1 00:02:38,549 --> 00:02:42,100 20세기 홍콩 무법 지대인 구룡성채는 2 00:02:42,200 --> 00:02:46,181 수많은 난민이 모여든 범죄의 온상이었고 3 00:02:46,281 --> 00:02:50,800 갱단들의 영역 싸움으로 폭력이 끊이지 않았다 4 00:02:55,633 --> 00:03:00,633 그리하여 구룡성채는 악명 높은 '어둠의 도시'가 되었다 5 00:03:07,133 --> 00:03:11,049 그중 가장 강한 것은 레이의 갱단이었다 6 00:03:12,799 --> 00:03:16,424 수하 '살인왕' 찬짐의 활약으로 7 00:03:17,924 --> 00:03:22,049 레이는 구룡성채의 왕좌에 올랐다 8 00:03:23,841 --> 00:03:28,674 그러나 사이클론이 나타난 뒤 다시 전쟁이 시작됐다 9 00:03:30,008 --> 00:03:35,008 그는 다른 갱단과 손잡고 레이에게 대적했다 10 00:03:39,966 --> 00:03:46,258 결국 한때 형제였던 레이, 사이클론, 찬짐은 11 00:03:49,299 --> 00:03:52,508 구룡성채 때문에 서로를 등졌다 12 00:03:56,424 --> 00:04:00,549 치열한 싸움 끝에 사이클론이 찬짐을 죽이며 13 00:04:01,258 --> 00:04:06,758 구룡성채 내의 전쟁도 막을 내렸다 14 00:04:08,341 --> 00:04:15,424 구룡성채: 무법지대 15 00:04:15,549 --> 00:04:22,133 1980년대 홍콩 16 00:04:52,174 --> 00:04:54,383 자, 베팅 시작합니다 17 00:04:54,841 --> 00:04:56,158 돈 건만큼 버는 겁니다 18 00:04:56,258 --> 00:04:58,991 뭐에 걸었는지 잘 보이게 두세요 19 00:04:59,091 --> 00:05:02,383 끝까지 버티는 사람이 이기는 겁니다 20 00:05:10,299 --> 00:05:12,216 형님 시작했습니다 21 00:05:42,633 --> 00:05:43,633 못 보던 놈이네? 22 00:05:46,424 --> 00:05:47,633 최근에 밀항했답니다 23 00:06:05,008 --> 00:06:06,091 싸움 꽤 하던데? 24 00:06:06,883 --> 00:06:08,049 내 밑으로 들어와 25 00:06:10,091 --> 00:06:11,241 관심 없습니다 26 00:06:11,341 --> 00:06:13,258 삼합회가 만만해? 27 00:06:14,716 --> 00:06:15,758 돈 주세요 28 00:06:16,299 --> 00:06:17,924 형님이 말씀하시잖아 29 00:06:18,508 --> 00:06:20,716 뭐 급하게 돈 쓸 일 있어? 30 00:06:23,008 --> 00:06:25,549 이 돈으로 뭐 할 건데? 31 00:06:26,258 --> 00:06:27,208 신분증 살 겁니다 32 00:06:27,308 --> 00:06:28,299 그래? 33 00:06:28,549 --> 00:06:29,928 그 가짜 신분증 34 00:06:30,028 --> 00:06:31,549 다 내가 만든 거야 35 00:06:31,841 --> 00:06:33,258 왜 말 안 해 줬어? 36 00:06:33,674 --> 00:06:34,799 그래, 맞아 37 00:06:35,508 --> 00:06:38,383 2주 후에 신분증 가지러 와 38 00:06:38,924 --> 00:06:40,883 2주면 되니까 걱정 마 39 00:06:42,716 --> 00:06:43,924 그만 가 봐 40 00:07:08,216 --> 00:07:10,549 UN이 1979년 7월 홍콩을 41 00:07:10,924 --> 00:07:13,341 제1수용항으로 지정하면서 42 00:07:14,008 --> 00:07:16,966 수많은 난민이 몰려들었습니다 43 00:07:17,549 --> 00:07:21,091 현재 홍콩 내 난민은 6만 명에 육박합니다 44 00:07:28,174 --> 00:07:30,299 신분증 나왔어 따라와 45 00:08:08,841 --> 00:08:11,924 찬록쿤 46 00:08:12,049 --> 00:08:13,341 너무 티 나요 47 00:08:14,966 --> 00:08:16,049 어떻게 씁니까? 48 00:08:16,258 --> 00:08:19,383 가짜 신분증 샀잖아 가짜니까 티 나지 49 00:08:19,966 --> 00:08:21,966 너 바보냐? 50 00:08:25,841 --> 00:08:26,966 이거 필요 없습니다 51 00:08:27,258 --> 00:08:29,341 돈 돌려줘요 내 돈 돌려줘요! 52 00:08:31,924 --> 00:08:33,674 그게 삼합회 방식이야 53 00:08:34,299 --> 00:08:37,174 돈은 우리도 많아 삼합회가 만만해? 54 00:08:37,633 --> 00:08:39,716 이 바닥은 원래 이래 55 00:08:40,258 --> 00:08:43,049 감히 형님의 호의를 거절해? 56 00:08:43,299 --> 00:08:45,549 넌 끝났어 이 새끼야 57 00:08:45,924 --> 00:08:47,133 그만 가 58 00:08:48,174 --> 00:08:49,341 꺼져 59 00:08:50,174 --> 00:08:51,383 꺼지라니까! 60 00:08:52,049 --> 00:08:53,091 당장 꺼져 61 00:08:54,049 --> 00:08:55,424 얼른 꺼지라고! 62 00:09:02,008 --> 00:09:03,049 뭐야? 63 00:09:04,966 --> 00:09:05,966 잡아 64 00:09:09,008 --> 00:09:10,549 못 찾아오면 다 죽는다 65 00:09:18,966 --> 00:09:20,341 거기 서 대머리 66 00:09:27,383 --> 00:09:28,341 거기 서! 67 00:09:44,549 --> 00:09:45,508 젠장 68 00:09:49,174 --> 00:09:50,091 어딜 튀어? 69 00:09:58,924 --> 00:10:00,049 안녕 70 00:10:03,674 --> 00:10:04,574 내놔 71 00:10:13,174 --> 00:10:14,091 여기다 72 00:10:22,216 --> 00:10:23,174 그거 내놔 73 00:10:42,716 --> 00:10:44,049 나중에 보자! 시발 74 00:11:00,466 --> 00:11:01,549 거기 서! 75 00:11:06,424 --> 00:11:11,049 구룡성채 76 00:11:12,049 --> 00:11:13,266 사이클론 구역입니다 77 00:11:13,366 --> 00:11:14,549 누가 몰라? 78 00:11:15,508 --> 00:11:16,716 이봐, 킹 79 00:11:21,133 --> 00:11:23,241 뭐야? 길 잃었어? 80 00:11:23,341 --> 00:11:26,883 시발, 재주 있으면 내 앞에 와서 말해 81 00:11:29,383 --> 00:11:30,633 누가 들어왔습니다 82 00:11:33,758 --> 00:11:35,133 쟤들 잘 지켜봐 83 00:11:48,133 --> 00:11:50,549 비켜요, 비켜 조심해요 84 00:12:02,008 --> 00:12:03,633 걸리적거리잖아 85 00:12:05,258 --> 00:12:06,549 비켜요 86 00:12:11,091 --> 00:12:12,466 뭐가 그렇게 급해? 87 00:12:49,216 --> 00:12:50,591 그거 어디서 팝니까? 88 00:13:17,674 --> 00:13:19,424 딱 한 개만 가져가 89 00:13:24,299 --> 00:13:27,091 돈 거기 둬 물건은 철망에 있다 90 00:13:31,383 --> 00:13:32,341 물건 있습니다 91 00:13:33,299 --> 00:13:34,216 뭐라고? 92 00:13:40,258 --> 00:13:41,258 우리 구역이야 93 00:13:43,133 --> 00:13:44,216 너 누가 보냈어? 94 00:13:44,424 --> 00:13:45,341 미안합니다 95 00:14:36,258 --> 00:14:39,033 넌 누군데 여기서 깽판이야? 96 00:14:39,133 --> 00:14:41,716 그런 게 아니라 돈이 필요해서요 97 00:14:42,258 --> 00:14:43,591 그게 깽판이야 98 00:15:44,758 --> 00:15:46,466 - 저기다! - 놓치면 안 돼 99 00:15:53,341 --> 00:15:55,133 거기 서! 놈이 내려갔다! 100 00:15:59,383 --> 00:16:00,341 위다! 101 00:16:01,674 --> 00:16:04,241 타이후로 갔다! 102 00:16:04,341 --> 00:16:05,841 내려간다! 103 00:16:10,174 --> 00:16:11,549 이발소로 갔다! 104 00:16:12,549 --> 00:16:13,591 영업 끝났습니다 105 00:16:20,758 --> 00:16:21,841 보내줘 106 00:16:55,924 --> 00:16:57,216 도와줘? 107 00:16:59,674 --> 00:17:02,716 고모님 진작 말씀하시죠 108 00:17:04,508 --> 00:17:05,758 파마 잘하세요 109 00:17:13,091 --> 00:17:14,299 무슨 일이야? 110 00:17:14,924 --> 00:17:17,549 저 새끼가 약을 팔려고 했습니다 111 00:17:19,258 --> 00:17:20,716 규칙을 모르는군 112 00:17:28,383 --> 00:17:31,299 경고하는데 여기서 함부로 까불지 마 113 00:17:32,049 --> 00:17:35,383 또 깽판 치면 그땐 죽는 거야 114 00:17:43,299 --> 00:17:44,216 꺼져 115 00:19:15,424 --> 00:19:16,549 따뜻할 때 먹어요 116 00:19:34,633 --> 00:19:36,924 이것도 마셔요 117 00:19:50,549 --> 00:19:53,049 거기서 밑으로 내려가면 118 00:19:54,466 --> 00:19:55,799 붉은 창틀 보일 거야 119 00:19:57,383 --> 00:19:59,216 사이클론이 도와줄 거야 120 00:20:21,383 --> 00:20:22,591 아직도 안 꺼졌냐? 121 00:20:28,883 --> 00:20:29,883 원하는 게 뭐야? 122 00:20:30,549 --> 00:20:32,049 돈이 필요합니다 123 00:20:33,924 --> 00:20:35,383 그건 어디서 났어? 124 00:20:36,341 --> 00:20:37,383 미스터 빅이요 125 00:20:37,674 --> 00:20:41,299 킹이 저놈 잡으려고 밤새 죽치고 있더라고요 126 00:20:41,508 --> 00:20:42,799 누구 밑에 있어? 127 00:20:43,174 --> 00:20:44,716 난 삼합회 아닙니다 128 00:20:45,174 --> 00:20:46,383 그놈한테 속은 겁니다 129 00:20:46,924 --> 00:20:49,741 꼴을 보니 홍콩 사람은 아닌 듯한데 130 00:20:49,841 --> 00:20:51,341 밀항했습니다 131 00:20:54,508 --> 00:20:55,549 가족은? 132 00:20:57,883 --> 00:20:58,799 없습니다 133 00:21:00,383 --> 00:21:04,758 성채에 오는 놈들은 죄다 골칫덩이지 134 00:21:18,174 --> 00:21:19,799 그거 이리 내 135 00:21:23,216 --> 00:21:24,716 네가 선택해 136 00:21:25,091 --> 00:21:26,716 돈이야, 목숨이야? 137 00:21:56,008 --> 00:21:57,549 AV한테 데려가 138 00:22:01,174 --> 00:22:04,466 대머리, 살고 싶으면 1층에서 기다려 139 00:22:16,424 --> 00:22:17,341 일어났어? 140 00:22:17,966 --> 00:22:19,799 여기 왜 왔어? 꺼져! 141 00:22:20,091 --> 00:22:23,383 보이차 우렸는데 일단 한잔해 142 00:22:25,341 --> 00:22:28,883 내가 여기 왔다고 괜히 부하들 잡지 마 143 00:22:29,591 --> 00:22:31,216 내가 좀 빠르잖아 144 00:22:32,674 --> 00:22:35,491 저거 돌려줄게 돈도 넣었어 145 00:22:35,591 --> 00:22:37,341 네가 뭔 상관이야? 146 00:22:38,008 --> 00:22:39,424 괜히 힘 빼지 마 147 00:22:39,716 --> 00:22:41,966 왜 잔챙이랑 실랑이를 해? 148 00:22:42,383 --> 00:22:43,716 아는 새끼야? 149 00:22:43,966 --> 00:22:45,424 너랑 뭔 상관인데? 150 00:22:49,216 --> 00:22:51,258 그 새끼 가만 안 두겠다면 151 00:22:53,299 --> 00:22:54,508 어떻게 할 건데? 152 00:23:13,966 --> 00:23:15,924 그건 나도 모르지 153 00:23:17,008 --> 00:23:20,341 새로 나온 건데 재미있는 얘기 많아 154 00:23:20,674 --> 00:23:23,716 이거 보면서 생각해 봐 안 돌려줘도 돼 155 00:23:26,633 --> 00:23:29,716 무기라도 들고 싸우러 온 줄 알았잖아 156 00:23:30,258 --> 00:23:31,033 망할 자식 157 00:23:31,133 --> 00:23:32,366 조만간 찾아갈 테니까 158 00:23:32,466 --> 00:23:34,716 그 새끼 거기 딱 있으라고 해 159 00:23:35,258 --> 00:23:37,299 올 수 있으면 와 보든가 160 00:23:43,133 --> 00:23:44,258 숨 들이마시고 161 00:23:46,716 --> 00:23:47,758 내뱉어요 162 00:23:50,633 --> 00:23:51,716 골절은 안 됐어요 163 00:23:53,258 --> 00:23:54,466 약 바르면 나을 겁니다 164 00:23:56,508 --> 00:23:57,758 음식 가려 먹어요 165 00:23:58,258 --> 00:23:59,716 기름진 음식 금지 166 00:24:01,091 --> 00:24:02,299 술도 안 됩니다 167 00:24:13,091 --> 00:24:14,466 어제 그 사람이죠? 168 00:24:14,924 --> 00:24:16,383 성채에서는 169 00:24:17,466 --> 00:24:20,383 누굴 도우면 나도 도움받을 수 있죠 170 00:24:28,424 --> 00:24:29,424 그거 내려놔요 171 00:24:29,758 --> 00:24:30,883 미안해요 172 00:24:33,674 --> 00:24:34,633 뭘 봐요? 173 00:24:35,591 --> 00:24:36,654 처음 봐요? 174 00:24:36,754 --> 00:24:37,654 네 175 00:24:39,424 --> 00:24:40,383 뭡니까? 176 00:24:40,508 --> 00:24:42,216 진료 보러 온 거잖아요 177 00:24:42,508 --> 00:24:43,408 포르노 보러 왔지 178 00:24:46,591 --> 00:24:48,758 네가 말한 사람 찾는 중이잖아 179 00:24:50,133 --> 00:24:54,074 뭐야? 제수씨가 언제 백인이 됐어? 180 00:24:54,174 --> 00:24:57,658 제수씨가 배우가 됐어도 동양인이야 181 00:24:57,758 --> 00:24:58,716 알겠습니다 182 00:24:59,049 --> 00:25:00,549 좀 감정적이지? 183 00:25:00,841 --> 00:25:03,758 옛날에 칼부림 당하기 전에는 184 00:25:04,508 --> 00:25:06,216 돈 존슨처럼 잘생겼었어 185 00:25:06,424 --> 00:25:09,216 닥쳐 망할 삼합회 186 00:25:10,758 --> 00:25:12,824 네 일은 형님이 해결했어 187 00:25:12,924 --> 00:25:14,049 돈도 물어줬고 188 00:25:15,466 --> 00:25:16,574 여기에 사인하고 189 00:25:16,674 --> 00:25:17,574 차용증 190 00:25:18,424 --> 00:25:19,466 나중에 갚아 191 00:25:22,216 --> 00:25:24,591 당한 건 난데 왜 내가 물어줍니까? 192 00:25:25,633 --> 00:25:28,216 목숨으로 안 갚은 것만으로도 193 00:25:28,466 --> 00:25:31,258 운수 대통한 건데 대체 뭘 원해? 194 00:25:31,758 --> 00:25:32,799 돈이 필요합니다 195 00:25:33,049 --> 00:25:36,883 성채에선 의지만 있으면 벌 수 있습니다 196 00:25:51,966 --> 00:25:52,783 뭐죠? 197 00:25:52,883 --> 00:25:54,049 옌펀 누님 계세요? 198 00:25:54,758 --> 00:25:56,258 신이가 소개했어요? 199 00:25:58,216 --> 00:25:59,341 앞치마 입어요 200 00:26:02,424 --> 00:26:04,633 장화 신고 꼬맹이한테 가 봐요 201 00:26:08,508 --> 00:26:10,758 돼지고기 염장은 쉬워 202 00:26:10,966 --> 00:26:13,116 두반장, 차소장 시유장, 마시장 203 00:26:13,216 --> 00:26:15,074 해선장, 노추, 소금, 설탕 204 00:26:15,174 --> 00:26:16,449 배합은 더 쉬워 205 00:26:16,549 --> 00:26:17,824 하나, 둘, 둘, 셋, 하나 206 00:26:17,924 --> 00:26:19,799 셋, 둘, 셋, 하나, 일곱 207 00:26:21,216 --> 00:26:23,591 이게 뭐 어렵다고 못 외워? 208 00:26:23,799 --> 00:26:26,841 모르는 거 있으면 뭐든 물어봐요 209 00:26:27,466 --> 00:26:30,216 크기가 같아야 해요 반죽 잘 잡고 210 00:26:30,508 --> 00:26:32,716 엄지와 검지로 눌러서... 211 00:26:33,508 --> 00:26:34,508 하나 212 00:26:36,188 --> 00:26:36,898 셋 213 00:26:36,998 --> 00:26:38,116 어이쿠 214 00:26:38,216 --> 00:26:39,741 천천히 말할게 잘 들어 215 00:26:39,841 --> 00:26:42,616 하나, 둘, 둘, 셋 하나, 셋, 둘, 셋, 하나, 일곱 216 00:26:42,716 --> 00:26:45,133 이렇게 쉬운데 아직도 못 외웠어? 217 00:26:45,674 --> 00:26:46,799 더 천천히요 218 00:27:24,924 --> 00:27:26,991 샴푸만 한 시간째예요 219 00:27:27,091 --> 00:27:30,091 성채에 물 부족한 거 몰라요? 220 00:27:30,549 --> 00:27:32,133 회복이 빠르네요 221 00:27:33,049 --> 00:27:35,216 여기 물 다 전세 냈어요? 222 00:27:36,508 --> 00:27:37,408 저 사람 정체가 뭐죠? 223 00:27:37,508 --> 00:27:40,383 누님 채소에 거품 들어가잖아요 224 00:27:40,674 --> 00:27:43,341 사이클론 형님은 뭐든 다 관여하죠 225 00:27:43,883 --> 00:27:45,758 성채 내 일이라면 뭐든요 226 00:27:55,799 --> 00:27:56,736 LPG 왔어요 227 00:27:56,836 --> 00:27:58,133 저쪽에 두세요 228 00:28:01,258 --> 00:28:03,466 마당에 옷을 널었는데 229 00:28:04,216 --> 00:28:08,549 나 없을 때 와서는 속옷까지 훔쳐 갔어 230 00:28:09,424 --> 00:28:11,067 진짜 구역질 나 231 00:28:11,167 --> 00:28:12,699 일단 앉으세요 232 00:28:12,799 --> 00:28:16,049 아침마다 운동해 춤도 추고 233 00:28:21,133 --> 00:28:22,203 정신 멀쩡해 234 00:28:22,303 --> 00:28:23,549 통증은 어떠세요? 235 00:28:26,091 --> 00:28:29,591 괜찮긴 한데 공간 배치가 좀 아쉽네요 236 00:28:29,799 --> 00:28:32,866 집 좋아요 이전 사람이 얼마 안 산 건 237 00:28:32,966 --> 00:28:34,924 공동 주택에 당첨돼서 그래요 238 00:28:36,049 --> 00:28:37,133 풍수가 좋아요 239 00:28:37,591 --> 00:28:39,883 배치는 못 바꾸지만요 240 00:29:33,299 --> 00:29:34,841 또 밥 안 먹어요? 241 00:30:04,799 --> 00:30:05,841 이봐 242 00:30:08,049 --> 00:30:09,508 그 빵 맛있어? 243 00:30:12,216 --> 00:30:14,966 여기서 유명한 고기덮밥 먹어 봤나? 244 00:30:16,674 --> 00:30:18,549 정말 맛있지 245 00:30:20,008 --> 00:30:21,133 돈 없습니다 246 00:30:22,299 --> 00:30:23,883 내가 사줄게 따라와 247 00:30:44,174 --> 00:30:47,383 달걀 추가해 달라는 말은 안 하겠지? 248 00:31:02,549 --> 00:31:05,633 일 많이 하던데 돈을 그렇게 벌어서 249 00:31:06,091 --> 00:31:07,133 뭐 할 거야? 250 00:31:07,383 --> 00:31:10,091 신분증 살 겁니다 비싸거든요 251 00:31:12,508 --> 00:31:15,383 홍콩에서 잡히고 싶어? 다른 곳으로 가 252 00:31:15,758 --> 00:31:16,883 어디로요? 253 00:31:17,549 --> 00:31:19,258 홍콩도 힘들게 왔습니다 254 00:31:22,716 --> 00:31:24,299 아는 사람 있습니까? 255 00:31:24,966 --> 00:31:26,799 내가 사기 칠 수도 있잖아 256 00:31:28,341 --> 00:31:29,549 안 그럴 거 같아서요 257 00:31:31,841 --> 00:31:35,716 나 성채 치안 위원회 위원장이야 258 00:31:37,133 --> 00:31:38,633 그냥 물어본 겁니다 259 00:31:39,299 --> 00:31:40,341 근데 말이야 260 00:31:40,674 --> 00:31:42,508 처마에서 자는 게 편해? 261 00:31:43,591 --> 00:31:45,341 돈 쓰기 싫어서요 262 00:31:46,758 --> 00:31:47,601 신이 263 00:31:47,701 --> 00:31:48,601 네 264 00:31:48,966 --> 00:31:50,633 다락방 좀 치워 265 00:31:54,341 --> 00:31:55,258 티쯔 266 00:32:01,633 --> 00:32:02,966 돈 안 내도 돼 267 00:32:03,424 --> 00:32:07,633 일단 충분히 쉬고 갈 곳 찾으면 그때 나가 268 00:32:24,716 --> 00:32:26,049 괜찮으면 이거 입어 269 00:32:30,508 --> 00:32:33,341 필요한 거 있으면 뭐든 말해 270 00:32:34,924 --> 00:32:35,883 충분합니다 271 00:32:39,091 --> 00:32:41,841 앞으로 뭐라고 부를까? 대머리? 272 00:32:42,508 --> 00:32:44,133 찬록쿤입니다 273 00:32:50,008 --> 00:32:51,491 루하이펑 진짜 웃기네! 274 00:32:51,591 --> 00:32:57,216 대추를 먹으면 굽은 허리가 펴진답니다 275 00:33:29,799 --> 00:33:30,909 여자 필요해요? 276 00:33:31,252 --> 00:33:32,152 어묵 꼬맹이 277 00:33:32,924 --> 00:33:33,956 왜 여기 있어? 278 00:33:34,379 --> 00:33:35,574 엄마 기다려요 279 00:33:35,674 --> 00:33:37,391 내놔 280 00:33:37,491 --> 00:33:38,716 없어요 281 00:33:40,174 --> 00:33:41,091 없다니까요 282 00:33:42,633 --> 00:33:43,549 정말이에요 283 00:33:43,847 --> 00:33:45,722 - 없어? - 없다고 했잖아요 284 00:33:47,258 --> 00:33:49,133 그러면 이건 뭔데? 285 00:33:49,424 --> 00:33:51,533 내 돈 주고 산 거예요 286 00:33:51,633 --> 00:33:53,853 얼굴은 피해서 때려요 287 00:33:53,953 --> 00:33:54,939 일은 해야 하잖아요 288 00:33:55,039 --> 00:33:56,091 신경 꺼 289 00:33:57,216 --> 00:33:58,152 이봐 290 00:33:58,409 --> 00:33:59,716 넌 뭘 봐? 291 00:34:08,841 --> 00:34:10,758 나도 좀 하자 292 00:34:36,883 --> 00:34:38,549 액젓 상했던데 293 00:34:39,008 --> 00:34:40,924 왜 안 버리고 여기 있어? 294 00:34:52,008 --> 00:34:53,241 고약한 냄새가 나 295 00:34:53,341 --> 00:34:55,466 죽은 쥐라도 있나? 296 00:34:55,633 --> 00:34:57,216 그래서 부른 거야 297 00:34:58,299 --> 00:35:01,216 꼬마야 집에 가 298 00:35:03,424 --> 00:35:07,258 가여워라 왜 저기서 죽었지? 299 00:35:15,883 --> 00:35:18,216 신이 AV 불러와 300 00:35:34,258 --> 00:35:35,591 옷 좀 빌려주세요 301 00:35:45,758 --> 00:35:46,966 찬록쿤 302 00:35:48,799 --> 00:35:49,699 고맙다 303 00:35:51,174 --> 00:35:52,533 손은 멀쩡합니다 304 00:35:52,633 --> 00:35:54,133 발을 헛디뎌 넘어졌으면 305 00:35:55,258 --> 00:35:56,591 다시 올라갔을 겁니다 306 00:35:57,341 --> 00:35:58,716 누군가 머리를 치고 307 00:36:01,216 --> 00:36:02,966 밀어서 떨어트린 겁니다 308 00:36:03,633 --> 00:36:07,824 나 보기 싫어 그만 보고 싶어 309 00:36:07,924 --> 00:36:10,991 가자 가서 일해야지 310 00:36:11,091 --> 00:36:13,116 나 여기 있기 싫어 311 00:36:13,216 --> 00:36:14,216 얘 312 00:36:16,299 --> 00:36:17,216 잘 들어 313 00:36:18,133 --> 00:36:19,174 앞으로 언니랑 살자 314 00:36:19,424 --> 00:36:22,383 내가 어딜 가든 너도 같이 가는 거야 315 00:36:31,091 --> 00:36:32,799 어떤 놈이 때렸습니다 316 00:36:33,841 --> 00:36:35,133 신이도 압니다 317 00:36:37,674 --> 00:36:39,883 시신을 공중화장실로 옮기고 318 00:36:40,924 --> 00:36:42,924 관례대로 시의회에 전화해 319 00:36:46,008 --> 00:36:47,924 여긴 왜 관리자가 없죠? 320 00:36:51,174 --> 00:36:52,799 여기는 구룡성채야 321 00:36:53,341 --> 00:36:55,633 신분증 없는 사람도 살 수 있는 곳 322 00:36:56,258 --> 00:36:58,133 평범한 사람은 323 00:36:59,049 --> 00:37:02,591 성채의 악취를 맡으면 바로 도망가 324 00:37:04,674 --> 00:37:06,424 근데 뭘 어쩌겠어? 325 00:37:13,049 --> 00:37:14,216 사장님 326 00:37:15,508 --> 00:37:16,778 이거밖에 없어요? 327 00:37:17,161 --> 00:37:18,591 5센트야 328 00:38:10,508 --> 00:38:12,591 여자를 때려? 더 패버려! 329 00:38:17,133 --> 00:38:18,091 사탕수수 먹네? 330 00:38:18,716 --> 00:38:19,841 이거나 먹어라! 331 00:38:56,716 --> 00:38:57,716 우연이네 332 00:38:58,091 --> 00:38:59,758 내가 놈 손볼 건 어찌 알았어? 333 00:39:00,466 --> 00:39:02,716 안 도와줘도 나 혼자 할 수 있는데 334 00:39:03,758 --> 00:39:05,049 퍽이나 335 00:39:06,216 --> 00:39:07,591 숨이나 마저 쉬어 336 00:39:09,424 --> 00:39:11,966 아까 고마웠어 337 00:39:14,049 --> 00:39:15,424 찬록쿤 맞지? 338 00:39:16,716 --> 00:39:18,341 형님한테 맞은 놈? 339 00:39:18,508 --> 00:39:20,216 성채 사람들은 다 알아 340 00:39:21,591 --> 00:39:23,549 록쿤도 반은 성채 사람이야 341 00:39:24,091 --> 00:39:24,868 십이야 342 00:39:24,968 --> 00:39:25,868 십이소 343 00:39:26,841 --> 00:39:27,883 난 십이소야 344 00:39:28,383 --> 00:39:30,674 묘가 최고의 싸움꾼이지 345 00:39:31,674 --> 00:39:34,549 아까 그 자식 작살을 내놨는데 346 00:39:34,924 --> 00:39:35,701 괜찮겠지? 347 00:39:35,801 --> 00:39:36,949 웬 걱정? 348 00:39:37,049 --> 00:39:38,799 다 가면 썼잖아 349 00:39:38,924 --> 00:39:41,258 근데 이건 어디서 샀어? 350 00:39:41,466 --> 00:39:42,841 코너 상점 351 00:39:43,716 --> 00:39:44,674 나도 갔었는데 352 00:39:44,799 --> 00:39:46,716 돈 없어서 굶은 얼굴인데 353 00:39:47,008 --> 00:39:49,424 고기덮밥 먹으면서 자축이나 하자 354 00:39:50,841 --> 00:39:53,449 이거 나한테 어울리지? 355 00:39:53,549 --> 00:39:55,491 응, 완전 똑같이 생겼어 356 00:39:55,591 --> 00:39:57,824 이상한 소리 작작 해 357 00:39:57,924 --> 00:39:59,447 삼합회 시끄러워 358 00:39:59,547 --> 00:40:00,949 죽을래? 359 00:40:01,049 --> 00:40:02,299 나 먼저 간다 360 00:40:08,508 --> 00:40:09,508 츠 361 00:40:17,633 --> 00:40:18,549 깡 362 00:40:24,466 --> 00:40:25,366 펑 363 00:40:30,716 --> 00:40:31,674 이겼다 364 00:40:40,216 --> 00:40:41,383 셋이 짰지? 365 00:40:42,924 --> 00:40:43,966 당연하지 366 00:40:44,508 --> 00:40:48,008 늘 한 명이 부족했는데 오늘은 인원이 딱 맞네 367 00:40:48,674 --> 00:40:49,924 불만이야? 368 00:40:50,508 --> 00:40:51,716 돈 내놔 369 00:41:03,633 --> 00:41:05,049 계산해서 가져가 370 00:41:05,674 --> 00:41:06,841 와, 돈 많다 371 00:41:08,508 --> 00:41:10,341 내 건 좀 남겨 줘 372 00:41:10,591 --> 00:41:12,466 나 점수 컸거든! 373 00:41:13,174 --> 00:41:14,841 그래 딱 맞네 374 00:41:16,841 --> 00:41:17,799 한 판 더 해 375 00:41:25,258 --> 00:41:26,216 날려 376 00:41:31,341 --> 00:41:32,894 거짓말이 아니었네 377 00:41:32,994 --> 00:41:34,008 나도 할래요 378 00:41:34,758 --> 00:41:36,799 여기에서 연도 날리네요 379 00:41:37,883 --> 00:41:39,591 싸움하니까 신나? 380 00:41:40,924 --> 00:41:42,799 말썽 피우지 말랬지? 381 00:41:45,633 --> 00:41:47,008 왜 말 안 들어? 382 00:41:50,341 --> 00:41:51,758 다음에 또 싸울 거면 383 00:41:53,049 --> 00:41:54,049 나도 끼워 줘 384 00:41:57,466 --> 00:41:58,549 알겠습니다 385 00:42:02,758 --> 00:42:04,591 평생 여기서 살 거야? 386 00:42:08,049 --> 00:42:10,466 안 돼! 끊어졌잖아 얼른 가서 줍자 387 00:42:11,133 --> 00:42:13,924 저 아이들 참 열심이지? 388 00:42:16,508 --> 00:42:20,133 근데 저 연을 잡을지는 애들한테 달렸어 389 00:42:24,549 --> 00:42:27,799 공중에 떠 있는 저 망할 연이 390 00:42:28,008 --> 00:42:30,549 언제 떨어질지 아무도 모르니까 391 00:42:33,216 --> 00:42:35,408 올해는 홍콩에 중요한 해죠 392 00:42:35,508 --> 00:42:39,033 영국은 중국에 홍콩을 반환하기로 했습니다 393 00:42:39,133 --> 00:42:42,116 구룡성채에 대한 논의를 위해 394 00:42:42,216 --> 00:42:43,383 뭐 드릴까요? 395 00:42:43,841 --> 00:42:45,991 시사 전문가를 모셨습니다 396 00:42:46,091 --> 00:42:49,633 허진주, 량스잉 선생님 나와주셨습니다 397 00:42:49,924 --> 00:42:52,966 중영 양국 정부는 구룡성채 문제를 398 00:42:53,133 --> 00:42:55,949 어떻게 처리할까요? 399 00:42:56,049 --> 00:42:58,658 철거할 가능성이 제일 큽니다 400 00:42:58,758 --> 00:43:01,616 하지만 철거는 보상이나 401 00:43:01,716 --> 00:43:04,799 이주 및 재정착 등 많은 문제를 수반하죠 402 00:43:05,299 --> 00:43:07,158 부동산 소유권이나 403 00:43:07,258 --> 00:43:09,716 자격 확인은 시간이 꽤 걸립니다 404 00:43:09,924 --> 00:43:11,591 신이한테 말해서 405 00:43:13,549 --> 00:43:16,216 병원 가서 정밀 검사 해 보세요 406 00:43:17,341 --> 00:43:19,799 이명 가슴 통증이 생겼다는 건 407 00:43:20,424 --> 00:43:22,341 폐종양이 악화됐다는 거예요 408 00:43:31,758 --> 00:43:33,716 아무한테도 말하지 마 409 00:43:35,216 --> 00:43:38,824 물론 철거에 들어가기 전에 410 00:43:38,924 --> 00:43:41,216 주민 의견을 들어봐야겠죠 411 00:43:41,591 --> 00:43:44,174 합의에 이르기는 어려울 겁니다 412 00:43:44,841 --> 00:43:47,216 그날을 볼 수 있을지 모르겠군 413 00:43:52,841 --> 00:43:55,824 잠깐 계세요 운동 끝내고 나오신대요 414 00:43:55,924 --> 00:43:56,841 고마워요 415 00:44:28,383 --> 00:44:31,216 왔어? 앉아 416 00:44:42,674 --> 00:44:44,466 이번 달 성채 임대료야 417 00:44:44,883 --> 00:44:45,966 고생했어 418 00:44:56,549 --> 00:44:57,841 좀 내려놔 419 00:44:58,924 --> 00:45:01,174 자신 좀 그만 몰아세워 420 00:45:01,508 --> 00:45:03,341 그게 잘 안돼 421 00:45:04,341 --> 00:45:06,091 네 도움이 참 컸어 422 00:45:06,883 --> 00:45:08,591 짐도 죽여 줬잖아 423 00:45:10,674 --> 00:45:12,341 하지만 내 아들이 죽었어 424 00:45:19,258 --> 00:45:20,158 그 개새끼... 425 00:45:20,924 --> 00:45:22,383 짐 핏줄도 끊을 거야 426 00:45:24,383 --> 00:45:26,508 처자식을 찾아봤는데 427 00:45:26,883 --> 00:45:30,383 처는 이미 죽었고 아들은 살아 있더군 428 00:45:31,424 --> 00:45:32,474 내가 꼭 찾아서 429 00:45:32,574 --> 00:45:33,883 차 마셔 430 00:45:36,591 --> 00:45:38,383 짐이 했던 것처럼 죽일 거야 431 00:45:44,924 --> 00:45:46,216 왜 소리가 안 나지? 432 00:45:48,758 --> 00:45:51,966 여긴 좋은 곳인데 왜 철거하려는 거지? 433 00:45:52,174 --> 00:45:53,466 뭐가 좋은데? 434 00:45:53,674 --> 00:45:56,174 좁고 더럽고 맨날 물, 전기 끊기고 435 00:45:56,508 --> 00:45:58,049 설명서에서 뭐래? 436 00:46:01,883 --> 00:46:03,549 죄다 일어라 모르겠어 437 00:46:04,591 --> 00:46:07,091 너 일본 포르노 보잖아 좀 봐 봐 438 00:46:15,049 --> 00:46:19,758 '마이크를 오디오 출력 단자에 연결합니다' 439 00:46:38,174 --> 00:46:41,824 여보세요 440 00:46:41,924 --> 00:46:43,175 됐다 441 00:46:43,404 --> 00:46:44,185 된 거야? 442 00:46:44,285 --> 00:46:45,068 된 거지 443 00:46:45,168 --> 00:46:47,699 노래 따라 부른다고 아무나 다 가수 되냐 444 00:46:47,799 --> 00:46:49,299 대단하지? 445 00:46:50,091 --> 00:46:51,491 내가 생각해 봤는데 446 00:46:51,591 --> 00:46:55,424 여기 철거되면 대형 노래방을 여는 거야 447 00:46:55,716 --> 00:46:57,258 분명 대박 날걸 448 00:46:57,841 --> 00:46:58,741 이건 어때? 449 00:46:58,924 --> 00:47:02,466 다들 싸움 잘하니까 나가서 갱단 만들자 450 00:47:02,716 --> 00:47:04,841 형님 하는 거 피곤해 451 00:47:05,258 --> 00:47:06,258 춤추는 건 안 피곤해? 452 00:47:06,758 --> 00:47:09,408 사실 행복해지는 건 아주 쉬워 453 00:47:09,508 --> 00:47:12,424 그냥 재미있게 놀면 돼 454 00:47:12,674 --> 00:47:14,549 일단 다 같이 한 곡 부르자 455 00:47:25,216 --> 00:47:26,341 무슨 일이야? 456 00:47:28,383 --> 00:47:29,424 여기 있고 싶습니다 457 00:47:29,924 --> 00:47:32,716 열쇠 줄 테니까 문 잘 잠가 458 00:47:33,799 --> 00:47:36,258 어릴 때 어머니가 돌아가신 후 459 00:47:37,174 --> 00:47:39,091 여러 집을 전전했지만 460 00:47:39,924 --> 00:47:41,883 마음 편한 곳이 없었습니다 461 00:47:43,258 --> 00:47:44,591 이곳에 온 후 462 00:47:45,549 --> 00:47:47,341 아침까지 푹 잡니다 463 00:47:47,799 --> 00:47:50,966 전 여기 있고 싶습니다 나가기 싫어요 464 00:47:54,758 --> 00:47:57,091 여기는 언젠가 철거될 거야 465 00:47:58,133 --> 00:48:00,049 그래도 있고 싶어요 466 00:48:01,049 --> 00:48:03,216 아침까지 푹 자는 건 467 00:48:04,549 --> 00:48:06,133 성채 때문이 아니라 468 00:48:07,799 --> 00:48:09,591 성채 사람들 때문일 거야 469 00:48:10,174 --> 00:48:11,341 형님을 따르겠습니다 470 00:48:16,549 --> 00:48:18,216 이발하는 거 배우게? 471 00:48:27,466 --> 00:48:29,633 와, 면도 가르쳐 줄게 472 00:49:33,341 --> 00:49:34,258 말해 473 00:49:45,924 --> 00:49:46,966 계속 찾아 474 00:50:05,716 --> 00:50:07,966 한밤에 웬 선글라스? 475 00:50:08,174 --> 00:50:09,091 멋지잖아 476 00:50:10,133 --> 00:50:11,049 길은 보여? 477 00:50:12,549 --> 00:50:13,799 그래서 이거 들었잖아 478 00:50:15,758 --> 00:50:18,591 난 추 형님 모르는데 왜 부르셨지? 479 00:50:18,758 --> 00:50:22,449 사이클론 형님이 새 사람 인사시키는 거지 480 00:50:22,549 --> 00:50:25,216 이따 내가 모시는 타이거 형님도 오실 거야 481 00:50:28,091 --> 00:50:29,674 추 형님과 사이클론 형님은... 482 00:50:29,924 --> 00:50:32,758 전에 함께 목숨 걸고 싸운 의형제야 483 00:50:32,924 --> 00:50:35,549 추 형님이 여기 땅을 샀고 484 00:50:35,674 --> 00:50:37,549 지금은 거의 성채 주인이야 485 00:50:41,508 --> 00:50:43,091 계속 궁금했던 게 있어 486 00:50:48,008 --> 00:50:49,741 이 벽은 왜 이래? 487 00:50:49,841 --> 00:50:51,116 오래됐어 488 00:50:51,216 --> 00:50:52,841 그 역사적인 장면 모르지? 489 00:50:54,091 --> 00:50:55,658 30년 전 일이었어 490 00:50:55,758 --> 00:50:57,966 예전엔 성채가 지금과 달랐어 491 00:50:58,341 --> 00:50:59,966 그야말로 노다지라 492 00:51:00,216 --> 00:51:03,216 다들 돈 벌려고 혈안이었지 493 00:51:03,466 --> 00:51:05,824 갱단들 영역 싸움도 심했는데 494 00:51:05,924 --> 00:51:09,924 마지막엔 레이와 사이클론 형님만 남았어 495 00:51:10,133 --> 00:51:12,241 우리 형님과 대적한 건 496 00:51:12,341 --> 00:51:13,716 레이가 잘나서가 아니라 497 00:51:13,924 --> 00:51:16,074 대단한 심복을 둬서였지 498 00:51:16,174 --> 00:51:18,299 무자비하게 사람을 죽이는 499 00:51:19,133 --> 00:51:21,674 '살인왕' 찬짐이었지 500 00:51:35,674 --> 00:51:39,133 우리 형님을 잡으려고 추 형님을 인질로 잡았고 501 00:51:59,841 --> 00:52:02,549 여보! 우리 좀 구해 줘! 502 00:52:03,591 --> 00:52:04,799 여보! 503 00:52:07,924 --> 00:52:09,799 추 형님 처자식을 죽였어 504 00:52:18,841 --> 00:52:20,716 우리 형님 눈도 앗아갔지 505 00:52:30,383 --> 00:52:31,991 형님은 어떻게 이겼는데? 506 00:52:32,091 --> 00:52:34,549 여기서 7일 동안 싸웠어 507 00:52:34,716 --> 00:52:36,341 그것도 밤낮으로 508 00:52:43,091 --> 00:52:44,049 결국 짐은 509 00:52:44,966 --> 00:52:46,591 저기서 형님 손에 죽었지 510 00:53:01,008 --> 00:53:01,966 얼른 오라신다 511 00:53:04,008 --> 00:53:05,008 록쿤 512 00:53:15,966 --> 00:53:17,341 이게 다 뭐야? 513 00:53:18,216 --> 00:53:19,966 뭘 이렇게 많이 시켰어? 514 00:53:20,591 --> 00:53:21,841 경마로 돈 벌었어? 515 00:53:22,258 --> 00:53:23,424 이따 말할게 516 00:53:31,341 --> 00:53:32,241 타이거 형님 517 00:53:35,508 --> 00:53:36,466 타이거 형님 518 00:53:40,633 --> 00:53:41,591 기다렸어 519 00:53:42,633 --> 00:53:45,549 묘가에 일이 생겨서 가 봐야 해 520 00:53:45,924 --> 00:53:47,549 이건 내가 살게 521 00:53:49,883 --> 00:53:50,824 무슨 일인데 그래? 522 00:53:50,924 --> 00:53:53,341 그러게 통 말을 안 하네 523 00:53:55,591 --> 00:53:57,133 드디어 찾았어 524 00:53:57,758 --> 00:53:59,049 뭘 찾았는데? 525 00:53:59,924 --> 00:54:01,216 찬짐의 아들 526 00:54:04,883 --> 00:54:06,299 국화룸입니다 527 00:54:06,924 --> 00:54:08,216 고맙습니다 528 00:54:09,716 --> 00:54:11,216 정말이야? 529 00:54:12,133 --> 00:54:14,799 하늘이 보내준 거겠지 530 00:54:17,383 --> 00:54:19,466 그놈은 백번 죽어도 싸 531 00:54:20,383 --> 00:54:23,091 잔 들어 축하주 마셔야지 532 00:54:23,299 --> 00:54:23,916 그래 533 00:54:24,016 --> 00:54:24,916 건배 534 00:54:25,174 --> 00:54:26,341 건배 535 00:54:32,883 --> 00:54:34,658 - 형님 - 추 형님, 형님 536 00:54:34,758 --> 00:54:36,991 - 형님 - 다들 기다리는데 537 00:54:37,091 --> 00:54:38,221 죽고 싶어? 538 00:54:38,718 --> 00:54:39,616 죄송해요 539 00:54:39,716 --> 00:54:41,716 형님 안 쪽팔리게 치장 좀 했어요 540 00:54:42,008 --> 00:54:43,049 추 형님 541 00:54:44,049 --> 00:54:45,529 건강하세요 542 00:54:45,919 --> 00:54:47,216 고마워 543 00:54:49,174 --> 00:54:50,424 처음 보는 얼굴이네? 544 00:54:50,758 --> 00:54:53,466 이봐 형님들한테 인사해 545 00:54:54,924 --> 00:54:57,299 추 형님, 타이거 형님 안녕하세요 546 00:54:59,424 --> 00:55:03,174 앞으로 성채는 젊은 친구들한테 달렸어 547 00:55:03,799 --> 00:55:04,716 다들 앉아 548 00:55:05,424 --> 00:55:08,466 어른들 자리에 뭘 껴? 나가서 먹어 549 00:55:09,049 --> 00:55:09,949 자, 나가자 550 00:55:10,216 --> 00:55:12,841 어디 한번 배 터지게 먹어 봐 551 00:55:13,091 --> 00:55:14,216 명 받들겠습니다! 552 00:55:14,549 --> 00:55:15,841 뭐 먹을까? 553 00:55:30,508 --> 00:55:31,841 아무도 못 봤지? 554 00:55:32,299 --> 00:55:33,809 나 실험 대상이야? 555 00:55:33,909 --> 00:55:35,341 외투 벗어 556 00:55:35,799 --> 00:55:37,716 목 베는 거면 모를까 557 00:55:37,883 --> 00:55:39,216 면도? 558 00:55:39,758 --> 00:55:41,716 - 할 수 있어? - 물론이지 559 00:55:41,883 --> 00:55:43,699 부두 형제들은 다 싫대 560 00:55:43,799 --> 00:55:46,258 한 놈도 안 왔어 너밖에 없다 561 00:55:46,369 --> 00:55:47,016 누워 562 00:55:47,116 --> 00:55:48,216 안 하는 게 좋겠어 563 00:55:48,966 --> 00:55:50,299 누우라니까 564 00:55:52,799 --> 00:55:53,982 위험한 거 같아 565 00:55:54,082 --> 00:55:55,883 누우라니까 566 00:56:00,383 --> 00:56:01,966 내 아내 임신했대 567 00:56:02,716 --> 00:56:05,716 축하해 오래 기다렸잖아 568 00:56:06,258 --> 00:56:07,341 내 아이 대부 해 줘 569 00:56:07,441 --> 00:56:08,466 미쳤구나 570 00:56:08,674 --> 00:56:10,741 내가 대부인 거 너희 형님이 알면 571 00:56:10,841 --> 00:56:12,216 너 죽어 572 00:56:13,258 --> 00:56:14,549 내 아이 부탁한다 573 00:56:16,216 --> 00:56:17,866 너 진짜 미쳤구나 574 00:56:17,966 --> 00:56:19,174 움직이지 마 575 00:57:32,008 --> 00:57:33,924 난 레이를 죽일 거야 576 00:57:36,424 --> 00:57:38,216 그 전에 날 죽여야 할걸 577 00:57:45,049 --> 00:57:48,133 여기서 살아 나가는 건 한 명뿐이야 578 00:57:48,424 --> 00:57:49,716 어떻게 할까? 579 00:58:04,633 --> 00:58:06,341 둘 다 눈이 안 보이면 580 00:58:07,716 --> 00:58:09,133 오히려 쉬울 거야 581 00:58:13,841 --> 00:58:15,716 내가 죽으면 582 00:58:16,674 --> 00:58:18,383 내 아내랑 아들 내보내 줘 583 00:58:19,758 --> 00:58:21,133 내가 죽으면 584 00:58:21,758 --> 00:58:26,508 네가 면도랑 이발 배워서 이발소 잘 운영해 줘 585 00:58:48,716 --> 00:58:50,658 배 타고 홍콩을 빠져나가요 586 00:58:50,758 --> 00:58:51,924 도착하면 누가 안내할 겁니다 587 00:59:17,049 --> 00:59:19,883 형님 머리 조심하세요 588 00:59:24,883 --> 00:59:26,258 넌 그 자식 잘 챙겨 589 00:59:28,674 --> 00:59:30,091 애들 불러서 590 00:59:31,883 --> 00:59:33,549 그놈 찾아내 591 00:59:36,799 --> 00:59:40,633 홍콩으로 밀항했대 이름은 찬록쿤 592 00:59:41,008 --> 00:59:42,258 최대한 빨리 찾아 593 00:59:43,508 --> 00:59:45,216 0723 메시지요 594 00:59:45,424 --> 00:59:46,374 비밀번호요 595 00:59:46,474 --> 00:59:47,966 926 596 00:59:48,799 --> 00:59:51,883 십이소 왈 '찬록쿤이 찬짐 아들이야' 597 00:59:52,924 --> 00:59:53,841 뭐라고요? 598 00:59:54,216 --> 00:59:58,049 십이소가 찬록쿤이 찬짐의 아들이랍니다 599 01:00:02,299 --> 01:00:04,216 십이소가 취했는지 600 01:00:04,716 --> 01:00:07,258 찬록쿤이 찬짐 아들이래요 601 01:00:11,174 --> 01:00:14,366 2번 말 보물이 선두로 나서고 602 01:00:14,466 --> 01:00:16,758 5번 말이 그 뒤를 따라갑니다 603 01:00:17,008 --> 01:00:19,133 2번! 604 01:00:24,841 --> 01:00:26,549 5번 말이 뒤를 따릅니다 605 01:00:27,133 --> 01:00:28,799 2번! 달려라! 606 01:00:30,508 --> 01:00:33,216 2번 말 보물이 1등을 차지합니다 607 01:00:35,049 --> 01:00:36,549 또 맞혔네요 608 01:00:36,883 --> 01:00:38,366 운이 참 좋으십니다 609 01:00:38,466 --> 01:00:41,158 운이 아니라 머리를 쓴 겁니다 610 01:00:41,258 --> 01:00:42,824 형님 대박입니다 611 01:00:42,924 --> 01:00:44,716 전부 우리 거예요 612 01:00:48,633 --> 01:00:50,783 성채 건 좀 도와주시죠 613 01:00:50,883 --> 01:00:52,491 손 못 대는 거 아시잖아요 614 01:00:52,591 --> 01:00:56,008 좋은 일 아니면 나 찾아오지 마세요 615 01:00:56,258 --> 01:00:57,908 철거하면 보상금 나옵니다 616 01:00:58,008 --> 01:01:00,633 정부가 얼마 주겠습니까 끽해야 10만? 617 01:01:02,049 --> 01:01:03,716 보상금은 적지만 618 01:01:04,049 --> 01:01:07,049 성채 자체는 수억의 가치가 있죠 619 01:01:09,216 --> 01:01:12,841 지금 성채는 사이클론 구역입니다 620 01:01:13,716 --> 01:01:16,424 그 새끼 구역이면 뭐? 겁나? 621 01:01:20,424 --> 01:01:22,299 형님 안으로 가시죠 622 01:01:34,216 --> 01:01:35,679 늘 드시던 거요? 623 01:01:35,779 --> 01:01:36,324 그래 624 01:01:36,424 --> 01:01:37,674 형님 625 01:01:40,549 --> 01:01:41,508 추 형님 626 01:01:43,674 --> 01:01:46,591 이른 아침부터 얼굴 보니 조금 놀랍군 627 01:01:47,466 --> 01:01:50,133 형님하고 사업 얘기 좀 하려고요 628 01:01:51,008 --> 01:01:53,633 사업 얘기라면 난 할 말 없어 629 01:01:57,258 --> 01:02:00,549 전엔 그랬겠지만 이제 성채 철거하잖아요 630 01:02:00,966 --> 01:02:04,299 성채 주인하고는 할 얘기 있죠 631 01:02:05,174 --> 01:02:07,966 내 형제 사이클론이 성채 관리하는 거 알잖아 632 01:02:08,633 --> 01:02:10,824 뭔 얘기를 하자는 거야? 633 01:02:10,924 --> 01:02:12,966 형제요? 참 순진하시네요 634 01:02:13,549 --> 01:02:14,591 예의를 갖춰 635 01:02:14,966 --> 01:02:16,841 일단 진실은 말하지 마 636 01:02:18,174 --> 01:02:20,924 찬록쿤이란 놈 찾고 있죠? 637 01:02:21,424 --> 01:02:22,966 맞아 그게 뭐? 638 01:02:23,633 --> 01:02:24,716 누군지 압니다 639 01:02:29,758 --> 01:02:33,299 찬록쿤 640 01:02:33,466 --> 01:02:35,658 찬록쿤 찾는단 말 형제한테 안 했습니까? 641 01:02:35,758 --> 01:02:36,658 부 찬짐 642 01:02:37,091 --> 01:02:41,216 사이클론이 성채에서 이놈을 데리고 있습니다 643 01:02:42,299 --> 01:02:45,174 형님과 짐이 원수인 건 세상이 다 알죠 644 01:02:45,549 --> 01:02:48,549 우리 형님도 가만히 안 있을걸요 645 01:02:48,799 --> 01:02:50,966 가족이 처참하게 죽었는데 646 01:02:51,508 --> 01:02:53,049 형님의 그 형제는 647 01:02:53,299 --> 01:02:55,133 형님을 바보로 아나 봅니다 648 01:02:56,633 --> 01:02:59,966 천후고묘 649 01:03:34,424 --> 01:03:36,341 망할 운명... 650 01:03:44,716 --> 01:03:46,799 십이소가 배 잡아놨어 얼른 가자 651 01:03:48,466 --> 01:03:49,966 무슨 소리야? 652 01:03:50,799 --> 01:03:52,216 네가 찬짐 아들이야 653 01:03:52,591 --> 01:03:54,299 추, 타이거 형님들이 널 죽일 거야 654 01:03:55,133 --> 01:03:56,883 타이거 형님이 네 눈 파버린대 655 01:03:57,591 --> 01:03:59,633 살려면 지금 도망쳐야 해 656 01:03:59,799 --> 01:04:00,758 가자 657 01:04:03,466 --> 01:04:04,591 뭐 하는 거야? 658 01:04:05,549 --> 01:04:07,116 그 세대 일이잖아 659 01:04:07,216 --> 01:04:09,449 닥쳐 우리 형님 곤란해져 660 01:04:09,549 --> 01:04:10,549 가자 661 01:04:31,841 --> 01:04:33,716 형님도 날 쫓아냅니까? 662 01:04:35,258 --> 01:04:37,049 내가 네 아비를 죽였다 663 01:04:38,549 --> 01:04:40,049 모르는 사람이에요 664 01:04:40,424 --> 01:04:41,883 나랑 아무 상관 없다고요 665 01:04:44,383 --> 01:04:45,341 가라 666 01:04:46,883 --> 01:04:49,466 나한텐 아무도 없었습니다 667 01:04:50,924 --> 01:04:53,549 날 거둬준 사람은 형님밖에 없습니다 668 01:04:55,508 --> 01:04:56,549 난 안 갈 겁니다 669 01:05:05,049 --> 01:05:06,716 넌 선택권이 없어 670 01:05:08,258 --> 01:05:09,074 얼른 가! 671 01:05:09,174 --> 01:05:10,549 가자 672 01:05:39,258 --> 01:05:40,591 어제 왜 말 안 했지? 673 01:05:42,258 --> 01:05:45,966 처자식의 복수를 하려고 지금까지 기다렸어 674 01:05:46,508 --> 01:05:48,091 저 자식 내가 데려가지 675 01:05:48,799 --> 01:05:49,716 한마디만 해 676 01:05:50,633 --> 01:05:52,049 돼, 안 돼? 677 01:05:54,383 --> 01:05:55,341 놈 잡아 678 01:06:02,299 --> 01:06:03,424 잡아! 679 01:06:47,841 --> 01:06:49,258 - 저 새끼 죽여 - 저기다! 680 01:06:50,383 --> 01:06:51,341 저 새끼 잡아! 681 01:08:55,674 --> 01:08:56,758 젠장! 682 01:09:43,383 --> 01:09:46,633 한 번 더 덤비면 진짜 죽일 거야 683 01:09:54,633 --> 01:09:56,383 네 아비가 빚진 게 있어 684 01:09:58,216 --> 01:10:00,341 네가 평생 갚아도 못 갚아 685 01:10:21,716 --> 01:10:22,799 저 새끼 죽여 686 01:10:29,924 --> 01:10:31,716 다신 홍콩에 오지 마 687 01:10:39,049 --> 01:10:40,008 거기 서 688 01:10:43,424 --> 01:10:44,324 형님 689 01:11:08,383 --> 01:11:09,283 멈춰 690 01:11:25,883 --> 01:11:27,383 우리 세대의 일이잖아 691 01:11:28,966 --> 01:11:30,091 그만 끝내자 692 01:11:32,299 --> 01:11:33,841 제기랄 693 01:11:50,549 --> 01:11:51,591 형님 694 01:12:17,841 --> 01:12:20,216 패가 끝내주는걸 695 01:12:28,466 --> 01:12:29,508 미스터 빅은? 696 01:12:30,258 --> 01:12:31,466 낮잠 주무세요 697 01:12:31,674 --> 01:12:32,883 제게 말하시죠 698 01:12:33,508 --> 01:12:34,424 기다리지 699 01:12:40,091 --> 01:12:42,258 일 처리는 내가 합니다 700 01:12:52,883 --> 01:12:54,299 찬록쿤을 죽여 줘 701 01:12:58,133 --> 01:12:59,341 비쌉니다 702 01:12:59,716 --> 01:13:01,633 얼마든 다 지불하지 703 01:13:05,591 --> 01:13:07,466 그럼 성채에 들어갑니다 704 01:13:22,799 --> 01:13:24,299 앉아 705 01:13:35,966 --> 01:13:39,549 날 찾아온 걸 보니 사이클론과 틀어졌군요 706 01:13:39,758 --> 01:13:41,674 내가 성채 접수해도 됩니까? 707 01:13:43,258 --> 01:13:45,174 찬록쿤만 죽여 주면 708 01:13:46,133 --> 01:13:47,549 원하는 건 뭐든 주지 709 01:13:48,591 --> 01:13:49,841 거래 성립 710 01:14:07,174 --> 01:14:08,074 어때? 711 01:14:08,307 --> 01:14:09,241 출혈은 막았지만 712 01:14:09,341 --> 01:14:10,424 내장을 다쳤습니다 713 01:14:11,049 --> 01:14:12,716 추 형님이 포기 안 할 텐데 714 01:14:13,341 --> 01:14:14,966 당장 데리고 나가야 해요 715 01:14:15,466 --> 01:14:16,883 움직이면 위험할까? 716 01:14:17,591 --> 01:14:19,049 여기가 더 위험하죠 717 01:14:24,299 --> 01:14:25,383 준비해 718 01:14:44,174 --> 01:14:45,549 병세가 더 안 좋아지는데 719 01:14:46,633 --> 01:14:47,924 병원 가 보세요 720 01:14:52,008 --> 01:14:53,091 괜찮아 721 01:15:25,133 --> 01:15:27,716 미스터 빅이 와서 록쿤을 찾습니다 722 01:15:28,133 --> 01:15:30,741 형님 록쿤과 떠나세요 723 01:15:30,841 --> 01:15:32,258 미스터 빅은 제가 상대하죠 724 01:15:59,008 --> 01:16:00,091 너만 믿는다 725 01:16:06,383 --> 01:16:07,466 신이 726 01:16:08,633 --> 01:16:09,883 형님 따라가 727 01:16:15,508 --> 01:16:16,424 가서 일해 728 01:16:17,924 --> 01:16:18,883 비켜 729 01:16:19,466 --> 01:16:21,074 이 자식 봤어? 730 01:16:21,174 --> 01:16:22,383 이 자식 봤냐고! 731 01:16:22,508 --> 01:16:23,616 똑바로 봐 732 01:16:23,716 --> 01:16:25,616 찬록쿤 봤어? 733 01:16:25,716 --> 01:16:27,133 아뇨 못 봤어요 734 01:16:28,258 --> 01:16:29,383 봤어? 735 01:16:29,758 --> 01:16:31,383 뭐? 똑바로 보랬지? 736 01:16:33,091 --> 01:16:34,258 3323 메시지 확인 737 01:16:35,424 --> 01:16:36,341 223 738 01:16:42,216 --> 01:16:43,299 무슨 일이야? 739 01:16:46,383 --> 01:16:47,966 미스터 빅이 성채에 들어갔습니다 740 01:16:48,758 --> 01:16:50,216 추 형님은 포기 안 해요 741 01:16:51,133 --> 01:16:52,133 어쩌려고? 742 01:16:54,341 --> 01:16:55,549 성채로 가겠습니다 743 01:16:55,883 --> 01:16:57,783 13살 때 마약 하다 죽을 뻔한 걸 744 01:16:57,883 --> 01:16:59,716 살린 건 사이클론 형님입니다 745 01:17:00,424 --> 01:17:02,508 그때처럼 록쿤을 살린다는데 746 01:17:02,841 --> 01:17:05,216 동참할 겁니다 성채는 포기 못 해요 747 01:17:12,299 --> 01:17:13,424 알았다 748 01:17:14,424 --> 01:17:15,924 뒤를 조심해 749 01:17:17,174 --> 01:17:19,258 내가 있다는 거 잊지 말고 750 01:17:20,133 --> 01:17:21,883 역시 제 형님이시네요 751 01:17:25,883 --> 01:17:26,908 같이 가세요 752 01:17:27,008 --> 01:17:29,466 AV가 록쿤 챙길 거예요 같이 가요 753 01:17:33,633 --> 01:17:35,216 저 믿는다면서요 754 01:17:35,841 --> 01:17:36,799 제 선택입니다 755 01:17:47,841 --> 01:17:49,549 이제 내가 널 따를게 756 01:17:52,758 --> 01:17:53,674 그만해요 757 01:17:54,591 --> 01:17:56,216 그만하라고요! 758 01:17:57,966 --> 01:18:01,033 찬록쿤 어디 있는지 말하면 759 01:18:01,133 --> 01:18:02,824 이 돈 준다 760 01:18:02,924 --> 01:18:03,841 킹 형님 761 01:18:11,758 --> 01:18:13,591 움직이면 죽는다 762 01:18:15,174 --> 01:18:17,633 뭐야? 사람도 못 찾아? 763 01:18:18,841 --> 01:18:21,049 네가 뭔 짓 하는지 잘 생각해 764 01:18:23,133 --> 01:18:25,258 좀 매너 있게 말해요 765 01:18:25,466 --> 01:18:27,116 이제 우리 구역입니다 766 01:18:27,216 --> 01:18:30,174 만약 까불면 그쪽 죽일 수도 있어요 767 01:18:30,549 --> 01:18:32,383 미스터 빅이 이발소로 갔습니다 768 01:18:32,633 --> 01:18:34,049 형님이 기다립니다 769 01:18:35,883 --> 01:18:37,658 놈들이 못 날뛰게 해 770 01:18:37,758 --> 01:18:39,049 성채 사람들 보호하고 771 01:18:50,966 --> 01:18:53,216 이 만화책 내가 좀 볼게 772 01:18:54,133 --> 01:18:55,949 이거 구역 침범 아니야 773 01:18:56,049 --> 01:18:59,716 네 형제 추가 여기를 나한테 넘겼거든 774 01:19:00,174 --> 01:19:03,758 여기에 무슨 가게 열면 장사가 잘될까? 775 01:19:08,174 --> 01:19:10,841 당연히 스트립쇼 공연장이죠 776 01:19:13,133 --> 01:19:15,258 지금 찬록쿤 넘기면 777 01:19:15,549 --> 01:19:17,658 문 옆자리는 남겨 줄게 778 01:19:17,758 --> 01:19:19,633 거기서 계속 이발해 779 01:19:33,258 --> 01:19:35,383 안 그래도 은퇴하고 싶었어 780 01:19:35,799 --> 01:19:37,549 이번엔 그 자식 못 지켜 781 01:19:40,341 --> 01:19:41,383 저기 있다 782 01:19:55,966 --> 01:19:58,508 형님, 찾았습니다 노인가입니다 783 01:20:08,799 --> 01:20:09,716 창문으로 나가 784 01:20:19,758 --> 01:20:20,716 AV 785 01:20:40,549 --> 01:20:41,549 피해 786 01:20:54,216 --> 01:20:55,258 차단 787 01:21:04,383 --> 01:21:05,341 쓰레기 자식 788 01:21:24,633 --> 01:21:25,591 내려놔 789 01:21:27,383 --> 01:21:28,383 내려놓으라니까 790 01:21:40,091 --> 01:21:41,049 AV 얼른 가 791 01:21:55,841 --> 01:21:56,584 차단 792 01:21:56,684 --> 01:21:57,716 경기공인가? 793 01:21:58,049 --> 01:21:59,216 눈썰미 있네 794 01:22:23,258 --> 01:22:24,216 얼른 가 795 01:22:44,424 --> 01:22:45,366 신공호체! 796 01:22:45,466 --> 01:22:46,424 받아라 797 01:22:49,591 --> 01:22:51,424 저놈 경기공 연마해서 칼이 안 통해 798 01:23:38,716 --> 01:23:39,841 벌써 힘 빠졌어? 799 01:23:42,799 --> 01:23:43,758 여긴 제가 막죠 800 01:25:38,674 --> 01:25:39,591 형님 801 01:25:43,716 --> 01:25:45,174 문 여세요 802 01:25:46,049 --> 01:25:47,924 형님 문 여세요 803 01:25:48,966 --> 01:25:50,341 문 여시라고요! 804 01:25:50,591 --> 01:25:53,258 형님 문 여세요 805 01:25:55,424 --> 01:25:57,133 그렇게 감성적이어서 806 01:25:59,049 --> 01:26:01,591 앞으로 어떻게 형님 할래? 807 01:26:04,883 --> 01:26:06,966 사람은 누구나 죽어 808 01:26:08,008 --> 01:26:11,241 빌어먹을 죽어라 809 01:26:11,341 --> 01:26:14,216 젠장, 멈춰! 810 01:26:17,633 --> 01:26:20,299 킹, 멈춰! 멈추라고! 811 01:26:20,591 --> 01:26:22,424 손 치워! 812 01:26:23,299 --> 01:26:24,216 형님 813 01:26:27,174 --> 01:26:28,966 이건 운명이야 814 01:26:30,633 --> 01:26:32,633 네 목숨을 지켜라 815 01:26:32,924 --> 01:26:34,049 가서 살아 816 01:26:36,258 --> 01:26:37,216 가라 817 01:26:41,508 --> 01:26:42,424 가자 818 01:26:44,633 --> 01:26:46,341 록쿤 데리고 나간다 819 01:26:55,924 --> 01:26:56,966 팔을 잘라버린다 820 01:27:17,383 --> 01:27:18,341 무슨 일이지? 821 01:27:25,091 --> 01:27:26,383 경찰 불러요 822 01:28:09,049 --> 01:28:10,008 무등록자입니다 823 01:28:11,383 --> 01:28:12,133 수갑 채워 824 01:28:12,233 --> 01:28:13,133 알겠습니다 825 01:28:55,633 --> 01:28:56,549 왜요? 826 01:28:56,924 --> 01:29:00,424 형제인 사이클론을 죽여서 마음이 아픕니까? 827 01:29:01,383 --> 01:29:02,466 적당히 해요 828 01:29:05,966 --> 01:29:07,508 찬록쿤 못 죽였잖아 829 01:29:07,799 --> 01:29:09,424 성채에서 나가 830 01:29:09,633 --> 01:29:12,424 여기 들어온 이상 못 나갑니다 831 01:29:12,716 --> 01:29:14,949 왜요? 어떻게 하게요? 832 01:29:15,049 --> 01:29:18,491 사이클론 죽였다고 여길 차지하겠다? 833 01:29:18,591 --> 01:29:19,716 당장 꺼져 834 01:29:21,716 --> 01:29:24,283 내가 이 형님 순진하댔잖아 835 01:29:24,383 --> 01:29:25,716 알아서 왔네요 836 01:29:25,966 --> 01:29:27,091 놈들 데려와 837 01:29:30,674 --> 01:29:31,591 걸어 838 01:29:32,049 --> 01:29:34,324 걸으라고 얼른 걸어! 839 01:29:34,424 --> 01:29:36,341 꿇어, 꿇어! 840 01:29:39,508 --> 01:29:42,674 성채 4대 주인 중 형님만 빠졌더라고요 841 01:29:43,049 --> 01:29:45,991 저분들은 이미 지분 넘겼습니다 842 01:29:46,091 --> 01:29:47,383 그것도 저렴하게요 843 01:29:47,924 --> 01:29:49,674 평당 20달러요 844 01:29:50,258 --> 01:29:51,383 얼마에 파실래요? 845 01:29:53,008 --> 01:29:54,883 잔챙이는 빠져! 846 01:29:56,133 --> 01:29:57,966 미스터 빅, 뭐야? 847 01:30:08,091 --> 01:30:09,716 팔겠다고 할 때까지 가둬 놔 848 01:30:13,924 --> 01:30:15,549 머리 숙여 849 01:30:29,758 --> 01:30:32,741 성채를 손에 넣었으니 판 키워야죠 850 01:30:32,841 --> 01:30:35,908 몇 년 후에 정부가 철거한다고 하면 851 01:30:36,008 --> 01:30:39,033 평당 3천 달러를 요구해도 852 01:30:39,133 --> 01:30:40,658 줄 수밖에 없을 겁니다 853 01:30:40,758 --> 01:30:42,174 이 성채가 네 거야? 854 01:30:43,174 --> 01:30:44,716 당연히 아니죠 855 01:30:45,091 --> 01:30:46,491 형님 대신 구상한 겁니다 856 01:30:46,591 --> 01:30:48,408 형님 고생하실까 봐요 857 01:30:48,508 --> 01:30:51,466 부하들이 멍청하니까 고생하잖아 858 01:30:51,758 --> 01:30:54,049 다들 들었지? 일하자 859 01:31:06,924 --> 01:31:08,341 다 내쫓아 860 01:31:09,133 --> 01:31:11,824 다들 가게 접어! 861 01:31:11,924 --> 01:31:12,699 나가! 862 01:31:12,799 --> 01:31:14,549 다들 장사 접고 나가! 863 01:31:16,174 --> 01:31:17,341 죽어도 못 떠나요 864 01:31:18,091 --> 01:31:19,424 장사 접고 나가라고! 865 01:31:22,133 --> 01:31:23,466 뭐 하는 거예요? 866 01:31:24,049 --> 01:31:27,716 형님이 성채를 접수하시면 안 됩니까? 867 01:31:27,966 --> 01:31:31,449 사이클론도 죽였고 큰형님도 다치셨는데 868 01:31:31,549 --> 01:31:34,008 그냥 큰형님 하세요 다들 따를게요 869 01:31:34,716 --> 01:31:35,883 뭔 헛소리야? 870 01:31:37,424 --> 01:31:38,883 혀 잘리고 싶어? 871 01:31:43,174 --> 01:31:44,341 다들 나와 872 01:33:04,466 --> 01:33:08,174 날 바꿔줘서 정말 고마워요 873 01:33:08,299 --> 01:33:13,591 묵묵히 베풀어 준 그 마음에 겸손해지네요 874 01:33:14,466 --> 01:33:20,174 고마워요 고마워요, 모니카 875 01:33:20,716 --> 01:33:26,341 누가 내 자리를 대신할 수 있을까요 876 01:33:26,466 --> 01:33:30,174 3개월 후 877 01:33:44,383 --> 01:33:45,313 0723... 878 01:33:46,563 --> 01:33:47,449 찬록쿤 879 01:33:47,549 --> 01:33:50,091 메시지는 내가 나가면... 880 01:33:50,591 --> 01:33:52,341 0723은 정지됐어요 881 01:33:57,008 --> 01:33:58,241 난민은 절차에 따라 882 01:33:58,341 --> 01:34:01,299 본국이나 타국으로 갈 수 있습니다 883 01:34:01,758 --> 01:34:02,716 알겠습니까? 884 01:34:03,508 --> 01:34:04,633 어디서 왔습니까? 885 01:34:07,924 --> 01:34:09,216 홍콩에서 태어났습니다 886 01:34:16,758 --> 01:34:19,799 찬록쿤 씨 말대로 출생 증거를 찾았습니다 887 01:34:21,841 --> 01:34:24,216 부모님이 홍콩인인 것도 확인했고요 888 01:34:25,049 --> 01:34:27,049 홍콩 신분증을 발급해 드리겠습니다 889 01:34:32,966 --> 01:34:34,466 여기가 어디라고 나타나! 890 01:34:41,383 --> 01:34:42,341 왜 왔어? 891 01:34:43,424 --> 01:34:44,341 타이거 형님 892 01:34:44,883 --> 01:34:47,216 십이소, 신이, AV 어디 있습니까? 893 01:34:51,466 --> 01:34:52,674 다 죽었어 894 01:34:57,258 --> 01:34:58,299 못 믿겠습니다 895 01:35:00,591 --> 01:35:02,966 너 때문에 죽은 거야 896 01:35:11,466 --> 01:35:13,549 전 홍콩에서 죽을 겁니다 897 01:35:15,966 --> 01:35:19,633 반드시 사이클론 형님의 복수를 할 겁니다 898 01:35:20,966 --> 01:35:21,966 타이거 형님 899 01:35:22,883 --> 01:35:24,383 형님한테 일이 생겼다면 900 01:35:26,549 --> 01:35:28,008 십이소도 똑같았을 겁니다 901 01:35:34,674 --> 01:35:38,466 이제 세 사람은 예전하고 달라졌어 902 01:35:39,299 --> 01:35:42,216 최악을 생각하는 게 좋을 거야 903 01:35:54,674 --> 01:35:56,049 AV 904 01:35:56,258 --> 01:35:57,591 괜찮아 905 01:36:24,466 --> 01:36:25,424 안 죽었네 906 01:37:01,008 --> 01:37:04,049 다 모였으니 뭔가 해야 하지 않을까? 907 01:37:20,966 --> 01:37:21,966 마작할까? 908 01:37:26,424 --> 01:37:27,341 마작 좋지 909 01:37:51,049 --> 01:37:52,633 이건 아니지 910 01:37:53,716 --> 01:37:55,133 패 안 좋아도 내 911 01:37:56,424 --> 01:37:57,716 미리 말하지만 912 01:37:58,716 --> 01:38:00,216 사전에 짠 거 아니야 913 01:38:03,674 --> 01:38:05,716 '서' 필요해? 914 01:38:07,174 --> 01:38:08,424 필요해? 915 01:38:12,633 --> 01:38:14,758 알았어 내가 졌어 916 01:38:16,216 --> 01:38:17,424 이겼다 917 01:38:17,716 --> 01:38:18,758 돈 내놔 918 01:38:19,341 --> 01:38:20,716 젠장 919 01:38:21,299 --> 01:38:22,341 계속해 920 01:38:22,674 --> 01:38:23,799 패 하나 없는데 계속해? 921 01:38:24,591 --> 01:38:26,091 괜찮아 계속해 922 01:38:27,341 --> 01:38:29,074 패 하나가 없는데 어떻게 해? 923 01:38:29,174 --> 01:38:30,741 닥쳐 죽을래? 924 01:38:30,841 --> 01:38:32,908 난 죽여도 되는데 패가 없어 925 01:38:33,008 --> 01:38:35,216 너 진짜 죽는다 926 01:39:07,591 --> 01:39:08,716 록쿤은? 927 01:39:17,424 --> 01:39:21,841 구룡성채 상점가 우란분회 928 01:40:42,758 --> 01:40:44,424 무공을 보여주시죠 929 01:41:02,883 --> 01:41:05,591 웬 미친놈들이 여기를 망치네 930 01:41:07,383 --> 01:41:09,549 업보를 받을 거예요 931 01:41:26,091 --> 01:41:27,549 돌아왔어요? 932 01:41:31,258 --> 01:41:32,924 사이클론이네요 933 01:41:36,299 --> 01:41:37,383 그러게 934 01:41:43,758 --> 01:41:45,216 다들 일찍 들어가고 935 01:41:45,924 --> 01:41:47,258 밤에 나오지 말라고 해 936 01:42:02,008 --> 01:42:04,633 록쿤이 일찍 들어가고 밤에 나오지 말래 937 01:42:16,383 --> 01:42:18,299 오늘 밤에 나오지 말래요 938 01:42:20,133 --> 01:42:21,199 록쿤이 돌아왔대요 939 01:42:21,299 --> 01:42:22,508 얼른 가요 940 01:42:23,133 --> 01:42:24,366 집에 가세요 941 01:42:24,466 --> 01:42:25,549 싫어 942 01:42:31,633 --> 01:42:32,549 꼬마야 943 01:42:33,383 --> 01:42:34,658 너도 해 볼래? 944 01:42:34,758 --> 01:42:35,824 아들, 가자 945 01:42:35,924 --> 01:42:37,258 애랑 좀 놀아줘 946 01:42:38,841 --> 01:42:41,049 이거 놔요 애 괴롭히지 말아요 947 01:42:41,674 --> 01:42:43,414 눈 가리면 안 무서워 948 01:42:43,514 --> 01:42:44,408 어린애예요 949 01:42:44,508 --> 01:42:47,008 알았어 맛만 보여줄게 950 01:43:08,174 --> 01:43:10,908 겁내지 말고 용기를 내 951 01:43:11,008 --> 01:43:11,908 안 돼요 952 01:43:12,258 --> 01:43:13,174 하나 953 01:43:17,883 --> 01:43:18,841 집에 가자 954 01:43:24,758 --> 01:43:26,258 누구야? 955 01:43:38,841 --> 01:43:40,299 아직 안 죽었어? 956 01:44:10,674 --> 01:44:11,716 개자식! 957 01:44:42,841 --> 01:44:43,799 우리 빼면 안 되지 958 01:44:46,716 --> 01:44:47,924 그럼 959 01:44:50,383 --> 01:44:51,799 망할 삼합회 960 01:44:55,216 --> 01:44:56,841 실려 나가게 해주마 961 01:44:57,591 --> 01:44:58,366 그래 보든가 962 01:44:58,466 --> 01:45:00,341 '이 새끼, 죽여버린다' 963 01:46:08,924 --> 01:46:10,674 시발 빨리도 피하네 964 01:47:36,466 --> 01:47:37,366 신이 965 01:47:58,591 --> 01:48:00,174 죽어라! 966 01:48:20,674 --> 01:48:21,591 AV 967 01:48:24,883 --> 01:48:27,299 킹, 넌 죽었어! 968 01:49:09,549 --> 01:49:10,508 차단 969 01:49:55,758 --> 01:49:57,591 안 되겠어 먼저 이놈을 묶어 970 01:50:17,633 --> 01:50:19,699 경기공을 못 쓰게 해야 해 971 01:50:19,799 --> 01:50:20,966 사지를 찢어 버리자 972 01:50:42,674 --> 01:50:44,008 이놈의 약점을 찾아야 해 973 01:51:08,049 --> 01:51:09,049 덤벼 974 01:52:13,091 --> 01:52:15,116 신이, 손 놔 975 01:52:15,216 --> 01:52:16,591 안 돼 976 01:52:17,133 --> 01:52:18,466 손 놔 977 01:52:19,841 --> 01:52:21,341 살아도 같이 살고 978 01:52:23,341 --> 01:52:24,341 죽어도 979 01:52:26,591 --> 01:52:27,716 같이 죽는다 980 01:53:41,633 --> 01:53:43,758 사이클론... 981 01:54:45,174 --> 01:54:47,658 칼날을 삼켜서 경기공을 못 써 982 01:54:47,758 --> 01:54:49,049 못 뱉게 해 983 01:55:01,466 --> 01:55:02,633 록쿤! 984 01:56:03,924 --> 01:56:05,299 난 멀쩡하다 985 01:56:06,049 --> 01:56:07,258 또 덤벼 봐 986 01:58:53,966 --> 01:58:55,758 경치 죽이네 987 01:58:56,341 --> 01:58:57,991 볼 수 있을 때 많이 봐둬 988 01:58:58,091 --> 01:59:00,716 홍콩은 눈 깜빡하면 변하니까 989 01:59:01,008 --> 01:59:03,383 다 철거돼서 새 건물이 올라오지 990 01:59:05,216 --> 01:59:06,633 모든 게 변해 991 01:59:07,091 --> 01:59:09,049 몇 년 후면 성채도 철거될걸 992 01:59:11,341 --> 01:59:13,091 뭐, 상관없어 993 01:59:13,383 --> 01:59:16,799 절대 변하지 않는 것도 있으니까 994 02:00:07,716 --> 02:00:12,758 1993년 9월 구룡성채는 철거됐다 995 02:00:13,633 --> 02:00:18,716 위자안 선생을 기리며... 996 02:04:00,883 --> 02:04:02,966 집 좀 치워 997 02:04:03,591 --> 02:04:06,383 안 그럼 머리에 빗도 안 들어가겠다