1
00:02:20,140 --> 00:02:21,907
- 여긴 마치...
- 저기 봐
2
00:02:22,440 --> 00:02:23,607
버튼이야
3
00:02:27,904 --> 00:02:30,572
- 어떻게 할까?
- 네가 눌러
4
00:02:35,203 --> 00:02:38,038
캐서린, 마이클 씨
환영합니다
5
00:02:38,039 --> 00:02:41,667
두 분은 무결의 방에서
50일을 지내게 됐습니다
6
00:02:41,709 --> 00:02:44,836
이 임무를 완수하면
5백만 달러를 받습니다
7
00:02:44,837 --> 00:02:46,171
한 명이 여길 나가면
8
00:02:46,172 --> 00:02:49,841
남은 사람의 상금은
1백만 달러가 됩니다
9
00:02:49,842 --> 00:02:52,844
무결의 방에서
즐거운 시간 보내십시오
10
00:02:55,598 --> 00:02:56,682
세상에
11
00:03:13,241 --> 00:03:14,575
어떡해
12
00:03:15,076 --> 00:03:16,910
꿈을 꾸는 기분이야
13
00:03:17,370 --> 00:03:18,537
알아
14
00:03:19,330 --> 00:03:22,124
이러다 희망이
깨질 것만 같아
15
00:03:22,125 --> 00:03:24,876
아니, 여기선
속임수 따위 안 써
16
00:03:25,169 --> 00:03:28,422
우린 운이 좋았어
그 사실에 감사해야지
17
00:03:28,423 --> 00:03:32,259
가끔 살다 보면
행운도 찾아오는 거잖아
18
00:03:33,511 --> 00:03:34,803
그래
19
00:03:37,473 --> 00:03:38,765
사랑해
20
00:03:39,517 --> 00:03:40,976
나도 사랑해
21
00:03:43,521 --> 00:03:45,772
우리한테 온
두 번째 기회겠지?
22
00:03:48,776 --> 00:03:49,985
그래
23
00:03:55,575 --> 00:03:57,075
반반 나누자
24
00:03:57,702 --> 00:04:00,037
- 나누자고?
- 응, 상금 말이야
25
00:04:00,038 --> 00:04:01,705
돈 벌기 쉽네
26
00:04:03,291 --> 00:04:04,791
혼전 합의서야?
27
00:04:06,044 --> 00:04:08,754
그럼 네가 나한테
프러포즈해야 돼
28
00:04:08,755 --> 00:04:10,797
그래야 혼전 합의지
29
00:04:16,429 --> 00:04:18,096
상금으로 뭐 할 거야?
30
00:04:19,474 --> 00:04:23,143
두 번 다시
돈 걱정 없이 살래
31
00:04:23,478 --> 00:04:24,895
정말?
32
00:04:25,188 --> 00:04:28,774
계속 돈 걱정할 거면
상금이 무슨 의미야?
33
00:04:32,153 --> 00:04:33,362
그런 거 말고
34
00:04:35,615 --> 00:04:37,908
모르겠어, 그냥...
35
00:04:37,909 --> 00:04:40,327
그냥 예술을 할래
36
00:04:40,703 --> 00:04:42,996
남들 눈치 안 보는
진짜 예술
37
00:04:42,997 --> 00:04:47,793
시골사는 주부의 신경을
긁든 말든 신경 안 쓰고!
38
00:04:47,794 --> 00:04:49,211
진지하게 말해
39
00:04:49,212 --> 00:04:50,629
내가 뭘 할지 궁금해?
40
00:04:50,630 --> 00:04:53,465
난 약자들의 목소리를 대변할 거야
41
00:04:53,466 --> 00:04:56,051
적십자에 돈줄을 댈 거고
42
00:04:56,052 --> 00:05:00,055
호화로운 파티를 열어서
스티브 아오키한테 연주시키고
43
00:05:00,056 --> 00:05:02,724
짐바브웨 주민을 위해
학교를 지을 거야
44
00:05:02,725 --> 00:05:06,937
그리고 일론 머스크하고
대마초를 피우면서
45
00:05:07,063 --> 00:05:10,399
작은 로켓을 타고
우주로 날아갈 거야
46
00:05:10,400 --> 00:05:13,610
이것들을 전부
두 번씩 할래
47
00:05:15,238 --> 00:05:16,655
내가 투자할게
48
00:05:16,656 --> 00:05:17,739
정말?
49
00:05:25,289 --> 00:05:27,749
자, 가서 한번 둘러보자
50
00:05:30,628 --> 00:05:31,420
가자
51
00:05:32,839 --> 00:05:36,216
그러니까 여기가
침실인 거네
52
00:05:37,677 --> 00:05:38,927
그러게
53
00:05:39,387 --> 00:05:42,097
여긴 뭐랄까...
54
00:05:42,598 --> 00:05:43,890
새하얗네
55
00:05:46,269 --> 00:05:49,688
그러니까 여기서
50일만 지내면 되는 거지?
56
00:05:51,315 --> 00:05:52,482
그래
57
00:06:07,290 --> 00:06:08,790
뭐 하고 싶어?
58
00:06:18,426 --> 00:06:20,510
TV도 없네
59
00:06:36,486 --> 00:06:38,653
두둥두둥
60
00:06:39,363 --> 00:06:42,866
욕실은 한 번에 한 명만
이용 가능합니다
61
00:06:42,867 --> 00:06:43,909
감사합니다
62
00:06:43,910 --> 00:06:47,287
무결의 방에서
좋은 시간 보내십시오
63
00:06:55,588 --> 00:06:58,048
'특수하게 설계된 식사는'
64
00:06:58,508 --> 00:07:02,761
'하루 필수 영양소를
어쩌고 저쩌고... '
65
00:07:04,138 --> 00:07:07,599
'음식은 섭취용으로만
사용할 수 있으며... '
66
00:07:07,600 --> 00:07:09,726
난 음식만 있으면 돼
67
00:07:08,434 --> 00:07:09,726
{\an8}음식 / 보상
68
00:07:14,857 --> 00:07:16,441
음식
69
00:07:19,445 --> 00:07:21,196
어디 보자
70
00:07:24,325 --> 00:07:25,742
이게 다야?
71
00:07:27,912 --> 00:07:29,371
이게 저녁이라고?
72
00:07:34,710 --> 00:07:37,170
아무 냄새도 안나
73
00:07:41,551 --> 00:07:43,510
그래야 말이 되지
74
00:07:50,351 --> 00:07:52,561
패스트 푸드도 아니고
75
00:07:54,814 --> 00:07:57,899
이런게 저녁 식사라니
76
00:07:58,401 --> 00:08:00,443
아침 식사는 괜찮겠지
77
00:08:00,444 --> 00:08:02,946
그럴지도 모르겠네
78
00:08:45,448 --> 00:08:49,242
밤 10시에 자동으로
불이 꺼진대
79
00:08:49,535 --> 00:08:50,660
알았어
80
00:08:50,661 --> 00:08:53,371
그럼 이제 곧 꺼지겠네
81
00:08:55,958 --> 00:08:58,960
오전 7시에
모닝콜 설정해뒀어
82
00:09:00,588 --> 00:09:02,172
알았어
83
00:09:04,467 --> 00:09:06,384
너한테 너무
이른 건 아니지?
84
00:09:06,385 --> 00:09:09,012
시간은 네가 알아서 설정해
85
00:09:09,013 --> 00:09:12,265
난 휴가 온 걸로 칠게
86
00:09:12,266 --> 00:09:14,351
침대에서 안 나갈지도 몰라
87
00:09:17,271 --> 00:09:19,439
아무래도 내 생각엔...
88
00:09:19,732 --> 00:09:21,358
저녁 시간입니다
89
00:09:21,359 --> 00:09:24,486
무결의 방에서
즐거운 시간 보내십시오
90
00:09:24,654 --> 00:09:26,237
그래
91
00:09:29,784 --> 00:09:31,493
- 괜찮아?
- 아야
92
00:09:32,453 --> 00:09:34,245
발가락을 다쳤어
93
00:09:34,872 --> 00:09:36,790
이런, 아프겠네
94
00:09:36,791 --> 00:09:39,376
자기야, 이리 와봐
95
00:09:41,379 --> 00:09:44,631
내가 안아프게
싹 고쳐줄게
96
00:09:46,384 --> 00:09:47,759
마이키, 왜 이래
97
00:09:48,469 --> 00:09:50,637
너도 하고 싶잖아
98
00:09:53,683 --> 00:09:55,141
왜?
99
00:09:56,811 --> 00:09:59,437
좋은 생각은 아닌 것 같아
100
00:10:03,234 --> 00:10:04,943
뭐가 문제야?
101
00:10:07,863 --> 00:10:10,156
그 사람이 보면 어떡해?
102
00:10:11,867 --> 00:10:13,159
누구?
103
00:10:14,328 --> 00:10:16,037
누군지 알잖아
104
00:10:16,831 --> 00:10:19,666
- 그 사람...
- 그 사람 말이야
105
00:10:21,585 --> 00:10:24,129
보이엔 교수인가
뭔가 하는 그 사람
106
00:10:24,130 --> 00:10:25,714
- 보이엔
- 보이엔
107
00:10:27,174 --> 00:10:30,677
어차피 깜깜한데
뭐가 보이겠어?
108
00:10:32,972 --> 00:10:35,974
그건 알지만
기분이 좀 그래
109
00:10:40,146 --> 00:10:42,605
아주 조용히만 하면
110
00:10:42,606 --> 00:10:44,691
이불 속에선 괜찮겠지
111
00:11:03,836 --> 00:11:07,422
좋은 아침입니다, 케이트
모닝콜 시간입니다
112
00:11:07,965 --> 00:11:11,092
무결의 방에서
좋은 시간 보내십시오
113
00:11:21,854 --> 00:11:23,563
오늘은 나의 날이다
114
00:11:24,482 --> 00:11:27,942
오늘 내 가치를
세상에 선보이겠다
115
00:11:28,986 --> 00:11:31,404
오늘 하루를
풍요롭게 살겠다
116
00:11:33,908 --> 00:11:35,950
내 이름은 캐서린 프리스
117
00:11:36,827 --> 00:11:39,412
오늘은 나의 날
오늘은 나의 날이다
118
00:11:39,663 --> 00:11:42,957
오늘 내 가치를
세상에 선보이겠다
119
00:11:43,667 --> 00:11:46,169
오늘 하루를
풍요롭게 살겠다
120
00:11:56,680 --> 00:11:57,931
안녕, 일어났구나
121
00:11:57,932 --> 00:12:00,475
어제 입은 옷은
빨래통에 넣어야 한대
122
00:12:00,476 --> 00:12:02,894
- 안녕, 멋진 아가씨
- 안녕
123
00:12:03,979 --> 00:12:05,271
마이키!
124
00:12:05,523 --> 00:12:07,440
정말, 이러지 마
125
00:12:07,441 --> 00:12:08,942
와서 가져가
126
00:12:09,193 --> 00:12:10,860
웃기지도 않아
127
00:12:12,238 --> 00:12:13,530
가져가라니까
128
00:12:13,906 --> 00:12:15,949
- 진짜 못됐어
- 가져가
129
00:12:23,332 --> 00:12:24,916
대단하네
130
00:12:27,044 --> 00:12:30,630
이런, 우리 둘 다
정신병원 환자 같은걸
131
00:12:32,800 --> 00:12:34,008
아침 식사야?
132
00:12:34,844 --> 00:12:35,969
맛있네
133
00:12:35,970 --> 00:12:38,388
점심 식사가 뭔지
내기할래?
134
00:12:41,976 --> 00:12:43,977
왜 이런 걸 만들었을까?
135
00:12:44,645 --> 00:12:47,522
- 누구?
- 보이엔 교수
136
00:12:48,274 --> 00:12:51,359
- '페임' 봤지?
- 아니
137
00:12:53,070 --> 00:12:55,905
- 뮤지컬이야?
- 뭐?
138
00:12:55,906 --> 00:12:57,490
다큐멘터리 말이야
139
00:12:58,492 --> 00:13:00,368
내가 링크 보내줬잖아
140
00:13:01,036 --> 00:13:02,120
안 봤어
141
00:13:04,707 --> 00:13:06,207
- 세상에
- 왜?
142
00:13:06,208 --> 00:13:09,669
그걸 보면 말야
이런 내용이거든
143
00:13:12,089 --> 00:13:14,507
'페임'은 그 교수가 만든
다큐멘터리야
144
00:13:14,508 --> 00:13:18,636
보이엔 교수가
중산층 가족을 찾았는데
145
00:13:18,637 --> 00:13:21,347
남편은 목사에
아내는 빵을 팔고
146
00:13:21,348 --> 00:13:23,141
자식들은
동네 학교에 다녔지
147
00:13:23,142 --> 00:13:27,770
근데 보이엔 교수가
1억 5천만 달러를 부어서
148
00:13:27,771 --> 00:13:31,024
얼마나 유명해지는지
관찰한 거야
149
00:13:31,358 --> 00:13:35,445
돈을 줘서 할리우드나
광고 홍보 회사는 물론
150
00:13:35,446 --> 00:13:36,988
스타일리스트까지 붙였지
151
00:13:37,740 --> 00:13:40,116
근데 잘되진 않았어
152
00:13:41,619 --> 00:13:43,536
처음엔 괜찮았지
153
00:13:43,537 --> 00:13:46,372
자식들은
모델 회사와 계약하고
154
00:13:46,373 --> 00:13:48,416
남편은 시트콤에 출연하고
155
00:13:48,417 --> 00:13:51,044
광고, 예능에도 나왔거든
156
00:13:51,045 --> 00:13:55,173
아내는 오트밀 회사의
대표가 됐지
157
00:13:56,008 --> 00:13:57,258
그러다 일이 터졌어
158
00:13:57,259 --> 00:14:00,136
딴 여자랑 자는 남편을
총으로 쏴서
159
00:14:00,137 --> 00:14:02,347
살인죄로 감옥에 갔거든
160
00:14:02,348 --> 00:14:05,975
그리고 아들은 없어졌어
그냥 사라져버렸지
161
00:14:06,227 --> 00:14:09,103
딸은 헤로인 과다 복용으로
인생이 끝났지
162
00:14:09,104 --> 00:14:10,980
- 말도 안 돼
- 응
163
00:14:10,981 --> 00:14:12,482
무섭네
164
00:14:14,401 --> 00:14:15,902
왜 그랬을까?
165
00:14:16,737 --> 00:14:18,238
아무도 모르는 거야
166
00:14:18,239 --> 00:14:21,824
그 교수는 신보다
돈이 많다고 하더라고
167
00:14:21,825 --> 00:14:24,118
예전에 한 번
인터뷰를 했는데
168
00:14:24,119 --> 00:14:25,954
프린스턴에 다닐 때
169
00:14:25,955 --> 00:14:28,873
한 30년 전이었던가...
170
00:14:28,874 --> 00:14:31,084
인간 행동에 대해
관심이 많다고 했거든
171
00:14:31,085 --> 00:14:34,587
어떻게 '페임'을
안 볼 수 있어?
172
00:14:36,507 --> 00:14:38,508
괴짜처럼 들리는데
173
00:14:38,509 --> 00:14:39,926
그럴지도 모르지
174
00:14:40,636 --> 00:14:42,679
속셈이 있는 게 분명해
175
00:14:42,680 --> 00:14:44,097
글쎄
176
00:14:44,556 --> 00:14:47,392
모든 사람이
쉽게 조종당하진 않아
177
00:15:23,762 --> 00:15:24,846
정오입니다
178
00:15:24,847 --> 00:15:27,682
무결의 방에서
즐거운 시간 보내십시오
179
00:15:28,559 --> 00:15:29,934
케이트
180
00:15:30,894 --> 00:15:32,270
지금 정오래
181
00:15:37,484 --> 00:15:40,069
당연히 그렇겠지
182
00:15:42,448 --> 00:15:44,073
아니야
183
00:15:54,501 --> 00:15:57,128
흰색은 그냥...
184
00:15:57,838 --> 00:16:00,173
색이 없는 거야
185
00:16:01,175 --> 00:16:02,842
무의 색이지
186
00:16:04,303 --> 00:16:05,970
난 흰색이 싫어
187
00:16:07,806 --> 00:16:10,641
- 아까 시계만 보더라
- 응
188
00:16:10,642 --> 00:16:12,769
시계는 안 보는 게 좋아
189
00:16:12,770 --> 00:16:14,520
저 시계, 맘에 안 들어
190
00:16:15,064 --> 00:16:16,647
쳐다보지 마
191
00:16:18,400 --> 00:16:20,485
시계가 거꾸로 가더라
192
00:16:20,486 --> 00:16:23,738
잠깐 몇 초간 뒤로 가더니
다시 앞으로 가더라고
193
00:16:25,074 --> 00:16:27,950
시계는 쳐다보지 마
194
00:16:27,951 --> 00:16:31,496
그 짧은 몇초가
평소보다 길게 느껴졌어
195
00:16:31,789 --> 00:16:35,375
평범한 1초보다
1.3초 정도 긴 것처럼
196
00:16:35,793 --> 00:16:38,920
50일이라 해놓고
3개월인 거 아냐?
197
00:16:38,921 --> 00:16:40,505
우리가 어떻게 알아?
198
00:16:41,006 --> 00:16:44,300
둘째 날에 음모론이라니
너무 이른 거 아닐까?
199
00:16:45,636 --> 00:16:48,638
조명을 조절해서
태양을 흉내내고 있잖아
200
00:16:48,639 --> 00:16:50,431
우린 알 길이 없지
201
00:16:50,432 --> 00:16:53,726
저들의 진짜 목적이 뭔지...
202
00:16:53,727 --> 00:16:55,103
저녁 시간입니다
203
00:16:55,104 --> 00:16:57,355
무결의 방에서
좋은 시간 보내십시오
204
00:16:57,356 --> 00:16:59,899
이제 저놈들이
날 갖고 놀고 있네
205
00:16:59,900 --> 00:17:02,276
10시다, 잘 시간이야
206
00:17:02,653 --> 00:17:05,696
제안이 아니라 명령 같네
207
00:17:21,421 --> 00:17:24,340
혹시 설명서에
이런 내용도 있어?
208
00:17:24,341 --> 00:17:26,551
양치질할 때
어떻게 해야 하는지
209
00:17:26,552 --> 00:17:29,470
시계 방향으로 닦는지
반시계 방향으로 닦는지
210
00:17:31,223 --> 00:17:33,057
뭐, 그렇잖아
211
00:17:33,058 --> 00:17:35,184
내가 양치질을 잘못했다면서
212
00:17:35,185 --> 00:17:38,813
경찰이 욕실 문을
박차고 들어오는 건 싫거든
213
00:17:43,569 --> 00:17:45,027
자기야
214
00:17:45,571 --> 00:17:48,239
5백만 달러야
215
00:17:49,450 --> 00:17:52,577
상금에만 집중하면 돼
216
00:18:11,096 --> 00:18:14,432
좋은 아침입니다, 케이트
모닝콜 시간입니다
217
00:18:14,433 --> 00:18:17,768
무결의 방에서
좋은 시간 보내십시오
218
00:18:43,754 --> 00:18:46,130
오늘 하루는
풍요로울 것이다
219
00:18:48,175 --> 00:18:50,176
난 성공과 긍정으로 가득 찬
220
00:18:50,177 --> 00:18:53,012
내 인생을
머릿속에 떠올린다
221
00:18:53,847 --> 00:18:56,807
내 이름은 캐서린 프리스
오늘은 나의 날이다
222
00:18:56,808 --> 00:18:58,976
오늘은 나의 날이며
풍요로울 것이다
223
00:18:58,977 --> 00:19:01,312
내 인생은 성공과 긍정으로
가득 차 있다
224
00:19:01,313 --> 00:19:04,106
내 이름은 캐서린 프리스
오늘은 나의 날이다
225
00:19:06,360 --> 00:19:07,735
자기야
226
00:19:09,029 --> 00:19:11,906
마이키, 할 수 있지?
227
00:19:14,117 --> 00:19:16,911
- 응
- 그래, 할 수 있어
228
00:19:17,412 --> 00:19:19,413
자, 어서 일어나
229
00:19:19,414 --> 00:19:21,958
가서 샤워해, 멋쟁이
230
00:19:41,311 --> 00:19:41,936
음식
231
00:20:00,372 --> 00:20:02,164
오늘은 나의 날이다
232
00:20:06,837 --> 00:20:09,547
오늘 내 가치를
세상에 선보이겠다
233
00:20:14,177 --> 00:20:16,470
내 이름은 캐서린
오늘은 나의 날이다
234
00:21:54,319 --> 00:21:56,737
안녕, 작은 친구
235
00:21:58,281 --> 00:22:00,074
여기서 뭐 해?
236
00:22:01,576 --> 00:22:03,327
그래
237
00:22:03,954 --> 00:22:06,330
어딜 가려는 건데?
238
00:22:06,873 --> 00:22:09,667
미안하지만
여긴 아무것도 없어
239
00:22:09,668 --> 00:22:12,420
여길 무결의 방이라고 부르는데
240
00:22:12,421 --> 00:22:14,797
사실 여긴 '무의 방'이야
241
00:22:15,298 --> 00:22:17,717
여긴 아무것도 없거든
242
00:22:17,718 --> 00:22:19,760
진짜로 아무것도 없어
243
00:22:20,262 --> 00:22:21,303
그거 뭐야?
244
00:22:22,139 --> 00:22:23,973
이 친구는 클루이야
245
00:22:25,308 --> 00:22:27,643
여기가 어딘지도 모를걸
246
00:22:30,272 --> 00:22:32,440
얼마 못 버티다가 죽겠네
247
00:22:36,695 --> 00:22:38,654
여기서 잠깐만 기다려
248
00:22:39,698 --> 00:22:41,073
내가 보살펴 줄게
249
00:22:55,255 --> 00:22:56,589
어서
250
00:22:57,674 --> 00:22:59,175
어서 마셔
251
00:22:59,801 --> 00:23:01,135
마시라고
252
00:23:03,972 --> 00:23:06,891
네 잘못 아니야
맛없는 거 알아
253
00:23:08,101 --> 00:23:11,103
음식은 참가자만
섭취할 수 있습니다
254
00:23:11,104 --> 00:23:12,313
감사합니다
255
00:23:12,314 --> 00:23:15,524
무결의 방에서
좋은 시간 보내십시오
256
00:23:17,486 --> 00:23:18,736
진심이야?
257
00:23:19,529 --> 00:23:23,407
벌레는 참가자가 아니니까
음식을 주면 안된다고?
258
00:23:24,242 --> 00:23:26,994
좀 가혹하네, 그렇지?
259
00:23:29,873 --> 00:23:32,041
얠 밖에 내보내 줄게요
260
00:23:32,542 --> 00:23:34,543
여기 있다간 죽어요
261
00:23:34,544 --> 00:23:35,753
난 안 나갈 거고
262
00:23:35,754 --> 00:23:38,672
벌레만 풀어 줄게요
괜찮은 거죠?
263
00:23:39,049 --> 00:23:41,967
내가 해봤는데
양방향 통신은 안 돼
264
00:23:41,968 --> 00:23:44,428
자동화 센서가 있는 듯해
265
00:23:44,846 --> 00:23:46,764
자, 분명히 말해 두는데
266
00:23:46,765 --> 00:23:48,265
난 나가기 싫어요
267
00:23:48,266 --> 00:23:51,268
이 벌레만
밖에 풀어줄 거예요
268
00:23:53,271 --> 00:23:55,439
안 돼, 마이키
버튼은 누르지 마
269
00:23:55,440 --> 00:23:56,941
벌레만 내보낼 거야
270
00:23:56,942 --> 00:23:59,193
버튼 누르지 마
상금이 줄어들어
271
00:23:59,194 --> 00:24:00,861
내가 아니라
클루이가 나간다고
272
00:24:00,862 --> 00:24:02,571
무슨 말인지는 아는데
273
00:24:02,572 --> 00:24:05,491
네가 버튼을 누르면
넌 지금 탈락이야
274
00:24:05,492 --> 00:24:07,660
말도 안 돼
난 안 나갈 거야
275
00:24:07,661 --> 00:24:08,744
클루이가 나간다고
276
00:24:08,745 --> 00:24:12,873
넌 이 버튼을 누르면 안 돼
277
00:24:12,874 --> 00:24:16,710
말도 안 돼
시스템이 멍청하네
278
00:24:16,711 --> 00:24:17,962
- 멍청아!
- 그만해
279
00:24:17,963 --> 00:24:21,841
둘 중 한명이 나가면
상금은 1백만 달러가 됩니다
280
00:24:21,842 --> 00:24:24,301
그냥 벌레잖아, 벌레라고
281
00:24:24,302 --> 00:24:26,220
살아있는 생명체야
282
00:24:26,221 --> 00:24:28,180
이런, 또 시작이네
283
00:24:28,974 --> 00:24:30,307
알잖아
284
00:24:31,935 --> 00:24:34,603
넌 동정심이
강한 편은 아니지
285
00:24:34,604 --> 00:24:36,105
그게 무슨 뜻이야?
286
00:24:36,106 --> 00:24:37,439
너도 알잖아
287
00:24:38,942 --> 00:24:41,777
세상에, 내가 비건이
아니라서 그래?
288
00:24:41,778 --> 00:24:43,112
지금 장난해?
289
00:24:43,655 --> 00:24:46,407
식습관을 바꾸더니
관용이 없어졌네
290
00:24:46,783 --> 00:24:47,908
- 관용이 없어?
- 그래
291
00:24:47,909 --> 00:24:50,870
내가 동물을
덜 죽이자고 해서?
292
00:24:50,871 --> 00:24:52,621
사람들도 먹어야지
293
00:24:52,622 --> 00:24:55,499
동물을 안 죽여도
살 수 있거든
294
00:24:55,500 --> 00:24:57,376
그러셔?
295
00:24:57,377 --> 00:24:59,837
- 너 올해 몇 번 아팠더라?
- 상관없는 일이야
296
00:24:59,838 --> 00:25:01,213
식습관하고 상관 있어
297
00:25:01,214 --> 00:25:02,798
영양 상태 때문에
아픈 거잖아
298
00:25:02,799 --> 00:25:05,718
비건 유행 따라가느라
그 꼴이 된 거지
299
00:25:05,719 --> 00:25:06,802
멋지다!
300
00:25:06,803 --> 00:25:08,929
- 진짜로 멋져
- 자기정당화 오지네
301
00:25:08,930 --> 00:25:11,223
먼저 솔직해져
진실에서부터 시작해
302
00:25:11,224 --> 00:25:12,683
솔직? 웃기고 있네
303
00:25:12,684 --> 00:25:14,393
- 솔직함에 대해 말해봐?
- 그래
304
00:25:14,394 --> 00:25:18,063
넌 아빠를 열받게 하려고
비건이 된 거잖아
305
00:25:18,064 --> 00:25:19,398
왜 열받게 하냐고?
306
00:25:19,399 --> 00:25:23,110
너한테 필요한 건 다 주며
오냐오냐 키웠으니까
307
00:25:23,111 --> 00:25:25,571
넌 고생이란 걸
모르고 자랐어
308
00:25:26,239 --> 00:25:29,783
그러니 거리 예술 활동에서
신용이 없을 수밖에!
309
00:25:30,243 --> 00:25:32,870
여기서 관두자, 뱅크시
310
00:25:42,631 --> 00:25:44,089
미안해
311
00:25:44,090 --> 00:25:45,758
사고였어
312
00:25:46,509 --> 00:25:48,385
정말이야, 마이키
313
00:26:12,410 --> 00:26:14,411
나 보상을 구매하려고
314
00:26:16,247 --> 00:26:20,209
규칙에서 읽었는데
일인당 두 개까지 가능하대
315
00:26:20,210 --> 00:26:21,710
'규칙을'
316
00:26:24,422 --> 00:26:26,090
아무것도 안 하는 건
317
00:26:26,466 --> 00:26:28,342
부자연스러운 일이야
318
00:26:29,177 --> 00:26:31,553
욕심부린다고 생각하지 마
319
00:26:31,554 --> 00:26:34,348
건강한 사람들은
다들 뭔가 한다고
320
00:26:34,683 --> 00:26:36,183
하나에 10만 달러야
321
00:26:36,184 --> 00:26:38,686
상금에서 차감되잖아
322
00:26:40,355 --> 00:26:42,231
이제 겨우 절반쯤 왔어
323
00:26:42,982 --> 00:26:45,943
보상을 이용해야
남은 기간을 버텨내지
324
00:26:49,447 --> 00:26:51,198
그게 뭔지도 모르잖아
325
00:26:51,574 --> 00:26:55,119
이 숨 막히는 지루함보단
좋은게 나오겠지
326
00:26:55,120 --> 00:26:57,913
5백만분의 10만이 얼마야?
327
00:26:58,873 --> 00:27:00,124
별거 아니지
328
00:27:01,001 --> 00:27:03,043
10만 달러가 장난이야?
329
00:27:03,586 --> 00:27:04,712
정오입니다
330
00:27:04,713 --> 00:27:07,381
무결의 방에서
즐거운 시간 보내십시오
331
00:27:11,970 --> 00:27:13,721
내 허락을 구하는 거야?
332
00:27:15,223 --> 00:27:16,473
아니
333
00:27:30,822 --> 00:27:33,240
네가 받을 상금에서 차감해
334
00:27:38,246 --> 00:27:40,164
보상을 제공 중입니다
335
00:27:55,472 --> 00:27:58,265
초록색 크레용에
10만 달러를 쓰셨군
336
00:29:05,333 --> 00:29:06,959
날 그리면 어떨까?
337
00:29:11,923 --> 00:29:13,632
그려본 적 없잖아
338
00:29:15,260 --> 00:29:17,636
그래, 좋아
339
00:29:20,390 --> 00:29:22,141
어디서 포즈 잡을까?
340
00:29:23,393 --> 00:29:25,227
저쪽이 좋겠다
이리 와봐
341
00:29:26,646 --> 00:29:28,772
됐어, 지금 편해?
342
00:29:28,773 --> 00:29:29,898
좋아
343
00:29:42,245 --> 00:29:44,246
사실적으로 그릴 거야?
344
00:29:45,206 --> 00:29:46,874
어느 정도는
345
00:29:47,625 --> 00:29:49,376
사실적으로 그려줘
346
00:29:50,628 --> 00:29:54,214
이건 진정한
네 모습이 될 거야
347
00:29:56,593 --> 00:29:58,051
무슨 뜻이야?
348
00:29:59,053 --> 00:30:02,014
너란 사람의 본질을
담아내 보려고
349
00:30:07,061 --> 00:30:09,771
그냥 있는 대로
그리면 안 돼?
350
00:30:10,565 --> 00:30:11,982
그건 재미없지
351
00:30:12,775 --> 00:30:16,945
어차피 매일 거울로
네 모습 보고 있잖아
352
00:30:16,946 --> 00:30:19,156
더 흥미롭게 그릴 거야
353
00:30:21,743 --> 00:30:23,952
내 초상화는 난생처음이야
354
00:30:24,954 --> 00:30:26,371
난 그런 거 안 그려
355
00:30:28,082 --> 00:30:31,168
안 그리는 거야
못 그리는 거야?
356
00:30:39,802 --> 00:30:42,846
됐어, 어차피 바닥에
앉아 있기 힘들어
357
00:32:47,096 --> 00:32:48,555
미안해
358
00:32:55,355 --> 00:32:57,814
내가 못된 말을 했어
359
00:33:02,195 --> 00:33:03,737
괜찮아
360
00:33:10,161 --> 00:33:11,870
여긴...
361
00:33:12,747 --> 00:33:15,499
내 예상보다 힘들다
362
00:33:17,168 --> 00:33:18,543
그래
363
00:33:21,130 --> 00:33:23,298
훨씬 힘들지
364
00:33:33,726 --> 00:33:36,812
이제 고작 20일 남았어
365
00:33:39,482 --> 00:33:41,274
우린 할 수 있어
366
00:34:31,993 --> 00:34:33,368
마이키
367
00:34:35,204 --> 00:34:36,496
마이클!
368
00:34:36,497 --> 00:34:37,747
뭔데?
369
00:34:39,292 --> 00:34:40,500
왜?
370
00:34:41,586 --> 00:34:42,627
뭐야?
371
00:34:42,920 --> 00:34:44,254
저게 대체...
372
00:34:44,255 --> 00:34:47,132
이런 거 싫어
이런 거 싫다고
373
00:34:47,133 --> 00:34:49,009
- 장전돼있을까?
- 모르지
374
00:34:49,010 --> 00:34:52,345
- 확인해
- 갑자기 발사되면 어떡해?
375
00:34:53,222 --> 00:34:54,639
어떻게 여기 있는 거지?
376
00:34:55,224 --> 00:34:56,516
나야 모르지
377
00:34:58,352 --> 00:34:59,644
없애버려
378
00:35:00,646 --> 00:35:01,771
어디다?
379
00:35:03,107 --> 00:35:05,192
몰라, 빨래통에 넣든가
380
00:35:05,943 --> 00:35:08,904
빨래통에는
옷만 넣을 수 있습니다
381
00:35:20,374 --> 00:35:22,375
우릴 갖고 노는 거지?
382
00:35:23,169 --> 00:35:24,961
당연하지
383
00:35:26,422 --> 00:35:27,547
그래
384
00:35:54,617 --> 00:35:57,077
곧 커넥트 시간입니다
385
00:35:57,870 --> 00:35:59,204
케이트!
386
00:36:00,623 --> 00:36:02,082
커넥트 시간이래
387
00:36:02,083 --> 00:36:03,792
- 커넥트?
- 응
388
00:36:03,793 --> 00:36:06,586
가족들이 보낸 메시지를
확인하는 거야
389
00:36:06,587 --> 00:36:09,256
난 이런 게
있는 줄도 몰랐는데
390
00:36:09,257 --> 00:36:10,507
그러게
391
00:36:11,676 --> 00:36:14,135
마이클 월시 씨의
커넥트입니다
392
00:36:15,680 --> 00:36:17,639
헤이, 오빠!
393
00:36:17,640 --> 00:36:19,307
- 뭐 하고 있어?
- 큐!
394
00:36:19,308 --> 00:36:21,601
이 미친 방 얘기는
다 뭐야?
395
00:36:21,602 --> 00:36:24,604
진짜로 아무것도 없는 방에
396
00:36:24,605 --> 00:36:27,440
갇히기로 결심한 거야?
397
00:36:27,608 --> 00:36:30,610
50일동안
아무것도 안 하면서?
398
00:36:30,611 --> 00:36:34,072
대학이 지루하다며
세 번이나 자퇴한 오빠가?
399
00:36:34,073 --> 00:36:35,740
- 말도 안 돼
- 쟤 웃기네
400
00:36:35,741 --> 00:36:37,617
거기서 미치는 거 아냐?
401
00:36:39,078 --> 00:36:42,163
케이트한테서
해독이라도 하는 건가?
402
00:36:42,540 --> 00:36:45,250
그 여자랑 헤어진 건
잘한 결정이지만
403
00:36:45,251 --> 00:36:48,169
그런 방에 갇히다니
좀 극단적인걸
404
00:36:49,171 --> 00:36:52,507
- 쟤한테 말을 못했어
- 어쨌든 난 프랑스야
405
00:36:53,009 --> 00:36:56,886
보르도 예술 학교에서
실습하고 있거든
406
00:36:56,887 --> 00:37:00,640
맞아, 이름만큼이나
허세가 쩌는 곳이지
407
00:37:00,933 --> 00:37:02,642
좀 지루하기도 해
408
00:37:03,269 --> 00:37:04,769
보고 싶어
409
00:37:05,271 --> 00:37:07,230
- 오빠가 보고 싶어
- 보고 싶어
410
00:37:07,231 --> 00:37:09,649
나도 보고 싶다고!
411
00:37:12,236 --> 00:37:14,821
거기서 잘 지내고 있어
412
00:37:16,407 --> 00:37:19,909
천천히 시간을 갖고
잘 해결해
413
00:37:20,244 --> 00:37:21,411
있잖아
414
00:37:23,331 --> 00:37:24,956
션 일도 있고
415
00:37:27,960 --> 00:37:29,836
자신에게 너그러워져
416
00:37:30,296 --> 00:37:31,838
잊어야만 해
417
00:37:32,715 --> 00:37:35,175
거기서 나오면 꼭 연락해
418
00:37:35,176 --> 00:37:38,887
우리도 함께하는
시간이 필요해
419
00:37:40,598 --> 00:37:42,349
어쨌든
420
00:37:43,142 --> 00:37:44,809
이만 가야겠어
421
00:37:44,810 --> 00:37:48,688
엄마 아빠가 어딘진 몰라도
오빠한테 안부 전한대
422
00:37:49,565 --> 00:37:52,067
잘 견뎌내야 해
안녕, 오빠
423
00:37:52,985 --> 00:37:54,361
사랑해!
424
00:37:54,820 --> 00:37:57,322
캐서린 프리스씨의
커넥트입니다
425
00:37:58,157 --> 00:37:59,866
난 이런 거 싫어
426
00:38:02,411 --> 00:38:04,496
안녕, 케이트
427
00:38:05,539 --> 00:38:07,874
- 싫어, 싫다고!
- 나도 무척 놀랐단다
428
00:38:07,875 --> 00:38:10,043
- 케이트!
- 이딴 거 싫다고!
429
00:38:10,044 --> 00:38:12,837
- 케이트, 진정해
- 저거 당장 꺼!
430
00:38:12,838 --> 00:38:15,298
진심이야?
왜 그러는 건데?
431
00:38:15,299 --> 00:38:18,176
- 싫어, 싫다니까
- 저기, 케이트
432
00:38:18,177 --> 00:38:20,387
- 왜 그래?
- 저리 가!
433
00:38:20,388 --> 00:38:23,390
다 끝나고 나면
한번 얘기해보자
434
00:38:23,391 --> 00:38:25,767
난 잘 지내고 있단다
435
00:38:25,768 --> 00:38:29,437
- 저게 누군데?
- 길거리 생활을 끝내고
436
00:38:29,438 --> 00:38:32,273
여기 온 지 1년 됐단다
437
00:38:32,274 --> 00:38:33,858
세인트 매리 쉼터
438
00:38:33,859 --> 00:38:36,861
내가 너한테 불러주던
이 노래 기억하니?
439
00:38:37,321 --> 00:38:39,030
네가 악몽을 꾸면 내가 불러줬지
440
00:38:40,116 --> 00:38:44,119
세상 그 무엇보다 널 사랑한단다
441
00:38:45,037 --> 00:38:48,998
넌 내게 황금보다 귀한 존재란다
442
00:38:50,084 --> 00:38:54,546
너와 난 이렇게
함께할 운명이었어
443
00:38:55,423 --> 00:38:58,007
오, 내 사랑
444
00:38:58,008 --> 00:39:02,846
내 사랑, 널 사랑하는
내 마음을 알겠니?
445
00:39:06,016 --> 00:39:07,475
사랑한다
446
00:39:08,185 --> 00:39:10,729
행운을 빈다, 케이트
447
00:39:55,649 --> 00:39:59,027
좋은 아침입니다, 케이트
모닝콜 시간입니다
448
00:39:59,028 --> 00:40:01,946
무결의 방에서
좋은 시간 보내십시오
449
00:40:37,274 --> 00:40:40,109
지금 일어날 거야?
450
00:40:41,070 --> 00:40:42,320
아니
451
00:40:44,573 --> 00:40:45,615
알았어
452
00:40:47,743 --> 00:40:49,536
내 아버지야
453
00:40:52,289 --> 00:40:53,957
아버지를 본 지도
454
00:40:55,209 --> 00:40:58,002
소식 들은 지도 오래됐어
455
00:41:03,926 --> 00:41:06,135
너한테 거짓말한 거야
456
00:41:07,221 --> 00:41:09,430
늘 아버지가 부끄러웠거든
457
00:41:10,432 --> 00:41:12,267
내가 잘못한 건 알아
458
00:41:12,852 --> 00:41:14,936
부끄러움을 지우는 게
459
00:41:15,396 --> 00:41:17,772
나한텐 쉽지 않았어
460
00:41:18,774 --> 00:41:20,733
내 아버지는 말야
461
00:41:22,236 --> 00:41:24,153
술로 집을 말아먹고
462
00:41:26,031 --> 00:41:27,824
내 학비를 말아먹어서...
463
00:41:30,536 --> 00:41:33,955
난 평범한 사람으로
자랄 수가 없었어
464
00:41:37,376 --> 00:41:39,794
아버지를
보게 될 줄 몰랐어
465
00:41:41,130 --> 00:41:42,964
세인트 매리라니...
466
00:41:44,842 --> 00:41:46,551
거긴 노숙자 쉼터야
467
00:41:47,136 --> 00:41:48,303
나도 알아
468
00:41:50,264 --> 00:41:51,681
그 근처에서 조깅해
469
00:41:54,143 --> 00:41:56,352
아버지를 보니
기억이 되살아났어
470
00:42:00,149 --> 00:42:02,609
다 잊은 줄 알았는데...
471
00:42:07,573 --> 00:42:08,823
사랑해
472
00:42:12,411 --> 00:42:13,912
나도 사랑해
473
00:42:45,945 --> 00:42:48,071
100% 면
474
00:42:49,323 --> 00:42:52,241
찬물 세탁
표백제 금지
475
00:42:53,285 --> 00:42:56,496
방글라데시 제조
476
00:42:57,373 --> 00:43:00,124
100% 면
477
00:43:00,793 --> 00:43:04,170
찬물 세탁
표백제 금지
478
00:43:05,422 --> 00:43:08,174
방글라데시 제조
479
00:43:10,177 --> 00:43:12,637
100% 면
480
00:43:13,263 --> 00:43:14,681
찬물세탁!
481
00:43:14,974 --> 00:43:17,850
표백제 사용 금지!
482
00:43:20,854 --> 00:43:23,147
100% 면
483
00:43:24,066 --> 00:43:25,692
찬물 세탁!
484
00:43:26,360 --> 00:43:29,487
표백제 사용 금지!
485
00:43:30,739 --> 00:43:32,532
방글라데시 제조
486
00:44:06,483 --> 00:44:07,775
케이트
487
00:44:09,111 --> 00:44:10,570
점심 먹을래?
488
00:44:14,324 --> 00:44:15,783
싫어?
489
00:44:16,535 --> 00:44:20,038
오늘 특별 코스로
재미나게 해줄 수도 있어
490
00:44:20,372 --> 00:44:23,958
메인 코스는 훈제한 공기에
491
00:44:23,959 --> 00:44:26,044
공기를 곁들여서
492
00:44:26,045 --> 00:44:28,713
아로마 향을 첨가한
공기를 넣었지
493
00:45:13,675 --> 00:45:15,176
저녁 시간입니다
494
00:45:15,177 --> 00:45:17,678
무결의 방에서
즐거운 시간 보내십시오
495
00:45:46,875 --> 00:45:50,169
좋은 아침입니다, 케이트
모닝콜 시간입니다
496
00:45:50,170 --> 00:45:52,922
무결의 방에서
좋은 시간 보내십시오
497
00:46:16,280 --> 00:46:17,405
케이트
498
00:46:18,991 --> 00:46:20,575
몸은 좀 어때?
499
00:46:30,169 --> 00:46:31,669
보상을 구매해
500
00:46:33,422 --> 00:46:35,089
그만한 가치가 있어
501
00:46:36,633 --> 00:46:38,801
18일이나 더 버텨야 해
502
00:46:39,803 --> 00:46:41,345
아무것도 없이
503
00:46:42,014 --> 00:46:47,018
아무것도 안 하기엔
너무 길고 긴 시간이잖아
504
00:46:48,812 --> 00:46:51,814
이 빌어먹을 방엔
아무것도 없고 말이지
505
00:46:55,194 --> 00:46:56,611
보상을 구매해
506
00:46:57,821 --> 00:46:59,405
도움이 될 거야
507
00:47:01,909 --> 00:47:03,534
아냐, 됐어
508
00:47:04,912 --> 00:47:06,454
정말?
509
00:47:07,956 --> 00:47:09,373
난 괜찮아
510
00:47:12,127 --> 00:47:14,170
너 많이 지친 것 같아
511
00:47:17,341 --> 00:47:19,842
샤워하고, 침대 정리하고
512
00:47:20,802 --> 00:47:22,386
명상을 할 거야
513
00:47:25,682 --> 00:47:28,100
그럼 괜찮아지겠지
514
00:47:37,569 --> 00:47:40,238
나도 더 이상은 못 버티겠다
515
00:48:22,572 --> 00:48:24,073
보상을 구매해
516
00:48:24,908 --> 00:48:27,535
- 나?
- 응, 구매해
517
00:48:29,871 --> 00:48:31,289
나보다는...
518
00:48:32,541 --> 00:48:34,959
- 네가 구매해야지
- 난 싫어
519
00:48:37,462 --> 00:48:38,671
왜 그래
520
00:48:39,589 --> 00:48:43,175
네가 두 번째 보상을
구매했으면 좋겠어
521
00:48:45,721 --> 00:48:48,514
두 번째 보상은 25만 달러야
522
00:48:48,515 --> 00:48:49,640
알아
523
00:48:55,605 --> 00:48:57,732
- 진심이야?
- 구매해
524
00:48:58,150 --> 00:48:59,483
난 샤워하러 갈게
525
00:49:21,715 --> 00:49:24,175
오늘은 나의 날이다
526
00:49:24,676 --> 00:49:26,969
오늘 나는...
527
00:49:58,168 --> 00:49:59,335
안녕하세요
528
00:50:00,796 --> 00:50:01,796
안녕하세요
529
00:50:07,052 --> 00:50:08,260
난 시몬이에요
530
00:50:11,014 --> 00:50:14,100
나... 난 마이키예요
531
00:50:18,855 --> 00:50:19,980
그렇군요
532
00:50:22,943 --> 00:50:23,943
안녕하세요
533
00:50:24,986 --> 00:50:28,239
케이트, 케이트
이쪽은...
534
00:50:30,158 --> 00:50:31,992
안녕하세요
시몬이라고 해요
535
00:50:33,370 --> 00:50:35,037
안녕하세요
536
00:50:35,038 --> 00:50:37,873
두 번째 보상을 구매했는데
537
00:50:37,874 --> 00:50:39,792
이럴 줄은 몰랐어
538
00:50:40,544 --> 00:50:43,421
진짜 몰랐는데
저기서 나오더라고
539
00:50:45,215 --> 00:50:47,049
여긴 뭐하는 곳이죠?
540
00:50:48,051 --> 00:50:50,970
- 한패 아니에요?
- 누구하고요?
541
00:50:53,223 --> 00:50:54,807
무결의 방이요
542
00:50:55,725 --> 00:50:57,476
무슨 방이요?
543
00:50:57,477 --> 00:50:59,687
무결의 방 말이에요
544
00:51:00,313 --> 00:51:02,523
TV 예능 프로처럼
545
00:51:02,524 --> 00:51:04,733
50일 버티면
5백만 달러를 준대요
546
00:51:04,734 --> 00:51:06,610
5백만 달러요?
547
00:51:06,611 --> 00:51:08,696
뭐라도 들은 얘기가 있겠죠
548
00:51:08,697 --> 00:51:11,115
아뇨, 전혀요
난 배우예요
549
00:51:11,116 --> 00:51:12,867
소속사로 일이 들어왔는데
550
00:51:12,868 --> 00:51:14,743
자세한 얘기는
들은 게 없네요
551
00:51:14,744 --> 00:51:16,203
그냥...
552
00:51:16,204 --> 00:51:18,038
기밀 유지 계약에 서명하고
553
00:51:18,039 --> 00:51:20,332
즉흥 연기를 하랬거든요
554
00:51:21,168 --> 00:51:24,253
도전해보고 싶어서 온 거죠
555
00:51:25,338 --> 00:51:28,132
얼마나 있기로 했어요?
556
00:51:29,009 --> 00:51:30,968
한 달로 계약했어요
557
00:51:32,429 --> 00:51:34,388
옷을 안 입고 있네요
558
00:51:34,389 --> 00:51:35,556
네
559
00:51:36,391 --> 00:51:38,851
왜인진 몰라도
나체로 보내더군요
560
00:51:42,647 --> 00:51:44,607
아주 재밌겠네
561
00:51:45,275 --> 00:51:46,275
안 그래?
562
00:51:48,403 --> 00:51:49,737
셔츠 벗어줘
563
00:51:50,614 --> 00:51:52,490
응, 알았어
564
00:51:52,908 --> 00:51:55,326
- 셔츠 벗으라고
- 알았어
565
00:51:55,327 --> 00:51:56,952
미안해
566
00:51:58,413 --> 00:52:00,581
이거 받아요
입었던 거라...
567
00:52:01,875 --> 00:52:04,585
- 싫으면 안 입어도 돼요
- 고마워요
568
00:52:04,586 --> 00:52:05,836
미치겠네
569
00:52:07,464 --> 00:52:09,298
아직 흑기사가 있었네요
570
00:52:21,353 --> 00:52:23,521
여긴 뭐랄까...
571
00:52:23,522 --> 00:52:27,691
파리에서 다녔던
댄스 스튜디오가 생각나요
572
00:52:28,693 --> 00:52:30,528
춤출 줄 알아요, 마이키?
573
00:52:30,529 --> 00:52:34,073
춤을 잘 춘다고
할 순 없지만
574
00:52:34,074 --> 00:52:35,574
케이트가...
575
00:52:35,575 --> 00:52:37,701
케이트, 춤 좀 췄었지?
576
00:52:37,702 --> 00:52:40,037
- 춤출래?
- 아니
577
00:52:40,622 --> 00:52:43,040
난 정말로 몰랐어
578
00:52:43,041 --> 00:52:45,042
보상 버튼을 누른 것뿐이야
579
00:52:45,043 --> 00:52:46,835
뭐가 나올지 몰랐다고
580
00:52:46,836 --> 00:52:50,297
지난번엔 크레용이 나왔는데
이번엔 저 여자였어
581
00:52:51,091 --> 00:52:53,133
뭐, 여자가 나왔네
582
00:52:53,134 --> 00:52:56,595
그럼 이제 우린 어쩌지?
583
00:52:58,473 --> 00:53:01,809
나야 모르지
당신이 산 보상이잖아
584
00:53:08,942 --> 00:53:10,442
잘 그렸네요
585
00:53:13,238 --> 00:53:14,655
당신이 그렸어요?
586
00:53:17,409 --> 00:53:18,575
네
587
00:53:20,787 --> 00:53:22,079
케이트 맞죠?
588
00:53:24,583 --> 00:53:25,582
네
589
00:53:26,209 --> 00:53:28,210
모델이 훌륭하네요
590
00:53:32,299 --> 00:53:35,509
- 저건 아프리카...
- 아프리카 입체파죠
591
00:53:39,264 --> 00:53:41,640
- 마이클
- 왜 그래?
592
00:53:43,810 --> 00:53:46,353
- 이리 와볼래?
- 알았어
593
00:53:53,862 --> 00:53:55,070
앉아
594
00:53:55,405 --> 00:53:56,530
응
595
00:53:59,326 --> 00:54:03,829
이제 저 여자하고
뭘 어떻게 해야 하는 거야?
596
00:54:04,247 --> 00:54:08,500
뭐, 내가 보기엔
괜찮을 것 같아
597
00:54:09,628 --> 00:54:11,003
재밌잖아
598
00:54:11,838 --> 00:54:13,130
재밌다고?
599
00:54:13,715 --> 00:54:16,467
아니, 완전 우습거든
600
00:54:16,468 --> 00:54:19,595
모르는 사람이 왔는데
뭐가 재밌다는 거야?
601
00:54:19,596 --> 00:54:21,722
- 이제 어쩔 건데?
- 응, 재미없어
602
00:54:21,723 --> 00:54:22,973
몰라, 그냥 끔찍해
603
00:54:22,974 --> 00:54:25,434
당연하지
모르는 사람이잖아
604
00:54:25,435 --> 00:54:27,978
배우라는 말도 못 믿겠어
605
00:54:28,396 --> 00:54:29,855
넌 믿겨?
606
00:54:29,856 --> 00:54:30,939
마이클
607
00:54:32,650 --> 00:54:35,235
지금 최선의 방법은...
608
00:54:35,403 --> 00:54:36,654
저녁 시간입니다
609
00:54:36,655 --> 00:54:38,447
무결의 방에서
즐거운 시간 보내십시오
610
00:54:38,823 --> 00:54:41,200
- 저기요?
- 여기예요
611
00:54:42,535 --> 00:54:44,870
그게 말이죠
612
00:54:44,871 --> 00:54:48,248
밤 10시가 되면
자동으로 불이 꺼져요
613
00:54:48,875 --> 00:54:50,042
진짜 짜증나죠
614
00:54:50,543 --> 00:54:52,252
파티도 못 해요?
615
00:54:55,924 --> 00:54:57,591
손님방은 없나 봐요
616
00:54:58,051 --> 00:54:59,134
없어요
617
00:55:00,804 --> 00:55:03,847
난 바닥에서 잘 테니
둘이 침대에서 자요
618
00:55:03,848 --> 00:55:06,558
그건 안 되죠
돌바닥인걸요
619
00:55:07,310 --> 00:55:09,353
내가 안 자면 돼요
620
00:55:09,354 --> 00:55:11,730
어차피 곧
날 내보낼 테니까요
621
00:55:13,108 --> 00:55:15,776
그쪽에서 그래요?
곧 내보낸다고?
622
00:55:15,777 --> 00:55:18,654
계약 기간은 한 달이지만
623
00:55:18,655 --> 00:55:20,989
소속사에선
하루면 끝날 거랬어요
624
00:55:24,744 --> 00:55:26,078
뭐...
625
00:55:26,788 --> 00:55:29,331
침대는 크니까
다 같이 자죠
626
00:55:30,041 --> 00:55:33,669
밤새 돌아다니는 것도
못할 짓이잖아요
627
00:55:34,212 --> 00:55:35,337
그럴까요?
628
00:55:35,839 --> 00:55:36,880
좋아요
629
00:55:37,674 --> 00:55:39,466
잘됐네요
아, 미안해요
630
00:55:40,343 --> 00:55:41,510
미안해요
631
00:55:43,763 --> 00:55:46,432
미치겠네
화장실 좀 다녀올게
632
00:55:55,191 --> 00:55:57,651
나도 화장실 좀...
633
00:55:58,069 --> 00:55:59,403
금방 올게요
634
00:56:01,239 --> 00:56:02,781
- 자기야
- 놀랐잖아
635
00:56:02,782 --> 00:56:04,742
- 괜찮아?
- 응, 괜찮아
636
00:56:07,328 --> 00:56:10,122
어색한 상황 만들지 말고
침대에서 자
637
00:56:20,133 --> 00:56:23,260
오전 7시에 모닝콜을
설정해뒀어요
638
00:56:23,636 --> 00:56:24,845
이르다면 미안해요
639
00:56:24,846 --> 00:56:26,972
당신의 공간인걸요
640
00:56:41,446 --> 00:56:43,989
- 그냥 들어와
- 알았어
641
00:56:59,631 --> 00:57:00,964
잘 자요
642
00:57:02,258 --> 00:57:03,926
잘 자요
643
00:57:39,879 --> 00:57:43,048
좋은 아침입니다, 케이트
모닝콜 시간입니다
644
00:57:43,049 --> 00:57:46,051
무결의 방에서
좋은 시간 보내십시오
645
00:58:13,705 --> 00:58:15,205
가버렸네
646
00:58:29,012 --> 00:58:30,470
- 안녕하세요
- 깜짝이야!
647
00:58:30,471 --> 00:58:32,806
여기 있는 줄...
이따 다시 올게요
648
00:58:32,807 --> 00:58:34,474
- 다 끝났어요
- 알았어요
649
00:58:35,351 --> 00:58:36,685
고마워요
650
00:58:38,438 --> 00:58:40,188
미치겠네
651
00:58:51,576 --> 00:58:54,077
폭포가 그렇게
크진 않았고요
652
00:58:54,454 --> 00:58:56,121
그럴 리가요
653
00:59:02,170 --> 00:59:03,795
나도 보상을 살래
654
00:59:07,383 --> 00:59:09,676
그래, 잘됐네
655
00:59:09,677 --> 00:59:11,094
보상이 뭔데요?
656
00:59:11,095 --> 00:59:13,096
당신도 보상이에요
657
00:59:13,514 --> 00:59:17,976
여기 있는 동안
각자 두 개씩 살 수 있죠
658
00:59:28,905 --> 00:59:30,113
뭔데?
659
00:59:35,453 --> 00:59:36,995
엑스터시야
660
00:59:38,331 --> 00:59:39,957
좋네요
661
00:59:52,595 --> 00:59:54,972
- 먹을래요?
- 고마워요
662
01:00:02,814 --> 01:00:04,523
넌 빠지는 게 좋겠어
663
01:00:04,941 --> 01:00:06,274
뭐라고요?
664
01:00:06,275 --> 01:00:09,569
안 돼요, 안 돼
엄청 신날 거예요
665
01:00:10,530 --> 01:00:13,281
우리 다 같이 해야죠
마이키
666
01:00:18,579 --> 01:00:21,665
넌 성인이니까
알아서 결정해
667
01:03:31,689 --> 01:03:33,773
- 안 돼, 안 돼!
- 진정해, 마이키!
668
01:03:33,774 --> 01:03:36,610
- 안 돼, 익사하잖아!
- 마이키, 그만해
669
01:03:36,611 --> 01:03:38,904
- 마이키, 그만해
- 가라앉고 있어!
670
01:03:38,905 --> 01:03:42,198
- 진정해
- 현실이 아니라 꿈이에요
671
01:03:42,199 --> 01:03:43,658
현실이 아니라고요
672
01:03:43,659 --> 01:03:46,286
- 환상을 본 거야
- 심호흡해요
673
01:03:46,287 --> 01:03:49,289
- 션이 물에 빠졌어
- 아냐, 아니야
674
01:03:49,290 --> 01:03:51,541
- 괜찮아, 괜찮아
- 안괜찮아
675
01:03:51,542 --> 01:03:53,752
- 괜찮다니까
- 아니, 여기서 나갈래
676
01:03:53,753 --> 01:03:57,339
안 돼, 절대 안 돼
마이키, 날 봐
677
01:03:57,340 --> 01:03:59,007
내가 있잖아, 내가 있어
678
01:03:59,008 --> 01:04:00,842
내가 널 돌봐줄게
679
01:04:00,843 --> 01:04:03,303
- 걱정마, 괜찮아
- 여기서 나갈래
680
01:04:03,304 --> 01:04:05,138
마이키, 상금을 생각해
681
01:04:05,139 --> 01:04:07,724
- 여기서 나갈래
- 내가 돌봐줄 거야
682
01:04:07,725 --> 01:04:10,518
- 돈 따위 집어치워!
- 진정해, 괜찮아
683
01:04:10,519 --> 01:04:12,145
이리 와, 이리 와
684
01:04:12,146 --> 01:04:14,439
여기 앉아, 앉아봐
685
01:04:14,440 --> 01:04:16,316
- 션을 봤어
- 사랑해
686
01:04:16,317 --> 01:04:18,902
- 여기 앉아봐
- 션이 보고 싶어
687
01:04:18,903 --> 01:04:21,404
- 자, 여기 누워
- 미안해
688
01:04:22,156 --> 01:04:25,242
- 정말 미안해
- 그 일은 사고였어
689
01:04:25,243 --> 01:04:26,618
네 잘못이 아니야
690
01:04:26,619 --> 01:04:28,870
- 나 때문이야
- 네 잘못 아니야
691
01:04:28,871 --> 01:04:31,039
- 여기 있으면 안 돼
- 알아
692
01:04:31,040 --> 01:04:32,332
괜찮아
693
01:04:35,378 --> 01:04:37,671
- 괜찮아
- 션이 보고 싶어
694
01:04:37,672 --> 01:04:39,839
알아, 알아
695
01:04:40,132 --> 01:04:41,424
알아
696
01:04:46,222 --> 01:04:49,307
그렇지, 그렇지
697
01:04:53,604 --> 01:04:55,146
션이 누구예요?
698
01:04:57,149 --> 01:04:58,441
션...
699
01:05:03,072 --> 01:05:05,448
션이...
700
01:05:06,033 --> 01:05:07,492
누구냐면
701
01:05:08,411 --> 01:05:10,161
마이키의 동생이에요
702
01:05:10,579 --> 01:05:12,205
익사했죠
703
01:05:12,206 --> 01:05:14,958
마이키가 동생을 돌보다가
704
01:05:15,334 --> 01:05:18,503
잠시 한눈판 사이에
물에 빠졌어요
705
01:05:18,504 --> 01:05:23,008
뒤늦게 마이키가
물속으로 뛰어들었지만
706
01:05:28,889 --> 01:05:30,056
그렇게 됐어요
707
01:05:35,313 --> 01:05:36,980
둘은 어떻게 만났어요?
708
01:05:42,445 --> 01:05:44,154
비 오는 날이었어요
709
01:05:44,572 --> 01:05:46,031
그날
710
01:05:46,532 --> 01:05:48,241
난 공원에 있었죠
711
01:05:49,035 --> 01:05:50,702
우산이 없었는데
712
01:05:53,414 --> 01:05:56,207
마이크가 그러더라고요
713
01:05:56,459 --> 01:05:59,210
자기가 빗방울을 다 잡아서
714
01:05:59,211 --> 01:06:00,879
안 젖게 해주겠다고요
715
01:06:05,384 --> 01:06:07,135
정말 달달하네요
716
01:06:10,514 --> 01:06:12,432
한번 해보라고 했죠
717
01:06:14,894 --> 01:06:16,311
아니나 다를까
718
01:06:16,979 --> 01:06:20,231
빗방울을 다 잡더라고요
719
01:06:47,510 --> 01:06:48,551
저기요
720
01:06:49,512 --> 01:06:50,553
네
721
01:06:51,555 --> 01:06:53,056
좀 어때요?
722
01:06:54,308 --> 01:06:56,351
끔찍해요
723
01:06:58,020 --> 01:06:59,270
와서 앉아요
724
01:07:15,913 --> 01:07:17,455
나한테...
725
01:07:21,877 --> 01:07:23,920
남동생이 있었어요
726
01:07:26,340 --> 01:07:28,675
- 근데...
- 케이트한테 들었어요
727
01:07:38,144 --> 01:07:40,437
내가 12살 때
엄마가 돌아가셨어요
728
01:07:45,234 --> 01:07:47,902
둘이 말다툼을 하다가
729
01:07:49,113 --> 01:07:50,572
엄마가 나갔는데
730
01:07:52,241 --> 01:07:53,867
차에 치인 거예요
731
01:07:56,745 --> 01:07:59,539
그 소식을 들었을 때
큰 충격을 받았어요
732
01:08:02,543 --> 01:08:05,670
20년이 지났지만
아직도 회복 못했죠
733
01:08:10,092 --> 01:08:12,468
소중한 사람이 죽으면
734
01:08:14,138 --> 01:08:16,931
아무리 둘러봐도
우리에게 남는 건
735
01:08:18,392 --> 01:08:19,893
고통뿐이죠
736
01:08:21,770 --> 01:08:25,440
사랑만이 유일한
위안이라는 사실을
737
01:08:26,108 --> 01:08:27,734
깨닫게 돼요
738
01:08:32,156 --> 01:08:33,490
뭐랄까
739
01:08:36,076 --> 01:08:38,703
가치가 있는 건
사랑뿐이잖아요
740
01:08:40,873 --> 01:08:43,583
우리가 쫓아야 할 것도
사랑밖에 없죠
741
01:08:46,837 --> 01:08:48,671
근데 왜 여기 있어요?
742
01:08:53,344 --> 01:08:56,429
5백만 달러로
사랑을 얼마나 살 수 있죠?
743
01:09:06,440 --> 01:09:08,316
- 해야 할 일을 해요
- 네
744
01:09:10,277 --> 01:09:11,569
괜찮아요?
745
01:09:27,586 --> 01:09:30,672
지금 괴롭다는 거
나도 잘 알지만
746
01:09:30,673 --> 01:09:33,508
속에 담아둔 걸
다 쏟아내야 해요
747
01:09:34,843 --> 01:09:36,469
훨씬 낫죠?
748
01:09:37,805 --> 01:09:39,264
무슨 일이야?
749
01:09:40,808 --> 01:09:43,393
케이트, 깼구나
750
01:09:45,020 --> 01:09:46,771
둘이 뭐 하는 거야?
751
01:09:47,398 --> 01:09:48,856
얘기하고 있었어
752
01:09:52,736 --> 01:09:55,238
- 품위란 게 없나 봐요?
- 케이트
753
01:09:58,033 --> 01:10:01,619
남의 애인을 꼬시면
기분이 좋아져요?
754
01:10:01,620 --> 01:10:04,122
케이트, 그런 거 아니야
755
01:10:04,123 --> 01:10:05,582
그게 아니면 뭔데?
756
01:10:05,583 --> 01:10:08,418
둘이 뭐 하는 건지
당신이 말해봐요
757
01:10:08,419 --> 01:10:10,086
얘기하고 있었어요
758
01:10:11,380 --> 01:10:13,339
얘기할 때 늘 손을 잡아요?
759
01:10:13,340 --> 01:10:16,884
케이트, 시몬은
나한테 아무것도 안 했어
760
01:10:16,885 --> 01:10:20,471
우린 아무것도 안 하고
션 얘기만 한 거야
761
01:10:20,472 --> 01:10:23,600
속에 담아두기만 하면
좋을 게 없으니까요
762
01:10:23,601 --> 01:10:25,768
스트리퍼 겸 상담사군요?
763
01:10:25,769 --> 01:10:27,312
- 케이트!
- 난 배우예요
764
01:10:27,313 --> 01:10:28,688
배우든 스트리퍼든
765
01:10:28,689 --> 01:10:30,732
돈 받고 옷 벗으면 뭐가 다른데요?
766
01:10:30,733 --> 01:10:33,901
당신은 착한 사람이니
물들지 마요
767
01:10:33,902 --> 01:10:35,069
엿 먹어!
768
01:10:35,070 --> 01:10:37,280
정서불안이 폭발했네요
769
01:10:37,281 --> 01:10:38,740
치료나 하세요
770
01:10:39,491 --> 01:10:41,117
여기 온 지 얼마나 됐다고
771
01:10:41,118 --> 01:10:43,536
- 날 잘 안다는 듯이...
- 빤히 보여요
772
01:10:43,537 --> 01:10:47,040
됐어, 다들 그만해!
그만하란 말이야!
773
01:10:47,041 --> 01:10:48,458
그만해!
774
01:10:59,637 --> 01:11:01,804
별일 아닌데 미안해요
775
01:11:05,768 --> 01:11:07,310
과연 별일 아닐까요?
776
01:11:45,974 --> 01:11:47,475
오래 걸려요?
777
01:11:52,064 --> 01:11:53,314
저기요
778
01:12:35,441 --> 01:12:37,108
가버렸어
779
01:12:40,362 --> 01:12:42,071
나 몸이 안 좋아
780
01:13:07,014 --> 01:13:08,347
마이클
781
01:13:09,141 --> 01:13:10,308
왜?
782
01:13:11,685 --> 01:13:12,894
이리 와
783
01:13:15,606 --> 01:13:17,023
이리오라고!
784
01:13:27,075 --> 01:13:28,451
이거 뭐야?
785
01:13:28,702 --> 01:13:33,915
이렇게 황홀하게
사랑을 나눈 건 처음이었어요
786
01:13:34,958 --> 01:13:36,793
나도 모르겠어
787
01:13:37,127 --> 01:13:38,795
그 여자랑 안 잤어
788
01:13:38,796 --> 01:13:40,838
그 여자, 닮았잖아
789
01:13:41,507 --> 01:13:43,549
올리비아랑 닮았다고
790
01:13:43,550 --> 01:13:44,675
- 그만해, 케이트
- 네 전 여친!
791
01:13:44,676 --> 01:13:46,886
여기 관계자들이
꾸민 짓이야
792
01:13:46,887 --> 01:13:49,430
네 반응을 보려고
닮은 사람을 구했겠지
793
01:13:49,431 --> 01:13:51,557
내 반응?
네가 그 여자랑 잤잖아!
794
01:13:51,558 --> 01:13:54,101
맹세코 그 여자랑 안 잤어
그럴 상태도...
795
01:13:54,102 --> 01:13:55,770
거짓말하지마!
796
01:13:57,773 --> 01:14:00,107
어떡해, 마이클
797
01:14:00,108 --> 01:14:01,901
마이클, 괜찮아?
798
01:14:01,902 --> 01:14:03,903
괜찮은 거야?
나 좀 봐
799
01:14:05,072 --> 01:14:06,614
어떡해
800
01:14:06,615 --> 01:14:08,407
어떡해, 자기야
801
01:14:08,408 --> 01:14:10,827
- 너 왜 이래?
- 미안해
802
01:14:10,828 --> 01:14:12,411
사고였어
803
01:14:13,080 --> 01:14:14,580
미안해
804
01:14:15,541 --> 01:14:18,084
내가 바람피운 적 있어?
805
01:14:18,710 --> 01:14:20,002
있냐고
806
01:14:21,004 --> 01:14:23,089
네가 뉴욕으로 떠났을 때도
807
01:14:23,090 --> 01:14:24,465
아니
808
01:14:24,466 --> 01:14:27,510
널 행복하게 해주려고
최선을 다했어
809
01:14:28,053 --> 01:14:30,096
- 마음 편히...
- 정오입니다
810
01:14:30,847 --> 01:14:31,889
닥쳐!
811
01:14:34,643 --> 01:14:38,271
돈 많은 친구들도
안 만나기로 했어
812
01:14:38,272 --> 01:14:40,398
네가 불편하다고 하니까
813
01:14:40,858 --> 01:14:44,902
네가 우울하다길래
아트랩에 가는 것도 관뒀어
814
01:14:45,237 --> 01:14:47,321
근데 내가 얻은 게 뭐야?
815
01:14:47,865 --> 01:14:51,075
감사함? 다정함?
816
01:14:51,076 --> 01:14:53,536
아니, 네 질투뿐이야
817
01:14:53,996 --> 01:14:55,705
이제
818
01:14:55,706 --> 01:14:57,873
우리한테 남은 건...
819
01:14:58,083 --> 01:15:00,209
- 우린...
- 마이키, 마이키!
820
01:15:00,878 --> 01:15:03,170
어떡해, 마이키
나 좀 봐
821
01:15:03,171 --> 01:15:05,631
우린 여길 나가야 해
822
01:15:06,258 --> 01:15:09,844
잠깐만 기다려
여기서 기다리고 있어
823
01:15:15,475 --> 01:15:17,476
자, 이거 받아
824
01:15:18,020 --> 01:15:20,271
잘 대고 있어
825
01:15:20,272 --> 01:15:21,564
어디 보자
826
01:15:23,317 --> 01:15:25,902
자, 이거 마셔
827
01:15:26,445 --> 01:15:28,779
당분이 필요해
828
01:15:30,032 --> 01:15:32,074
잘했어, 더 마셔봐
829
01:15:32,534 --> 01:15:35,119
- 병원에 가야 해
- 조금 더 마셔
830
01:15:35,704 --> 01:15:37,580
그렇지, 잘했어
831
01:15:38,373 --> 01:15:39,874
병원에 가야 해
832
01:15:42,127 --> 01:15:45,296
- 피는 멈췄고...
- 안 멈추면 어떡해?
833
01:15:45,297 --> 01:15:48,049
- 멈출 거야
- 병원에 가야겠어
834
01:15:49,426 --> 01:15:52,303
의료비는 따로 지원이 안 돼
835
01:15:52,304 --> 01:15:53,554
같이 읽었잖아
836
01:15:53,931 --> 01:15:55,598
계약서에 적혀 있었어
837
01:15:55,599 --> 01:15:58,351
어기면 탈락이야
병원엔 못 가
838
01:15:58,810 --> 01:16:01,395
자, 벽에 기대고 앉아봐
839
01:16:03,941 --> 01:16:06,067
자, 할 수 있어
840
01:16:06,068 --> 01:16:08,861
우린 할 수 있어, 마이클
그래, 이렇게
841
01:16:09,321 --> 01:16:11,739
잘했어, 거봐
842
01:16:11,740 --> 01:16:13,074
우린 괜찮아
843
01:16:13,784 --> 01:16:15,076
괜찮을 거야
844
01:16:15,535 --> 01:16:17,286
다 멈췄네
845
01:16:17,287 --> 01:16:19,330
피는 거의 다 멈췄어
846
01:16:19,331 --> 01:16:22,041
됐어, 우린 괜찮아
847
01:16:26,838 --> 01:16:29,048
넌 신경 안 쓰는구나
848
01:16:31,927 --> 01:16:33,135
뭐?
849
01:16:34,805 --> 01:16:36,764
어디까지 갈 거야?
850
01:16:39,226 --> 01:16:40,768
무슨 소리야?
851
01:16:42,437 --> 01:16:44,772
내가 죽도록 내버려 둘 거야?
852
01:16:46,650 --> 01:16:47,900
아니야!
853
01:16:48,443 --> 01:16:49,860
아니라고?
854
01:16:49,861 --> 01:16:52,655
아니야, 그럴 리 없잖아
855
01:16:53,198 --> 01:16:56,200
- 난 안 그래
- 그럼 여길 나가자
856
01:16:57,744 --> 01:16:59,370
마이클
857
01:16:59,371 --> 01:17:01,622
넌 머리를 다쳐서
정상이 아니야
858
01:17:01,623 --> 01:17:04,667
이곳이 우릴 얼마나
망쳤는지 모르겠어?
859
01:17:06,003 --> 01:17:08,337
- 아니야
- 어디까지 변한 거야?
860
01:17:08,338 --> 01:17:11,090
내가 기절했다면
어떻게 했을까?
861
01:17:11,675 --> 01:17:13,676
날 얼마나 방치했을까?
862
01:17:13,677 --> 01:17:17,013
- 내가 그럴 리 없잖아
- 이곳이 우릴 망쳤어
863
01:17:17,597 --> 01:17:20,349
- 여길 나가야 해
- 마이클, 거의 다 왔어
864
01:17:20,350 --> 01:17:22,643
- 거의 다 왔다고
- 케이트
865
01:17:22,644 --> 01:17:24,562
여길 나가야 이길 수 있어
866
01:17:25,439 --> 01:17:27,273
- 나가자
- 절대 안 돼
867
01:17:27,941 --> 01:17:29,483
안 돼
868
01:17:33,613 --> 01:17:36,323
이 공간, 이 방...
869
01:17:38,160 --> 01:17:40,786
여긴 방이 아니라 거울이야
870
01:17:41,371 --> 01:17:44,749
보이엔 교수가 만들어낸
세트장이지
871
01:17:45,208 --> 01:17:48,794
인간의 도덕과 영혼을
시험하는 세트장
872
01:17:48,795 --> 01:17:51,714
우린 여기서
시험에 지고 말았어
873
01:17:51,715 --> 01:17:54,717
망가지 도덕과 영혼은
돈으로 못 고쳐
874
01:17:56,053 --> 01:18:00,306
우리의 사랑을 증명하려고
돈을 포기할 필요는 없어
875
01:18:00,307 --> 01:18:02,725
하지 않아도 되는
선택을 왜 해?
876
01:18:02,726 --> 01:18:04,477
- 며칠이면 끝나
- 집이 그립고
877
01:18:04,853 --> 01:18:08,773
더 나약해진 우리는
돈을 두려워하겠지
878
01:18:08,774 --> 01:18:12,443
넌 부유하게 살았으니
포기하기 쉽겠지만
879
01:18:12,444 --> 01:18:14,111
- 알아
- 난 말이야
880
01:18:14,112 --> 01:18:16,072
나도 알아, 알지
881
01:18:16,615 --> 01:18:18,449
겁나는 게 당연해
882
01:18:19,242 --> 01:18:21,285
겁나는 게 당연하지만
883
01:18:21,578 --> 01:18:23,120
케이트
884
01:18:23,121 --> 01:18:25,456
내 말을 들어줘
885
01:18:25,957 --> 01:18:27,374
이건 잘못됐어
886
01:18:29,586 --> 01:18:31,504
- 다 끝났어
- 아니야
887
01:18:31,505 --> 01:18:33,172
- 끝났다고
- 싫어
888
01:18:33,173 --> 01:18:34,507
자기야
889
01:18:34,966 --> 01:18:37,676
- 여길 나가야 해
- 싫어
890
01:18:37,677 --> 01:18:40,596
- 난 싫다고!
- 여기서 끝내야 해
891
01:18:40,597 --> 01:18:42,640
- 싫어, 나가면 안 돼
- 케이트
892
01:18:42,641 --> 01:18:44,433
나하고 같이 나가자
893
01:18:44,434 --> 01:18:45,810
싫어
894
01:18:46,102 --> 01:18:48,687
여기 있어
며칠이면 끝나
895
01:18:55,195 --> 01:18:56,695
난 나갈 거야
896
01:18:57,948 --> 01:18:59,406
너와 나가든
897
01:18:59,991 --> 01:19:02,827
- 혼자 나가든
- 가면 안 돼
898
01:19:02,828 --> 01:19:04,870
마이클, 안 돼
899
01:19:05,247 --> 01:19:06,956
- 난 나갈래
- 안 돼
900
01:19:06,957 --> 01:19:07,706
가면 안 된다고
901
01:19:09,960 --> 01:19:12,795
갈 거야
이게 옳은 선택이니까
902
01:19:12,796 --> 01:19:14,964
안 돼, 가지 말라고!
903
01:19:14,965 --> 01:19:17,466
- 마이클!
- 이게 옳은 선택이야
904
01:19:19,177 --> 01:19:20,427
안 돼!
905
01:19:27,477 --> 01:19:29,395
거기 멈춰
906
01:19:29,938 --> 01:19:31,772
다 끝났어, 케이트
907
01:19:32,566 --> 01:19:34,150
넌 못 나가
908
01:19:35,777 --> 01:19:38,028
이런 꼴 보여서 미안한데
909
01:19:38,029 --> 01:19:41,157
네가 이성적인 판단을
못하고 있잖아
910
01:19:43,034 --> 01:19:44,493
날 쏠 거야?
911
01:19:47,831 --> 01:19:52,418
수백만 달러를
이렇게 날릴 순 없어
912
01:19:53,253 --> 01:19:54,545
그건 안되지!
913
01:19:56,131 --> 01:19:57,673
이러지 마
914
01:19:57,674 --> 01:20:01,510
아니, 너나 이러지 마
네가 자초한 일이야!
915
01:20:02,095 --> 01:20:04,555
모든 걸 망치지 말라고!
916
01:20:05,473 --> 01:20:08,309
너답지 않아
이 방 때문이야
917
01:20:08,768 --> 01:20:12,479
이 방이 널 바꿔버렸어
본모습을 잃지 마
918
01:20:14,024 --> 01:20:15,190
다 끝났어
919
01:20:16,568 --> 01:20:17,735
미안해
920
01:20:19,237 --> 01:20:22,198
넌 틀렸어
틀렸다고, 마이클!
921
01:20:34,544 --> 01:20:35,544
안 돼
922
01:20:39,424 --> 01:20:40,674
가지 마
923
01:20:43,762 --> 01:20:45,471
안녕히 가십시오
마이클 월시 씨
924
01:20:45,472 --> 01:20:48,641
즐거운 시간 보내셨길
바랍니다
925
01:20:48,642 --> 01:20:52,394
현재 상금은
1백만 달러가 되었습니다
926
01:23:50,198 --> 01:23:53,283
널 위해 빗방울을
전부 잡아줄게
927
01:25:32,008 --> 01:25:33,217
세인트 매리 쉼터
928
01:25:36,721 --> 01:25:37,804
안녕
929
01:25:39,224 --> 01:25:41,433
- 마이클
- 안녕
930
01:25:43,394 --> 01:25:44,978
이런 데서 만나네
931
01:25:44,979 --> 01:25:47,481
그러게 말야
932
01:25:48,107 --> 01:25:49,775
오랜만이네
933
01:25:50,860 --> 01:25:53,570
응, 오랜만이야
934
01:26:03,957 --> 01:26:05,582
너한테 사과하고 싶어
935
01:26:08,044 --> 01:26:09,169
예전 그 일...
936
01:26:11,297 --> 01:26:12,547
뭐...
937
01:26:13,675 --> 01:26:15,175
나도 미안해
938
01:26:16,135 --> 01:26:18,470
아빠를 면회하러 왔어
939
01:26:19,138 --> 01:26:20,138
정말?
940
01:26:20,139 --> 01:26:21,515
그건...
941
01:26:22,141 --> 01:26:23,475
잘됐네
942
01:26:27,772 --> 01:26:31,775
저쪽에 주차해놨는데
가면서 얘기 나눌까?
943
01:26:31,776 --> 01:26:33,860
- 좋아
- 그래
944
01:26:37,907 --> 01:26:39,616
그래서...
945
01:26:40,493 --> 01:26:41,910
돈 말인데
946
01:26:42,870 --> 01:26:45,372
혹시 상금 받았어?
947
01:26:49,877 --> 01:26:51,503
여동생은 잘 지내?
948
01:26:55,550 --> 01:26:57,509
- 잘 지내
- 그래?
949
01:26:57,510 --> 01:26:59,928
응, 잘 지내고 있어
950
01:27:01,806 --> 01:27:03,390
넌 아직 그림 그려?
951
01:27:05,059 --> 01:27:06,393
응, 조금씩
952
01:27:08,146 --> 01:27:09,605
다행이다
953
01:27:10,106 --> 01:27:12,649
계속해, 넌 재능이 있어
954
01:27:14,319 --> 01:27:16,069
말은 안 했지만 사실이야
955
01:27:17,363 --> 01:27:22,034
세인트 매리의 새 주방 시설은
익명의 기부로 완공했습니다
956
01:27:42,430 --> 01:27:45,849
두 분을 환영합니다
957
01:27:45,850 --> 01:27:49,686
두 분은 무결의 방에서
50일을 지내게 됐습니다
958
01:27:49,687 --> 01:27:53,106
이 임무를 완수하면
5백만 달러를 받습니다
959
01:27:59,614 --> 01:28:01,615
이제 모든 게 변할 거야
960
01:28:02,414 --> 01:28:03,615
vod2srt 그넘이