1
00:02:38,549 --> 00:02:42,100
20세기 홍콩
무법 지대인 구룡성채는
2
00:02:42,200 --> 00:02:46,181
수많은 난민이 모여든
범죄의 온상이었고
3
00:02:46,281 --> 00:02:50,800
갱단들의 영역 싸움으로
폭력이 끊이지 않았다
4
00:02:55,633 --> 00:03:00,633
그리하여 구룡성채는
악명 높은 '어둠의 도시'가 되었다
5
00:03:07,133 --> 00:03:11,049
그중 가장 강한 것은
레이의 갱단이었다
6
00:03:12,799 --> 00:03:16,424
수하 '살인왕'
찬짐의 활약으로
7
00:03:17,924 --> 00:03:22,049
레이는
구룡성채의 왕좌에 올랐다
8
00:03:23,841 --> 00:03:28,674
그러나 사이클론이 나타난 뒤
다시 전쟁이 시작됐다
9
00:03:30,008 --> 00:03:35,008
그는 다른 갱단과 손잡고
레이에게 대적했다
10
00:03:39,966 --> 00:03:46,258
결국 한때 형제였던
레이, 사이클론, 찬짐은
11
00:03:49,299 --> 00:03:52,508
구룡성채 때문에
서로를 등졌다
12
00:03:56,424 --> 00:04:00,549
치열한 싸움 끝에
사이클론이 찬짐을 죽이며
13
00:04:01,258 --> 00:04:06,758
구룡성채 내의 전쟁도
막을 내렸다
14
00:04:08,341 --> 00:04:15,424
구룡성채: 무법지대
15
00:04:15,549 --> 00:04:22,133
1980년대 홍콩
16
00:04:52,174 --> 00:04:54,383
자, 베팅 시작합니다
17
00:04:54,841 --> 00:04:56,158
돈 건만큼 버는 겁니다
18
00:04:56,258 --> 00:04:58,991
뭐에 걸었는지
잘 보이게 두세요
19
00:04:59,091 --> 00:05:02,383
끝까지 버티는 사람이
이기는 겁니다
20
00:05:10,299 --> 00:05:12,216
형님
시작했습니다
21
00:05:42,633 --> 00:05:43,633
못 보던 놈이네?
22
00:05:46,424 --> 00:05:47,633
최근에 밀항했답니다
23
00:06:05,008 --> 00:06:06,091
싸움 꽤 하던데?
24
00:06:06,883 --> 00:06:08,049
내 밑으로 들어와
25
00:06:10,091 --> 00:06:11,241
관심 없습니다
26
00:06:11,341 --> 00:06:13,258
삼합회가 만만해?
27
00:06:14,716 --> 00:06:15,758
돈 주세요
28
00:06:16,299 --> 00:06:17,924
형님이 말씀하시잖아
29
00:06:18,508 --> 00:06:20,716
뭐 급하게 돈 쓸 일 있어?
30
00:06:23,008 --> 00:06:25,549
이 돈으로 뭐 할 건데?
31
00:06:26,258 --> 00:06:27,208
신분증 살 겁니다
32
00:06:27,308 --> 00:06:28,299
그래?
33
00:06:28,549 --> 00:06:29,928
그 가짜 신분증
34
00:06:30,028 --> 00:06:31,549
다 내가 만든 거야
35
00:06:31,841 --> 00:06:33,258
왜 말 안 해 줬어?
36
00:06:33,674 --> 00:06:34,799
그래, 맞아
37
00:06:35,508 --> 00:06:38,383
2주 후에
신분증 가지러 와
38
00:06:38,924 --> 00:06:40,883
2주면 되니까 걱정 마
39
00:06:42,716 --> 00:06:43,924
그만 가 봐
40
00:07:08,216 --> 00:07:10,549
UN이
1979년 7월 홍콩을
41
00:07:10,924 --> 00:07:13,341
제1수용항으로 지정하면서
42
00:07:14,008 --> 00:07:16,966
수많은 난민이
몰려들었습니다
43
00:07:17,549 --> 00:07:21,091
현재 홍콩 내 난민은
6만 명에 육박합니다
44
00:07:28,174 --> 00:07:30,299
신분증 나왔어
따라와
45
00:08:08,841 --> 00:08:11,924
찬록쿤
46
00:08:12,049 --> 00:08:13,341
너무 티 나요
47
00:08:14,966 --> 00:08:16,049
어떻게 씁니까?
48
00:08:16,258 --> 00:08:19,383
가짜 신분증 샀잖아
가짜니까 티 나지
49
00:08:19,966 --> 00:08:21,966
너 바보냐?
50
00:08:25,841 --> 00:08:26,966
이거 필요 없습니다
51
00:08:27,258 --> 00:08:29,341
돈 돌려줘요
내 돈 돌려줘요!
52
00:08:31,924 --> 00:08:33,674
그게 삼합회 방식이야
53
00:08:34,299 --> 00:08:37,174
돈은 우리도 많아
삼합회가 만만해?
54
00:08:37,633 --> 00:08:39,716
이 바닥은 원래 이래
55
00:08:40,258 --> 00:08:43,049
감히 형님의 호의를
거절해?
56
00:08:43,299 --> 00:08:45,549
넌 끝났어
이 새끼야
57
00:08:45,924 --> 00:08:47,133
그만 가
58
00:08:48,174 --> 00:08:49,341
꺼져
59
00:08:50,174 --> 00:08:51,383
꺼지라니까!
60
00:08:52,049 --> 00:08:53,091
당장 꺼져
61
00:08:54,049 --> 00:08:55,424
얼른 꺼지라고!
62
00:09:02,008 --> 00:09:03,049
뭐야?
63
00:09:04,966 --> 00:09:05,966
잡아
64
00:09:09,008 --> 00:09:10,549
못 찾아오면 다 죽는다
65
00:09:18,966 --> 00:09:20,341
거기 서
대머리
66
00:09:27,383 --> 00:09:28,341
거기 서!
67
00:09:44,549 --> 00:09:45,508
젠장
68
00:09:49,174 --> 00:09:50,091
어딜 튀어?
69
00:09:58,924 --> 00:10:00,049
안녕
70
00:10:03,674 --> 00:10:04,574
내놔
71
00:10:13,174 --> 00:10:14,091
여기다
72
00:10:22,216 --> 00:10:23,174
그거 내놔
73
00:10:42,716 --> 00:10:44,049
나중에 보자!
시발
74
00:11:00,466 --> 00:11:01,549
거기 서!
75
00:11:06,424 --> 00:11:11,049
구룡성채
76
00:11:12,049 --> 00:11:13,266
사이클론 구역입니다
77
00:11:13,366 --> 00:11:14,549
누가 몰라?
78
00:11:15,508 --> 00:11:16,716
이봐, 킹
79
00:11:21,133 --> 00:11:23,241
뭐야?
길 잃었어?
80
00:11:23,341 --> 00:11:26,883
시발, 재주 있으면
내 앞에 와서 말해
81
00:11:29,383 --> 00:11:30,633
누가 들어왔습니다
82
00:11:33,758 --> 00:11:35,133
쟤들 잘 지켜봐
83
00:11:48,133 --> 00:11:50,549
비켜요, 비켜
조심해요
84
00:12:02,008 --> 00:12:03,633
걸리적거리잖아
85
00:12:05,258 --> 00:12:06,549
비켜요
86
00:12:11,091 --> 00:12:12,466
뭐가 그렇게 급해?
87
00:12:49,216 --> 00:12:50,591
그거 어디서 팝니까?
88
00:13:17,674 --> 00:13:19,424
딱 한 개만 가져가
89
00:13:24,299 --> 00:13:27,091
돈 거기 둬
물건은 철망에 있다
90
00:13:31,383 --> 00:13:32,341
물건 있습니다
91
00:13:33,299 --> 00:13:34,216
뭐라고?
92
00:13:40,258 --> 00:13:41,258
우리 구역이야
93
00:13:43,133 --> 00:13:44,216
너 누가 보냈어?
94
00:13:44,424 --> 00:13:45,341
미안합니다
95
00:14:36,258 --> 00:14:39,033
넌 누군데
여기서 깽판이야?
96
00:14:39,133 --> 00:14:41,716
그런 게 아니라
돈이 필요해서요
97
00:14:42,258 --> 00:14:43,591
그게 깽판이야
98
00:15:44,758 --> 00:15:46,466
- 저기다!
- 놓치면 안 돼
99
00:15:53,341 --> 00:15:55,133
거기 서!
놈이 내려갔다!
100
00:15:59,383 --> 00:16:00,341
위다!
101
00:16:01,674 --> 00:16:04,241
타이후로 갔다!
102
00:16:04,341 --> 00:16:05,841
내려간다!
103
00:16:10,174 --> 00:16:11,549
이발소로 갔다!
104
00:16:12,549 --> 00:16:13,591
영업 끝났습니다
105
00:16:20,758 --> 00:16:21,841
보내줘
106
00:16:55,924 --> 00:16:57,216
도와줘?
107
00:16:59,674 --> 00:17:02,716
고모님
진작 말씀하시죠
108
00:17:04,508 --> 00:17:05,758
파마 잘하세요
109
00:17:13,091 --> 00:17:14,299
무슨 일이야?
110
00:17:14,924 --> 00:17:17,549
저 새끼가
약을 팔려고 했습니다
111
00:17:19,258 --> 00:17:20,716
규칙을 모르는군
112
00:17:28,383 --> 00:17:31,299
경고하는데
여기서 함부로 까불지 마
113
00:17:32,049 --> 00:17:35,383
또 깽판 치면
그땐 죽는 거야
114
00:17:43,299 --> 00:17:44,216
꺼져
115
00:19:15,424 --> 00:19:16,549
따뜻할 때 먹어요
116
00:19:34,633 --> 00:19:36,924
이것도 마셔요
117
00:19:50,549 --> 00:19:53,049
거기서 밑으로 내려가면
118
00:19:54,466 --> 00:19:55,799
붉은 창틀 보일 거야
119
00:19:57,383 --> 00:19:59,216
사이클론이 도와줄 거야
120
00:20:21,383 --> 00:20:22,591
아직도 안 꺼졌냐?
121
00:20:28,883 --> 00:20:29,883
원하는 게 뭐야?
122
00:20:30,549 --> 00:20:32,049
돈이 필요합니다
123
00:20:33,924 --> 00:20:35,383
그건 어디서 났어?
124
00:20:36,341 --> 00:20:37,383
미스터 빅이요
125
00:20:37,674 --> 00:20:41,299
킹이 저놈 잡으려고
밤새 죽치고 있더라고요
126
00:20:41,508 --> 00:20:42,799
누구 밑에 있어?
127
00:20:43,174 --> 00:20:44,716
난 삼합회 아닙니다
128
00:20:45,174 --> 00:20:46,383
그놈한테 속은 겁니다
129
00:20:46,924 --> 00:20:49,741
꼴을 보니
홍콩 사람은 아닌 듯한데
130
00:20:49,841 --> 00:20:51,341
밀항했습니다
131
00:20:54,508 --> 00:20:55,549
가족은?
132
00:20:57,883 --> 00:20:58,799
없습니다
133
00:21:00,383 --> 00:21:04,758
성채에 오는 놈들은
죄다 골칫덩이지
134
00:21:18,174 --> 00:21:19,799
그거 이리 내
135
00:21:23,216 --> 00:21:24,716
네가 선택해
136
00:21:25,091 --> 00:21:26,716
돈이야, 목숨이야?
137
00:21:56,008 --> 00:21:57,549
AV한테 데려가
138
00:22:01,174 --> 00:22:04,466
대머리, 살고 싶으면
1층에서 기다려
139
00:22:16,424 --> 00:22:17,341
일어났어?
140
00:22:17,966 --> 00:22:19,799
여기 왜 왔어?
꺼져!
141
00:22:20,091 --> 00:22:23,383
보이차 우렸는데
일단 한잔해
142
00:22:25,341 --> 00:22:28,883
내가 여기 왔다고
괜히 부하들 잡지 마
143
00:22:29,591 --> 00:22:31,216
내가 좀 빠르잖아
144
00:22:32,674 --> 00:22:35,491
저거 돌려줄게
돈도 넣었어
145
00:22:35,591 --> 00:22:37,341
네가 뭔 상관이야?
146
00:22:38,008 --> 00:22:39,424
괜히 힘 빼지 마
147
00:22:39,716 --> 00:22:41,966
왜 잔챙이랑 실랑이를 해?
148
00:22:42,383 --> 00:22:43,716
아는 새끼야?
149
00:22:43,966 --> 00:22:45,424
너랑 뭔 상관인데?
150
00:22:49,216 --> 00:22:51,258
그 새끼 가만 안 두겠다면
151
00:22:53,299 --> 00:22:54,508
어떻게 할 건데?
152
00:23:13,966 --> 00:23:15,924
그건 나도 모르지
153
00:23:17,008 --> 00:23:20,341
새로 나온 건데
재미있는 얘기 많아
154
00:23:20,674 --> 00:23:23,716
이거 보면서 생각해 봐
안 돌려줘도 돼
155
00:23:26,633 --> 00:23:29,716
무기라도 들고
싸우러 온 줄 알았잖아
156
00:23:30,258 --> 00:23:31,033
망할 자식
157
00:23:31,133 --> 00:23:32,366
조만간 찾아갈 테니까
158
00:23:32,466 --> 00:23:34,716
그 새끼
거기 딱 있으라고 해
159
00:23:35,258 --> 00:23:37,299
올 수 있으면 와 보든가
160
00:23:43,133 --> 00:23:44,258
숨 들이마시고
161
00:23:46,716 --> 00:23:47,758
내뱉어요
162
00:23:50,633 --> 00:23:51,716
골절은 안 됐어요
163
00:23:53,258 --> 00:23:54,466
약 바르면 나을 겁니다
164
00:23:56,508 --> 00:23:57,758
음식 가려 먹어요
165
00:23:58,258 --> 00:23:59,716
기름진 음식 금지
166
00:24:01,091 --> 00:24:02,299
술도 안 됩니다
167
00:24:13,091 --> 00:24:14,466
어제 그 사람이죠?
168
00:24:14,924 --> 00:24:16,383
성채에서는
169
00:24:17,466 --> 00:24:20,383
누굴 도우면
나도 도움받을 수 있죠
170
00:24:28,424 --> 00:24:29,424
그거 내려놔요
171
00:24:29,758 --> 00:24:30,883
미안해요
172
00:24:33,674 --> 00:24:34,633
뭘 봐요?
173
00:24:35,591 --> 00:24:36,654
처음 봐요?
174
00:24:36,754 --> 00:24:37,654
네
175
00:24:39,424 --> 00:24:40,383
뭡니까?
176
00:24:40,508 --> 00:24:42,216
진료 보러 온 거잖아요
177
00:24:42,508 --> 00:24:43,408
포르노 보러 왔지
178
00:24:46,591 --> 00:24:48,758
네가 말한 사람
찾는 중이잖아
179
00:24:50,133 --> 00:24:54,074
뭐야?
제수씨가 언제 백인이 됐어?
180
00:24:54,174 --> 00:24:57,658
제수씨가 배우가 됐어도
동양인이야
181
00:24:57,758 --> 00:24:58,716
알겠습니다
182
00:24:59,049 --> 00:25:00,549
좀 감정적이지?
183
00:25:00,841 --> 00:25:03,758
옛날에
칼부림 당하기 전에는
184
00:25:04,508 --> 00:25:06,216
돈 존슨처럼 잘생겼었어
185
00:25:06,424 --> 00:25:09,216
닥쳐
망할 삼합회
186
00:25:10,758 --> 00:25:12,824
네 일은 형님이 해결했어
187
00:25:12,924 --> 00:25:14,049
돈도 물어줬고
188
00:25:15,466 --> 00:25:16,574
여기에 사인하고
189
00:25:16,674 --> 00:25:17,574
차용증
190
00:25:18,424 --> 00:25:19,466
나중에 갚아
191
00:25:22,216 --> 00:25:24,591
당한 건 난데
왜 내가 물어줍니까?
192
00:25:25,633 --> 00:25:28,216
목숨으로
안 갚은 것만으로도
193
00:25:28,466 --> 00:25:31,258
운수 대통한 건데
대체 뭘 원해?
194
00:25:31,758 --> 00:25:32,799
돈이 필요합니다
195
00:25:33,049 --> 00:25:36,883
성채에선 의지만 있으면
벌 수 있습니다
196
00:25:51,966 --> 00:25:52,783
뭐죠?
197
00:25:52,883 --> 00:25:54,049
옌펀 누님 계세요?
198
00:25:54,758 --> 00:25:56,258
신이가 소개했어요?
199
00:25:58,216 --> 00:25:59,341
앞치마 입어요
200
00:26:02,424 --> 00:26:04,633
장화 신고
꼬맹이한테 가 봐요
201
00:26:08,508 --> 00:26:10,758
돼지고기 염장은 쉬워
202
00:26:10,966 --> 00:26:13,116
두반장, 차소장
시유장, 마시장
203
00:26:13,216 --> 00:26:15,074
해선장, 노추, 소금, 설탕
204
00:26:15,174 --> 00:26:16,449
배합은 더 쉬워
205
00:26:16,549 --> 00:26:17,824
하나, 둘, 둘, 셋, 하나
206
00:26:17,924 --> 00:26:19,799
셋, 둘, 셋, 하나, 일곱
207
00:26:21,216 --> 00:26:23,591
이게 뭐 어렵다고
못 외워?
208
00:26:23,799 --> 00:26:26,841
모르는 거 있으면
뭐든 물어봐요
209
00:26:27,466 --> 00:26:30,216
크기가 같아야 해요
반죽 잘 잡고
210
00:26:30,508 --> 00:26:32,716
엄지와 검지로 눌러서...
211
00:26:33,508 --> 00:26:34,508
하나
212
00:26:36,188 --> 00:26:36,898
셋
213
00:26:36,998 --> 00:26:38,116
어이쿠
214
00:26:38,216 --> 00:26:39,741
천천히 말할게
잘 들어
215
00:26:39,841 --> 00:26:42,616
하나, 둘, 둘, 셋
하나, 셋, 둘, 셋, 하나, 일곱
216
00:26:42,716 --> 00:26:45,133
이렇게 쉬운데
아직도 못 외웠어?
217
00:26:45,674 --> 00:26:46,799
더 천천히요
218
00:27:24,924 --> 00:27:26,991
샴푸만 한 시간째예요
219
00:27:27,091 --> 00:27:30,091
성채에 물 부족한 거
몰라요?
220
00:27:30,549 --> 00:27:32,133
회복이 빠르네요
221
00:27:33,049 --> 00:27:35,216
여기 물 다 전세 냈어요?
222
00:27:36,508 --> 00:27:37,408
저 사람 정체가 뭐죠?
223
00:27:37,508 --> 00:27:40,383
누님 채소에
거품 들어가잖아요
224
00:27:40,674 --> 00:27:43,341
사이클론 형님은
뭐든 다 관여하죠
225
00:27:43,883 --> 00:27:45,758
성채 내 일이라면 뭐든요
226
00:27:55,799 --> 00:27:56,736
LPG 왔어요
227
00:27:56,836 --> 00:27:58,133
저쪽에 두세요
228
00:28:01,258 --> 00:28:03,466
마당에 옷을 널었는데
229
00:28:04,216 --> 00:28:08,549
나 없을 때 와서는
속옷까지 훔쳐 갔어
230
00:28:09,424 --> 00:28:11,067
진짜 구역질 나
231
00:28:11,167 --> 00:28:12,699
일단 앉으세요
232
00:28:12,799 --> 00:28:16,049
아침마다 운동해
춤도 추고
233
00:28:21,133 --> 00:28:22,203
정신 멀쩡해
234
00:28:22,303 --> 00:28:23,549
통증은 어떠세요?
235
00:28:26,091 --> 00:28:29,591
괜찮긴 한데
공간 배치가 좀 아쉽네요
236
00:28:29,799 --> 00:28:32,866
집 좋아요
이전 사람이 얼마 안 산 건
237
00:28:32,966 --> 00:28:34,924
공동 주택에
당첨돼서 그래요
238
00:28:36,049 --> 00:28:37,133
풍수가 좋아요
239
00:28:37,591 --> 00:28:39,883
배치는 못 바꾸지만요
240
00:29:33,299 --> 00:29:34,841
또 밥 안 먹어요?
241
00:30:04,799 --> 00:30:05,841
이봐
242
00:30:08,049 --> 00:30:09,508
그 빵 맛있어?
243
00:30:12,216 --> 00:30:14,966
여기서 유명한 고기덮밥
먹어 봤나?
244
00:30:16,674 --> 00:30:18,549
정말 맛있지
245
00:30:20,008 --> 00:30:21,133
돈 없습니다
246
00:30:22,299 --> 00:30:23,883
내가 사줄게
따라와
247
00:30:44,174 --> 00:30:47,383
달걀 추가해 달라는 말은
안 하겠지?
248
00:31:02,549 --> 00:31:05,633
일 많이 하던데
돈을 그렇게 벌어서
249
00:31:06,091 --> 00:31:07,133
뭐 할 거야?
250
00:31:07,383 --> 00:31:10,091
신분증 살 겁니다
비싸거든요
251
00:31:12,508 --> 00:31:15,383
홍콩에서 잡히고 싶어?
다른 곳으로 가
252
00:31:15,758 --> 00:31:16,883
어디로요?
253
00:31:17,549 --> 00:31:19,258
홍콩도 힘들게 왔습니다
254
00:31:22,716 --> 00:31:24,299
아는 사람 있습니까?
255
00:31:24,966 --> 00:31:26,799
내가 사기 칠 수도 있잖아
256
00:31:28,341 --> 00:31:29,549
안 그럴 거 같아서요
257
00:31:31,841 --> 00:31:35,716
나 성채 치안 위원회
위원장이야
258
00:31:37,133 --> 00:31:38,633
그냥 물어본 겁니다
259
00:31:39,299 --> 00:31:40,341
근데 말이야
260
00:31:40,674 --> 00:31:42,508
처마에서 자는 게 편해?
261
00:31:43,591 --> 00:31:45,341
돈 쓰기 싫어서요
262
00:31:46,758 --> 00:31:47,601
신이
263
00:31:47,701 --> 00:31:48,601
네
264
00:31:48,966 --> 00:31:50,633
다락방 좀 치워
265
00:31:54,341 --> 00:31:55,258
티쯔
266
00:32:01,633 --> 00:32:02,966
돈 안 내도 돼
267
00:32:03,424 --> 00:32:07,633
일단 충분히 쉬고
갈 곳 찾으면 그때 나가
268
00:32:24,716 --> 00:32:26,049
괜찮으면 이거 입어
269
00:32:30,508 --> 00:32:33,341
필요한 거 있으면
뭐든 말해
270
00:32:34,924 --> 00:32:35,883
충분합니다
271
00:32:39,091 --> 00:32:41,841
앞으로 뭐라고 부를까?
대머리?
272
00:32:42,508 --> 00:32:44,133
찬록쿤입니다
273
00:32:50,008 --> 00:32:51,491
루하이펑 진짜 웃기네!
274
00:32:51,591 --> 00:32:57,216
대추를 먹으면
굽은 허리가 펴진답니다
275
00:33:29,799 --> 00:33:30,909
여자 필요해요?
276
00:33:31,252 --> 00:33:32,152
어묵 꼬맹이
277
00:33:32,924 --> 00:33:33,956
왜 여기 있어?
278
00:33:34,379 --> 00:33:35,574
엄마 기다려요
279
00:33:35,674 --> 00:33:37,391
내놔
280
00:33:37,491 --> 00:33:38,716
없어요
281
00:33:40,174 --> 00:33:41,091
없다니까요
282
00:33:42,633 --> 00:33:43,549
정말이에요
283
00:33:43,847 --> 00:33:45,722
- 없어?
- 없다고 했잖아요
284
00:33:47,258 --> 00:33:49,133
그러면 이건 뭔데?
285
00:33:49,424 --> 00:33:51,533
내 돈 주고 산 거예요
286
00:33:51,633 --> 00:33:53,853
얼굴은 피해서 때려요
287
00:33:53,953 --> 00:33:54,939
일은 해야 하잖아요
288
00:33:55,039 --> 00:33:56,091
신경 꺼
289
00:33:57,216 --> 00:33:58,152
이봐
290
00:33:58,409 --> 00:33:59,716
넌 뭘 봐?
291
00:34:08,841 --> 00:34:10,758
나도 좀 하자
292
00:34:36,883 --> 00:34:38,549
액젓 상했던데
293
00:34:39,008 --> 00:34:40,924
왜 안 버리고 여기 있어?
294
00:34:52,008 --> 00:34:53,241
고약한 냄새가 나
295
00:34:53,341 --> 00:34:55,466
죽은 쥐라도 있나?
296
00:34:55,633 --> 00:34:57,216
그래서 부른 거야
297
00:34:58,299 --> 00:35:01,216
꼬마야
집에 가
298
00:35:03,424 --> 00:35:07,258
가여워라
왜 저기서 죽었지?
299
00:35:15,883 --> 00:35:18,216
신이
AV 불러와
300
00:35:34,258 --> 00:35:35,591
옷 좀 빌려주세요
301
00:35:45,758 --> 00:35:46,966
찬록쿤
302
00:35:48,799 --> 00:35:49,699
고맙다
303
00:35:51,174 --> 00:35:52,533
손은 멀쩡합니다
304
00:35:52,633 --> 00:35:54,133
발을 헛디뎌 넘어졌으면
305
00:35:55,258 --> 00:35:56,591
다시 올라갔을 겁니다
306
00:35:57,341 --> 00:35:58,716
누군가 머리를 치고
307
00:36:01,216 --> 00:36:02,966
밀어서 떨어트린 겁니다
308
00:36:03,633 --> 00:36:07,824
나 보기 싫어
그만 보고 싶어
309
00:36:07,924 --> 00:36:10,991
가자
가서 일해야지
310
00:36:11,091 --> 00:36:13,116
나 여기 있기 싫어
311
00:36:13,216 --> 00:36:14,216
얘
312
00:36:16,299 --> 00:36:17,216
잘 들어
313
00:36:18,133 --> 00:36:19,174
앞으로 언니랑 살자
314
00:36:19,424 --> 00:36:22,383
내가 어딜 가든
너도 같이 가는 거야
315
00:36:31,091 --> 00:36:32,799
어떤 놈이 때렸습니다
316
00:36:33,841 --> 00:36:35,133
신이도 압니다
317
00:36:37,674 --> 00:36:39,883
시신을
공중화장실로 옮기고
318
00:36:40,924 --> 00:36:42,924
관례대로 시의회에 전화해
319
00:36:46,008 --> 00:36:47,924
여긴 왜 관리자가 없죠?
320
00:36:51,174 --> 00:36:52,799
여기는 구룡성채야
321
00:36:53,341 --> 00:36:55,633
신분증 없는 사람도
살 수 있는 곳
322
00:36:56,258 --> 00:36:58,133
평범한 사람은
323
00:36:59,049 --> 00:37:02,591
성채의 악취를 맡으면
바로 도망가
324
00:37:04,674 --> 00:37:06,424
근데 뭘 어쩌겠어?
325
00:37:13,049 --> 00:37:14,216
사장님
326
00:37:15,508 --> 00:37:16,778
이거밖에 없어요?
327
00:37:17,161 --> 00:37:18,591
5센트야
328
00:38:10,508 --> 00:38:12,591
여자를 때려?
더 패버려!
329
00:38:17,133 --> 00:38:18,091
사탕수수 먹네?
330
00:38:18,716 --> 00:38:19,841
이거나 먹어라!
331
00:38:56,716 --> 00:38:57,716
우연이네
332
00:38:58,091 --> 00:38:59,758
내가 놈 손볼 건
어찌 알았어?
333
00:39:00,466 --> 00:39:02,716
안 도와줘도
나 혼자 할 수 있는데
334
00:39:03,758 --> 00:39:05,049
퍽이나
335
00:39:06,216 --> 00:39:07,591
숨이나 마저 쉬어
336
00:39:09,424 --> 00:39:11,966
아까 고마웠어
337
00:39:14,049 --> 00:39:15,424
찬록쿤 맞지?
338
00:39:16,716 --> 00:39:18,341
형님한테 맞은 놈?
339
00:39:18,508 --> 00:39:20,216
성채 사람들은 다 알아
340
00:39:21,591 --> 00:39:23,549
록쿤도
반은 성채 사람이야
341
00:39:24,091 --> 00:39:24,868
십이야
342
00:39:24,968 --> 00:39:25,868
십이소
343
00:39:26,841 --> 00:39:27,883
난 십이소야
344
00:39:28,383 --> 00:39:30,674
묘가 최고의 싸움꾼이지
345
00:39:31,674 --> 00:39:34,549
아까 그 자식
작살을 내놨는데
346
00:39:34,924 --> 00:39:35,701
괜찮겠지?
347
00:39:35,801 --> 00:39:36,949
웬 걱정?
348
00:39:37,049 --> 00:39:38,799
다 가면 썼잖아
349
00:39:38,924 --> 00:39:41,258
근데 이건 어디서 샀어?
350
00:39:41,466 --> 00:39:42,841
코너 상점
351
00:39:43,716 --> 00:39:44,674
나도 갔었는데
352
00:39:44,799 --> 00:39:46,716
돈 없어서 굶은 얼굴인데
353
00:39:47,008 --> 00:39:49,424
고기덮밥 먹으면서
자축이나 하자
354
00:39:50,841 --> 00:39:53,449
이거 나한테 어울리지?
355
00:39:53,549 --> 00:39:55,491
응, 완전 똑같이 생겼어
356
00:39:55,591 --> 00:39:57,824
이상한 소리 작작 해
357
00:39:57,924 --> 00:39:59,447
삼합회
시끄러워
358
00:39:59,547 --> 00:40:00,949
죽을래?
359
00:40:01,049 --> 00:40:02,299
나 먼저 간다
360
00:40:08,508 --> 00:40:09,508
츠
361
00:40:17,633 --> 00:40:18,549
깡
362
00:40:24,466 --> 00:40:25,366
펑
363
00:40:30,716 --> 00:40:31,674
이겼다
364
00:40:40,216 --> 00:40:41,383
셋이 짰지?
365
00:40:42,924 --> 00:40:43,966
당연하지
366
00:40:44,508 --> 00:40:48,008
늘 한 명이 부족했는데
오늘은 인원이 딱 맞네
367
00:40:48,674 --> 00:40:49,924
불만이야?
368
00:40:50,508 --> 00:40:51,716
돈 내놔
369
00:41:03,633 --> 00:41:05,049
계산해서 가져가
370
00:41:05,674 --> 00:41:06,841
와, 돈 많다
371
00:41:08,508 --> 00:41:10,341
내 건 좀 남겨 줘
372
00:41:10,591 --> 00:41:12,466
나 점수 컸거든!
373
00:41:13,174 --> 00:41:14,841
그래
딱 맞네
374
00:41:16,841 --> 00:41:17,799
한 판 더 해
375
00:41:25,258 --> 00:41:26,216
날려
376
00:41:31,341 --> 00:41:32,894
거짓말이 아니었네
377
00:41:32,994 --> 00:41:34,008
나도 할래요
378
00:41:34,758 --> 00:41:36,799
여기에서 연도 날리네요
379
00:41:37,883 --> 00:41:39,591
싸움하니까 신나?
380
00:41:40,924 --> 00:41:42,799
말썽 피우지 말랬지?
381
00:41:45,633 --> 00:41:47,008
왜 말 안 들어?
382
00:41:50,341 --> 00:41:51,758
다음에 또 싸울 거면
383
00:41:53,049 --> 00:41:54,049
나도 끼워 줘
384
00:41:57,466 --> 00:41:58,549
알겠습니다
385
00:42:02,758 --> 00:42:04,591
평생 여기서 살 거야?
386
00:42:08,049 --> 00:42:10,466
안 돼! 끊어졌잖아
얼른 가서 줍자
387
00:42:11,133 --> 00:42:13,924
저 아이들 참 열심이지?
388
00:42:16,508 --> 00:42:20,133
근데 저 연을 잡을지는
애들한테 달렸어
389
00:42:24,549 --> 00:42:27,799
공중에 떠 있는
저 망할 연이
390
00:42:28,008 --> 00:42:30,549
언제 떨어질지
아무도 모르니까
391
00:42:33,216 --> 00:42:35,408
올해는
홍콩에 중요한 해죠
392
00:42:35,508 --> 00:42:39,033
영국은 중국에 홍콩을
반환하기로 했습니다
393
00:42:39,133 --> 00:42:42,116
구룡성채에 대한
논의를 위해
394
00:42:42,216 --> 00:42:43,383
뭐 드릴까요?
395
00:42:43,841 --> 00:42:45,991
시사 전문가를 모셨습니다
396
00:42:46,091 --> 00:42:49,633
허진주, 량스잉 선생님
나와주셨습니다
397
00:42:49,924 --> 00:42:52,966
중영 양국 정부는
구룡성채 문제를
398
00:42:53,133 --> 00:42:55,949
어떻게 처리할까요?
399
00:42:56,049 --> 00:42:58,658
철거할 가능성이
제일 큽니다
400
00:42:58,758 --> 00:43:01,616
하지만 철거는 보상이나
401
00:43:01,716 --> 00:43:04,799
이주 및 재정착 등
많은 문제를 수반하죠
402
00:43:05,299 --> 00:43:07,158
부동산 소유권이나
403
00:43:07,258 --> 00:43:09,716
자격 확인은
시간이 꽤 걸립니다
404
00:43:09,924 --> 00:43:11,591
신이한테 말해서
405
00:43:13,549 --> 00:43:16,216
병원 가서
정밀 검사 해 보세요
406
00:43:17,341 --> 00:43:19,799
이명
가슴 통증이 생겼다는 건
407
00:43:20,424 --> 00:43:22,341
폐종양이
악화됐다는 거예요
408
00:43:31,758 --> 00:43:33,716
아무한테도 말하지 마
409
00:43:35,216 --> 00:43:38,824
물론
철거에 들어가기 전에
410
00:43:38,924 --> 00:43:41,216
주민 의견을 들어봐야겠죠
411
00:43:41,591 --> 00:43:44,174
합의에 이르기는
어려울 겁니다
412
00:43:44,841 --> 00:43:47,216
그날을 볼 수 있을지
모르겠군
413
00:43:52,841 --> 00:43:55,824
잠깐 계세요
운동 끝내고 나오신대요
414
00:43:55,924 --> 00:43:56,841
고마워요
415
00:44:28,383 --> 00:44:31,216
왔어?
앉아
416
00:44:42,674 --> 00:44:44,466
이번 달 성채 임대료야
417
00:44:44,883 --> 00:44:45,966
고생했어
418
00:44:56,549 --> 00:44:57,841
좀 내려놔
419
00:44:58,924 --> 00:45:01,174
자신 좀 그만 몰아세워
420
00:45:01,508 --> 00:45:03,341
그게 잘 안돼
421
00:45:04,341 --> 00:45:06,091
네 도움이 참 컸어
422
00:45:06,883 --> 00:45:08,591
짐도 죽여 줬잖아
423
00:45:10,674 --> 00:45:12,341
하지만 내 아들이 죽었어
424
00:45:19,258 --> 00:45:20,158
그 개새끼...
425
00:45:20,924 --> 00:45:22,383
짐 핏줄도 끊을 거야
426
00:45:24,383 --> 00:45:26,508
처자식을 찾아봤는데
427
00:45:26,883 --> 00:45:30,383
처는 이미 죽었고
아들은 살아 있더군
428
00:45:31,424 --> 00:45:32,474
내가 꼭 찾아서
429
00:45:32,574 --> 00:45:33,883
차 마셔
430
00:45:36,591 --> 00:45:38,383
짐이 했던 것처럼
죽일 거야
431
00:45:44,924 --> 00:45:46,216
왜 소리가 안 나지?
432
00:45:48,758 --> 00:45:51,966
여긴 좋은 곳인데
왜 철거하려는 거지?
433
00:45:52,174 --> 00:45:53,466
뭐가 좋은데?
434
00:45:53,674 --> 00:45:56,174
좁고 더럽고
맨날 물, 전기 끊기고
435
00:45:56,508 --> 00:45:58,049
설명서에서 뭐래?
436
00:46:01,883 --> 00:46:03,549
죄다 일어라 모르겠어
437
00:46:04,591 --> 00:46:07,091
너 일본 포르노 보잖아
좀 봐 봐
438
00:46:15,049 --> 00:46:19,758
'마이크를 오디오 출력 단자에
연결합니다'
439
00:46:38,174 --> 00:46:41,824
여보세요
440
00:46:41,924 --> 00:46:43,175
됐다
441
00:46:43,404 --> 00:46:44,185
된 거야?
442
00:46:44,285 --> 00:46:45,068
된 거지
443
00:46:45,168 --> 00:46:47,699
노래 따라 부른다고
아무나 다 가수 되냐
444
00:46:47,799 --> 00:46:49,299
대단하지?
445
00:46:50,091 --> 00:46:51,491
내가 생각해 봤는데
446
00:46:51,591 --> 00:46:55,424
여기 철거되면
대형 노래방을 여는 거야
447
00:46:55,716 --> 00:46:57,258
분명 대박 날걸
448
00:46:57,841 --> 00:46:58,741
이건 어때?
449
00:46:58,924 --> 00:47:02,466
다들 싸움 잘하니까
나가서 갱단 만들자
450
00:47:02,716 --> 00:47:04,841
형님 하는 거 피곤해
451
00:47:05,258 --> 00:47:06,258
춤추는 건 안 피곤해?
452
00:47:06,758 --> 00:47:09,408
사실 행복해지는 건
아주 쉬워
453
00:47:09,508 --> 00:47:12,424
그냥 재미있게 놀면 돼
454
00:47:12,674 --> 00:47:14,549
일단 다 같이
한 곡 부르자
455
00:47:25,216 --> 00:47:26,341
무슨 일이야?
456
00:47:28,383 --> 00:47:29,424
여기 있고 싶습니다
457
00:47:29,924 --> 00:47:32,716
열쇠 줄 테니까
문 잘 잠가
458
00:47:33,799 --> 00:47:36,258
어릴 때
어머니가 돌아가신 후
459
00:47:37,174 --> 00:47:39,091
여러 집을 전전했지만
460
00:47:39,924 --> 00:47:41,883
마음 편한 곳이
없었습니다
461
00:47:43,258 --> 00:47:44,591
이곳에 온 후
462
00:47:45,549 --> 00:47:47,341
아침까지 푹 잡니다
463
00:47:47,799 --> 00:47:50,966
전 여기 있고 싶습니다
나가기 싫어요
464
00:47:54,758 --> 00:47:57,091
여기는 언젠가
철거될 거야
465
00:47:58,133 --> 00:48:00,049
그래도 있고 싶어요
466
00:48:01,049 --> 00:48:03,216
아침까지 푹 자는 건
467
00:48:04,549 --> 00:48:06,133
성채 때문이 아니라
468
00:48:07,799 --> 00:48:09,591
성채 사람들 때문일 거야
469
00:48:10,174 --> 00:48:11,341
형님을 따르겠습니다
470
00:48:16,549 --> 00:48:18,216
이발하는 거 배우게?
471
00:48:27,466 --> 00:48:29,633
와, 면도 가르쳐 줄게
472
00:49:33,341 --> 00:49:34,258
말해
473
00:49:45,924 --> 00:49:46,966
계속 찾아
474
00:50:05,716 --> 00:50:07,966
한밤에 웬 선글라스?
475
00:50:08,174 --> 00:50:09,091
멋지잖아
476
00:50:10,133 --> 00:50:11,049
길은 보여?
477
00:50:12,549 --> 00:50:13,799
그래서 이거 들었잖아
478
00:50:15,758 --> 00:50:18,591
난 추 형님 모르는데
왜 부르셨지?
479
00:50:18,758 --> 00:50:22,449
사이클론 형님이
새 사람 인사시키는 거지
480
00:50:22,549 --> 00:50:25,216
이따 내가 모시는
타이거 형님도 오실 거야
481
00:50:28,091 --> 00:50:29,674
추 형님과
사이클론 형님은...
482
00:50:29,924 --> 00:50:32,758
전에 함께 목숨 걸고 싸운
의형제야
483
00:50:32,924 --> 00:50:35,549
추 형님이 여기 땅을 샀고
484
00:50:35,674 --> 00:50:37,549
지금은 거의
성채 주인이야
485
00:50:41,508 --> 00:50:43,091
계속 궁금했던 게 있어
486
00:50:48,008 --> 00:50:49,741
이 벽은 왜 이래?
487
00:50:49,841 --> 00:50:51,116
오래됐어
488
00:50:51,216 --> 00:50:52,841
그 역사적인 장면
모르지?
489
00:50:54,091 --> 00:50:55,658
30년 전 일이었어
490
00:50:55,758 --> 00:50:57,966
예전엔 성채가
지금과 달랐어
491
00:50:58,341 --> 00:50:59,966
그야말로 노다지라
492
00:51:00,216 --> 00:51:03,216
다들 돈 벌려고
혈안이었지
493
00:51:03,466 --> 00:51:05,824
갱단들 영역 싸움도
심했는데
494
00:51:05,924 --> 00:51:09,924
마지막엔 레이와
사이클론 형님만 남았어
495
00:51:10,133 --> 00:51:12,241
우리 형님과 대적한 건
496
00:51:12,341 --> 00:51:13,716
레이가 잘나서가 아니라
497
00:51:13,924 --> 00:51:16,074
대단한 심복을 둬서였지
498
00:51:16,174 --> 00:51:18,299
무자비하게 사람을 죽이는
499
00:51:19,133 --> 00:51:21,674
'살인왕' 찬짐이었지
500
00:51:35,674 --> 00:51:39,133
우리 형님을 잡으려고
추 형님을 인질로 잡았고
501
00:51:59,841 --> 00:52:02,549
여보!
우리 좀 구해 줘!
502
00:52:03,591 --> 00:52:04,799
여보!
503
00:52:07,924 --> 00:52:09,799
추 형님 처자식을 죽였어
504
00:52:18,841 --> 00:52:20,716
우리 형님 눈도 앗아갔지
505
00:52:30,383 --> 00:52:31,991
형님은 어떻게 이겼는데?
506
00:52:32,091 --> 00:52:34,549
여기서 7일 동안 싸웠어
507
00:52:34,716 --> 00:52:36,341
그것도 밤낮으로
508
00:52:43,091 --> 00:52:44,049
결국 짐은
509
00:52:44,966 --> 00:52:46,591
저기서 형님 손에 죽었지
510
00:53:01,008 --> 00:53:01,966
얼른 오라신다
511
00:53:04,008 --> 00:53:05,008
록쿤
512
00:53:15,966 --> 00:53:17,341
이게 다 뭐야?
513
00:53:18,216 --> 00:53:19,966
뭘 이렇게 많이 시켰어?
514
00:53:20,591 --> 00:53:21,841
경마로 돈 벌었어?
515
00:53:22,258 --> 00:53:23,424
이따 말할게
516
00:53:31,341 --> 00:53:32,241
타이거 형님
517
00:53:35,508 --> 00:53:36,466
타이거 형님
518
00:53:40,633 --> 00:53:41,591
기다렸어
519
00:53:42,633 --> 00:53:45,549
묘가에 일이 생겨서
가 봐야 해
520
00:53:45,924 --> 00:53:47,549
이건 내가 살게
521
00:53:49,883 --> 00:53:50,824
무슨 일인데 그래?
522
00:53:50,924 --> 00:53:53,341
그러게
통 말을 안 하네
523
00:53:55,591 --> 00:53:57,133
드디어 찾았어
524
00:53:57,758 --> 00:53:59,049
뭘 찾았는데?
525
00:53:59,924 --> 00:54:01,216
찬짐의 아들
526
00:54:04,883 --> 00:54:06,299
국화룸입니다
527
00:54:06,924 --> 00:54:08,216
고맙습니다
528
00:54:09,716 --> 00:54:11,216
정말이야?
529
00:54:12,133 --> 00:54:14,799
하늘이 보내준 거겠지
530
00:54:17,383 --> 00:54:19,466
그놈은 백번 죽어도 싸
531
00:54:20,383 --> 00:54:23,091
잔 들어
축하주 마셔야지
532
00:54:23,299 --> 00:54:23,916
그래
533
00:54:24,016 --> 00:54:24,916
건배
534
00:54:25,174 --> 00:54:26,341
건배
535
00:54:32,883 --> 00:54:34,658
- 형님
- 추 형님, 형님
536
00:54:34,758 --> 00:54:36,991
- 형님
- 다들 기다리는데
537
00:54:37,091 --> 00:54:38,221
죽고 싶어?
538
00:54:38,718 --> 00:54:39,616
죄송해요
539
00:54:39,716 --> 00:54:41,716
형님 안 쪽팔리게
치장 좀 했어요
540
00:54:42,008 --> 00:54:43,049
추 형님
541
00:54:44,049 --> 00:54:45,529
건강하세요
542
00:54:45,919 --> 00:54:47,216
고마워
543
00:54:49,174 --> 00:54:50,424
처음 보는 얼굴이네?
544
00:54:50,758 --> 00:54:53,466
이봐
형님들한테 인사해
545
00:54:54,924 --> 00:54:57,299
추 형님, 타이거 형님
안녕하세요
546
00:54:59,424 --> 00:55:03,174
앞으로 성채는
젊은 친구들한테 달렸어
547
00:55:03,799 --> 00:55:04,716
다들 앉아
548
00:55:05,424 --> 00:55:08,466
어른들 자리에 뭘 껴?
나가서 먹어
549
00:55:09,049 --> 00:55:09,949
자, 나가자
550
00:55:10,216 --> 00:55:12,841
어디 한번
배 터지게 먹어 봐
551
00:55:13,091 --> 00:55:14,216
명 받들겠습니다!
552
00:55:14,549 --> 00:55:15,841
뭐 먹을까?
553
00:55:30,508 --> 00:55:31,841
아무도 못 봤지?
554
00:55:32,299 --> 00:55:33,809
나 실험 대상이야?
555
00:55:33,909 --> 00:55:35,341
외투 벗어
556
00:55:35,799 --> 00:55:37,716
목 베는 거면 모를까
557
00:55:37,883 --> 00:55:39,216
면도?
558
00:55:39,758 --> 00:55:41,716
- 할 수 있어?
- 물론이지
559
00:55:41,883 --> 00:55:43,699
부두 형제들은 다 싫대
560
00:55:43,799 --> 00:55:46,258
한 놈도 안 왔어
너밖에 없다
561
00:55:46,369 --> 00:55:47,016
누워
562
00:55:47,116 --> 00:55:48,216
안 하는 게 좋겠어
563
00:55:48,966 --> 00:55:50,299
누우라니까
564
00:55:52,799 --> 00:55:53,982
위험한 거 같아
565
00:55:54,082 --> 00:55:55,883
누우라니까
566
00:56:00,383 --> 00:56:01,966
내 아내 임신했대
567
00:56:02,716 --> 00:56:05,716
축하해
오래 기다렸잖아
568
00:56:06,258 --> 00:56:07,341
내 아이 대부 해 줘
569
00:56:07,441 --> 00:56:08,466
미쳤구나
570
00:56:08,674 --> 00:56:10,741
내가 대부인 거
너희 형님이 알면
571
00:56:10,841 --> 00:56:12,216
너 죽어
572
00:56:13,258 --> 00:56:14,549
내 아이 부탁한다
573
00:56:16,216 --> 00:56:17,866
너 진짜 미쳤구나
574
00:56:17,966 --> 00:56:19,174
움직이지 마
575
00:57:32,008 --> 00:57:33,924
난 레이를 죽일 거야
576
00:57:36,424 --> 00:57:38,216
그 전에 날 죽여야 할걸
577
00:57:45,049 --> 00:57:48,133
여기서 살아 나가는 건
한 명뿐이야
578
00:57:48,424 --> 00:57:49,716
어떻게 할까?
579
00:58:04,633 --> 00:58:06,341
둘 다 눈이 안 보이면
580
00:58:07,716 --> 00:58:09,133
오히려 쉬울 거야
581
00:58:13,841 --> 00:58:15,716
내가 죽으면
582
00:58:16,674 --> 00:58:18,383
내 아내랑 아들 내보내 줘
583
00:58:19,758 --> 00:58:21,133
내가 죽으면
584
00:58:21,758 --> 00:58:26,508
네가 면도랑 이발 배워서
이발소 잘 운영해 줘
585
00:58:48,716 --> 00:58:50,658
배 타고 홍콩을 빠져나가요
586
00:58:50,758 --> 00:58:51,924
도착하면
누가 안내할 겁니다
587
00:59:17,049 --> 00:59:19,883
형님
머리 조심하세요
588
00:59:24,883 --> 00:59:26,258
넌 그 자식 잘 챙겨
589
00:59:28,674 --> 00:59:30,091
애들 불러서
590
00:59:31,883 --> 00:59:33,549
그놈 찾아내
591
00:59:36,799 --> 00:59:40,633
홍콩으로 밀항했대
이름은 찬록쿤
592
00:59:41,008 --> 00:59:42,258
최대한 빨리 찾아
593
00:59:43,508 --> 00:59:45,216
0723 메시지요
594
00:59:45,424 --> 00:59:46,374
비밀번호요
595
00:59:46,474 --> 00:59:47,966
926
596
00:59:48,799 --> 00:59:51,883
십이소 왈
'찬록쿤이 찬짐 아들이야'
597
00:59:52,924 --> 00:59:53,841
뭐라고요?
598
00:59:54,216 --> 00:59:58,049
십이소가 찬록쿤이
찬짐의 아들이랍니다
599
01:00:02,299 --> 01:00:04,216
십이소가 취했는지
600
01:00:04,716 --> 01:00:07,258
찬록쿤이 찬짐 아들이래요
601
01:00:11,174 --> 01:00:14,366
2번 말 보물이
선두로 나서고
602
01:00:14,466 --> 01:00:16,758
5번 말이
그 뒤를 따라갑니다
603
01:00:17,008 --> 01:00:19,133
2번!
604
01:00:24,841 --> 01:00:26,549
5번 말이 뒤를 따릅니다
605
01:00:27,133 --> 01:00:28,799
2번!
달려라!
606
01:00:30,508 --> 01:00:33,216
2번 말 보물이
1등을 차지합니다
607
01:00:35,049 --> 01:00:36,549
또 맞혔네요
608
01:00:36,883 --> 01:00:38,366
운이 참 좋으십니다
609
01:00:38,466 --> 01:00:41,158
운이 아니라
머리를 쓴 겁니다
610
01:00:41,258 --> 01:00:42,824
형님
대박입니다
611
01:00:42,924 --> 01:00:44,716
전부 우리 거예요
612
01:00:48,633 --> 01:00:50,783
성채 건 좀 도와주시죠
613
01:00:50,883 --> 01:00:52,491
손 못 대는 거 아시잖아요
614
01:00:52,591 --> 01:00:56,008
좋은 일 아니면
나 찾아오지 마세요
615
01:00:56,258 --> 01:00:57,908
철거하면 보상금 나옵니다
616
01:00:58,008 --> 01:01:00,633
정부가 얼마 주겠습니까
끽해야 10만?
617
01:01:02,049 --> 01:01:03,716
보상금은 적지만
618
01:01:04,049 --> 01:01:07,049
성채 자체는
수억의 가치가 있죠
619
01:01:09,216 --> 01:01:12,841
지금 성채는
사이클론 구역입니다
620
01:01:13,716 --> 01:01:16,424
그 새끼 구역이면 뭐?
겁나?
621
01:01:20,424 --> 01:01:22,299
형님
안으로 가시죠
622
01:01:34,216 --> 01:01:35,679
늘 드시던 거요?
623
01:01:35,779 --> 01:01:36,324
그래
624
01:01:36,424 --> 01:01:37,674
형님
625
01:01:40,549 --> 01:01:41,508
추 형님
626
01:01:43,674 --> 01:01:46,591
이른 아침부터
얼굴 보니 조금 놀랍군
627
01:01:47,466 --> 01:01:50,133
형님하고
사업 얘기 좀 하려고요
628
01:01:51,008 --> 01:01:53,633
사업 얘기라면
난 할 말 없어
629
01:01:57,258 --> 01:02:00,549
전엔 그랬겠지만
이제 성채 철거하잖아요
630
01:02:00,966 --> 01:02:04,299
성채 주인하고는
할 얘기 있죠
631
01:02:05,174 --> 01:02:07,966
내 형제 사이클론이
성채 관리하는 거 알잖아
632
01:02:08,633 --> 01:02:10,824
뭔 얘기를 하자는 거야?
633
01:02:10,924 --> 01:02:12,966
형제요?
참 순진하시네요
634
01:02:13,549 --> 01:02:14,591
예의를 갖춰
635
01:02:14,966 --> 01:02:16,841
일단 진실은 말하지 마
636
01:02:18,174 --> 01:02:20,924
찬록쿤이란 놈 찾고 있죠?
637
01:02:21,424 --> 01:02:22,966
맞아
그게 뭐?
638
01:02:23,633 --> 01:02:24,716
누군지 압니다
639
01:02:29,758 --> 01:02:33,299
찬록쿤
640
01:02:33,466 --> 01:02:35,658
찬록쿤 찾는단 말
형제한테 안 했습니까?
641
01:02:35,758 --> 01:02:36,658
부 찬짐
642
01:02:37,091 --> 01:02:41,216
사이클론이 성채에서
이놈을 데리고 있습니다
643
01:02:42,299 --> 01:02:45,174
형님과 짐이 원수인 건
세상이 다 알죠
644
01:02:45,549 --> 01:02:48,549
우리 형님도
가만히 안 있을걸요
645
01:02:48,799 --> 01:02:50,966
가족이 처참하게 죽었는데
646
01:02:51,508 --> 01:02:53,049
형님의 그 형제는
647
01:02:53,299 --> 01:02:55,133
형님을 바보로 아나 봅니다
648
01:02:56,633 --> 01:02:59,966
천후고묘
649
01:03:34,424 --> 01:03:36,341
망할 운명...
650
01:03:44,716 --> 01:03:46,799
십이소가 배 잡아놨어
얼른 가자
651
01:03:48,466 --> 01:03:49,966
무슨 소리야?
652
01:03:50,799 --> 01:03:52,216
네가 찬짐 아들이야
653
01:03:52,591 --> 01:03:54,299
추, 타이거 형님들이
널 죽일 거야
654
01:03:55,133 --> 01:03:56,883
타이거 형님이
네 눈 파버린대
655
01:03:57,591 --> 01:03:59,633
살려면 지금 도망쳐야 해
656
01:03:59,799 --> 01:04:00,758
가자
657
01:04:03,466 --> 01:04:04,591
뭐 하는 거야?
658
01:04:05,549 --> 01:04:07,116
그 세대 일이잖아
659
01:04:07,216 --> 01:04:09,449
닥쳐
우리 형님 곤란해져
660
01:04:09,549 --> 01:04:10,549
가자
661
01:04:31,841 --> 01:04:33,716
형님도 날 쫓아냅니까?
662
01:04:35,258 --> 01:04:37,049
내가 네 아비를 죽였다
663
01:04:38,549 --> 01:04:40,049
모르는 사람이에요
664
01:04:40,424 --> 01:04:41,883
나랑 아무 상관 없다고요
665
01:04:44,383 --> 01:04:45,341
가라
666
01:04:46,883 --> 01:04:49,466
나한텐 아무도 없었습니다
667
01:04:50,924 --> 01:04:53,549
날 거둬준 사람은
형님밖에 없습니다
668
01:04:55,508 --> 01:04:56,549
난 안 갈 겁니다
669
01:05:05,049 --> 01:05:06,716
넌 선택권이 없어
670
01:05:08,258 --> 01:05:09,074
얼른 가!
671
01:05:09,174 --> 01:05:10,549
가자
672
01:05:39,258 --> 01:05:40,591
어제 왜 말 안 했지?
673
01:05:42,258 --> 01:05:45,966
처자식의 복수를 하려고
지금까지 기다렸어
674
01:05:46,508 --> 01:05:48,091
저 자식 내가 데려가지
675
01:05:48,799 --> 01:05:49,716
한마디만 해
676
01:05:50,633 --> 01:05:52,049
돼, 안 돼?
677
01:05:54,383 --> 01:05:55,341
놈 잡아
678
01:06:02,299 --> 01:06:03,424
잡아!
679
01:06:47,841 --> 01:06:49,258
- 저 새끼 죽여
- 저기다!
680
01:06:50,383 --> 01:06:51,341
저 새끼 잡아!
681
01:08:55,674 --> 01:08:56,758
젠장!
682
01:09:43,383 --> 01:09:46,633
한 번 더 덤비면
진짜 죽일 거야
683
01:09:54,633 --> 01:09:56,383
네 아비가 빚진 게 있어
684
01:09:58,216 --> 01:10:00,341
네가 평생 갚아도 못 갚아
685
01:10:21,716 --> 01:10:22,799
저 새끼 죽여
686
01:10:29,924 --> 01:10:31,716
다신 홍콩에 오지 마
687
01:10:39,049 --> 01:10:40,008
거기 서
688
01:10:43,424 --> 01:10:44,324
형님
689
01:11:08,383 --> 01:11:09,283
멈춰
690
01:11:25,883 --> 01:11:27,383
우리 세대의 일이잖아
691
01:11:28,966 --> 01:11:30,091
그만 끝내자
692
01:11:32,299 --> 01:11:33,841
제기랄
693
01:11:50,549 --> 01:11:51,591
형님
694
01:12:17,841 --> 01:12:20,216
패가 끝내주는걸
695
01:12:28,466 --> 01:12:29,508
미스터 빅은?
696
01:12:30,258 --> 01:12:31,466
낮잠 주무세요
697
01:12:31,674 --> 01:12:32,883
제게 말하시죠
698
01:12:33,508 --> 01:12:34,424
기다리지
699
01:12:40,091 --> 01:12:42,258
일 처리는 내가 합니다
700
01:12:52,883 --> 01:12:54,299
찬록쿤을 죽여 줘
701
01:12:58,133 --> 01:12:59,341
비쌉니다
702
01:12:59,716 --> 01:13:01,633
얼마든 다 지불하지
703
01:13:05,591 --> 01:13:07,466
그럼 성채에 들어갑니다
704
01:13:22,799 --> 01:13:24,299
앉아
705
01:13:35,966 --> 01:13:39,549
날 찾아온 걸 보니
사이클론과 틀어졌군요
706
01:13:39,758 --> 01:13:41,674
내가 성채
접수해도 됩니까?
707
01:13:43,258 --> 01:13:45,174
찬록쿤만 죽여 주면
708
01:13:46,133 --> 01:13:47,549
원하는 건 뭐든 주지
709
01:13:48,591 --> 01:13:49,841
거래 성립
710
01:14:07,174 --> 01:14:08,074
어때?
711
01:14:08,307 --> 01:14:09,241
출혈은 막았지만
712
01:14:09,341 --> 01:14:10,424
내장을 다쳤습니다
713
01:14:11,049 --> 01:14:12,716
추 형님이
포기 안 할 텐데
714
01:14:13,341 --> 01:14:14,966
당장 데리고 나가야 해요
715
01:14:15,466 --> 01:14:16,883
움직이면 위험할까?
716
01:14:17,591 --> 01:14:19,049
여기가 더 위험하죠
717
01:14:24,299 --> 01:14:25,383
준비해
718
01:14:44,174 --> 01:14:45,549
병세가 더 안 좋아지는데
719
01:14:46,633 --> 01:14:47,924
병원 가 보세요
720
01:14:52,008 --> 01:14:53,091
괜찮아
721
01:15:25,133 --> 01:15:27,716
미스터 빅이 와서
록쿤을 찾습니다
722
01:15:28,133 --> 01:15:30,741
형님
록쿤과 떠나세요
723
01:15:30,841 --> 01:15:32,258
미스터 빅은
제가 상대하죠
724
01:15:59,008 --> 01:16:00,091
너만 믿는다
725
01:16:06,383 --> 01:16:07,466
신이
726
01:16:08,633 --> 01:16:09,883
형님 따라가
727
01:16:15,508 --> 01:16:16,424
가서 일해
728
01:16:17,924 --> 01:16:18,883
비켜
729
01:16:19,466 --> 01:16:21,074
이 자식 봤어?
730
01:16:21,174 --> 01:16:22,383
이 자식 봤냐고!
731
01:16:22,508 --> 01:16:23,616
똑바로 봐
732
01:16:23,716 --> 01:16:25,616
찬록쿤 봤어?
733
01:16:25,716 --> 01:16:27,133
아뇨
못 봤어요
734
01:16:28,258 --> 01:16:29,383
봤어?
735
01:16:29,758 --> 01:16:31,383
뭐?
똑바로 보랬지?
736
01:16:33,091 --> 01:16:34,258
3323 메시지 확인
737
01:16:35,424 --> 01:16:36,341
223
738
01:16:42,216 --> 01:16:43,299
무슨 일이야?
739
01:16:46,383 --> 01:16:47,966
미스터 빅이
성채에 들어갔습니다
740
01:16:48,758 --> 01:16:50,216
추 형님은 포기 안 해요
741
01:16:51,133 --> 01:16:52,133
어쩌려고?
742
01:16:54,341 --> 01:16:55,549
성채로 가겠습니다
743
01:16:55,883 --> 01:16:57,783
13살 때 마약 하다
죽을 뻔한 걸
744
01:16:57,883 --> 01:16:59,716
살린 건
사이클론 형님입니다
745
01:17:00,424 --> 01:17:02,508
그때처럼
록쿤을 살린다는데
746
01:17:02,841 --> 01:17:05,216
동참할 겁니다
성채는 포기 못 해요
747
01:17:12,299 --> 01:17:13,424
알았다
748
01:17:14,424 --> 01:17:15,924
뒤를 조심해
749
01:17:17,174 --> 01:17:19,258
내가 있다는 거
잊지 말고
750
01:17:20,133 --> 01:17:21,883
역시 제 형님이시네요
751
01:17:25,883 --> 01:17:26,908
같이 가세요
752
01:17:27,008 --> 01:17:29,466
AV가 록쿤 챙길 거예요
같이 가요
753
01:17:33,633 --> 01:17:35,216
저 믿는다면서요
754
01:17:35,841 --> 01:17:36,799
제 선택입니다
755
01:17:47,841 --> 01:17:49,549
이제 내가 널 따를게
756
01:17:52,758 --> 01:17:53,674
그만해요
757
01:17:54,591 --> 01:17:56,216
그만하라고요!
758
01:17:57,966 --> 01:18:01,033
찬록쿤 어디 있는지
말하면
759
01:18:01,133 --> 01:18:02,824
이 돈 준다
760
01:18:02,924 --> 01:18:03,841
킹 형님
761
01:18:11,758 --> 01:18:13,591
움직이면 죽는다
762
01:18:15,174 --> 01:18:17,633
뭐야?
사람도 못 찾아?
763
01:18:18,841 --> 01:18:21,049
네가 뭔 짓 하는지
잘 생각해
764
01:18:23,133 --> 01:18:25,258
좀 매너 있게 말해요
765
01:18:25,466 --> 01:18:27,116
이제 우리 구역입니다
766
01:18:27,216 --> 01:18:30,174
만약 까불면
그쪽 죽일 수도 있어요
767
01:18:30,549 --> 01:18:32,383
미스터 빅이
이발소로 갔습니다
768
01:18:32,633 --> 01:18:34,049
형님이 기다립니다
769
01:18:35,883 --> 01:18:37,658
놈들이 못 날뛰게 해
770
01:18:37,758 --> 01:18:39,049
성채 사람들 보호하고
771
01:18:50,966 --> 01:18:53,216
이 만화책 내가 좀 볼게
772
01:18:54,133 --> 01:18:55,949
이거 구역 침범 아니야
773
01:18:56,049 --> 01:18:59,716
네 형제 추가
여기를 나한테 넘겼거든
774
01:19:00,174 --> 01:19:03,758
여기에 무슨 가게 열면
장사가 잘될까?
775
01:19:08,174 --> 01:19:10,841
당연히
스트립쇼 공연장이죠
776
01:19:13,133 --> 01:19:15,258
지금 찬록쿤 넘기면
777
01:19:15,549 --> 01:19:17,658
문 옆자리는 남겨 줄게
778
01:19:17,758 --> 01:19:19,633
거기서 계속 이발해
779
01:19:33,258 --> 01:19:35,383
안 그래도
은퇴하고 싶었어
780
01:19:35,799 --> 01:19:37,549
이번엔 그 자식 못 지켜
781
01:19:40,341 --> 01:19:41,383
저기 있다
782
01:19:55,966 --> 01:19:58,508
형님, 찾았습니다
노인가입니다
783
01:20:08,799 --> 01:20:09,716
창문으로 나가
784
01:20:19,758 --> 01:20:20,716
AV
785
01:20:40,549 --> 01:20:41,549
피해
786
01:20:54,216 --> 01:20:55,258
차단
787
01:21:04,383 --> 01:21:05,341
쓰레기 자식
788
01:21:24,633 --> 01:21:25,591
내려놔
789
01:21:27,383 --> 01:21:28,383
내려놓으라니까
790
01:21:40,091 --> 01:21:41,049
AV
얼른 가
791
01:21:55,841 --> 01:21:56,584
차단
792
01:21:56,684 --> 01:21:57,716
경기공인가?
793
01:21:58,049 --> 01:21:59,216
눈썰미 있네
794
01:22:23,258 --> 01:22:24,216
얼른 가
795
01:22:44,424 --> 01:22:45,366
신공호체!
796
01:22:45,466 --> 01:22:46,424
받아라
797
01:22:49,591 --> 01:22:51,424
저놈 경기공 연마해서
칼이 안 통해
798
01:23:38,716 --> 01:23:39,841
벌써 힘 빠졌어?
799
01:23:42,799 --> 01:23:43,758
여긴 제가 막죠
800
01:25:38,674 --> 01:25:39,591
형님
801
01:25:43,716 --> 01:25:45,174
문 여세요
802
01:25:46,049 --> 01:25:47,924
형님
문 여세요
803
01:25:48,966 --> 01:25:50,341
문 여시라고요!
804
01:25:50,591 --> 01:25:53,258
형님
문 여세요
805
01:25:55,424 --> 01:25:57,133
그렇게 감성적이어서
806
01:25:59,049 --> 01:26:01,591
앞으로
어떻게 형님 할래?
807
01:26:04,883 --> 01:26:06,966
사람은 누구나 죽어
808
01:26:08,008 --> 01:26:11,241
빌어먹을
죽어라
809
01:26:11,341 --> 01:26:14,216
젠장, 멈춰!
810
01:26:17,633 --> 01:26:20,299
킹, 멈춰!
멈추라고!
811
01:26:20,591 --> 01:26:22,424
손 치워!
812
01:26:23,299 --> 01:26:24,216
형님
813
01:26:27,174 --> 01:26:28,966
이건 운명이야
814
01:26:30,633 --> 01:26:32,633
네 목숨을 지켜라
815
01:26:32,924 --> 01:26:34,049
가서 살아
816
01:26:36,258 --> 01:26:37,216
가라
817
01:26:41,508 --> 01:26:42,424
가자
818
01:26:44,633 --> 01:26:46,341
록쿤 데리고 나간다
819
01:26:55,924 --> 01:26:56,966
팔을 잘라버린다
820
01:27:17,383 --> 01:27:18,341
무슨 일이지?
821
01:27:25,091 --> 01:27:26,383
경찰 불러요
822
01:28:09,049 --> 01:28:10,008
무등록자입니다
823
01:28:11,383 --> 01:28:12,133
수갑 채워
824
01:28:12,233 --> 01:28:13,133
알겠습니다
825
01:28:55,633 --> 01:28:56,549
왜요?
826
01:28:56,924 --> 01:29:00,424
형제인 사이클론을 죽여서
마음이 아픕니까?
827
01:29:01,383 --> 01:29:02,466
적당히 해요
828
01:29:05,966 --> 01:29:07,508
찬록쿤 못 죽였잖아
829
01:29:07,799 --> 01:29:09,424
성채에서 나가
830
01:29:09,633 --> 01:29:12,424
여기 들어온 이상
못 나갑니다
831
01:29:12,716 --> 01:29:14,949
왜요?
어떻게 하게요?
832
01:29:15,049 --> 01:29:18,491
사이클론 죽였다고
여길 차지하겠다?
833
01:29:18,591 --> 01:29:19,716
당장 꺼져
834
01:29:21,716 --> 01:29:24,283
내가 이 형님
순진하댔잖아
835
01:29:24,383 --> 01:29:25,716
알아서 왔네요
836
01:29:25,966 --> 01:29:27,091
놈들 데려와
837
01:29:30,674 --> 01:29:31,591
걸어
838
01:29:32,049 --> 01:29:34,324
걸으라고
얼른 걸어!
839
01:29:34,424 --> 01:29:36,341
꿇어, 꿇어!
840
01:29:39,508 --> 01:29:42,674
성채 4대 주인 중
형님만 빠졌더라고요
841
01:29:43,049 --> 01:29:45,991
저분들은 이미
지분 넘겼습니다
842
01:29:46,091 --> 01:29:47,383
그것도 저렴하게요
843
01:29:47,924 --> 01:29:49,674
평당 20달러요
844
01:29:50,258 --> 01:29:51,383
얼마에 파실래요?
845
01:29:53,008 --> 01:29:54,883
잔챙이는 빠져!
846
01:29:56,133 --> 01:29:57,966
미스터 빅, 뭐야?
847
01:30:08,091 --> 01:30:09,716
팔겠다고 할 때까지
가둬 놔
848
01:30:13,924 --> 01:30:15,549
머리 숙여
849
01:30:29,758 --> 01:30:32,741
성채를 손에 넣었으니
판 키워야죠
850
01:30:32,841 --> 01:30:35,908
몇 년 후에 정부가
철거한다고 하면
851
01:30:36,008 --> 01:30:39,033
평당 3천 달러를
요구해도
852
01:30:39,133 --> 01:30:40,658
줄 수밖에 없을 겁니다
853
01:30:40,758 --> 01:30:42,174
이 성채가 네 거야?
854
01:30:43,174 --> 01:30:44,716
당연히 아니죠
855
01:30:45,091 --> 01:30:46,491
형님 대신 구상한 겁니다
856
01:30:46,591 --> 01:30:48,408
형님 고생하실까 봐요
857
01:30:48,508 --> 01:30:51,466
부하들이 멍청하니까
고생하잖아
858
01:30:51,758 --> 01:30:54,049
다들 들었지?
일하자
859
01:31:06,924 --> 01:31:08,341
다 내쫓아
860
01:31:09,133 --> 01:31:11,824
다들 가게 접어!
861
01:31:11,924 --> 01:31:12,699
나가!
862
01:31:12,799 --> 01:31:14,549
다들 장사 접고 나가!
863
01:31:16,174 --> 01:31:17,341
죽어도 못 떠나요
864
01:31:18,091 --> 01:31:19,424
장사 접고 나가라고!
865
01:31:22,133 --> 01:31:23,466
뭐 하는 거예요?
866
01:31:24,049 --> 01:31:27,716
형님이 성채를
접수하시면 안 됩니까?
867
01:31:27,966 --> 01:31:31,449
사이클론도 죽였고
큰형님도 다치셨는데
868
01:31:31,549 --> 01:31:34,008
그냥 큰형님 하세요
다들 따를게요
869
01:31:34,716 --> 01:31:35,883
뭔 헛소리야?
870
01:31:37,424 --> 01:31:38,883
혀 잘리고 싶어?
871
01:31:43,174 --> 01:31:44,341
다들 나와
872
01:33:04,466 --> 01:33:08,174
날 바꿔줘서
정말 고마워요
873
01:33:08,299 --> 01:33:13,591
묵묵히 베풀어 준
그 마음에 겸손해지네요
874
01:33:14,466 --> 01:33:20,174
고마워요
고마워요, 모니카
875
01:33:20,716 --> 01:33:26,341
누가 내 자리를
대신할 수 있을까요
876
01:33:26,466 --> 01:33:30,174
3개월 후
877
01:33:44,383 --> 01:33:45,313
0723...
878
01:33:46,563 --> 01:33:47,449
찬록쿤
879
01:33:47,549 --> 01:33:50,091
메시지는 내가 나가면...
880
01:33:50,591 --> 01:33:52,341
0723은 정지됐어요
881
01:33:57,008 --> 01:33:58,241
난민은 절차에 따라
882
01:33:58,341 --> 01:34:01,299
본국이나 타국으로
갈 수 있습니다
883
01:34:01,758 --> 01:34:02,716
알겠습니까?
884
01:34:03,508 --> 01:34:04,633
어디서 왔습니까?
885
01:34:07,924 --> 01:34:09,216
홍콩에서 태어났습니다
886
01:34:16,758 --> 01:34:19,799
찬록쿤 씨 말대로
출생 증거를 찾았습니다
887
01:34:21,841 --> 01:34:24,216
부모님이 홍콩인인 것도
확인했고요
888
01:34:25,049 --> 01:34:27,049
홍콩 신분증을
발급해 드리겠습니다
889
01:34:32,966 --> 01:34:34,466
여기가 어디라고 나타나!
890
01:34:41,383 --> 01:34:42,341
왜 왔어?
891
01:34:43,424 --> 01:34:44,341
타이거 형님
892
01:34:44,883 --> 01:34:47,216
십이소, 신이, AV
어디 있습니까?
893
01:34:51,466 --> 01:34:52,674
다 죽었어
894
01:34:57,258 --> 01:34:58,299
못 믿겠습니다
895
01:35:00,591 --> 01:35:02,966
너 때문에 죽은 거야
896
01:35:11,466 --> 01:35:13,549
전 홍콩에서 죽을 겁니다
897
01:35:15,966 --> 01:35:19,633
반드시 사이클론 형님의
복수를 할 겁니다
898
01:35:20,966 --> 01:35:21,966
타이거 형님
899
01:35:22,883 --> 01:35:24,383
형님한테 일이 생겼다면
900
01:35:26,549 --> 01:35:28,008
십이소도 똑같았을 겁니다
901
01:35:34,674 --> 01:35:38,466
이제 세 사람은
예전하고 달라졌어
902
01:35:39,299 --> 01:35:42,216
최악을 생각하는 게
좋을 거야
903
01:35:54,674 --> 01:35:56,049
AV
904
01:35:56,258 --> 01:35:57,591
괜찮아
905
01:36:24,466 --> 01:36:25,424
안 죽었네
906
01:37:01,008 --> 01:37:04,049
다 모였으니
뭔가 해야 하지 않을까?
907
01:37:20,966 --> 01:37:21,966
마작할까?
908
01:37:26,424 --> 01:37:27,341
마작 좋지
909
01:37:51,049 --> 01:37:52,633
이건 아니지
910
01:37:53,716 --> 01:37:55,133
패 안 좋아도 내
911
01:37:56,424 --> 01:37:57,716
미리 말하지만
912
01:37:58,716 --> 01:38:00,216
사전에 짠 거 아니야
913
01:38:03,674 --> 01:38:05,716
'서' 필요해?
914
01:38:07,174 --> 01:38:08,424
필요해?
915
01:38:12,633 --> 01:38:14,758
알았어
내가 졌어
916
01:38:16,216 --> 01:38:17,424
이겼다
917
01:38:17,716 --> 01:38:18,758
돈 내놔
918
01:38:19,341 --> 01:38:20,716
젠장
919
01:38:21,299 --> 01:38:22,341
계속해
920
01:38:22,674 --> 01:38:23,799
패 하나 없는데 계속해?
921
01:38:24,591 --> 01:38:26,091
괜찮아
계속해
922
01:38:27,341 --> 01:38:29,074
패 하나가 없는데
어떻게 해?
923
01:38:29,174 --> 01:38:30,741
닥쳐
죽을래?
924
01:38:30,841 --> 01:38:32,908
난 죽여도 되는데
패가 없어
925
01:38:33,008 --> 01:38:35,216
너 진짜 죽는다
926
01:39:07,591 --> 01:39:08,716
록쿤은?
927
01:39:17,424 --> 01:39:21,841
구룡성채 상점가
우란분회
928
01:40:42,758 --> 01:40:44,424
무공을 보여주시죠
929
01:41:02,883 --> 01:41:05,591
웬 미친놈들이
여기를 망치네
930
01:41:07,383 --> 01:41:09,549
업보를 받을 거예요
931
01:41:26,091 --> 01:41:27,549
돌아왔어요?
932
01:41:31,258 --> 01:41:32,924
사이클론이네요
933
01:41:36,299 --> 01:41:37,383
그러게
934
01:41:43,758 --> 01:41:45,216
다들 일찍 들어가고
935
01:41:45,924 --> 01:41:47,258
밤에 나오지 말라고 해
936
01:42:02,008 --> 01:42:04,633
록쿤이 일찍 들어가고
밤에 나오지 말래
937
01:42:16,383 --> 01:42:18,299
오늘 밤에 나오지 말래요
938
01:42:20,133 --> 01:42:21,199
록쿤이 돌아왔대요
939
01:42:21,299 --> 01:42:22,508
얼른 가요
940
01:42:23,133 --> 01:42:24,366
집에 가세요
941
01:42:24,466 --> 01:42:25,549
싫어
942
01:42:31,633 --> 01:42:32,549
꼬마야
943
01:42:33,383 --> 01:42:34,658
너도 해 볼래?
944
01:42:34,758 --> 01:42:35,824
아들, 가자
945
01:42:35,924 --> 01:42:37,258
애랑 좀 놀아줘
946
01:42:38,841 --> 01:42:41,049
이거 놔요
애 괴롭히지 말아요
947
01:42:41,674 --> 01:42:43,414
눈 가리면 안 무서워
948
01:42:43,514 --> 01:42:44,408
어린애예요
949
01:42:44,508 --> 01:42:47,008
알았어
맛만 보여줄게
950
01:43:08,174 --> 01:43:10,908
겁내지 말고 용기를 내
951
01:43:11,008 --> 01:43:11,908
안 돼요
952
01:43:12,258 --> 01:43:13,174
하나
953
01:43:17,883 --> 01:43:18,841
집에 가자
954
01:43:24,758 --> 01:43:26,258
누구야?
955
01:43:38,841 --> 01:43:40,299
아직 안 죽었어?
956
01:44:10,674 --> 01:44:11,716
개자식!
957
01:44:42,841 --> 01:44:43,799
우리 빼면 안 되지
958
01:44:46,716 --> 01:44:47,924
그럼
959
01:44:50,383 --> 01:44:51,799
망할 삼합회
960
01:44:55,216 --> 01:44:56,841
실려 나가게 해주마
961
01:44:57,591 --> 01:44:58,366
그래 보든가
962
01:44:58,466 --> 01:45:00,341
'이 새끼, 죽여버린다'
963
01:46:08,924 --> 01:46:10,674
시발
빨리도 피하네
964
01:47:36,466 --> 01:47:37,366
신이
965
01:47:58,591 --> 01:48:00,174
죽어라!
966
01:48:20,674 --> 01:48:21,591
AV
967
01:48:24,883 --> 01:48:27,299
킹, 넌 죽었어!
968
01:49:09,549 --> 01:49:10,508
차단
969
01:49:55,758 --> 01:49:57,591
안 되겠어
먼저 이놈을 묶어
970
01:50:17,633 --> 01:50:19,699
경기공을 못 쓰게 해야 해
971
01:50:19,799 --> 01:50:20,966
사지를 찢어 버리자
972
01:50:42,674 --> 01:50:44,008
이놈의 약점을 찾아야 해
973
01:51:08,049 --> 01:51:09,049
덤벼
974
01:52:13,091 --> 01:52:15,116
신이, 손 놔
975
01:52:15,216 --> 01:52:16,591
안 돼
976
01:52:17,133 --> 01:52:18,466
손 놔
977
01:52:19,841 --> 01:52:21,341
살아도 같이 살고
978
01:52:23,341 --> 01:52:24,341
죽어도
979
01:52:26,591 --> 01:52:27,716
같이 죽는다
980
01:53:41,633 --> 01:53:43,758
사이클론...
981
01:54:45,174 --> 01:54:47,658
칼날을 삼켜서
경기공을 못 써
982
01:54:47,758 --> 01:54:49,049
못 뱉게 해
983
01:55:01,466 --> 01:55:02,633
록쿤!
984
01:56:03,924 --> 01:56:05,299
난 멀쩡하다
985
01:56:06,049 --> 01:56:07,258
또 덤벼 봐
986
01:58:53,966 --> 01:58:55,758
경치 죽이네
987
01:58:56,341 --> 01:58:57,991
볼 수 있을 때 많이 봐둬
988
01:58:58,091 --> 01:59:00,716
홍콩은 눈 깜빡하면
변하니까
989
01:59:01,008 --> 01:59:03,383
다 철거돼서
새 건물이 올라오지
990
01:59:05,216 --> 01:59:06,633
모든 게 변해
991
01:59:07,091 --> 01:59:09,049
몇 년 후면
성채도 철거될걸
992
01:59:11,341 --> 01:59:13,091
뭐, 상관없어
993
01:59:13,383 --> 01:59:16,799
절대 변하지 않는 것도
있으니까
994
02:00:07,716 --> 02:00:12,758
1993년 9월
구룡성채는 철거됐다
995
02:00:13,633 --> 02:00:18,716
위자안 선생을 기리며...
996
02:04:00,883 --> 02:04:02,966
집 좀 치워
997
02:04:03,591 --> 02:04:06,383
안 그럼 머리에
빗도 안 들어가겠다