1
00:00:16,536 --> 00:00:20,868
수입/배급 ㈜다날엔터테인먼트
2
00:01:07,869 --> 00:01:10,326
멈춰! 그만해!
3
00:01:14,661 --> 00:01:15,535
안 돼!
4
00:01:22,661 --> 00:01:23,618
저 여자를 쏴!
5
00:01:24,410 --> 00:01:25,326
쏴버려!
6
00:01:25,911 --> 00:01:27,993
안 돼! 쏘지 마!
7
00:01:33,038 --> 00:01:33,618
브룩!
8
00:01:34,119 --> 00:01:35,701
정신 차려!
9
00:01:36,035 --> 00:01:36,952
여기!
10
00:01:44,579 --> 00:01:45,243
받아
11
00:02:06,202 --> 00:02:07,535
그레이스
12
00:02:09,661 --> 00:02:10,952
진정해
13
00:02:10,953 --> 00:02:13,243
가까이 오지 마!
14
00:02:14,452 --> 00:02:16,326
이제 괜찮아
15
00:02:16,577 --> 00:02:19,076
잠깐 정신을 잃었지만
다시 돌아왔어
16
00:02:22,077 --> 00:02:24,576
괜찮을 거야
약속해
17
00:02:34,536 --> 00:02:35,493
안 돼!
18
00:02:36,327 --> 00:02:37,618
그냥 보내줘
19
00:02:46,828 --> 00:02:48,368
당신들은 괴물이야!
20
00:02:51,035 --> 00:02:52,868
똑같은 괴물이야
21
00:03:09,536 --> 00:03:10,910
무슨 짓을 한 거야?
22
00:03:23,101 --> 00:03:26,151
웜우드
좀비 아포칼립스
23
00:03:54,910 --> 00:03:55,660
거주일
24
00:06:21,494 --> 00:06:22,409
조용히 해
25
00:06:25,160 --> 00:06:26,451
덤벼
26
00:06:41,704 --> 00:06:42,326
다들 준비됐어?
27
00:06:51,619 --> 00:06:53,159
위험
고압전류
28
00:08:12,369 --> 00:08:15,201
여기는 항공 수송 사령부
전혀 이상 없다
29
00:08:15,785 --> 00:08:20,742
알겠다, 현재 상공에서
2-12 지역을 모니터 중이다
30
00:08:30,118 --> 00:08:31,368
여기는 2-12 z
31
00:08:31,369 --> 00:08:35,201
이륜차 한 대가
1138구역에서 접근 중
32
00:08:35,202 --> 00:08:36,076
확인 바람
33
00:08:36,327 --> 00:08:37,409
알겠다
34
00:09:18,660 --> 00:09:19,617
제기랄!
35
00:09:29,369 --> 00:09:30,700
이러지 마, 친구
36
00:10:04,494 --> 00:10:05,451
내려
37
00:10:07,410 --> 00:10:09,617
빨리 내려
38
00:10:14,701 --> 00:10:15,493
여기!
39
00:10:19,244 --> 00:10:20,784
벙커 문 열어
40
00:10:31,244 --> 00:10:33,493
리스가 왔군
41
00:10:37,160 --> 00:10:38,409
오늘 메뉴는 뭐야?
42
00:10:39,910 --> 00:10:41,909
20대 초반 남성
43
00:10:41,910 --> 00:10:43,700
조금 다쳐서
뇌진탕 같은데
44
00:10:43,701 --> 00:10:44,784
그것만 빼면
나쁘지 않아요
45
00:10:46,910 --> 00:10:48,201
- 데려와
- 네
46
00:10:48,785 --> 00:10:49,826
일어나
47
00:10:52,327 --> 00:10:55,368
아주 좋아
환상적이야
48
00:10:55,952 --> 00:10:57,784
골격도 훌륭하고
49
00:11:04,077 --> 00:11:05,617
매끈한 게
참 마음에 들어
50
00:11:07,285 --> 00:11:09,575
- 안으로 데려가
- 네
51
00:11:10,743 --> 00:11:11,909
잘했어, 리스
52
00:11:12,160 --> 00:11:13,034
수고했어
53
00:11:15,244 --> 00:11:16,409
꽉 잡아
54
00:11:17,576 --> 00:11:18,909
내려
55
00:11:21,202 --> 00:11:22,451
저쪽으로 끌고 가
56
00:11:22,451 --> 00:11:24,243
치료제는
완성되어 갑니까?
57
00:11:24,451 --> 00:11:25,992
당연하지
58
00:11:31,952 --> 00:11:33,617
하이브리드하고
그 오빠를 발견했어
59
00:11:33,618 --> 00:11:34,575
장소는요?
60
00:11:34,993 --> 00:11:36,951
8구역, 이곳에서 북쪽으로
100㎞ 떨어진 곳이야
61
00:11:37,202 --> 00:11:38,284
이 사람들은요?
62
00:11:38,285 --> 00:11:39,492
필요 없어!
63
00:11:40,244 --> 00:11:43,076
괴물만 잡아 와
하이브리드 말이야
64
00:11:43,077 --> 00:11:44,450
여자는 넘기고
65
00:11:44,993 --> 00:11:47,409
네 형을 죽인 놈은
직접 처리해
66
00:11:52,660 --> 00:11:53,534
젠장
67
00:11:54,993 --> 00:11:58,368
수분을 보충할
시간이 됐나 보군
68
00:11:59,035 --> 00:12:00,700
- 그러시죠
- 나중에 봐
69
00:12:03,202 --> 00:12:04,368
행운을 빌어
70
00:12:07,910 --> 00:12:09,201
산 채로 잡아 와
71
00:12:09,743 --> 00:12:12,326
그전에는
돌아올 생각 말고
72
00:12:13,079 --> 00:12:13,659
알겠습니다
73
00:12:21,077 --> 00:12:24,159
- 멍청한 놈들
- 벙커 문 닫아
74
00:12:36,119 --> 00:12:37,617
떠나는 게 아니었어
75
00:12:37,618 --> 00:12:39,909
그 여자가
내 목을 뜯었어, 맥시
76
00:12:39,910 --> 00:12:41,368
무슨 말을 하는 거야?
77
00:12:41,369 --> 00:12:42,700
누가 덤비래?
78
00:12:42,910 --> 00:12:45,367
사람이 죽어가는데
보고만 있어?
79
00:12:45,618 --> 00:12:46,867
그 남자는 군인이었어
80
00:12:46,868 --> 00:12:49,201
브룩은 바이러스에 감염됐고
증세가 악화되고 있어
81
00:12:49,993 --> 00:12:51,326
브룩이랑 베리는
82
00:12:52,701 --> 00:12:54,408
둘 다 미쳤어
83
00:12:57,119 --> 00:12:59,118
더는 믿을 수 없어
84
00:13:00,868 --> 00:13:02,492
베니 삼촌은 믿었잖아
85
00:13:03,493 --> 00:13:04,951
그래서 결국 죽었지
86
00:13:26,409 --> 00:13:27,367
그레이스?
87
00:13:29,451 --> 00:13:30,367
젠장
88
00:13:44,326 --> 00:13:45,575
자, 입 벌려
89
00:13:46,285 --> 00:13:48,992
어서 입 벌려
90
00:14:00,785 --> 00:14:01,742
정신이 들어?
91
00:14:08,794 --> 00:14:09,492
받아
92
00:14:11,868 --> 00:14:12,867
출발해
93
00:17:19,960 --> 00:17:20,617
안녕?
94
00:17:21,409 --> 00:17:23,158
안 돼, 안 돼!
95
00:17:23,159 --> 00:17:24,116
조용히 해!
96
00:18:03,243 --> 00:18:05,492
접근이 허용됐습니다
97
00:18:08,284 --> 00:18:10,283
이런, 이런!
98
00:18:10,618 --> 00:18:13,700
작업 중에는 아무도
들이지 말라고 했잖아
99
00:18:13,993 --> 00:18:15,951
사실이었군, 병장
100
00:18:16,326 --> 00:18:18,534
우리 의무감이
물린 걸 감추고 있었어
101
00:18:20,034 --> 00:18:20,992
꺼져
102
00:18:21,451 --> 00:18:23,367
- 총 빼 들어
- 네, 대령님
103
00:18:23,576 --> 00:18:24,867
저놈 앞으로 가서
104
00:18:26,201 --> 00:18:28,158
- 머리를 날려버려
- 알겠습니다
105
00:18:28,159 --> 00:18:29,617
잠깐 기다려
106
00:18:30,952 --> 00:18:32,659
잠깐, 기다려!
107
00:18:37,952 --> 00:18:40,200
걸리지 않게
처신 똑바로 해
108
00:18:41,284 --> 00:18:42,325
꼭...
109
00:18:44,034 --> 00:18:45,659
이래야만 했어?
110
00:18:46,159 --> 00:18:48,659
또 이런 일을
하게 만들면
111
00:18:49,743 --> 00:18:52,033
그땐 자네 머리를
날려버릴 거야
112
00:18:52,284 --> 00:18:54,617
그래? 그러면
113
00:18:56,576 --> 00:18:59,033
치료제는
누가 만들어주나?
114
00:19:03,493 --> 00:19:06,158
이번 달에는
생산을 중단할 거야
115
00:19:06,159 --> 00:19:08,867
본부에서 자네에게
질문하러 올 거야
116
00:19:11,827 --> 00:19:13,117
꺼지라고 해!
117
00:19:15,034 --> 00:19:16,158
게다가
118
00:19:16,618 --> 00:19:18,534
이 여자만 잡으면
119
00:19:22,701 --> 00:19:24,784
치료제 따위는
필요 없어
120
00:20:06,326 --> 00:20:08,325
전투 돼지
121
00:20:19,660 --> 00:20:20,909
잠깐만!
122
00:20:20,909 --> 00:20:23,534
잠깐만요
123
00:20:38,909 --> 00:20:41,158
이럴 수가!
124
00:20:41,576 --> 00:20:42,700
하이브리드잖아?
125
00:21:31,493 --> 00:21:32,492
이건 뭐야?
126
00:21:34,201 --> 00:21:35,991
벙커 문 열어
127
00:21:54,118 --> 00:21:56,075
드럼통을 갖다 주기엔
늦은 것 같은데요
128
00:21:56,951 --> 00:21:58,742
시키는 대로 해
129
00:22:00,743 --> 00:22:01,700
이봐!
130
00:22:01,701 --> 00:22:05,367
드럼통을 갖다 주려면
그놈이 필요하다고!
131
00:22:05,368 --> 00:22:07,242
당장 이리 와, 상병!
132
00:22:09,368 --> 00:22:11,784
- 왔습니다
- 가져온 건 뭔가?
133
00:22:12,576 --> 00:22:14,991
20대 초반 여성
134
00:22:17,451 --> 00:22:18,742
하이브리드입니다
135
00:22:19,451 --> 00:22:21,325
- 당장 데려와
- 네
136
00:22:35,576 --> 00:22:36,534
이런, 젠장!
137
00:22:40,992 --> 00:22:42,158
다리를 쏴버려
138
00:22:42,159 --> 00:22:44,534
잠깐, 잠깐!
139
00:22:44,826 --> 00:22:46,659
내가 진정시킬 수 있어
140
00:22:46,660 --> 00:22:47,242
꽉 잡아
141
00:22:49,576 --> 00:22:50,408
꽉 잡아
142
00:22:50,701 --> 00:22:53,825
들어간다, 마셔
143
00:22:54,201 --> 00:22:55,367
잘했어
144
00:22:56,076 --> 00:22:57,242
진정해
145
00:22:58,118 --> 00:22:59,033
진정해
146
00:23:00,326 --> 00:23:01,492
괜찮을 거야
147
00:23:02,117 --> 00:23:03,242
약속할게
148
00:23:06,243 --> 00:23:07,534
안으로 데려가
149
00:23:07,535 --> 00:23:08,700
알겠습니다
150
00:23:09,576 --> 00:23:11,575
총 치워
멍청한 놈아!
151
00:23:11,992 --> 00:23:14,117
이봐요, 이봐요
152
00:23:16,076 --> 00:23:18,200
무슨 일이 벌어지는지
알아야겠어요
153
00:23:18,201 --> 00:23:19,866
저 여자가
치료제의 핵심인지
154
00:23:19,867 --> 00:23:21,075
알아야겠다고요
155
00:23:26,159 --> 00:23:30,575
트럭을 타고
드럼통을 갖다주고
156
00:23:31,159 --> 00:23:32,534
꺼져
157
00:23:42,368 --> 00:23:44,325
벙커 문 닫아
158
00:24:09,368 --> 00:24:10,158
젠장!
159
00:24:10,576 --> 00:24:12,825
연료가 떨어졌잖아!
160
00:24:18,784 --> 00:24:21,534
이봐, 정신 차려!
161
00:24:30,951 --> 00:24:32,408
입 벌려
162
00:24:33,076 --> 00:24:34,783
이봐, 빨리 먹어!
163
00:24:35,034 --> 00:24:36,200
망할
164
00:24:37,118 --> 00:24:38,575
망할 좀비!
165
00:24:45,409 --> 00:24:46,908
이봐, 좀비들!
166
00:24:47,700 --> 00:24:48,866
고기다
167
00:24:51,326 --> 00:24:53,783
다들 어디 갔을까?
168
00:24:55,076 --> 00:24:57,908
나와서 고기 먹자
169
00:25:04,493 --> 00:25:07,075
나와, 고약한 짐승들아!
170
00:25:07,076 --> 00:25:08,367
당장 나와!
171
00:25:32,493 --> 00:25:34,741
좋아, 이쪽이야
172
00:25:40,742 --> 00:25:42,450
제기랄
173
00:25:52,034 --> 00:25:53,741
얌전히 있어
174
00:26:07,409 --> 00:26:08,492
그렇지
175
00:26:09,826 --> 00:26:11,658
넌 내일 만나
176
00:26:39,534 --> 00:26:41,033
거기 누구야?
177
00:26:41,243 --> 00:26:44,242
총 내려, 멍청아
178
00:26:44,826 --> 00:26:46,658
맙소사
179
00:26:47,617 --> 00:26:48,908
드럼통 가져왔어
180
00:26:49,951 --> 00:26:53,908
총알 맛 좀 봐라!
181
00:26:56,493 --> 00:26:57,991
좋았어
182
00:26:59,909 --> 00:27:00,991
멍청한 자식
183
00:27:18,575 --> 00:27:19,450
안녕하십니까
184
00:27:21,742 --> 00:27:22,991
벙커로
가져가면 됩니까?
185
00:27:25,659 --> 00:27:27,117
벙커에 있는
사람들 거 맞죠?
186
00:27:30,575 --> 00:27:32,574
드럼통은
짐칸에 있습니다
187
00:27:35,742 --> 00:27:36,699
알겠습니다
188
00:28:00,201 --> 00:28:01,200
제기랄
189
00:29:41,534 --> 00:29:43,991
잠깐, 잠깐만
190
00:29:43,992 --> 00:29:45,783
가만히 있어!
191
00:30:06,450 --> 00:30:07,866
제시간에
도착하기는 글렀군
192
00:30:08,159 --> 00:30:09,616
빌어먹을!
193
00:30:33,450 --> 00:30:35,616
이봐, 여기야!
194
00:30:37,076 --> 00:30:39,075
그래, 맛있는 고기야
195
00:30:40,159 --> 00:30:40,991
와서 먹어!
196
00:32:21,450 --> 00:32:26,950
코로 숨을
깊게 들이쉬세요
197
00:32:26,951 --> 00:32:30,533
이제 푸른색을 띤
치유의 빛줄기가
198
00:32:30,534 --> 00:32:36,075
정신의 중심으로
모입니다
199
00:32:39,450 --> 00:32:44,033
이 에너지는
당신의 머리를 돌아...
200
00:34:06,367 --> 00:34:09,033
진정해
201
00:34:11,784 --> 00:34:13,991
언니를 데려간 데가
여기야?
202
00:34:13,992 --> 00:34:15,908
대답해
머리통에 화살이 꽂히기 전에
203
00:34:16,408 --> 00:34:17,324
그래
204
00:34:18,325 --> 00:34:19,115
네 언니가 누군데?
205
00:34:26,951 --> 00:34:28,699
드라이브 갈 준비해
206
00:34:30,534 --> 00:34:32,241
상처를 먼저
치료해야 할 텐데
207
00:34:34,492 --> 00:34:36,991
그냥 두면
패혈증으로 죽어
208
00:34:37,617 --> 00:34:38,783
맞아
209
00:34:38,784 --> 00:34:40,699
그러면 내가
풀어줄 줄 알았어?
210
00:34:40,700 --> 00:34:42,324
서로를 믿으면
211
00:34:42,325 --> 00:34:44,366
해결 방법이
분명히 있을 거야
212
00:34:51,367 --> 00:34:52,533
부탁인데
213
00:34:53,534 --> 00:34:55,783
방아쇠에서
손가락 좀 떼줄래?
214
00:34:57,450 --> 00:34:58,991
닥치고 꿰매
215
00:35:02,617 --> 00:35:03,908
가고 있잖아!
216
00:35:06,617 --> 00:35:08,032
두 손 올려
217
00:35:09,117 --> 00:35:10,866
- 손 들라고!
- 들었어
218
00:35:11,617 --> 00:35:13,574
이런, 젠장!
219
00:35:19,951 --> 00:35:21,241
시동 걸어
220
00:35:25,283 --> 00:35:26,366
정지!
221
00:35:45,951 --> 00:35:48,115
좋아, 출발해
222
00:35:48,784 --> 00:35:50,241
게이트 좀 열고
223
00:35:51,158 --> 00:35:52,366
뚫고 지나가
224
00:35:52,742 --> 00:35:55,533
튕겨 나와서 계기판에
얼굴을 박을 텐데
225
00:35:55,534 --> 00:35:57,074
헛소리하지 마
226
00:35:57,408 --> 00:35:59,407
게이트를 부수기
싫은 거겠지
227
00:36:00,283 --> 00:36:01,157
네 맘대로 해
228
00:36:01,659 --> 00:36:02,491
밟아
229
00:36:25,826 --> 00:36:27,032
트럭 멋지네
230
00:36:31,450 --> 00:36:32,741
나랑 말 안 할 거야?
231
00:36:33,742 --> 00:36:34,574
마음대로 해
232
00:36:41,075 --> 00:36:42,116
그건 뭐야?
233
00:36:42,950 --> 00:36:45,699
뭐로 보여?
약이잖아
234
00:36:46,534 --> 00:36:48,199
항바이러스제야
235
00:36:48,659 --> 00:36:50,658
지금까지
살아있는 이유야
236
00:36:56,367 --> 00:36:57,658
이 사진이
왜 당신한테 있어?
237
00:36:58,325 --> 00:37:00,990
그들은 테러리스트야
살인자라고
238
00:37:04,534 --> 00:37:05,574
당신은 아니야?
239
00:37:06,367 --> 00:37:08,157
아니, 난 살인은 안 해
240
00:37:08,158 --> 00:37:09,407
시체를 봤어
241
00:37:09,908 --> 00:37:12,324
사람들을 납치해서
죽이고 있잖아!
242
00:37:13,200 --> 00:37:15,366
우리는 사람 안 죽여
243
00:39:35,534 --> 00:39:36,990
물건은 가져왔나?
244
00:39:36,991 --> 00:39:37,865
네
245
00:39:42,742 --> 00:39:43,990
하이브리드의
여동생입니다
246
00:39:43,991 --> 00:39:45,116
그래?
247
00:39:46,367 --> 00:39:47,990
아주 바빴겠군
248
00:39:49,367 --> 00:39:50,740
수고했어
249
00:39:52,575 --> 00:39:54,282
- 데려와
- 네
250
00:40:05,741 --> 00:40:08,366
이봐, 살살 다뤄!
아직 어린애라고
251
00:40:08,367 --> 00:40:10,782
어차피 통에 들어가면
다 똑같아
252
00:40:10,783 --> 00:40:12,032
뭐, 이 자식아?
253
00:40:12,492 --> 00:40:15,699
어차피 통에 들어간다는 게
무슨 말이야?
254
00:40:15,700 --> 00:40:19,032
차를 타고
돌아가라는 소리야
255
00:40:22,408 --> 00:40:23,658
차를 타고
256
00:40:24,367 --> 00:40:25,949
돌아가
257
00:40:28,741 --> 00:40:29,740
그러죠
258
00:40:45,158 --> 00:40:46,574
방금 뭐였지?
259
00:40:51,033 --> 00:40:52,116
트럭에 타
260
00:41:11,825 --> 00:41:13,990
젠장!
261
00:41:27,617 --> 00:41:29,032
제기랄!
262
00:41:39,534 --> 00:41:40,449
니트로 충전
263
00:41:41,825 --> 00:41:43,865
- 젠장!
- 니트로 활성화
264
00:41:56,825 --> 00:41:59,615
- 연료 준비 중
- 어서, 서둘러!
265
00:42:01,000 --> 00:42:01,740
충전 완료
266
00:42:03,783 --> 00:42:04,574
가속
267
00:42:14,250 --> 00:42:14,990
연료 부족
268
00:42:16,783 --> 00:42:20,366
연료 부족
동력 장치 변경 요망
269
00:42:23,658 --> 00:42:25,366
걱정 마, 쟤들은
니트로가 없어
270
00:42:30,033 --> 00:42:31,241
확실해?
271
00:42:34,699 --> 00:42:36,116
무슨 짓이야!
272
00:42:50,325 --> 00:42:52,115
일어나
273
00:42:58,158 --> 00:42:59,782
명중!
274
00:43:01,242 --> 00:43:02,282
맛이 어때?
275
00:43:03,825 --> 00:43:05,865
썩 유쾌하지 않지?
276
00:43:06,825 --> 00:43:07,949
겁나 아플 거야
277
00:43:10,200 --> 00:43:12,907
이 구역에서
배신자는 사형이야
278
00:43:14,325 --> 00:43:15,657
내 생각에
279
00:43:17,033 --> 00:43:21,282
상대가 쓰러졌을 때
아랫도리를 찬 녀석에게
280
00:43:22,616 --> 00:43:24,532
명예로운 죽음은
어울리지 않아
281
00:43:24,825 --> 00:43:25,907
너의 형은 말이야
282
00:43:26,450 --> 00:43:28,074
명예롭게 죽었지
283
00:43:28,866 --> 00:43:31,199
진짜 사나이였어
284
00:43:39,033 --> 00:43:41,698
하지만 너는
진짜 사나이가 아니야
285
00:43:42,574 --> 00:43:43,615
너는 개야
286
00:43:45,242 --> 00:43:47,491
너는 비열한 개야
287
00:43:47,908 --> 00:43:50,032
그러니까
개죽음이 어울려
288
00:43:51,825 --> 00:43:54,116
저기 기어 오는
좀비들이 보이나?
289
00:44:00,033 --> 00:44:01,782
몇 분 안에 도착해서
290
00:44:02,033 --> 00:44:04,532
너의 발부터
먹어 치울 거야
291
00:44:05,616 --> 00:44:06,824
먼저 발을 먹고
292
00:44:07,783 --> 00:44:08,949
그다음은 다리
293
00:44:09,825 --> 00:44:10,949
다음은 네 거기
294
00:44:11,283 --> 00:44:12,407
그 순서대로
295
00:44:15,741 --> 00:44:17,324
너처럼 건장한 남자는
296
00:44:17,866 --> 00:44:20,032
내장이 먹힐 때까지
살아있겠지
297
00:44:24,117 --> 00:44:25,698
좋은 시간 보내
298
00:46:35,366 --> 00:46:37,116
이런, 이런!
299
00:46:37,574 --> 00:46:39,406
이게 누구신가?
300
00:46:49,616 --> 00:46:51,115
내가 잘못 본 게
아니라면
301
00:46:51,658 --> 00:46:54,116
네놈은 이미 내 손에
죽지 않았나?
302
00:46:55,699 --> 00:46:57,157
그건 내 형이었어
303
00:46:57,741 --> 00:46:59,157
형?
304
00:47:00,449 --> 00:47:01,532
쌍둥이였군
305
00:47:02,491 --> 00:47:04,116
네 형이었다?
306
00:47:05,658 --> 00:47:08,157
네 형은 머저리였어
307
00:47:08,407 --> 00:47:10,657
마땅한 벌을 받은 거야
308
00:47:13,825 --> 00:47:15,282
내가 널 죽일 거야
309
00:47:15,658 --> 00:47:16,615
아니
310
00:47:17,200 --> 00:47:20,323
넌 가만히 앉아서
천천히 피나 흘려
311
00:47:20,324 --> 00:47:22,657
내가 멈출 때까지!
312
00:47:23,658 --> 00:47:25,865
차를 전복시킨 것도
너였고
313
00:47:26,200 --> 00:47:29,365
그레이스를 벙커 백정한테
넘긴 것도 너였어
314
00:47:38,449 --> 00:47:39,406
또 한편으로는
315
00:47:40,242 --> 00:47:43,406
맥시가 네 덕분에
목숨을 건졌다고 하더군
316
00:47:44,825 --> 00:47:46,323
하지만 믿음이 안 가
317
00:47:48,200 --> 00:47:50,241
뭔가 마음에 안 들어
318
00:47:56,825 --> 00:47:58,032
이 얼굴!
319
00:47:58,533 --> 00:48:00,615
얼굴이
마음에 안 들어!
320
00:48:00,825 --> 00:48:04,448
맞아, 얼굴에
심각한 문제가 있지
321
00:48:06,117 --> 00:48:09,199
갈기갈기 뜯어서
먹어버리겠어
322
00:48:09,200 --> 00:48:10,740
맥시, 네 생각은 어때?
323
00:48:11,158 --> 00:48:14,240
아군일까?
아니면 개밥일까?
324
00:48:17,407 --> 00:48:18,240
개밥
325
00:48:23,117 --> 00:48:24,990
당신 생각은 어때?
326
00:48:25,282 --> 00:48:26,990
우리는 아군일까?
327
00:48:27,241 --> 00:48:29,448
아니면 얼굴을
뜯어먹어 줄까?
328
00:48:29,449 --> 00:48:31,032
아군이지
329
00:48:31,033 --> 00:48:32,490
당연히 아군이지
330
00:49:31,658 --> 00:49:32,907
안에는
몇 명이나 있어?
331
00:49:33,741 --> 00:49:34,615
다섯
332
00:49:35,699 --> 00:49:38,782
문지기 둘
총을 든 놈 둘, 의사 하나
333
00:49:38,783 --> 00:49:40,240
무기는?
334
00:49:40,241 --> 00:49:41,532
평범해
335
00:49:41,866 --> 00:49:44,281
슈타이어, 엽총
글록, 수류탄
336
00:49:45,866 --> 00:49:49,240
우리가 선수를 치면
그건 문제도 아니야
337
00:49:50,908 --> 00:49:51,782
이봐
338
00:49:52,908 --> 00:49:55,116
날 풀어주면
그건 내가 보장할게
339
00:50:02,033 --> 00:50:03,657
기침이 좀 심하군
340
00:50:03,908 --> 00:50:04,949
어디 아픈 거야?
341
00:50:06,658 --> 00:50:08,074
이걸 찾나?
342
00:50:11,241 --> 00:50:12,156
안에 든 건 뭐지?
343
00:50:12,157 --> 00:50:13,615
나도 몰라
344
00:50:17,324 --> 00:50:18,406
약을 줘
345
00:50:25,157 --> 00:50:25,907
젠장!
346
00:50:29,950 --> 00:50:30,824
제기랄!
347
00:50:38,574 --> 00:50:39,782
어떻게 할 건데?
348
00:50:45,449 --> 00:50:46,365
몰랐어
349
00:50:46,741 --> 00:50:48,115
몰랐다니, 뭘?
350
00:50:48,116 --> 00:50:50,281
사람들을
죽일 줄은 몰랐다고
351
00:50:50,282 --> 00:50:50,990
헛소리하지 마
352
00:50:50,991 --> 00:50:53,240
내가 언제
네 생각 물었어?
353
00:50:56,574 --> 00:50:58,198
- 브룩
- 넌 알았잖아
354
00:51:15,407 --> 00:51:16,615
괜찮아?
355
00:51:19,616 --> 00:51:21,281
우리를 안으로
데려다줄 수 있겠어?
356
00:51:23,116 --> 00:51:24,365
식은 죽 먹기지
357
00:52:44,866 --> 00:52:45,907
아는 사람이야?
358
00:52:47,116 --> 00:52:48,824
며칠 전에
이 근방에서
359
00:52:49,533 --> 00:52:50,740
데려온 사람이야
360
00:53:01,157 --> 00:53:02,365
이제는 알겠군
361
00:53:30,658 --> 00:53:32,198
저들한테
무슨 짓을 한 거야?
362
00:53:32,990 --> 00:53:34,448
벙커 지하에서 말이야
363
00:53:36,116 --> 00:53:39,281
체내에서 면역혈청을
배양해서 추출해
364
00:53:39,282 --> 00:53:41,657
면역혈청만 있으면
바이러스를 치료할 수 있나?
365
00:53:42,449 --> 00:53:44,824
치료는 못 해
관리와 예방을 하지
366
00:53:44,825 --> 00:53:46,906
바이러스를
억제할 뿐이야
367
00:53:47,116 --> 00:53:50,615
나에게 1년 치
의약용품이 있어
368
00:53:50,616 --> 00:53:52,573
탄약도
셀 수 없이 많아
369
00:53:52,574 --> 00:53:55,615
폭발물, 수류탄
원하는 건 다 줄게
370
00:53:57,157 --> 00:53:58,532
왜 드럼통이야?
371
00:54:00,074 --> 00:54:01,615
네가 모르면 쓰나?
372
00:54:05,949 --> 00:54:07,906
저들을 갈아서
373
00:54:07,907 --> 00:54:10,115
가루로 만든 다음
374
00:54:10,616 --> 00:54:13,989
알약으로 만들어
375
00:54:46,333 --> 00:54:47,073
이봐!
376
00:54:50,366 --> 00:54:52,448
물러서! 이놈 머리를
날려버리기 전에!
377
00:54:57,116 --> 00:54:59,824
이 망할 놈들이!
378
00:55:02,241 --> 00:55:03,824
내 영혼을 앗아갔어
379
00:55:05,990 --> 00:55:10,740
난 너를 데리고
벙커로 내려가서
380
00:55:11,658 --> 00:55:14,740
저놈들을
전부 죽여버릴 거야
381
00:55:18,616 --> 00:55:20,281
내가 직접
바로잡아야겠어
382
00:55:27,990 --> 00:55:29,156
찬성이야
383
00:55:55,907 --> 00:55:57,864
대령님
무사하십니까?
384
00:55:57,865 --> 00:55:58,781
괜찮아
385
00:55:59,533 --> 00:56:00,698
자네는 괜찮나?
386
00:56:01,574 --> 00:56:03,156
가서 주변을 확인해!
387
00:56:09,366 --> 00:56:11,323
접근이 허용됐습니다
388
00:56:18,115 --> 00:56:20,864
대령!
한 줄 하겠어?
389
00:56:23,407 --> 00:56:24,864
기다려!
390
00:56:26,699 --> 00:56:28,365
이건 그렇게
간단한 게 아니야
391
00:56:28,366 --> 00:56:31,781
다른 놈들의 혈청과
똑같이 생각하고 넣었다간
392
00:56:31,782 --> 00:56:33,490
폭주할지도 모른다고
393
00:56:36,907 --> 00:56:38,906
문제가 생겼습니다, 대령님
394
00:56:42,366 --> 00:56:43,989
이런, 염병할!
395
00:56:49,740 --> 00:56:51,073
왜 반응이 없지?
396
00:56:51,992 --> 00:56:52,823
뭔가 이상해
397
00:56:52,824 --> 00:56:55,323
그럴 리가 없어
조금만 더 기다려
398
00:56:59,074 --> 00:57:00,156
가자
399
00:57:00,407 --> 00:57:01,281
움직여!
400
00:58:26,157 --> 00:58:27,115
젠장!
401
00:58:37,865 --> 00:58:39,490
리스
402
00:58:51,615 --> 00:58:53,073
어서 가봐
403
01:00:15,116 --> 01:00:19,490
22번 도로에
지원을 요청한다, 오버
404
01:00:24,449 --> 01:00:27,739
VKI, 차량이 덫에 걸렸다
즉시 헬기를 요청한다
405
01:00:53,782 --> 01:00:56,281
여자를 데리고 가
난 두 놈을 맡을게
406
01:00:56,282 --> 01:00:58,156
그래, 찬성이야
407
01:00:58,490 --> 01:01:00,073
내가 돌아가기 전에
먼저 시작하면
408
01:01:02,615 --> 01:01:04,240
널 죽여버리겠어
409
01:01:04,241 --> 01:01:07,156
그래? 나도 리스처럼
나무에 매달 건가?
410
01:01:08,282 --> 01:01:11,697
무서워서
오금이 다 저리는군
411
01:01:26,199 --> 01:01:28,531
이건 뭐야?
412
01:01:28,532 --> 01:01:32,406
걱정 마, 세정제야
바이러스를 죽이는 거
413
01:01:33,407 --> 01:01:34,614
뭐로 만들었는데?
414
01:02:21,406 --> 01:02:22,531
그레이스가 살아있어
415
01:02:22,532 --> 01:02:24,156
문 열어
416
01:02:29,615 --> 01:02:30,489
젠장!
417
01:02:31,698 --> 01:02:33,281
방금 뭐였어?
418
01:02:33,282 --> 01:02:34,489
미안
419
01:02:38,657 --> 01:02:40,198
제기랄!
420
01:03:00,074 --> 01:03:02,114
접근이 거부되었습니다
421
01:03:58,865 --> 01:04:00,240
안녕하신가?
422
01:04:10,365 --> 01:04:11,364
총 내려놔
423
01:04:12,657 --> 01:04:14,864
머리를 날리기 전에
424
01:04:19,698 --> 01:04:20,739
전부 내려놔!
425
01:04:25,199 --> 01:04:26,531
이쪽으로 보내
426
01:04:30,365 --> 01:04:31,572
잘했어
427
01:04:32,448 --> 01:04:34,948
- 안 돼!
- 이 자식이!
428
01:04:35,448 --> 01:04:37,447
이 여자가
네 형을 죽였나?
429
01:04:41,325 --> 01:04:42,156
그럴 줄 알았어
430
01:04:46,323 --> 01:04:47,614
이제 알겠지?
431
01:04:48,281 --> 01:04:50,405
누가 내 형제를 죽이면
432
01:04:51,657 --> 01:04:54,781
천천히 고통스럽게
죽여줄 거야
433
01:05:12,490 --> 01:05:14,322
안녕, 귀염둥이
434
01:05:14,323 --> 01:05:16,989
내가 너의
두개골을 열어서
435
01:05:16,990 --> 01:05:19,073
신선한 피로
축제를 벌여도 될까?
436
01:06:00,740 --> 01:06:02,781
총 가지고 어쩌려고?
437
01:06:11,698 --> 01:06:15,031
내장이 배 밖으로
튀어나왔으면
438
01:06:15,032 --> 01:06:18,155
조용히 죽을 것이지!
439
01:09:04,615 --> 01:09:06,697
비상 전력 장치로
전환합니다
440
01:09:22,782 --> 01:09:26,447
1138, 방금 약 공장에서
복귀했는데
441
01:09:26,448 --> 01:09:28,447
거기 완전히 피바다야
442
01:09:28,448 --> 01:09:30,489
너희 구역에는
아무 일도 없었어?
443
01:09:31,532 --> 01:09:34,072
당장 여기로 튀어와!
444
01:09:37,615 --> 01:09:38,948
내 걱정은 하지 마
445
01:09:41,115 --> 01:09:42,697
저 문을 열어야 해
446
01:09:51,875 --> 01:09:53,417
브룩, 괜찮아?
447
01:09:55,532 --> 01:09:56,531
브룩?
448
01:10:01,740 --> 01:10:02,572
브룩?
449
01:10:03,698 --> 01:10:05,447
젠장, 이러면 안 돼
450
01:10:11,448 --> 01:10:13,614
- 기다려, 쏘지 마!
- 그럼 어떻게 해?
451
01:10:14,532 --> 01:10:16,614
여기로! 빨리!
452
01:10:19,281 --> 01:10:20,114
이건 뭐야
453
01:10:23,762 --> 01:10:24,788
브룩, 괜찮아?
454
01:10:28,698 --> 01:10:30,280
케이지 문은
얼마 못 버텨!
455
01:10:30,490 --> 01:10:31,614
약병 줘
456
01:10:34,156 --> 01:10:36,781
- 젠장!
- 서둘러!
457
01:10:37,073 --> 01:10:37,864
병이 깨졌어
458
01:10:39,073 --> 01:10:40,864
- 다 깨졌어!
- 빌어먹을!
459
01:10:40,865 --> 01:10:41,947
젠장!
460
01:10:44,198 --> 01:10:45,947
피만 마시면 되는 거야?
461
01:10:46,240 --> 01:10:46,988
맞아
462
01:10:55,532 --> 01:10:56,614
좋은 생각이 떠올랐어
463
01:10:57,615 --> 01:10:58,531
그러시겠지
464
01:11:03,989 --> 01:11:05,072
지금이야!
465
01:12:03,115 --> 01:12:05,489
언니를 데리고 나가
466
01:12:23,323 --> 01:12:24,531
괜찮아
467
01:12:26,823 --> 01:12:27,947
날 일으켜 줘
468
01:12:41,615 --> 01:12:42,572
젠장!
469
01:12:47,657 --> 01:12:48,614
도망쳐!
470
01:13:10,575 --> 01:13:11,239
신호 없음
471
01:13:12,114 --> 01:13:16,364
자폭 장치 활성화
30초 후에 폭발합니다
472
01:13:16,365 --> 01:13:17,738
엘리베이터에 타!
473
01:13:20,615 --> 01:13:22,656
접근 불가
474
01:13:22,657 --> 01:13:25,822
자폭 장치가
활성화되었습니다
475
01:13:25,823 --> 01:13:27,656
접근 불가
476
01:13:31,864 --> 01:13:34,822
20초 후에
폭발합니다
477
01:13:40,906 --> 01:13:43,405
자폭 장치가
활성화되었습니다
478
01:13:51,240 --> 01:13:54,030
자폭 장치가
활성화되었습니다
479
01:13:54,031 --> 01:13:55,030
뭐 하는 거야?
480
01:13:58,448 --> 01:13:59,822
들어가, 당장!
481
01:14:00,240 --> 01:14:01,322
- 가자
- 싫어!
482
01:14:01,323 --> 01:14:03,531
잠깐만, 같이 안 가?
483
01:14:05,323 --> 01:14:06,614
맥시를 잘 지켜
484
01:14:06,615 --> 01:14:09,405
10초 후에
폭발합니다
485
01:14:11,864 --> 01:14:13,155
폭발 9초 전
486
01:14:15,661 --> 01:14:16,322
비어있음
487
01:14:16,323 --> 01:14:17,489
8초 전
488
01:14:20,448 --> 01:14:21,489
7초 전
489
01:14:24,541 --> 01:14:25,489
충전 완료
6초 전
490
01:14:28,114 --> 01:14:29,030
5초 전
491
01:14:30,781 --> 01:14:31,655
4초 전
492
01:14:33,697 --> 01:14:34,863
3초 전
493
01:14:37,406 --> 01:14:38,572
2초 전
494
01:14:41,198 --> 01:14:42,239
1초 전
495
01:14:44,697 --> 01:14:47,738
자폭 장치가 폭발합니다
안녕히 가십시오
496
01:14:44,997 --> 01:14:47,115
{\an5}자폭 장치 폭발
497
01:14:56,406 --> 01:14:57,947
그레이스를
어디로 데려간 거지?
498
01:15:26,490 --> 01:15:28,613
샅샅이 뒤져서
찾아내
499
01:15:32,490 --> 01:15:33,489
젠장!
500
01:15:37,781 --> 01:15:38,822
이제 어떡하지?
501
01:15:51,614 --> 01:15:53,863
이봐
502
01:15:54,323 --> 01:15:55,489
정신 차려
503
01:15:55,739 --> 01:15:56,780
젠장!
504
01:16:03,040 --> 01:16:03,738
뒤로 돌아
505
01:16:32,739 --> 01:16:33,696
밥 왔어
506
01:16:34,948 --> 01:16:36,822
아침 먹을 시간이야
507
01:16:36,823 --> 01:16:39,405
먹어, 어서 먹어
508
01:16:39,406 --> 01:16:40,571
먹어, 그렇지!
509
01:17:03,781 --> 01:17:05,863
거기, 너!
510
01:17:06,115 --> 01:17:07,738
이리 와서
이걸 내 코에 꽂아
511
01:17:08,115 --> 01:17:09,822
코에 꽂으라고요?
512
01:17:09,823 --> 01:17:10,738
왜요?
513
01:17:11,572 --> 01:17:15,197
잔말 말고 꽂아
멍청한 자식아
514
01:17:15,198 --> 01:17:18,780
이 관을 잡고
내 코에 꽂으라고!
515
01:17:18,781 --> 01:17:19,780
내가 하죠
516
01:17:21,864 --> 01:17:24,863
잠깐만
너무 과격하게는...
517
01:17:26,365 --> 01:17:27,988
너무 깊이 말고!
518
01:17:57,656 --> 01:17:58,863
이럴 줄 알았어!
519
01:17:58,864 --> 01:17:59,863
물린 걸
숨기고 있었어!
520
01:19:07,864 --> 01:19:09,571
넌 여기에 있어
521
01:19:25,447 --> 01:19:26,738
이런, 리스!
522
01:19:28,323 --> 01:19:31,404
아파하는 걸 보니
마음이 너무 아파
523
01:19:31,864 --> 01:19:33,947
넌 모를 거야
524
01:19:37,447 --> 01:19:39,738
널 죽이고
얼마나 후회할지
525
01:19:40,073 --> 01:19:41,322
어쨌든
526
01:19:42,739 --> 01:19:43,947
넌 내 은인이잖아
527
01:19:46,906 --> 01:19:50,155
네가 나를
여태껏 살게 했어
528
01:19:53,073 --> 01:19:54,696
일 년 동안
529
01:19:55,115 --> 01:19:58,780
넌 아주 훌륭한
배달부였지
530
01:19:58,781 --> 01:20:00,738
꺼져
531
01:20:10,697 --> 01:20:12,363
끝내주는군
532
01:20:13,781 --> 01:20:15,696
내가 지금
무슨 냄새를 맡았게?
533
01:20:16,115 --> 01:20:19,197
너에게서 맡을 거라고는
생각도 못 한 냄새야
534
01:20:21,156 --> 01:20:22,404
뇌 냄새!
535
01:20:24,697 --> 01:20:26,988
네 두개골을 박살 내서
536
01:20:27,656 --> 01:20:29,988
뇌를 퍼내서
537
01:20:29,989 --> 01:20:32,613
먹어 치워주겠어!
538
01:23:28,906 --> 01:23:30,154
먹어
539
01:23:32,322 --> 01:23:33,822
앞으로도 계속 먹고
540
01:23:35,531 --> 01:23:36,947
우리를 도와
541
01:23:38,989 --> 01:23:41,196
그렇게 영혼을 되찾아
542
01:24:17,229 --> 01:24:20,571
웜우드
좀비 아포칼립스
543
01:24:21,037 --> 01:24:23,940
감독
키아 로취 터너
544
01:24:31,834 --> 01:24:34,584
루크 맥켄지
리스 역
545
01:24:34,617 --> 01:24:37,391
샨태 반스 코완
맥시 역
546
01:24:37,418 --> 01:24:40,188
제이크 라이언
대령 역
547
01:24:40,208 --> 01:24:42,963
비앙카 브레디
브룩 역
548
01:24:43,003 --> 01:24:45,753
타시아 잘러
그레이스 역
549
01:24:45,786 --> 01:24:48,553
제이 갤러거
베리 역
550
01:24:48,587 --> 01:24:51,364
닉 보시어
의무감 역