케이 좋아 1042 01:12:29,611 --> 01:12:30,806 아라타 1043 01:12:31,847 --> 01:12:33,679 해 뜨기 전엔 될 것 같다 1044 01:12:35,517 --> 01:12:39,010 쿠누기, 본부와 연락! 주민 퇴거의 최종 확인을 1045 01:12:39,211 --> 01:12:41,896 {\an8}27:00 제2 포인트로 이동개시 1046 01:12:39,621 --> 01:12:40,611 알겠습니다 1047 01:12:41,957 --> 01:12:46,861 예정대로 폭파를 수행한다 1048 01:12:47,162 --> 01:12:50,325 폭파 실시 시각은 04시 00분 1049 01:12:53,135 --> 01:12:54,330 이제 슬슬 시작합니다 1050 01:12:56,004 --> 01:12:58,666 폭파 후 물 도착까지 30분 1051 01:13:07,750 --> 01:13:10,685 희망, 넌 이제 그만 나가 주셔야겠어 1052 01:13:26,835 --> 01:13:28,860 유역 주민 피난 완료 1053 01:13:29,171 --> 01:13:30,161 알았다 1054 01:13:31,039 --> 01:13:32,837 최종 안전 확인 종료 1055 01:13:33,909 --> 01:13:35,172 이제 곧 4시입니다 1056 01:13:37,880 --> 01:13:39,006 5초 전 1057 01:13:39,515 --> 01:13:40,446 4 1058 01:13:40,749 --> 01:13:41,680 3 1059 01:13:41,717 --> 01:13:42,645 2 1060 01:13:42,851 --> 01:13:43,850 1 1061 01:13:44,219 --> 01:13:45,309 점화 1062 01:14:13,749 --> 01:14:15,046 안돼.. 1063 01:14:15,818 --> 01:14:16,908 잠깐만요! 1064 01:14:34,970 --> 01:14:37,596 댐 바닥 부분의 벽이 이중 구조였어! 1065 01:14:37,639 --> 01:14:39,400 하지만 도면은 분명 미츠하댐의 1066 01:14:39,441 --> 01:14:43,002 우린 설계변경 전 도면을 쥐고 있었던 거야! 1067 01:14:47,983 --> 01:14:51,283 설마 아마네가.. 1068 01:14:51,287 --> 01:14:54,086 백업 폭탄이 도움이 되다니 운이 나쁜 걸 1069 01:14:58,360 --> 01:14:59,550 넌 여기 남아 1070 01:14:59,628 --> 01:15:01,687 - 기폭 스위치는? - 필요 없어! 1071 01:15:03,365 --> 01:15:06,435 수심 20미터에서 자동으로 신관이 작동한다 1072 01:15:06,468 --> 01:15:09,028 제가 배를 조종하겠습니다 아니면 폭파 전에 안전한 곳으로는.. 1073 01:15:09,071 --> 01:15:11,833 패배를 예측하고 우려하는 건 패배자의 습성이다 1074 01:15:11,874 --> 01:15:12,602 하지만.. 1075 01:15:12,641 --> 01:15:14,769 너는 다른 쪽을 준비해! 1076 01:15:24,019 --> 01:15:26,954 기온 상승과 함께 위험한 상태로 1077 01:15:27,055 --> 01:15:28,113 내압은요? 1078 01:15:29,024 --> 01:15:30,922 현재 200킬로파스칼 1079 01:15:30,959 --> 01:15:32,051 상승 중입니다 1080 01:15:32,895 --> 01:15:35,125 폭발까지 얼마나 버틸까요? 1081 01:15:35,998 --> 01:15:38,057 500킬로파스칼이 한계일 겁니다 1082 01:15:39,134 --> 01:15:41,296 데이터로는 약 한시간 후 1083 01:15:43,539 --> 01:15:44,629 부탁해 1084 01:15:47,543 --> 01:15:49,133 최대한 낮게 날아줘 1085 01:15:49,177 --> 01:15:50,167 알겠습니다 1086 01:15:51,179 --> 01:15:53,511 브루스, 여긴 아라타 응답하라 1087 01:15:56,018 --> 01:15:58,578 브루스, 여긴 아라타 응답하라 1088 01:15:59,521 --> 01:16:02,022 을 부패 융기 400킬로파스칼 1089 01:16:02,057 --> 01:16:03,991 곧 한계 내압을 넘습니다 1090 01:16:27,349 --> 01:16:28,339 빨리 1091 01:16:30,385 --> 01:16:32,114 아마네 씨 위험합니다 떠나시죠 1092 01:16:32,254 --> 01:16:33,449 잠깐만요 1093 01:16:38,860 --> 01:16:39,884 온다! 1094 01:16:51,607 --> 01:16:54,133 브루스, 여긴 아라타 응답하라 1095 01:16:56,945 --> 01:16:59,744 브루스, 여긴 아라타 응답하라 1096 01:17:00,415 --> 01:17:02,884 이제 곧 희망 사체 근처입니다 1097 01:17:04,319 --> 01:17:07,118 브루스, 여긴 아라타 응답하라! 1098 01:17:28,744 --> 01:17:29,836 움직였다 1099 01:17:32,080 --> 01:17:34,572 다행이다 될 것 같은데? 1100 01:18:59,501 --> 01:19:00,432 안녕하신가 1101 01:19:00,435 --> 01:19:04,235 당신이 움직일 때는 어김없이 음모가 따라오지 1102 01:19:06,007 --> 01:19:10,876 충견 하치는 죽은 주인을 맞으려 시부야에 나간 것이 아냐 1103 01:19:11,246 --> 01:19:13,374 먹이를 먹을 수 있어서 간 거지 1104 01:19:15,117 --> 01:19:16,949 - 멍! - 응? 1105 01:19:18,353 --> 01:19:19,443 뭐야? 방금 그건 1106 01:19:19,454 --> 01:19:21,252 내가 오라고 했다 1107 01:19:21,957 --> 01:19:24,016 넥스트는 빠른 게 좋아 1108 01:19:25,393 --> 01:19:27,691 정권은 이미 레임덕 1109 01:19:28,396 --> 01:19:30,091 넥스트.. 1110 01:19:30,432 --> 01:19:35,063 우리에게 오는 것은 오리(호구)인가 아니면 봉인가 1111 01:19:36,404 --> 01:19:38,896 대머리나 민머리나 어차피 똑같은 거야 1112 01:20:08,270 --> 01:20:09,360 의식은? 1113 01:20:12,607 --> 01:20:13,697 그렇구나 1114 01:20:23,151 --> 01:20:24,619 우리들 1115 01:20:25,921 --> 01:20:27,650 해임되겠지? 1116 01:20:30,992 --> 01:20:32,082 아마도 1117 01:20:36,031 --> 01:20:38,031 이제 내가 할 수 있는 일은 없어 1118 01:20:40,435 --> 01:20:42,665 되게 쉽게 포기하네 1119 01:20:47,876 --> 01:20:49,275 당신은.. 1120 01:20:51,112 --> 01:20:54,104 언제나 자신의 진짜 모습을 보여주지 않네 1121 01:20:54,216 --> 01:20:57,479 하.. 이젠 트집이야? 1122 01:20:57,519 --> 01:20:59,883 사라졌던 2년 동안 무슨 일이 있었던 거야? 1123 01:20:59,888 --> 01:21:02,323 조금은 말 해줘도 되잖아! 1124 01:21:09,497 --> 01:21:12,194 그런 공백이 있는 사람을 1125 01:21:13,635 --> 01:21:15,296 왜 좋아하는 걸까.. 1126 01:21:22,677 --> 01:21:24,145 모르겠어 1127 01:21:27,549 --> 01:21:32,578 어쨌든 희망의 사체 처리에 관한 지휘권은 1128 01:21:32,721 --> 01:21:35,720 이후 국방군으로 넘어가게 된다 1129 01:21:35,724 --> 01:21:39,692 외람되지만 실제 희망의 을 부패 융기는 1130 01:21:39,728 --> 01:21:42,593 내압 200킬로파스칼까지 축소되었습니다 1131 01:21:42,597 --> 01:21:45,458 그것은 특무대의 힘입니다 1132 01:21:45,467 --> 01:21:47,360 왜 자네가 특무 편을 들지? 1133 01:21:48,103 --> 01:21:49,693 토산물인 마리모는 1134 01:21:49,738 --> 01:21:52,102 손으로 뭉치는 걸 알고도 사는 것과 같아 1135 01:21:52,107 --> 01:21:53,370 그럴지도 모릅니다 1136 01:21:53,508 --> 01:21:54,442 의미 이해했어? 1137 01:21:54,476 --> 01:21:55,807 - 모릅니다 - 모르는구나 1138 01:21:55,844 --> 01:21:59,144 국방군은 그 을 부패 융기를 어떻게 할 작정입니까? 1139 01:22:00,548 --> 01:22:05,008 뭐 소형 미사일로 융기의 가스 빼기를 1140 01:22:05,120 --> 01:22:07,919 현시점에서는 최선의 방법이라는군요 1141 01:22:08,890 --> 01:22:10,389 미사일 같은 걸 쐈다가 1142 01:22:10,425 --> 01:22:12,860 부패 융기에서 단숨에 은행가스가 분출되서 1143 01:22:13,228 --> 01:22:14,989 막대한 2차 피해를 일으킬 거에요! 1144 01:22:15,030 --> 01:22:17,522 그러니까 융기 하부에 구멍을 뚫어서 1145 01:22:17,799 --> 01:22:19,628 퍼지는 걸 최소한으로 줄인다! 1146 01:22:19,634 --> 01:22:21,327 닐다람쥐를 잡는 것과 똑같아 1147 01:22:21,369 --> 01:22:23,801 날다람쥐? 못 알아 먹어서 미안합니다 1148 01:22:23,805 --> 01:22:27,241 이런 경우 의미 따위는 중요하지 않아 필요한 것은 결과다! 1149 01:22:31,713 --> 01:22:36,310 최소한이라는 것은 피해는 제로가 아니다 1150 01:22:36,885 --> 01:22:40,412 국익을 위해 다소의 희생은 부득이합니다 1151 01:22:41,990 --> 01:22:45,824 최소한이라는 것은 피해는 제로가 아니다 1152 01:22:50,799 --> 01:22:53,791 국익을 위해 다소의 희생은 부득이합니다 1153 01:22:55,136 --> 01:22:56,968 - 아마네 - 네 1154 01:22:57,472 --> 01:22:59,304 조금 전의 방법은? 1155 01:22:59,607 --> 01:23:00,597 예 1156 01:23:00,909 --> 01:23:04,536 현 시점에서는 상당히 성공 확률이 높은 방법입니다 1157 01:23:04,579 --> 01:23:07,376 간단히 말하자면 불고기집 배연 원리입니다만.. 1158 01:23:07,415 --> 01:23:09,907 자네는 그때 전면 부정하지 않았었나? 1159 01:23:10,185 --> 01:23:15,282 아니, 과학적인 정밀도를 높이기 위해 일단 봉인한 것 뿐입니다 1160 01:23:15,423 --> 01:23:18,017 버린 척하고 재활용인가? 1161 01:23:18,493 --> 01:23:19,583 자네답구만 1162 01:23:23,865 --> 01:23:25,663 불고기집인가? 1163 01:23:27,135 --> 01:23:29,467 날다람쥐보다는 좋아 보이는데 1164 01:23:30,972 --> 01:23:33,163 방법을 알려주게 우리가 할 테니 1165 01:23:33,174 --> 01:23:38,374 아니, 이 건에 관해서는 제가 지휘를 맡겠습니다 1166 01:23:38,880 --> 01:23:41,278 특무대는 직속 부대로서 1167 01:23:41,316 --> 01:23:45,310 미사일 등 필요한 장비는 국방군의 협력을 얻겠습니다 1168 01:23:48,356 --> 01:23:50,051 괜찮겠습니까? 총리님 1169 01:23:50,625 --> 01:23:51,715 네! 1170 01:23:59,567 --> 01:24:01,057 연락줘서 고마워요 1171 01:24:01,202 --> 01:24:03,999 전화로 이야기한 대로야 사태는 나쁜 편이고 1172 01:24:04,039 --> 01:24:06,335 사사로운 감정을 끼고 있을 때가 아니라는 거네 1173 01:24:06,374 --> 01:24:09,466 그래, 희망의 부패 융기에 포함된 가스는 1174 01:24:09,511 --> 01:24:10,976 냄새만 지독할 뿐 무해했을 거야 1175 01:24:11,012 --> 01:24:12,011 맞아 1176 01:24:12,047 --> 01:24:14,673 보건부의 연구기관에서도 그건 증명을 끝냈잖아? 1177 01:24:14,716 --> 01:24:16,912 하지만 토착세균이 섞여 있었어 1178 01:24:17,652 --> 01:24:18,642 뭐가? 1179 01:24:21,089 --> 01:24:22,147 균사 1180 01:24:22,857 --> 01:24:23,915 균사? 1181 01:24:27,395 --> 01:24:30,922 이야기는 다 들었어요 1182 01:25:17,579 --> 01:25:19,411 이 사실을 알고 있는 건? 1183 01:25:19,547 --> 01:25:21,709 우리를 포함해서 극히 일부입니다 1184 01:25:29,958 --> 01:25:32,791 저기, 나는 괜찮을까? 1185 01:25:32,994 --> 01:25:34,084 그 말씀은? 1186 01:25:34,963 --> 01:25:37,261 장관님은 희망에게 박혔어 1187 01:25:37,932 --> 01:25:39,397 뭔가 몸에 변화는? 1188 01:25:39,434 --> 01:25:40,692 지금으로서는 아무것도.. 1189 01:25:40,902 --> 01:25:42,427 내성인가? 1190 01:25:42,937 --> 01:25:44,928 장관님 세포를 조사하게 해주세요 1191 01:25:45,173 --> 01:25:47,742 어? 나는 사이보그가 아네요 1192 01:25:47,775 --> 01:25:49,504 장관님 이제 됐습니다 1193 01:25:51,146 --> 01:25:54,409 데이터는 최상급 국가기밀이야 1194 01:25:54,449 --> 01:25:55,678 알고 있습니다 1195 01:25:58,286 --> 01:25:59,878 뭐 하나 물어봐도 돼? 1196 01:25:59,902 --> 01:26:01,002 뭔가요? 1197 01:26:03,491 --> 01:26:06,324 왜 저 버섯만 종류가 달라? 1198 01:26:06,928 --> 01:26:08,020 아! 장관님 1199 01:26:08,429 --> 01:26:10,454 저건 버섯이 아닙니다 1200 01:26:10,932 --> 01:26:11,922 그럼.. 1201 01:26:13,801 --> 01:26:15,030 아이구야.. 1202 01:26:19,207 --> 01:26:21,005 중지라니.. 1203 01:26:21,209 --> 01:26:23,974 이제와서 그럴 수도 없잖나? 1204 01:26:24,312 --> 01:26:26,938 그럼 총리님은 반경 15킬로 권내가 1205 01:26:26,981 --> 01:26:29,413 버섯으로 뒤덮여도 상관없으신가요? 1206 01:26:29,450 --> 01:26:31,609 괜찮지 않나? 버섯 정도야 1207 01:26:31,653 --> 01:26:33,212 외람되지만 1208 01:26:33,888 --> 01:26:37,825 버섯은 한번 증식을 시작하면 믿을 수 없는 기세로 확산됩니다 1209 01:26:38,326 --> 01:26:40,554 일은 15킬로 권내로는 수습이 안 될 겁니다 1210 01:26:40,562 --> 01:26:43,996 사람도 동물도 땅도 전부 버섯 천지가 될 겁니다 1211 01:26:44,032 --> 01:26:47,400 은행 다음은 버섯인가? 우리는 이자카야냐! 1212 01:26:47,535 --> 01:26:50,027 - 쓸데없는 건 됐습니다 - 정말이에요 1213 01:26:50,338 --> 01:26:53,364 어쨌든 멈출 수 없어요 1214 01:26:53,508 --> 01:26:55,440 국방부도 통제가 안 돼 1215 01:26:55,476 --> 01:26:58,639 국방 장관은 실적을 원하기만 할 뿐이에요 1216 01:26:59,480 --> 01:27:05,180 총리님 지금 상황에서는 누구에게 버섯이 자라도.. 1217 01:27:05,720 --> 01:27:06,881 응? 뭐야? 1218 01:27:07,021 --> 01:27:08,182 아니요, 아무것도 아닙니다 1219 01:27:12,060 --> 01:27:15,928 어? 저 버섯만 종류가 다른데! 1220 01:27:18,099 --> 01:27:21,069 총리님 이건 버섯이 아닙니다 1221 01:27:21,969 --> 01:27:23,100 그럼 뭔가? 1222 01:27:45,393 --> 01:27:47,225 반가운 모습이네 1223 01:27:48,763 --> 01:27:50,595 얄궂은 일이야 1224 01:27:51,432 --> 01:27:53,901 특무를 버렸던 내가.. 1225 01:27:54,102 --> 01:27:55,263 버렸다고? 1226 01:27:57,038 --> 01:27:59,630 하지만 그때는 내 실수로.. 1227 01:27:59,641 --> 01:28:02,076 아직도 마음속에 빚이 남아있나.. 1228 01:28:04,212 --> 01:28:08,945 나와 결혼을 한 것도 그 속죄의 마음에서.. 1229 01:28:10,285 --> 01:28:11,616 무슨 그런.. 1230 01:28:11,753 --> 01:28:14,450 그것보다 신경 쓰이는 것이 있어 1231 01:28:15,290 --> 01:28:16,451 아라타는.. 1232 01:28:17,759 --> 01:28:18,817 아라타? 1233 01:28:19,961 --> 01:28:24,831 그때 왜 아라타는 빛 속으로 사라진 건지 1234 01:28:24,966 --> 01:28:28,960 어째서 2년 후 무사히 돌아온 건지 1235 01:28:29,837 --> 01:28:32,238 아라타의 채워지지 않는 시간.. 1236 01:28:34,942 --> 01:28:36,273 당신은 뭔가 알고 있어? 1237 01:28:37,845 --> 01:28:38,935 선택받은 자 1238 01:28:40,014 --> 01:28:41,411 선택받은 자? 1239 01:28:41,449 --> 01:28:44,077 당신도 소문 정도는 들어본 적이 있겠지 1240 01:28:45,086 --> 01:28:45,922 그건.. 1241 01:28:45,946 --> 01:28:48,346 지금 말할 수 있는 것은 거기까지야 1242 01:28:59,300 --> 01:29:00,625 새로운 사실요? 1243 01:29:00,649 --> 01:29:01,578 예 1244 01:29:01,602 --> 01:29:06,506 저 강렬한 빛의 중심에 밝기가 다른 영역이.. 1245 01:29:07,041 --> 01:29:08,873 간단히 말하면 그림자인가요? 1246 01:29:09,177 --> 01:29:12,272 문제는 그 형태입니다 1247 01:29:16,317 --> 01:29:17,307 이누가미 박사님 1248 01:29:17,452 --> 01:29:20,778 그 형태를 통해 빛의 중심부에 무엇이 있는지 판단할 수 있습니까? 1249 01:29:20,822 --> 01:29:24,850 예, 당신도 본 기억이 있을 겁니다 1250 01:29:35,536 --> 01:29:36,526 저기.. 1251 01:29:39,006 --> 01:29:40,838 아마 이거 때문일 거야 1252 01:29:47,749 --> 01:29:50,184 - 실례했습니다! - 아니, 신경쓰지 마 1253 01:30:12,940 --> 01:30:14,499 있지 엄마 1254 01:30:15,910 --> 01:30:18,174 난 어떡하면 좋을까? 1255 01:30:33,127 --> 01:30:34,058 이건? 1256 01:30:34,095 --> 01:30:38,123 너의 오빠가 만든 폭약을 설치할 포인트 도면이다 1257 01:30:39,066 --> 01:30:40,861 같은 정보를 바탕으로 1258 01:30:40,902 --> 01:30:43,371 아마네는 국방군 미사일로 세 군데에 천공을 내려고 해 1259 01:30:43,471 --> 01:30:45,300 그러면 끝장이야 1260 01:30:45,306 --> 01:30:48,341 을 부패 융기의 정확한 위치에 구멍을 뚫지 않으면 1261 01:30:48,376 --> 01:30:50,777 야미쿠모 씨가 말하는 상승기류는 생겨나지 않아 1262 01:30:50,912 --> 01:30:52,207 아마네는 할 생각이야 1263 01:30:55,383 --> 01:30:56,612 멈출 수 있을까? 1264 01:30:58,152 --> 01:31:00,780 이대로라면 대량의 귀가 난민이 생길 거야 1265 01:31:05,626 --> 01:31:06,616 알았어 1266 01:31:12,733 --> 01:31:14,326 약속을 하러 왔어 1267 01:31:15,470 --> 01:31:16,494 약속? 1268 01:31:19,340 --> 01:31:20,330 유키노 1269 01:31:22,143 --> 01:31:25,340 이번 일이 끝나면 모든 것을 말할 생각이야 1270 01:31:27,815 --> 01:31:28,912 왜.. 1271 01:31:30,284 --> 01:31:32,343 그 때 내가 사라졌는지 1272 01:31:33,654 --> 01:31:34,951 전부.. 1273 01:31:39,460 --> 01:31:40,450 그래 1274 01:31:45,299 --> 01:31:47,199 있지 아라타 1275 01:31:49,203 --> 01:31:52,002 분명 작별 인사를 하러 온 거지? 1276 01:32:06,487 --> 01:32:08,012 그렇지 않아 1277 01:32:09,724 --> 01:32:10,850 단지.. 1278 01:32:12,527 --> 01:32:15,019 행복은 희망의 저 너머에 있다 1279 01:32:17,131 --> 01:32:18,221 그렇게 생각해 1280 01:32:24,539 --> 01:32:26,507 나에 대해선 신경 쓰지 마 1281 01:32:29,710 --> 01:32:31,938 희망의 저 너머에서 기다리고 있을테니까 1282 01:33:04,679 --> 01:33:06,670 15킬로 지점 이상 없음 1283 01:33:07,181 --> 01:33:08,305 여기도 어렵겠슴다 1284 01:33:08,349 --> 01:33:09,707 직접 뛰어갈까? 1285 01:33:09,717 --> 01:33:13,549 아니, 여기서 15킬로에요 너무 멀어요 1286 01:33:13,588 --> 01:33:14,680 뭐 그렇지 1287 01:33:26,004 --> 01:33:30,704 괴수 「희망」의 부패 가스로 전신에 버섯이 자란 남성에 대한 보고서 1288 01:33:45,228 --> 01:33:46,428 업로드 1289 01:34:11,352 --> 01:34:14,652 사직서 1290 01:34:15,349 --> 01:34:17,577 이제부터 우리 군은 1291 01:34:17,652 --> 01:34:20,747 아메네 씨의 지휘 하에서 작전을 수행한다 1292 01:34:22,823 --> 01:34:24,013 - 실례합니다 - 뭡니까? 1293 01:34:24,025 --> 01:34:25,124 유출입니다 1294 01:34:27,962 --> 01:34:29,657 징그러워! 1295 01:34:29,697 --> 01:34:32,000 괴수 「희망」 사체오염으로 전신 버섯 기밀영상유출 정부가 위험성 은폐했나? 1296 01:34:39,974 --> 01:34:41,803 아마네씨, 작전을 일단 중지하세요 1297 01:34:41,842 --> 01:34:43,467 외부인의 출입은 곤란합니다 1298 01:34:43,511 --> 01:34:44,442 뭐 하러 왔어? 1299 01:34:44,478 --> 01:34:47,047 지금 이대로는 잘 안 될 거에요 정확하게 천공하지 않으면 1300 01:34:47,048 --> 01:34:47,979 이러시면 곤란합니다 1301 01:34:48,015 --> 01:34:49,983 미사일 정밀도는 밀리 단위다 1302 01:34:53,654 --> 01:34:55,483 당신은 야미쿠모의 안을 부정했었잖아! 1303 01:34:55,523 --> 01:34:58,185 야미쿠모의 안을 바탕으로 하고 있지만 1304 01:34:58,459 --> 01:35:02,853 슈퍼컴퓨터를 이용하여 재계산한 후의 미사일 제어다 1305 01:35:03,230 --> 01:35:04,994 이미 별개의 것이야 1306 01:35:05,132 --> 01:35:07,094 내압 350킬로파스칼 1307 01:35:07,735 --> 01:35:10,497 부패 융기 폭발은 약 550킬로파스칼 1308 01:35:10,538 --> 01:35:11,969 아직 시간은 있을 거에요 1309 01:35:12,006 --> 01:35:16,341 유키노 이제 되돌릴 수 없어 1310 01:35:20,381 --> 01:35:24,409 관방 장관님! 미사일에 의한 융기의 파괴는 중지되었습니까? 1311 01:35:24,552 --> 01:35:26,086 지금은 얘기할 수 없습니다 1312 01:35:26,087 --> 01:35:30,087 정부는 인체에도 버섯이 자라는 것을 알고 있었습니까? 1313 01:35:30,091 --> 01:35:31,522 말씀드릴 수 없습니다 1314 01:35:31,892 --> 01:35:34,327 왜입니까? 장관님! 1315 01:35:36,097 --> 01:35:37,258 그만해! 1316 01:35:37,398 --> 01:35:39,423 장관님! 장관님! 1317 01:35:40,434 --> 01:35:42,926 그만해! 그만! 1318 01:35:53,013 --> 01:35:54,708 어디건 봉쇄되어 있네요 1319 01:35:55,249 --> 01:35:56,239 기다려! 1320 01:36:10,731 --> 01:36:12,460 전원 대피! 1321 01:36:12,900 --> 01:36:14,299 전원 대피! 1322 01:36:16,537 --> 01:36:18,130 승차 승차준비 1323 01:36:18,472 --> 01:36:19,735 빨리 빨리! 1324 01:36:20,574 --> 01:36:21,735 뭐하는 거야? 1325 01:36:22,042 --> 01:36:23,134 아니 좀.. 1326 01:36:23,611 --> 01:36:25,238 어? 봉쇄는? 1327 01:36:26,280 --> 01:36:27,873 - 철수 완료! - 알겠다 1328 01:36:28,415 --> 01:36:30,110 - 모르는 거야? - 네? 1329 01:36:32,319 --> 01:36:35,414 버섯이 나기 싫으면 즉시 대피해 1330 01:36:35,589 --> 01:36:38,251 예? 버섯이라니 이해를 못 하겠슴다 1331 01:36:46,934 --> 01:36:49,460 고마워 유키노 1332 01:36:58,779 --> 01:37:02,513 희망의 을 부패 융기 내압 400킬로바스칼을 넘었습니다 1333 01:37:09,156 --> 01:37:10,624 미사일 조준 1334 01:37:11,158 --> 01:37:14,924 을 부패 융기 하부 제1 제2 천공 포인트 1335 01:37:36,550 --> 01:37:39,042 어쨌든 관방 장관 시간을 벌어주시게 1336 01:37:39,186 --> 01:37:42,679 왜 그런지 이젠 귀찮아요 1337 01:37:51,298 --> 01:37:52,388 부르셨습니까? 1338 01:37:52,399 --> 01:37:54,891 이리 될 줄 알고 있었죠? 1339 01:37:55,135 --> 01:37:58,327 물론입니다 유출도 하나의 수단 아닙니까 1340 01:37:58,572 --> 01:38:00,165 환경 장관! 1341 01:38:00,307 --> 01:38:02,637 당신 때문에 우리나라가 엉망진창입니다! 1342 01:38:02,676 --> 01:38:05,368 - 뭡니까? 하지 마세요 - 엉망진창이라고요 1343 01:38:13,921 --> 01:38:16,913 아.. 당했다 1344 01:38:17,057 --> 01:38:19,082 뭐가 뭔지.. 1345 01:38:25,032 --> 01:38:27,831 내버려 두어도 그냥 폭발할 테니 1346 01:38:28,269 --> 01:38:31,603 지금은 해야 할 이유를 찾아볼까요? 1347 01:38:33,674 --> 01:38:34,903 확인하겠습니다 1348 01:38:35,276 --> 01:38:36,275 뭐야? 1349 01:38:36,277 --> 01:38:38,006 희망의 상부에 사람입니다! 1350 01:38:40,547 --> 01:38:41,446 아라타 1351 01:38:43,117 --> 01:38:44,676 내압 450킬로파스칼 1352 01:38:55,362 --> 01:38:56,420 브루스 씨 1353 01:38:58,232 --> 01:39:00,132 당신의 실력을 믿고 있습니다 1354 01:39:19,119 --> 01:39:20,314 부르셨습니까? 1355 01:39:23,424 --> 01:39:27,986 만약 이 댐버스터를 사용할 처지가 되면 1356 01:39:28,429 --> 01:39:30,830 넌 그 천공 배기 런처로 1357 01:39:31,131 --> 01:39:34,164 그 야미쿠모의 지시대로 부패 융기에 구멍을 뚫어라 1358 01:39:34,835 --> 01:39:36,098 그럼 이건.. 1359 01:39:36,937 --> 01:39:39,907 사용법과 정확한 위치는 이거야 1360 01:40:56,650 --> 01:40:57,979 아라타 씨가 희망의 하부에! 1361 01:40:58,018 --> 01:40:59,816 미사일의 발사를 멈춰야 해요 1362 01:41:05,392 --> 01:41:06,518 잠깐만요! 1363 01:41:17,404 --> 01:41:18,701 이 자식! 1364 01:41:21,075 --> 01:41:22,509 바보 자식 1365 01:41:25,879 --> 01:41:26,937 총리님 1366 01:41:29,450 --> 01:41:32,613 미사일 발사를.. 1367 01:41:45,699 --> 01:41:46,723 허가한다 1368 01:42:33,847 --> 01:42:35,906 압 460킬로파스칼 1369 01:43:36,043 --> 01:43:36,908 480킬로 1370 01:43:37,044 --> 01:43:39,411 부패 융기 하부 외피가 벗겨졌습니다 1371 01:43:45,686 --> 01:43:46,685 외피 떨어짐 1372 01:43:46,753 --> 01:43:48,414 내막 80%노출! 1373 01:43:49,022 --> 01:43:50,387 제1 제2 천공 상정내압 1374 01:43:50,524 --> 01:43:52,014 아직 상부에 사람이.. 1375 01:43:52,993 --> 01:43:54,126 상관없다 1376 01:43:55,062 --> 01:43:56,152 미사일 발사 준비 1377 01:43:56,196 --> 01:43:58,358 미사일 발사 준비 완료! 1378 01:44:02,369 --> 01:44:03,234 발사 1379 01:44:51,652 --> 01:44:53,211 어째서? 상황은? 1380 01:44:53,654 --> 01:44:54,621 확인하겠습니다 1381 01:44:55,989 --> 01:44:56,979 위험했어 1382 01:45:29,323 --> 01:45:32,657 아라타 이제 혼자 남겨두는 건 용서 못해 1383 01:45:53,113 --> 01:45:54,103 500 1384 01:45:54,548 --> 01:45:56,277 부패 융기에서 기류를 확인 1385 01:45:56,383 --> 01:45:58,511 목표 정수리의 제3포인트 1386 01:45:58,652 --> 01:46:00,984 목표 정수리의 제3포인트 1387 01:46:02,723 --> 01:46:05,385 아라타가 있어요 지금 당장 발사를 멈춰요! 1388 01:46:06,059 --> 01:46:07,891 녀석이라면 걱정 없어 1389 01:46:08,295 --> 01:46:09,729 어째서? 어째서 그런 말을.. 1390 01:46:13,233 --> 01:46:15,702 그 녀석이 어떤 사람인지 1391 01:46:16,803 --> 01:46:19,135 확인할 때가 온 거다 1392 01:46:39,025 --> 01:46:40,322 얼마 안 남았어 1393 01:46:58,945 --> 01:47:00,003 됐다! 1394 01:47:13,760 --> 01:47:14,852 510! 1395 01:47:14,961 --> 01:47:16,793 미사일 제3 발사준비 1396 01:47:17,297 --> 01:47:18,765 발사준비 완료 1397 01:47:19,533 --> 01:47:22,264 제3 발사! 1398 01:48:15,355 --> 01:48:18,256 안돼! 1399 01:48:38,311 --> 01:48:39,335 아라타 1400 01:48:45,185 --> 01:48:46,346 아라타 1401 01:49:34,701 --> 01:49:38,899 데우스 엑스 마키나 1402 01:50:04,864 --> 01:50:06,798 역시 그런가 1403 01:50:19,546 --> 01:50:21,139 선택받은 자 1404 01:50:44,471 --> 01:50:45,563 여러분 1405 01:50:46,906 --> 01:50:48,670 신의 빛입니다 1406 01:50:55,749 --> 01:50:57,078 무운을 빌게 1407 01:51:10,830 --> 01:51:15,830 mangosoda 1408 01:55:31,624 --> 01:55:33,956 또다시 이 나라를 괴수가 습격한다! 1409 01:55:33,980 --> 01:55:36,380 뒤처리 시리즈 제2탄! 1410 01:55:36,404 --> 01:55:38,006 대괴수 '메라'가! 1411 01:55:40,433 --> 01:55:42,868 껍데기와 몸은 분리 하는게 좋을까? 1412 01:55:42,969 --> 01:55:44,504 아, 껍데기는 안 타는 쓰레기.. 1413 01:55:44,528 --> 01:55:46,028 둘 다 상관 없어요 1414 01:55:46,706 --> 01:55:47,764 재미있어 1415 01:55:49,776 --> 01:55:53,076 예산, 약 절반! 기대하시라!