1 00:00:31,407 --> 00:00:46,407 Now Enjoy It! 2 00:00:46,407 --> 00:00:47,607 캠프 데이비드 대통령 거처 3 00:01:02,001 --> 00:01:04,251 정말 피하시기만 할 겁니까? 4 00:01:04,251 --> 00:01:05,876 그건 구식입니다 5 00:01:05,876 --> 00:01:08,251 -늙은이니까 그렇지 -그렇지 않습니다 6 00:01:08,251 --> 00:01:09,667 그런데 복싱을 그렇게 하시니 7 00:01:13,126 --> 00:01:14,126 나쁘지 않습니다 8 00:01:14,126 --> 00:01:16,001 계속, 가드 올리시고 9 00:01:20,001 --> 00:01:21,917 힘 내십시오 너무 약합니다 10 00:01:23,667 --> 00:01:24,792 대통령 각하 11 00:01:25,459 --> 00:01:27,042 10분 전입니다 12 00:01:27,042 --> 00:01:28,001 고맙네 13 00:01:28,542 --> 00:01:29,834 고맙네, 포브스 14 00:01:32,292 --> 00:01:33,251 이봐 15 00:01:34,167 --> 00:01:35,542 대통령을 때리면 쓰겠어 16 00:01:35,542 --> 00:01:37,459 알고 있습니다 17 00:01:39,167 --> 00:01:40,542 다음엔 다를 걸세 18 00:01:40,542 --> 00:01:42,126 그러실 겁니다 19 00:01:45,167 --> 00:01:46,542 주변 이상 무 20 00:01:50,709 --> 00:01:53,876 기상이 악화되고 있지만 운전해도 좋다고 합니다 21 00:01:53,876 --> 00:01:55,542 지휘차량 대기하도록 22 00:02:01,417 --> 00:02:03,542 대통령 각하 출발 5분 전입니다 23 00:02:03,542 --> 00:02:04,209 고맙네, 마이크 24 00:02:04,209 --> 00:02:06,542 -안녕하십니까, 부인 -메리 크리스마스, 마이크 25 00:02:06,542 --> 00:02:08,876 대통령께서 외국 석유에 대한 의존도를 줄이려 노력하시는데 26 00:02:08,876 --> 00:02:11,167 부인 귀고리 고르는 건 도와주질 않네요 27 00:02:11,667 --> 00:02:15,001 작은 게 좋습니다 클래식한 게 어울리시죠 28 00:02:16,251 --> 00:02:17,459 칭찬 고마워요 29 00:02:18,126 --> 00:02:19,251 아부 떨기는 30 00:02:20,501 --> 00:02:23,209 그래도 긴 걸 끼고 가겠어요 31 00:02:26,292 --> 00:02:28,376 모금 행사는 정말 가기 싫은데 대신 가주겠어요? 32 00:02:28,376 --> 00:02:31,751 아주 근사해요 33 00:02:34,959 --> 00:02:37,209 아무도 모를 거에요 우리가 키스하는 사실 34 00:02:48,459 --> 00:02:52,626 엄마한테 들키면 피바다가 불겠구나 35 00:02:54,459 --> 00:02:55,626 쳇 36 00:02:56,209 --> 00:02:58,251 쳇은 무슨 37 00:02:59,501 --> 00:03:01,251 그 사람은 그 호칭이 좋은 것 같은데... 38 00:03:01,251 --> 00:03:03,417 제가 볼 때는 친구라도 되는 양 군다니까요 39 00:03:03,417 --> 00:03:06,167 귀염둥아 가기 전에 선물 열어볼까? 40 00:03:06,167 --> 00:03:08,751 귀염둥이 아니에요, 그리고 다들 올 때까지 기다릴래요 41 00:03:08,751 --> 00:03:10,417 이런, 미안 42 00:03:10,417 --> 00:03:13,209 또 같이 가야해요? 너무 많이 갔는데 43 00:03:13,209 --> 00:03:15,001 재선은 힘든 거란다, 아들아 44 00:03:15,001 --> 00:03:16,292 미안, 꼬맹아 45 00:03:16,292 --> 00:03:17,834 마이크 아저씨랑 타도 돼요? 46 00:03:19,792 --> 00:03:21,876 직접 한 번 물어보렴 47 00:03:23,126 --> 00:03:24,626 같이 타도 돼요? 48 00:03:26,584 --> 00:03:28,084 좋아 49 00:03:29,459 --> 00:03:33,126 디아즈, 오늘 밤에는 비스트를 타게 50 00:03:33,126 --> 00:03:34,209 메리 크리스마스 51 00:03:34,917 --> 00:03:36,376 감사합니다 52 00:03:36,376 --> 00:03:38,959 남아서 요새를 지켜도 괜찮겠나? 53 00:03:38,959 --> 00:03:41,042 이 날씨에 말입니까? 54 00:03:41,042 --> 00:03:43,417 수트 벗고, 난로 옆에 앉아 55 00:03:43,417 --> 00:03:45,959 드라마나 보는 겁니까? 상관 없습니다 56 00:03:45,959 --> 00:03:47,876 혼자 은퇴 파티나 하는 겁니까? 57 00:03:50,292 --> 00:03:52,167 사고치지 말고, 알겠나? 58 00:03:52,459 --> 00:03:54,751 -그 모자 쓸 거니? -네, 이게 좋아요 59 00:03:54,751 --> 00:03:56,917 괜찮은데요 나이에 어울려 보이고 60 00:03:56,917 --> 00:03:59,792 -안에서는 벗으렴 -여자애들이 좋아해요 61 00:04:00,501 --> 00:04:01,917 머스탱, 빅 탑이다 62 00:04:01,917 --> 00:04:03,626 전원 출발한다 63 00:04:04,167 --> 00:04:05,084 출발 64 00:04:06,709 --> 00:04:08,126 인원 이동 중 65 00:04:30,751 --> 00:04:33,417 도착 예정 시간은 22분 후 66 00:04:33,792 --> 00:04:35,292 다들 긴장하도록 67 00:04:38,167 --> 00:04:41,626 코너, 자리에 붙어서 안전벨트 매 68 00:04:41,626 --> 00:04:42,626 안 하면요? 69 00:04:42,626 --> 00:04:45,251 옆에 있는 오닐이 때려줄 테니까 어서 해 70 00:04:47,751 --> 00:04:49,667 180도 반경으로 보고 있어? 71 00:04:49,667 --> 00:04:51,501 360도라도 하실 줄 알았는데 72 00:04:51,501 --> 00:04:52,834 보고 있었지 73 00:04:52,834 --> 00:04:54,751 놀려먹기나 하시고 74 00:04:54,751 --> 00:04:57,751 좋아, 그럼 백악관에 있는 75 00:04:57,751 --> 00:04:59,209 -비상구의 수는? -8개요 76 00:04:59,209 --> 00:05:01,876 대통령 집무실에서 비상작전센터까지의 거리는? 77 00:05:01,876 --> 00:05:03,501 116피트 78 00:05:03,501 --> 00:05:04,834 엘리베이터 문이 닫히는 순간 79 00:05:04,834 --> 00:05:06,376 비상작전센터까지 걸리는 시간은? 80 00:05:06,376 --> 00:05:07,459 4분 81 00:05:07,459 --> 00:05:09,584 보안 카메라들 중 음성 녹음까지 가능 한 건? 82 00:05:09,584 --> 00:05:11,042 일반인 구역에 있는 것들만 83 00:05:11,042 --> 00:05:12,917 -제법이네 -똑똑하군 84 00:05:12,917 --> 00:05:15,792 경호요원 없어도 되겠어 85 00:05:15,792 --> 00:05:17,667 그 전에 벨트나 매야겠지만 86 00:05:17,667 --> 00:05:18,626 정답입니다 87 00:05:28,751 --> 00:05:30,542 이런, 점점 안 좋아지네 88 00:05:36,792 --> 00:05:39,126 머리를 밀까 생각중이에요 89 00:05:39,834 --> 00:05:41,292 괜찮네 90 00:05:43,834 --> 00:05:46,209 날씨가 안 좋아지는군 5분 예정으로 속도 조정한다 91 00:05:49,709 --> 00:05:51,709 메리 크리스마스 대통령 각하 92 00:05:53,376 --> 00:05:54,751 안 그래도 되는데 93 00:06:02,167 --> 00:06:05,542 세상에 우리 할아버지 시곈데 94 00:06:05,542 --> 00:06:07,001 어떻게 찾았어요? 95 00:06:07,917 --> 00:06:09,542 다 방법이 있죠 96 00:06:10,292 --> 00:06:11,167 고마워요 97 00:06:11,167 --> 00:06:12,667 뭐 그 정도야 98 00:06:15,584 --> 00:06:17,709 이제 머리 미는 걸 토론해볼까요 99 00:06:18,167 --> 00:06:19,167 다 듣고 있었군요 100 00:06:19,167 --> 00:06:19,834 안 들을 줄 알았죠 101 00:06:19,834 --> 00:06:21,334 대단하시네요 102 00:06:24,584 --> 00:06:27,667 억만장자의 크리스마스 파티에 가본 적 있나, 디아즈? 103 00:06:27,667 --> 00:06:30,292 -없습니다 -엄청 비싼 파티지 104 00:06:30,292 --> 00:06:31,292 그렇습니다 105 00:06:32,584 --> 00:06:34,209 이런 106 00:06:34,792 --> 00:06:35,959 이게 뭐지 107 00:06:36,626 --> 00:06:38,292 어디서 났을까요? 108 00:06:39,042 --> 00:06:40,334 메리 크리스마스 109 00:06:53,501 --> 00:06:54,876 정지, 정지, 정지! 110 00:07:07,209 --> 00:07:09,042 코너, 여기에 있어! 111 00:07:13,626 --> 00:07:15,042 무선 이상 무 여기는 디아즈 112 00:07:15,042 --> 00:07:16,001 -영부인이 다치셨다 -코너 113 00:07:16,001 --> 00:07:18,292 차 뒤에 체중을 싣는다! 오닐, 차 뒤로 가! 114 00:07:18,292 --> 00:07:19,709 내가 문을 열겠다! 115 00:07:20,251 --> 00:07:22,501 -움직이지 마십시오! -마이크! 매기! 116 00:07:31,876 --> 00:07:33,334 -각하? -벨트가 고정되어 있어! 117 00:07:33,334 --> 00:07:35,459 각하, 차에서 나오십시오! 부인은 제가 모시겠습니다! 118 00:07:35,459 --> 00:07:37,167 뒤에서 버티고 있어, 오닐! 119 00:07:37,167 --> 00:07:39,126 로마, 거기 문 열어! 120 00:07:39,126 --> 00:07:42,084 안 열립니다! 그 쪽에서 꺼내셔야 합니다! 121 00:07:42,084 --> 00:07:43,959 떨어진다! 떨어진다! 122 00:07:43,959 --> 00:07:46,876 오닐, 버티고 있어! 123 00:07:49,542 --> 00:07:52,001 -더는 무립니다! -버티고 있어! 124 00:07:52,959 --> 00:07:54,584 마이크, 매기부터 잡아! 125 00:07:55,084 --> 00:07:56,709 각하, 죄송합니다! 126 00:07:56,709 --> 00:07:58,417 -조심해, 떨어진다! -매기! 127 00:07:59,876 --> 00:08:01,251 안 돼! 128 00:08:08,042 --> 00:08:10,709 안 돼! 129 00:08:31,709 --> 00:08:33,334 엄마! 130 00:09:16,834 --> 00:09:19,616 18개월 후 131 00:09:21,226 --> 00:09:24,273 7월 5일 132 00:09:27,916 --> 00:09:29,116 워싱턴 D.C. 오전 6시 12분 133 00:09:46,667 --> 00:09:47,876 미안 134 00:09:49,792 --> 00:09:50,876 그래 135 00:09:51,459 --> 00:09:54,876 이제 나도 바베큐 파티 혼자 가기 싫어 136 00:10:02,084 --> 00:10:06,001 DMZ를 놓고 벌이는 북한의 공작으로 태평양 시장이 137 00:10:06,001 --> 00:10:09,001 긴장하는 가운데 애셔 대통령은 138 00:10:09,001 --> 00:10:12,042 오늘 오후 남한 대표와... 139 00:10:12,042 --> 00:10:14,709 커피 떨어졌어? 140 00:10:15,584 --> 00:10:17,376 글쎄, 그랬나? 141 00:10:17,959 --> 00:10:22,001 좋아... 당신 말이... 142 00:10:27,792 --> 00:10:28,876 뭐라고 했어? 143 00:10:29,459 --> 00:10:32,417 커피를 좀 마셔야겠다고 144 00:10:33,084 --> 00:10:34,042 좋아 145 00:10:35,334 --> 00:10:38,334 바베큐 파티는 어땠어? 146 00:10:38,334 --> 00:10:40,917 재미있었어 당신도 좋아했을 거야 147 00:10:40,917 --> 00:10:41,917 그래? 148 00:10:42,584 --> 00:10:44,959 폴라가 새 남친이 생겼는데 149 00:10:44,959 --> 00:10:47,751 알고 보니 전 남친 알렉스랑 같이 일하는 거야 150 00:10:47,751 --> 00:10:49,042 기억나지? 151 00:10:49,042 --> 00:10:52,334 어쨌든 알렉스가 파티 막판에 나타나 152 00:10:52,334 --> 00:10:56,501 폴라가 엄청... 153 00:10:58,126 --> 00:10:59,459 당황했어 154 00:11:01,542 --> 00:11:04,209 내 얘기 안 들었지 155 00:11:04,209 --> 00:11:05,167 듣고 있었어 156 00:11:05,167 --> 00:11:05,834 그 얘기 했잖아 157 00:11:05,834 --> 00:11:07,876 -패티 남자친구... -아니야 158 00:11:07,876 --> 00:11:11,042 폴라랑 남자친구 얘기였어 159 00:11:11,667 --> 00:11:13,917 괜찮아, 나중에 얘기해 160 00:11:14,292 --> 00:11:15,792 자기, 미안해 161 00:11:17,917 --> 00:11:20,584 오늘 밤에 영화나 보러 갈까? 162 00:11:20,584 --> 00:11:22,292 단 둘이서 163 00:11:23,626 --> 00:11:27,334 뭐, 폴라랑 패티랑 그 남자친구들 같이 와도 되고 164 00:11:27,334 --> 00:11:28,876 내 생각이 뭔지 알아? 165 00:11:29,501 --> 00:11:33,126 전에 얘기했던 휴가를 가야 한다는 거지 166 00:11:33,126 --> 00:11:34,376 알았어? 167 00:11:34,376 --> 00:11:37,542 자기랑, 나랑, 바다로 168 00:11:38,084 --> 00:11:41,167 못 갔던 신혼여행 기분도 날 거야 169 00:11:43,167 --> 00:11:45,001 우리가 안 갔었나? 170 00:12:03,709 --> 00:12:04,667 고마워요 171 00:12:05,126 --> 00:12:07,292 4일은 어땠어? 172 00:12:08,042 --> 00:12:09,584 뭐 말입니까? 린지 제이콥스, 비밀경호국장 173 00:12:09,584 --> 00:12:11,584 7월 4일 말이야 174 00:12:11,584 --> 00:12:13,959 휴가 갔다오는 사람도 있는데 175 00:12:13,959 --> 00:12:17,001 조용했습니다 우리가 집에만 있어서 176 00:12:17,001 --> 00:12:17,959 우리? 177 00:12:18,501 --> 00:12:21,376 저만 있었습니다 부인은 나갔고 178 00:12:21,376 --> 00:12:22,959 놀라운 걸 179 00:12:22,959 --> 00:12:24,167 국장님? 180 00:12:24,167 --> 00:12:25,126 -좋은 아침 -반갑습니다 181 00:12:25,126 --> 00:12:26,209 -잘 있었나, 친구? -로마 182 00:12:26,209 --> 00:12:27,501 -반가워, 파트너 -가족들은 잘 지내? 183 00:12:27,501 --> 00:12:29,126 -애들이야 잘 있지 -그렇군 184 00:12:29,126 --> 00:12:30,376 -오닐 -안녕하십니까 185 00:12:30,876 --> 00:12:31,876 좋아 보이시네요 186 00:12:31,876 --> 00:12:34,501 지난 주 포커 게임에 없던데 어디 있었어? 187 00:12:34,501 --> 00:12:35,334 돈 뺏길 기회였는데 말입니다 188 00:12:35,334 --> 00:12:37,626 알지, 야근 좀 하느라 189 00:12:38,209 --> 00:12:40,834 재무부를 향한 끊임없는 위협에 대처했지 190 00:12:41,292 --> 00:12:42,792 각자 할 일 해야지 191 00:12:42,792 --> 00:12:44,917 오늘 좀 중요한 날이지? 192 00:12:44,917 --> 00:12:46,667 한국인들이 온다며? 193 00:12:46,667 --> 00:12:49,167 뭐, 늘상 있는 일이지 194 00:12:49,167 --> 00:12:50,792 소개하지 이쪽은 존스 요원 195 00:12:50,792 --> 00:12:52,376 마이크 배닝이네 들어는 봤겠지? 196 00:12:52,376 --> 00:12:53,459 알고 있습니다 197 00:12:53,459 --> 00:12:55,417 하원의장한테 욕설 날리셨던 그 분 198 00:12:58,042 --> 00:13:00,042 자리 좀 비켜 주지 않겠나? 199 00:13:00,042 --> 00:13:01,626 알겠습니다 200 00:13:01,626 --> 00:13:03,251 -마이크, 반가웠네 -나도 201 00:13:03,251 --> 00:13:05,167 -목요일 밤에 와, 알았지? -알았어 202 00:13:05,167 --> 00:13:06,167 7시야 203 00:13:09,334 --> 00:13:11,001 쉽지가 않지? 204 00:13:11,542 --> 00:13:12,584 그렇죠 205 00:13:15,126 --> 00:13:16,376 돌아가고 싶습니다 206 00:13:17,542 --> 00:13:19,042 책상에만 앉는 것도 힘듭니다 207 00:13:19,251 --> 00:13:20,251 마이크 208 00:13:20,251 --> 00:13:22,501 다들 알고 있어, 자네가 그 다리에서 옳은 일을 했다고 209 00:13:22,501 --> 00:13:24,626 대통령도 알고 계시지 210 00:13:25,292 --> 00:13:29,251 그저 자네를 매일 마주하면서 그걸 떠올리기 싫으실 뿐이지만 211 00:13:30,251 --> 00:13:33,042 계속해서 슬퍼하시니까 212 00:13:34,292 --> 00:13:36,709 시간이 좀 필요해 213 00:13:38,959 --> 00:13:40,042 코너는요? 214 00:13:40,042 --> 00:13:42,667 엄마 잃은 대통령 아들 215 00:13:42,667 --> 00:13:44,209 씁쓸한 일이지 216 00:13:44,209 --> 00:13:45,959 친구도 잃었고 217 00:13:45,959 --> 00:13:47,251 좋은 애였는데 218 00:13:47,876 --> 00:13:49,126 아직도 백악관 쏘다니면서 219 00:13:49,126 --> 00:13:50,417 골치 썩게 합니까? 220 00:13:50,417 --> 00:13:52,001 그걸 누가 가르쳐줬더라 221 00:14:01,084 --> 00:14:04,667 자신을 전혀 돌보지 않고 있어 222 00:14:04,667 --> 00:14:05,917 그게 소용이 있습니까? 223 00:14:05,917 --> 00:14:09,959 마이크, 다시 현실로 돌아오는 법을 배워 224 00:14:09,959 --> 00:14:12,084 감사합니다 새겨 듣죠 225 00:14:18,001 --> 00:14:19,126 국장님 226 00:14:21,542 --> 00:14:22,792 감사합니다 227 00:14:22,792 --> 00:14:24,126 곧 연락하지 228 00:14:58,792 --> 00:15:01,167 아들, 이거 어때? 229 00:15:04,292 --> 00:15:06,459 -뭐가 마음에 들어? -글쎄요 230 00:15:08,542 --> 00:15:11,292 네가 이거 하고 내가 이거 하지 뭐 231 00:15:35,751 --> 00:15:38,334 -매기! 매기! -제가 모시겠습니다! 232 00:15:38,334 --> 00:15:39,792 안 돼! 마이크! 233 00:15:55,834 --> 00:15:58,876 1시간 전에 흉통으로 입원한 환자입니다 234 00:16:04,501 --> 00:16:05,626 리아에요 235 00:16:05,626 --> 00:16:07,834 연결 안 됐으니까 어떻게 할 지는 알겠죠? 236 00:16:08,376 --> 00:16:09,667 그냥 걸었어 237 00:16:14,501 --> 00:16:17,709 나중에 다시 전화할게 238 00:16:20,751 --> 00:16:22,417 낚시도 하고 239 00:16:22,917 --> 00:16:26,167 샌드백도 같이 치고 재미있겠구나 240 00:16:26,167 --> 00:16:27,917 캠프 데이빗은 싫어요 241 00:16:27,917 --> 00:16:31,542 꼭 거기로 가야 해요? 다른 데는 안 돼요? 242 00:16:31,542 --> 00:16:33,709 해변 같은 곳으로? 243 00:16:35,376 --> 00:16:36,334 그래 244 00:16:37,751 --> 00:16:39,501 해변도 괜찮겠지 245 00:16:47,417 --> 00:16:48,334 아들 246 00:16:48,751 --> 00:16:50,376 3분 남았단다 247 00:16:50,376 --> 00:16:52,209 가서 아이스크림 꺼내 먹을까? 248 00:16:52,209 --> 00:16:53,376 좋아요 249 00:16:53,376 --> 00:16:54,876 초코칩? 아니면 록키로드? 250 00:16:54,876 --> 00:16:56,792 아빠 먹기 전에 록키로드부터 먹을래요 251 00:16:56,792 --> 00:16:58,042 지난 번에도 그러셨잖아요 252 00:16:58,542 --> 00:17:01,126 -기억이 안 나는데 -그러셨어요 253 00:17:02,334 --> 00:17:03,376 들어와요 254 00:17:04,459 --> 00:17:06,209 대통령 각하 준비 끝났습니다 255 00:17:06,834 --> 00:17:08,584 -벌써? -그렇습니다 256 00:17:10,001 --> 00:17:11,209 아들, 미안해 257 00:17:11,542 --> 00:17:12,709 괜찮아요, 아빠 258 00:17:14,042 --> 00:17:15,084 그래 259 00:17:16,376 --> 00:17:17,542 이따 보자꾸나 260 00:17:31,015 --> 00:17:32,215 재무부 오전 10시 15분 261 00:17:50,334 --> 00:17:52,251 이 총리가 각하께 바라는 건 262 00:17:52,251 --> 00:17:54,417 공동 성명 발표입니다 263 00:17:54,417 --> 00:17:57,001 군사적 압박으로 북한이 264 00:17:57,001 --> 00:17:59,251 도발하지 못하게 함은 물론 앨런 트럼불, 하원 의장 265 00:17:59,251 --> 00:18:01,709 미사일 시험도 막으려는 계산이죠 266 00:18:01,709 --> 00:18:03,584 들어줘야 한다고 생각합니다 267 00:18:06,584 --> 00:18:07,626 루스? 268 00:18:07,626 --> 00:18:10,167 북한도 합리적인 결정을 하겠지만 루스 맥밀란, 국방장관 269 00:18:10,167 --> 00:18:11,959 너무 불확실합니다 270 00:18:13,209 --> 00:18:16,084 우리의 허세에 맞대응할 가능성도 있습니다 271 00:18:16,084 --> 00:18:17,792 누가 허세라고 그럽니까? 272 00:18:19,209 --> 00:18:21,334 개인적으론 전쟁을 피하고 싶습니다 273 00:18:22,751 --> 00:18:23,792 찰리? 274 00:18:24,542 --> 00:18:27,459 찰리 로드리게스, 부통령 국방장관 생각에 동의합니다 275 00:18:28,626 --> 00:18:30,834 와 주셔서 감사합니다, 의장님 276 00:18:30,834 --> 00:18:32,917 -아닙니다 -오래 붙잡지 않겠습니다 277 00:18:43,792 --> 00:18:45,792 -안녕하세요, 의장님 -제이니 278 00:18:47,084 --> 00:18:48,584 이 총리 도착 시간이 언제죠? 279 00:18:48,584 --> 00:18:50,084 오후 7시입니다 280 00:18:52,384 --> 00:18:53,584 오후 6시 29분 281 00:19:05,263 --> 00:19:07,936 체사피크 만 워싱턴 D.C.에서 30분 거리 282 00:20:07,501 --> 00:20:09,001 손님들이 도착했습니다 283 00:20:32,626 --> 00:20:33,876 이 총리님 284 00:20:33,876 --> 00:20:35,626 경호 책임자인 로마입니다 285 00:20:35,626 --> 00:20:37,209 백악관에 오신 걸 환영합니다 286 00:20:37,209 --> 00:20:37,834 고맙소 287 00:20:37,834 --> 00:20:40,917 미스터 박 우리 측 경호 책임자요 288 00:20:41,917 --> 00:20:44,626 반갑습니다 총리님, 모시겠습니다 289 00:20:50,126 --> 00:20:53,126 총리님 경호팀은 밖에서 데이비스 요원과 함께 있을 겁니다 290 00:20:54,209 --> 00:20:56,876 총리님은 오닐 요원을 따라 가주시면 되겠습니다 291 00:20:58,209 --> 00:20:59,126 이쪽으로 292 00:21:01,501 --> 00:21:03,209 민간인 구역도 잘 어울리는데, 데이브 293 00:21:03,209 --> 00:21:04,751 잘 보이려고 하는 거지 294 00:21:04,751 --> 00:21:06,709 어떻게 지냈어? 295 00:21:06,709 --> 00:21:08,542 대통령 경호하던 때가 그리워 296 00:21:08,542 --> 00:21:09,959 최고의 순간이었는데 297 00:21:10,459 --> 00:21:12,417 나도 네가 그립다 298 00:21:12,417 --> 00:21:13,876 아직도 이길 수 있는데 299 00:21:14,667 --> 00:21:16,584 포커 게임? 300 00:21:17,542 --> 00:21:19,584 -반가웠네, 친구 -반가웠네 301 00:21:21,053 --> 00:21:23,000 버지니아 주 북부 오후 6시 58분 302 00:21:33,001 --> 00:21:33,917 미확인 비행체에 알린다 303 00:21:33,917 --> 00:21:37,209 여기는 미 공군이다 304 00:21:37,209 --> 00:21:38,917 현재 비행 금지구역에 진입했다 305 00:21:39,334 --> 00:21:40,417 미확인 비행체에 알린다 306 00:21:40,417 --> 00:21:43,917 즉시 020 방향으로 선회하라 307 00:21:43,917 --> 00:21:46,209 휴가를 방해해서 죄송합니다 308 00:21:46,209 --> 00:21:47,667 아닙니다 와 주셔서 감사합니다 309 00:21:48,209 --> 00:21:50,334 총리님 우린 공통의 문제가 있습니다 310 00:21:50,667 --> 00:21:54,126 그래도 협력하면 해결책을 찾을 수 있을 겁니다 311 00:21:54,126 --> 00:21:57,001 감사합니다, 각하 그래서 제가 여기 온 것이죠 312 00:21:57,542 --> 00:22:00,459 아시다시피 북한은 우리 수도에서 50km 반경에 313 00:22:00,459 --> 00:22:02,667 백만 병력을 주둔시키고 있습니다 314 00:22:03,042 --> 00:22:04,251 이는 큰 위협입니다 315 00:22:06,626 --> 00:22:07,584 미확인 비행체에 알린다 316 00:22:07,584 --> 00:22:10,167 즉시 020 방향으로 선회하라 317 00:22:10,167 --> 00:22:13,417 마지막 경고다 이제 발포하겠다, 이상 318 00:22:21,292 --> 00:22:23,334 대공 기지 비행기가 공격을 받았다 319 00:22:33,953 --> 00:22:35,550 워싱턴 D.C. 오후 7시 4분 320 00:22:37,126 --> 00:22:39,126 총리님 이 문제는 잘 아시리라... 321 00:22:39,126 --> 00:22:40,792 각하? 기습입니다 일어나십시오 322 00:22:40,792 --> 00:22:41,751 이동! 323 00:22:42,584 --> 00:22:44,917 -총리님, 같이 가시죠 -절차에 어긋납니다, 각하 324 00:22:44,917 --> 00:22:45,709 총리도 같이 움직인다! 325 00:22:45,709 --> 00:22:47,667 움직여! 엘리베이터로 모신다 326 00:22:49,334 --> 00:22:51,167 -이동! -코너를 찾아주게! 327 00:22:51,542 --> 00:22:53,292 상황번호 999 328 00:22:53,292 --> 00:22:54,584 계속 가! 329 00:22:55,917 --> 00:22:57,292 엘리베이터 열어! 330 00:23:04,334 --> 00:23:06,001 4분만 주십시오, 각하 331 00:23:06,001 --> 00:23:07,376 올림푸스(백악관)를 봉쇄한다 332 00:23:10,848 --> 00:23:12,048 앤드류스 공군 기지 오후 7시 6분 333 00:23:11,751 --> 00:23:13,292 공중 지원에 들어간다 334 00:23:16,001 --> 00:23:17,792 도착 예정 시간 4분 335 00:23:17,792 --> 00:23:21,001 코드 레드 영공 1,2구역이 뚫렸다 336 00:23:21,584 --> 00:23:23,251 준비 태세 갖추도록 337 00:23:23,251 --> 00:23:26,209 서쪽 회랑으로 이동한다! 338 00:23:41,959 --> 00:23:43,167 이 쪽입니다 339 00:23:43,167 --> 00:23:45,751 실제상황입니다 즉시 대피하십시오 340 00:24:13,792 --> 00:24:16,251 전 대원 상황번호 999 341 00:24:16,251 --> 00:24:19,876 전 대원 상황번호 999 342 00:25:05,376 --> 00:25:06,334 이동! 343 00:25:12,459 --> 00:25:13,417 대통령 비상작전센터(PEOC) 지하 120피트 344 00:25:13,876 --> 00:25:15,209 실비오 즉시 코너를 찾도록 345 00:25:15,209 --> 00:25:16,459 괜찮으십니까, 각하? 346 00:25:17,792 --> 00:25:19,334 이 쪽입니다 347 00:25:24,834 --> 00:25:26,709 다들 엎드려! 348 00:25:29,542 --> 00:25:30,251 엎드려! 349 00:25:40,626 --> 00:25:42,334 그대로 있어요! 350 00:25:45,792 --> 00:25:49,001 길에서 물러나요! 351 00:26:18,126 --> 00:26:21,542 여기는 울프하운드 6 적기 발견 352 00:26:22,042 --> 00:26:24,751 울프하운드 6 발포하라 353 00:26:25,167 --> 00:26:26,251 확인 완료 354 00:27:25,959 --> 00:27:26,917 대통령 각하 355 00:27:28,751 --> 00:27:31,001 적기가 격추됐습니다 356 00:27:31,376 --> 00:27:32,584 고맙네, 존스 357 00:27:35,084 --> 00:27:36,792 비상 사태 선포하세요 358 00:27:36,792 --> 00:27:40,251 국방부, 국토안보국 NSA와도 연결하도록 359 00:27:41,209 --> 00:27:44,251 찰리, 공군과 연방 항공국에 협조 요청하세요 360 00:27:44,251 --> 00:27:46,751 -1대뿐인지 확인해야 합니다 -네, 각하 361 00:27:46,751 --> 00:27:48,042 최대 30분 362 00:27:49,709 --> 00:27:51,834 루스, 내 아들은 어디 있죠? 363 00:28:33,126 --> 00:28:34,001 이봐! 364 00:28:35,959 --> 00:28:37,417 거기! 365 00:28:37,417 --> 00:28:39,209 당장 엎드려! 366 00:29:40,334 --> 00:29:42,876 총리님, 문제가 생겼습니다 367 00:29:42,876 --> 00:29:44,709 -잠시 기다리시죠 -네 368 00:29:44,709 --> 00:29:46,459 -각하 -왜 그러나? 369 00:29:48,584 --> 00:29:49,959 긴급한 일입니다 370 00:29:52,459 --> 00:29:54,251 지상에서도 공격을 받고 있습니다 371 00:30:21,627 --> 00:30:22,827 국방부 비상 상황실 오후 7시 23분 372 00:30:21,917 --> 00:30:22,626 기립! 373 00:30:22,626 --> 00:30:25,459 앤드류스 기지의 즉각 대응팀 출동시켜! 374 00:30:25,459 --> 00:30:27,667 쉬어, 현재 상황은? 375 00:30:27,667 --> 00:30:29,167 1선 울타리가 뚫렸습니다 376 00:30:29,167 --> 00:30:31,167 남쪽 정원에 전투기가 불타 있고 레이 먼로, NSA 부국장 377 00:30:31,167 --> 00:30:33,001 북쪽에서 총격전이 벌어지고 있습니다 378 00:30:33,001 --> 00:30:34,876 이런 젠장할 클레그 장군, 육군참모총장 379 00:30:34,876 --> 00:30:36,209 대통령은 어디 계십니까? 380 00:30:36,209 --> 00:30:37,084 벙커 안에 계십니다 381 00:31:12,084 --> 00:31:14,376 -국방부 연결해주게! -네! 382 00:31:14,376 --> 00:31:15,376 시작한다 383 00:31:22,626 --> 00:31:23,626 각하! 384 00:31:33,709 --> 00:31:35,001 뭐 하는 건가? 385 00:31:36,709 --> 00:31:39,042 -움직여! -세상에, 포브스 386 00:31:46,292 --> 00:31:47,876 포브스! 뭐 하는 거에요? 387 00:31:48,334 --> 00:31:49,084 닥쳐! 388 00:32:48,959 --> 00:32:50,084 기운 내, 팀 389 00:32:50,084 --> 00:32:51,876 여기 눌러! 390 00:32:51,876 --> 00:32:52,751 팀! 391 00:32:54,126 --> 00:32:55,126 젠장 392 00:33:00,501 --> 00:33:01,751 대통령은 어디 있지? 393 00:33:01,751 --> 00:33:02,917 모릅니다! 394 00:33:04,084 --> 00:33:06,251 망할! 대응팀 어디 있어? 395 00:33:06,251 --> 00:33:08,709 -5분 전에 출동했습니다만... -다만? 396 00:33:08,709 --> 00:33:11,126 인질이 생겼습니다 397 00:33:11,126 --> 00:33:12,834 PEOC와도 연락이 끊겼어요 398 00:33:35,501 --> 00:33:40,667 물러서! 물러서! 399 00:34:20,334 --> 00:34:21,459 젠장! 400 00:34:24,584 --> 00:34:25,959 RPG다! 401 00:34:35,792 --> 00:34:38,417 안으로! 안으로 들어가! 402 00:34:50,292 --> 00:34:52,251 어서! 들어와! 403 00:35:44,817 --> 00:35:46,017 CCTV 끄고 404 00:35:46,417 --> 00:35:47,617 외부 차단을 시작하겠습니다 405 00:36:07,626 --> 00:36:09,209 가! 움직여! 406 00:36:11,459 --> 00:36:13,209 물러난다! 407 00:36:13,209 --> 00:36:14,542 어서! 408 00:36:22,334 --> 00:36:24,667 -놈들이 복도에 있다! -4명밖에 안 남았다! 409 00:36:24,667 --> 00:36:26,334 각자 위치 지키도록 410 00:36:31,084 --> 00:36:32,917 내가 이 문을 맡겠다 411 00:36:55,709 --> 00:36:58,584 올림푸스가 무너졌다 412 00:36:58,584 --> 00:37:00,126 올림푸스가 무너졌다 413 00:37:02,001 --> 00:37:02,959 죽어라! 414 00:37:08,376 --> 00:37:09,959 백악관이 점령됐습니다 415 00:37:38,126 --> 00:37:40,084 지휘소 저격팀, 위치 확보 416 00:37:50,894 --> 00:37:52,094 동쪽 건물 확보 417 00:37:53,847 --> 00:37:55,047 서쪽 건물 확보 418 00:37:55,782 --> 00:37:56,982 통제실 접수 419 00:37:56,982 --> 00:37:57,982 공기통 막고 420 00:37:58,017 --> 00:37:59,217 백악관 시스템 접수 완료 421 00:38:00,511 --> 00:38:01,711 네트워크 차단했습니다 422 00:38:02,376 --> 00:38:04,917 현재 백악관 주변을 포위한 상태다 423 00:38:04,917 --> 00:38:07,584 아직 정보가 부족하지만 작전 시작하면 424 00:38:07,584 --> 00:38:09,251 브라보 팀이 침투한다 425 00:38:09,251 --> 00:38:11,876 -다들 내 명령 기다리도록 -네 426 00:38:14,001 --> 00:38:17,876 1812년 전쟁 당시 영국군 손에 불탄 이후로 427 00:38:17,876 --> 00:38:21,084 백악관이 적에게 점령된 적은 없었습니다 428 00:38:21,084 --> 00:38:21,917 백악관 429 00:38:21,917 --> 00:38:25,584 세상에서 가장 안전한 곳이 무너졌습니다 430 00:38:26,084 --> 00:38:28,417 PEOC로부터 긴급 메시지입니다 431 00:38:30,459 --> 00:38:33,376 이 총리 괜찮으십니까? 432 00:38:33,376 --> 00:38:35,084 대통령 각하와 함께 계십니까? 433 00:38:35,084 --> 00:38:36,751 들리십니까? 434 00:38:37,792 --> 00:38:38,876 세상에 435 00:38:43,876 --> 00:38:45,292 협상은 없소 436 00:38:50,542 --> 00:38:51,751 듣고 있나? 437 00:38:52,084 --> 00:38:54,251 너희의 우두머리를 데리고 있다 438 00:38:55,917 --> 00:38:57,417 이제, 물러서라 439 00:38:58,001 --> 00:38:59,209 신원을 밝혀라 440 00:38:59,209 --> 00:39:01,959 너희 백악관을 점령하신 몸이다 441 00:39:04,084 --> 00:39:07,042 너희 병력을 철수시켜라 442 00:39:14,209 --> 00:39:15,542 -물러난다! -장군님 443 00:39:15,542 --> 00:39:17,376 전 대원, 철수한다! 444 00:39:18,167 --> 00:39:21,417 현재 데프콘 4 상황입니다 445 00:39:21,417 --> 00:39:22,709 어찌 감히? 446 00:39:23,667 --> 00:39:25,917 -손 들어 -싫다 447 00:39:39,042 --> 00:39:40,376 그만! 448 00:39:49,459 --> 00:39:51,459 네게 투표를 안 한 이유가 있지 449 00:39:53,709 --> 00:39:55,084 그만, 포브스! 450 00:40:55,045 --> 00:40:56,245 지금 보냈습니다 451 00:41:49,001 --> 00:41:50,709 15분이나 걸리더군 너희 군대가 452 00:41:50,709 --> 00:41:52,251 백악관에 오기까지 453 00:41:54,792 --> 00:41:56,584 우린 13분 만에 점령했지 454 00:43:20,684 --> 00:43:21,884 강 동무 455 00:43:23,434 --> 00:43:24,634 문제가 뭐야? 456 00:43:27,045 --> 00:43:28,245 감시 기록 불러와 457 00:43:34,084 --> 00:43:35,126 빨리, 휠체어가 필요해요 458 00:43:35,126 --> 00:43:37,709 환자 분류는 뭘로 해요? 숫자? 색깔? 459 00:43:37,709 --> 00:43:38,626 색깔로 하세요 460 00:43:38,626 --> 00:43:40,709 팸, 검사 좀 부탁해요 461 00:43:51,001 --> 00:43:53,459 마이크, 전화 좀 462 00:43:56,917 --> 00:43:59,292 현재 이 지역은 통화 서비스가 463 00:43:59,292 --> 00:44:00,251 일시적으로 중단됐습니다 464 00:44:00,251 --> 00:44:02,834 6살 여자아이 머리 손상, 의식 불명 465 00:44:20,709 --> 00:44:22,292 오후 9시 8분 대통령을 데려와 466 00:44:24,501 --> 00:44:26,584 이게 뭐하는 짓이냐? 467 00:44:29,292 --> 00:44:30,417 각하! 468 00:44:33,584 --> 00:44:36,417 핵미사일 발사 코드 따위 나는 관심 없어 469 00:44:38,834 --> 00:44:41,584 이제 국방부도 생각이 바뀌었겠지? 470 00:44:42,834 --> 00:44:44,167 앉아 471 00:44:44,917 --> 00:44:46,334 북한에서 왔나? 472 00:44:46,959 --> 00:44:48,917 남한 사람이 아닌 건 분명하군 473 00:44:49,501 --> 00:44:51,334 정의를 위해 일할 뿐이지 474 00:44:51,626 --> 00:44:54,167 굶주리는 수백만 인민들이 475 00:44:54,167 --> 00:44:56,667 구제 받을 기회를 주고 476 00:44:56,667 --> 00:45:00,417 너희가 오래 전에 방해했던 전쟁을 끝내기 위함이다 477 00:45:01,167 --> 00:45:02,459 그렇다... 478 00:45:04,376 --> 00:45:06,792 한반도의 통일을 위함이다 479 00:45:06,792 --> 00:45:08,709 세상이 바뀌었어, 친구 480 00:45:09,292 --> 00:45:11,667 얼마에 영혼을 팔았지? 481 00:45:12,459 --> 00:45:13,667 뭐라고? 482 00:45:13,667 --> 00:45:15,417 너는 배신하지 않을 줄 알았는데 483 00:45:15,417 --> 00:45:16,376 내가? 484 00:45:17,001 --> 00:45:18,584 네 녀석은? 485 00:45:18,584 --> 00:45:21,709 나보다 네가 한참 전에 나라를 팔아먹었지 486 00:45:22,084 --> 00:45:25,876 세계화에 망할 월스트리트 487 00:45:25,876 --> 00:45:28,917 대통령이 되려면 얼마나 필요하지? 488 00:45:29,459 --> 00:45:32,417 5억 달러? 489 00:45:32,417 --> 00:45:36,334 너에 비하면 나는 새 발의 피지! 490 00:45:37,626 --> 00:45:39,459 한 판 뜨지, 포브스 491 00:45:40,584 --> 00:45:41,459 그만! 492 00:45:42,446 --> 00:45:43,646 그 애를 찾아 이름은 코너야 493 00:45:46,126 --> 00:45:47,667 코너는 어디 있지? 494 00:45:48,126 --> 00:45:50,001 내 아들에게 무슨 짓을 하려는 거지? 495 00:45:58,248 --> 00:45:59,448 국방부 비상상황실 오후 9시 26분 496 00:46:02,667 --> 00:46:03,751 의장님 497 00:46:05,001 --> 00:46:06,917 현재 대통령과 부통령 모두 498 00:46:06,917 --> 00:46:09,001 관료들에 대한 업무 지시가 499 00:46:09,001 --> 00:46:10,459 불가능한 상황입니다 500 00:46:10,459 --> 00:46:14,251 이제 저는 공식적으로 의장님을 경호하겠습니다 501 00:46:18,667 --> 00:46:21,584 이제 의장님이 대통령 권한대행이십니다 502 00:46:23,667 --> 00:46:24,917 다들 무사합니까? 503 00:46:25,417 --> 00:46:26,542 그렇습니다 504 00:46:37,834 --> 00:46:41,751 북한은 현재 이번 사태와의 연관성을 부인하고 있습니다 505 00:46:41,751 --> 00:46:44,334 현재 백악관 반경 10블록을 506 00:46:44,334 --> 00:46:46,209 봉쇄한 상태입니다 507 00:46:46,209 --> 00:46:50,042 한편 남한 총리는 살해된 상태입니다 508 00:46:53,309 --> 00:46:55,922 대통령 집무실 오후 9시 54분 509 00:47:57,876 --> 00:48:00,501 백악관 내부에서 연락이 왔습니다 510 00:48:00,501 --> 00:48:02,917 집무실에서 걸려온 전홥니다 511 00:48:03,251 --> 00:48:04,209 연결하세요! 512 00:48:05,376 --> 00:48:06,751 대통령 각하? 513 00:48:07,084 --> 00:48:08,501 아니다 514 00:48:08,501 --> 00:48:11,001 -신원을 밝혀라 -에셜론 4 515 00:48:11,001 --> 00:48:12,001 당신 수하입니까? 516 00:48:12,001 --> 00:48:16,334 -지정 번호가? -OZ 309 517 00:48:16,334 --> 00:48:19,042 세상에, 배닝? 지금 어디지? 518 00:48:19,042 --> 00:48:20,626 집무실입니다 519 00:48:20,626 --> 00:48:22,292 대통령은 벙커에 계십니까? 520 00:48:22,292 --> 00:48:24,876 -그게... -믿을 수 있는 자입니까? 521 00:48:25,751 --> 00:48:27,876 최고의 요원 중 하나였습니다 522 00:48:27,876 --> 00:48:30,334 의장님 마이크 배닝이라면 523 00:48:30,334 --> 00:48:32,792 분명 그 사고 이후에 대통령 경호팀에서 524 00:48:32,792 --> 00:48:33,709 쫓겨난 자 아닙니까? 525 00:48:33,709 --> 00:48:34,959 -영부인이 사망하셨던... -레이! 레이! 526 00:48:34,959 --> 00:48:35,959 -무슨 생각을 하시는 겁니까? -대체 그 자가 지금 527 00:48:35,959 --> 00:48:36,751 -사실을 바로 보세요 -어떻게 백악관에 있는 겁니까? 528 00:48:36,751 --> 00:48:38,292 어떻게 이 자를 신용할 수 있습니까? 529 00:48:38,292 --> 00:48:41,084 베닝은 특수부대 출신입니다 530 00:48:41,084 --> 00:48:45,126 분명 목숨을 걸고 구할 겁니다 제가 압니다 531 00:48:45,584 --> 00:48:46,792 혹시 다른 분 중에 532 00:48:46,792 --> 00:48:49,501 지금 백악관에 따로 정보망을 가진 분 계십니까? 533 00:48:51,417 --> 00:48:52,917 그럼 선택이 없군요 534 00:48:54,751 --> 00:48:58,542 대통령은 벙커에서 인질로 잡혀 있어 535 00:49:00,126 --> 00:49:01,334 원하는 게 뭐랍니까? 536 00:49:01,334 --> 00:49:02,751 알아내고 있네 537 00:49:03,167 --> 00:49:04,501 책임자가 누굽니까? 538 00:49:04,501 --> 00:49:05,459 나 트럼불이네 539 00:49:05,459 --> 00:49:08,001 -다른 생존자가 있나? -없습니다 540 00:49:08,751 --> 00:49:10,084 모두 당했습니다 541 00:49:12,167 --> 00:49:14,459 복도를 돌아다니고 있는데 542 00:49:14,459 --> 00:49:16,792 군대 하날 날릴 만한 화력입니다 543 00:49:17,167 --> 00:49:20,834 문이랑 창문들이 모두 C-4에 박살났는데 544 00:49:20,834 --> 00:49:23,084 또 뭐가 있을지 누가 알겠습니까? 545 00:49:23,626 --> 00:49:26,792 누굴 투입하든 큰 희생이 필요할 겁니다 546 00:49:27,417 --> 00:49:28,626 놈들이 전원을 차단했습니다 547 00:49:28,626 --> 00:49:31,084 전기도 꺼졌고 환기구도 모두 차단했겠죠 548 00:49:31,501 --> 00:49:32,459 감시 시스템은 망가뜨렸지만 549 00:49:32,459 --> 00:49:34,626 얼마나 오래 갈 지는 모릅니다 550 00:49:34,626 --> 00:49:35,667 코너는 어디 있습니까? 551 00:49:36,209 --> 00:49:40,334 아직 확보한 정보는 없다만 안에 있을 거라 추측 중이네 552 00:49:40,334 --> 00:49:42,084 그들도 찾고 있겠군요 553 00:49:42,084 --> 00:49:43,417 코너 사진을 갖고 갔습니다 554 00:49:44,042 --> 00:49:45,167 국장님... 555 00:49:45,876 --> 00:49:47,584 저를 이용하십시오 556 00:49:47,584 --> 00:49:50,626 좋아, 배닝 대기하고 있어, 곧 연락하지 557 00:50:48,292 --> 00:50:50,459 PEOC에서 연락이 왔습니다 558 00:50:51,126 --> 00:50:53,667 -의장 -조건이 뭔가? 559 00:50:53,667 --> 00:50:56,584 동해에 있는 7함대를 철수시켜라 560 00:50:56,584 --> 00:51:01,542 그리고 비무장지대 내 미군을 모두 철수시켜라 561 00:51:01,542 --> 00:51:03,209 이를 이행하지 않거나 562 00:51:03,751 --> 00:51:07,042 이곳을 공격하려 시도하거나 563 00:51:07,042 --> 00:51:10,042 -내 지시를 따르지 않으면 -잠깐 564 00:51:10,042 --> 00:51:12,292 7함대를 불러들이는 건 불가능하네 565 00:51:12,292 --> 00:51:14,834 인질을 하나씩 없애겠다 566 00:51:15,251 --> 00:51:17,334 모든 죽음은 당신 책임이다 567 00:51:17,334 --> 00:51:18,626 동 트기 전까지 시간을 주지 568 00:51:18,959 --> 00:51:20,876 빨리 움직이는 게 좋아 569 00:51:22,792 --> 00:51:23,626 대체 누굽니까? 570 00:51:23,626 --> 00:51:26,292 안면 인식 작업 중입니다 571 00:51:26,292 --> 00:51:29,042 남한 측 경호원으로 위장한 자였습니다 572 00:51:29,042 --> 00:51:32,667 함대를 철수시키고 비무장지대를 버리면... 573 00:51:32,667 --> 00:51:36,167 서울과 남한 전역이 72시간 내 함락될 수 있습니다 574 00:51:36,167 --> 00:51:39,251 하지만 이를 어기면 대통령과 부통령은 물론 575 00:51:39,251 --> 00:51:41,209 모든 직원들이 죽습니다 576 00:51:41,209 --> 00:51:43,334 코너까지 안에 있다면 무사하지 못합니다 577 00:51:58,917 --> 00:52:00,626 메리, 커피 좀 가져와요 578 00:52:00,626 --> 00:52:04,459 우유랑 크림 반반 설탕은 세 개로 579 00:52:04,459 --> 00:52:06,709 종이컵 말고 잔에다가 580 00:52:09,209 --> 00:52:13,167 모든 핵 시설들 확보하고 581 00:52:13,167 --> 00:52:15,501 북한 전문가랑 연결해 주세요 582 00:52:15,501 --> 00:52:18,834 북한 측과도 비밀리에 연락을 취해 주세요 583 00:52:18,834 --> 00:52:20,667 이후에 러시아는 물론 584 00:52:20,667 --> 00:52:22,626 중국, 영국, 프랑스 쪽과도 연락을 하세요 585 00:52:22,626 --> 00:52:24,917 기자회견은 그 후에 합시다 움직이죠 586 00:52:28,834 --> 00:52:32,042 미국은 절대 테러리스트와 협상하지 않는다 587 00:52:38,584 --> 00:52:41,292 누가 협상한다 했던가? 588 00:52:51,171 --> 00:52:52,371 이 새끼 가져와 589 00:53:09,167 --> 00:53:13,292 호닉 제독 케르베로스 코드를 대라 590 00:53:19,959 --> 00:53:21,959 죽이면 코드는 없다 591 00:53:23,209 --> 00:53:25,167 두 번 묻지 않겠다 592 00:53:45,292 --> 00:53:48,001 -알려주세요, 조 -각하 593 00:53:48,459 --> 00:53:49,959 내 건 아직 안전하니까 594 00:53:50,751 --> 00:53:55,959 TJ 19334 595 00:53:57,876 --> 00:53:59,084 더 크게 말해 596 00:53:59,084 --> 00:54:04,084 TJ 19334 597 00:54:16,167 --> 00:54:17,417 뭐야? 598 00:54:18,584 --> 00:54:20,209 국토 안보국 연결해 599 00:54:20,209 --> 00:54:21,167 당장! 600 00:54:23,302 --> 00:54:24,502 오후 10시 23분 601 00:54:25,042 --> 00:54:29,376 방공사령부 보고입니다 케르베로스 코드가 입력됐습니다 602 00:54:30,292 --> 00:54:31,626 이럴 수가 603 00:54:38,834 --> 00:54:42,917 국장님 보여드릴 게 있습니다 604 00:54:43,584 --> 00:54:45,501 녀석들 중 한 놈입니다 605 00:54:47,167 --> 00:54:48,876 -저게 뭐지? -살아있나? 606 00:54:48,876 --> 00:54:50,417 그런 질문은 중요치 않습니다 607 00:54:51,209 --> 00:54:52,667 다른 분들은 없습니까? 608 00:54:53,876 --> 00:54:55,292 확인은 되지 않지만 609 00:54:55,292 --> 00:54:58,209 소속이 어디든 엄청난 놈들인 건 분명합니다 610 00:54:59,001 --> 00:55:01,459 훈련이나 규율이 확실합니다 611 00:55:01,459 --> 00:55:02,626 이미 아실 수도 있겠습니다 612 00:55:02,626 --> 00:55:03,917 CIA에 정보 제공하게 613 00:55:04,751 --> 00:55:06,834 알아내신 게 있습니까? 614 00:55:06,834 --> 00:55:09,917 7함대와 병력의 철수를 요구하고 있네 615 00:55:11,001 --> 00:55:12,126 그게 전부입니까? 616 00:55:13,459 --> 00:55:15,834 케르베로스 코드가 입력됐네 617 00:55:16,542 --> 00:55:17,959 그게 뭡니까? 618 00:55:17,959 --> 00:55:19,292 그건 기밀이네 619 00:55:19,292 --> 00:55:20,959 기밀? 진심이십니까? 620 00:55:21,417 --> 00:55:24,626 하지만 지금은 꼭 알아야 하겠습니다 621 00:55:29,417 --> 00:55:32,626 케르베로스는 극비 군사 시스템이네 622 00:55:33,001 --> 00:55:39,167 우연한 핵무기 발사에 대비하는 3단계 안전장치지 623 00:55:39,167 --> 00:55:42,626 우리의 대륙간 탄도 미사일을 624 00:55:42,626 --> 00:55:45,084 자폭시킬 수도 있네 625 00:55:45,084 --> 00:55:48,209 핵무기 중 하나가 발사되어도 막을 수 있겠군요 626 00:55:48,209 --> 00:55:51,334 케르베로스가 유일한 방법이네 627 00:55:51,334 --> 00:55:53,667 3개의 코드를 전부 아는 이는 없네 628 00:55:54,126 --> 00:55:57,334 대통령과 국방장관 629 00:55:57,334 --> 00:55:59,334 합참의장이 나눠서 알고 있지 630 00:55:59,334 --> 00:56:02,084 그리고 전원이 그 벙커 안에 있네 631 00:56:02,084 --> 00:56:05,876 그 코드만 있으면 우리의 모든 핵무기를 무력화할 수 있어 632 00:56:05,876 --> 00:56:09,751 그걸로 미국은 핵공격에 취약해지게 되지 633 00:56:11,417 --> 00:56:13,001 바꿀 수는 없습니까? 634 00:56:13,001 --> 00:56:14,084 그럴 수 없네 635 00:56:14,084 --> 00:56:16,042 케르베로스는 완전히 독자적인 636 00:56:16,042 --> 00:56:17,501 시스템이라네 637 00:56:17,501 --> 00:56:20,542 코드를 바꾸려면 컴퓨터로 직접 해야 하는데 638 00:56:20,542 --> 00:56:22,792 그것 또한 벙커 안에 있네 639 00:56:22,792 --> 00:56:25,334 이제 왜 놈들이 코너를 원하는지 알겠습니다 640 00:56:25,334 --> 00:56:27,917 대통령은 최대한 버틸 걸세 641 00:56:27,917 --> 00:56:29,542 하지만 코너마저 잡히게 되면 642 00:56:30,292 --> 00:56:31,584 코너마저 다치면... 643 00:56:32,084 --> 00:56:33,084 그러면... 644 00:56:33,084 --> 00:56:35,834 누구도 이 상황을 버틸 수가 없네 645 00:56:36,417 --> 00:56:37,834 그러니 코너를 찾게 646 00:56:38,292 --> 00:56:39,917 찾아서 빠져나와 647 00:56:40,584 --> 00:56:41,584 알겠습니다 648 00:56:45,018 --> 00:56:46,218 오후 10시 57분 649 00:56:49,667 --> 00:56:51,084 포브스 650 00:56:57,959 --> 00:56:59,167 이 자가 누구지? 651 00:57:00,830 --> 00:57:02,030 보여줘 652 00:57:05,959 --> 00:57:07,376 마이크 배닝 653 00:57:16,751 --> 00:57:18,459 뭐하는 녀석이지? 654 00:57:18,459 --> 00:57:21,792 얼마 전까지 대통령 경호 요원이었지 655 00:57:22,501 --> 00:57:24,251 귀찮은 녀석인가? 656 00:57:24,251 --> 00:57:25,376 전혀 657 00:57:28,626 --> 00:57:29,751 아냐 658 00:57:31,251 --> 00:57:32,542 걱정해야 할 거다 659 00:57:35,024 --> 00:57:36,224 지금 배닝 찾아와! 660 00:58:31,124 --> 00:58:32,324 링컨 침실 오후 11시 56분 661 00:59:26,566 --> 00:59:27,766 여기 없어요 662 00:59:33,459 --> 00:59:34,659 침실 수색 마쳤습니다 663 00:59:37,126 --> 00:59:42,584 트루먼이 백악관 내부를 고친 게 1948년인가? 1949년? 664 00:59:43,334 --> 00:59:45,251 내 생각엔 49년인데 665 00:59:46,334 --> 00:59:49,876 구벽 위에 강철 구조물을 설치했었지 아마? 666 00:59:51,997 --> 00:59:53,197 벽 안에 있어 667 01:00:08,334 --> 01:00:09,376 코너! 668 01:00:15,792 --> 01:00:18,084 -괜찮아? -네, 괜찮아요 669 01:00:24,167 --> 01:00:26,709 여기가 아직도 주로 숨는 곳이구나 670 01:00:30,042 --> 01:00:31,459 확보했습니다 671 01:00:31,459 --> 01:00:33,251 이제야 좋은 소식이 왔군 672 01:00:34,001 --> 01:00:36,542 안전한 상태 데리고 나가겠습니다 673 01:00:38,167 --> 01:00:39,751 아빠는요? 674 01:00:39,751 --> 01:00:42,376 괜찮으실 거야, 알았어? 675 01:00:42,376 --> 01:00:43,501 아무 일도 없으실 거야 676 01:00:43,501 --> 01:00:44,959 우리가 구해줄 거니까 677 01:01:37,584 --> 01:01:39,126 -괜찮아? -네 678 01:01:39,584 --> 01:01:41,417 좋아, 이제 나가자 679 01:01:43,376 --> 01:01:45,667 -준비됐지? -네 680 01:01:45,667 --> 01:01:46,959 옆에 붙어 있어 681 01:01:50,084 --> 01:01:50,876 가자 682 01:02:06,959 --> 01:02:08,001 가자 683 01:02:13,626 --> 01:02:14,584 좋아, 이 쪽 684 01:02:20,751 --> 01:02:21,959 좋아, 코너 685 01:02:21,959 --> 01:02:24,459 날 잘 보고 있어 686 01:02:24,459 --> 01:02:25,334 국장님 687 01:02:26,001 --> 01:02:27,542 확보했습니다 688 01:02:28,542 --> 01:02:32,501 1층 북서쪽 환기구를 통해 보냅니다 689 01:02:32,501 --> 01:02:33,792 대기해 주십시오 690 01:02:33,792 --> 01:02:34,709 인원을 보내겠다 691 01:02:56,042 --> 01:02:58,876 들어갈 수 있어요? 같이 갈 수 있어요? 692 01:03:02,334 --> 01:03:03,709 아빠 구해올게 693 01:03:04,084 --> 01:03:06,376 잘 들어 할 수 있는 거야 694 01:03:06,376 --> 01:03:09,167 장미 정원에서 벽 타기 가르쳐준 거 기억나지? 695 01:03:09,167 --> 01:03:12,001 그때처럼 하는 거야 알았어? 696 01:03:12,001 --> 01:03:15,084 한 발은 앞벽으로 다른 발은 뒷벽으로 697 01:03:15,084 --> 01:03:16,584 계속 위로 가는 거야 698 01:03:21,876 --> 01:03:23,667 -마이크? -왜? 699 01:03:23,667 --> 01:03:24,834 무서워요 700 01:03:25,251 --> 01:03:26,626 나도 그래 701 01:03:27,459 --> 01:03:29,001 하지만 할 수 있어 702 01:03:30,126 --> 01:03:31,584 너도 이제 경호원이야 703 01:03:32,209 --> 01:03:34,584 네 뱃지니까 달아 704 01:03:34,584 --> 01:03:36,459 이제 널 믿는다 705 01:03:37,001 --> 01:03:38,001 네 706 01:03:38,001 --> 01:03:40,376 좋아, 이제 올라가자 707 01:03:44,584 --> 01:03:46,834 계속 가 밀어줄게, 알았어? 708 01:03:50,084 --> 01:03:51,667 나가서 보자 709 01:03:55,376 --> 01:03:56,584 계속 올라가 710 01:03:56,584 --> 01:03:58,334 이제 출발했습니다 711 01:04:00,542 --> 01:04:03,751 국장님, 코너 잠시만 712 01:05:11,042 --> 01:05:13,209 -됐어, 올라가 -네 713 01:05:15,834 --> 01:05:17,334 나갑니다 714 01:05:38,876 --> 01:05:41,334 자리 유지하라 적이 아직 있다 715 01:05:51,459 --> 01:05:53,417 안전하다, 이동! 716 01:05:54,376 --> 01:05:56,126 CIB-1, 진입한다 717 01:06:13,209 --> 01:06:14,209 괜찮니? 718 01:06:19,626 --> 01:06:20,626 빠져나간다 719 01:06:26,917 --> 01:06:29,626 적이 다가온다 서둘러라 720 01:06:43,001 --> 01:06:44,834 코너를 확보했다 721 01:06:47,334 --> 01:06:48,792 잘 했네, 배닝 722 01:06:49,459 --> 01:06:51,959 이제 대통령을 구할 수 있나 봐야겠네 723 01:06:52,792 --> 01:06:54,042 알겠습니다 724 01:06:57,459 --> 01:07:04,042 모든 미국인들과 전세계인들에게 선언합니다 725 01:07:04,042 --> 01:07:05,959 오늘 사건과 무관하게 726 01:07:05,959 --> 01:07:08,959 미 정부는 온전한 상태입니다 727 01:07:09,709 --> 01:07:12,501 대통령은 살아 계십니다 728 01:07:13,542 --> 01:07:18,251 진심 어린 지원을 해주는 우방들에게 감사를 보냅니다 729 01:07:19,126 --> 01:07:22,084 국가는 시험에 들 때 더 강해집니다 730 01:07:22,542 --> 01:07:25,667 우리는 강하게 단결할 겁니다 731 01:07:26,292 --> 01:07:28,417 신의 가호가 있기를 732 01:07:28,417 --> 01:07:31,001 미국에 가호가 있기를 733 01:07:50,542 --> 01:07:54,917 좋아, 잘 들어 누가 주동자지? 734 01:07:57,251 --> 01:07:58,709 영어 할 줄 아냐? 735 01:07:59,376 --> 01:08:01,209 어디 출신으로 답하라고도 가르치던가? 736 01:08:01,917 --> 01:08:03,834 내가 뭘 배웠는지 알아? 737 01:08:03,834 --> 01:08:06,709 너 같은 놈들한테서 정보 캐내는 법이지 738 01:08:15,459 --> 01:08:16,917 재밌나? 739 01:08:16,917 --> 01:08:18,751 그래, 재밌군 740 01:08:32,917 --> 01:08:36,084 내가 좀 기분이 나빠 741 01:08:38,084 --> 01:08:39,876 마음에 드는 친구였지만 742 01:08:39,876 --> 01:08:41,417 재밌어 보였거든 743 01:08:42,751 --> 01:08:44,334 주동자 이름이 뭐냐? 744 01:08:44,876 --> 01:08:46,501 미안, 풀어줘야지 745 01:08:47,751 --> 01:08:49,001 몇 명이나 있지? 746 01:08:53,167 --> 01:08:54,626 영어로 말해 747 01:08:55,876 --> 01:08:57,792 놈의 이름은 강연색 748 01:08:57,792 --> 01:08:59,042 KUF의 수장입니다 749 01:08:59,042 --> 01:09:01,001 준군사단체죠 750 01:09:01,001 --> 01:09:02,459 예상대롭니다 751 01:09:02,709 --> 01:09:05,584 40명이 들어왔고 28명 남았습니다 752 01:09:05,584 --> 01:09:07,667 신뢰할 수 있는 정보인가? 753 01:09:08,126 --> 01:09:09,959 정중하게 물어봤습니다 754 01:09:11,501 --> 01:09:12,792 강연색? 755 01:09:12,792 --> 01:09:15,667 악명 높은 테러리스트 중 하나입니다 756 01:09:15,667 --> 01:09:18,876 비무장지대 주변에서 어린 시절을 보냈고, 부친은 757 01:09:18,876 --> 01:09:21,209 반역죄로 북한에서 처형됐습니다 758 01:09:21,209 --> 01:09:22,251 또한 국경을 넘는 도중 759 01:09:22,251 --> 01:09:24,417 모친이 미군의 지뢰를 밟고 사망했습니다 760 01:09:24,417 --> 01:09:28,209 2004년에는 서울 영국 대사관 폭탄 테러를 조종했고 761 01:09:28,209 --> 01:09:31,917 파키스탄의 핵농축 기술을 평양에 들여온 자입니다 762 01:09:31,917 --> 01:09:33,876 서방의 그 어떤 정보 기관도 놈의 사진이나 신원을 763 01:09:33,876 --> 01:09:36,209 파악한 적이 없었습니다 764 01:09:36,209 --> 01:09:38,292 아무도 생각 못했을 겁니다 놈의 모습을 765 01:09:38,292 --> 01:09:39,417 남한 정부에서 보게 될 줄은 766 01:09:39,417 --> 01:09:42,209 그 자가 얼마나 대단하든 상관없네 767 01:09:42,209 --> 01:09:44,542 지금 당장이라도 밀어버릴 수 있어 768 01:09:44,542 --> 01:09:46,834 그렇게 간단한 문제가 아닙니다 769 01:09:47,292 --> 01:09:49,709 매우 강한 자들입니다 770 01:09:49,709 --> 01:09:52,251 우리가 세계 최강이네 771 01:09:52,251 --> 01:09:54,376 우린 벙커 안으로 들어가는 방법만 알면 돼 772 01:09:54,376 --> 01:09:57,584 문이 닫히면 답이 없어요 핵폭탄을 막을 정도니까요 773 01:09:57,584 --> 01:10:00,876 옛날 터널들이 있긴 하지만 다들 폐쇄됐습니다 774 01:10:00,876 --> 01:10:03,584 놈들이 가진 걸 우선 알아야 합니다 775 01:10:03,584 --> 01:10:06,751 제 확인 전까지는 누구도 보내지 마십시오 776 01:10:34,305 --> 01:10:35,505 오전 12시 33분 777 01:10:40,376 --> 01:10:45,042 배닝 요원 나는 네 위치를 파악했다 778 01:10:47,376 --> 01:10:49,126 내 집에 온 걸 환영하네 779 01:10:54,876 --> 01:10:56,792 이봐 뭐 이리 오래 걸렸나? 780 01:10:56,792 --> 01:10:59,126 네가 영부인을 죽게 했다던데, 맞나? 781 01:11:00,792 --> 01:11:02,584 이제 대통령 차례다 782 01:11:03,126 --> 01:11:05,459 실패밖에 모르는 것 같군 783 01:11:05,459 --> 01:11:06,917 그렇겠지... 784 01:11:07,709 --> 01:11:11,209 네가 오늘 그걸 만회할 기회를 주는 건지도 모르지 785 01:11:11,209 --> 01:11:14,667 실패를 인정하는 점 존경한다 786 01:11:14,667 --> 01:11:16,292 하지만 이제 소용없어 787 01:11:16,292 --> 01:11:19,792 무엇으로도 속죄되지 않을테니 788 01:11:19,792 --> 01:11:21,209 뭐, 그렇겠지 789 01:11:21,917 --> 01:11:25,209 그런데 너도 시작은 참 좋았던 것 같아 790 01:11:25,209 --> 01:11:30,209 하지만 이제 점점 너희 시체만 쌓이겠지 791 01:11:32,459 --> 01:11:34,834 아직 사람은 많아 792 01:11:34,834 --> 01:11:37,792 그런데 혹시 코너 찾고 있나? 793 01:11:37,792 --> 01:11:39,876 야구 보러 갔는데 말이지 794 01:11:42,417 --> 01:11:44,251 부인은 잘 있나, 마이클? 795 01:11:45,001 --> 01:11:47,834 리아, 간호사지 796 01:11:48,292 --> 01:11:49,876 생명을 구하는 797 01:11:49,876 --> 01:11:52,042 안타깝게도 네 생명은 구할 수 없겠지만 798 01:11:52,751 --> 01:11:54,417 이제 799 01:11:54,417 --> 01:11:57,001 슬슬 서로를 엿먹여볼까? 800 01:11:57,501 --> 01:11:59,001 먼저 해보시지 801 01:12:00,959 --> 01:12:02,042 가서 처리해 802 01:12:36,251 --> 01:12:37,501 장관 나으리 803 01:12:39,376 --> 01:12:41,042 케르베로스 코드 대 804 01:12:41,834 --> 01:12:43,084 싫어! 805 01:12:47,792 --> 01:12:48,751 루스! 806 01:12:53,626 --> 01:12:54,751 코드를 말해! 807 01:12:55,834 --> 01:12:57,709 날 죽여라 808 01:12:57,709 --> 01:12:59,167 그렇게 해주지 809 01:13:08,167 --> 01:13:09,501 한국에는... 810 01:13:10,542 --> 01:13:11,667 이런 말이 있지 811 01:13:17,501 --> 01:13:19,417 백 번 본들... 812 01:13:19,417 --> 01:13:21,501 한 번 당해본 만 못하다고 813 01:13:23,626 --> 01:13:24,959 웃기네 814 01:13:26,251 --> 01:13:27,292 그만! 815 01:13:27,834 --> 01:13:29,334 그만둬! 816 01:13:29,334 --> 01:13:30,917 그만! 그만해! 817 01:13:33,167 --> 01:13:34,126 그만! 818 01:13:45,001 --> 01:13:46,417 알려주세요, 루스 819 01:13:47,001 --> 01:13:48,334 그냥 알려줘요 820 01:13:48,334 --> 01:13:50,001 아직 내 코드가 남았어요 821 01:13:55,501 --> 01:13:56,376 루스 822 01:14:01,917 --> 01:14:03,126 알려주세요! 823 01:14:04,167 --> 01:14:05,834 명령입니다 824 01:14:06,417 --> 01:14:07,501 각하... 825 01:14:08,376 --> 01:14:09,917 알려주세요, 루스 826 01:14:12,167 --> 01:14:13,584 네, 각하 827 01:14:15,709 --> 01:14:19,542 EM... 828 01:14:19,542 --> 01:14:24,167 6028... 829 01:14:25,459 --> 01:14:27,917 5... 830 01:14:35,959 --> 01:14:39,959 손 저리 치워! 831 01:14:42,667 --> 01:14:46,667 두 번째 케르베로스 코드도 입력됐다는 보고입니다 832 01:14:52,417 --> 01:14:53,417 이럴 수가 833 01:14:54,602 --> 01:14:55,802 오전 1시 4분 834 01:15:06,209 --> 01:15:09,376 -마이크! 나야 -데이브? 835 01:15:09,376 --> 01:15:10,834 심장 떨어지는 줄 알았네 836 01:15:10,834 --> 01:15:12,084 여기서 뭐해? 837 01:15:12,084 --> 01:15:12,876 그래, 그거 좀 내려놔 838 01:15:12,876 --> 01:15:14,542 머리 날릴 뻔했잖아 839 01:15:14,542 --> 01:15:15,751 여기서 뭐 해? 840 01:15:15,751 --> 01:15:17,667 남한 대표단과 같이 있었어 841 01:15:17,667 --> 01:15:19,709 너는 여기서 뭐 해? 842 01:15:19,709 --> 01:15:21,084 재무부에 있을 줄 알았는데 843 01:15:21,084 --> 01:15:22,251 그래, 거기 있지 844 01:15:22,251 --> 01:15:24,292 믿기진 않겠지만 정문으로 들어왔어 845 01:15:25,751 --> 01:15:29,376 세상에, 마이크 846 01:15:29,792 --> 01:15:31,876 이제 좀 살겠네 847 01:15:31,876 --> 01:15:34,667 손 좀 봐 겁나 떨고 있지 848 01:15:34,667 --> 01:15:36,001 세상에나 849 01:15:36,001 --> 01:15:37,376 보게 돼서 다행이야 850 01:15:37,376 --> 01:15:39,042 이것도 재미있군 851 01:15:43,251 --> 01:15:44,501 대통령은 무사한가? 852 01:15:44,501 --> 01:15:45,834 아직은 살아있어 853 01:15:47,834 --> 01:15:49,376 놈들이 벙커에 가뒀다는군 854 01:15:50,834 --> 01:15:52,376 웃기는 일이야, 그렇지? 855 01:15:52,376 --> 01:15:53,667 그렇지 856 01:15:56,001 --> 01:15:57,334 로마는? 857 01:15:59,626 --> 01:16:00,917 젠장 858 01:16:02,042 --> 01:16:03,376 계속 가야 해 859 01:16:08,667 --> 01:16:10,584 -계획은 있어? -물론 860 01:16:10,584 --> 01:16:12,334 아직 성과는 없었지만 861 01:16:14,459 --> 01:16:16,709 마이크 끝까지 냉정하군 862 01:16:16,709 --> 01:16:18,209 변하지 않았어 863 01:16:21,209 --> 01:16:22,417 데이브 864 01:16:23,167 --> 01:16:26,709 여기 있기 좀 그렇네 머리가 복잡해서 865 01:16:27,501 --> 01:16:28,709 괜찮아? 866 01:16:29,584 --> 01:16:32,792 아니, 안 괜찮아 867 01:16:33,459 --> 01:16:35,709 강인가 그 녀석 미친 놈이야 868 01:16:38,001 --> 01:16:39,417 놈의 이름을 어떻게 알지? 869 01:16:45,876 --> 01:16:48,459 뉴욕에 있을 때 기억나나? 870 01:17:44,792 --> 01:17:45,876 데이브 871 01:17:48,126 --> 01:17:49,459 왜 그랬지? 872 01:17:50,751 --> 01:17:52,542 씨발, 마이크 873 01:17:54,084 --> 01:17:55,251 젠장 874 01:17:57,792 --> 01:17:59,626 난 길을 잃었어 875 01:18:04,251 --> 01:18:06,001 아직 만회할 수 있어 876 01:18:09,084 --> 01:18:10,709 녀석에게 내가 죽었다고 해 877 01:18:12,126 --> 01:18:14,042 같이 대통령을 구하자 878 01:18:18,417 --> 01:18:21,917 포브스다 879 01:18:23,459 --> 01:18:27,917 처리했다 이상 없음 880 01:18:30,126 --> 01:18:31,126 잘 했어 881 01:18:42,545 --> 01:18:43,745 오전 1시 32분 882 01:18:44,959 --> 01:18:46,042 루스 883 01:18:47,251 --> 01:18:49,834 대통령 각하? 884 01:18:53,167 --> 01:18:54,334 힘든 날이군요 885 01:18:55,001 --> 01:18:56,459 더 힘들어질 수도 있습니다 886 01:18:57,792 --> 01:18:59,542 내 머리 어때요? 887 01:19:01,459 --> 01:19:03,417 머리카락만 제자리에 있네요 888 01:19:11,292 --> 01:19:12,584 후회합니까? 889 01:19:12,876 --> 01:19:13,876 아닙니다 890 01:19:15,584 --> 01:19:16,834 각하께서는? 891 01:19:19,209 --> 01:19:20,417 약간 있네요 892 01:19:20,876 --> 01:19:22,459 선거 때도 그랬는데 893 01:19:24,459 --> 01:19:27,209 각하를 모신 건 행운이었습니다 894 01:19:28,334 --> 01:19:31,001 오늘 저희 모두 천국에 갈 지도 모르지만... 895 01:19:33,042 --> 01:19:37,042 제 무덤에 이런 말만 없었으면 좋겠습니다 896 01:19:38,376 --> 01:19:40,751 '싸우지도 않고 죽었다' 897 01:19:46,501 --> 01:19:48,001 걱정 마세요 898 01:19:49,959 --> 01:19:51,334 위성 기록 꺼내봐 899 01:19:52,001 --> 01:19:53,292 주목하십시오 오전 1시 35분 900 01:19:55,001 --> 01:19:57,792 지붕엔 4명뿐인 듯합니다 901 01:19:58,251 --> 01:19:59,917 방공 시스템도 파괴됐으니 902 01:19:59,917 --> 01:20:01,876 놈들도 공중 진입에는 취약합니다 903 01:20:03,209 --> 01:20:05,459 내가 먼저 가서 확인하지 904 01:20:06,751 --> 01:20:08,126 지체할 수 없어요 905 01:20:08,126 --> 01:20:10,001 케르베로스를 사수해야 합니다 906 01:20:10,417 --> 01:20:11,792 젠장 907 01:20:13,001 --> 01:20:14,834 특수부대 투입하세요, 장군 908 01:20:15,501 --> 01:20:16,834 지붕으로 들어갑니다 909 01:20:25,542 --> 01:20:27,292 지휘소 타이거 헬기 진입 중 910 01:20:29,834 --> 01:20:31,251 타이거 팀, 대기 911 01:20:34,126 --> 01:20:35,876 공격팀 이동 중 912 01:20:35,876 --> 01:20:37,167 제 때 오는구만 913 01:20:38,292 --> 01:20:39,959 확인했습니다 914 01:20:49,551 --> 01:20:50,751 적들이 오고 있습니다 915 01:20:56,751 --> 01:20:59,334 지휘소 3분 뒤 도착한다 916 01:20:59,334 --> 01:21:00,834 타이거 팀 하강해도 좋다 917 01:21:01,334 --> 01:21:02,251 하강한다 918 01:21:08,376 --> 01:21:09,001 조 919 01:21:09,518 --> 01:21:10,718 하이드라 조립됐어? 920 01:21:11,647 --> 01:21:12,847 무기 다 됐습니다 921 01:21:16,292 --> 01:21:17,492 준비하고 있어 922 01:21:31,546 --> 01:21:32,746 두 사람 오른쪽 두 사람 나 따라와 923 01:21:44,917 --> 01:21:48,084 목표물 접근 60초 전 924 01:22:11,084 --> 01:22:11,834 제기랄 925 01:22:12,584 --> 01:22:13,626 멈추십시오 926 01:22:14,167 --> 01:22:15,876 그럴 수 없네! 927 01:22:17,001 --> 01:22:20,084 국장님, 당장 중단해야 합니다 928 01:22:20,084 --> 01:22:21,876 놈들이 히드라를 가졌습니다! 929 01:22:21,876 --> 01:22:22,792 그게 뭐죠? 930 01:22:22,792 --> 01:22:25,042 우리의 차세대 무기요 931 01:22:25,042 --> 01:22:27,209 어떻게 입수한 거죠? 932 01:22:27,209 --> 01:22:29,292 상관없소, 박살낼 테니 933 01:22:29,917 --> 01:22:31,876 그만두십시오! 934 01:22:32,417 --> 01:22:34,334 다시 백악관으로 향합니다 935 01:22:34,334 --> 01:22:36,667 타이거 투, 타이거 쓰리 이동한다 936 01:22:36,667 --> 01:22:37,876 타이거 투, 알겠다 937 01:22:37,876 --> 01:22:39,167 타이거 쓰리, 알겠다 938 01:22:39,167 --> 01:22:42,126 전 헬기 공격 가능성에 대비하도록 939 01:22:58,251 --> 01:22:59,751 지붕으로 접근한다 940 01:23:02,584 --> 01:23:04,126 적은 보이지 않는다 941 01:23:04,501 --> 01:23:05,792 타이거 헬기 도착 942 01:23:06,417 --> 01:23:07,376 이제 끝났소 943 01:23:08,292 --> 01:23:09,417 출발! 944 01:23:09,834 --> 01:23:11,459 로프 전개 945 01:23:13,959 --> 01:23:16,376 아군이 레이더 목표물로 잡혔다 946 01:23:17,917 --> 01:23:19,667 타이거 투가 공격 받고 있다 947 01:23:19,667 --> 01:23:21,167 타이거 팀 전투 준비 948 01:23:21,167 --> 01:23:23,001 타이거 투 격추 추락한다 949 01:23:23,001 --> 01:23:24,334 타이거 투가 추락한다 950 01:23:24,334 --> 01:23:25,417 타이거 투가 당했다 951 01:23:26,251 --> 01:23:27,292 회피하라 952 01:23:27,292 --> 01:23:28,542 목표물 제거하라 953 01:23:29,167 --> 01:23:30,584 지붕으로 집중 사격 954 01:23:32,417 --> 01:23:34,292 타이거 쓰리 목표물 뒤로 비행하라 955 01:23:34,292 --> 01:23:35,626 타이거 포, 이동하라 956 01:23:35,626 --> 01:23:37,459 북서쪽으로 향하라! 957 01:23:39,209 --> 01:23:42,584 타이거 파이브, 식스 대형 변경 후 공격하라! 958 01:23:42,584 --> 01:23:43,959 고도가 낮아진다! 959 01:23:45,834 --> 01:23:47,459 타이거 원 사수가 맞았다 960 01:23:55,292 --> 01:23:56,876 타이거 쓰리, 조심하라 961 01:23:57,292 --> 01:23:58,251 공격을 받고 있다 962 01:23:58,626 --> 01:23:59,917 -붙잡아! -맞았다! 963 01:24:06,042 --> 01:24:07,209 타이거 식스가 추락한다! 964 01:24:10,917 --> 01:24:12,084 타이거 파이브가... 965 01:24:15,126 --> 01:24:16,584 타이거 파이브가 추락한다 966 01:24:18,959 --> 01:24:21,334 대형 변경 타이거 원이 앞장선다 967 01:24:21,334 --> 01:24:22,376 알겠다 968 01:24:30,334 --> 01:24:31,417 지원이 필요하다! 969 01:24:32,334 --> 01:24:33,167 당하고 있다! 970 01:24:33,167 --> 01:24:34,876 사격 중 엄호 바란다 971 01:24:34,876 --> 01:24:36,917 전 헬기 공중 지원 바란다 972 01:24:44,376 --> 01:24:46,792 2대밖에 남지 않았다 973 01:24:46,792 --> 01:24:47,959 중지! 중지하세요! 974 01:24:47,959 --> 01:24:49,084 퇴각한다 975 01:24:49,084 --> 01:24:50,584 퇴각하겠다! 976 01:24:53,376 --> 01:24:55,251 타이거 원이 맞았다! 977 01:24:59,459 --> 01:25:02,751 꼬리 날개 파손 메이데이! 추락한다! 978 01:25:32,626 --> 01:25:34,334 6대 중 5대가 추락했다 979 01:25:34,917 --> 01:25:36,542 QRT 요청한다 980 01:25:38,417 --> 01:25:40,459 추가 병력 요청한다 981 01:25:41,501 --> 01:25:42,751 불가하다 982 01:25:42,751 --> 01:25:43,792 예상 외 상황에 대한 983 01:25:43,792 --> 01:25:45,876 정보가 부족하다 984 01:25:47,001 --> 01:25:49,126 기지로 복귀하라 985 01:25:49,501 --> 01:25:50,459 알겠다 986 01:25:56,251 --> 01:26:00,209 배닝, 거기 있나? 987 01:26:04,251 --> 01:26:08,167 백악관의 반이 날아갔습니다 988 01:26:08,167 --> 01:26:11,084 관저와 지붕은 완파됐고... 989 01:26:11,084 --> 01:26:13,917 나머지 부분도 크게 파괴됐습니다 990 01:26:15,667 --> 01:26:16,792 트럼불 의장 991 01:26:17,792 --> 01:26:20,501 매우 바보 같은 행동이었다 992 01:26:32,251 --> 01:26:34,084 다음은 대통령이다 993 01:26:34,584 --> 01:26:37,876 함대와 병력 철수까지 이제 994 01:26:37,876 --> 01:26:39,334 한 시간 남았다 995 01:26:39,334 --> 01:26:42,584 철수 이후 북쪽 정원에 헬리콥터를 준비해라 996 01:26:42,584 --> 01:26:43,876 연료는 가득 채워라 997 01:26:44,376 --> 01:26:45,751 60분 남았다 998 01:27:05,334 --> 01:27:06,167 젠장 999 01:27:07,126 --> 01:27:08,084 배닝입니다 1000 01:27:08,626 --> 01:27:09,834 연결해 1001 01:27:10,209 --> 01:27:11,626 -마이크? -네 1002 01:27:12,501 --> 01:27:14,792 자네에게 연락하려 했네 괜찮나? 1003 01:27:14,792 --> 01:27:18,501 의장님, 제가 혹시 여길 나가게 되면 1004 01:27:19,167 --> 01:27:21,167 명령 불복종으로 체포하셔도 좋습니다 1005 01:27:22,584 --> 01:27:25,167 하지만 의장님은 제 도움이 필요합니다 1006 01:27:25,167 --> 01:27:27,251 참모총장 클레그 장군이다 1007 01:27:27,251 --> 01:27:29,792 물러나라, 명령이다 1008 01:27:29,792 --> 01:27:31,584 눈과 귀를 없애시겠다니 1009 01:27:31,584 --> 01:27:32,792 아주 영리하십니다 1010 01:27:32,792 --> 01:27:35,626 또 다른 인질을 잃기 전에 자네를 빼야겠네! 1011 01:27:35,626 --> 01:27:37,876 명령이다 1012 01:27:37,876 --> 01:27:41,084 꺼지십시오 난 당신 소속 아니니까 1013 01:27:41,084 --> 01:27:44,334 클레그 장군 지휘는 내가 합니다 1014 01:27:44,334 --> 01:27:47,209 필요 없으면 당장 당신 쫓아낼 수도 있습니다 1015 01:27:47,209 --> 01:27:48,667 -저 멍청한 놈이 사고치는 걸 -장군 1016 01:27:48,667 --> 01:27:50,251 -놔둘 수 없습니다! -더 이상 듣고 싶지 않소 1017 01:27:50,251 --> 01:27:52,542 앞으로는 질문에 대답만 하시오! 1018 01:27:57,667 --> 01:27:58,626 알겠습니다 1019 01:27:59,251 --> 01:28:00,459 배닝 1020 01:28:01,667 --> 01:28:03,126 배닝, 아직 있나? 1021 01:28:05,376 --> 01:28:06,751 계획이 있습니까? 1022 01:28:08,376 --> 01:28:12,667 함대와 병력을 철수하고 놈들에게 1023 01:28:12,667 --> 01:28:14,292 헬기를 제공할 걸세 1024 01:28:14,292 --> 01:28:18,376 놈의 요구를 들어주시면 안 됩니다 1025 01:28:18,376 --> 01:28:20,501 이런 놈들 잘 알고 있습니다 1026 01:28:20,501 --> 01:28:22,626 시간을 주십시오 제가 처리하겠습니다 1027 01:28:22,626 --> 01:28:26,584 미국 대통령의 안전이 문제네! 1028 01:28:26,584 --> 01:28:28,917 그보다 더 중요한 문젭니다 1029 01:28:33,542 --> 01:28:36,959 어찌 됐든 지금은 의장님이 권한대행이시고 1030 01:28:37,834 --> 01:28:39,751 제 마지막 희망이기도 합니다 1031 01:28:42,042 --> 01:28:44,167 30분 주겠네, 마이크 1032 01:28:49,334 --> 01:28:51,209 리아, 전화 왔어요 1033 01:28:51,209 --> 01:28:52,501 긴급이에요 1034 01:28:56,417 --> 01:28:58,001 몰핀 좀 대신 놔줄래요? 1035 01:28:58,001 --> 01:28:58,792 네 1036 01:29:02,126 --> 01:29:03,001 마이크? 1037 01:29:03,501 --> 01:29:05,542 그냥 걸어봤어 1038 01:29:07,209 --> 01:29:09,459 잘 있었어? 1039 01:29:11,084 --> 01:29:12,501 좀 바빴지만 1040 01:29:13,459 --> 01:29:15,084 잘 있어 1041 01:29:16,542 --> 01:29:17,876 당신은? 1042 01:29:18,917 --> 01:29:21,292 나도 바빠 1043 01:29:22,251 --> 01:29:23,626 괜찮아? 1044 01:29:24,126 --> 01:29:27,584 괜찮아, 생각보다 늦게 끝날 것 같지만 1045 01:29:28,834 --> 01:29:30,126 나도 좀 늦어 1046 01:29:32,501 --> 01:29:34,709 밤에 집에 올 거지? 1047 01:29:35,126 --> 01:29:36,959 그럼 1048 01:29:36,959 --> 01:29:38,709 데이트, 기억하지? 1049 01:29:39,459 --> 01:29:40,834 이제 끊을게 1050 01:29:41,167 --> 01:29:44,751 서류가 좀 밀려서 말이지 1051 01:29:45,251 --> 01:29:46,376 알았어 1052 01:29:49,667 --> 01:29:50,709 사랑해 1053 01:30:11,542 --> 01:30:12,917 왜 그러나, 강? 1054 01:30:13,334 --> 01:30:15,084 귀신이라도 본 표정인데 1055 01:30:15,667 --> 01:30:18,417 이제 누굴 믿어야 할 지도 모르겠지? 1056 01:30:18,417 --> 01:30:19,542 다 끝났다 1057 01:30:19,542 --> 01:30:23,376 더 이상 처형도 헬리콥터도 없다 1058 01:30:23,376 --> 01:30:24,959 너는 물론이고 1059 01:30:24,959 --> 01:30:27,917 개 같은 인민 전선과도 협상은 없다 1060 01:30:28,751 --> 01:30:30,876 대통령을 죽이겠다... 1061 01:30:30,876 --> 01:30:32,792 단 한 방에 1062 01:30:32,792 --> 01:30:34,001 상관없다 1063 01:30:34,417 --> 01:30:36,501 무언가 해냈다고 생각하지? 1064 01:30:36,501 --> 01:30:38,292 살아서 그걸 보게 될 일은 없어 1065 01:30:39,876 --> 01:30:41,167 차단해 1066 01:30:41,626 --> 01:30:44,001 그렇게는 안 되지, 강 1067 01:30:44,001 --> 01:30:45,792 내가 여기 있는데 1068 01:30:45,792 --> 01:30:47,376 널 과소평가했군 1069 01:30:47,376 --> 01:30:49,084 다시는 그럴 일 없겠지만 1070 01:30:49,084 --> 01:30:50,459 다시란 이제 없어 1071 01:30:50,459 --> 01:30:54,042 거기서 홀로 죽어버릴 테니까 1072 01:30:54,042 --> 01:30:57,667 충고 하나 할까? 총알 하나는 네 몫으로 남겨라 1073 01:30:57,667 --> 01:30:59,209 준비 못하면... 1074 01:30:59,209 --> 01:31:01,709 내 칼이 네 머리 속으로 들어간다 1075 01:31:02,042 --> 01:31:03,376 걱정 마라 1076 01:31:03,376 --> 01:31:06,001 네놈의 시체 사진은 언론에 뿌려주지 1077 01:31:06,001 --> 01:31:08,334 너도 마음에 들 거야 1078 01:31:17,351 --> 01:31:18,551 비디오 장치를 끊었어요 1079 01:31:24,308 --> 01:31:25,508 입구를 막어 지금 나와 1080 01:31:27,292 --> 01:31:28,126 이 년이다! 1081 01:31:47,001 --> 01:31:49,667 나는 자랑스런 국기 앞에 1082 01:31:49,667 --> 01:31:54,417 충성을 맹세한다! 1083 01:32:08,876 --> 01:32:10,917 너희 대장은 미쳤어 1084 01:32:15,292 --> 01:32:17,501 병신 같은 새끼! 1085 01:32:23,376 --> 01:32:24,334 가라 1086 01:32:24,876 --> 01:32:26,126 걸어 1087 01:32:26,917 --> 01:32:28,084 빨리! 1088 01:32:54,584 --> 01:32:57,209 백악관 정문에서 움직임이 있습니다 1089 01:32:57,209 --> 01:32:58,584 아군인가 적군인가? 1090 01:32:58,584 --> 01:33:00,501 맥밀란 장관인 것 같습니다 1091 01:33:00,501 --> 01:33:02,876 -뭐가 달려 있나? -없습니다 1092 01:33:08,667 --> 01:33:11,209 백악관 지상에서 보고가 들어왔습니다 1093 01:33:11,709 --> 01:33:13,292 -저건? -맥밀란 장관입니다 1094 01:33:13,292 --> 01:33:16,959 구조팀 보내고 엄호 준비하라! 1095 01:33:20,542 --> 01:33:24,459 맥밀란 장관입니다 1096 01:33:46,001 --> 01:33:46,959 그렇지! 1097 01:34:02,292 --> 01:34:03,209 마이크? 1098 01:34:05,542 --> 01:34:06,459 네 1099 01:34:06,459 --> 01:34:08,751 놈이 벙커로 달아났습니다 1100 01:34:09,584 --> 01:34:12,376 잘했네 자네가 맥밀란 장관을 살렸어 1101 01:34:13,834 --> 01:34:17,209 미군이 DMZ에서 물러난다는 소문에 1102 01:34:17,209 --> 01:34:20,292 북한과 남한군은 1103 01:34:20,292 --> 01:34:22,042 긴장 상태에 놓여 있습니다 1104 01:34:22,042 --> 01:34:25,292 인도, 중국, 러시아는 각각 비상사태를 선포한 뒤 1105 01:34:25,292 --> 01:34:27,126 병력을 이동 중입니다 1106 01:34:27,126 --> 01:34:27,959 하지만 중동에서는 1107 01:34:27,959 --> 01:34:31,167 이번 백악관 공격에 환호를 보내고 있습니다 1108 01:34:31,167 --> 01:34:33,626 수천 명의 사람들이 거리로 나와 1109 01:34:33,626 --> 01:34:35,417 성조기를 태우며 축제를 벌이고 있습니다 1110 01:34:35,417 --> 01:34:37,917 ...미군의 철수가 1111 01:34:37,917 --> 01:34:42,876 대규모 무력 충돌은 물론 1112 01:34:42,876 --> 01:34:45,542 기존의 군사적 위기를 1113 01:34:45,542 --> 01:34:50,126 핵무기 대립으로 발전시킬 수 있습니다 1114 01:34:50,417 --> 01:34:51,501 시간이 됐군요 1115 01:34:52,334 --> 01:34:53,917 헬기 보내세요 1116 01:34:55,667 --> 01:34:57,417 함대도 철수시키고 1117 01:34:59,334 --> 01:35:01,501 병력도 철수시킵시다 1118 01:35:01,501 --> 01:35:03,376 이제 남한은 끝입니다 1119 01:35:05,667 --> 01:35:07,751 국방부 소식통에 의하면 1120 01:35:07,751 --> 01:35:08,917 미 지상군에게 1121 01:35:08,917 --> 01:35:11,626 한국에서 철수하라는 명령이 내려졌다고 합니다 1122 01:35:11,626 --> 01:35:14,042 60년 만에 처음 있는 일입니다 1123 01:35:14,042 --> 01:35:16,626 미국의 제 7함대 역시 1124 01:35:16,626 --> 01:35:19,251 철수 명령을 받았다고 합니다 1125 01:35:19,251 --> 01:35:20,626 아직은 비공식적이지만 1126 01:35:20,626 --> 01:35:23,751 이런 전례가 없는 명령은 1127 01:35:23,751 --> 01:35:26,126 오늘 백악관에서 애셔 대통령과 1128 01:35:26,126 --> 01:35:28,626 한국 총리가 만난 자리에서 비롯된 공격으로 1129 01:35:28,626 --> 01:35:30,709 인해 시작된 것으로 보입니다 1130 01:35:37,539 --> 01:35:38,739 놈들이 함대를 불러들이고 있습니다, 1131 01:35:41,135 --> 01:35:42,335 그럼 1132 01:35:55,292 --> 01:35:56,209 뭐 하는 거지? 1133 01:36:33,542 --> 01:36:35,959 마이크, 이제는 강과 대통령을 1134 01:36:35,959 --> 01:36:37,959 노출시킨 다음에 기회를 잡아야 하네 1135 01:36:37,959 --> 01:36:39,042 알겠습니다 1136 01:36:53,459 --> 01:36:55,292 브라보 팀 위치 확보 1137 01:36:58,459 --> 01:37:01,167 전 대원 배치 완료했습니다 1138 01:37:08,584 --> 01:37:09,876 인질들이 옵니다 1139 01:37:14,501 --> 01:37:16,251 목표물은 11명 1140 01:37:16,751 --> 01:37:18,459 그 중에 있는 대통령을 이용해 1141 01:37:18,459 --> 01:37:19,584 도주하려 할 것입니다 1142 01:37:24,667 --> 01:37:26,751 허큘리스 식스 위치 확보 1143 01:37:27,209 --> 01:37:28,751 대통령을 구분할 수 있겠나? 1144 01:37:31,751 --> 01:37:32,792 불가능합니다 1145 01:37:33,251 --> 01:37:34,751 강은? 1146 01:37:37,042 --> 01:37:37,917 불가능합니다 1147 01:37:37,917 --> 01:37:39,209 목표물이 불분명합니다 1148 01:37:41,417 --> 01:37:43,126 지상 병력들은 준비됐습니다 1149 01:37:43,126 --> 01:37:45,292 이대로 진압합니까? 1150 01:37:55,001 --> 01:37:56,667 해야 한다면 지금입니다 1151 01:38:00,917 --> 01:38:02,417 시작해도 되겠습니까? 1152 01:38:05,667 --> 01:38:08,334 아직, 대통령이 살해될 위험이 너무 큽니다 1153 01:38:10,792 --> 01:38:11,542 알겠습니다 1154 01:38:12,167 --> 01:38:14,167 괜찮습니다 헬기에 추적장치가 있습니다 1155 01:38:27,417 --> 01:38:30,209 젠장, 뭐지? 아군인가? 1156 01:38:30,209 --> 01:38:32,334 아닙니다, 아군이 아닙니다 1157 01:38:40,584 --> 01:38:44,042 아직 확인되지 않았지만 애셔 대통령이 1158 01:38:44,042 --> 01:38:45,917 방금 백악관 북쪽 정원에 추락한 1159 01:38:45,917 --> 01:38:48,001 블랙호크 헬기 안에 1160 01:38:48,001 --> 01:38:50,251 있었던 것으로 추정됩니다 1161 01:38:51,626 --> 01:38:54,626 분명한 것은 오늘의 사건이 역사상 1162 01:38:54,626 --> 01:38:57,417 -최악의 사건으로 기록될 것입니다 -세상에 1163 01:39:00,626 --> 01:39:02,167 대통령이 사망했습니다 1164 01:39:20,876 --> 01:39:21,917 마이크? 1165 01:39:22,501 --> 01:39:23,917 무슨 일입니까? 1166 01:39:25,042 --> 01:39:26,626 유감이지만... 1167 01:39:28,167 --> 01:39:30,459 대통령이 헬기에 있었네 1168 01:39:31,167 --> 01:39:32,459 강도 함께입니까? 1169 01:39:33,209 --> 01:39:35,042 자폭한 셈이네 1170 01:39:35,042 --> 01:39:36,917 다른 인질들과 함께 1171 01:39:38,792 --> 01:39:43,126 잠깐, 이상합니다 1172 01:39:44,292 --> 01:39:45,876 앞뒤가 안 맞습니다 1173 01:39:45,876 --> 01:39:47,334 뭐가 이상하다는 건가? 1174 01:39:48,709 --> 01:39:50,792 강은 이렇게 끝내지 않습니다 1175 01:39:50,792 --> 01:39:52,167 놈의 방식이 아닙니다 1176 01:39:54,001 --> 01:39:56,126 아직 벙커 안에 있을 겁니다 1177 01:39:56,126 --> 01:39:58,667 대통령과 함께 그 후에 사라지려 할 겁니다 1178 01:39:59,042 --> 01:40:01,042 강이 아직 벙커에 대통령과 함께 있다면 1179 01:40:01,042 --> 01:40:02,834 이대로 보낼 수는 없네 1180 01:40:04,376 --> 01:40:05,459 아무렴요 1181 01:40:15,959 --> 01:40:18,542 성경에 이런 말이 있지 1182 01:40:18,542 --> 01:40:21,709 죄의 값은 죽음이니라 1183 01:40:21,709 --> 01:40:23,376 네가 명심해야 할 얘기군 1184 01:40:31,917 --> 01:40:32,709 뭐 하는 거지? 1185 01:40:32,709 --> 01:40:34,626 케르베로스가 활성화 됐습니다 1186 01:40:34,626 --> 01:40:36,376 미사일은 발사하지 않았는데 1187 01:40:38,126 --> 01:40:39,917 발사할 필요가 없어 1188 01:40:40,376 --> 01:40:43,001 사일로 내의 폭발력이 1189 01:40:43,001 --> 01:40:44,542 미사일을 터뜨리겠지 1190 01:40:44,959 --> 01:40:47,417 수억 명의 미국인이 죽고 1191 01:40:48,126 --> 01:40:51,959 네 나라는 차갑고 어두운 황무지가 되겠지 1192 01:40:54,834 --> 01:40:58,626 이제 미국도 가난과 고통을 알게 될 것이다 1193 01:41:00,876 --> 01:41:03,917 남한 관료는 예비군을 소집하고 1194 01:41:03,917 --> 01:41:06,834 추가 무장 병력을 배치한다 발혔습니다 1195 01:41:06,834 --> 01:41:09,459 각하 케르베로스가 발동됐습니다 1196 01:41:09,459 --> 01:41:11,417 -뭐? -방공사령부에서 확인했습니다 1197 01:41:12,834 --> 01:41:14,501 어떻게 그런 일이? 1198 01:41:14,501 --> 01:41:16,792 한국에 이어서 핵까지 잃는다고요? 1199 01:41:16,792 --> 01:41:18,917 -코드를 깰 수는 없었을 텐데 -불가능했을 겁니다 1200 01:41:18,917 --> 01:41:21,417 벙커의 컴퓨터로는 며칠이 걸렸을 겁니다 1201 01:41:21,417 --> 01:41:23,917 아니, 하나밖에 남지 않았었죠 1202 01:41:23,917 --> 01:41:26,209 하지만 미사일은 발사된 게 없습니다 1203 01:41:29,709 --> 01:41:31,834 사일로 안에서 폭파시킬 셈인 겁니다 1204 01:41:34,501 --> 01:41:35,626 얼마나? 1205 01:41:38,084 --> 01:41:39,292 전부 다입니다 1206 01:41:47,292 --> 01:41:49,334 지옥문이 열린 겁니다 1207 01:41:53,959 --> 01:41:55,417 가지, 대통령! 1208 01:42:05,292 --> 01:42:07,626 정말 여길 살아서 나갈 거라고 생각하나? 1209 01:42:08,334 --> 01:42:10,209 세상은 우리 둘 다 죽었다 생각하고 있어 1210 01:42:11,459 --> 01:42:13,334 너는 곧 그리 되겠지만... 1211 01:42:28,640 --> 01:42:29,840 굴 안에 들어가 1212 01:44:09,917 --> 01:44:11,042 힘 내, 마이크 1213 01:44:17,167 --> 01:44:19,126 또 실패한 것 같은데 마이크 1214 01:44:46,626 --> 01:44:47,501 각하? 1215 01:44:48,001 --> 01:44:51,792 저를 보십시오... 1216 01:44:53,876 --> 01:44:54,876 각하 1217 01:44:55,917 --> 01:45:00,084 관통만 하고 출혈은 조금입니다 1218 01:45:00,084 --> 01:45:01,751 제가 밖으로 모시겠습니다, 괜찮습니까? 1219 01:45:02,501 --> 01:45:03,792 방법은 아실 겁니다 1220 01:45:06,001 --> 01:45:07,209 벤, 벤, 어서요! 1221 01:45:07,209 --> 01:45:09,042 -케르베로스 -네? 1222 01:45:09,042 --> 01:45:10,542 케르베로스가 작동했어 1223 01:45:10,959 --> 01:45:12,126 케르베로스 1224 01:45:14,917 --> 01:45:16,251 계속 눌러요 1225 01:45:16,251 --> 01:45:17,667 각하! 벤! 1226 01:45:18,167 --> 01:45:19,501 괜찮을 겁니다 1227 01:45:19,501 --> 01:45:20,376 괜찮아요 1228 01:45:29,876 --> 01:45:31,042 배닝입니다 1229 01:45:31,042 --> 01:45:33,167 대통령을 확보했습니다 부상 중이지만 살아 있습니다 1230 01:45:33,167 --> 01:45:34,917 이건 대체 어떻게 끕니까? 1231 01:45:35,417 --> 01:45:37,292 -기다리게 -중지 코드! 1232 01:45:38,959 --> 01:45:42,709 계기판에서 '중단' 버튼을 찾게 1233 01:45:43,751 --> 01:45:44,709 중단 1234 01:45:45,542 --> 01:45:46,542 찾았습니다! 1235 01:45:46,542 --> 01:45:51,209 '복구 시작'이라 써 있는 파란 스위치를 당기게 1236 01:45:51,751 --> 01:45:53,209 복구 시작 1237 01:45:53,959 --> 01:45:54,667 됐습니다 1238 01:45:55,167 --> 01:45:57,876 중단 절차가 시작됐습니다 1239 01:45:57,876 --> 01:45:59,417 중지 명령을 내려주십시오 1240 01:45:59,417 --> 01:46:00,792 어서, 어서요! 1241 01:46:01,334 --> 01:46:04,959 N, I 1242 01:46:04,959 --> 01:46:06,126 -잠깐, 됐습니다 -5, O, H 1243 01:46:06,126 --> 01:46:10,001 -잠시만 -5, O, H 1244 01:46:10,001 --> 01:46:12,751 -O, H -백슬래시, 9 1245 01:46:12,751 --> 01:46:14,792 -백슬래시 -V, K 1246 01:46:15,251 --> 01:46:16,626 -샵 버튼 -뭐요? 1247 01:46:16,626 --> 01:46:18,834 -샵 버튼 -시프트 누르고 3! 1248 01:46:19,334 --> 01:46:20,584 됐다! 1249 01:46:20,584 --> 01:46:22,834 -시프트 누르고 3! -E 1250 01:46:22,834 --> 01:46:24,042 S 1251 01:46:24,042 --> 01:46:25,959 -F -F 1252 01:46:26,876 --> 01:46:27,834 됐습니까? 1253 01:46:27,834 --> 01:46:28,751 이제 됐어 1254 01:46:34,792 --> 01:46:37,334 케르베로스가 중단됐습니다 1255 01:46:46,959 --> 01:46:50,084 방공사령부 연락입니다 1256 01:46:50,084 --> 01:46:51,709 케르베로스가 정지했습니다 1257 01:46:52,209 --> 01:46:53,334 잘 됐습니다 1258 01:46:53,751 --> 01:46:56,084 서울하고 평양 연결해 주세요 1259 01:47:25,417 --> 01:47:27,001 준비되셨습니까, 각하? 1260 01:47:38,292 --> 01:47:39,334 됐네 1261 01:47:55,917 --> 01:47:57,626 집이 엉망이라 죄송합니다 1262 01:47:59,876 --> 01:48:03,209 괜찮네, 보험 들었겠지 1263 01:48:25,376 --> 01:48:26,917 친구들과 1264 01:48:28,917 --> 01:48:30,042 가족 1265 01:48:31,917 --> 01:48:33,209 좋은 사람들을 잃었습니다 1266 01:48:36,042 --> 01:48:38,334 -모두들 영웅이었습니다 -아빠! 1267 01:48:39,334 --> 01:48:42,126 그들의 가족들에게 기도를 올리며 1268 01:48:42,876 --> 01:48:44,459 그들은 영원히 기억될 것입니다 1269 01:48:45,542 --> 01:48:47,209 또한 보이지 않는 곳에서 1270 01:48:47,209 --> 01:48:50,334 수고를 해줬던 이들에게도 1271 01:48:50,334 --> 01:48:54,001 감사를 표합니다 1272 01:49:01,334 --> 01:49:05,167 우리의 적은 그저 파괴를 위해 온 것이 아닙니다 1273 01:49:06,167 --> 01:49:08,709 우리의 삶의 방식을 훼손하기 위해 1274 01:49:08,709 --> 01:49:11,876 우리의 신념을 더럽히고 자유를 짓밟기 위해 왔습니다 1275 01:49:12,334 --> 01:49:14,834 하지만 그들은 실패했고 1276 01:49:15,376 --> 01:49:18,334 되려 우리에게 큰 선물을 주었습니다 1277 01:49:19,584 --> 01:49:21,459 바로 다시 태어날 기회입니다 1278 01:49:23,751 --> 01:49:26,542 우리는 새로 일어날 것입니다 1279 01:49:27,042 --> 01:49:29,084 강하고 단결된 모습으로 1280 01:49:29,584 --> 01:49:30,917 이제 다시... 1281 01:49:31,626 --> 01:49:35,917 우리의 좋았던 때로 돌아갈 때입니다 1282 01:49:36,751 --> 01:49:39,376 이 나라의 기틀이 된 1283 01:49:39,376 --> 01:49:42,126 위엄과 진실함 명예를 가지고 솔선수범해 1284 01:49:42,792 --> 01:49:45,709 이 나라를 다시 세울 것입니다 1285 01:49:46,084 --> 01:49:47,417 신의 가호가 깃들기를 1286 01:49:48,542 --> 01:49:51,209 미국에도 신의 가호가 깃들기를