Enter Title !

논리는 고대의 미신을 베는 검이다

 

셜록 홈즈의 전설은

 

그의 첫 학창 시절에 시작한다.

 

우리에게 그는 가장 위대한 탐정이다,

 

하지만 그 때는 그저....

 

뭐 새로 전학온 아이였다.

 

하지만 엄마, 나 학교 안다녀도 돼
이미 책이 있다구

 

셜록.
너도 다른 애들하고 어울려 봐야 돼.

 

친구 사귀고 놀고 여자랑 키스도 하고 말야

 

마음을 열어봐 셜록
그러면 세상도 너한테 열릴꺼야.

 

 

다 잘될꺼야.

 

하지만 잘 되지 않았다
전혀 잘되는 일이 없었다.

 

엄마들은 늘 그렇듯 실수를 한다

 

우린 할 수 있어.

 

봐봐, 전학생이네~

 

- 가난뱅이 같은데!
- 안녕.

 

난 셜록 홈즈야
그리고 난

 

여기 아이들과 친구를 사귀고 싶어

 

- 잡아!
- 뭐?

 

학교는 셜록에게 만만한 곳이 아니었다

 

다들 계속 괴롭혔고

 

아이들은 사정을 봐주지 않았다
-신기한 애다

 

이 멍청한 개는 뭐야?

 

안돼!

 

WATSON: 시간이 흐를 수록,
어린 셜록은 외톨이가 되어 갔다,

 

혼자서 지냈다.

 

우울하긴 했지만
그의 심장은 생생히 살아있었다.

 

예쁜 애가 내 마음을 빼았았네

 

그 아이의 이름은 브리짓이야

 

이런 진짜 감정과 느낌을 이겨내고 있어.

 

-그에는 달같고.....
- 야, 셜록

 

이봐 셜록 기분 나쁜데.
너랑 장난 좀 하자.

 

저기 브리짓한테 키스 할래?

 

쟤 너랑 키스하고 싶대.

 

- 어떻게 할래?
- 쟤가 나랑 키스 하고 싶어한다고?

 

아침에 나한테 그렇다 했어.

 

난 엄청 하고 싶지.

 

그러면 이거 뒤집어 써.

 

눈가리개?

 

이게 다들 키스하는 방법이야.

 

그래? 정말 나랑 키스하고 싶어한다고?

 

당연하지 자식아

 

쟤 되게 부끄러워 해

 

오, 셜록 내가 이 순간을 얼마나 기다렸는데

 

자 키스하려면 기대.

 

당나귀 엉덩이에 뽀뽀했대요~!

 

쟤 얼굴 좀 봐!

 

-울라 그러는데 그치?
-당나귀가 너 좋단다

 

눈물바다가 되겠네!

 

울어라! 울어라! 울어라!

 

울어라! 울어라! 울어라!

 

그는 가슴이 무너져 내렸다.

 

그리고 그 이후로,

 

모든 감정에 대해 마음을 닫기로 다짐했다.

 

생각하는 기계가 되려고 했고

 

무감정 기계로 변신했다./i>

 

쟤 뭐하는 거야

 

울음을 참는 거야g?

 

김정의 흔들림은 없었다

 

감정을 없애는게 어렵지 않았다

 

-그는 머릿속을 비울 수 있었다

 

사건을 풀어나가는데 큰 열정을 갖게 됐다.

 

오른손에 잉크자국은 상표가 있는데

 

니가 그 시험 답을 훔치러 간걸로 보여

 

정학이다!

 

그리고 털비, 니 책의 먼지는
진흙 자국인데,

 

- 너 땅에 넘어진 거잖아.
- 아 젠장.

 

정학이다!

 

그리고 술냄새가 나는데

 

제인 너한테서 말이야

 

그리고 사무스 너 목에 상처가 있네

 

이거 여자애 키스자국인데.

 

하지만 난 연애중이야

 

그리고 이거 니 손에 담배에 쩔은 거잖아 낸시

 

정학이다!

 

그리고 모두 다 정학이야!

 

정학이다, 정학이다, 정학이다!

 

큰애가 바보가 될 수도 있군 그래.

 

식초랑 설탕 냄새가 나는데,

 

너 관리인 아저씨 아들이잖아.

 

하지만 언젠간 넌 의사가 될꺼야

 

정말?

 

기본적으로 그게.... 니 이름이 뭐지?

 

- 존 왓슨이야.
- 셜록 홈즈야.

 

자 괜찮다면 좀 배우고 싶다.

 

원뿔과 원주율 원.......

 

학교의 모든 선생들은 열심히 수업했다

 

셜록 홈즈를 가르치기 위해서

 

마틴 루터는 첫번째로.....

 

그는 공부하면서 늘 변신했다

 

원석에서
잘 세공된 보석으로

 

파이에 루트를 씌우고.

 

1492.

 

소설부터.......

 

마그네슘 황산염, 플라톤.

 

- 지렛대로는 부족하죠.
- 좋은 대답이야.

 

- 질문은?
- 다음 수업에요.

 

"홈즈 & 왓슨"

 

(SINGING) All aboard!

 

Hip-hop's dead, that's what
they said on the news

 

천재 탐정이 탐정 사무소를 열다

 

Nah, it's still alive,
but it's getting confused

 

So there's no time to waste,
not a second to lose

 

런던 경찰국이
해결하지 못한 사건을

 

홈즈가 4초 만에
해결하다

 

'Cause the clocks don't stop
when you set 'em to snooze

 

And it just don't stop

 

- 'Cause the time rolls
- On and on and on

 

셜록이
캔터베리 살인마를 잡다

 

존 왓슨 박사가 흥미진진한
신간을 출시하다

 

모리아티 교수에게
홈즈가 당하다

 

- To the next stop
- And it just won't stop

 

- Because life goes
- On and on and on

 

모리아티가 활개 치다

 

- To the next stop
- What, that's how it goes

 

When you hop on the line,
you'll find anything you like

 

But you can't buy time
and there ain't no pause

 

모리아티가 잡히다

 

홈즈가 증거를
가져오기로 하다

 

No press rewind

 

So you don't want
to get left behind

 

호외요, 호외!
다들 읽어보세요

 

모리아티의 범행이 끝났어요

 

제임스 모리아티 교수가
오늘 정의의 심판을 받아요

 

범죄의 나폴레옹이
재판을 받습니다

 

대영 제국 최고의 범죄자죠

 

가짜 뉴스잖아

 

당장 이 재판을 멈추세요

 

나, 셜록 홈즈가 제임스 모리아티 교수의 사건을
해결했습니다

 

훌륭해요, 아주 훌륭해요

 

위대한 성취에 걸맞은
극적인 등장이에요

 

제임스 모리아티 교수를
강조한 걸 눈치챘어요?

 

네, 손가락을 들었잖아요

 

- 손보다 나아요
- 그래요

 

손날이 아니라 검지를 들었죠

 

여태까지 한 것 중 최고예요

 

바로 이게요
모두가 기다린 순간이에요

 

맞아요, 지금 기다리고 있죠

 

- 맞다
- 옷 입어요

 

- 알았어요?
- 좋아요

 

여기에 옷이 있어요.

 

- 명심해요, 세기의 재판이에요
- 네

 

그런데... 어디 보자
딱16분 남았네요

 

- (GAVEL BANGS)
- 제임스 모리아티 교수

 

당신은 런던에서 일어난
파렴치한 범죄의 절반과

 

온갖 숨겨진 범죄를 주도했죠

 

오늘 1급 살인죄로 기소됐는데

 

모든 목격자가 사망했습니다

 

목격자들의 증언이 없다면
당신을 풀어줄 수밖에 없죠

 

레스트레이드 경감

 

앞으로 목격자들을
잘 관리해야겠군요

 

(GALLERY JEERING)

 

내 말 똑똑히 들어

 

셜록 홈즈가
증거를 들고 오고 있어

 

그 증거면
넌 꼼짝없이 감옥에 갇힐 거야

 

그럼 빨리 오길 빌어야겠군요,
12시가 되면

 

저 악당을 풀어줘야 하니까요

 

셜록이 올 겁니다

 

지금 저 문을 박차고
등장할 거예요

 

- 다 됐어요?
- 다 됐어요

 

모닝 코카인은
머리 회전에 좋답니다

 

어서 나와요
재판이 끝나게 두면 안 돼요

 

이날을 위해 새 모자를 골랐어요

 

이제부터 사람들이
셜록 홈즈를 얘기할 때

 

바로 이 모습을 떠올릴 거예요

 

멋져요. 이제 갈까요?

 

이마 주름을 보니
거짓말인가 보군요

 

아니에요

 

걱정하지 말아요

 

Ta-da!

 

- 카우보이 납셨네

 

- 바로 그거예요.
- Bang, bang.

 

멋져요, 이제 출발해요?

 

좋아요, 좋아

 

아주 마음에 드는군요

 

늦으면 안 돼요, 홈즈 씨

 

허드슨 부인, 이거 어때요?

 

나요? 난 글래스고 빈민가 출신의
가정부인걸요

 

나 같은 사람이 뭘 쓰라고
조언해 봤자죠

 

일리 있네요

 

하찮은 일이나 계속해요

 

- 완벽하죠?
- 모자 더 보여줄까요?

 

- 아니요
- 누가 작은 상자를 뒀어요

 

그래서 뭐요?

 

문 두드리는 소리를 못 들었거든요.
당신은 들었어요?

 

이상하기도 해라

 

- 갈수록 이상해지네요
- HOLMES: Hmm.

 

아주 희한해요

 

 

왓슨, 안 돼요

 

왜 그렇게 놀라요?

 

빈 상자일 뿐인걸요

 

이건 모리아티가 보낸 거예요. 우리를 죽이려고요.

 

들어봐요

 

저 창문 닫아요

 

이 날개 달린 악당이 탈출하면
전염병을 초래할 거예요

 

살인 모기요?

 

아프리카 전염병에
감염된 녀석이에요

 

한 번 물리면 죽음이죠

 

네덜란드 지그를 춰요

 

네덜란드 지그야 언제든 환영이죠
그런데 왜요?

 

당신 체열이 모기를 유인할 거예요

 

똑똑하군요

 

멈춰요! 움직이지 말아요

 

- 어디 있어요?
- 거기요

 

당신 이마에 앉았어요

 

- 죽여요
- 죽일 거예요

 

- 거기 있다
- 어디요?

 

- 움직이지 말고 숨 참아요 No, no.
- Where?

 

- 가만있어요.
- 물어요?

 

(BOTH GRUNTING)

 

소리가 들려요

 

보여요

 

The tip!

 

걱정 말아요, 그물을 가져왔어요

 

내 망치를 내리치면

 

기소가 취하될 거예요

 

내가 망치를
이렇게 공중에 든 뒤에

 

힘차게 내리치면

 

아주 듣기 좋은 소리가 나고

 

그와 동시에 죄수는 풀려나죠

 

접근 각도에

 

휜 바닥과

 

먼지의 저항력을 계산에 더한다

 

Probable outcome,

 

그럼 모기는 죽고

 

벌 서식지는 무사해

 

살인벌 떼의 공격을 피할 수 있지

 

 

모기가 죽었어요

 

잘했어요

 

기하학과 곤충학과
물리학만 알면 쉬워요

 

- 맙소사
- 제길

 

왓슨, 당황하지 말아요
여왕벌을 무력화할 수 있어요.

 

벌 떼가 더 사나워져요

 

맙소사, 뭐 하는 거죠?

 

벌들이 이쪽으로 와요

 

뭐라도 해요, 살려줘요

 

통하네요

 

통하긴 뭐가 통해요

 

- 치워요
-안 통하는군요!

 

홈즈, 후퇴합시다

 

어서 피해요, 내가 유인할게요

 

재판을 중단하시오!

 

여러분께 최고의 탐정을
소개하겠습니다

 

해결할 수 없는 문제의 해결자
복잡하게 얽힌 것도 푸는 자

 

난제를 지배하는 자
위대한 셜록 홈즈입니다

 

셜록! 셜록! 셜록!

 

셜록! 셜록! 셜록!

 

당장 이 재판을 멈추세요

 

제때 도착해서 다행이비니다. 홈즈씨

 

무슨 놀라운 증거가
있단 말입니까?

 

제가 바로 증거입니다

 

전 그날을 생생히 기억합니다.
홀로 사건 현장에 갔습니다

 

완전히 혼자였죠

 

단서를 찾아 그 서재를
꼼꼼히 조사했는데

 

먹잇감을 찾는 표범 같았답니다

 

거기서 전 획기적인 기술을
도입했습니다

 

R여기 있군요

 

- 보시라
- 지문입니다

 

지문이란 손가락 무늬입니다

 

너무 좋아요

 

그게 모리아티의 유죄를
어떻게 증명합니까?

 

왓슨

 

모리아티는 절대
단서를 남기지 않습니다

 

그래서 의문이 생겼죠

 

왜 이 사건 현장은

 

평소답지 않게 지문으로 가득할까?

 

잘했어요

 

고마워요, 당신이라면
이렇게 할 것 같았죠

 

재판관님 앞에 있는 남자의 지문과
이것들을 비교해 봤는데

 

완벽히 일치하더군요

 

명백한 증거입니다

 

- 이 남자는 무죄라는 .
- 뭐라고요?

 

그게 모리아티의 지문이라면
범인이 맞잖아요

 

이 남자는 모리아티가 아닙니다

 

모리아티와 똑같은데

 

가짜예요
이 사람은 제이컵 머스그레이브로

 

모리아티를 똑 닮은 도플갱어죠.

 

모리아티 대신 교수형 당하도록
누명을 쓴 사람입니다

 

그래야 제가 추적을 포기하고

 

모리아티가 미국에서
새 삶을 시작할 수 있죠

 

왜 죄 없는 사람이
대신 죽기로 해요?

 

간단합니다. 이 사람은 중병에 걸렸어요

 

보세요, 안색이 창백하고

 

왼손에 중풍이 있잖아요

 

잠깐만요, 알겠어요
수음 마니아예요

 

네, 아주 열성적인 수음 마니아죠

 

수음 마니아가 뭐예요?

 

그게... 어디 보자

 

자기 차를 혼자 부어요

 

소스를 혼자 만든달까요

 

소스 전문가예요

 

레스토랑 이름은
거시기 주방이랍니다

 

에클레어 크림을
매일 자기가 만들어요

 

로미오와 줄리엣 역할을
다 하는 거예요

 

이만하면 알아들었죠?

 

- 이거요
- 자위하는 놈이구먼

 

감사합니다

 

죄송합니다, 숙녀분들

 

이 사람은 처형당해도
잃을 게 없습니다

 

자기 손 때문에
죽어가는 처지니까요

 

자위로 죽기도 해요

 

실수하는 법이 없는
셜록 홈즈가 말했으니

 

그 증언에 따라
용의자를 석방할 것을 명령한다

 

뭐라고요? 이건 말도 안 돼요

 

이 살인마를 풀어줘선 안 돼요

 

폐정합니다

 

셜록 홈즈가 또 해냈다!

 

다들 왜 환호해요?

 

셜록!

 

GALLERY: (CHANTING)
셜록! 셜록! 셜록!

 

아주 깔끔했어요

 

그렇죠

 

- 그 사건은...
- 그놈 잡는 데 3년 걸렸어요

 

지금 풀어주면
다신 못 잡을지 몰라요

 

자존심은 접고
내가 맞다는 걸 인정해요

 

모리아티는 미국으로 떠났어요

 

이제부터 모리아티가
어떤 범죄를 저지르든

 

당신 책임이에요

 

레스트레이드가 화내면
볼만하다니까요

 

맞아요

 

'제임스 모리아티 교수는
미국으로 달아났고'

 

'다시는 잉글랜드에서
활개 치지 않을 것이다'

 

홈즈

 

화났어요?

 

모리아티는 내 두뇌를 다듬는
숫돌이었거든요

 

적수가 될 모리아티가 없는데
계속해서 뭐 해요?

 

대신 내 위대한 정신을

 

영양학에 쏟겠어요

 

내 연구에 따르면

 

양파의 유황 혼합물은

 

적혈구를 증가시킨답니다

 

인간 건강에 필수 요소죠

 

사과처럼 깨물어 먹어요?

 

네다섯 번은 깨물어야 해요

 

다 먹어요?

 

그렇고말고요

 

양파즙이 목구멍에 흐르게 해요

 

축하해요

 

런던에서 가장 똑똑한
사람일 뿐만 아니라

 

가장 건강한 사람도 되겠어요

 

지당하신 말씀

 

내 아편은 어디 있죠?

 

허드슨 부인

 

- 허드슨!
- 허드슨!

 

도와줘요!

 

왓슨이 내 엉덩이에
당근을 처박았어요

 

허드슨, 도와줘요!

 

- 불이야!
- 경찰을 불러요!

 

당신 어머니가 돌아가셨어요!

 

이 멍청한 말라깽이야!

 

- 허드슨!
- 허드슨!

 

허드슨!

 

허드슨, 어디 있어요?

 

못 들었어요?

 

- 불났다고 했잖아요
- 어디요?

 

당신 이름을 그렇게 불렀는데

 

내 침실에 있었어요?

 

- 입 다물어요
- 그러지 말아요

 

이러니 내 방에서
생선 파이와 정액 냄새가 진동하지

 

당신한테 왔어요

 

육체노동을 안 해본 사람이
봉했네요

 

단백질이 풍부한
닭 콩팥을 먹은 침이에요

 

왓슨, 여왕님이 보내신 거예요

 

내 도움이 필요한가 보군요

 

가까운 고문들도 풀지 못한
범죄가 일어난 거예요

 

내 뛰어난 지성만이
해결할 수 있어요

 

이런

 

의욕을 되찾았나 보군요

 

왓슨, 괜찮아요?

 

긴장한 것뿐이에요

 

여왕님을 처음 뵙거든요

 

- 긴장 풀고
- 여왕님

 

셜록 홈즈와
존 왓슨 박사가 왔습니다

 

세상에, 진짜 여왕님이네

 

놔요

 

왓슨

 

뭐라고 해봐요

 

사랑합니다

 

전 여왕님을 모셔야 할
의무가 있지만

 

개인적으로 한마디 하자면

 

- 여왕님을 정말 좋아합니다
- 그만 만져요

 

팬으로서요

 

여왕님과 접촉하지 마시죠

 

그래요

 

죄송합니다

 

직접 보니 훨씬 작으시네요

 

- 그만해요
- 사실이잖아요

 

그만하라고요

 

- 알았어요
- 입 다물어요

 

전 여왕님 스타일에 환장해요

 

내 말 못 들었어요?

 

- 내가 아직도 크게 말해요?
- 네

 

- 여왕 따위 별거 아니다
- 그거죠

 

좋아요

 

- 됐어요
- 여왕님

 

무슨 일로 부르셨습니까?

 

홈즈 씨, 우리를 따라와요
위험한 상황이에요

 

정말 매력적인 분이네요

 

직접 보니 끝내줘요

 

두려워하지 마십시오
셜록이 지켜드릴 겁니다

 

물론 저도요

 

5, 4, 3, 2, 1

 

- 깜짝 놀랐죠?
- 깜짝 놀랐죠?

 

감사합니다

 

제가 여러분처럼 덜떨어졌더라면

 

놀랐을 확률이 72%죠

 

72%라네요

 

생일 축하해요, 셜록 홈즈

 

건강하길 바라고 오랫동안...

 

수고해줘서 고마워요

 

- 홈즈
- 네

 

언제 알았어요?

 

화요일요

 

정말요?

 

7분 늦게 귀가했잖아요

 

뿌리 덮개 냄새가 나서
잡화점에 들렀다 온 걸 알았죠

 

진짜 개코네요

 

당신 수염에
부스러기가 묻어있었으니

 

케이크를 시식한 거고요

 

맞아요

 

비싼 프리 필록세라 샴페인도
한 병 샀는데

 

당신은 자존감이 바닥이니
자기를 위해 산 게 아니에요

 

맞아요

 

난 싸구려만 마시죠

 

- 그는 좋은 사람이다
- 그는 좋은 사람이다

 

- 그는 좋은 사람이다
- 그는 좋은 사람이다

 

- 우리 모두 그렇게 말하지
- 우리 모두 그렇게 말하지

 

브라보

 

감사합니다

 

아주 즐거웠어요

 

레이어 케이크군요

 

- 돋보기처럼 생겼어요
- 그러게요

 

두 번째 층이 꽤 두텁네요

 

땅콩을 좀 넣었나 봐요
내가 할까요?

 

- 그럴래요?
- 네

 

- 무슨 말인지 알겠죠?
- 네

 

라즈베리 잼이군요

 

내가 환장하는데

 

그게 필요하겠어요

 

도끼를 가져온다!

 

끝내주는군요

 

돌격!

 

물러서요

 

다들 물러서세요

 

버킹엄 궁전에서 살인 사건이라니

 

봐요, 편지가 있어요

 

눈 뜨고 당했네요

 

'자네한테 주는
생일 선물이라네, 셜록'

 

'자네 능력을 시험하는 범죄야'

 

'나흘 안에 날 잡지 못하면'

 

'런던에서 가장 경이로운 것과
여왕을 죽일 거야'

 

'내가 역사를 다시 쓸 거라네'

 

제임스 모리아티 교수가
서명했어요

 

이 사람은 지미 그루버예요
사라진 목격자요

 

이 사람 증언으로
모리아티가 체포됐고

 

모리아티가 반드시
죽이겠다고 했죠

 

그래서 결론은요?

 

내 예상대로 모리아티가
또 살인을 저질렀어요

 

뻔한 결론이군요

 

모리아티가 이 범죄들을
저질렀다고 생각하도록

 

누가 공들여 꾸민 짓이 분명해요

 

- 셜록 홈즈
- 여왕님

 

우리한테 해를 입히기 전에
이 범죄자를 잡아요

 

나와 국가를 대신해
이 사건을 해결해요

 

- 저만 믿으세요
- 우리만 믿으세요

 

- 하지만...
- 셜록 홈즈는

 

우리를 실망시킨 법이 없어요

 

이 대범하고 기발한 범죄가

 

사이렌의 노래처럼
절 탐정 일로 유혹하는군요

 

아무도 여왕님을
해치지 못하게 할게요

 

왓슨, 시체 안치소로 갑시다

 

레스트레이드
이 난장판을 정리해요

 

- 게임은 이제 시작이에요
- 좋아라

 

런던 시체 안치소

 

모리아티인 척하는
모방범이 누구일까요?

 

드디어 내 지능에 합당한
수수께끼가 나타났군요

 

생일 케이크가 엄청 맛있네요

 

먹어봤어요?

 

아니요, 시신이 들어있었잖아요

 

무슨...

 

왓슨

 

맙소사

 

찾은 사람이 임자예요

 

그래요

 

정말 여기서 안 기다릴 거예요?

 

저번에 시체 안치소에
들어갔을 때...

 

왓슨, 난 건장한 남자예요

 

그건 알죠
다만 저번 일도 있고 하니...

 

게다가...

 

?염에 걸린 것뿐이었어요

 

그 전에는요?

 

- 상한 조개를 먹었어요
- 그 전에는요?

 

매춘부와 악수했어요

 

그렇군요

 

됐어요, 당장 치워요

 

내가 무슨 허약하고
툭하면 기절이나 하는 여자...

 

믿음이 적은 자여

 

부끄러워할 일이 아니에요

 

나도 살짝...

 

하지 말아요

 

- 혹시...
- 아니에요, 괜찮아요

 

- 멀쩡해요
- 당신이 토하면

 

나도 토...

 

- 이제 끝났겠죠
- 그래요

 

토할 게 남아 있을 리...

 

괜찮아요

 

- 다 끝났어요
- 그래요

 

물 마실래요?

 

방금 물이라고...

 

미안해요

 

부검을 시작할까요?

 

청소부가 와서 다행이네요

 

이 난장판을 치워줘요
누가 토했나 봐요

 

왓슨

 

청소부라기에는
너무 잘 차려입었잖아요

 

부자 남편 시신을
확인하러 온 거예요

 

삼가 고인의 명복을 빕니다

 

고맙지만 내가 부검 담당의예요

 

봐요, 슬픔으로 미쳤나 봐요

 

자기가 의사인 줄 아네요

 

다행히도 이 자리에
진짜 의사가 있답니다

 

당신을 도와줄 거예요

 

헤로인 하실래요?

 

왓슨 박사님인가 보군요

 

당신은 셜록 홈즈고요

 

난 보스턴에서 온
그레이스 하트 박사예요

 

여자 박사요?

 

세상이 요기경이네요

 

그래요

 

미국은 훨씬 진보적이랍니다

 

남자가 1달러 벌 때
난 30센트를 벌죠

 

미국에서 '박사'는 무슨 뜻이에요?

 

박사요

 

G 하트 박사시군요?

 

- 보스턴에서 오셨고요?
- 네

 

홈즈, 선구자를 만나 뵙네요

 

하트 박사님이 전기 충격으로
여성 히스테리를 치료하는데

 

아주 획기적이에요

 

네, 전압을 높일수록
악마를 더 쫓아낸다는 걸 증명했죠

 

맞아요

 

내 환자 중 몇은 일주일도 살아요

 

박사라고요?
잘못 말한 거 아니에요?

 

- 네
- 네

 

여긴 내 조수 밀리센트예요

 

수줍음이 많지만
좋은 길동무랍니다

 

? 이제 부검할까요?

 

- 좋아요
- 시신이 기다려요

 

안 돼요

 

여기에 해요

 

홈즈 씨, 안색이 안 좋네요

 

여기서 밀리센트와 있어요

 

셜록 홈즈입니다

 

만나서...

 

반갑군요

 

밀리센트는 내 연구 주제예요

 

야생 고양이들 손에 컸거든요

 

지능은 네 살짜리 아이 수준이지만

 

전기 충격 치료를 충분히 받으면

 

여섯 살짜리 수준이 될 거예요

 

그야말로 의학의 황금기군요

 

- 그래요
- 더 배울 게 없어요

 

없죠

 

흥미로운 분이군요

 

열정적으로 양파를 먹네요

 

이상하게 달아올라요

 

홈즈 씨한테 한결같이
헌신해서 놀랐답니다

 

혹시 그 이상을 바란 적은 없나요?

 

탐정 파트너라든가

 

홈즈와 내가요?
탐정 파트너라고요?

 

 

설마요

 

함께 사건을 해결해요?

 

두 단짝이 즐겁게 똘똘 뭉쳐서

 

대의를 쫓으라고요?

 

정신 나간 소리군요

 

안 돼요, 난 안 돼요

 

여기선 안 돼요

 

내 황홀하고 은밀한
상상 속에서도 안 되죠

 

아무튼 케이크 범벅인 시신을
씻겨줍시다

 

현대 의학은 경의롭다니까요

 

웃으실 테지만

 

부검에서 가장 중요한 건...

 

음악이죠

 

맞아요

 

당신도요?

 

(CHUCKLES)

 

MAN: (SINGING) Oh, my love

 

This one always gets me in the mood.

 

So begins the dance.

 

- (CHUCKLES) You have some dribble.
- Hmm?

 

- Just a touch of dribble right...
- (SNAPS)

 

(GASPS)

 

And time goes by...

 

부검은 참 관능적인 작업이에요
안 그래요?

 

아주 재밌는 분이군요

 

말보다 눈으로 더 많이 표현해요

 

암모니아와 음낭 냄새가 나는군

 

안녕하십니까
레스트레이드 경감님

 

모든 미국행 선박의
승객 명단을 확인했는데

 

모리아티는 한 명도 없었어요

 

모리아티는 교활해서
자기 이름을 안 쓰죠

 

가명을 썼을 거예요

 

우리 왔어요

 

우리가 철저하게...

 

아주 철저했죠

 

- 그만해요
- 당신이나 그만해요

 

시신을 부검했는데

 

하트 박사님 측면 절개가
예술이더군요

 

당신이 시신 얼굴에서
피부를 벗기는 건 어떻고요

 

너무 부드럽던데요

 

- 당신을 위해 천 번도 벗겨요
- 또...

 

알나낸 거나 말해요!

 

 

사인이 불분명해요

 

불분명하다니 무슨 뜻이에요?

 

모른다는 말이에요

 

- 계속해요
- 네

 

시신에 최근 새겨진 문신이 있는데

 

십자가와 숫자 1과 20이에요

 

기분이 이상해요

 

알 것 같은데 오히려 반대예요

 

아무것도 모른다는 뜻이군요

 

모리아티 행세를 하는
천재 모방범이 누구길래

 

정확히 모리아티처럼
범죄를 저지르죠?

 

환상적인 사건이에요

 

정신적으로도 신체적으로
흥분했어요

 

이번 사건에서는
내가 조수로 일하는 대신에

 

함께 해결하는 건 어때요?

 

그레이스가
탐정 파트너라고 하더군요

 

탐정은 아무나 되는 줄 알아요?

 

자격이 있어야죠

 

그렇게 말할 줄 알았어요

 

그러니 집에 가서 체스나 합시다

 

내가 이긴다면
분명히 내 지능이...

 

체크메이트!

 

체크메이트

 

뭐라고요? 시작도 안 했잖아요

 

퀸스 갬빗으로 시작할 거잖아요

 

맞아요, 첫수로 안정적이죠

 

난 슬라브 디펜스로 반격하고요

 

대범하네요, 전혀 예상 못 했어요

 

당신은 당황해서 퀸을 노출하겠죠

 

내 퀸은 안 돼요

 

퀸이 노출된 걸 보고
당신을 보호하려고 할 거예요

 

맞아요, 현실에서나
체스에서나 내 의무죠

 

그래서 내 룩을 못 볼 거예요

 

체크메이트

 

다른 게임 어때요?

 

가위바위보요

 

바위, 바위, 보, 보, 가위, 보
바위, 가위 보, 바위

 

제기랄

 

배틀십 게임은요?

 

D3, E3, F3, G3

 

망할, 내 전함을 침몰시켰잖아요

 

당신은 좋은 사람이지만

 

준비가 안 됐어요

 

왜요?

 

준비가 됐다면 이유를 알겠죠

 

게임을 시작해봅시다

 

하나씩 벗는 거예요

 

나도 당하고만 있지는 않아요

 

셜록 콘 아이스크림 분수

 

까꿍

 

체크메이트

 

내 전리품을 보여줘요

 

당신은 절대
탐정 파트너가 못 돼요

 

검은 난초, 독
증상 목록

 

왓슨, 번뜩 떠올랐어요

 

사인은 문신으로 인한
잉크 독살이에요

 

당신 도움이 필요해요

 

탐정 파트너가 되라고요?

 

정말 미안해요, 왓슨 박사님

 

뭐가요?

 

난 어쩔 수 없었어요

 

- 편히 잠들기를
- 왜 저래요?

 

이제 곧 알게 돼요
셋, 둘, 하나

 

미안해요

 

나한테 줘요

 

목에 뭐가 걸렸어요

 

아니에요, 내가 독을 먹였어요

 

왜요?

 

내 이론을 시험하려고요

 

나 죽어요?

 

아니요, 해독제가 있거든요

 

근데 증상을 끝까지 봐야 해요

 

봅시다

 

입 주의가 붉음, 좋아

 

살려줘요

 

일시적인 뇌 손상을 겪을 거예요

 

정신 차려요

 

할 일이 많아요, 왓슨

 

왓슨이 누구예요?

 

죽여버리겠어

 

이 개자식

 

폭력성

 

해독제를 줘요

 

호들갑

 

내가 왜 이러죠?

 

혼란스러운 마임까지

 

이 양복을 입으니까
뚱뚱해 보여요?

 

신체상 이형증

 

내 눈!

 

- 빛에 예민함
- 내 눈이 불탄다

 

극도의 복부 통증

 

그래, 확실해

 

독살이었어요
빨리 와요, 왓슨

 

늦으면 안 돼요

 

그렇죠

 

젖분비

 

- 왜요?
- 따라와요

 

마차에서 설명할게요

 

- 됐죠?
- 해독제 덕에 살았어요

 

완전히 회복한 것 같아요

 

그래요, 맞아요

 

됐어요

 

우리 어디 가는 거예요?

 

피해자가 독살당했다는 건

 

살인마가 피해자를 제압할
힘이 없단 뜻이죠

 

당신이 본 문신은
무늬가 고르지 않았어요

 

외팔이 남자가 그렸다는 뜻이에요

 

외팔이 남자라

 

그래요

 

¨자네요

 

외팔이 문신 예술가는
런던에서 한 명뿐이에요

 

사악한 구스타브 클링거요

 

도싯가로 전속력으로 가요

 

도싯가

 

술고래와 도둑과
털북숭이 매춘부들의 집이죠

 

내 이론이 맞다면
살인마 집이기도 하고요

 

안녕, 예쁜이

 

지금은 조용하지만
경계를 늦춰선 안 돼요

 

외팔이 클링거 시를 봤는지
사람들에게 물어봐요?

 

이 구역은 호기심 많은
외부인을 싫어해요

 

저기요, 지금 몇 시예요?

 

너한테는 안 알려줘, 이 외부인아

 

맙소사

 

잘 섞어야 해요

 

다행히 난 무대 경험 덕에
위장의 대가가 됐죠

 

그렇군요

 

당신

 

셜록을 어쨌죠?

 

왓슨

 

나예요

 

- 놀라워라
- 알아요

 

이번에는 진짜 대박이었어요

 

이제...

 

- 당신...
- 아니요

 

- 나라니까요
- 당신이라고요?

 

셜록이에요

 

- 알았어요
- 믿어도 돼요

 

정말 감쪽같네요

 

당신이 위장할 차례예요

 

어떻게 할까요?

 

좋아요, 당신은

 

땡전 한 푼 없는
말똥 외판원이에요

 

그래요

 

이거예요

 

이제 외팔이 살인마를
잡으러 갑시다

 

연기 시작해요

 

- 말똥 팝니다
- 잘하네요

 

- 말똥 살 분?
- 내가 살게요

 

우리의 진짜 목적을
아무도 몰라야 해요

 

잘난 분들이 어쩐 일로?

 

두 팔을 드는 사람한테
맥주를 돌리고 싶군요

 

다들 팔이 두 개네요

 

클링거는 여기 없어요

 

우리 여정은 계속됩니다

 

- 동네 멍청이처럼 잘 섞여요
- 네

 

계속 마셔요, 우린 어울려야 해요

 

건배

 

더!

 

여기서 권투를 해요

 

애라도 상관 안 해

 

- 죽여라
- 싸워라

 

클링거를 찾아야 하지 않아요?

 

- 지금 클링거가 중요해요?
- 지당하신 말씀

 

애를 놔줘요

 

당장 놔줘요
죽는 꼴을 보고 싶다고요

 

소변이 강을 이루네요

 

당신 아주 힘차군요

 

소변이 그리는 호

 

바람의 방향

 

쭈뼛거리는 거시기까지 계산해서

 

신발에 튀기는 걸 피하고

 

마음껏 분출해야지

 

맙소사

 

지퍼 내리는 걸 깜빡했잖아

 

당신은 진짜 천재예요

 

- 조심해요
- 미안해요

 

전보국

 

전보를 보내고 싶군요

 

그레이스, 마침표

 

자요?

 

당신은 정말 예쁜 박사예요

 

이게 좋은 생각일까요?

 

끝내주죠

 

시간이 늦었고 취했으니

 

취중 진담을 할 수 있잖아요

 

맞아요

 

'취중 전보'랄까요

 

취중 전보는 후회하는 법이 없죠

 

만취한 김에 마음껏 떠들어봐요

 

뭘 입고 있는지 물어봐요

 

뭐 입고 있어요?

 

"What are you wearing?"

 

Bloomers? (CHUCKLES)

 

- Probably.
- What color? Stop.

 

(CHUCKLES) A brassiere?

 

I'd wager you'd look good in anything.

 

- 훌륭해요
- 마침표

 

밀리센트가 당신을
어떻게 생각하는지 물어볼까요?

 

Um...

 

난 신경 안 써요, 보내든지요

 

밀리센트가 셜록을
어떻게 생각해요?

 

밀리센트는 자기 몸에
촛농을 떨어뜨려 봤나요?

 

뜨거운 촛농요

 

- 이만하면 됐어요
- 그래요

 

Now show her
how she makes you feel. Huh?

 

Just go ahead. Display it.

 

(UNZIPS PANTS)

 

- There.
- (THUD ON TABLE)

 

이걸 묘사해요

 

소시지와 두 알을 잘 담아요

 

버섯에 초점을 맞춰요

 

정말 아침에 이 일을
후회하지 않을까요?

 

당연히 후회하죠

 

- 조용히 해요
- 다시 말해봐요

 

- 다시 말해보라고요
- 말해요

 

- 다시 말해요
- 나 사람 죽여봤어요

 

내 거시기는 아기 인형만 해요

 

실화예요

 

펌블스 단련장

 

왓슨, 밤새 퍼마셨더니
파이 하나를 통째로 먹겠어요

 

나한테는 케이크예요

 

맞아요

 

겹겹이 쌓인 케이크요

 

레스토랑을 열어야겠어요

 

겹겹이 쌓인 케이크 레스토랑

 

밤새 퍼마신 후에만
식사할 수 있고요

 

우리가 어제 시간만 낭비했어요

 

클링거는 어디에도 안 보여요

 

아니요, 왓슨

 

저 두 사람의 문신을 봐요

 

그래서요?

 

문신 예술가를 못 찾았으니

 

문신을 따라가야죠

 

단련장요?

 

클링거가 정말 여기 있을까요?

 

클링거는 어디든 있을 수 있어요

 

셋, 둘, 하나

 

더 빨리, 그렇죠

 

나쁜 공기를 내뱉고
좋은 공기를 들이마셔요

 

건강에 미친 사람들이네요

 

크게 들이마셔요

 

흡연의 정화 효과에 집착하는군요

 

정화하는 연기를 크게 들이마셔요

 

클링거는 없는 것 같아요

 

이게 누구신가

 

셜록 홈즈군

 

구스타브 클링거인가 보군요

 

도싯가의 외팔이 문신 예술가요

 

그런 것 같죠?

 

구스타브 클링거
지미 그루버를 독살하고

 

큰 케이크로 만들었죠?

 

내가 직접 만든
크고 맛있는 케이크요

 

말도 안 돼

 

헛소리 말아요

 

당신은 그 케이크 안 구웠어요

 

굽고 장식까지 했어요

 

- 말도 안 돼요
- 이걸로 프로스팅도 하죠

 

그러니까

 

여왕님께 바치는 뛰어난 케이크를

 

- 외팔이가 만들었다?
- 왓슨, 그게 뭐가 중요해요?

 

- 케이크를 만들었든 말든
- 최고였거든요

 

- 내가 만들었다니까요
- 그래요

 

만들었다고 칩시다

 

만들었다고 치는 게 아니라

 

진짜 만들었다고요

 

그럼 인정한 거네요

 

당신이 지미 그루버를 죽였어요

 

그랬다면요?

 

당신은 아무것도 못 하잖아요

 

맞아, 셜록 홈즈

 

자네는 우리 함정에 빠졌어

 

- 모리아티예요
- 조용히 해요

 

여왕님의 이름으로
두 사람을 체포하겠다

 

맙소사, 셜록

 

정말 그렇게 쉬울 거리고
생각하나?

 

살아서 여기를 못 나갈 겁니다

 

헥사곤에서 싸워 이기면
또 모르지만요

 

어디를 가리키는 거예요?

 

저기요

 

이쪽요, 저쪽요?

 

저쪽요

 

헥사곤요

 

난 외팔이랑 안 싸워요

 

됐어요, 내가 처리할게요

 

장애인이랑 싸워봤거든요

 

아니요, 나랑 싸우는 게 아닙니다

 

절대 아니죠

 

내 친구랑 싸우는 거예요

 

브론을 소개하죠

 

너무하는구먼

 

이건 사기예요

 

이 사람이랑 싸우는 건
자살행위예요

 

심리적인 문제라고 봐요

 

결투의 밤, 치킨 단백질 셰이크

 

지금 심리적으로 똥줄 타요

 

- 싸워라
- 싸워라

 

좋습니다

 

이 경기를 보고 싶다면
돈을 내야 해요

 

돈을 내야 볼 수 있어요

 

유료 경기예요

 

좀 부당해 보이긴 하지만

 

친구들과 돈을 모아
맥주랑 피자를 사면

 

즐거울 거예요

 

이제 경기를 시작합시다!

 

싸울 준비 합시다

 

결투의 밤
대가리를 깨버려라

 

1라운드

 

- 싸워라
- 좋았어

 

저 여자는 여기서 뭐 해요?

 

아침 6시잖아요

 

홈즈, 이유는 모르겠는데

 

- 네
- 확 흥분됐어요

 

내가 이길지도 모르겠어요

 

이스탄불이 떠오르네요

 

그러니까요
내가 이스탄불에서 뭘 이겨냈죠?

 

- 매독요
- 매독요, 맞아요

 

- 본때를 보여줘요
- 네

 

덤벼

 

덤비라고? 너나 덤벼

 

죽인다!

 

이 무식한 근육 돼지

 

네놈 차례다, 홈즈 양반

 

그래요, 당연히 내 차례죠

 

상대는 159kg

 

파이프를 이용해

 

시선을 분산시킨다

 

공격 계획은 이렇다

 

우선 중심부를 날쌔게 가격한다

 

우아하게 반격을 피하고

 

앞을 못 보게 한다

 

마구 휘두르는 주먹을
손쉽게 피하고

 

티베트 청신경 공격으로
균형을 무너뜨린다

 

수염을 붙잡고

 

지렛대로 사용해

 

오키나와 수염 뒤집기를 선보인다

 

적은 무력화되고

 

파이프를 잡고

 

관중의 환호를 즐기면 된다

 

안 돼

 

잘했어요, 왓슨

 

고마워요

 

골반을 부러뜨려버려요

 

- 어서!
- 한 번 더요!

 

바다표범 새끼처럼 패버려요

 

- 내가 무슨 짓을 했죠?
- 당신은 괜찮아요

 

- 그래요
- 이제

 

여왕님 살해 음모에 관해
아는 걸 전부 말해요

 

알았어요

 

아는 대로 다 말할게요

 

등에 칼 맞았어요

 

무슨 뜻이죠?

 

비유법이군요

 

아니요, 진짜 등에 칼 맞았어요

 

탈출하네요

 

- 모리아티가 잉글랜드에 있군요
- 왓슨

 

이 사람이 모리아티로 보여요?

 

이래도요?

 

누구예요?

 

제이컵 머스그레이브요

 

내가 계속 말했잖아요

 

모리아티를 꼭 닮은 남자가
수염으로 나 빼고 모두를 속였어요

 

그래요, 인정할게요

 

난 모리아티가 아니에요

 

머스그레이브가 맞아요

 

누가 시켰어요?

 

지시 사항을 적은
편지들을 받았어요

 

누구인지는 몰라요

 

난 자위밖에 모르는 놈이라고요

 

사실이에요

 

이 비도덕적인 사람은...

 

남자의 수치인...

 

- 쓰레기요
- 맞아요, 잘했어요

 

좀 봐줘요, 난 죽어간다고요

 

이게 자위의 대가예요

 

- 잠깐만요
- 왜요?

 

그게...

 

우리 보며 자위하지 말아요

 

석탄이에요

 

당신이 뉴캐슬로
가져가야 한다더군요

 

- 석탄 한 덩어리요?
- 네

 

뉴캐슬로요?

 

강 근처 뉴캐슬요?

 

이 단서로 배후를
잡을 수도 있어요

 

시간이 없어요

 

여왕님을 구해야 해요

 

행운을 빌어요

 

이틀 뒤에 여왕이 살해당한다

 

셜록과 그 친구가 난관에 봉착하다

 

살인마가 활개 치다
여왕이 두려움에 빠지다

 

미국의 론 레인저를
데려올지도 모른다

 

모리아티 도플갱어가
수음으로 사망한 채 발견되다

 

'사랑하는 일을 하다가
사망했습니다'

 

이 석탄을 뉴캐슬로 가져가라?

 

석탄

 

석탄

 

셜록

 

내가 역사를 다시 쓸 거라네
여왕을 죽일 거야

 

밀리센트는 내 연구 주제예요

 

- 석탄을 뉴캐슬로
- 당신과 얘기하는 건

 

두뇌로 2인승 자전거를
타는 것 같아요

 

지능은...

 

이제 사흘 남았어

 

이 석탄을 뉴캐슬로 가져가라?

 

탐정 파트너인 셜록과 나

 

좋은 아침이에요

 

무슨 일 있었어요?

 

이 어려운 단서를 풀고 있어요

 

밀리센트를 만나고부터
너무 혼란스러워요

 

밀리센트가 나한테
무슨 병을 전염시켰을까요?

 

병요?

 

심장이 빠르게 뛰어요

 

손바닥에 땀이 고이고요

 

온갖 감정이 느껴져요

 

홈즈, 장신 차려요
당신은 안 아파요

 

사랑에 빠진 거죠

 

사랑요? 무슨 헛소리예요?

 

난 논리적인 사람이에요

 

부끄러워할 것 없어요

 

사실 나도 사랑이란 병 때문에
힘들었거든요

 

그레이스가 전화해달랬어요

 

알고 보니

 

내가 간밤에 매력적인 전보를
보냈나 봐요

 

왓슨, 당신이 풀었어요

 

내가요? 그럼 탐정 파트너예요?

 

생각해봐요

 

그레이스가 당신을 원하는
논리적인 이유가 있어요?

 

나한테 관심 있어서?

 

- 아니에요
- 내 눈에 빠졌나?

 

전부 사기예요

 

모리아티가 미국으로 달아나고
미국인 여자 두 명이 나타났어요

 

그러니까
그레이스가 살인마라고요?

 

당연히 아니죠

 

미국인이니 총을 썼을 거예요

 

그렇죠

 

그레이스는 살인마의 부하예요

 

우리가 그레이스를 유혹하면
살인마를 찾을 수 있어요

 

Mmm-hmm.

 

- Yes.
- (KNOCKING AT DOOR)

 

이렇게 일찍 누구일까요?

 

들어오세요

 

여왕님

 

절 보러 오셨나요?

 

홈즈 씨, 내가 살날이
이제 이틀 남았어요

 

빨리 사건을 해결해요

 

여왕님, 들어오시죠

 

홈즈 씨와 은밀히 얘기하겠네

 

여왕님

 

오늘 아침에 새 단서를 찾았답니다

 

이 석탄 덩어리요

 

무슨 뜻이에요?

 

미스터리예요

 

문제가 될까요?

 

왓슨

 

여왕님께 차를 드리세요

 

내 정신 좀 봐

 

홈즈 씨, 대영 제국의 운명이
당신한테 달렸어요

 

여왕님

 

미국인 여자 두 명이
음모에 가담한 것 같습니다

 

죄송합니다

 

여왕님

 

우리 같이 사진 한 장 찍을까요?

 

누가 사진을 찍어요?

 

제가 찍을 거예요

 

셀프 사진이랄까요

 

제가 사진을 찍는데
동시에 찍히는 거예요

 

사진에 잘 나오려면

 

오리너구리 주둥이처럼
입술을 내밀어야 해요

 

오리너구리 주둥이요, 턱 드세요

 

- 찍습니다
- 안녕, 예쁜이

 

창문 옆에서 찍는 게 좋겠군요

 

- 채광이 훨씬 좋아요
- 좋은 생각이에요

 

맙소사

 

세상에나, 여왕님

 

괜찮으세요?

 

어떡해

 

말해요

 

돌아가셨어요

 

맙소사

 

우리가 여왕님을 죽었어요

 

괜찮으십니까, 여왕님?

 

그래

 

- 난 괜찮다
- 정말입니까?

 

괜찮다니까

 

내 애인 존 왓슨이
잘 살펴줄 것이야

 

왜 사진을 찍자고 했어요?

 

내가 찍자고 했다니

 

무슨 개소리예요?

 

홈즈 씨, 왓슨 박사님?

 

난 매우 안전하다네

 

- 죽었어요
- 그렇고말고요

 

- 이렇게 해요
- 네

 

변기에 내려보내고

 

여왕님을 못 봤다고 하는 거예요

 

그래요, 훌륭해요

 

- 들어요
- 들어요

 

화장실로 들어가요

 

홈즈 씨, 왓슨 박사님

 

큰 소리가 났는데 뭐죠?

 

- 시간을 벌어야 해요
- 그래요

 

- 문으로 가요, 잠깐만요
- 문 여세요

 

왜 그러지?

 

여왕님, 괜찮으십니까?

 

괜찮고말고, 보면 모르나?

 

- 그렇죠, 죄송합니다
- 우리한테 맡겨둬요

 

- 별일 없어요
- 네

 

- 트렁크요
- 네

 

아프리카로 보내버려요

 

어서 들어가세요, 죄송해요

 

그렇지

 

안에 넣어요

 

제대로 밀어 넣어요

 

옳지

 

조금 더요

 

- 잠깐만요
- 뭐 하세요? 문 여세요

 

홈즈 씨, 왓슨 박사님

 

하나, 둘, 셋
손가락 조심해요

 

당장 이 문 열어요!

 

이거 안 좋은데

 

어떻게 해야 할지 알죠?

 

연장 가져와요

 

들여보내줘요, 문 부숩니다

 

뼈 절단기 줘요

 

- 여기요
- 맙소사

 

왓슨

 

변기 사이즈로 잘라요

 

밀어

 

세상에

 

무슨 짓을 한 거예요?

 

오리너구리 주둥이

 

셀프 사진 사본을 보내주겠어요?

 

그럼요, 일주일 뒤에
궁전에 도착할 겁니다

 

이틀 안에 살인마를 잡아요

 

 

여왕 폐하 만세

 

영미 박람회

 

소풍하기 딱 좋은 날이네요

 

런던의 위대한 행사인
영미 박람회에서요

 

우리 나라와 당신 나라의
특별한 관계를 기념하죠

 

정말 두 나라는
아주 특별한 관계예요

 

난 투표로 선출되지 않은 지도자가
다스리는 나라에서는 못 살지만요

 

왜요?

 

미국은 민주주의 국가예요

 

우리 대통령은
우리 모두가 선택한 사람이죠

 

가장 뛰어나고 자격이 출중한
남자가 뽑히는 거예요

 

자기밖에 모르는
부유한 독재자가 아니라요

 

선거인단이 있으니

 

사기꾼이 권력을 쥘
염려가 없잖아요

 

항상 그렇지는 않답니다

 

강력한 기업가가
지도자면 좋겠네요

 

쇼맨이기도 하고요

 

난 멋진 쇼를 좋아해요

 

미국이란

 

자유를 줬더니 그 꼴을 내?

 

런던의 볼거리와
놀라운 전시품들이 있습니다

 

명심해요, 왓슨

 

잡담으로 분위기를 풀고 유혹해요

 

살인 공모자처럼

 

보이진 않는걸요

 

겉모습은 속일 수 있어요

 

(WHINY GRUNT)

 

명심해요, 우린 유혹하러 왔어요

 

이렇게 힘을 보여줘서
매료하는 거예요

 

WATSON: Ah.

 

(VERDI'S LA DONNA E' MOBILE PLAYS)

 

(PANTING)

 

코카인 좀 하고 싶네요

 

챙겨왔어요?

 

(BOTH GRUNTING MANIACALLY)

 

멋져요

 

(BOTH YELLING)

 

(GROANS)

 

- 괜찮아요?
- 죽겠어요

 

확인할 방법이 있어요

 

그레이스가 정말 박사가 맞는지

 

해요

 

어서 해 봐요
정체를 알아야겠어요

 

(GROANS)

 

- 도와줘요
- 존?

 

- 왓슨이 아파요
- 뭐라고요?

 

- (GROANING)
- Oh!

 

어디 봐요

 

근처에 박사가 있다면 좋을 텐데

 

뒷머리뼈를 세게 가격당했군요

 

뇌진탕이에요

 

- 나 박사 맞아요
- 박사라고요?

 

여자 박사라니
세상이 요지경이네요

 

정말일까?

 

진짜 그레이스가 박사일까?

 

왓슨을 향한 애정이 진심인가?

 

그렇다면 무죄인데

 

왓슨, 일어나요

 

내 형을 만나러 가야겠어요

 

사랑해요, 그레이스

 

전설적인 디오게네스 남성 클럽

 

런던에서 가장 꼴사나운 신사들과
내 형의 집이죠

 

(BIRD SCREECHING)

 

홈즈

 

형이 있는 줄 몰랐어요

 

있긴 한데 전혀 안 닮았어요

 

형은 고마워할 줄 모르는

 

거만한 인간이거든요

 

따라오세요. 여기입니다.

 

이게 누구신가

 

형의 도움을 구하러 왔나?

 

놀랍지도 않아.

 

팔다리가 어슬프게 달린
이 뚱뚱보는

 

왓슨 박사인가 보군

 

이제 얘기할까요?

 

(MKRCC SHUSHING)

 

왓슨, 이봐요

 

우리 대화 중이잖아요

 

눈은 장식이에요?

 

잉글랜드 최고의 지성 두 명이

 

형제일 때는

 

말이 필요 없어요

 

언어를 쓰지 않고 소통하죠,

 

조용히 뛰어난 두뇌와
더 뛰어난 두뇌가 소통해요

 

그렇군요

 

나도 소통해볼게요

 

(BOTH CLEAR THROAT)

 

네 수수께끼를 푸는 데
몇 분 할애할 수도 있어

 

넌 대중의 관심을 갈망하니
내가 도와줘야지

 

난 논리를 갈망해

 

대중이 어떻게 생각하는진
관심 없다고

 

Sherlock Holmes.

 

생각

 

나도 얘기함

 

나도 얘기함

 

살인마 찾아

 

나 말하나? 우리 살인마 찾아?

 

왓슨, 뭐 하는 거예요?

 

두뇌로 얘기하잖아요

 

그러다 다쳐요

 

미안해요

 

이분은 동행자 방으로

 

이동하는 게 편하시겠군요

 

난 난로 옆에 있는 게 더 편해요

 

- 동행자 방으로 가시죠
- 그래요, 좋아요

 

아주 좋은 생각이에요

 

- 동행자 방에 있을게요
- 네

 

동등한 동행자의 방요
필요하면 불러요

 

바로 여기예요

 

다른 동행자분들과
즐거운 시간 보내세요

 

 

풍선은 행복하지만
살아있지 않아요

 

그래요

 

날 능가하는
이 뛰어난 적수는 누구지?

 

네 적수가 진짜 너보다 똑똑하다면

 

나밖에 없어

 

And as I am not the killer,
one must conclude

 

하지만 난 살인마가 아니니
살인마는 너보다 뛰어날 수 없어

 

살인마가 나보다 떨어진다면

 

어떻게 내 모든 수를 예측했지?

 

네 수를 예측한 게 아니야

 

살인마는 네 제자야

 

너와 가까운 사람이지

 

들키지 않고
널 감시할 수 있는 사람

 

누구보다 널 잘 아는 사람

 

홈즈는 정말 지혜로워요

 

셜록 홈즈가 또 해냈다!

 

궁금해 죽겠네요

 

형님이 뭐라고 했어요?

 

내가 사건을 해결했어요.

 

계속 눈앞에 있었는데 몰랐네요

 

말해봐요

 

그럼 재미없잖아요

 

그저 우리가 같이
사건을 해결했으니....

 

도착했네요

 

압니다

 

여러분을 이 자리로
왜 불렀는지 궁금하시겠죠

 

놀랄 준비 하세요

 

살인마는 내 수를

 

모두 아는 사람입니다

 

모든 살인 사건 때
현장에 있던 사람이 누구죠?

 

누가 날 가장 잘 알까요?

 

당신이 내 생일 파티를 준비했죠

 

첫 번째 피해자가 들어있던
케이크랑요

 

이 모든 상황의 시발점이에요

 

왓슨 박사가 살인마입니다

 

당신은 내 방법을 연구해서

 

당신만 해결할 수 있는
가짜 범죄를 꾸몄어요

 

내가 감동해서 탐정 파트너로

 

인정해주길 바라서요

 

역사를 다시 쓰려고 했어요

 

내 파트너가 돼서요

 

이제 난 절대
범인일 수 없다는 것과

 

진짜 살인마를 말해요

 

누구일지 궁금해요

 

불가능한 것을 모두 제거하고 나면

 

아무리 믿기 힘들어도,

 

진실만 남는다

 

이건 말도 안 돼요.

 

당신 심장은...

 

심장은 혈액을 공급해요

 

진실은 진실이에요

 

진실은

 

내 인생을 당신한테 바쳤단 거예요

 

내가 등신이죠

 

탐정 파트너로 인정해줄 거라고 착각했으니

 

당신은 날 친구로도
생각 안 하는데요

 

레스트레이드 경감님, 잡아가요

 

어서요

 

당신 단짝이잖아요

 

당신의 모리아티 추적은
실패했어요

 

용의자도 없고

 

살인마는 여왕님을 위협해요

 

단짝 타령이나 할 때예요?

 

- 체포해
- 뭐라고요?

 

폭력적인 성향 보이죠?

 

- 이래도 못 믿겠어요?
- 진정하자

 

다시는 당신의 망할 돋보기를
들고 다니지 않을 거예요

 

당신 소변도요

 

애초에 이걸 왜 챙겨요?

 

게다가 그 모자 안 어울려요

 

당신은 어떤 모자도
안 어울린다고요

 

이거 놔요, 안 돼

 

당신을 잊지 않을게요

 

왜?

 

존 왓슨은 인생을 바쳤는데
이렇게 보답해요?

 

햄도그와 핫버거가 있는
미국으로 돌아가요

 

미국 시스템은 공정하기라도 하죠

 

어떤 시민도 유죄가 아니에요

 

부유한 백인 남성 배심원이
판결을 내리기 전에는요

 

밀리센트, 당신은 이해하죠?

 

그래요, 가버려요

 

난 역사상 가장 위대한 탐정이에요

 

사건을 해결해줬다고
고마워할 것 없어요

 

셜록이 왓슨을 버렸어요

 

HOLMES: Well,
you've done it again, Sherlock.

 

(SIGHS)

 

Justice has been served.

 

And to think it was underneath
your nose the whole time.

 

Watson. (SCOFFS)

 

Of course it was Watson.

 

(SIGHS) It'll be nice to have the place
to myself again.

 

Don't have to deal
with his stupid medical stuff

 

or the constant badgering
about being a co-detective.

 

Oh, and the incessant writing
in his blasted journal.

 

"With each passing day on the case,

 

"my admiration for Sherlock
grows and grows.

 

(SCOFFS)

 

"I daresay he's more
than a great detective.

 

"He's a great man.

 

"A treasure for all of London.

 

"And I shall always

 

"consider him my best friend."

 

A tear?눈물?

 

왜 눈물이 나지?

 

멈출 수가 없어

 

가슴에서 느껴지는
이 따뜻한 감정은 뭐지?

 

왜 이리 혼란스러울까?

 

왜 머리에 열이 오르지?

 

매독인가?

 

통풍일지도 몰라

 

도무지 모르겠네

 

그리고 왜

 

왜 승리감이 느껴지지 않을까?

 

왜 부당한 일 같지?

 

왓슨이 오늘 밤에
교수형 당하는 게 말이야

 

왓슨은 죽을 때까지
헐떡이고 허우적거리겠지

 

이 이상한 감각은
무엇이란 말인가?

 

Pounding in my veins?

 

Why is fluid leaking from my eye?

 

Why do I ache with shame

 

While moaning Watson's name?

 

Wish I could deduce the reason why

 

How could I possibly deserve this?

 

How, when I've been his loyal friend?

 

Helped him work, took his side

 

Sung his praises far and wide

 

So why would he just betray me?

 

Now all those happy times with him

 

When I would go solve crimes with him

 

Are coming to a sad and lonely

 

Eyeball-popping, strangulating

 

Kicking, screaming end

 

What is this strange sensation?

 

내가 어디서 잘못한 걸까?

 

왜 내가 엉망으로
훌쩍이며 몸을 떨지?

 

곧 내 목이 두 동강 날 거야

 

그래도 알아

 

- 하지만 지금도
- 왓슨이 듣는다면

 

난 용서해줄 거야

 

어느 정도는

 

달리 누구한테 연락해야 할지
모르겠어요

 

아무것도 말이 안돼요

 

말해요, 당신 목소리를
들어야겠어요

 

다정하고 순수하고
현명한 그 목소리

 

가끔은 논리적이지 않은 게

 

어떤 것보다 논리적이죠

 

마음은 마땅한 이유가 있어요

 

머리로는 이해하지 못하지만요

 

당신 두뇌는 왓슨이 유죄라지만

 

더 강력한 힘이 아니라고 말하죠

 

그 힘이 뭐예요?

 

- 그건...
- 뭔데요?

 

- 사랑이라네
- 사랑?

 

- 사랑이라네
- 사랑이라네

 

- 사랑이라네
- 사랑이라네

 

- 사랑이라네
- 사랑이라네

 

맙소사

 

내가 왓슨을 밀어냈나?

 

그레이스한테 뺏기는 게 두려워서?

 

Somehow, I know in my heart

 

in a way my brain can never know,

 

even a brain like mine,

 

왓슨은 무죄야

 

- 이제 가서 구해야 해
- 와서 구해줘요

 

- 내가 사랑하는 사람을
- 내가 사랑하는 사람이여

 

왓슨

 

감정을 깨달았어요
난 마흔여섯 살밖에 안 됐는데요

 

- 죽여라
- 죽여라

 

맙소사

 

- 왓슨 박사를 죽여라
- 왓슨 박사를 죽여라

 

개까지 풀 필요 있나?

 

셜록

 

당신이군요

 

케이크를 가져왔네요

 

왓슨

 

내 형제여

 

왓슨, 어디 있어요?

 

도대체...

 

너무 늦었군

 

영리한데

 

아주 영리해

 

당신은 언제나 영리했는데
내가 인정할 줄 몰랐죠

 

아직 늦지 않았어요

 

왓슨

 

괜히 노래 부르다가
시간만 낭비했네

 

더러운 신문팔이 꼬마들아

 

너희 도움이 필요하단다

 

- 왓슨 박사가 위험해
- 당연하죠

 

아저씨 때문이잖아요!

 

나도 알아

 

왓슨을 구할 방법이 있어

 

제발 날 도와주렴

 

즉시 부두로 가야 해

 

'모리아티의 딸은
모리아티가 못 한 일을 해냈다'

 

'셜록 홈즈를 이기고
여왕을 암살한 것이다'

 

'셜록 홈즈는'

 

'가장 뛰어나고
현명한 사람인 줄 알았는데'

 

'사기꾼에 불과했다'

 

끝났어요

 

당신 아버지한테 어울리는
사악한 계획이군요

 

셜록 홈즈 시리즈의
마지막 책이 완성됐어요

 

패배한 탐정의 이야기

 

아빠가 자랑스러워할 거예요

 

셜록은 여왕을 지키지 못한
남자로 기억되겠죠

 

충직한 전기 작가인
왓슨 박사 덕에

 

역사가 새로 쓰일 거예요

 

당신 명령대로 했으니

 

이제 날 풀어줘요

 

당신은 여기서 죽을 거예요

 

약속했잖아요

 

여왕님의 목숨을 걸고요

 

난 여왕을 죽일 거예요, 멍청이

 

여러분

 

허드슨 부인이 살인마예요?

 

세상에

 

어떻게 알았어요?

 

왓슨이 알려줬어

 

설명해줄게, 첨채당은

 

허드슨 부인 가족의 레시피이자
왓슨이 가장 좋아하는 거야

 

단서를 줄 의도가 아니라면
부스러기를 남기지 않았겠지

 

허드슨 부인의 출신은
그리 미천하지 않단다

 

바로 제임스 모이아티 교수의
딸이거든

 

말도 안 돼요

 

허드슨 부인은
자기 아버지를 몰랐어

 

언제나 결에 없었거든

 

아버지의 사랑을 갈망해서
엄청난 음모를 꾸민 거야

 

바로 위대한 셜록 홈즈
무너뜨리기

 

문신 잉크, 독

 

내 방법을 연구하려고
내 집에 취직한 뒤에

 

어수룩한 놈들을 이용해
계획을 실행에 옮겼지

 

하지만 내가 감정을 이해하게 됐어

 

허드슨 부인의 동기를 알게 됐지
바로 아버지의 애정을 향한 갈망

 

위대한 적수인 나를 제거하면
사랑받을 수 있어

 

오늘 밤에 가장 대범한 범죄를
저지를 거야

 

여기서 여왕님을 죽이는 것!

 

바로 타이태닉호야

 

런던의 경이지

 

'뉴 캐슬'
석탄으로 움직이는 성이야

 

여왕님, 모건 대위입니다

 

안녕하세요

 

일등 항해사 카터입니다

 

여왕님

 

반가워요

 

봐, 허드슨의 봉들이야

 

시선을 분산해

 

가서 왓슨 박사님을 구하세요

 

이쪽은 우리가 맡을게요

 

이쪽이다, 멍청이들

 

소년 화약 운반수 둘보다 작은 게

 

문제 있나요?

 

우리가 해치울 수 있겠지?

 

지금 물러서면 다치지 않아요

 

꼬맹이 한 무리와 여자 두 명이라

 

미국인 여자죠

 

내 눈은 안 돼

 

일이 이렇게 돼서 미안하지만

 

당신 머리를 으깰 것이여

 

뇌가 사방에 흩어질 테지만

 

난 치울 생각 없당께

 

위협하는 것 같은데
뭐라는지 모르겠어요

 

당신은 여기 있어요

 

폭탄이 터질 때면
난 미국으로 출발한 뒤죠

 

셜록이 날 구할 거예요

 

- 두고 봐요
- 좋아요

 

셜록은 날 실망시키지 않아요

 

당연하죠, 내 단짝이니까요

 

귀염둥이!

 

가요, 10분 뒤에 폭탄이 터져요

 

셜록!

 

셜록!

 

살려줘요!

 

셜록!

 

도와줘요!

 

왓슨!

 

날 구해주면
다시는 자위 안 할게요

 

- 왓슨
- 셜록

 

날 위해 왔군요, 그럴 줄 알았어요

 

왓슨, 좋은 소식이에요

 

당신은 무죄예요

 

네, 알아요

 

고마워요

 

날 용서해줄래요?

 

물론이죠, 이제 좀 풀어줄래요?

 

이 망할 것이
내 머리를 으깨기 전에요

 

가만히 서 있지 말고 어서요

 

다시는 당신을 떠나지 않아요

 

정말 감동적인 순간인데

 

날 빨리 풀어주면 좋겠군요

 

감정이 심장에서 뿜어져 나와요

 

- 정신 차려요
- 알았어요

 

그만 울고요

 

여왕님과 사람들을
배에서 탈출시켜야 해요

 

허드슨이 폭탄을 설치했어요

 

시한폭탄요

 

- 날 풀어줘요
- 심장이 쿵쾅대는 거 느껴져요?

 

당장 풀어달라고요!

 

내 모든 꿈이 이루어질 거예요

 

2분 뒤면 폭탄이 터져서
여왕이 죽어요

 

셜록 홈즈는 역사 속으로 사라지죠

 

최악의 탐정이 돼서요

 

모리아티라는 이름은
영원히 남겠죠

 

아버지

 

우리 곧 다시 함께할 거예요

 

미국에서요!

 

- 만세
- 만세

 

폭탄이 1분 뒤에 폭발하는데

 

어디 있을까요?

 

잠깐만요

 

저 팀파니요

 

탐파니는 기병 대형에서만 쓰지

 

해군 군악대에서는 안 써요

 

혹시...

 

팀파니 안에 폭탄이 있어요
잘했어요

 

여왕님이 옆에 서있으니
산산조각이 날 거예요

 

어떻게 제시간에 폭탄을 해체하죠?

 

폭탄 폭발까지 남은 시간은 55초

 

추정 폭파 반경은 약 5m

 

여왕님을 안전한 곳으로
대피시키는 데 걸리는 시간 12초

 

해결책은 사람들을 가로질러서

 

밀리센트를 처음 봤을 때를
떠올리고 폭탄은 잊는 거야

 

안 돼

 

남은 시간은 37초

 

해결책은 수도 본관을 쏴서
폭탄을 물에 적시고

 

공원에서의 밀리센트를 떠올리고
폭탄은 잊는 거야

 

안 돼, 폭탄을 깜빡했네

 

왓슨, 내 머리에서 뭐 해요?

 

내가 한다

 

말없이 소통하고 있어요

 

집중을 못 하겠어요

 

계획을 세우려고 했는데
자꾸 정신이 분산돼요

 

홈즈, 안 돼요
정신 차려요

 

못 차리겠어요
난 너무 감정적이에요

 

내 뒤를 봐요
여왕님이 산산조각 나잖아요

 

당신이 맡아요

 

당신이 탐정이 돼야 해요

 

알았어요

 

어떻게 해야 할지 알겠어

 

추정 폭파 반경은 약 6m
아니, 9m?

 

배의 움직임도 계산해야 해

 

잠깐만
저거 4야, 7이야?

 

수학은 어렵다니까, 잠깐만

 

저 X는 무슨 뜻이지? 더하기인가?

 

저건 뭐야? 접근 각도?

 

각도 계산은 못 하는데
수업 열심히 들을걸

 

몰라, 가자!

 

비켜요

 

저리 가요

 

9

 

8

 

지나갑니다

 

- 미안해요
- 7

 

어서!

 

궁둥이 치워요

 

미안해요

 

5

 

4

 

2

 

에라

 

만세

 

셜록 홈즈 만세

 

셜록 홈즈가
타이태닉호를 구했어요

 

- 만세
- 만세

 

셜록 만세

 

브라보, 셜록

 

셜록 홈즈가 전부 옳았다

 

- 만세
- 만세

 

감사합니다

 

하지만 왓슨 박사 없이는
아무것도 못 했어요

 

아니에요

 

왓슨의 이름이 타이태닉호와 함께
영원히 기억되게 합시다

 

친구나 친척이
타이태닉호를 탄다면

 

존 왓슨 박사 덕분이라는 걸
기억하세요

 

왓슨 만세

 

안 죽이길 잘했네

 

왓슨 박사
당신이 우리를 구했어요

 

고마워요

 

영광입니다, 여왕님

 

안 돼요, 밀리센트

 

고백할 게 있어요

 

난 사실 당신을 사랑하지 않아요

 

수사를 마치려면

 

사랑이 뭔지 이해하는 게
중요했거든요

 

오해하게 해서 미안해요

 

나도 고백할 게 있어요

 

나도 사랑에 빠지지 않았어요

 

남자의 자아를 조종하는 게
얼마나 쉬운지 실험했죠

 

뭐라고요?

 

오해하게 해서 미안해요

 

고백할 게 또 있어요

 

일부러 자존심 센 척했어요

 

그래야 당신이
실험이 통한다고 착각하고

 

내 실험을 완료할 수 있으니까요

 

내가 오해하게 한 거예요

 

남자가 여성 과학자를 실험하면서

 

조종할 수 있다고 착각하는 걸

 

- 실험하려고요
- 또 고백할게요

 

내 첫 키스였다는 걸 알면
놀랄걸요

 

나도 첫 키스였는데
우린 벌써 죽여주네요

 

그러게요

 

승선하세요

 

20분 뒤에 출발합니다

 

다들 빨리 승선해요

 

가장 안전한 배를 타고
즐겁게 여행하시길

 

잘 있어요

 

잘 가요, 그레이스

 

잘 가요, 밀리센트

 

절대 안정 해요

 

임신 가능성이 있거든요

 

그러길 바라요

 

키스해서요?

 

- 네
- 그렇군요

 

대단한 배예요

 

그러게요

 

왓슨, 봐요

 

빌리 제인이에요

 

셜록

 

끝내주게 멋지네

 

이 조각배의 바는 어디죠?

 

홈즈

 

당신이 여태껏 못 푼 문제 하나를
내가 해결했답니다

 

뭐요?

 

들어줄래요?

 

마음에 들어요?

 

봐요

 

잘 어울려요

 

완벽해요

 

정말요? 그냥 하는 말 아니고요?

 

아니요, 그냥 하는 말 아니에요

 

- 잘됐네요
- 고마워요

 

나도 선물을 준비했어요

 

- 설마요
- 봐요

 

- 말도 안 돼
- 이리 와요

 

왜 줘요?

 

난 선물 받을 자격 없어요

 

왓슨

 

존 왓슨 박사
탐정 파트너

 

어때요?

 

아름다워요

 

셜록 홈즈
수사 고문

 

존 왓슨 박사
탐정 파트너

 

"홈즈 & 왓슨"

 

미국, 와이오밍 준주

 

모리아티 교수님한테 온
전보입니다

 

교수님?

 

홈즈와 왓슨이 살아있다
당신 위치를 안다

 

당신을 찾아갈 것이다

 

꼬마야, 누가 이걸 보냈니?

 

자막 번역: 박윤슬