1 00:00:56,194 --> 00:00:58,230 - Simon, your tea is ready! 2 00:01:04,650 --> 00:01:07,412 And remember to wash your hands. 3 00:01:37,131 --> 00:01:38,512 Simon? 4 00:01:39,237 --> 00:01:40,652 Simon?! 5 00:01:40,686 --> 00:01:42,205 Simon?! 6 00:02:07,368 --> 00:02:08,956 - Simon! 7 00:02:38,088 --> 00:02:39,745 - Father! 8 00:02:43,542 --> 00:02:45,130 - Gentlemen, please excuse us. 9 00:02:45,165 --> 00:02:46,545 - No problem, Father. 10 00:02:48,237 --> 00:02:49,341 - Good afternoon, Simon. 11 00:02:49,376 --> 00:02:51,136 - Father, you have to go. 12 00:02:51,171 --> 00:02:52,724 Someone's coming to hurt you. 13 00:02:54,104 --> 00:02:55,623 - Come. 14 00:02:59,317 --> 00:03:01,008 Did you see something again, Simon? 15 00:03:01,042 --> 00:03:02,561 - He's going to hurt you. 16 00:03:03,769 --> 00:03:05,840 - Simon, 17 00:03:05,875 --> 00:03:09,361 these visions of yours, they don't always come true. 18 00:03:09,396 --> 00:03:10,776 - You have to go now, he's coming for you. 19 00:03:10,811 --> 00:03:12,226 - Who's coming? 20 00:03:12,261 --> 00:03:13,641 - Father! 21 00:03:14,159 --> 00:03:15,678 You let this happen! 22 00:03:16,713 --> 00:03:17,887 You knew! 23 00:03:17,921 --> 00:03:20,234 I told you I'd kill him! 24 00:03:20,269 --> 00:03:21,469 - Simon, go! 25 00:03:21,470 --> 00:03:22,849 Into the vestry and lock the door! 26 00:03:22,857 --> 00:03:24,238 Quickly now! 27 00:03:25,066 --> 00:03:27,207 My son, you're in God's house now. 28 00:03:31,487 --> 00:03:33,282 - Your punishment 29 00:03:33,316 --> 00:03:35,663 for your killing him! 30 00:04:09,835 --> 00:04:11,354 Come on! 31 00:04:12,113 --> 00:04:13,908 Open the door! 32 00:04:13,943 --> 00:04:15,047 Open the fucking door! 33 00:04:15,082 --> 00:04:16,911 - Simon! 34 00:04:45,871 --> 00:04:47,079 - Hey, what the hell's happened here?! 35 00:04:47,114 --> 00:04:48,943 Hey! 36 00:07:44,740 --> 00:07:47,156 - Simon, are we going to the park or not? 37 00:07:47,190 --> 00:07:48,709 - On my way. 38 00:08:04,414 --> 00:08:05,953 - I never get tired of this view. 39 00:08:08,142 --> 00:08:09,834 So how are the studies going? 40 00:08:09,868 --> 00:08:12,008 - Yeah, good. 41 00:08:12,043 --> 00:08:13,354 Finishing the online course, 42 00:08:13,389 --> 00:08:16,357 so I should be done in a few weeks. 43 00:08:16,392 --> 00:08:18,187 - So you're going to be a computer programmer. 44 00:08:18,221 --> 00:08:19,568 - Not likely. 45 00:08:19,602 --> 00:08:20,672 But it's helped. 46 00:08:20,673 --> 00:08:21,452 It's started to. 47 00:08:21,466 --> 00:08:23,054 - Simon, 48 00:08:23,088 --> 00:08:24,193 is that you? 49 00:08:24,227 --> 00:08:26,160 - Alison, hi. 50 00:08:27,576 --> 00:08:28,749 - Mrs. Eildon. 51 00:08:29,750 --> 00:08:30,958 Simon, it's nice to see you again. 52 00:08:30,993 --> 00:08:32,788 It's been ages. 53 00:08:32,822 --> 00:08:34,548 Not seen you since school. 54 00:08:34,997 --> 00:08:36,757 Where have you been hiding? 55 00:08:36,792 --> 00:08:38,492 - I've just been doing a bit of studying. 56 00:08:40,174 --> 00:08:41,555 Look after Mum a bit. 57 00:08:44,593 --> 00:08:46,422 I've been doing a programming course on databases. 58 00:08:46,456 --> 00:08:47,941 - Sweet. 59 00:08:47,975 --> 00:08:49,070 - Yeah, it's good. 60 00:08:56,846 --> 00:08:57,985 - Well, it's nice to see you again. 61 00:08:58,020 --> 00:08:59,573 Maybe see you around? 62 00:09:01,092 --> 00:09:02,611 Bye, Mrs. Eildon. 63 00:09:08,755 --> 00:09:10,411 - Mom, don't say it. 64 00:09:11,965 --> 00:09:13,587 - She seemed nice. 65 00:09:17,626 --> 00:09:19,365 - Look, you know I can't get involved with anyone. 66 00:09:20,076 --> 00:09:21,561 - Son, 67 00:09:22,285 --> 00:09:23,804 you can't be an island. 68 00:09:26,393 --> 00:09:28,193 You've hidden yourself from the world for too long. 69 00:09:31,432 --> 00:09:32,737 When I'm gone, you'll be free. 70 00:09:42,409 --> 00:09:44,687 - Better get you back before you get cold. 71 00:10:06,744 --> 00:10:07,848 - Came out again. 72 00:10:12,059 --> 00:10:14,924 - Dr. Thompson said your platelet count was up slightly. 73 00:10:14,959 --> 00:10:16,374 So that's good. 74 00:10:17,306 --> 00:10:18,997 - Dr. Thompson wouldn't know a platelet 75 00:10:19,032 --> 00:10:20,689 from a dinner service. 76 00:10:23,553 --> 00:10:25,107 What's wrong? 77 00:10:25,141 --> 00:10:26,695 You're bleeding. 78 00:10:27,834 --> 00:10:29,111 - What? 79 00:10:29,145 --> 00:10:30,181 No, I'm fine. 80 00:10:30,215 --> 00:10:31,769 It's nothing. 81 00:11:37,627 --> 00:11:39,699 - God, Simon, what happened? 82 00:11:45,705 --> 00:11:46,705 - I don't know. 83 00:11:49,087 --> 00:11:51,849 It was like a vision but it was real. 84 00:11:53,160 --> 00:11:54,714 Like it was happening now. 85 00:11:57,095 --> 00:11:58,648 He's back 86 00:12:00,029 --> 00:12:01,582 and he's just killed again. 87 00:12:07,968 --> 00:12:09,659 - So, 88 00:12:09,694 --> 00:12:11,972 if I understand this, Mr. Eildon, 89 00:12:12,007 --> 00:12:13,284 you're reporting a murder. 90 00:12:13,318 --> 00:12:15,320 - That's right. 91 00:12:15,355 --> 00:12:17,564 - But you don't know the name of the victim, 92 00:12:17,598 --> 00:12:19,462 where they were murdered or who the murderer is. 93 00:12:19,497 --> 00:12:21,188 - No. 94 00:12:21,223 --> 00:12:22,431 But I do know how and when. 95 00:12:22,465 --> 00:12:23,915 - Yes. 96 00:12:23,950 --> 00:12:26,607 It was around 10AM this morning 97 00:12:26,642 --> 00:12:28,023 and the perpetrator used his fists, 98 00:12:28,057 --> 00:12:29,852 a blunt force weapon 99 00:12:29,887 --> 00:12:31,182 and something that buttoned. 100 00:12:33,304 --> 00:12:34,995 And how do you know this? 101 00:12:35,030 --> 00:12:36,325 Came to you in a dream, did it? 102 00:12:41,553 --> 00:12:43,053 Must be hard being a full-time carer. 103 00:12:45,247 --> 00:12:46,696 Stressful. 104 00:12:47,559 --> 00:12:49,941 Well, thanks for letting us know. 105 00:12:49,976 --> 00:12:51,494 We'll make some inquires. 106 00:13:14,103 --> 00:13:16,140 - He didn't believe you. 107 00:13:16,174 --> 00:13:17,469 - I sounded like a right nutter. 108 00:13:20,316 --> 00:13:22,284 - What now? 109 00:13:22,318 --> 00:13:23,718 - I'll have to do something myself. 110 00:13:25,321 --> 00:13:26,806 - Can anyone help? 111 00:13:28,877 --> 00:13:30,430 - Maybe. 112 00:13:31,086 --> 00:13:32,501 If there's someone. 113 00:16:00,752 --> 00:16:02,306 Wakey, wakey. 114 00:16:05,481 --> 00:16:07,518 - You were up late again. 115 00:16:07,552 --> 00:16:10,210 - You have coffee, fruit juice 116 00:16:10,245 --> 00:16:12,178 and your favorite medically approved-- 117 00:16:13,455 --> 00:16:14,974 - Simon! 118 00:16:15,008 --> 00:16:16,527 Simon?! 119 00:16:16,906 --> 00:16:18,391 Simon! 120 00:16:18,978 --> 00:16:20,600 Simon! 121 00:16:24,431 --> 00:16:25,743 Simon! 122 00:16:29,057 --> 00:16:30,541 Oh no! 123 00:17:12,479 --> 00:17:13,791 - Mom! 124 00:17:14,688 --> 00:17:16,207 Mom! 125 00:17:16,690 --> 00:17:18,071 No, please, please, Mom! 126 00:17:19,555 --> 00:17:20,349 Mom, please. 127 00:17:54,142 --> 00:17:55,453 - Thy will is done. 128 00:17:58,111 --> 00:17:59,595 Let us pray. 129 00:19:57,299 --> 00:19:59,439 - The ambassador sends his personal thanks 130 00:19:59,474 --> 00:20:02,235 for the removal of our agent with such minimal damage. 131 00:20:02,270 --> 00:20:03,409 - Which we wouldn't have had to do 132 00:20:03,443 --> 00:20:06,135 if the ambassador had done his job in the first place. 133 00:20:06,170 --> 00:20:07,758 - And that new camera in your bag's been sorted. 134 00:20:11,244 --> 00:20:12,763 - Chatham. 135 00:20:12,797 --> 00:20:14,213 - Miss Chatham, how are you? 136 00:20:14,247 --> 00:20:15,938 - Who is this? 137 00:20:15,973 --> 00:20:17,354 - I'm sorry for approaching you like this 138 00:20:17,388 --> 00:20:19,701 but I need your help. 139 00:20:19,735 --> 00:20:21,116 - Trace this call. 140 00:20:21,150 --> 00:20:23,394 You realize this is a private government line. 141 00:20:23,429 --> 00:20:25,776 Illegal access is an offense with a penalty. 142 00:20:25,810 --> 00:20:27,226 - In one hour's time, there'll be an attempted coup 143 00:20:27,260 --> 00:20:29,460 on a small island in the Indian Ocean that will fail. 144 00:20:31,851 --> 00:20:32,748 - How do you know this? 145 00:20:32,783 --> 00:20:34,371 - At lunch time, 146 00:20:34,405 --> 00:20:36,476 the Parliamentary Under-Secretary of State for Defense 147 00:20:36,511 --> 00:20:39,030 will be caught on camera indiscreetly criticizing 148 00:20:39,065 --> 00:20:41,447 the Prime Minister and will have lost his job by tea time. 149 00:20:41,481 --> 00:20:43,172 - Who are you and what do you want? 150 00:20:43,207 --> 00:20:45,244 - What I want is for to arrange 151 00:20:45,278 --> 00:20:47,798 full transaction immunity for a Mr. Steve Brennus. 152 00:20:47,832 --> 00:20:49,040 - Why? 153 00:20:49,075 --> 00:20:50,490 Who's he? 154 00:20:50,525 --> 00:20:51,820 - You'll find his file. 155 00:20:53,424 --> 00:20:56,634 - Full immunity from all crimes just because you phoned? 156 00:20:56,669 --> 00:20:58,222 - Because of the information I'm giving you. 157 00:20:58,257 --> 00:20:59,948 But right now, a fellow agent 158 00:20:59,982 --> 00:21:01,984 with a titanium gentle piercing is about to say, 159 00:21:02,019 --> 00:21:03,434 "You won't like it." 160 00:21:04,677 --> 00:21:06,368 - We traced a call and you won't like it. 161 00:21:13,341 --> 00:21:15,308 - Who the hell is Steve Brennus? 162 00:22:01,630 --> 00:22:03,632 - Christine? 163 00:22:03,667 --> 00:22:05,467 - Mr. Steve Brennus, hope this isn't a bad time. 164 00:22:07,567 --> 00:22:08,567 - Define "bad." 165 00:22:12,192 --> 00:22:13,711 - Steve, I'm sorry. 166 00:22:13,746 --> 00:22:16,231 - How the hell could he lose all our money? 167 00:22:16,265 --> 00:22:18,371 - I don't know, he just did. 168 00:22:18,406 --> 00:22:20,684 - Chris, Chris, we'll go bankrupt, we'll lose the house! 169 00:22:20,718 --> 00:22:22,218 - Do you think that I don't know that? 170 00:22:24,757 --> 00:22:26,206 - What, so it's my fault? 171 00:22:26,241 --> 00:22:27,898 - Well, he's your brother, isn't he? 172 00:22:27,932 --> 00:22:29,520 - You didn't need to lend him it. 173 00:22:29,555 --> 00:22:31,004 - Jesus Christ! 174 00:22:31,039 --> 00:22:32,903 Oh, Sally. - Sally! 175 00:22:32,937 --> 00:22:34,232 Sweetheart, Mommy's here. 176 00:22:35,146 --> 00:22:37,045 Steve! 177 00:22:37,079 --> 00:22:38,874 Steve, call the ambulance! 178 00:22:38,909 --> 00:22:39,909 Call them now! 179 00:22:39,910 --> 00:22:41,290 - Okay! 180 00:22:41,325 --> 00:22:43,016 - What are you doing?! 181 00:22:43,051 --> 00:22:44,915 Sweetheart, can you hear me? 182 00:22:44,949 --> 00:22:46,434 Steve! 183 00:22:47,089 --> 00:22:47,952 - Hello, yeah, 184 00:22:47,987 --> 00:22:50,196 can I get an ambulance please? 185 00:22:50,230 --> 00:22:52,198 Yeah, my daughter's hurt her head. 186 00:23:00,102 --> 00:23:02,242 - Sally wasn't badly hurt. 187 00:23:02,246 --> 00:23:03,036 She and your wife just need some time 188 00:23:03,038 --> 00:23:03,717 before they see you again. 189 00:23:03,727 --> 00:23:05,142 - What? 190 00:23:05,176 --> 00:23:06,143 Who is this? 191 00:23:07,247 --> 00:23:09,560 - 25 thousand. 192 00:23:09,595 --> 00:23:11,700 - Listen, asshole, 193 00:23:11,735 --> 00:23:14,807 I could hurt you in ways you can't even dream of. 194 00:23:14,841 --> 00:23:16,912 - 25 thousand gets the banks off your back for now 195 00:23:16,947 --> 00:23:19,570 and saves the house. 196 00:23:19,605 --> 00:23:21,917 In exchange for this four day's work, the money is yours. 197 00:23:21,952 --> 00:23:24,541 - Yeah, not interested. 198 00:23:24,575 --> 00:23:25,680 - The house that Christine and Sally call home. 199 00:23:28,683 --> 00:23:30,650 My name is Simon. 200 00:23:30,685 --> 00:23:32,065 Please meet me under the rail bridge 201 00:23:32,100 --> 00:23:33,653 at Queen Street at noon. 202 00:23:35,483 --> 00:23:36,656 One other thing. 203 00:23:36,967 --> 00:23:38,209 - What? 204 00:23:38,244 --> 00:23:39,176 - Have a shower and a shave. 205 00:24:42,273 --> 00:24:44,103 - That's my bloody phone. 206 00:24:44,137 --> 00:24:46,726 - I told you you wouldn't like it. 207 00:24:48,107 --> 00:24:49,211 Would you be good enough 208 00:24:49,246 --> 00:24:50,385 to come down to Operations, please, Miss Chatham? 209 00:25:31,944 --> 00:25:33,393 - Got you. 210 00:25:47,511 --> 00:25:48,754 - Mr. Brennus. 211 00:25:50,721 --> 00:25:51,722 - So much for the element of surprise. 212 00:25:53,552 --> 00:25:55,070 - Simon. 213 00:25:55,899 --> 00:25:57,590 - So you said. 214 00:26:01,974 --> 00:26:04,045 Okay, 215 00:26:04,079 --> 00:26:05,702 so what's all this about then? 216 00:26:06,530 --> 00:26:08,290 - I want you to stop someone. 217 00:26:08,325 --> 00:26:10,016 - What's your problem? 218 00:26:10,051 --> 00:26:11,086 Gambling debts, sort a dealer, what? 219 00:26:11,121 --> 00:26:12,881 - No. 220 00:26:12,916 --> 00:26:14,262 Nothing like that. 221 00:26:16,160 --> 00:26:18,646 - In four days time, 222 00:26:18,680 --> 00:26:20,648 I believe a serial killer is going to murder me. 223 00:26:23,478 --> 00:26:25,618 Absurd as it sounds, it's true. 224 00:26:26,723 --> 00:26:28,552 - See you later. 225 00:26:28,587 --> 00:26:29,553 - Look, you and your family need my help. 226 00:26:33,212 --> 00:26:34,454 - How do you know anything about me and my family? 227 00:26:40,391 --> 00:26:41,358 - During the firefight in Afghanistan, 228 00:26:44,119 --> 00:26:45,120 you couldn't have known it would've happened. 229 00:26:47,191 --> 00:26:48,020 Sally had just been born 230 00:26:50,816 --> 00:26:52,300 and you realized you had a new responsibility in life. 231 00:26:54,682 --> 00:26:56,925 You had to go home alive to your wife and daughter. 232 00:26:58,858 --> 00:27:01,516 For a split second, 233 00:27:01,550 --> 00:27:03,035 you thought maybe it was time to pack in being a soldier. 234 00:27:04,968 --> 00:27:06,417 So you paused. 235 00:27:08,454 --> 00:27:09,248 And then that second's hesitation, 236 00:27:12,009 --> 00:27:13,355 the grenades hit. 237 00:27:14,874 --> 00:27:16,117 And that's when your mate, Spitball, didn't make it home. 238 00:27:23,055 --> 00:27:24,608 - Nobody knows about that. 239 00:27:25,920 --> 00:27:27,473 Nobody. 240 00:27:29,233 --> 00:27:32,305 Who the hell are you? 241 00:27:32,340 --> 00:27:34,825 - I'm the person that's paying you to stop a serial killer. 242 00:27:34,860 --> 00:27:36,275 It's all there. 243 00:27:36,758 --> 00:27:38,311 Payment in advance. 244 00:27:40,693 --> 00:27:43,869 Do you believe in psychics, Mr. Brennus? 245 00:27:43,903 --> 00:27:46,112 - Oh, Christ, is that why I'm here? 246 00:27:46,147 --> 00:27:47,286 - Sorry, if you want a trip to La La Land, 247 00:27:47,320 --> 00:27:48,908 you're on your own. 248 00:27:48,943 --> 00:27:51,117 - So nothing's ever happened that you can't explain? 249 00:27:51,152 --> 00:27:52,429 - Well of course there has 250 00:27:52,463 --> 00:27:53,430 but that doesn't mean I see it supernatural. 251 00:27:55,743 --> 00:27:58,055 - Look, I need your help. 252 00:27:58,090 --> 00:28:00,748 Whether you believe me or not, you need 25K. 253 00:28:00,782 --> 00:28:02,370 It's only four days. 254 00:28:10,240 --> 00:28:11,034 I'm going to live to regret this. 255 00:28:18,697 --> 00:28:20,595 - You're listing to Spirit Radio, 256 00:28:20,629 --> 00:28:22,321 the nation's number one medium by mediums for mediums. 257 00:28:24,530 --> 00:28:26,739 Coming up later today we have an exclusive interview 258 00:28:26,774 --> 00:28:28,983 with Marcus Bryant, the controversial Leeds priest 259 00:28:29,017 --> 00:28:30,536 who speaks with the dead. 260 00:28:31,606 --> 00:28:33,539 First, though, let's go over to the weather 261 00:28:33,573 --> 00:28:34,643 and see what the gods have got in store for us this time. 262 00:28:42,651 --> 00:28:43,480 - So who's this guy that's after you? 263 00:28:45,171 --> 00:28:47,311 - I don't know his name 264 00:28:47,346 --> 00:28:49,037 or what he looks like or where he lives. 265 00:28:52,178 --> 00:28:53,145 - So, what, he's threatened you then? 266 00:28:54,802 --> 00:28:56,182 - Not exactly. 267 00:28:57,321 --> 00:28:58,875 I think he's been away for a few years. 268 00:28:58,909 --> 00:29:00,221 Locked up, maybe. 269 00:29:00,255 --> 00:29:01,394 Prison, an asylum. 270 00:29:03,707 --> 00:29:04,743 Anyway, it doesn't really matter because he's back. 271 00:29:07,607 --> 00:29:08,919 - You said there's other victims. 272 00:29:08,954 --> 00:29:11,094 - Yeah. 273 00:29:11,128 --> 00:29:11,888 I don't know anything about them. 274 00:29:11,922 --> 00:29:14,131 - Jesus Christ, 275 00:29:14,166 --> 00:29:15,443 your a vague as hell about this guy 276 00:29:15,477 --> 00:29:16,444 but you seem to know everything about me. 277 00:29:18,377 --> 00:29:20,241 What's this psychic bullshit? 278 00:29:22,139 --> 00:29:22,968 - I think it's better if I show you. 279 00:29:31,839 --> 00:29:33,564 - Nice. 280 00:29:33,599 --> 00:29:35,359 Very artistic. 281 00:29:35,394 --> 00:29:36,947 You'll win the tunnel prize with this, mate. 282 00:29:38,880 --> 00:29:41,158 - All right, look, you're walking down a street, 283 00:29:41,193 --> 00:29:42,850 say the High Street in town. 284 00:29:42,884 --> 00:29:43,989 - Yeah, that wouldn't happen, 285 00:29:44,023 --> 00:29:46,612 there's no pubs on the High Street. 286 00:29:46,646 --> 00:29:47,716 - Fine, you're on Constitution Street then. 287 00:29:47,751 --> 00:29:49,166 - Better. 288 00:29:50,029 --> 00:29:51,168 - Close your eyes. 289 00:29:52,238 --> 00:29:54,033 Please, just do it. 290 00:29:54,068 --> 00:29:55,759 You can be outside your favorite pub. 291 00:30:00,315 --> 00:30:02,214 Now, do you notice everything? 292 00:30:03,422 --> 00:30:06,425 A person here, a car there, flower pots. 293 00:30:06,459 --> 00:30:08,254 Gas canisters outside an old church. 294 00:30:08,289 --> 00:30:10,394 - No, of course not. 295 00:30:10,429 --> 00:30:12,465 - No but you notice a small child run across the road 296 00:30:12,500 --> 00:30:14,260 that nearly gets knocked down 297 00:30:15,330 --> 00:30:16,400 but you don't know this old lady behind you 298 00:30:16,435 --> 00:30:17,194 is getting her purse stolen. 299 00:30:20,059 --> 00:30:21,854 That's what it's like for me. 300 00:30:21,889 --> 00:30:25,099 I see the street but not everything that's happening. 301 00:30:25,133 --> 00:30:26,894 I get glimpse of the future and the past, 302 00:30:26,928 --> 00:30:28,309 and sometimes the present, 303 00:30:28,343 --> 00:30:30,621 but it's all random, jumbled detail 304 00:30:30,656 --> 00:30:32,071 all unconnected events. 305 00:30:34,833 --> 00:30:37,387 And I have to look for clues. 306 00:30:37,421 --> 00:30:40,631 Dates and times and I have to piece it all together. 307 00:30:40,666 --> 00:30:42,979 - And you think he's gonna kill all these other people. 308 00:30:43,013 --> 00:30:43,980 - I know he is. 309 00:30:48,398 --> 00:30:50,055 And he's also going to kill me. 310 00:30:54,335 --> 00:30:56,613 - So, why don't you just hide, stay in bed that day? 311 00:30:58,960 --> 00:31:00,824 - I've seen my own death but I have to try and prevent him 312 00:31:00,859 --> 00:31:02,377 from hurting anyone else. 313 00:31:03,033 --> 00:31:04,586 - I'll be honest, mate. 314 00:31:04,621 --> 00:31:06,416 You've got nothing here. 315 00:31:06,450 --> 00:31:08,383 No specific intel, no places, 316 00:31:08,418 --> 00:31:10,558 you don't know the killer's name. 317 00:31:10,592 --> 00:31:12,663 It's a wild goose chase, it's a waste of time. 318 00:31:12,698 --> 00:31:14,458 - I know he's coming for me. 319 00:31:14,493 --> 00:31:16,046 - Yeah, well, I'm gonna need a little bit more 320 00:31:16,081 --> 00:31:17,151 than you tingling "spider sense" to go on. 321 00:31:19,808 --> 00:31:21,327 You seem like a decent guy but this is just crazy, mate. 322 00:31:23,191 --> 00:31:26,885 - Fine, just be my bodyguard. 323 00:31:26,919 --> 00:31:28,541 Stick around until he strikes. 324 00:31:32,028 --> 00:31:34,547 - Okay. 325 00:31:34,582 --> 00:31:36,411 But if I'm staying, you better have some beers then. 326 00:31:38,966 --> 00:31:40,139 - All right, great. 327 00:31:40,174 --> 00:31:41,589 I'll go and get some. 328 00:31:54,257 --> 00:31:55,361 - Let the cleansing begin! 329 00:31:59,987 --> 00:32:01,678 - So, someone called our secure line. 330 00:32:03,335 --> 00:32:04,301 And they did it with your phone, 331 00:32:05,993 --> 00:32:08,340 leaving no prints, of course. 332 00:32:08,374 --> 00:32:11,308 - Sir, I have no idea how this happened. 333 00:32:11,343 --> 00:32:12,447 - Well, apparently, we're about to find out. 334 00:32:14,691 --> 00:32:16,003 What have you got? 335 00:32:17,073 --> 00:32:17,970 - This was recorded in the city center. 336 00:32:22,871 --> 00:32:24,390 - Jesus. 337 00:32:30,879 --> 00:32:32,260 - What's this nonsense? 338 00:32:32,295 --> 00:32:33,848 - The share index crashed today. 339 00:32:33,882 --> 00:32:35,160 They closed at 5-8-9-5. 340 00:32:37,921 --> 00:32:39,233 - When was this recorded? 341 00:32:39,267 --> 00:32:40,820 - Yesterday, sir, Monday. 342 00:32:40,855 --> 00:32:42,236 - Good God. 343 00:32:43,789 --> 00:32:45,308 Fuck me. 344 00:32:49,450 --> 00:32:50,278 Find out who that little bastard is. 345 00:32:56,422 --> 00:32:57,734 - Simon! 346 00:32:59,805 --> 00:33:01,324 Simon?! 347 00:33:08,055 --> 00:33:09,849 Jesus Christ, Simon! 348 00:33:09,884 --> 00:33:10,989 Simon! 349 00:33:14,509 --> 00:33:16,787 - The blasphemer will talk to the dead no more. 350 00:33:16,822 --> 00:33:20,377 So perish all false prophets 351 00:33:20,412 --> 00:33:24,140 who claim to commune with the world of the spirits. 352 00:33:24,174 --> 00:33:25,003 - Emergency Police Service. 353 00:33:28,696 --> 00:33:30,111 - I'll be fine. 354 00:33:33,149 --> 00:33:34,460 I know why he's killing them. 355 00:33:37,636 --> 00:33:38,430 He's targeting psychics. 356 00:33:40,259 --> 00:33:41,364 - Simon! 357 00:33:41,398 --> 00:33:42,813 Simon! 358 00:34:01,108 --> 00:34:02,868 - "Steve Brennus forgets to send cuddly toy 359 00:34:02,902 --> 00:34:04,559 "to Sally for her birthday." 360 00:34:04,766 --> 00:34:06,251 Jesus. 361 00:34:23,475 --> 00:34:25,960 No, I've tried ordering online but it won't accept my card. 362 00:34:25,994 --> 00:34:27,617 No. 363 00:34:27,651 --> 00:34:29,205 No, don't put me on hold. 364 00:34:30,792 --> 00:34:32,173 Jesus Christ. 365 00:35:04,826 --> 00:35:06,863 It's okay, it's okay. 366 00:35:06,897 --> 00:35:08,416 You're safe. 367 00:35:10,142 --> 00:35:11,557 You okay? 368 00:35:14,802 --> 00:35:16,217 All right? 369 00:35:16,459 --> 00:35:18,012 - Yeah. 370 00:35:44,763 --> 00:35:46,213 - So what the hell was all that carrying on in the bathroom? 371 00:35:47,973 --> 00:35:49,561 - He was skinning him alive. 372 00:35:50,493 --> 00:35:51,632 That's a new one. 373 00:35:53,461 --> 00:35:54,635 - So he's targeting psychics. 374 00:35:57,672 --> 00:36:00,158 - Probably thinks he's the only one that hears voices. 375 00:36:00,192 --> 00:36:01,020 "I am the chosen one," blah, blah, blah. 376 00:36:01,055 --> 00:36:02,815 You know how it goes. 377 00:36:02,850 --> 00:36:04,472 - So how can we draw him out? 378 00:36:06,509 --> 00:36:07,682 - First thing's first, did you bring what I asked? 379 00:36:11,617 --> 00:36:12,825 Traceable? 380 00:36:12,860 --> 00:36:14,275 - Use it and lose it. 381 00:36:18,969 --> 00:36:20,419 - The coup on that island? 382 00:36:20,454 --> 00:36:24,320 - Happened like he said and failed like he said. 383 00:36:24,354 --> 00:36:26,253 - And we all know the Under-Secretary of State 384 00:36:26,287 --> 00:36:28,220 fell on his sword following his indiscretion. 385 00:36:30,740 --> 00:36:31,879 - He's got three out of three. 386 00:36:37,540 --> 00:36:39,058 Yes? 387 00:36:39,093 --> 00:36:40,646 - Hello again, Miss Chatham. 388 00:36:42,717 --> 00:36:44,650 - Who is this? 389 00:36:44,685 --> 00:36:46,307 - I'm sure you'll work that out soon but for now, 390 00:36:46,342 --> 00:36:47,481 please, about that immunity. 391 00:36:50,069 --> 00:36:52,279 - Why do you need this immunity so badly? 392 00:36:52,313 --> 00:36:54,108 What are you planning? 393 00:36:54,142 --> 00:36:55,282 - Think what could happen 394 00:36:55,316 --> 00:36:57,284 if someone who could predict the stock market 395 00:36:57,318 --> 00:36:58,975 shared that information with interested dark parties. 396 00:37:00,839 --> 00:37:02,254 I'm sure that's worth immunity for just one man. 397 00:37:04,429 --> 00:37:06,879 Your own freelance assassins get carte blanche all the time. 398 00:37:06,914 --> 00:37:09,261 - Oh, fuck you, you little shit. 399 00:37:09,296 --> 00:37:10,538 - Ah, nice to speak with you, Mr. Johns. 400 00:37:18,615 --> 00:37:19,547 They'll come around. 401 00:37:22,964 --> 00:37:24,449 - So, 402 00:37:26,865 --> 00:37:28,280 what now? 403 00:37:29,902 --> 00:37:32,111 - Finish securing the database. 404 00:37:32,146 --> 00:37:33,043 Tomorrow I have to take a test. 405 00:37:36,564 --> 00:37:38,117 - What test? 406 00:37:39,878 --> 00:37:42,639 Simon, what test? 407 00:38:17,191 --> 00:38:19,331 - You realize my foundation has been testing claims 408 00:38:19,366 --> 00:38:21,920 of paranormal and parapsychological powers 409 00:38:21,954 --> 00:38:23,508 for many years now and 410 00:38:25,579 --> 00:38:28,823 no one has ever passed our stringent procedures. 411 00:38:28,858 --> 00:38:30,480 No one. 412 00:38:30,515 --> 00:38:31,585 - I'm aware. 413 00:38:31,619 --> 00:38:33,172 - Good. 414 00:38:39,938 --> 00:38:41,422 Right. 415 00:38:42,389 --> 00:38:45,253 Present today are Jerald Gifford, 416 00:38:45,288 --> 00:38:47,842 who handles all the technical and logistical issues 417 00:38:47,877 --> 00:38:49,568 here at the lab, 418 00:38:49,603 --> 00:38:51,984 and Miss Scire, who is out legal advisor. 419 00:38:53,296 --> 00:38:54,193 Take a seat, Simon. 420 00:38:58,922 --> 00:39:00,959 - So, 421 00:39:00,993 --> 00:39:02,167 all the paperwork is in order. 422 00:39:04,342 --> 00:39:07,897 Simon, Mr. Eildon, is away that if he completes the task, 423 00:39:07,931 --> 00:39:10,451 which in the unanimous opinion of all of us present, 424 00:39:10,486 --> 00:39:13,351 demonstrates undeniable proof of PSI powers, 425 00:39:13,385 --> 00:39:14,213 he will be awarded the prize. 426 00:39:16,630 --> 00:39:20,737 As the numeric value of the Greek letter PSI is 700, 427 00:39:20,772 --> 00:39:24,051 the prize has been sent at the sum of 700 thousand pounds. 428 00:39:24,085 --> 00:39:26,018 - The satisfactory completion of the task 429 00:39:26,053 --> 00:39:28,331 will make the first time in history 430 00:39:28,366 --> 00:39:30,368 that such a feat has been scientifically ratified. 431 00:39:32,370 --> 00:39:33,163 - This is your chance to back out. 432 00:39:35,407 --> 00:39:36,857 We publish the names of all of those 433 00:39:36,891 --> 00:39:37,996 who try and fail the test 434 00:39:39,653 --> 00:39:40,481 and the internet never forgets. 435 00:39:42,518 --> 00:39:44,002 - I'm ready. 436 00:39:44,036 --> 00:39:45,590 - Mr. Brennus, 437 00:39:45,624 --> 00:39:47,074 the protocols require that the subject 438 00:39:47,108 --> 00:39:48,109 performs the task while alone. 439 00:39:50,215 --> 00:39:52,044 Would you be so kind as to go next door? 440 00:39:52,079 --> 00:39:52,907 You can view it from there. 441 00:39:54,150 --> 00:39:55,531 - Works with me. 442 00:40:01,157 --> 00:40:02,089 - Many people believe 443 00:40:04,609 --> 00:40:07,577 metal bending or spoon bending is possible, 444 00:40:07,612 --> 00:40:09,683 even commonplace 445 00:40:09,717 --> 00:40:12,237 but every scientific assessment disproves the claim. 446 00:40:15,274 --> 00:40:17,898 This is the foolproof test we have for that. 447 00:40:19,762 --> 00:40:21,660 A metal bar 448 00:40:21,695 --> 00:40:23,455 inside a sealed glass tube. 449 00:40:25,940 --> 00:40:27,942 The test subject must bend the metal bar without touching it 450 00:40:29,565 --> 00:40:30,566 using only the power of the mind. 451 00:40:33,016 --> 00:40:35,467 At present, the rode is as straight as a die. 452 00:40:37,814 --> 00:40:40,196 If at the end of 15 minutes, the rod remains unchanged, 453 00:40:40,230 --> 00:40:41,024 then the challenge will fail. 454 00:40:42,716 --> 00:40:44,269 Are you ready, son? 455 00:40:45,753 --> 00:40:47,272 - Yes. 456 00:40:49,619 --> 00:40:51,000 - Let's begin. 457 00:41:38,047 --> 00:41:40,187 - Oh my God, can you see that? 458 00:41:40,221 --> 00:41:41,326 - Are you recording this? 459 00:41:41,360 --> 00:41:43,466 - I'm getting, I'm getting it! 460 00:41:43,501 --> 00:41:44,536 - I'd never have believed it 461 00:41:44,571 --> 00:41:46,296 if I hadn't seen it with my own eyes. 462 00:41:46,331 --> 00:41:48,298 - We wouldn't see history be made here. 463 00:41:48,333 --> 00:41:50,266 This is the first time ever that the metal bar 464 00:41:50,300 --> 00:41:51,439 has been bent my mental power alone. 465 00:41:55,720 --> 00:41:57,584 Congratulations. 466 00:41:57,618 --> 00:41:59,033 What an incredible moment! 467 00:42:01,588 --> 00:42:03,037 - How did you do it? 468 00:42:03,900 --> 00:42:05,730 We have got to share this. 469 00:42:05,764 --> 00:42:09,216 - Mr. Gifford, please, the rules are perfectly clear 470 00:42:09,250 --> 00:42:11,839 and the contract's binding on both sides. 471 00:42:11,874 --> 00:42:14,255 Miss Scire, would you please remove the test equipment, 472 00:42:14,290 --> 00:42:15,843 including the memory card in the camera, 473 00:42:15,878 --> 00:42:18,397 and secure it in my safe? 474 00:42:18,432 --> 00:42:21,504 Simon, I have pend many a good year 475 00:42:21,539 --> 00:42:24,196 inviting people to try and prove the existence 476 00:42:24,231 --> 00:42:25,197 of paranormal phenomenon. 477 00:42:27,199 --> 00:42:27,959 I never believed they would. 478 00:42:29,892 --> 00:42:32,204 It's my deepest privilege 479 00:42:32,239 --> 00:42:35,483 that you came here to prove me wrong. 480 00:42:35,967 --> 00:42:37,347 - You're welcome. 481 00:42:40,454 --> 00:42:43,319 - He's a threat to national security. 482 00:42:43,353 --> 00:42:47,012 - There's no obvious crime we can charge him with. 483 00:42:47,047 --> 00:42:49,394 We have no authority to detain him. 484 00:42:49,428 --> 00:42:51,154 - He dialed into a classified phone line. 485 00:42:51,189 --> 00:42:53,018 That is an offense. 486 00:42:53,053 --> 00:42:55,158 - Records will show it was my phone. 487 00:42:55,193 --> 00:42:58,472 - And we have him on CCTV stealing that phone. 488 00:42:59,438 --> 00:43:00,957 - True. 489 00:43:02,925 --> 00:43:04,582 - Do we at least know who he is? 490 00:43:06,687 --> 00:43:09,448 - Facial recognition hasn't turned up anything yet. 491 00:43:09,483 --> 00:43:12,279 Voice analysis says that Simon is Scottish and local. 492 00:43:12,313 --> 00:43:14,419 - And the only Steven Brennus we know of is this guy. 493 00:43:14,453 --> 00:43:15,903 Excess AS. 494 00:43:17,422 --> 00:43:18,526 - Hired muscle, you think? 495 00:43:18,561 --> 00:43:20,045 - Aye. 496 00:43:20,080 --> 00:43:21,322 - Have we checked him out? 497 00:43:21,357 --> 00:43:22,979 - Special branch just had a gander. 498 00:43:23,014 --> 00:43:24,843 There's no one at his house. 499 00:43:24,878 --> 00:43:26,880 You got some bodies on the ground looking for his car. 500 00:43:26,914 --> 00:43:28,398 Stokes? 501 00:43:29,745 --> 00:43:31,160 Sorry, who? 502 00:43:32,023 --> 00:43:33,645 I'm sure that's very exciting 503 00:43:33,680 --> 00:43:35,164 but it's not exactly our highest priority right now. 504 00:43:38,616 --> 00:43:40,134 What? 505 00:43:40,169 --> 00:43:42,654 Say that second name again. 506 00:43:42,689 --> 00:43:44,069 - Brennus, Steve Brennus, 507 00:43:46,002 --> 00:43:46,969 a bodyguard or something. 508 00:43:48,936 --> 00:43:50,041 Who cares about him? 509 00:43:52,630 --> 00:43:54,632 It's what this young Simon guy did that's so amazing. 510 00:43:56,461 --> 00:43:57,945 He can move things with his mind. 511 00:43:59,395 --> 00:44:01,500 - Can you describe this Simon? 512 00:44:03,192 --> 00:44:04,952 - Since when do we keep tabs on psychics? 513 00:44:09,750 --> 00:44:12,822 - Our colonial cousins have wasted millions of dollars 514 00:44:12,857 --> 00:44:14,099 to try to track potential psychics. 515 00:44:16,550 --> 00:44:19,898 We prefer to simply monitor a few reliable institutions 516 00:44:19,933 --> 00:44:21,624 who unwittingly do the vetting for us. 517 00:44:25,386 --> 00:44:26,525 The odd informant here and there. 518 00:44:28,286 --> 00:44:30,633 Much more cost effective. 519 00:44:30,668 --> 00:44:32,221 - Okay. 520 00:44:32,255 --> 00:44:33,015 Have you got their details? 521 00:44:39,435 --> 00:44:40,470 - Right, what the hell was that all about? 522 00:44:42,680 --> 00:44:47,443 - Okay, so truth is I can't do telekinesis. 523 00:44:47,477 --> 00:44:50,032 Believe me, I have tried to move things with my mind 524 00:44:50,066 --> 00:44:53,173 but I'm just not strong enough. 525 00:44:53,207 --> 00:44:55,934 It's like trying to lift a weight with my little finger. 526 00:44:55,969 --> 00:44:57,315 - Well the buffoons in there 527 00:44:57,349 --> 00:44:59,213 were still wetting their pants though, weren't they? 528 00:44:59,248 --> 00:45:00,663 - Yeah, well, putting thoughts in people's minds 529 00:45:00,698 --> 00:45:02,216 is a tad easier. 530 00:45:04,218 --> 00:45:06,669 Look, I just made them believe the metal was bending. 531 00:45:06,704 --> 00:45:09,568 Whether it's confusing people or seeing into the future, 532 00:45:09,603 --> 00:45:11,156 it works better if I have a personal connection. 533 00:45:11,191 --> 00:45:12,710 - Like with the killer? 534 00:45:12,744 --> 00:45:14,539 - And doing the test. 535 00:45:15,540 --> 00:45:17,300 Look, if I die, 536 00:45:17,335 --> 00:45:18,301 the world should know I existed. 537 00:45:20,787 --> 00:45:22,409 I have another reason as well. 538 00:45:23,997 --> 00:45:25,308 It'll also persuade certain people 539 00:45:25,343 --> 00:45:27,207 that we should be taken seriously. 540 00:45:31,073 --> 00:45:33,592 - You gonna tell me who? 541 00:45:33,627 --> 00:45:35,146 - Nope. 542 00:45:35,802 --> 00:45:37,320 - Fine. 543 00:45:37,976 --> 00:45:39,564 Don't wanna know anyway. 544 00:46:21,088 --> 00:46:23,021 All right, who the hell's this? 545 00:46:30,891 --> 00:46:34,032 - Mr. Simon Eildon, Mr. Steven Brennus, you're under arrest. 546 00:46:34,067 --> 00:46:35,240 - On what charge? 547 00:46:35,275 --> 00:46:36,103 - Endangering nation security. 548 00:46:37,656 --> 00:46:39,141 - And nicking my phone. 549 00:46:54,673 --> 00:46:55,640 - I'm guessing you didn't foresee this. 550 00:46:57,849 --> 00:46:58,919 - Not an exact science, remember. 551 00:47:03,337 --> 00:47:04,235 - And who do love when you're at home? 552 00:47:06,893 --> 00:47:07,617 - The people who run the country. 553 00:47:09,171 --> 00:47:10,586 Not the politicians. 554 00:47:10,620 --> 00:47:12,312 The people who are really in charge. 555 00:47:14,107 --> 00:47:15,625 - And what about these? 556 00:47:16,730 --> 00:47:17,904 - Can't you make them magically disappear? 557 00:47:22,460 --> 00:47:23,564 - We'll allow it. 558 00:47:30,157 --> 00:47:32,090 - No matter what they do with you, 559 00:47:32,125 --> 00:47:33,885 I'm gonna make sure the hold you end up in 560 00:47:33,920 --> 00:47:35,300 will be as uncomfortable as possible. 561 00:47:39,615 --> 00:47:40,340 - Quite a history you have here. 562 00:47:42,721 --> 00:47:44,102 Fascinating. 563 00:47:46,415 --> 00:47:47,865 - The immunity? 564 00:47:48,935 --> 00:47:50,868 - Oh, for God sake, give it to him 565 00:47:50,902 --> 00:47:52,317 so we can get started. 566 00:48:05,227 --> 00:48:08,333 - Have you seen who's signed this? 567 00:48:08,368 --> 00:48:09,887 So, 568 00:48:10,680 --> 00:48:14,719 I could kill anyone in this room right now 569 00:48:14,753 --> 00:48:15,444 and you couldn't press charges. 570 00:48:18,585 --> 00:48:20,035 - Highly amusing. 571 00:48:21,450 --> 00:48:22,969 So, 572 00:48:23,452 --> 00:48:25,109 just for the record, 573 00:48:25,143 --> 00:48:26,420 former corporal Brennus of the SAS, 574 00:48:28,629 --> 00:48:30,252 what precisely is your involvement in this? 575 00:48:31,978 --> 00:48:33,427 - I'm the lad's driver 576 00:48:33,945 --> 00:48:35,360 and I like this job. 577 00:48:37,949 --> 00:48:39,330 - Very good. 578 00:48:41,988 --> 00:48:43,575 Mr. Simon Eildon. 579 00:48:44,783 --> 00:48:47,821 According to this file, you claim to have a telepathic link. 580 00:48:47,855 --> 00:48:49,581 - It's not telepathy. 581 00:48:49,616 --> 00:48:51,894 I can't read minds. 582 00:48:51,929 --> 00:48:54,138 It's more of a limited clairvoyance. 583 00:48:56,416 --> 00:48:59,591 - A link with a supposed serial killer 584 00:48:59,626 --> 00:49:02,077 whose alleged crimes are unsubstantiated. 585 00:49:03,699 --> 00:49:05,218 Please, explain. 586 00:49:07,565 --> 00:49:09,774 - I believe that my fear of him prevents me 587 00:49:09,808 --> 00:49:11,845 from making a useful connection. 588 00:49:11,879 --> 00:49:13,951 We've met once. 589 00:49:13,985 --> 00:49:16,505 - Ah, yes, according to you, 590 00:49:16,539 --> 00:49:18,679 this was the man responsible for the murder 591 00:49:18,714 --> 00:49:21,993 that you witnessed when you were eight years old. 592 00:49:22,028 --> 00:49:25,272 Victim's name was a Catholic priest, Father Cavanagh. 593 00:49:29,587 --> 00:49:31,796 - Father! 594 00:49:31,830 --> 00:49:32,624 I was born of sin. 595 00:49:34,212 --> 00:49:35,938 A man of the cloth. 596 00:49:35,973 --> 00:49:37,664 Ye, 597 00:49:37,698 --> 00:49:38,527 my real father, 598 00:49:40,391 --> 00:49:41,909 conceived in Hell by the good man. 599 00:49:45,051 --> 00:49:48,744 Here is your punishment for your grave sin! 600 00:49:51,022 --> 00:49:54,232 - Listen, boy, pay attention! 601 00:49:54,267 --> 00:49:56,545 You're just one step away from a private cell 602 00:49:56,579 --> 00:49:58,064 with very few opportunities for parole. 603 00:50:21,190 --> 00:50:22,916 - You're the guy, right? 604 00:50:22,950 --> 00:50:24,469 The one on the chat forum? 605 00:50:29,992 --> 00:50:31,580 - Did you bring it? 606 00:50:31,614 --> 00:50:33,375 - Who are you anyway? 607 00:50:33,409 --> 00:50:35,618 What do you want with this stuff? 608 00:50:39,001 --> 00:50:40,175 - Science is a competitive business. 609 00:50:42,660 --> 00:50:44,213 Universities. 610 00:50:44,248 --> 00:50:46,043 Private academic institutions. 611 00:50:49,322 --> 00:50:50,426 They need to know what their rivals are up to. 612 00:50:52,118 --> 00:50:53,947 When it comes to a potentially 613 00:50:53,981 --> 00:50:56,018 explosive discovery like this, 614 00:50:57,744 --> 00:50:59,228 well, it has value. 615 00:51:04,268 --> 00:51:05,269 - So did you bring what I asked for? 616 00:51:16,521 --> 00:51:18,109 Oh, baby. 617 00:51:20,318 --> 00:51:21,871 Oh yeah. 618 00:51:22,424 --> 00:51:23,942 Sorry. 619 00:51:25,116 --> 00:51:26,359 This is all I could get. 620 00:51:26,393 --> 00:51:27,360 This guy, Simon. 621 00:51:29,638 --> 00:51:30,501 Personal details. 622 00:51:30,535 --> 00:51:31,916 - His address. 623 00:51:32,572 --> 00:51:33,987 - Of course. 624 00:51:35,885 --> 00:51:38,819 - We can have you rot in prison. 625 00:51:38,854 --> 00:51:41,719 - Detention isn't the answer. 626 00:51:41,753 --> 00:51:44,860 You obviously want to understand and improve your abilities. 627 00:51:44,894 --> 00:51:48,035 A top of the rang scientific establishment is what you need. 628 00:51:48,070 --> 00:51:50,279 - I have what I need. 629 00:51:50,314 --> 00:51:52,868 - But think of the resources we could provide. 630 00:51:52,902 --> 00:51:54,525 Experts in neural science, 631 00:51:54,559 --> 00:51:55,802 physiology, 632 00:51:55,836 --> 00:51:57,355 subatomic physics. 633 00:51:57,390 --> 00:51:59,599 - Not interested. 634 00:51:59,633 --> 00:52:01,532 - What do you want, money? 635 00:52:01,566 --> 00:52:02,843 - I've got money. 636 00:52:02,878 --> 00:52:05,087 - We can give you more. 637 00:52:05,122 --> 00:52:06,537 - I have enough to getting on with. 638 00:52:06,571 --> 00:52:08,918 - Then what do you want? 639 00:52:08,953 --> 00:52:10,161 - I want to get out of here. 640 00:52:12,301 --> 00:52:13,682 - I don't think that's gonna happen very soon. 641 00:52:13,716 --> 00:52:14,890 In fact-- 642 00:52:14,924 --> 00:52:15,787 - Jesus, Simon! 643 00:52:15,822 --> 00:52:16,478 - Jesus Christ! 644 00:52:16,512 --> 00:52:18,238 - Simon! 645 00:52:21,034 --> 00:52:22,000 - Jesus. 646 00:52:29,663 --> 00:52:30,492 - I'll get help. 647 00:52:30,526 --> 00:52:31,941 - No you won't. 648 00:52:33,150 --> 00:52:35,152 He doesn't need any help. 649 00:52:35,186 --> 00:52:37,015 Just give him a few seconds. 650 00:52:40,812 --> 00:52:42,849 - He's dying, for Christ sake! 651 00:52:42,883 --> 00:52:45,162 - Just give him a few seconds! 652 00:52:45,196 --> 00:52:47,957 You might actually learn something about who this lad is. 653 00:52:47,992 --> 00:52:48,855 - He's got no pulse. 654 00:52:48,889 --> 00:52:49,890 - Just 655 00:52:49,925 --> 00:52:50,822 wait. 656 00:53:21,025 --> 00:53:22,406 - Mr. Stokes! 657 00:53:52,470 --> 00:53:54,161 - No hidden pockets, 658 00:53:54,196 --> 00:53:56,094 no cutting edges, no devices, nothing. 659 00:53:59,926 --> 00:54:01,686 - There must be something. 660 00:54:01,721 --> 00:54:03,170 It's a trick. 661 00:54:03,205 --> 00:54:04,689 - That one seemed different. 662 00:54:04,724 --> 00:54:05,552 - It was. 663 00:54:05,587 --> 00:54:06,864 Quick. 664 00:54:06,898 --> 00:54:08,797 Very unusual. 665 00:54:08,831 --> 00:54:09,556 - He didn't torture or hurt them? 666 00:54:09,591 --> 00:54:11,696 - No. 667 00:54:11,731 --> 00:54:13,353 It's like he wanted something so he just killed to get it. 668 00:54:15,390 --> 00:54:17,495 He's killing more often and more frequently. 669 00:54:17,530 --> 00:54:19,117 We need to stop him. 670 00:54:19,152 --> 00:54:20,291 - Which means getting out of here. 671 00:54:20,326 --> 00:54:21,361 - So what did we just witness? 672 00:54:21,396 --> 00:54:23,294 - Somewhere. 673 00:54:23,329 --> 00:54:25,227 - Is there any chance of getting your attention? 674 00:54:25,262 --> 00:54:27,540 A small matter of nation security. 675 00:54:27,574 --> 00:54:28,713 - What's the time? 676 00:54:28,748 --> 00:54:30,370 - What? 677 00:54:30,405 --> 00:54:31,509 - The time. 678 00:54:31,544 --> 00:54:34,063 - 4:17, why? 679 00:54:34,098 --> 00:54:37,481 - Because if it's 4:17, then 15 minutes ago 680 00:54:37,515 --> 00:54:40,346 the USS Carolina, a Virginia class submarine 681 00:54:40,380 --> 00:54:42,693 currently docked at the Faslane Naval Base, 682 00:54:42,727 --> 00:54:44,246 less than 80 miles from here 683 00:54:44,281 --> 00:54:46,006 developed a fault in the wiring 684 00:54:46,041 --> 00:54:47,836 associated with a nuclear reactor. 685 00:54:47,870 --> 00:54:48,871 - Now look here! - Be quiet! 686 00:54:50,804 --> 00:54:53,704 - The problem is valve 11-27-30. 687 00:54:53,738 --> 00:54:55,153 For some reason it's opened when it should be closed. 688 00:54:57,673 --> 00:54:59,296 - Wait for status. 689 00:55:01,298 --> 00:55:02,816 - Simon? 690 00:55:07,787 --> 00:55:08,477 - Did you open that valve? 691 00:55:11,377 --> 00:55:13,068 - The same valve has a universal fitting 692 00:55:13,102 --> 00:55:15,829 on other US Nuclear Navy subs. 693 00:55:15,864 --> 00:55:18,522 Not to mention the entire UK Trident fleet 694 00:55:18,556 --> 00:55:20,869 currently on an exercise just off the coast of Norway. 695 00:55:20,903 --> 00:55:22,388 - That's classified. 696 00:55:22,422 --> 00:55:23,837 - But true. 697 00:55:25,529 --> 00:55:27,600 - A faulty valve in a dry dock submarine 698 00:55:27,634 --> 00:55:29,809 is obviously a problem 699 00:55:29,843 --> 00:55:31,328 but it can be remedied. 700 00:55:32,570 --> 00:55:36,091 The same faulty valve in a sub at sea, however, 701 00:55:36,125 --> 00:55:37,782 that's a disaster. 702 00:55:39,094 --> 00:55:40,371 It would be a terrible thing if someone were 703 00:55:40,406 --> 00:55:42,684 to open the valve at the wrong time. 704 00:55:42,718 --> 00:55:44,306 - What is it that you want? 705 00:55:45,065 --> 00:55:47,482 - Guarantee Steven's immunity 706 00:55:47,516 --> 00:55:49,622 that you're not just going to rip it up when we leave. 707 00:55:49,656 --> 00:55:51,796 Promise not try to detain us 708 00:55:51,831 --> 00:55:54,420 and just let us go. 709 00:55:54,454 --> 00:55:56,007 - That's it? 710 00:55:57,733 --> 00:55:59,183 - Once we're out of your hair, the subs will be safe, 711 00:56:00,667 --> 00:56:02,324 including the Carolina. 712 00:56:13,887 --> 00:56:15,475 - Do me a favor. 713 00:56:15,510 --> 00:56:17,477 - What's that? 714 00:56:17,512 --> 00:56:21,239 - If I'm ever tempted to play poker with you, shoot me. 715 00:56:21,274 --> 00:56:24,242 You're the chanciest, ballsy bloke that I ever met. 716 00:56:30,387 --> 00:56:31,940 Oh, they're good. 717 00:56:31,974 --> 00:56:33,320 - What do you mean? 718 00:56:34,460 --> 00:56:35,495 - Well, you wouldn't know they searched the place. 719 00:56:39,016 --> 00:56:40,845 Look, how are you doing? 720 00:56:40,880 --> 00:56:42,226 - Yeah, fine. 721 00:56:43,572 --> 00:56:44,987 I'm just a bit tired. 722 00:56:45,678 --> 00:56:47,714 - Yeah. 723 00:56:47,749 --> 00:56:48,991 I'll go and order some pizza. 724 00:56:49,026 --> 00:56:50,234 Do you want a cup of tea? 725 00:56:50,268 --> 00:56:51,787 - Yeah. 726 00:56:58,173 --> 00:56:59,485 Father. 727 00:57:35,106 --> 00:57:36,453 - He's at rest now. 728 00:57:39,283 --> 00:57:39,973 - I should've stopped it. 729 00:57:44,668 --> 00:57:45,807 - You can't fix everything, Simon. 730 00:57:48,154 --> 00:57:49,189 And sometimes bad thing happen. 731 00:57:54,643 --> 00:57:57,370 I don't think the world is ready for you yet. 732 00:57:59,821 --> 00:58:00,822 It may never be. 733 00:58:25,225 --> 00:58:27,400 - Hello? - Simon? 734 00:58:28,401 --> 00:58:30,403 Professor Richet, here. 735 00:58:30,437 --> 00:58:33,544 I'm afraid I have some bad news for you. 736 00:58:33,579 --> 00:58:34,890 As you know, we were going to announce 737 00:58:34,925 --> 00:58:37,410 your success in the morning. 738 00:58:37,444 --> 00:58:38,860 I'm afraid we're going to have to postpone. 739 00:58:41,483 --> 00:58:42,795 Our colleague, Mr. Gifford, has gone missing. 740 00:58:45,556 --> 00:58:47,109 We fear something may have happened to him. 741 00:59:03,712 --> 00:59:05,127 - What's up? 742 00:59:06,750 --> 00:59:08,165 - It's over. 743 00:59:23,076 --> 00:59:25,078 - Let us silence the blasphemer. 744 00:59:34,363 --> 00:59:36,883 - Simon, you can't just fire me like that. 745 00:59:36,918 --> 00:59:39,368 - I can and I am. 746 00:59:39,403 --> 00:59:40,991 - Like hell you are. 747 00:59:41,025 --> 00:59:41,888 - Look, if it's about the money, 748 00:59:41,923 --> 00:59:43,372 I'll pay you the full amount. 749 00:59:43,407 --> 00:59:44,581 - All right, Simon, 750 00:59:44,615 --> 00:59:46,824 what's this craziness that's in your head now? 751 00:59:46,859 --> 00:59:48,308 - I started all of this 752 00:59:48,343 --> 00:59:50,276 but I didn't think through the consequence, 753 00:59:50,310 --> 00:59:51,691 I didn't foresee what could happen. 754 00:59:51,726 --> 00:59:53,210 - So what? 755 00:59:53,244 --> 00:59:54,591 Welcome to what it's like for the rest of us. 756 00:59:54,625 --> 00:59:55,971 - You don't understand. 757 00:59:56,006 --> 00:59:58,042 Someone else has died. 758 00:59:58,077 --> 00:59:59,423 One of the scientists. 759 00:59:59,457 --> 01:00:01,114 The killer murdered him because of me 760 01:00:01,149 --> 01:00:03,461 because of what I did, I'm responsible. 761 01:00:03,496 --> 01:00:04,704 - You're the one responsible for being an asshole. 762 01:00:04,739 --> 01:00:06,913 You didn't kill him. 763 01:00:06,948 --> 01:00:08,984 - You need to look after Christine and Sally. 764 01:00:09,019 --> 01:00:11,159 - And what are you gonna do, huh? 765 01:00:11,193 --> 01:00:13,195 Muscle up to a killer on your own? 766 01:00:13,230 --> 01:00:15,197 - I don't know what I'm gonna do, all right? 767 01:00:15,232 --> 01:00:16,923 - Because I would show my hairy ass and jog a short wind 768 01:00:16,958 --> 01:00:18,131 if I thought you could even fight 769 01:00:18,166 --> 01:00:19,823 your way out of a paper fucking bag. 770 01:00:19,857 --> 01:00:21,203 - Oh, spare me the tough guy act. 771 01:00:21,238 --> 01:00:22,549 - Oh fuck off, that's why you hired me! 772 01:00:22,584 --> 01:00:23,620 You're a weakling. 773 01:00:23,654 --> 01:00:25,138 - I have powers! 774 01:00:25,173 --> 01:00:26,484 - Yeah, and what have you done with them? 775 01:00:26,519 --> 01:00:28,107 You know, you could rule the world 776 01:00:28,141 --> 01:00:30,143 but you're just a fucking whinger! 777 01:00:30,178 --> 01:00:31,075 - At least I'm not a washed-up has been! 778 01:00:31,110 --> 01:00:33,043 - No, you're "never was." 779 01:00:33,077 --> 01:00:34,596 You've been hiding behind your mom's skirts for years! 780 01:00:34,631 --> 01:00:36,253 - And you're a child batterer! 781 01:00:45,227 --> 01:00:47,229 - Think I'll go make some more tea. 782 01:01:25,095 --> 01:01:26,855 - Daddy! - Steve, hi. 783 01:01:26,890 --> 01:01:29,271 - Hey. 784 01:01:29,306 --> 01:01:30,721 - I thought you'd be a bit more pleased to see us. 785 01:01:30,756 --> 01:01:32,412 - Sorry. 786 01:01:34,898 --> 01:01:36,900 - She wants to know why 787 01:01:36,934 --> 01:01:38,315 you're wearing a plaster on your head. 788 01:01:38,349 --> 01:01:39,834 - Oh. 789 01:01:41,698 --> 01:01:43,665 - Did someone hurt you, Daddy? 790 01:01:43,700 --> 01:01:45,909 - Yeah, they did. 791 01:01:45,943 --> 01:01:47,945 - Was that because you were naughty? 792 01:01:51,086 --> 01:01:53,123 - She thinks that you hit her because she was naughty. 793 01:01:56,574 --> 01:01:57,817 - You shouldn't sneak about 794 01:01:57,852 --> 01:01:59,439 and listen to other people talking. 795 01:02:01,890 --> 01:02:03,029 - You did nothing wrong, sweetheart. 796 01:02:04,513 --> 01:02:05,549 You weren't naughty. 797 01:02:05,583 --> 01:02:07,793 It was Daddy who was naughty 798 01:02:07,827 --> 01:02:09,311 for losing his temper and hitting the door, wasn't it? 799 01:02:12,004 --> 01:02:14,800 I'm so sorry I hurt you, sweetheart, I'm so very sorry. 800 01:02:14,834 --> 01:02:17,768 - It's okay, it doesn't hurt anymore. 801 01:02:17,803 --> 01:02:20,426 - Listen, darling, why don't you go off and play just now? 802 01:02:20,460 --> 01:02:22,428 Okay? 803 01:02:22,462 --> 01:02:24,395 Mommy and Daddy need to talk about some grownup stuff. 804 01:02:24,430 --> 01:02:26,052 - See you soon. 805 01:02:31,126 --> 01:02:32,093 Is she really okay? 806 01:02:33,508 --> 01:02:35,027 - Yeah. 807 01:02:35,648 --> 01:02:37,374 - I miss you. 808 01:02:37,961 --> 01:02:39,721 - I miss you too. 809 01:02:40,446 --> 01:02:42,068 - Are we okay? 810 01:02:42,517 --> 01:02:44,726 - That depends. 811 01:02:44,761 --> 01:02:46,555 What's going on, Steve, are you mixed up in something bad? 812 01:02:46,590 --> 01:02:47,798 - No. 813 01:02:47,833 --> 01:02:49,386 Why? 814 01:02:49,420 --> 01:02:52,113 - Well, today Mom's local highland policeman 815 01:02:52,147 --> 01:02:55,426 drove 35 miles of winding back road to come here 816 01:02:55,461 --> 01:02:57,428 and ask whether you'd ever been involved in any 817 01:02:57,463 --> 01:03:00,086 major criminal activities or terrorism. 818 01:03:00,121 --> 01:03:02,123 - What did she say? 819 01:03:02,157 --> 01:03:03,987 - Mom made him a cup of tea 820 01:03:04,021 --> 01:03:04,919 and they both talked about the problems 821 01:03:04,953 --> 01:03:06,368 they had with potato bugs. 822 01:03:06,403 --> 01:03:07,956 I don't think it was any bother to you, to be honest, 823 01:03:07,991 --> 01:03:09,406 but there is something else. 824 01:03:11,408 --> 01:03:14,445 Two minutes ago I get a text from the bank. 825 01:03:14,480 --> 01:03:16,240 Steve, why have we suddenly acquired 700 thousand pounds? 826 01:03:16,275 --> 01:03:17,621 - 700? 827 01:03:20,244 --> 01:03:22,350 Babes, I need to go, can I call you later? 828 01:03:22,384 --> 01:03:23,800 I love you. 829 01:03:25,180 --> 01:03:26,216 Simon! 830 01:03:26,250 --> 01:03:26,906 What the? 831 01:03:29,806 --> 01:03:31,324 - Shit. 832 01:03:35,846 --> 01:03:37,365 Whoops. 833 01:03:45,545 --> 01:03:46,892 Sorry, Steve. 834 01:03:47,754 --> 01:03:49,446 I have to do this on my own. 835 01:03:56,694 --> 01:03:58,455 Who is it? 836 01:03:58,489 --> 01:04:00,802 - Pizza delivery. 837 01:04:00,837 --> 01:04:03,287 - Could you just leave it outside? 838 01:04:03,322 --> 01:04:04,910 - Sorry, I still need the cash. 839 01:04:04,944 --> 01:04:05,807 - All right, just a minute. 840 01:04:14,920 --> 01:04:16,369 - You still there? 841 01:04:33,766 --> 01:04:35,388 - Mr. Brennus? 842 01:04:40,393 --> 01:04:42,119 - What's going on? 843 01:04:42,154 --> 01:04:42,844 - Simon's been taken. 844 01:05:20,744 --> 01:05:22,919 We think he was grabbed by the killer you were going after. 845 01:05:22,953 --> 01:05:24,196 Did you see anything? 846 01:05:24,230 --> 01:05:26,198 - No. 847 01:05:26,232 --> 01:05:27,268 No, I was out cold before anything happened. 848 01:05:30,443 --> 01:05:31,928 Simon knocked me out. 849 01:05:33,446 --> 01:05:34,931 Yeah. 850 01:05:36,518 --> 01:05:37,485 - So that's what all that noise was about. 851 01:05:39,936 --> 01:05:41,523 We bugged the place. 852 01:05:42,076 --> 01:05:44,043 - Of course you did. 853 01:05:44,078 --> 01:05:44,941 - We managed to get a particle plate. 854 01:05:44,975 --> 01:05:45,769 Checking now. 855 01:05:45,803 --> 01:05:46,770 - Simon's phone? 856 01:05:46,804 --> 01:05:48,151 - Tracking it. 857 01:06:34,956 --> 01:06:36,440 - All these glimpses of the future 858 01:06:36,475 --> 01:06:39,202 but he couldn't see what shit was coming down on him. 859 01:06:39,236 --> 01:06:41,998 - He knew exactly what was coming, 860 01:06:42,032 --> 01:06:42,964 it's just that some people didn't listen. 861 01:06:47,313 --> 01:06:49,005 - Joseph Cavanagh. 862 01:06:49,419 --> 01:06:50,868 My uncle. 863 01:06:54,044 --> 01:06:56,357 - He was the priest that married Christine in me. 864 01:07:00,568 --> 01:07:02,363 - Did you go to the funeral? 865 01:07:02,397 --> 01:07:03,916 - Yeah, of course. 866 01:07:05,090 --> 01:07:07,540 - Do you remember a young boy stood at the back? 867 01:07:07,575 --> 01:07:10,405 Very quiet, crying a lot. 868 01:07:10,440 --> 01:07:11,993 - Yeah. 869 01:07:12,683 --> 01:07:14,444 - I didn't know who he was. 870 01:07:14,478 --> 01:07:16,273 He shook my hand. 871 01:07:16,308 --> 01:07:17,964 - Yeah, mine too. 872 01:07:17,999 --> 01:07:19,449 Jesus, Simon. 873 01:07:19,483 --> 01:07:21,554 - That's how he's connected to you and me. 874 01:07:21,589 --> 01:07:23,211 Why he's approached us. 875 01:07:24,764 --> 01:07:26,111 - This is new. 876 01:07:27,871 --> 01:07:29,321 "Father and son." 877 01:07:29,355 --> 01:07:30,598 The son of a priest! 878 01:07:30,632 --> 01:07:31,702 - Jesus Christ. 879 01:07:31,737 --> 01:07:32,738 - The son of a fucking... 880 01:07:32,772 --> 01:07:33,808 The killer's your cousin! 881 01:07:33,842 --> 01:07:34,947 The killer's your fucking cousin! 882 01:07:34,981 --> 01:07:35,913 What's his name? 883 01:07:35,948 --> 01:07:37,398 You must know it! 884 01:07:37,432 --> 01:07:38,088 - No. 885 01:07:39,331 --> 01:07:40,470 My uncle must've kept his existence a secret. 886 01:07:43,128 --> 01:07:45,475 There's nothing known in the family about any of this. 887 01:07:45,509 --> 01:07:46,476 About any kind of a scandal. 888 01:07:46,510 --> 01:07:48,029 - No luck on the mobile. 889 01:07:48,064 --> 01:07:49,203 Still searching for the van's plates. 890 01:07:49,237 --> 01:07:51,067 - The van? 891 01:07:51,101 --> 01:07:53,103 - Yeah, I caught just a glimpse of it as it drove off. 892 01:07:53,138 --> 01:07:55,001 - We think CCTV picked him up heading toward the city 893 01:07:55,036 --> 01:07:55,726 but we're still checking. 894 01:08:05,667 --> 01:08:07,428 - Where the hell are you going? 895 01:08:07,462 --> 01:08:09,119 - Your man said the van was heading into town, right? 896 01:08:09,154 --> 01:08:10,086 Let me know when you have a position. 897 01:08:10,120 --> 01:08:11,156 - You're not part of this operation. 898 01:08:11,190 --> 01:08:12,674 - Wrong. 899 01:08:12,709 --> 01:08:14,366 The boy hired me to protect him 900 01:08:14,400 --> 01:08:15,712 and he grabbed him from right underneath my nose. 901 01:08:16,575 --> 01:08:17,783 Come on! 902 01:08:19,267 --> 01:08:20,717 Jesus Christ! 903 01:08:22,374 --> 01:08:23,478 - Who dares wins. 904 01:08:35,111 --> 01:08:36,526 - There are three vans that match that partial. 905 01:08:36,560 --> 01:08:37,906 One belongs to a rental agency. 906 01:08:37,941 --> 01:08:38,597 - It wasn't a rental. 907 01:08:38,631 --> 01:08:40,081 Too old. 908 01:08:40,116 --> 01:08:41,807 - Two options then. 909 01:08:41,841 --> 01:08:44,396 Did you see anything else at all? 910 01:08:44,430 --> 01:08:46,743 - Caught a flash of a sign on the side of the van. 911 01:08:46,777 --> 01:08:48,400 Faded lettering.. 912 01:08:49,504 --> 01:08:51,472 An image of something. 913 01:09:37,138 --> 01:09:38,588 - Trying the address one if the vans is registered. 914 01:09:38,622 --> 01:09:40,210 No answer so far. 915 01:09:40,245 --> 01:09:43,317 - That paint work, it was some kind of garage. 916 01:09:43,351 --> 01:09:45,181 - One of the vans used to belong to a kinda body shop 917 01:09:45,215 --> 01:09:47,113 or metal works. 918 01:09:47,148 --> 01:09:49,495 - According to this it went out of business years ago. 919 01:09:49,530 --> 01:09:51,221 The whole area's derelict. 920 01:09:51,256 --> 01:09:52,222 - All right, tell the blokes to get down there. 921 01:09:52,257 --> 01:09:54,914 Sir, we know where he's taking Simon. 922 01:09:54,949 --> 01:09:56,226 - That's of little consequence right now. 923 01:09:56,261 --> 01:09:57,331 - Sir? 924 01:09:57,365 --> 01:09:59,988 - There will be no close pursuit. 925 01:10:00,023 --> 01:10:01,369 - But, sir, Simon's been taken. 926 01:10:01,404 --> 01:10:04,234 - The problem with the USS Carolina has been resolved 927 01:10:04,269 --> 01:10:05,339 and the rest of our subs are unaffected. 928 01:10:08,273 --> 01:10:09,308 We know we cannot tolerate a similar incident. 929 01:10:12,173 --> 01:10:13,485 Orders are that Simon Eildon is to be eliminated. 930 01:10:15,141 --> 01:10:16,419 - No! 931 01:10:16,453 --> 01:10:18,386 - It seems that this fortuitous kidnapper 932 01:10:18,421 --> 01:10:19,939 will save us the trouble. 933 01:10:20,768 --> 01:10:22,356 - You've gotta be kidding. 934 01:10:22,390 --> 01:10:24,254 - And then we will perform our public duty 935 01:10:24,289 --> 01:10:26,360 of arresting a terrible serial killer 936 01:10:26,394 --> 01:10:27,706 as he stands over the body of his latest victim. 937 01:10:30,260 --> 01:10:32,262 Such a great tragedy that the forces of law and order 938 01:10:32,297 --> 01:10:33,159 where not able to get there on time. 939 01:10:35,231 --> 01:10:36,266 But we did get our man in the end. 940 01:10:38,682 --> 01:10:40,443 And those things do play rather well with the press. 941 01:11:29,285 --> 01:11:30,803 - Amen. 942 01:11:36,395 --> 01:11:37,154 Behold the man. 943 01:13:03,655 --> 01:13:05,277 Huh? 944 01:13:06,451 --> 01:13:07,969 What? 945 01:13:14,217 --> 01:13:15,391 - You don't remember me, do you? 946 01:13:18,635 --> 01:13:20,050 The church. 947 01:13:21,914 --> 01:13:22,708 When you killed your father. 948 01:13:27,472 --> 01:13:28,300 - Interfering boy. 949 01:13:30,475 --> 01:13:31,993 The witness. 950 01:13:38,897 --> 01:13:41,900 Both of us cast adrift by the same tragedy 951 01:13:44,178 --> 01:13:46,422 brought together again by providence. 952 01:13:48,493 --> 01:13:49,942 Such divine symmetry. 953 01:14:03,577 --> 01:14:05,302 - Mr. Brennus? 954 01:14:05,337 --> 01:14:06,649 Can you hear me? 955 01:14:06,683 --> 01:14:09,065 - What do you got for me? 956 01:14:09,099 --> 01:14:10,342 - I'm sending you the directions now. 957 01:14:12,758 --> 01:14:14,242 - Got it. 958 01:14:20,490 --> 01:14:22,009 - Hurry. 959 01:14:27,980 --> 01:14:31,743 - Heavenly father looks after all His children, 960 01:14:31,777 --> 01:14:34,746 cares for them and protects them. 961 01:14:34,780 --> 01:14:37,369 But my father 962 01:14:37,403 --> 01:14:40,441 rejected his own sacred duty to do the same. 963 01:14:44,307 --> 01:14:46,999 So tortured by the gilt of his sins 964 01:14:48,863 --> 01:14:50,796 and the lust of this corrupt flesh 965 01:14:53,316 --> 01:14:55,698 that he couldn't even bear to hold me. 966 01:14:57,838 --> 01:14:59,702 I was punished just for being born. 967 01:15:15,303 --> 01:15:17,029 - Fuck! 968 01:15:17,478 --> 01:15:19,307 - It must be nearby. 969 01:15:19,342 --> 01:15:22,587 Some place called Skin Flats Metal Works. 970 01:15:22,621 --> 01:15:24,589 Oh and it looks like our killer 971 01:15:24,623 --> 01:15:26,211 was also trained in the army. 972 01:15:28,075 --> 01:15:30,595 Dishonorably discharged for unstable behavior. 973 01:15:30,629 --> 01:15:32,182 - Fucking great. 974 01:15:32,217 --> 01:15:33,701 Okay. 975 01:15:41,260 --> 01:15:44,298 - My father cared more about the strangers in his flock 976 01:15:45,955 --> 01:15:46,714 than his own flesh and blood. 977 01:15:48,682 --> 01:15:50,960 - Is that why you killed him? 978 01:15:50,994 --> 01:15:51,788 Because of a neglected childhood? 979 01:15:53,031 --> 01:15:55,412 - No. 980 01:15:55,447 --> 01:15:58,761 I killed him because he placed his faith above his duty. 981 01:16:03,524 --> 01:16:07,804 And at confessional I told him time and time again 982 01:16:07,839 --> 01:16:08,840 I was going to kill someone. 983 01:16:10,980 --> 01:16:12,050 I even gave him the dead! 984 01:16:24,890 --> 01:16:27,652 But does he tell the police? 985 01:16:27,686 --> 01:16:28,411 Have me arrested? 986 01:16:30,344 --> 01:16:33,968 No, he knew what was going to happen 987 01:16:34,003 --> 01:16:36,005 but he did nothing to change it! 988 01:16:44,289 --> 01:16:48,051 The sacred trust of the confessional 989 01:16:48,086 --> 01:16:51,399 triumphed over the value of a human life. 990 01:16:55,714 --> 01:16:57,267 - Simon! 991 01:16:59,580 --> 01:17:00,236 - For I am there 992 01:17:02,100 --> 01:17:04,447 with the rod and the staff! 993 01:17:04,481 --> 01:17:06,104 I humble thee! 994 01:17:12,282 --> 01:17:13,801 - Simon! 995 01:17:42,934 --> 01:17:46,247 - They said you had special gifts. 996 01:17:46,282 --> 01:17:47,766 - Yes. 997 01:17:49,250 --> 01:17:50,700 - Lies! 998 01:17:50,735 --> 01:17:52,219 Filth! 999 01:17:53,496 --> 01:17:55,394 They speak only to me! 1000 01:17:55,429 --> 01:17:56,982 To me! 1001 01:17:57,017 --> 01:17:59,502 I am the soul messenger! 1002 01:17:59,536 --> 01:18:03,023 All others are false prophets! 1003 01:18:03,057 --> 01:18:04,818 It is only through me that they speak! 1004 01:18:14,344 --> 01:18:15,242 I used to be alone. 1005 01:18:18,694 --> 01:18:19,729 But then the voices came. 1006 01:18:21,558 --> 01:18:22,698 The voices of truth. 1007 01:18:24,907 --> 01:18:25,666 The pure ones. 1008 01:18:28,117 --> 01:18:29,670 The winged dwellers of light and majesty. 1009 01:18:32,535 --> 01:18:34,157 - You're talking about angels. 1010 01:18:44,754 --> 01:18:46,135 - You can hear them too, 1011 01:18:47,964 --> 01:18:50,484 funneling their power. 1012 01:18:58,388 --> 01:18:59,769 The scourging is complete. 1013 01:19:02,634 --> 01:19:04,222 Through my will and authority 1014 01:19:06,017 --> 01:19:08,433 I do that which is preordained. 1015 01:19:16,337 --> 01:19:17,994 - Chatham, he's not here! 1016 01:19:18,029 --> 01:19:19,755 Chatham? 1017 01:19:20,617 --> 01:19:22,412 Chatham, are you there? 1018 01:19:22,447 --> 01:19:24,000 Jesus Christ! 1019 01:19:26,658 --> 01:19:28,384 - Now, 1020 01:19:29,385 --> 01:19:31,905 must come the cleansing 1021 01:19:31,939 --> 01:19:34,804 where you sins are many 1022 01:19:34,839 --> 01:19:36,426 and they must be washed away. 1023 01:19:46,678 --> 01:19:47,403 It is finished. 1024 01:20:11,185 --> 01:20:12,842 - Jesus Christ! 1025 01:20:17,778 --> 01:20:19,297 Come on! 1026 01:21:01,339 --> 01:21:02,788 Fuck sake. 1027 01:21:04,929 --> 01:21:06,033 Constitution Street? 1028 01:21:32,163 --> 01:21:33,681 Simon! 1029 01:21:35,994 --> 01:21:37,375 - Sir. 1030 01:21:37,409 --> 01:21:39,377 Owner of the metal works is ex-military. 1031 01:21:39,411 --> 01:21:40,930 Discharged before the first tour of duty. 1032 01:21:40,965 --> 01:21:42,380 Should we intervene? 1033 01:21:42,414 --> 01:21:43,899 - No. 1034 01:21:44,969 --> 01:21:45,901 Let's just see how it plays out. 1035 01:21:51,251 --> 01:21:52,804 - Simon! 1036 01:22:11,616 --> 01:22:13,100 Simon! 1037 01:22:14,377 --> 01:22:15,896 Simon! 1038 01:23:51,336 --> 01:23:52,751 - All this time 1039 01:23:53,752 --> 01:23:56,169 I thought you were a devil, 1040 01:23:56,203 --> 01:23:56,893 a monster. 1041 01:24:03,659 --> 01:24:06,662 But you're just a sad, broken man. 1042 01:24:06,696 --> 01:24:08,250 No! 1043 01:24:51,603 --> 01:24:52,432 - Abomination! 1044 01:24:55,504 --> 01:24:56,953 Imposter! 1045 01:24:57,989 --> 01:24:59,301 - Simon! 1046 01:25:00,957 --> 01:25:02,027 Simon, let him go! 1047 01:25:30,021 --> 01:25:31,333 - Simon! 1048 01:26:06,851 --> 01:26:08,370 - Oh, Jesus. 1049 01:26:11,649 --> 01:26:13,098 You okay? 1050 01:26:19,243 --> 01:26:20,830 Sorry about what I said, 1051 01:26:21,762 --> 01:26:23,281 you know, about you being weak. 1052 01:26:23,316 --> 01:26:24,972 - Yeah. 1053 01:26:25,007 --> 01:26:26,733 Well, 1054 01:26:28,183 --> 01:26:29,114 that business about you being a has been, 1055 01:26:31,703 --> 01:26:32,739 I may have been premature in that regard. 1056 01:26:35,224 --> 01:26:38,158 - Premature in that regard is right, your lordship. 1057 01:26:43,094 --> 01:26:44,199 Simon? 1058 01:26:44,233 --> 01:26:45,717 Simon! 1059 01:26:46,166 --> 01:26:47,478 Simon! 1060 01:26:47,512 --> 01:26:49,480 Hey, hey, stay with me, man. 1061 01:26:49,514 --> 01:26:50,688 Simon? 1062 01:27:00,905 --> 01:27:02,803 - Tell them to take down Simon Eildon! 1063 01:27:02,838 --> 01:27:04,149 - You can't. 1064 01:27:04,184 --> 01:27:05,116 - Sir, we can't. 1065 01:27:06,531 --> 01:27:07,877 There's a live stream being broadcast to the web. 1066 01:27:15,885 --> 01:27:16,748 Sources at the heart 1067 01:27:16,783 --> 01:27:18,474 of the Scottish government are reporting 1068 01:27:18,509 --> 01:27:20,442 that the young man involved in what's now become known 1069 01:27:20,476 --> 01:27:22,444 as the Edinburgh Incident 1070 01:27:22,478 --> 01:27:25,826 may well have survived his encounter with a serial killer. 1071 01:27:25,861 --> 01:27:27,621 The online video clip that was published 1072 01:27:27,656 --> 01:27:30,141 by an as yet unknown source 1073 01:27:30,175 --> 01:27:33,282 continues to be the number one trending clip worldwide 1074 01:27:33,317 --> 01:27:35,319 with specialists and amateur enthusiasts 1075 01:27:35,353 --> 01:27:38,045 still pouring over it to decide whether this was 1076 01:27:38,080 --> 01:27:41,428 a genuine psychic event or just a terrific hoax. 1077 01:27:41,463 --> 01:27:43,913 In other news, the first minister has announced 1078 01:27:43,948 --> 01:27:47,296 an inquiry into an incident at the Faslane Nav-- 1079 01:27:47,331 --> 01:27:49,574 - You've been asked to attend various talks in the US, 1080 01:27:49,609 --> 01:27:52,059 specifically Harvard, MIT and NASA. 1081 01:27:54,338 --> 01:27:55,856 Also, a personal request for a meeting at Number 10. 1082 01:28:00,965 --> 01:28:02,967 Professor Richet has set up multi-disciplinary congress 1083 01:28:03,001 --> 01:28:05,556 of scientists in Grenoble 1084 01:28:05,590 --> 01:28:08,179 but you have to promise not to take over any of their minds. 1085 01:28:10,457 --> 01:28:13,011 My former bosses have extended a cordiale invitation 1086 01:28:13,046 --> 01:28:15,531 for you to consider serving your country 1087 01:28:15,566 --> 01:28:18,085 and the Japanese corporation have raised their offer 1088 01:28:18,120 --> 01:28:20,156 to the research foundation. 1089 01:28:20,191 --> 01:28:21,710 But I think they'll go higher yet. 1090 01:28:23,746 --> 01:28:25,300 - Bloody chancer. 1091 01:28:26,784 --> 01:28:29,027 - Sally excited about being a big sister? 1092 01:28:29,062 --> 01:28:30,788 - I haven't told her yet. 1093 01:28:30,822 --> 01:28:32,065 - Do you know what you're having? 1094 01:28:32,099 --> 01:28:35,171 - No, and if you know, keep it to yourself, okay? 1095 01:28:35,206 --> 01:28:36,380 - Yeah, I won't tell you what they are. 1096 01:28:36,414 --> 01:28:37,691 - Good. 1097 01:28:37,726 --> 01:28:39,244 They? 1098 01:28:40,522 --> 01:28:41,730 - Anyway, pull over. 1099 01:28:41,764 --> 01:28:43,559 - Whoa, whoa, whoa, what you doing? 1100 01:28:43,594 --> 01:28:45,354 - I'm meeting someone. 1101 01:28:45,389 --> 01:28:47,149 - Who? - Who? 1102 01:28:47,632 --> 01:28:49,324 - I'll meet you back at the office. 1103 01:28:51,705 --> 01:28:53,224 - Hey! 1104 01:28:54,363 --> 01:28:55,916 You be okay? 1105 01:28:55,951 --> 01:28:56,710 - I'm sure I'll be fine. 1106 01:29:06,582 --> 01:29:08,066 - Good on you, son.