1 00:00:00,500 --> 00:00:10,000 sub2smi by 멍교 2 00:01:09,778 --> 00:01:14,647 샌 안드레아스 San Andreas (2015) 3 00:01:23,458 --> 00:01:25,949 샌퍼낸도 밸리 4 00:01:26,128 --> 00:01:29,916 LA 25km 북쪽 5 00:02:02,998 --> 00:02:04,738 조쉬랑 어떻게 됐어? 6 00:03:10,440 --> 00:03:11,475 도와줘요! 7 00:03:30,502 --> 00:03:33,710 여러분 모두 제58 구조대대 소속으로 8 00:03:33,880 --> 00:03:37,372 아프가니스탄에서 함께 구조 작전을 하셨죠? 9 00:03:37,551 --> 00:03:38,961 네, 2회 파병 갔죠 10 00:03:39,136 --> 00:03:40,467 아직까지 같이 일하시네요? 11 00:03:40,637 --> 00:03:43,128 우린 가족처럼 끈끈해졌어요 12 00:03:43,640 --> 00:03:45,471 우리가 닮았어? 13 00:03:45,642 --> 00:03:46,802 조금요 14 00:03:47,185 --> 00:03:51,849 구조 활동하는 데 아프간과 이곳의 가장 큰 차이가 뭐죠? 15 00:03:52,566 --> 00:03:53,772 여기선 총에 안 맞죠 16 00:03:54,818 --> 00:03:56,228 웃겼어 17 00:03:56,403 --> 00:03:59,566 조비 - 구조대원 귀엽지만 백치미 18 00:03:59,990 --> 00:04:01,025 레이 대장님 19 00:04:01,491 --> 00:04:04,824 듣기론 아프간과 LA 소방국 소속으로 20 00:04:04,995 --> 00:04:07,862 600명 넘게 구조하셨다던데 21 00:04:08,373 --> 00:04:09,863 정말 대단하세요 22 00:04:10,292 --> 00:04:11,998 제가 필요한 곳에서 23 00:04:12,294 --> 00:04:13,875 제 일을 하는 거죠 24 00:04:15,380 --> 00:04:16,711 됐어, 이제 끊어 25 00:04:23,305 --> 00:04:24,715 저기야 26 00:04:29,770 --> 00:04:31,226 너무 좁아요 27 00:04:32,314 --> 00:04:33,349 고도 올려 28 00:04:44,910 --> 00:04:48,994 바람 방향이 계속 바뀐다 풍속 10~15노트 29 00:04:54,669 --> 00:04:57,957 여긴 헬기 5호 구조 현장 상공이다 30 00:04:58,131 --> 00:04:59,120 구조 대상 확인 31 00:04:59,299 --> 00:05:00,880 - 알았다 - 여자 이름이 뭐야? 32 00:05:02,844 --> 00:05:03,879 나탈리 33 00:05:04,179 --> 00:05:06,135 본부, 여자 휴대폰 연결 바란다 34 00:05:07,140 --> 00:05:08,801 5호, 연결됐다 35 00:05:10,977 --> 00:05:11,966 여보세요? 36 00:05:12,145 --> 00:05:15,353 나탈리, LA 소방국 레이 대장인데 37 00:05:15,524 --> 00:05:18,812 바로 위, 헬기에 있어요 괜찮아요? 38 00:05:18,985 --> 00:05:21,226 모르겠어요 너무 무서워요 39 00:05:22,823 --> 00:05:24,859 어떡해! 차가 미끄러져요 40 00:05:25,033 --> 00:05:27,149 나탈리, 침착해요 41 00:05:27,577 --> 00:05:29,818 - 우리가 내려갈게요 - 알았어요 42 00:05:31,289 --> 00:05:32,654 시계 11km 43 00:05:32,833 --> 00:05:34,824 풍속은 10노트 44 00:05:40,423 --> 00:05:41,913 내려갈 공간이 없어요 45 00:05:43,510 --> 00:05:45,046 동체를 기울여 46 00:05:46,555 --> 00:05:47,635 - 기울인다고요? - 네 47 00:05:48,014 --> 00:05:49,504 꽉 잡아요 48 00:05:49,975 --> 00:05:51,181 내려간다 49 00:05:56,189 --> 00:05:57,224 4.5m 50 00:05:58,650 --> 00:05:59,685 3m 51 00:06:01,528 --> 00:06:02,517 1.5m 52 00:06:02,696 --> 00:06:04,232 조심해요, 대장 53 00:06:06,616 --> 00:06:08,026 좋아요, 됐어요 54 00:06:13,915 --> 00:06:14,950 됐어 55 00:06:15,125 --> 00:06:16,535 장비 챙겨 56 00:06:20,130 --> 00:06:21,870 조비, 바구니는 됐어 57 00:06:22,048 --> 00:06:24,414 여자랑 차에 로프를 묶어 58 00:06:24,718 --> 00:06:26,583 차가 떨어지면 여자도 죽어 59 00:06:32,142 --> 00:06:33,302 문 열었어요 60 00:06:33,560 --> 00:06:34,675 찍어 61 00:06:37,272 --> 00:06:38,352 로프 연결 62 00:06:45,780 --> 00:06:47,020 준비됐어요 63 00:06:50,368 --> 00:06:51,733 최대 5분이야 64 00:06:52,370 --> 00:06:53,985 어떻게 되는데요? 65 00:06:54,164 --> 00:06:56,496 별거 아니에요 엔진이 터지죠 66 00:06:58,001 --> 00:06:59,616 3분이면 충분해요 67 00:07:07,218 --> 00:07:08,924 - 왔군요! - 나탈리, 가만히… 68 00:07:09,971 --> 00:07:11,507 빨리 꺼내 줘요 69 00:07:11,681 --> 00:07:13,967 가만있어요 차를 고정시켜야 돼요 70 00:07:14,184 --> 00:07:15,264 제발 서둘러요 71 00:07:26,696 --> 00:07:27,936 차량 고정 72 00:07:35,246 --> 00:07:36,281 됐어요 73 00:07:41,211 --> 00:07:42,246 뭐야? 74 00:07:44,297 --> 00:07:45,582 젠장 75 00:07:47,342 --> 00:07:49,708 딜런, 괜찮아? 76 00:07:50,845 --> 00:07:53,006 조비가 차 밑에 끼었어요 77 00:07:53,932 --> 00:07:54,967 빌어먹을 78 00:08:07,612 --> 00:08:09,477 조비, 내가 내려갈게 79 00:08:09,739 --> 00:08:11,980 해리슨, 조종 맡아 마커스, 로프 준비 80 00:08:12,158 --> 00:08:13,398 - 조종해 - 네 81 00:08:17,122 --> 00:08:18,737 - 줄 자를 준비해 - 네 82 00:08:29,092 --> 00:08:30,377 로프 연결 83 00:08:30,802 --> 00:08:32,167 준비됐어 84 00:08:32,721 --> 00:08:33,881 간다 85 00:08:42,647 --> 00:08:44,888 나탈리, 구해 줄 테니까… 86 00:08:51,573 --> 00:08:52,858 줄 끊기겠어! 87 00:08:53,742 --> 00:08:55,824 대장, 잘못하면 추락해요 88 00:08:56,494 --> 00:08:58,234 나탈리, 나와요 89 00:09:01,166 --> 00:09:02,201 잡았어요 90 00:09:02,876 --> 00:09:04,992 - 잘라! - 조비, 피해! 91 00:09:23,021 --> 00:09:24,807 이제 집에 가죠, 어때요? 92 00:09:24,981 --> 00:09:26,721 그게 좋겠어요 93 00:09:28,693 --> 00:09:29,773 캘리포니아 공과 대학교 94 00:09:30,111 --> 00:09:31,100 2011년의 95 00:09:31,279 --> 00:09:33,270 동일본 대지진은 96 00:09:33,448 --> 00:09:35,905 1900년 이후 발생한 5대 지진 중 하나로 97 00:09:36,076 --> 00:09:37,441 얼마나 강력했느냐면 98 00:09:37,619 --> 00:09:41,783 일본 열도판이 2.4m쯤 움직였어요 99 00:09:42,916 --> 00:09:47,706 매년 전 세계적으로 약 130만 건의 100 00:09:47,879 --> 00:09:50,461 지진이 일어나는데 101 00:09:50,673 --> 00:09:53,710 북미에서 발생한 가장 강력한 지진은 102 00:09:53,885 --> 00:09:57,798 알래스카 앵커리지 1964년, 규모 9.1 103 00:10:00,266 --> 00:10:02,928 5분간 계속됐는데 104 00:10:03,103 --> 00:10:06,812 분출된 에너지가 히로시마에 투하된 원자탄의 105 00:10:06,981 --> 00:10:09,563 천만 배에 달했어요 106 00:10:09,734 --> 00:10:11,895 역사적으로 가장 강력한 지진은 107 00:10:12,070 --> 00:10:16,860 4년 앞서 칠레 남부 해안에서 일어났죠 108 00:10:17,033 --> 00:10:19,194 규모 9.5 109 00:10:19,786 --> 00:10:21,071 여기예요 110 00:10:22,789 --> 00:10:23,824 쾅 111 00:10:24,833 --> 00:10:29,543 11분간 계속됐고 25m 높이의 쓰나미가 발생 112 00:10:29,712 --> 00:10:32,704 13,000km 떨어진 하와이까지 덮쳤어요 113 00:10:33,341 --> 00:10:36,048 13,000km 114 00:10:37,345 --> 00:10:38,425 다시 말해 115 00:10:40,682 --> 00:10:43,765 이런 파괴력을 가진 지진을 116 00:10:43,935 --> 00:10:47,223 미리 예측하기 위한 연구가 117 00:10:47,397 --> 00:10:50,230 얼마나 중요한지를 알 수 있죠 118 00:10:50,400 --> 00:10:52,140 미리 대비해야 돼요 네? 119 00:10:52,610 --> 00:10:55,898 교수님, 그런 대지진이 여기서도 일어날까요? 120 00:10:56,281 --> 00:10:59,819 샌 안드레아스 단층은 캘리포니아를 가로질러요 121 00:10:59,993 --> 00:11:05,238 끊임없이 움직이는 두 지각판의 사이에 놓여 있고 122 00:11:06,082 --> 00:11:10,200 평균 150년마다 대지진이 일어나는데 123 00:11:10,503 --> 00:11:13,290 그 평균에서 100년이 지났어요 124 00:11:14,257 --> 00:11:16,293 내 생각엔 일어날 수 있는 지보단 125 00:11:17,177 --> 00:11:18,838 언제 일어날지가 문제죠 126 00:11:22,223 --> 00:11:25,556 젠장, 이번엔 헬기에 무슨 짓을 한 거야? 127 00:11:25,977 --> 00:11:27,717 자동차랑 줄다리기 좀 했죠 128 00:11:27,896 --> 00:11:29,386 수리하는 데 얼마나 걸려요? 129 00:11:29,564 --> 00:11:33,056 정비 팀에 전화해서 알아볼게 130 00:11:33,234 --> 00:11:35,976 그렇게 빨리 걷다간 고관절 다 나가겠어요 131 00:11:37,906 --> 00:11:40,113 블레이크랑 여행 간다면서요? 132 00:11:40,283 --> 00:11:43,241 그래, 내일 가 대학교까지 태워 주려고 133 00:11:43,411 --> 00:11:45,276 주말에 배구 팀 시합이 있거든 134 00:11:45,455 --> 00:11:47,446 해안 따라 올라가면서 캠핑도 하고 135 00:11:47,957 --> 00:11:49,948 벌써 대학생이라니 안 믿겨요 136 00:11:50,126 --> 00:11:51,161 그러게 137 00:11:51,502 --> 00:11:54,494 - 순식간이지, 안에서 봐 - 알았어요 138 00:11:54,964 --> 00:11:56,750 캘리포니아 공과 대학교 지진 연구소 139 00:12:01,930 --> 00:12:04,171 - 교수님, 좀 보세요 - 응? 140 00:12:06,184 --> 00:12:09,392 네바다 팔코에서 소형 지진들이 관측됐어요 141 00:12:09,562 --> 00:12:14,022 규모 2.0~2.6의 소형 지진이 24시간 동안 23회 발생했죠 142 00:12:14,192 --> 00:12:15,773 팔코가 어디야? 143 00:12:15,944 --> 00:12:19,311 라스베이거스 남동쪽 56km 후버 댐에서 8km요 144 00:12:19,489 --> 00:12:20,524 그렇군 145 00:12:21,658 --> 00:12:23,364 거긴 단층이 없잖아 146 00:12:23,576 --> 00:12:26,784 알려진 건 없죠 지진이 일어날 때 가면 147 00:12:26,955 --> 00:12:28,240 알아낼 수 있어요 148 00:12:28,623 --> 00:12:31,740 지진 전에 전자파가 상승하면… 149 00:12:31,918 --> 00:12:34,580 - 예측 가능하죠 - 그렇지 150 00:12:35,171 --> 00:12:36,377 좋아 151 00:12:36,547 --> 00:12:38,128 그럼 가 보자고 152 00:12:57,694 --> 00:12:59,650 - 안녕, 아빠 - 응 153 00:12:59,821 --> 00:13:01,106 차에 내 자전거 실을 공간 있어? 154 00:13:01,281 --> 00:13:04,489 학교에 타고 다니면 차 주차 요금 굳잖아 155 00:13:04,659 --> 00:13:08,072 잘 생각했어 공간이야 만들면 되지 156 00:13:08,246 --> 00:13:11,158 잘됐어 자전거 열쇠 못 찾겠어 157 00:13:11,374 --> 00:13:14,332 내 서랍장 맨 위의 왼쪽 서랍 아니면 158 00:13:14,502 --> 00:13:16,288 옷장 위 분홍색 신발 상자에 있을 거야 159 00:13:16,462 --> 00:13:17,918 알았어, 찾아볼게 160 00:13:18,214 --> 00:13:21,047 저녁에 뭐 해? 아빠랑 같이 저녁 먹자 161 00:13:21,217 --> 00:13:23,424 엄마랑 같이 와도 돼 재미있을 거야 162 00:13:23,594 --> 00:13:24,834 고마워, 아빠 163 00:13:25,013 --> 00:13:27,174 근데 대니얼 아저씨 만나기로 했어 164 00:13:29,892 --> 00:13:31,007 아빠? 165 00:13:31,519 --> 00:13:33,931 - 괜찮아? - 그럼 166 00:13:34,105 --> 00:13:35,845 괜찮고말고 167 00:13:36,024 --> 00:13:38,015 알았어, 그럼 내일 봐 168 00:13:38,192 --> 00:13:39,477 그래 169 00:13:39,652 --> 00:13:40,812 자전거 열쇠 잊지 마 170 00:13:40,987 --> 00:13:42,272 알았어 171 00:13:42,447 --> 00:13:43,482 끊을게, 아빠 사랑해 172 00:13:43,656 --> 00:13:44,816 나도 사랑해 173 00:13:44,991 --> 00:13:46,026 안녕 174 00:13:54,208 --> 00:13:56,950 이혼 서류 동봉 175 00:14:38,461 --> 00:14:40,668 빨리 와, 사진 찍자 176 00:14:40,838 --> 00:14:42,419 얼른, 아빠! 177 00:15:26,426 --> 00:15:27,791 후버 댐 178 00:15:27,969 --> 00:15:30,961 네바다 주 클라크 카운티 179 00:15:31,139 --> 00:15:32,219 교수님, 엄청나요 180 00:15:32,557 --> 00:15:34,548 우리가 도착한 후로 세 번째 지진이에요 181 00:15:34,725 --> 00:15:37,262 직전에 전자파가 치솟았고요 182 00:15:37,437 --> 00:15:38,927 패턴을 찾았어요 183 00:15:39,105 --> 00:15:40,766 규모 2.2였어 184 00:15:40,940 --> 00:15:42,726 우리 시스템이 예측해 냈어 185 00:15:43,109 --> 00:15:44,895 우리가 드디어 해냈어요 186 00:15:45,069 --> 00:15:46,775 그래, 해냈지 187 00:15:50,533 --> 00:15:51,648 이런 188 00:15:53,202 --> 00:15:54,191 왜 그래? 189 00:15:54,370 --> 00:15:56,486 전자파 수치가 급상승해요 190 00:15:56,664 --> 00:15:57,699 진짜야? 191 00:16:00,251 --> 00:16:01,240 킴? 192 00:16:01,419 --> 00:16:03,330 엄청난 지진이 일어날 거예요 193 00:16:09,552 --> 00:16:11,042 7.1로 치솟았어 194 00:16:11,888 --> 00:16:12,877 맙소사, 킴 195 00:16:13,055 --> 00:16:14,636 거기서 나와 196 00:16:20,938 --> 00:16:22,803 전부 댐에서 나와요 197 00:16:22,982 --> 00:16:25,473 어서요, 가요! 198 00:16:34,660 --> 00:16:36,366 서둘러요 199 00:16:37,163 --> 00:16:38,824 차단물 밖으로 나와요! 200 00:17:07,818 --> 00:17:08,807 빨리요! 201 00:17:08,986 --> 00:17:10,726 차단물 밖으로 나와요! 202 00:17:16,827 --> 00:17:17,942 킴, 서둘러! 203 00:17:22,333 --> 00:17:23,914 이리 와, 아저씨랑 가자 204 00:17:30,174 --> 00:17:32,881 맙소사, 안돼 205 00:17:37,223 --> 00:17:38,759 킴, 빨리! 206 00:17:42,395 --> 00:17:43,430 교수님! 207 00:18:00,288 --> 00:18:01,903 - 킴 - 안돼요! 208 00:18:05,960 --> 00:18:06,995 눈 감아 209 00:18:11,257 --> 00:18:12,417 세상에 210 00:18:32,903 --> 00:18:34,109 괜찮니? 211 00:18:56,010 --> 00:18:58,342 로건 대장 네바다에 지진, 즉시 복귀 212 00:19:01,015 --> 00:19:04,849 네바다 남부에 지금까지 이 지역에서 관측된 213 00:19:05,019 --> 00:19:08,056 가장 큰 규모의 지진이 발생해서 214 00:19:08,230 --> 00:19:11,017 후버 댐이 붕괴됐으며 215 00:19:11,192 --> 00:19:16,232 레이크 하바수 시티, 니들스 등 인근 지역이 큰 피해를 입었습니다 216 00:19:16,405 --> 00:19:19,738 LA 소방국을 포함한 추가 구조 인력이 217 00:19:19,909 --> 00:19:22,696 24시간 내에 도착할 예정입니다 218 00:19:26,791 --> 00:19:27,780 안녕, 아빠 219 00:19:27,958 --> 00:19:29,949 - 블레이크 - 방금 뉴스 봤어 220 00:19:30,461 --> 00:19:33,248 알아, 미안해 내일 거기로 가야 돼 221 00:19:33,422 --> 00:19:35,663 괜찮아 피해가 엄청나잖아 222 00:19:35,841 --> 00:19:37,206 그래, 아주 심각해 223 00:19:37,385 --> 00:19:40,843 지진의 규모는 지속적으로 변할 수 있으며… 224 00:19:41,013 --> 00:19:43,174 엠마 225 00:19:44,767 --> 00:19:46,177 - 반가워 - 나도 226 00:19:46,435 --> 00:19:47,971 대니얼 227 00:19:48,145 --> 00:19:49,806 레이, 드디어 만나네요 반가워요 228 00:19:49,980 --> 00:19:52,266 나도요 집이 으리으리하군요 229 00:19:52,441 --> 00:19:54,181 - 고맙소 - 뭘요 230 00:19:54,360 --> 00:19:56,772 아빠는 내일 네바다로 간대 231 00:19:56,946 --> 00:19:59,858 너무 끔찍해 가서 조심해, 알았지? 232 00:20:00,032 --> 00:20:02,774 그래야지 다음엔 꼭 데려다줄게 233 00:20:02,952 --> 00:20:04,408 괜찮아, 아빠 234 00:20:04,578 --> 00:20:06,034 혼자 운전하고 가도 돼 235 00:20:06,205 --> 00:20:08,491 나랑 같이 가면 어때? 236 00:20:08,666 --> 00:20:11,624 샌프란시스코에서 회의 있는데 끝나고 시애틀에 데려다줄게 237 00:20:11,794 --> 00:20:14,126 네가 배구하는 것도 보고 238 00:20:14,296 --> 00:20:15,627 그럼 되겠다 239 00:20:15,798 --> 00:20:19,461 나 없는 동안 엄마는 집에 짐 들이고 240 00:20:19,635 --> 00:20:20,670 그래 241 00:20:22,304 --> 00:20:23,794 둘이 합쳐? 242 00:20:25,057 --> 00:20:28,345 응, 말하려고 했는데 기회가 없었어 243 00:20:30,646 --> 00:20:32,602 - 축하해요 - 고맙소 244 00:20:33,065 --> 00:20:34,350 고마워 245 00:20:35,526 --> 00:20:36,686 잘됐네 246 00:20:39,822 --> 00:20:41,028 도착하면 전화해 247 00:20:41,198 --> 00:20:42,483 - 응 - 그래 248 00:20:42,658 --> 00:20:43,898 사랑해, 아빠 249 00:20:44,076 --> 00:20:45,191 제발 조심해 250 00:20:45,369 --> 00:20:47,075 알았어 사랑해, 우리 딸 251 00:20:51,125 --> 00:20:52,285 자전거 내릴게 252 00:20:52,460 --> 00:20:54,542 둘이 같이 못 가서 유감이야 253 00:20:54,712 --> 00:20:55,952 그러게 254 00:20:56,589 --> 00:20:57,624 레이 255 00:20:58,382 --> 00:20:59,417 레이 256 00:21:01,177 --> 00:21:02,337 말하려고 했어 257 00:21:02,511 --> 00:21:04,251 최근에 결정했어 258 00:21:09,977 --> 00:21:11,342 난 괜찮아 259 00:21:13,272 --> 00:21:14,261 원하면… 260 00:21:14,440 --> 00:21:16,396 이혼 서류 사인할게 261 00:21:39,048 --> 00:21:40,754 일요일 오후에 발생한 262 00:21:40,925 --> 00:21:42,415 규모 7.1의 지진으로 후버 댐 붕괴 263 00:21:42,593 --> 00:21:44,754 사람들이 일하거나 자고 있진 않았지만 264 00:21:44,929 --> 00:21:46,794 막대한 피해가… 265 00:21:46,972 --> 00:21:48,928 - 엄청나네요 - 그래 266 00:21:50,559 --> 00:21:51,799 몇 시에 출동하지? 267 00:21:51,977 --> 00:21:54,514 오후 2시 반 장비 점검하고 있어요 268 00:21:54,688 --> 00:21:56,178 좋아, 일하자고 269 00:21:56,357 --> 00:21:59,440 현재 구조 작업이 진행되고 있습니다 270 00:21:59,944 --> 00:22:02,276 대니얼이란 작자가 블레이크를 데려가요? 271 00:22:02,530 --> 00:22:04,361 저라면 월차 썼겠어요 272 00:22:04,782 --> 00:22:06,943 이래서 난 보스고 자넨 아니지 273 00:22:07,117 --> 00:22:09,654 대장 없어도 며칠은 끄떡없어요 274 00:22:09,829 --> 00:22:10,944 신발끈 풀렸어 275 00:22:12,748 --> 00:22:14,329 진짜네? 276 00:22:25,719 --> 00:22:26,754 블레이크 277 00:22:31,141 --> 00:22:35,054 아저씨는 너와 아빠의 관계를 존중해 278 00:22:35,646 --> 00:22:40,106 엄마와 내가 합치는 게 큰일이긴 하지만 279 00:22:40,276 --> 00:22:43,143 너와 아빠 사이에 끼어들려고 하거나 280 00:22:43,320 --> 00:22:44,981 아빠 자리를 뺏지도 않아 281 00:22:45,155 --> 00:22:46,395 알았지? 282 00:22:46,699 --> 00:22:47,814 네 283 00:22:48,534 --> 00:22:50,115 알았어요 284 00:22:53,330 --> 00:22:55,241 아저씨는 왜 자식이 없어요? 285 00:22:55,749 --> 00:22:58,491 있어, 얘가 내 자식들 중 하나지 286 00:22:59,378 --> 00:23:02,495 완공되면 샌프란시스코의 명소가 되겠지? 287 00:23:02,673 --> 00:23:03,662 "더 게이트" 288 00:23:03,841 --> 00:23:05,001 이름 괜찮지? 289 00:23:05,718 --> 00:23:06,958 네, 좋네요 290 00:23:07,970 --> 00:23:11,462 엄마한테 들었어요 시내에서 제일 높다죠? 291 00:23:11,640 --> 00:23:14,552 가장 높고 가장 튼튼한 빌딩이지 292 00:23:14,727 --> 00:23:16,308 벌써 80%가 분양됐어 293 00:23:17,229 --> 00:23:18,639 솔직히 말해서 294 00:23:19,648 --> 00:23:23,561 빌딩 올리느라 바빠서 자식 가질 시간이 없었어 295 00:23:28,991 --> 00:23:30,822 오클랜드 공항 296 00:23:30,993 --> 00:23:32,824 엄마 문자인데 아저씨 누나랑 점심 먹는대요 297 00:23:33,120 --> 00:23:36,487 며칠 있다 떠나는데 엄마를 만나고 싶어 했어 298 00:23:37,166 --> 00:23:40,658 떨리네 누나가 좀 깐깐해서 299 00:23:41,754 --> 00:23:42,789 고맙습니다 300 00:23:50,012 --> 00:23:54,506 샌프란시스코 301 00:24:21,418 --> 00:24:22,703 조나단 302 00:24:23,212 --> 00:24:24,998 - 어서 오세요, 대표님 - 굿모닝 303 00:24:25,172 --> 00:24:26,161 혼자 괜찮겠어? 304 00:24:26,340 --> 00:24:27,500 네, 걱정 마세요 305 00:24:36,517 --> 00:24:37,552 안녕하세요 306 00:24:38,018 --> 00:24:39,349 안녕하세요 307 00:24:54,368 --> 00:24:55,403 안됐어요, 교수님 308 00:24:55,703 --> 00:24:58,490 - 뭐 좀 드릴까요? - 괜찮아, 고마워 309 00:24:59,498 --> 00:25:00,738 정말 여기 계실 거예요? 310 00:25:01,000 --> 00:25:03,161 정신 팔 곳이 필요해 311 00:25:05,004 --> 00:25:06,244 기자가 왔는데 312 00:25:06,714 --> 00:25:09,672 네바다 지진에 대해 취재 왔대요 313 00:25:12,678 --> 00:25:14,760 그냥 돌려보낼게요 314 00:25:15,723 --> 00:25:17,429 아니, 잠깐만 315 00:25:17,599 --> 00:25:19,681 킴이 이것 때문에 희생됐잖아 316 00:25:19,852 --> 00:25:22,764 이젠 지진이 예측 가능하단 걸 알려야 돼 317 00:25:25,232 --> 00:25:26,438 지진학의 도약 318 00:25:28,068 --> 00:25:31,481 한 권 줄까요? 수천 권 쌓여 있거든요 319 00:25:31,655 --> 00:25:34,237 땅이 흔들리기 전까진 아무도 귀담아듣질 않죠 320 00:25:34,408 --> 00:25:36,273 동료분 일 들었어요 321 00:25:36,994 --> 00:25:38,450 인터뷰 안 하셔도 괜찮아요 322 00:25:39,455 --> 00:25:40,865 아니요, 할게요 323 00:25:41,081 --> 00:25:42,287 준비됐어요 324 00:25:43,292 --> 00:25:44,577 알았어 325 00:25:44,752 --> 00:25:45,958 카메라 돌아가요 326 00:25:46,420 --> 00:25:48,126 가장 먼저 327 00:25:48,297 --> 00:25:50,788 어떻게 네바다 지진을 아무도 예측 못 했죠? 328 00:25:50,966 --> 00:25:53,457 그곳에 단층선이 있는 걸 몰랐거든요 329 00:25:53,635 --> 00:25:54,841 왜죠? 330 00:25:56,138 --> 00:25:59,255 과학자들이 세상 모든 걸 알진 못하죠 331 00:25:59,433 --> 00:26:01,264 교수님은 지진 예측이 332 00:26:01,435 --> 00:26:04,552 언젠간 가능할 거라고 주장하셨죠? 333 00:26:04,730 --> 00:26:08,439 사실 어제부로 예측이 가능해졌어요 334 00:26:08,609 --> 00:26:09,644 교수님 335 00:26:12,988 --> 00:26:14,023 잠깐 좀? 336 00:26:14,198 --> 00:26:15,904 죄송합니다, 실례해요 337 00:26:17,367 --> 00:26:18,527 왜 그래? 338 00:26:18,744 --> 00:26:22,407 샌 안드레아스 전역에서 전자파가 감지돼요 339 00:26:22,581 --> 00:26:24,697 평균 82에서 85로 상승했고 340 00:26:24,875 --> 00:26:27,582 샌프란시스코 지역의 수치 상승이 제일 높은데 341 00:26:27,753 --> 00:26:29,869 네바다보다 훨씬 더 강력해요 342 00:26:30,047 --> 00:26:31,036 그건 불가능해 343 00:26:31,215 --> 00:26:32,580 데이터를 두 번씩 확인했어요 344 00:26:32,758 --> 00:26:36,250 모든 장비 리셋 후에도 수치는 정확했어요 345 00:26:37,346 --> 00:26:39,962 잠깐만, 잠깐만 346 00:26:42,184 --> 00:26:43,299 좋아 347 00:26:48,190 --> 00:26:50,431 샌 안드레아스 단층 남쪽 끝에서 348 00:26:50,859 --> 00:26:54,443 후버 댐까지 일직선으로 선을 그으면 349 00:26:54,613 --> 00:26:57,946 지각판의 변화로 형성된 콜로라도 강의 350 00:26:59,118 --> 00:27:01,359 강줄기와 정확히 일치해 351 00:27:01,537 --> 00:27:02,947 지질학적으로는 352 00:27:03,288 --> 00:27:06,951 지각판의 경계가 생기지 353 00:27:08,544 --> 00:27:10,284 지각판의 경계 354 00:27:12,131 --> 00:27:13,371 만약… 355 00:27:14,758 --> 00:27:16,919 만약 이쪽의 356 00:27:17,094 --> 00:27:20,177 땅 전체가 우리 지각판에 연결돼 있다면? 357 00:27:20,347 --> 00:27:23,760 그럼 어제 네바다 지진은 이상 현상이 아니야 358 00:27:26,395 --> 00:27:27,384 아니지 359 00:27:27,563 --> 00:27:30,350 만약 LA에서 샌프란시스코까지 이어진 360 00:27:30,691 --> 00:27:33,899 단층 경계 동쪽 끝의 지각판을 따라 일어날 361 00:27:34,069 --> 00:27:37,357 대지진의 전조 현상이라면? 362 00:27:37,531 --> 00:27:40,694 샌 안드레아스 단층 전체가 움직일 거라고요? 363 00:27:41,410 --> 00:27:43,116 네, 그 얘기예요 364 00:27:45,080 --> 00:27:46,445 누구한테 알리죠? 365 00:27:48,417 --> 00:27:49,827 모두한테 366 00:27:56,258 --> 00:27:57,543 젠장 367 00:27:57,718 --> 00:27:59,424 닦을 걸 줄게요, 여기요 368 00:28:01,013 --> 00:28:02,048 바보처럼 진짜… 369 00:28:02,347 --> 00:28:03,382 아니에요 370 00:28:04,224 --> 00:28:06,260 정말 고마워요 친절하네요 371 00:28:06,435 --> 00:28:07,675 뭘요 372 00:28:09,563 --> 00:28:10,848 블레이크예요 373 00:28:11,023 --> 00:28:13,355 네, 난 블레이크예요 아니요! 374 00:28:13,525 --> 00:28:17,359 벤이에요, 벤 테일러죠 만나서 반가워요 375 00:28:17,529 --> 00:28:18,518 반가워요 376 00:28:18,697 --> 00:28:20,437 같이 오신 분이 아빠예요? 377 00:28:20,991 --> 00:28:22,071 대니얼 리딕? 378 00:28:22,659 --> 00:28:24,365 엄마 남자 친구예요 379 00:28:25,454 --> 00:28:26,819 그분 만나요? 380 00:28:26,997 --> 00:28:28,453 아니요 381 00:28:29,374 --> 00:28:30,580 어림도 없죠 382 00:28:30,751 --> 00:28:31,740 그럼 좋겠지만 383 00:28:31,919 --> 00:28:33,784 면접 보러 왔어요 384 00:28:33,962 --> 00:28:37,045 대니얼 대표는 내가 모시게 될 상사의 385 00:28:37,216 --> 00:28:40,049 상사의 상사죠 386 00:28:40,260 --> 00:28:42,592 어떤 자리에 지원했어요? 387 00:28:42,846 --> 00:28:46,680 엔지니어나 설계 쪽은 아무거나 상관없어요 388 00:28:46,850 --> 00:28:48,181 취직만 하면 돼요 389 00:28:48,352 --> 00:28:51,594 여긴 건축가한테 꿈의 직장이거든요 390 00:28:53,732 --> 00:28:56,439 난 올리예요 우리 형이죠 391 00:28:57,819 --> 00:28:59,775 반가워, 올리 난 블레이크야 392 00:28:59,947 --> 00:29:01,483 누나 되게 예쁘네요 393 00:29:02,241 --> 00:29:04,323 - 고마워 - 올리, 너 진짜… 394 00:29:04,826 --> 00:29:05,815 미안해요 395 00:29:05,994 --> 00:29:07,609 나랑 했던 말 기억나? 396 00:29:08,205 --> 00:29:09,786 입 다물고 가만히 앉아 있어 397 00:29:09,957 --> 00:29:12,915 취직 면접에 동생을 데려온 것만도 398 00:29:13,085 --> 00:29:14,996 창피한 일이라고 알았어? 399 00:29:17,089 --> 00:29:19,455 형한테 주게 전번 가르쳐 줄래요? 400 00:29:19,633 --> 00:29:20,622 올리! 401 00:29:20,801 --> 00:29:22,086 - 내가 지금… - 왜? 402 00:29:22,261 --> 00:29:26,345 전번 안 땄다고 나중에 땅 치고 후회할 거잖아 403 00:29:27,391 --> 00:29:28,426 벤 씨? 404 00:29:29,559 --> 00:29:31,550 - 들어오세요 - 감사합니다 405 00:29:34,147 --> 00:29:35,307 난… 406 00:29:36,858 --> 00:29:37,893 행운을 빌어요 407 00:29:39,403 --> 00:29:43,191 고마워요 넌 입도 뻥끗 말고 앉아 있어 408 00:29:47,369 --> 00:29:48,654 - 벤이에요 - 안녕하세요 409 00:29:48,829 --> 00:29:51,536 - 정면으로 쭉 가요 - 네 410 00:29:53,208 --> 00:29:54,243 무슨 얘기할까요? 411 00:29:58,005 --> 00:29:59,415 - 어디서 왔니? - 영국요 412 00:29:59,589 --> 00:30:01,796 부모님은 크루즈 여행 가고 413 00:30:01,967 --> 00:30:04,834 형이랑 전 여기로 면접 겸 관광 왔죠 414 00:30:05,012 --> 00:30:06,047 그렇구나 415 00:30:07,556 --> 00:30:09,592 우리 스케줄 알려 줄까요? 416 00:30:10,767 --> 00:30:13,258 로스앤젤레스 417 00:30:23,822 --> 00:30:26,780 수잔, 만나서 반가워요 418 00:30:26,950 --> 00:30:28,190 나도요 419 00:30:28,952 --> 00:30:32,945 대니얼이 합치자고 할 정도면 진지한 사이인가 봐요 420 00:30:33,582 --> 00:30:34,617 네 421 00:30:34,833 --> 00:30:37,700 안녕하세요, 라리사예요 제가 담당이죠 422 00:30:37,878 --> 00:30:39,038 오늘 스페셜 말씀드릴까요? 423 00:30:39,212 --> 00:30:40,201 네, 뭐가… 424 00:30:40,380 --> 00:30:43,167 이따가 다시 올래요? 425 00:30:44,176 --> 00:30:45,791 네 426 00:30:48,430 --> 00:30:51,638 결혼한 적이 있다고요? 427 00:30:52,267 --> 00:30:53,427 네 428 00:30:53,810 --> 00:30:56,051 - 자식은 딸 하나고? - 네 429 00:30:57,522 --> 00:30:59,979 딸이 하나 더 있었는데 익사했다죠? 430 00:31:01,318 --> 00:31:03,149 네, 직접적이시네요 431 00:31:03,320 --> 00:31:04,901 다른 뜻은 없어요 432 00:31:05,072 --> 00:31:06,061 레이 433 00:31:06,239 --> 00:31:07,649 잠시만요 434 00:31:11,203 --> 00:31:12,739 괜찮은 거야? 435 00:31:13,121 --> 00:31:14,327 응 436 00:31:15,332 --> 00:31:18,119 출동 전에 정비창 가는 길이야 437 00:31:18,752 --> 00:31:19,912 내가 방해됐어? 438 00:31:20,962 --> 00:31:23,294 중요한 일 아니야 무슨 일 있어? 439 00:31:23,465 --> 00:31:27,333 저번에 그렇게 행동한 게 맘에 걸려서 440 00:31:27,719 --> 00:31:28,799 레이, 괜찮아 441 00:31:28,970 --> 00:31:30,005 아니, 엠마 442 00:31:30,597 --> 00:31:33,680 당신과 블레이크가 딴 사람과 사는 걸 상상 못 했어 443 00:31:35,060 --> 00:31:36,766 미리 얘기했어야 했어 444 00:31:37,687 --> 00:31:39,928 - 블레이크는 뭐래? - 알잖아 445 00:31:40,107 --> 00:31:42,063 걔는 우리가 다시 합치길 원해 446 00:31:42,234 --> 00:31:44,725 적응하기 쉽지 않을… 447 00:31:53,412 --> 00:31:54,401 엠마 448 00:31:54,579 --> 00:31:57,036 맙소사, 지진이야 449 00:31:58,792 --> 00:32:01,033 레이, 여기서 나가야겠어 450 00:32:01,211 --> 00:32:02,246 지금 어디 있어? 451 00:32:03,839 --> 00:32:04,874 테이트 웨스턴 452 00:32:05,048 --> 00:32:07,209 젠장, 꼭대기 층이잖아 잘 들어 453 00:32:07,384 --> 00:32:08,749 사람들 데리고 옥상으로 가 454 00:32:08,927 --> 00:32:10,758 내가 헬기 타고 갈게 455 00:32:10,929 --> 00:32:12,009 알았어 456 00:32:12,180 --> 00:32:13,215 옥상으로 가 457 00:32:18,937 --> 00:32:20,768 안돼요, 안돼요 458 00:32:20,939 --> 00:32:22,395 테이블 밑으로 459 00:32:22,607 --> 00:32:24,393 엎드려서 머리와 목을 감싸요 460 00:32:29,239 --> 00:32:32,652 지진 규모가 6.5에서 8.5로 급상승했어요 461 00:32:32,826 --> 00:32:33,815 무슨 뜻이에요? 462 00:32:33,994 --> 00:32:35,200 단계마다 10배씩 강해지니까 463 00:32:35,370 --> 00:32:37,577 이제 100배 더 강해졌단 소리죠 464 00:32:37,747 --> 00:32:40,864 걱정 마요 여기만큼 안전한 곳 없어요 465 00:32:41,042 --> 00:32:44,830 교수님, 샌 안드레아스 단층 전체가 흔들려요 466 00:32:45,714 --> 00:32:48,000 곧 샌프란시스코를 덮칠 거예요 467 00:32:49,426 --> 00:32:50,711 다 끝났다 468 00:32:51,928 --> 00:32:53,008 네 469 00:32:54,973 --> 00:32:59,012 만나서 반가웠어, 올리 즐겁게 지내다 가 470 00:32:59,186 --> 00:33:01,222 안녕, 블레이크 반가웠어요 471 00:33:01,396 --> 00:33:02,476 안녕 472 00:33:02,647 --> 00:33:04,308 참, 그리고 473 00:33:04,483 --> 00:33:08,021 깜박했는데 책 잠깐 빌려줄래? 474 00:33:14,826 --> 00:33:16,782 형한테 내가 잘 말해 준다고 해 475 00:33:19,372 --> 00:33:20,532 블레이크 휴대폰 476 00:33:22,918 --> 00:33:24,249 - 안녕 - 잘 가요 477 00:33:27,297 --> 00:33:29,413 빨리 20살 되고 싶다 478 00:33:35,180 --> 00:33:37,045 - 자, 어서 타요 - 감사합니다 479 00:33:54,574 --> 00:33:55,609 지진이에요 480 00:33:56,660 --> 00:33:58,525 밟아, 여기서 나가! 481 00:34:05,377 --> 00:34:06,412 맙소사 482 00:34:09,047 --> 00:34:11,379 어서! 서둘러! 483 00:34:13,969 --> 00:34:15,425 출구로! 어서 가! 484 00:34:18,640 --> 00:34:19,675 맙소사 485 00:34:23,228 --> 00:34:24,468 젠장, 가! 486 00:34:35,574 --> 00:34:36,905 다리가 끼었어요 487 00:34:45,458 --> 00:34:46,664 괜찮아? 488 00:34:46,835 --> 00:34:49,497 맙소사, 죽었어요 489 00:34:50,797 --> 00:34:51,832 블레이크? 490 00:34:52,424 --> 00:34:54,289 - 블레이크? - 죽었어요 491 00:34:54,759 --> 00:34:55,794 괜찮아? 492 00:34:55,969 --> 00:34:57,175 다쳤어? 493 00:34:57,387 --> 00:34:59,844 아니요, 아닌 것… 494 00:35:00,056 --> 00:35:01,421 다치진 않았는데 495 00:35:01,808 --> 00:35:02,923 다리가 끼었어요 496 00:35:05,645 --> 00:35:06,680 도와주세요 497 00:35:08,273 --> 00:35:10,229 그래 498 00:35:11,943 --> 00:35:14,400 꼭 꺼내 줄게, 알았지? 499 00:35:25,665 --> 00:35:27,906 맙소사, 좋아 500 00:35:28,084 --> 00:35:30,416 생각해 501 00:35:41,931 --> 00:35:42,966 아저씨? 502 00:35:45,268 --> 00:35:47,634 - 사람을 불러올게 - 아저씨… 503 00:35:47,812 --> 00:35:50,224 - 금방 올게, 조금만 참아 - 아니요, 아저씨 504 00:35:50,398 --> 00:35:51,433 가지 마요 505 00:35:51,900 --> 00:35:52,935 아저씨! 506 00:35:53,485 --> 00:35:54,770 아저씨! 507 00:35:55,111 --> 00:35:56,897 서둘러요, 빨리 뛰어요! 508 00:35:57,072 --> 00:35:58,562 - 어서요 - 도와줘! 509 00:35:58,740 --> 00:35:59,855 - 가요! - 도와줘! 510 00:36:00,033 --> 00:36:01,989 - 계속 뛰어요, 어서 - 도와줘! 511 00:36:02,160 --> 00:36:03,741 차에 여자애가 갇혀 있어 512 00:36:03,912 --> 00:36:05,197 - 어디요? - 주차장에 513 00:36:10,752 --> 00:36:12,083 알렌! 514 00:36:12,545 --> 00:36:13,580 일어나요! 어서! 515 00:36:22,764 --> 00:36:25,005 도와줘요! 제발 도와줘요! 516 00:36:25,684 --> 00:36:28,096 건물 밖으로 나가요! 517 00:36:30,355 --> 00:36:31,811 밖으로 나가요! 어서요! 518 00:36:32,565 --> 00:36:33,850 대표님! 519 00:36:34,359 --> 00:36:35,690 대표님? 520 00:36:36,027 --> 00:36:37,142 좀 나가야겠어 521 00:36:37,320 --> 00:36:38,480 대표님! 522 00:36:40,281 --> 00:36:42,237 도와줘요! 523 00:36:44,369 --> 00:36:45,358 계단 524 00:36:45,537 --> 00:36:46,697 비켜요! 525 00:36:46,913 --> 00:36:47,948 블레이크 526 00:37:13,857 --> 00:37:15,563 맙소사 527 00:37:39,174 --> 00:37:40,584 - 수잔! - 엠마! 528 00:37:40,759 --> 00:37:42,795 옥상으로 가야 돼요 529 00:37:43,178 --> 00:37:44,588 건물 밖으로 나가야 돼요 530 00:37:44,763 --> 00:37:46,253 이쪽이에요 531 00:37:46,431 --> 00:37:47,546 비켜! 532 00:37:47,724 --> 00:37:49,430 수잔! 수잔! 533 00:38:03,907 --> 00:38:06,068 맙소사 534 00:38:13,625 --> 00:38:14,990 저기 비상구가 있어요! 535 00:38:15,460 --> 00:38:16,540 이쪽으로 536 00:38:23,092 --> 00:38:24,582 서둘러요 537 00:38:24,761 --> 00:38:26,001 알았어요 538 00:38:27,388 --> 00:38:29,470 계속 가요! 539 00:38:30,308 --> 00:38:33,095 라리사, 날 따라와요 540 00:38:33,269 --> 00:38:34,805 옥상으로 가야 돼요 541 00:38:36,606 --> 00:38:39,473 여러분, 구조 헬기가 오고 있어요 542 00:38:39,651 --> 00:38:42,188 - 기다려요! - 옥상으로 가야 돼요 543 00:38:43,363 --> 00:38:44,899 맙소사 544 00:38:46,449 --> 00:38:47,564 빨리요 545 00:38:48,284 --> 00:38:49,990 이쪽으로 546 00:38:51,037 --> 00:38:52,152 어떡해 547 00:38:53,581 --> 00:38:55,993 레이, 진짜 오는 거지? 548 00:40:28,301 --> 00:40:29,336 레이 549 00:40:52,033 --> 00:40:53,068 맙소사 550 00:40:53,534 --> 00:40:54,899 맙소사 551 00:40:58,957 --> 00:40:59,992 저기! 552 00:41:14,347 --> 00:41:15,382 자동 선회 비행 553 00:41:36,411 --> 00:41:37,901 젠장 554 00:41:45,003 --> 00:41:47,210 제발, 엠마 어서, 가야 해 555 00:42:10,945 --> 00:42:11,980 엠마, 뛰어! 556 00:42:32,175 --> 00:42:33,381 엠마 557 00:42:50,068 --> 00:42:51,103 레이! 558 00:42:53,738 --> 00:42:54,898 레이! 559 00:42:55,615 --> 00:42:56,650 엠마! 560 00:42:57,283 --> 00:42:58,318 잡았어! 561 00:43:02,705 --> 00:43:03,740 엠마, 다쳤어? 562 00:43:05,124 --> 00:43:06,455 다쳤어? 563 00:43:06,626 --> 00:43:07,911 아니 564 00:43:08,669 --> 00:43:11,206 잘 들어 여길 벗어나야 돼 565 00:43:11,380 --> 00:43:12,995 왼쪽 앞자리로 가 금방 갈게 566 00:43:13,382 --> 00:43:14,918 - 응 - 알았어? 567 00:43:32,276 --> 00:43:33,311 젠장 568 00:43:44,330 --> 00:43:45,365 가자! 569 00:43:45,540 --> 00:43:46,575 맙소사 570 00:43:53,422 --> 00:43:54,707 - 레이 - 꽉 잡아 571 00:44:37,341 --> 00:44:38,626 도와줘요 572 00:44:38,801 --> 00:44:40,632 누구 없어요? 573 00:44:41,554 --> 00:44:44,170 도와줘요! 누가 좀 도와줘요! 574 00:45:17,173 --> 00:45:18,208 레이입니다 575 00:45:18,507 --> 00:45:20,589 - 아빠, 도와줘! - 블레이크, 왜 그래? 576 00:45:22,428 --> 00:45:24,293 지진이 일어났어 577 00:45:24,472 --> 00:45:28,056 아저씨는 사라지고 주차장 차 안에 갇혀 있어 578 00:45:28,226 --> 00:45:30,433 너무 무서워, 아빠 579 00:45:30,603 --> 00:45:31,809 다쳤어? 580 00:45:31,979 --> 00:45:33,059 아니, 근데 다리가… 581 00:45:33,397 --> 00:45:34,807 블레이크? 빌어먹을! 582 00:45:34,982 --> 00:45:36,142 왜 그래? 583 00:45:36,317 --> 00:45:37,306 젠장 584 00:45:37,485 --> 00:45:39,100 휴대폰 신호가 끊겼어 585 00:45:39,946 --> 00:45:43,564 구조대가 지하 주차장을 뒤지진 않을 거야 586 00:45:43,741 --> 00:45:46,198 땅 위에도 구할 사람이 넘쳐 나니까 587 00:45:46,369 --> 00:45:47,575 뭐? 588 00:45:47,745 --> 00:45:49,030 어떻게 하지? 589 00:45:54,335 --> 00:45:56,075 우리 딸 구하러 가야지 590 00:46:22,780 --> 00:46:24,111 블레이크 591 00:46:24,573 --> 00:46:27,155 - 블레이크! - 도와줘요, 여기예요! 592 00:46:27,660 --> 00:46:30,402 블레이크, 나 벤이에요 괜찮아요? 593 00:46:30,579 --> 00:46:33,446 천장이 무너지는데 다리가 끼어서 못 나가요 594 00:46:33,624 --> 00:46:35,660 알았어요, 알았어요 595 00:46:37,044 --> 00:46:40,411 올리, 이 기둥을 들어야 다리가 빠져 596 00:46:40,589 --> 00:46:41,954 - 알았어? - 응 597 00:46:42,425 --> 00:46:43,835 해보자 598 00:46:44,468 --> 00:46:45,503 준비됐어? 599 00:46:45,928 --> 00:46:48,010 좋아 하나, 둘, 셋 600 00:46:50,599 --> 00:46:53,090 있는 힘껏 눌러, 올리 601 00:46:53,853 --> 00:46:55,263 그러고 있어! 602 00:46:55,438 --> 00:46:56,803 소용없어 603 00:47:03,988 --> 00:47:05,023 올리 604 00:47:15,041 --> 00:47:16,281 벤? 605 00:47:16,625 --> 00:47:17,865 - 올리? - 괜찮아요 606 00:47:18,586 --> 00:47:20,042 우린 무사해요 607 00:47:26,302 --> 00:47:28,634 안돼 608 00:47:28,804 --> 00:47:29,919 여기서 나가요 609 00:47:30,556 --> 00:47:32,512 빌딩이 곧 무너질 거예요 610 00:47:38,189 --> 00:47:39,599 그쪽 두곤 안 가요 611 00:47:49,158 --> 00:47:51,069 좋아 612 00:47:53,704 --> 00:47:54,864 좋았어 613 00:47:55,998 --> 00:47:57,363 해보는 거야 614 00:47:58,334 --> 00:47:59,414 좋아! 615 00:48:06,592 --> 00:48:07,957 역시 똑똑해 616 00:48:08,135 --> 00:48:09,170 돼요! 617 00:48:12,765 --> 00:48:13,925 좋아 618 00:48:16,394 --> 00:48:17,509 더 안 올라가 619 00:48:17,686 --> 00:48:19,176 아직 끼어 있어요 620 00:48:35,496 --> 00:48:36,952 - 올리! - 나오고 있어 621 00:48:40,167 --> 00:48:41,452 빨리, 서둘러요 622 00:48:41,627 --> 00:48:42,662 됐어요 623 00:48:52,138 --> 00:48:53,594 괜찮아요? 624 00:48:57,935 --> 00:48:59,095 네 625 00:48:59,562 --> 00:49:01,268 - 진짜요? - 네 626 00:49:03,190 --> 00:49:05,272 고마워요 정말 고마워요 627 00:49:05,443 --> 00:49:06,603 뭘요 628 00:49:07,194 --> 00:49:08,229 잘했어 629 00:49:10,698 --> 00:49:12,063 여진이에요 630 00:49:12,241 --> 00:49:13,777 나가야 돼요 631 00:49:16,996 --> 00:49:18,702 - 조심해요! - 어서 서둘러요! 632 00:49:18,873 --> 00:49:22,081 빨리요, 이 건물들에서 떨어져야 돼요 633 00:49:23,043 --> 00:49:24,078 블레이크! 634 00:49:24,253 --> 00:49:25,743 - 맙소사 - 블레이크, 이쪽으로! 635 00:49:25,921 --> 00:49:26,956 이쪽요! 636 00:49:30,259 --> 00:49:31,248 맙소사 637 00:49:31,427 --> 00:49:32,792 - 세상에 - 올리! 638 00:49:33,429 --> 00:49:34,544 블레이크! 639 00:49:36,432 --> 00:49:37,467 빨리! 640 00:49:40,186 --> 00:49:41,266 어서요 641 00:49:41,437 --> 00:49:43,052 가요 642 00:49:51,363 --> 00:49:53,729 대니얼 아저씨가 날 버리고 갔어요 643 00:49:54,742 --> 00:49:55,982 나쁜 놈! 644 00:49:56,994 --> 00:49:58,325 비켜 주세요 645 00:50:01,540 --> 00:50:04,031 부모님한테 무사한 걸 알려야 돼요 646 00:50:04,460 --> 00:50:06,872 내가 해봤는데 휴대폰은 먹통이에요 647 00:50:08,547 --> 00:50:10,287 전자 제품 가게를 찾아야 돼 648 00:50:11,842 --> 00:50:13,924 그 가이드북에 가게들 나와 있어? 649 00:50:15,471 --> 00:50:17,382 뭐든 다 들어 있어요 650 00:50:19,058 --> 00:50:22,425 다행인 건, 비상 시스템이 정상 작동해서 651 00:50:22,603 --> 00:50:25,640 17개 모니터에서 신호가 들어와요 652 00:50:28,400 --> 00:50:30,482 규모 9.1의 지진이 일어났어요 653 00:50:34,198 --> 00:50:36,610 교수님, 이것 좀 보세요 654 00:50:37,826 --> 00:50:39,191 뭐야? 655 00:50:41,664 --> 00:50:43,655 이건 지진 전의 전자파 수치고 656 00:50:44,875 --> 00:50:45,910 그래 657 00:50:46,085 --> 00:50:47,666 이건 현재 수치예요 658 00:50:49,505 --> 00:50:51,416 똑같아요, 더 높거나 659 00:50:51,632 --> 00:50:53,418 지진이 일어났어도 줄지 않았죠 660 00:50:53,759 --> 00:50:55,340 맙소사 661 00:50:57,555 --> 00:50:59,091 예감이 안 좋아 662 00:50:59,265 --> 00:51:03,508 알렉시, 단층선에 관련된 데이터 다 가져와 663 00:51:03,686 --> 00:51:05,426 - 당장! - 네 664 00:51:05,604 --> 00:51:07,560 - 무슨 일이죠? - 아직 안 끝났어요 665 00:51:07,731 --> 00:51:08,766 젠장 666 00:51:09,358 --> 00:51:11,895 빌어먹을, 고장 났네 667 00:51:13,696 --> 00:51:15,232 전부 다 모여요 668 00:51:15,406 --> 00:51:18,318 - 어쩌려고요? - 방송요, 알려야 돼요 669 00:51:18,492 --> 00:51:20,608 방송 연결이 안 되는데 어떻게요? 670 00:51:20,786 --> 00:51:21,946 여긴 공과 대학이에요 671 00:51:30,754 --> 00:51:32,369 미디어 연구소 672 00:51:32,923 --> 00:51:36,040 A 받고 싶은 사람? 새로 시작하는 수업이야 673 00:51:36,218 --> 00:51:38,584 "미디어를 해킹해 인류를 구하는 법" 674 00:51:40,472 --> 00:51:42,212 좋죠, 제가 할게요 675 00:51:42,391 --> 00:51:43,801 좋아, 노트북 가져와 676 00:51:46,937 --> 00:51:48,893 가세요, 가요 677 00:51:49,064 --> 00:51:50,600 이제 일어나요 678 00:51:51,358 --> 00:51:53,019 여기요 679 00:51:53,319 --> 00:51:55,184 여기쯤인데 680 00:51:56,614 --> 00:51:57,820 저기 있네요 681 00:52:08,250 --> 00:52:11,037 전기로 작동하는 건 소용없으니까 682 00:52:11,211 --> 00:52:14,248 다이얼이나 버튼식 전화기를 찾아요 683 00:52:14,423 --> 00:52:15,913 그런 걸 어떻게 알아요? 684 00:52:16,091 --> 00:52:17,376 아빠한테 배웠죠 685 00:52:17,718 --> 00:52:19,959 LA 소방국 구조대장이에요 686 00:52:23,223 --> 00:52:24,633 여기, 찾았어요 687 00:52:26,101 --> 00:52:28,342 좋아, 전화선 찾아볼게 688 00:52:43,035 --> 00:52:44,070 찾았어! 689 00:52:50,834 --> 00:52:51,869 블레이크? 690 00:52:52,419 --> 00:52:53,454 아빠 691 00:52:53,712 --> 00:52:55,248 아빠, 나 빠져나왔어 692 00:52:56,298 --> 00:52:57,333 무사하대 693 00:52:59,176 --> 00:53:00,291 바꿔 줘 694 00:53:02,221 --> 00:53:03,256 블레이크? 695 00:53:03,764 --> 00:53:04,799 엄마? 696 00:53:04,973 --> 00:53:06,713 정말 다행이야 697 00:53:07,601 --> 00:53:08,966 대니얼은 괜찮아? 698 00:53:11,563 --> 00:53:12,928 날 버리고 갔어 699 00:53:13,107 --> 00:53:14,267 뭐? 700 00:53:14,692 --> 00:53:17,229 경비한테 내 위치만 알려 주곤 701 00:53:17,403 --> 00:53:19,018 그냥 가 버렸어 702 00:53:19,196 --> 00:53:22,654 영국인 형제가 우연히 듣곤 와서 날 구해 줬어 703 00:53:22,866 --> 00:53:24,072 지금 같이 있어 704 00:53:24,618 --> 00:53:25,653 널 버렸다고? 705 00:53:26,412 --> 00:53:28,198 데리러 갈게, 어디야? 706 00:53:28,497 --> 00:53:32,740 차이나타운에 있는 전자 제품 가게 707 00:53:32,918 --> 00:53:35,204 아무 일 없을 거야 잘 들어 708 00:53:35,379 --> 00:53:37,870 도시를 빠져나오는 건 불가능해 709 00:53:38,048 --> 00:53:40,209 그러니 고지대로 가 그래야 안전해 710 00:53:40,384 --> 00:53:42,170 아빠가 볼 수 있게 711 00:53:42,344 --> 00:53:44,756 말로리 생일 주말에 갔던 곳 기억해? 712 00:53:44,930 --> 00:53:45,919 코이트 타워? 713 00:53:47,808 --> 00:53:49,844 - 언덕에 있는 큰 기둥 - 맞아 714 00:53:50,018 --> 00:53:52,475 거기로 갈게 715 00:53:52,855 --> 00:53:54,516 힘내 716 00:53:54,690 --> 00:53:56,351 - 우리가 곧 갈게 - 알았어 717 00:53:57,443 --> 00:54:00,276 잠깐만, 엄마 어떻게 아빠랑 있어? 718 00:54:03,323 --> 00:54:05,234 나중에 설명해 줄게 사랑해 719 00:54:05,409 --> 00:54:06,899 사랑해 720 00:54:07,453 --> 00:54:08,488 끊을게 721 00:54:21,967 --> 00:54:25,334 대니얼입니다 메시지 남기면 연락 드리죠 722 00:54:25,929 --> 00:54:27,510 내 딸을 버렸어? 723 00:54:27,890 --> 00:54:30,552 아직 안 죽었으면 내가 죽여 버릴 거야 724 00:54:32,644 --> 00:54:33,679 잘했어 725 00:54:39,276 --> 00:54:40,857 가야 돼요 726 00:54:41,028 --> 00:54:42,768 우릴 어떻게 구해 준다는 거죠? 727 00:54:42,946 --> 00:54:44,527 헬기 타고 오고 있어요 728 00:54:44,698 --> 00:54:46,154 죽인다 729 00:54:46,909 --> 00:54:49,525 지도에서 코이트 타워 찾아봐 730 00:54:54,249 --> 00:54:55,284 부모님께 전화해요 731 00:54:55,584 --> 00:54:56,949 걱정하고 계실 거예요 732 00:54:58,086 --> 00:54:59,292 고마워요 733 00:55:05,385 --> 00:55:06,420 뛰지 마요! 734 00:55:06,595 --> 00:55:07,835 인도로 모여요 735 00:55:12,601 --> 00:55:13,966 어디로 가는 거죠? 736 00:55:14,144 --> 00:55:16,385 - 건물에서 떨어져요 - 거기 없었어요 737 00:55:20,484 --> 00:55:22,395 또 여진이다! 738 00:55:28,951 --> 00:55:30,612 도망가요! 739 00:55:36,500 --> 00:55:37,910 비켜 740 00:55:39,920 --> 00:55:42,411 내 자리야! 741 00:56:03,569 --> 00:56:06,311 아까 블레이크랑 통화할 때 742 00:56:07,781 --> 00:56:11,524 말로리 이름 말했잖아 사고 이후로 처음이야 743 00:56:16,290 --> 00:56:19,327 블레이크가 그때 여행 사진 간직하는 거 알아? 744 00:56:19,585 --> 00:56:21,121 응, 추억 상자에 745 00:56:24,923 --> 00:56:25,958 아이러니야 746 00:56:26,884 --> 00:56:28,670 거길 다시 가다니 747 00:56:29,636 --> 00:56:30,842 즐거운 여행이었지 748 00:56:41,857 --> 00:56:43,973 - 여긴 어디야? - 베이커스필드 749 00:56:45,235 --> 00:56:46,270 폐허가 됐지만 750 00:56:46,862 --> 00:56:49,399 90분만 더 가면 샌프란시스코야 751 00:56:59,625 --> 00:57:00,660 레이? 752 00:57:00,876 --> 00:57:01,911 경고등 리셋 버튼 753 00:57:08,008 --> 00:57:09,464 엔진을 끈 거야? 754 00:57:09,635 --> 00:57:10,670 응, 기어 박스가 고장 났어 755 00:57:11,011 --> 00:57:12,251 LA에서 파편에 맞았나 봐 756 00:57:12,930 --> 00:57:15,216 - 자동으로 착륙할 거야 - 뭐? 757 00:57:17,142 --> 00:57:18,348 추락한다고 758 00:57:19,102 --> 00:57:21,468 - 그래, 알았어 - 꽉 잡아 759 00:57:22,731 --> 00:57:23,766 자, 간다 760 00:57:39,581 --> 00:57:40,616 꽉 잡아! 761 00:57:44,711 --> 00:57:45,746 맙소사 762 00:57:46,129 --> 00:57:47,619 거의 됐어 763 00:57:48,215 --> 00:57:50,001 여기 착륙할 거야 764 00:57:50,175 --> 00:57:51,210 맙소사 765 00:58:10,737 --> 00:58:12,978 기름이 새 여기서 나가야 돼 766 00:58:24,668 --> 00:58:25,748 놔! 767 00:58:27,170 --> 00:58:29,912 - 나가야 돼, 자세 낮춰 - 알았어 768 00:58:35,178 --> 00:58:38,466 계속 가야 돼 멈추면 안 돼, 계속 가 769 00:58:41,101 --> 00:58:42,887 - 내놔 - 그대로 있어! 770 00:58:43,061 --> 00:58:44,722 이건 내 거야! 771 00:58:50,777 --> 00:58:53,689 이게 마지막이야 772 00:58:56,616 --> 00:58:58,356 빨리, 빨리 773 00:59:00,912 --> 00:59:02,527 차에 타 774 00:59:04,833 --> 00:59:06,448 도난 차량인가 봐 775 00:59:06,626 --> 00:59:08,537 그럼 우리가 다시 훔쳐야지 776 00:59:15,969 --> 00:59:17,254 레이 777 00:59:17,429 --> 00:59:19,260 천천히 778 00:59:23,268 --> 00:59:24,303 트럭 내놔 779 00:59:26,772 --> 00:59:28,103 어림없어 780 00:59:28,815 --> 00:59:29,930 맙소사 781 00:59:44,664 --> 00:59:45,699 규모 9.1의 지진 LA 강타 782 00:59:45,874 --> 00:59:48,035 진원지는 LA 시내에서 동쪽 32km 지점이며 783 00:59:48,210 --> 00:59:51,623 휴대폰 서비스와 전기가 끊겨서 784 00:59:51,797 --> 00:59:54,129 통신이 마비됐습니다 785 00:59:54,299 --> 00:59:57,416 캘리포니아 남부가 가장 큰 피해를 입었고 786 00:59:57,594 --> 01:00:02,133 주 전역에서 건물 붕괴 신고가 쇄도해서… 787 01:00:02,307 --> 01:00:03,342 해킹했어 788 01:00:03,517 --> 01:00:04,506 좋았어! 789 01:00:04,684 --> 01:00:07,266 샌프란시스코 북쪽과 베이 에어리어 지역도 790 01:00:07,437 --> 01:00:09,678 최소 다섯 차례의 여진으로… 791 01:00:09,856 --> 01:00:11,266 좋아요, 됐어요 792 01:00:11,441 --> 01:00:15,059 LA 현장과 생방송으로 연결됐다는군요 793 01:00:15,237 --> 01:00:18,980 지진 연구소에 나가 있는 세레나 기자입니다 794 01:00:19,157 --> 01:00:20,146 안녕하세요, 크리스 795 01:00:20,325 --> 01:00:24,785 캘리포니아 공과 대학의 로렌스 박사님은 796 01:00:25,205 --> 01:00:27,412 동료 연구원 킴 박사와 797 01:00:27,707 --> 01:00:29,948 지진 예측 모델을 구축했고 798 01:00:30,252 --> 01:00:32,584 LA 지진 가능성을 주장했지만 799 01:00:32,754 --> 01:00:34,164 아무도 듣지 않았죠 800 01:00:34,339 --> 01:00:35,920 이제 들어 보시죠 801 01:00:36,091 --> 01:00:37,376 - 말씀하세요 - 네 802 01:00:37,551 --> 01:00:42,215 이런 연이은 지진 현상을 '지진군'이라고 합니다 803 01:00:42,931 --> 01:00:46,264 즉, 캘리포니아 지각판 전체가 움직인 것이죠 804 01:00:46,434 --> 01:00:50,598 LA에서 발생한 지진이 샌프란시스코에도 피해를 줬죠 805 01:00:50,772 --> 01:00:54,185 거기서 느낀 지진은 센트럴 밸리 단층선의 806 01:00:54,359 --> 01:00:55,348 움직임이었죠 807 01:00:55,527 --> 01:00:57,734 정작 그쪽 단층선은 아직 안 움직였어요 808 01:00:58,155 --> 01:01:01,568 다시 말해 지진은 끝나지 않았습니다 809 01:01:01,741 --> 01:01:03,572 여진을 말하는 게 아닙니다 810 01:01:04,035 --> 01:01:05,616 샌프란시스코에서 곧 일어날 지진은 811 01:01:05,871 --> 01:01:07,782 이번 지진보다 훨씬 강력해요 812 01:01:07,956 --> 01:01:11,073 우리가 예측한 규모는 9.5 이상으로 813 01:01:11,459 --> 01:01:15,247 캘리포니아에서 발생할 그 강력한 지진을 814 01:01:16,631 --> 01:01:19,498 동부에서도 느낄 겁니다 815 01:01:22,596 --> 01:01:26,134 샌프란시스코 시민들에게 말씀드립니다 816 01:01:26,308 --> 01:01:28,890 도시를 떠나세요 지금 당장요 817 01:01:29,352 --> 01:01:33,140 떠날 형편이 안 된다면 책상 밑이든 어디든 818 01:01:33,356 --> 01:01:35,597 피할 곳을 찾으세요 819 01:01:35,775 --> 01:01:38,187 그래야 살 수 있어요 820 01:01:41,198 --> 01:01:42,734 신의 가호를 빌죠 821 01:01:46,953 --> 01:01:49,069 샌프란시스코 296km 822 01:01:49,247 --> 01:01:51,579 LA 지역에 계속되는 여진으로… 823 01:01:51,750 --> 01:01:55,459 말로리가 살아 있었다면 뭐가 달라졌을까? 824 01:01:58,381 --> 01:01:59,917 - 그만해 - 아니 825 01:02:00,675 --> 01:02:01,710 난 그게 늘 궁금해 826 01:02:01,927 --> 01:02:03,258 잊었잖아 827 01:02:03,470 --> 01:02:04,880 아니, 못 잊었어 828 01:02:05,513 --> 01:02:06,923 그 시간 속에 갇혀 있지 829 01:02:07,349 --> 01:02:08,964 당신이 볼 때 죽은 게 아니잖아 830 01:02:09,351 --> 01:02:11,467 - 그렇지만… - 그 얘긴 그만하지? 831 01:02:12,020 --> 01:02:13,226 얘기 좀 해 832 01:02:13,813 --> 01:02:17,226 지금까지 그 사고에 대해 제대로 얘기한 적 없잖아 833 01:02:18,360 --> 01:02:19,725 난 알아야겠어, 레이 834 01:02:21,404 --> 01:02:22,894 나 때문이야? 835 01:02:23,156 --> 01:02:24,191 내가 뭘 어쨌어? 836 01:02:24,908 --> 01:02:26,864 - 난 당신 탓한 적 없어 - 얘기하기 싫어 837 01:02:27,035 --> 01:02:28,150 상관없다고 838 01:02:28,328 --> 01:02:30,569 말로리는 우리 곁을 떠났고 이젠 당신도 떠나 839 01:02:32,832 --> 01:02:33,867 무슨 의미가 있어? 840 01:02:36,836 --> 01:02:38,576 몰라서 물어? 841 01:02:38,838 --> 01:02:41,830 이래서 내가 당신을 떠난 거야 842 01:02:48,723 --> 01:02:51,635 - 조심해요, 차 세워요! - 속도 줄여! 843 01:02:54,312 --> 01:02:55,347 레이! 844 01:03:25,343 --> 01:03:26,423 뭐지? 845 01:03:31,141 --> 01:03:33,223 샌 안드레아스 단층 846 01:03:45,488 --> 01:03:47,604 내가 반대쪽으로 가자고 했잖수 847 01:03:47,782 --> 01:03:49,568 이렇게 될 줄 알고? 848 01:03:57,375 --> 01:03:59,616 - 정말 감사합니다 - 진짜로요 849 01:03:59,794 --> 01:04:00,783 됐네 850 01:04:00,962 --> 01:04:03,078 우리도 잘못될 뻔했는데 851 01:04:03,548 --> 01:04:05,834 차축이 망가져서 도로를 벗어났어 852 01:04:06,051 --> 01:04:07,336 내 눈이 좋아서 다행이었죠 853 01:04:09,387 --> 01:04:11,127 돌아가는 길 아세요? 854 01:04:11,639 --> 01:04:12,754 글쎄 855 01:04:13,767 --> 01:04:15,473 198번 도로는 괜찮을 거야 856 01:04:15,643 --> 01:04:17,634 - 산을 관통해서 - 얼마나 멀죠? 857 01:04:18,021 --> 01:04:21,764 왔던 길로 되돌아가야 돼 한 110km쯤 858 01:04:26,404 --> 01:04:28,395 버지 항공 859 01:04:31,076 --> 01:04:32,282 하나 물어볼게요 860 01:04:33,995 --> 01:04:35,485 그 모자 어디서 나셨죠? 861 01:04:35,789 --> 01:04:36,904 버지 항공 862 01:04:37,082 --> 01:04:38,618 우리한텐 정말 구세주세요 863 01:04:38,792 --> 01:04:40,157 정말 같이 안 타고 가실래요? 864 01:04:40,335 --> 01:04:43,498 아들이 산에 사는데 거긴 착륙할 곳이 없어 865 01:04:44,714 --> 01:04:46,204 - 자동차 고맙네 - 네 866 01:04:46,383 --> 01:04:47,418 조심하세요 867 01:04:47,717 --> 01:04:48,752 잘 가요 868 01:05:03,358 --> 01:05:05,349 2분이면 주유 끝나 869 01:05:05,527 --> 01:05:06,858 잘됐다 870 01:05:15,537 --> 01:05:16,947 괜찮아? 871 01:05:19,499 --> 01:05:21,911 당신 때문이냐고 물었었지? 872 01:05:23,169 --> 01:05:24,249 그렇지 않아 873 01:05:29,050 --> 01:05:30,915 당신이 날 탓하지 않은 것도 알고 874 01:05:32,220 --> 01:05:35,678 난 그저 말로리의 죽음을 받아들일 수가 없었어 875 01:05:47,026 --> 01:05:49,813 그날 래프팅 데려간 건 나였으니까 876 01:05:51,406 --> 01:05:52,441 레이 877 01:05:53,324 --> 01:05:55,940 당신 잘못이 아니야 자책하지 마 878 01:05:59,080 --> 01:06:01,116 남의 아이가 죽은 것하곤 달라 879 01:06:01,416 --> 01:06:02,622 알아 880 01:06:04,002 --> 01:06:06,368 걔 표정을 잊을 수가 없어 881 01:06:08,381 --> 01:06:10,497 내가 자기를 882 01:06:12,343 --> 01:06:14,550 못 구할 거라는 걸 알았을 때 표정 883 01:06:17,056 --> 01:06:21,720 매일 당신과 블레이크를 보면서 더 힘들었어 884 01:06:26,608 --> 01:06:30,442 시간을 되돌릴 수는 없는 거니까 885 01:06:33,031 --> 01:06:34,066 완벽했던 시절로… 886 01:06:38,328 --> 01:06:40,239 당신과 아픔을 나눴어야 했는데 887 01:06:44,334 --> 01:06:46,120 그저 방법을 몰랐어 888 01:06:48,087 --> 01:06:51,124 우리 사이가 이렇게 돼서 정말 유감이야 889 01:06:53,134 --> 01:06:54,670 진심이야 890 01:07:01,601 --> 01:07:03,262 당신이 우리 딸을 못 구할 정도라면 891 01:07:04,187 --> 01:07:05,893 그 누구도 못 구했어 892 01:07:14,113 --> 01:07:16,274 너무 보고 싶어 893 01:07:18,701 --> 01:07:20,237 나도 그래 894 01:07:25,833 --> 01:07:27,915 우리 딸 찾으러 가자 895 01:07:53,778 --> 01:07:56,941 서두르세요 계속 이동하세요 896 01:07:57,323 --> 01:07:59,860 대피로를 따라 계속 가세요 897 01:08:00,034 --> 01:08:02,400 조금만 더 가면 롬바드 애비뉴인데 898 01:08:02,579 --> 01:08:04,535 코이트 타워로 연결돼 899 01:08:08,209 --> 01:08:12,122 똑같은 목걸이를 왜 2개나 찼어요? 900 01:08:16,467 --> 01:08:18,503 하나는 내 동생 거였는데 901 01:08:19,721 --> 01:08:23,339 걔가 죽고 나서 차기 시작했어요 902 01:08:23,850 --> 01:08:26,557 전해에 크리스마스 선물로 나눠 가졌던 거죠 903 01:08:28,479 --> 01:08:30,720 - 미안해요, 모르고… - 괜찮아요 904 01:08:30,898 --> 01:08:33,139 숨길 일도 아닌걸요 905 01:08:36,946 --> 01:08:39,153 저걸 봐요 906 01:08:39,407 --> 01:08:40,817 뭐해요? 907 01:08:41,034 --> 01:08:43,946 비상시에 쓸 물품이 담긴 박스가 있을 거예요 908 01:08:47,290 --> 01:08:48,655 이거예요? 909 01:08:50,293 --> 01:08:51,453 그래 910 01:08:52,337 --> 01:08:53,417 좋아 911 01:08:55,548 --> 01:08:56,754 됐어 912 01:08:57,383 --> 01:08:58,998 도시마다 구급대원들이 쓰는 913 01:08:59,177 --> 01:09:00,508 비상 채널이 있어 914 01:09:00,678 --> 01:09:02,794 이걸 들으면 상황을 파악할 수 있어 915 01:09:02,972 --> 01:09:04,087 좋아 916 01:09:04,682 --> 01:09:06,092 - 자, 받아 - 네 917 01:09:07,727 --> 01:09:09,183 - 받아 - MRE가 뭐예요? 918 01:09:09,354 --> 01:09:10,764 비상시에 먹는 식량인데 919 01:09:10,938 --> 01:09:13,520 유통 기한이 3년이나 돼 920 01:09:13,691 --> 01:09:15,352 - 정말요? - 맛은 별로야 921 01:09:16,819 --> 01:09:18,025 블레이크 922 01:09:18,863 --> 01:09:22,401 그 타워에 가는 데 문제가 좀 있겠어요 923 01:09:22,575 --> 01:09:23,690 네? 924 01:09:24,786 --> 01:09:25,821 무슨 소리예요? 925 01:09:27,705 --> 01:09:29,070 맙소사 926 01:09:35,880 --> 01:09:37,836 차선책을 써야겠어요 927 01:09:38,591 --> 01:09:40,172 그런 게 있었어요? 928 01:09:40,635 --> 01:09:42,000 이젠 있죠 929 01:09:45,181 --> 01:09:48,639 아빠가 우릴 볼 수 있게 두 번째로 높은 곳으로 가요 930 01:09:48,810 --> 01:09:49,845 그건 '노브 힐'이에요 931 01:09:50,019 --> 01:09:52,681 여기서 제일 높은 곳 반대쪽이에요 932 01:09:53,606 --> 01:09:55,562 - 좋아, 가요 - 안돼요 933 01:09:55,733 --> 01:09:57,598 블레이크, 잠깐만요 934 01:09:58,361 --> 01:09:59,817 기다려 봐요 935 01:10:00,613 --> 01:10:02,695 비켜 주세요, 지나갈게요 936 01:10:26,305 --> 01:10:28,387 반대쪽으로 가는 사람이 아무도 없어요 937 01:10:28,558 --> 01:10:31,265 우리 아빠가 고지대로 가라고 했어요 938 01:10:31,519 --> 01:10:32,554 하지만… 939 01:10:33,104 --> 01:10:34,310 아빠가 안 오면요? 940 01:10:35,273 --> 01:10:38,731 미친 소리 같겠지만 941 01:10:38,901 --> 01:10:40,766 분명히 와요, 날 믿어요 942 01:10:49,036 --> 01:10:50,071 형 943 01:10:52,832 --> 01:10:55,699 선 연결하는 버튼식 전화기가 뭔지 알았어? 944 01:10:56,711 --> 01:10:58,326 비상품 상자는? 945 01:10:58,838 --> 01:11:00,794 비상 무전 채널은? 946 01:11:03,009 --> 01:11:05,842 이 누나랑 같이 움직여야 돼 947 01:11:15,021 --> 01:11:16,056 그래요 948 01:11:17,064 --> 01:11:18,645 노브 힐로 가죠 949 01:11:19,358 --> 01:11:20,518 좋아요 950 01:11:20,818 --> 01:11:21,978 가요 951 01:11:29,035 --> 01:11:31,572 캘리포니아 재난관리국에서 952 01:11:31,746 --> 01:11:34,032 알려 드립니다 953 01:11:34,207 --> 01:11:37,745 주민들께선 즉시 대피해 주십시오 954 01:11:37,919 --> 01:11:39,659 도시 전체가 대피하고 있어 955 01:11:40,087 --> 01:11:41,372 공항에 문제가 있어 956 01:11:49,597 --> 01:11:50,757 어디 착륙하지? 957 01:11:50,932 --> 01:11:53,264 못해, 적어도 도시에선 958 01:12:16,999 --> 01:12:18,284 이리 와 959 01:12:22,129 --> 01:12:23,369 알았어 960 01:12:26,843 --> 01:12:27,958 농담이지? 961 01:12:29,178 --> 01:12:31,419 착륙할 곳은 없고 962 01:12:31,597 --> 01:12:34,304 코이트 타워까지 최대한 가까이 가야 하잖아 963 01:12:34,475 --> 01:12:36,431 3분 후면 선창가 상공이야 964 01:12:36,602 --> 01:12:37,682 그리곤? 965 01:12:38,396 --> 01:12:41,684 그리곤 야구장으로 낙하하는 거지 966 01:12:41,858 --> 01:12:43,314 난 스카이다이빙 못 해 967 01:12:43,693 --> 01:12:44,978 내게 매달리면 돼 968 01:12:45,736 --> 01:12:47,192 그냥 비행기에 있자 969 01:12:47,488 --> 01:12:50,446 연료 떨어지면 태평양으로 추락할 거야 970 01:12:50,616 --> 01:12:51,651 알았어 971 01:12:57,123 --> 01:12:58,579 날 믿어 972 01:13:02,670 --> 01:13:05,537 어떡해! 973 01:13:09,927 --> 01:13:10,962 준비됐어? 974 01:13:11,137 --> 01:13:12,968 내가 준비된 것 같아? 975 01:13:13,139 --> 01:13:14,174 응! 976 01:14:14,700 --> 01:14:17,282 당신이랑 2루까지 오긴 오랜만이네 977 01:14:21,165 --> 01:14:25,158 로렌스 박사의 암울한 경고가 방송을 탄 후 978 01:14:25,336 --> 01:14:28,373 시민들 대피가 시작됐습니다 979 01:14:28,547 --> 01:14:31,664 해안 경비대는 선박들의 협조를 요청했습니다 980 01:14:31,842 --> 01:14:33,332 정작 그쪽 단층선은 981 01:14:33,511 --> 01:14:35,752 아직 안 움직였어요 982 01:14:35,930 --> 01:14:40,640 더 큰 지진이 샌프란시스코를 강타할 겁니다 983 01:14:41,894 --> 01:14:44,556 이렇게까지 말했으니 다 알아듣겠죠 984 01:14:50,027 --> 01:14:51,358 이걸 말한 거죠? 985 01:14:51,612 --> 01:14:53,853 내가 틀렸으면 좋겠군요 986 01:14:54,031 --> 01:14:55,692 모두 피해! 987 01:15:03,708 --> 01:15:05,824 여긴 곧 끝나겠지만 988 01:15:06,085 --> 01:15:08,542 샌프란시스코를 위해 기도해요 989 01:15:09,922 --> 01:15:12,504 그거 알아요? '노브'는 은어로 990 01:15:12,675 --> 01:15:14,381 부자라는 뜻이래요 991 01:15:14,552 --> 01:15:19,296 그곳에 사는 귀족이란 뜻의 '노빌리티'의 줄임말이고 992 01:15:19,473 --> 01:15:22,556 '속물 힐'이라고 불리기도 한대요 993 01:15:29,525 --> 01:15:30,765 왜 그래요? 994 01:15:31,235 --> 01:15:32,600 대니얼 아저씨가 저 빌딩을 지었어요 995 01:15:36,782 --> 01:15:37,817 맙소사 996 01:15:41,620 --> 01:15:42,655 젠장 997 01:15:47,793 --> 01:15:49,829 뛰어요, 뛰어! 998 01:15:51,172 --> 01:15:52,252 어서, 올리! 999 01:16:04,977 --> 01:16:06,217 올리! 1000 01:16:06,562 --> 01:16:08,348 집에 가고 싶어요! 1001 01:16:08,731 --> 01:16:09,720 조금만 참아 1002 01:16:09,899 --> 01:16:12,356 아무 일 없을 거야 약속해 1003 01:16:48,729 --> 01:16:50,219 빌딩 쪽으로 가 1004 01:16:55,986 --> 01:16:57,567 저러다 다 죽겠어 1005 01:16:57,738 --> 01:17:00,104 엠마, 야구장 옆으로 가 금방 갈게 1006 01:17:00,282 --> 01:17:01,362 금방 갈게 1007 01:17:01,534 --> 01:17:04,992 여긴 위험해요 야구장 옆으로 가요, 어서! 1008 01:17:05,162 --> 01:17:07,653 곧 무너질 거예요 피해요! 1009 01:17:09,708 --> 01:17:11,494 길에서 나와요 1010 01:17:11,669 --> 01:17:15,253 야구장 옆으로 가요 빨리 가요! 1011 01:17:15,422 --> 01:17:18,505 빨리 도로에서 나와요 야구장으로 가요! 1012 01:17:18,676 --> 01:17:21,918 야구장 옆으로 어서요! 1013 01:17:29,270 --> 01:17:30,430 살려 줘요! 1014 01:17:30,604 --> 01:17:32,970 잡았어, 일어나 1015 01:17:38,988 --> 01:17:40,353 이쪽이야, 레이! 1016 01:17:41,115 --> 01:17:42,776 - 내게 맡겨 - 확인해 봐, 엠마 1017 01:17:48,956 --> 01:17:51,914 괜찮을 거야 걱정하지 마 1018 01:17:53,419 --> 01:17:54,454 전부 엎드려요! 1019 01:18:15,858 --> 01:18:17,723 - 다 괜찮아요? - 네 1020 01:18:18,027 --> 01:18:19,437 누구 다쳤어요? 1021 01:18:19,612 --> 01:18:20,647 아니요 1022 01:18:25,075 --> 01:18:26,110 엠마 1023 01:18:26,285 --> 01:18:27,400 괜찮아? 1024 01:18:28,204 --> 01:18:29,239 응 1025 01:18:33,667 --> 01:18:35,498 여긴 안전한 걸 어떻게 알았죠? 1026 01:18:37,838 --> 01:18:40,329 지진이 났을 땐 단단한 것 옆으로 피해 1027 01:18:41,050 --> 01:18:42,085 지진 시 대처법이야 1028 01:18:46,430 --> 01:18:47,465 가자 1029 01:19:21,715 --> 01:19:23,546 블레이크는 무사할 거야 1030 01:19:27,012 --> 01:19:29,003 저길 어떻게 통과하지? 1031 01:19:36,981 --> 01:19:38,096 아니 1032 01:19:38,816 --> 01:19:40,181 돌아갈 거야 1033 01:19:48,409 --> 01:19:49,444 좋아 1034 01:19:51,704 --> 01:19:52,784 좋아 1035 01:19:53,330 --> 01:19:54,661 유리 조각을 뽑아야 돼요 1036 01:19:54,957 --> 01:19:57,164 이 상태로 계속 걸으면 더 악화돼요 1037 01:20:07,845 --> 01:20:09,210 아플 거예요 1038 01:20:09,388 --> 01:20:10,468 준비됐어요? 1039 01:20:13,976 --> 01:20:15,091 좋아요 1040 01:20:25,696 --> 01:20:26,731 형! 1041 01:20:28,532 --> 01:20:29,692 난 괜찮아 1042 01:20:30,367 --> 01:20:31,607 괜찮아 1043 01:20:33,078 --> 01:20:35,160 걸을 수 있겠어요? 1044 01:20:35,331 --> 01:20:37,993 언덕으로 올라가야 돼요 1045 01:20:38,167 --> 01:20:39,247 네 1046 01:20:39,418 --> 01:20:40,453 좋아요 1047 01:20:40,794 --> 01:20:41,909 도와줄게요 1048 01:20:57,686 --> 01:20:59,096 얼마나 강력했죠? 1049 01:21:04,318 --> 01:21:05,398 9.6 1050 01:21:07,321 --> 01:21:09,528 역사상 가장 강력한 지진이야 1051 01:21:29,843 --> 01:21:31,174 샌프란시스코 항구 1052 01:21:42,064 --> 01:21:43,179 안돼 1053 01:21:48,445 --> 01:21:51,608 타워가 불탔어 블레이크는 딴 곳에 갔을 거야 1054 01:21:53,992 --> 01:21:55,698 어디 있니? 어디 있는 거야? 1055 01:21:56,829 --> 01:21:58,114 어디로 갔어? 1056 01:22:10,300 --> 01:22:11,335 젠장 1057 01:22:11,552 --> 01:22:12,587 어떻게 된 거야? 1058 01:22:12,761 --> 01:22:15,343 물이 빠지고 있어 곧 쓰나미가 덮칠 거야 1059 01:22:15,514 --> 01:22:17,050 만에서 나가야 돼 1060 01:22:26,275 --> 01:22:29,187 잠깐만 있다 가요 1061 01:22:31,738 --> 01:22:32,818 맙소사 1062 01:22:34,867 --> 01:22:37,324 캘리포니아 중부와 북부 1063 01:22:37,494 --> 01:22:41,988 그리고 다음 지역에 쓰나미 경보가 발령됐습니다 1064 01:22:42,166 --> 01:22:45,374 마린, 나파 샌프란시스코, 몬터레이… 1065 01:22:55,053 --> 01:22:56,509 어서요, 가야 돼요 1066 01:22:56,680 --> 01:22:58,341 빨리 피해야 돼요 1067 01:22:58,515 --> 01:23:00,346 대니얼 아저씨 빌딩으로 가요 1068 01:23:14,531 --> 01:23:15,566 레이 1069 01:23:16,283 --> 01:23:17,318 나도 봤어 1070 01:23:22,164 --> 01:23:25,622 꽉 잡아 쓰나미를 넘어갈 거야 1071 01:24:17,427 --> 01:24:18,462 제발! 1072 01:24:18,804 --> 01:24:19,839 제발! 1073 01:24:22,516 --> 01:24:23,676 해낼 수 있어 1074 01:24:23,850 --> 01:24:24,930 - 해낼 거야! - 그래 1075 01:24:33,193 --> 01:24:34,433 젠장 1076 01:24:42,786 --> 01:24:43,821 레이! 1077 01:25:06,977 --> 01:25:08,012 비켜! 1078 01:26:34,981 --> 01:26:36,061 젠장 1079 01:26:51,873 --> 01:26:53,579 무슨 소리지? 1080 01:27:04,344 --> 01:27:05,754 더 높이 올라가야 돼 1081 01:27:07,764 --> 01:27:10,050 몸을 숙여! 어서! 피해! 1082 01:27:10,267 --> 01:27:11,473 꽉 잡아, 올리! 1083 01:27:47,053 --> 01:27:48,088 형! 1084 01:27:57,022 --> 01:27:58,182 올리 1085 01:28:14,706 --> 01:28:16,242 물이 차고 있어요 1086 01:28:16,416 --> 01:28:18,031 더 높은 곳으로 가야 돼요 1087 01:28:19,711 --> 01:28:20,826 이쪽이에요 1088 01:28:21,129 --> 01:28:22,164 형 1089 01:28:22,339 --> 01:28:24,204 올리, 날 잡아 1090 01:28:24,633 --> 01:28:25,873 잡았어 1091 01:28:49,658 --> 01:28:51,444 맙소사 1092 01:28:59,668 --> 01:29:01,374 블레이크는 어디 있어? 1093 01:29:01,962 --> 01:29:03,452 똑똑한 아이잖아 1094 01:29:03,755 --> 01:29:05,916 고층 빌딩 안으로 들어갔을 거야 1095 01:29:07,843 --> 01:29:09,504 찾기만 하면 돼 1096 01:29:21,731 --> 01:29:23,187 형, 괜찮아? 1097 01:29:23,358 --> 01:29:26,100 다리 상태가 어떤지 봐야겠어요 1098 01:29:26,278 --> 01:29:29,270 올리, 붕대로 쓸 걸 찾아봐 1099 01:29:29,781 --> 01:29:32,272 - 깨끗한 물도 - 네 1100 01:29:34,828 --> 01:29:35,943 좋아요 1101 01:29:39,332 --> 01:29:41,664 어떤지 좀 봐요 1102 01:29:51,636 --> 01:29:52,796 왜요? 1103 01:29:54,681 --> 01:29:56,262 그쪽은 정말… 1104 01:29:58,393 --> 01:29:59,849 대단해요 1105 01:30:17,662 --> 01:30:19,368 엄마가 아주 좋아할 거야 1106 01:30:23,335 --> 01:30:25,041 수건이 몇 개 있어요 1107 01:30:25,211 --> 01:30:26,246 잘됐다 1108 01:30:27,172 --> 01:30:29,288 이제 물을 찾아야지 1109 01:30:58,119 --> 01:30:59,734 이쪽으로 뛰어요! 1110 01:31:01,623 --> 01:31:02,783 됐어요 1111 01:31:27,732 --> 01:31:30,189 보트 탄 사람들이 보여 1112 01:31:36,741 --> 01:31:37,947 설마 1113 01:31:38,118 --> 01:31:39,153 말도 안 돼 1114 01:31:39,452 --> 01:31:40,862 우리 부모님이야! 1115 01:31:42,122 --> 01:31:44,078 엄마! 아빠! 1116 01:31:44,749 --> 01:31:46,159 - 도와줘요! - 아빠! 1117 01:31:50,880 --> 01:31:52,586 아빠! 엄마! 1118 01:31:53,258 --> 01:31:54,293 엄마 1119 01:31:59,514 --> 01:32:00,754 안 들리나 봐 1120 01:32:06,688 --> 01:32:07,723 왜요? 1121 01:32:11,568 --> 01:32:14,184 기름이 곧 떨어질 거야 1122 01:32:14,362 --> 01:32:16,102 최대한 한 시간 반쯤… 1123 01:32:16,281 --> 01:32:17,270 - 레이 - 응? 1124 01:32:17,449 --> 01:32:18,609 잠깐만 1125 01:32:31,129 --> 01:32:33,666 맙소사, 블레이크야! 1126 01:32:33,840 --> 01:32:35,000 세상에! 1127 01:32:35,175 --> 01:32:36,881 엠마, 결국 찾았어 1128 01:32:54,694 --> 01:32:55,900 블레이크! 1129 01:32:57,572 --> 01:32:59,153 도와줘요, 누나! 1130 01:33:02,494 --> 01:33:03,529 누나! 1131 01:33:07,832 --> 01:33:08,947 올리! 1132 01:33:16,382 --> 01:33:17,622 올리! 1133 01:33:17,842 --> 01:33:18,922 올리! 1134 01:33:21,930 --> 01:33:22,965 올리! 1135 01:33:24,557 --> 01:33:25,672 올리! 1136 01:33:27,644 --> 01:33:29,509 내가 잡았어! 1137 01:33:29,687 --> 01:33:30,767 블레이크는? 1138 01:33:30,939 --> 01:33:31,974 저 뒤쪽에 있어 1139 01:33:39,280 --> 01:33:40,360 여기 있어, 올리 1140 01:33:44,494 --> 01:33:45,529 블레이크! 1141 01:33:47,413 --> 01:33:48,448 블레이크! 1142 01:33:51,793 --> 01:33:53,704 안돼, 안돼 1143 01:33:54,462 --> 01:33:55,497 안돼! 1144 01:33:57,340 --> 01:33:59,205 건물이 가라앉고 있어 가야 돼 1145 01:33:59,384 --> 01:34:00,624 위로 가야 돼 1146 01:34:00,802 --> 01:34:02,383 올리, 빨리! 1147 01:34:14,065 --> 01:34:15,100 안돼, 안돼 1148 01:34:15,275 --> 01:34:17,857 안돼, 블레이크! 1149 01:34:18,319 --> 01:34:20,230 핸들 잡아 1150 01:34:20,405 --> 01:34:22,487 찾으러 들어가야겠어 1151 01:34:22,657 --> 01:34:23,737 레이 1152 01:34:28,079 --> 01:34:29,114 꼭 찾아올게 1153 01:34:34,335 --> 01:34:35,620 약속해 1154 01:35:43,404 --> 01:35:45,144 - 블레이크 - 아빠! 1155 01:35:45,949 --> 01:35:47,029 문이 막혔어 1156 01:35:47,200 --> 01:35:49,191 걱정 마 아빠가 꺼내 줄게 1157 01:35:49,369 --> 01:35:50,449 꼭 꺼내 줄게! 1158 01:36:17,855 --> 01:36:19,345 아빠, 너무 무서워 1159 01:36:19,524 --> 01:36:20,559 공기가 없어 1160 01:36:22,110 --> 01:36:24,852 아빠, 못 버티겠어 1161 01:36:25,280 --> 01:36:27,020 블레이크, 조금만 참아 1162 01:36:29,909 --> 01:36:30,944 15층 1163 01:36:35,123 --> 01:36:36,238 저기! 1164 01:36:38,209 --> 01:36:40,325 형, 누나가 죽으면 안 돼 1165 01:36:40,503 --> 01:36:43,210 안 죽어 내가 가서 데려올 거야 1166 01:36:43,715 --> 01:36:47,207 알았지? 넌 여기서 기다려 1167 01:36:47,385 --> 01:36:48,420 알았지? 1168 01:36:49,929 --> 01:36:51,135 착하다 1169 01:37:11,492 --> 01:37:12,527 올리! 1170 01:37:27,633 --> 01:37:28,668 형! 1171 01:37:30,887 --> 01:37:32,627 나한테 업혀, 올리 1172 01:37:42,023 --> 01:37:43,854 블레이크 누나는 죽을 거야 1173 01:37:44,567 --> 01:37:45,898 그치? 1174 01:37:51,574 --> 01:37:52,563 좋아 1175 01:37:52,742 --> 01:37:53,948 아빠 1176 01:37:54,577 --> 01:37:55,566 사랑해 1177 01:37:55,745 --> 01:37:56,905 사랑해, 아빠 1178 01:37:59,082 --> 01:38:00,947 엄마한테도… 1179 01:38:01,125 --> 01:38:03,332 엄마한테도 사랑한다고 전해 줘 1180 01:38:03,503 --> 01:38:04,788 포기하지 마! 1181 01:38:06,005 --> 01:38:07,541 - 블레이크! - 미안해, 아빠 1182 01:38:07,715 --> 01:38:08,875 블레이크! 1183 01:38:23,898 --> 01:38:24,933 블레이크! 1184 01:38:30,738 --> 01:38:31,898 안돼! 1185 01:38:33,533 --> 01:38:34,739 블레이크! 1186 01:39:28,296 --> 01:39:30,787 블레이크! 1187 01:39:31,257 --> 01:39:32,793 블레이크! 맙소사 1188 01:39:32,967 --> 01:39:35,003 비켜, 올리 비켜 1189 01:39:39,515 --> 01:39:41,096 숨 쉬어, 블레이크 1190 01:39:41,559 --> 01:39:42,594 숨 쉬렴 1191 01:39:56,699 --> 01:39:58,189 여기서 나가야 돼 창문을 깨 1192 01:40:25,478 --> 01:40:26,638 맙소사 1193 01:40:38,533 --> 01:40:40,319 거기서 비켜! 1194 01:40:43,454 --> 01:40:44,489 조심해! 1195 01:40:52,505 --> 01:40:53,961 빨리 타, 어서! 1196 01:40:54,131 --> 01:40:55,587 어서 타, 올리 1197 01:40:55,758 --> 01:40:56,747 어서, 레이 1198 01:40:56,926 --> 01:40:58,632 - 잡아, 엠마 - 됐어 1199 01:40:58,803 --> 01:41:00,794 됐어, 여기 누워 1200 01:41:01,305 --> 01:41:02,340 정신 차려 1201 01:41:02,640 --> 01:41:03,800 제발 1202 01:41:03,975 --> 01:41:05,055 이제 됐어 1203 01:41:05,601 --> 01:41:07,967 여길 빠져나가 빌딩이 곧 무너져 1204 01:41:55,151 --> 01:41:56,140 블레이크 1205 01:41:56,319 --> 01:41:58,776 아빠랑 엄마 여기 있어 우리 여기 있어 1206 01:41:58,946 --> 01:42:01,028 숨 쉬어, 블레이크 1207 01:42:01,866 --> 01:42:03,982 - 어서 숨 쉬어 - 죽으면 안 돼 1208 01:42:04,994 --> 01:42:07,781 엄마랑 아빠가 왔잖아 1209 01:42:29,268 --> 01:42:30,303 레이 1210 01:42:38,611 --> 01:42:41,318 우리 딸이… 1211 01:43:03,969 --> 01:43:06,756 너마저 잃을 순 없어 1212 01:43:07,807 --> 01:43:08,842 제발 1213 01:43:14,271 --> 01:43:15,386 맙소사 1214 01:43:15,981 --> 01:43:17,687 됐어, 살았어 1215 01:43:22,780 --> 01:43:25,897 - 엄마 - 그래, 엄마 여기 있어 1216 01:43:34,291 --> 01:43:36,407 괜찮아, 괜찮아 1217 01:43:52,768 --> 01:43:56,056 실로 처참한 광경입니다 1218 01:43:56,230 --> 01:43:58,471 다른 지역 상황도 이곳과 비슷합니다 1219 01:43:58,649 --> 01:44:00,480 가족과 친구들은 아직 충격이 1220 01:44:00,651 --> 01:44:02,983 가시지 않은 가운데 살아남은 것을 감사하고 있죠 1221 01:44:03,154 --> 01:44:06,897 전문가들은 이번 샌 안드레아스 지진이 1222 01:44:07,074 --> 01:44:11,113 전 세계 지각판에 미칠 영향을 주시하고 있습니다 1223 01:44:16,625 --> 01:44:17,910 잘하셨어요 1224 01:44:19,086 --> 01:44:20,417 고마워요 1225 01:44:21,797 --> 01:44:23,162 우리 모두가 잘 해냈죠 1226 01:44:25,676 --> 01:44:29,510 당국은 대지진을 경고해 준 전문가들 덕분에 1227 01:44:29,680 --> 01:44:34,265 수많은 사람들이 목숨을 건졌다며 감사를 표했습니다 1228 01:44:42,526 --> 01:44:45,893 한편, 피해 복구에 연방재난관리청과 1229 01:44:46,071 --> 01:44:48,813 주 방위군, UN 구호 팀이 1230 01:44:48,991 --> 01:44:50,276 투입됐으며 1231 01:44:50,451 --> 01:44:54,535 수천 명의 자원봉사자들이 돕고 있습니다 1232 01:45:12,473 --> 01:45:15,180 샌프란시스코 함께 이겨냅시다! 1233 01:45:15,351 --> 01:45:18,388 하늘에 계신 우리 아버지 이름을 거룩하게… 1234 01:45:25,736 --> 01:45:27,727 올리, 벤 1235 01:45:31,075 --> 01:45:32,281 보트에서 찾았어 1236 01:45:38,415 --> 01:45:39,825 고마워 1237 01:45:50,219 --> 01:45:52,505 블레이크를 지켜 줘서 고맙다 1238 01:45:52,680 --> 01:45:53,886 정말 고마워요 1239 01:45:54,348 --> 01:45:55,554 별말씀을요 1240 01:45:56,016 --> 01:45:58,257 사실 따지고 보면 블레이크가 1241 01:45:58,811 --> 01:46:00,142 우릴 지켜 줬죠 1242 01:46:09,154 --> 01:46:10,985 정말 엄청나 1243 01:46:13,868 --> 01:46:14,983 이젠 1244 01:46:15,160 --> 01:46:16,491 어떡하지? 1245 01:46:34,305 --> 01:46:35,966 도시를 재건해야지 1246 01:54:16,767 --> 01:54:21,101 샌 안드레아스