1
00:00:45,250 --> 00:00:53,550
자막 - iknan
2
00:01:27,792 --> 00:01:29,626
아 저는..
3
00:01:29,661 --> 00:01:32,556
루마니아에 가족이 있냐고 하셔
4
00:01:32,592 --> 00:01:34,135
루마니아말 못해요?
5
00:01:34,637 --> 00:01:37,204
네, 죄송해요
6
00:01:42,000 --> 00:01:43,700
어이, 왜 이래요
7
00:01:48,980 --> 00:01:50,246
뭐라 그러신건데?
8
00:01:50,282 --> 00:01:52,447
네가 싫다잖아
9
00:01:52,482 --> 00:01:54,722
아뇨, 예쁘다고 했어요
10
00:01:54,757 --> 00:01:57,457
- 프루무아사!
- 프루무아사
11
00:01:59,089 --> 00:02:01,489
포아테 프루무아사
(Foarte frumoasa)
12
00:02:05,935 --> 00:02:07,993
감사합니다
13
00:02:11,837 --> 00:02:13,207
아
14
00:02:25,215 --> 00:02:26,410
여기야?
15
00:02:26,679 --> 00:02:28,651
응, 아마도
16
00:02:46,351 --> 00:02:47,571
줄리아
17
00:03:09,764 --> 00:03:12,123
나쁘지 않네
18
00:03:20,000 --> 00:03:21,638
일 때문에 왔어요
19
00:03:25,704 --> 00:03:27,072
맘에 안 들어요?
20
00:03:27,673 --> 00:03:29,778
아뇨, 멋져요!
21
00:03:30,444 --> 00:03:33,084
음.. 프룸무...
22
00:03:33,119 --> 00:03:35,218
- 프루무아사!
- 프루무아사
23
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
비행기 냄새 나는데?
24
00:04:05,100 --> 00:04:08,050
내가 제일 좋아하는 건데
25
00:04:08,100 --> 00:04:10,465
눅눅한 땅콩이랑
땀에 젖은 낯선 이들
26
00:04:10,500 --> 00:04:13,155
왜 내가 맘에
안 든다고 생각한걸까?
27
00:04:13,555 --> 00:04:15,600
네가 너무 많이 웃어서?
28
00:04:15,635 --> 00:04:18,100
내가 바보처럼
웃고 다닌다는 거?
29
00:04:18,150 --> 00:04:19,600
내 옆에서만
30
00:04:24,000 --> 00:04:25,800
못참겠네
31
00:05:43,000 --> 00:05:47,600
왓쳐
32
00:06:44,044 --> 00:06:45,644
잠이 안와?
33
00:06:48,915 --> 00:06:50,019
응
34
00:06:51,448 --> 00:06:53,081
미안, 깨웠구나
35
00:06:53,217 --> 00:06:54,279
이리와
36
00:07:03,222 --> 00:07:05,333
내일 언제 일어나야 돼?
37
00:07:06,394 --> 00:07:07,424
일찍
38
00:07:08,501 --> 00:07:10,911
나가기 전에 깨워줘
39
00:07:14,270 --> 00:07:15,570
그럴께
40
00:07:33,200 --> 00:07:36,600
너무 푹자길래
차마 못 깨웠어
41
00:07:43,100 --> 00:07:45,000
변태, 오늘도 힘내
42
00:07:49,202 --> 00:07:51,007
루마니아어를 배워봅시다
43
00:07:55,007 --> 00:07:57,375
아름다운 여인입니다
44
00:08:01,618 --> 00:08:03,986
아름다운 여인입니다
45
00:08:14,365 --> 00:08:16,735
당근을 먹습니다
46
00:08:28,709 --> 00:08:31,079
당근을 먹습니다
47
00:08:47,393 --> 00:08:49,393
영화를 보고 싶습니다
48
00:08:56,841 --> 00:08:59,666
마리아는 아버지와
커피를 마십니다
49
00:09:07,122 --> 00:09:09,920
음... 온 커피 플리즈
50
00:09:11,100 --> 00:09:12,165
원 커피
51
00:09:12,200 --> 00:09:13,750
원 커피, 죄송해요
52
00:09:14,000 --> 00:09:15,565
아뇨, 발음이 좋으시네요
53
00:09:15,600 --> 00:09:16,900
고맙습니다
54
00:09:16,935 --> 00:09:19,032
커피 위드 밀크?
55
00:09:19,067 --> 00:09:21,067
예스, 위드 밀크
56
00:10:28,437 --> 00:10:31,168
이봐요!
57
00:10:31,204 --> 00:10:32,871
죄송해요
58
00:10:33,139 --> 00:10:34,367
죄송해요
59
00:11:24,383 --> 00:11:26,888
음, 죄송해요
무슨 말씀인지?
60
00:11:30,894 --> 00:11:33,365
- 아, 전등이요
- 네, 전등
61
00:11:33,400 --> 00:11:35,500
네, 고마워요
62
00:12:55,650 --> 00:12:57,477
안녕, 자기
63
00:12:59,700 --> 00:13:02,288
어둠 속에 서 있는
이유라도 있어?
64
00:13:03,820 --> 00:13:06,120
그냥 구경하고 있었어
65
00:13:09,429 --> 00:13:10,965
일은 어땠어?
66
00:13:11,000 --> 00:13:12,500
힘들지
67
00:13:13,100 --> 00:13:14,700
그래도 좋았어
68
00:13:20,869 --> 00:13:21,974
내꺼야?
69
00:13:22,518 --> 00:13:23,999
응, 당신꺼야
70
00:13:25,479 --> 00:13:26,879
웃기지?
71
00:13:28,182 --> 00:13:29,212
응
72
00:13:31,450 --> 00:13:33,150
우스운데
73
00:13:33,800 --> 00:13:35,300
맘에 들어
74
00:13:46,200 --> 00:13:47,456
당신꺼야
75
00:13:47,796 --> 00:13:48,935
이게 뭔데?
76
00:13:50,464 --> 00:13:53,062
음.. 상징이지
77
00:13:53,231 --> 00:13:54,941
무슨 상징?
78
00:13:55,641 --> 00:13:57,678
봄의 신부
79
00:13:57,850 --> 00:14:00,000
당연한거 아냐?
80
00:14:23,767 --> 00:14:25,167
무슨 일이지?
81
00:14:30,609 --> 00:14:31,909
모르겠대
82
00:15:05,878 --> 00:15:07,904
- 안녕
- 와서 이거 봐봐
83
00:15:12,400 --> 00:15:14,400
어젯 밤에 본 거 아냐?
84
00:15:17,200 --> 00:15:18,500
무슨 얘기 중이야?
85
00:15:21,800 --> 00:15:24,000
마지막으로 목격된 시각
86
00:15:24,062 --> 00:15:26,494
- 살해당했대?
- 그런 것 같아
87
00:15:29,500 --> 00:15:32,100
거기있던 사람이잖아
뭐라는 거야?
88
00:15:33,969 --> 00:15:35,404
시체를 발견했대
89
00:15:36,000 --> 00:15:37,189
그녀는 어떻게-
90
00:15:40,400 --> 00:15:41,800
그런 말은 없네
91
00:15:44,784 --> 00:15:46,283
자정에나 올꺼야
92
00:15:49,356 --> 00:15:50,514
알겠어
93
00:15:50,700 --> 00:15:53,200
시미언이 날 좋아하는지
94
00:15:53,250 --> 00:15:56,500
싫어하는지 모르겠어
95
00:15:56,665 --> 00:15:58,965
친해졌다고 생각될 때마다
96
00:15:59,000 --> 00:16:00,965
눈 앞에서 문이 닫힌다니깐
97
00:16:01,000 --> 00:16:04,500
<대부>엔딩에서 자기
부인한테 그랬던 것처럼
98
00:16:10,509 --> 00:16:11,737
자기
99
00:16:13,677 --> 00:16:14,839
왜?
100
00:16:16,175 --> 00:16:17,347
왜 그래?
101
00:16:18,319 --> 00:16:19,580
아니야
102
00:16:26,852 --> 00:16:29,652
길 건너에 사는 남자가 있는데
103
00:16:30,326 --> 00:16:31,823
항상 이쪽을 보고 있어
104
00:16:33,327 --> 00:16:35,711
어떻게 여길 본다는 거야?
105
00:16:36,300 --> 00:16:39,150
내가 밖을 볼 때마다
106
00:16:39,200 --> 00:16:42,500
창문 앞에 서있는데
날 쳐다보는 것 같아
107
00:16:44,238 --> 00:16:45,638
어떤 창문이야?
108
00:16:52,750 --> 00:16:54,150
바로 저기
109
00:16:58,226 --> 00:17:00,921
- 아무것도 안 보이는데
- 낮이니깐
110
00:17:01,357 --> 00:17:03,707
밤에만 쳐다보는거야?
111
00:17:03,755 --> 00:17:05,666
밤에만 보이더라고
112
00:17:05,865 --> 00:17:08,068
그렇다고 그가..
113
00:17:09,737 --> 00:17:11,500
아니다, 관둘래
114
00:17:11,538 --> 00:17:13,133
자기, 이리와
115
00:17:13,602 --> 00:17:15,465
뭔가 불편한 게 있다면
116
00:17:15,500 --> 00:17:16,674
터놓고 얘기해야지
117
00:17:16,709 --> 00:17:18,731
정말로 괜찮아
118
00:17:19,747 --> 00:17:22,247
이것도 대부 엔딩 같아?
119
00:17:22,510 --> 00:17:24,909
그래, 바로 이런거야
120
00:17:38,926 --> 00:17:41,360
죄송해요
방금 남편분께 말씀드렸어요
121
00:17:41,395 --> 00:17:42,898
새로운 거래처가 필요하다고요
122
00:17:43,133 --> 00:17:44,603
몇 군데나 있지?
123
00:17:44,639 --> 00:17:46,434
음.. 여성을 대상으로 한
124
00:17:46,469 --> 00:17:50,836
아이스크림 케익이랑
사무용품 파는 몇몇 회사요
125
00:17:50,871 --> 00:17:53,274
이제 좋은 인상만
심어주면 되겠네
126
00:17:53,400 --> 00:17:56,165
아하! 좋은 생각이네요
고건 몰랐네요?
127
00:17:56,200 --> 00:17:59,300
그리고 "키누이"랑
"세 키누이"만 조심하고
128
00:18:01,000 --> 00:18:02,065
무슨 일이었어?
129
00:18:02,100 --> 00:18:05,965
아냐, 오늘 발표 할때
멍청한 실수 했는데
130
00:18:06,000 --> 00:18:08,065
평생 들을 각이네
131
00:18:08,100 --> 00:18:09,765
고객들한테 실수해서
132
00:18:09,800 --> 00:18:13,200
"고군분투"하겠다는 걸
"고통"을 주겠다고 했어요
133
00:18:19,100 --> 00:18:21,365
담배펴도 괜찮나요?
134
00:18:21,400 --> 00:18:24,800
음.. 줄리가 담배를
몇 달전에 끊었거든요
135
00:18:24,835 --> 00:18:26,712
정말? 그렇게 안 보이는데
136
00:18:26,747 --> 00:18:28,705
그렇게 안 보이려 노력중이죠
137
00:18:28,740 --> 00:18:30,865
- 뭐, 꼭 피진..
- 아뇨, 괜찮아요
138
00:18:30,900 --> 00:18:32,065
정말로 괜찮아요
139
00:18:32,100 --> 00:18:33,465
악영향을 주고 싶진 않은데
140
00:18:33,500 --> 00:18:35,417
- 아뇨, 괜찮대요
- 좋아, 고맙네
141
00:18:35,452 --> 00:18:37,442
프랜시스가 배우라던대요
142
00:18:37,484 --> 00:18:40,123
네, 뭐 그랬었죠
143
00:18:40,256 --> 00:18:42,022
음..
144
00:18:42,191 --> 00:18:43,795
별로 안 맞아서
145
00:18:43,831 --> 00:18:46,663
다시 고려중이에요
146
00:18:47,966 --> 00:18:50,900
줄리랑 어젯 밤에
재밌는 걸 봤어요
147
00:18:50,935 --> 00:18:54,165
산책나갔다가 경찰들이 잔뜩
있길래, 범죄 현장인가 했더니
148
00:18:54,200 --> 00:18:56,236
아침에 TV에
바로 나오더라고요
149
00:18:56,271 --> 00:18:59,165
- 무슨 일이었죠?
- 아파트에서 살해된 여성 발견
150
00:18:59,200 --> 00:19:01,841
그 뉴스 보셨어요?
151
00:19:08,149 --> 00:19:09,222
말도 안되요
152
00:19:12,265 --> 00:19:13,565
뭔데?
153
00:19:17,600 --> 00:19:20,200
어른들 방해 안되게
애는 나가 있을까요?
154
00:19:20,235 --> 00:19:23,135
그 여자 목이 잘렸다고 하네요
155
00:19:24,396 --> 00:19:27,200
- 그런 말 없었잖아
- 뉴스엔 그런 말 없었지
156
00:19:27,300 --> 00:19:29,400
연쇄 살인이 분명해요
157
00:19:29,435 --> 00:19:32,735
한 달 전쯤에도
비슷한 또래 여성이
158
00:19:32,770 --> 00:19:35,670
아파트 주변에서
목이 베인 채 발견됐거든요
159
00:19:35,705 --> 00:19:38,265
그런데 이번 건
너무 깊게 베어서
160
00:19:38,300 --> 00:19:40,200
완전히 목이 잘린거죠
161
00:19:40,235 --> 00:19:42,435
언론은 그를 '거미'라고 불러요
162
00:19:54,567 --> 00:19:56,302
- 도와드릴까요?
- 아뇨, 괜찮아요
163
00:20:50,954 --> 00:20:52,254
아임 쏘리
164
00:20:53,785 --> 00:20:55,333
당신이 새로운 이웃이군요?
165
00:20:55,828 --> 00:20:57,360
아, 네
166
00:20:57,395 --> 00:20:59,595
- 이사온 지 얼마 안됐죠?
- 네
167
00:20:59,833 --> 00:21:01,333
잘 들려요?
168
00:21:01,629 --> 00:21:03,800
네, 발음이 좋으시네요
169
00:21:03,835 --> 00:21:05,465
고마워요, 근데..
170
00:21:05,500 --> 00:21:07,070
제 방소리 들리던가요?
171
00:21:07,105 --> 00:21:09,939
아! 아뇨, 전혀요
172
00:21:09,974 --> 00:21:11,036
흠
173
00:21:11,570 --> 00:21:12,935
저희꺼 들려요?
174
00:21:12,970 --> 00:21:16,334
아뇨! 너무 조용해서
의심스럽던데요
175
00:21:16,369 --> 00:21:17,965
그래서 너무 고맙죠
176
00:21:18,000 --> 00:21:19,900
- 이리나에요
- 줄리아에요
177
00:21:20,245 --> 00:21:23,115
제가 너무 시끄러우면
그냥 벽을 치세요
178
00:21:23,150 --> 00:21:24,650
알겠어요
179
00:21:59,200 --> 00:22:02,700
부쿠레슈티에서 4번째 연쇄살인
180
00:22:13,100 --> 00:22:17,100
잠에서 깼는데
남자가 서있었어요
181
00:22:17,135 --> 00:22:20,735
베갯잇을 머리에 씌워서
얼굴은 못 봤어요
182
00:22:22,208 --> 00:22:24,808
제 목에 칼을 들이댔어요
183
00:22:25,895 --> 00:22:27,395
죽는다고 생각했죠
184
00:22:27,420 --> 00:22:29,715
칼이 제 피부를
누르는 게 느껴졌거든요
185
00:22:29,750 --> 00:22:31,223
근데 그가 멈추더니
186
00:22:31,259 --> 00:22:33,759
옆에 앉아서
절 지켜보더군요
187
00:22:34,700 --> 00:22:36,800
몇 시간 동안 그렇게
있었던 것 같아요
188
00:22:42,193 --> 00:22:44,400
전에도 날 지켜봤던 것 같아요
189
00:22:44,435 --> 00:22:46,345
그런 느낌이 들었어요
190
00:22:47,500 --> 00:22:49,900
누가 항상 뒤에 있는 것 같고
191
00:22:51,011 --> 00:22:52,511
심지어 혼자 있을 때도요
192
00:24:14,700 --> 00:24:16,777
어디있죠, 아가씨?
193
00:24:16,856 --> 00:24:17,956
몰라요
194
00:24:22,103 --> 00:24:23,268
이리 내놔
195
00:24:23,304 --> 00:24:26,363
- 이건 내꺼야!
- 안돼!
196
00:24:27,731 --> 00:24:30,339
피터! 피터!
197
00:24:30,374 --> 00:24:32,237
절 죽이려고 해요!
198
00:24:56,971 --> 00:24:58,230
피터?
199
00:25:00,137 --> 00:25:01,431
피터?
200
00:25:03,001 --> 00:25:04,676
피터, 괜찮아요?
201
00:25:06,912 --> 00:25:09,942
문 잠구고
아무도 들여보내지 마
202
00:25:09,977 --> 00:25:11,710
내가 나가면 창문도 닫고
203
00:25:11,745 --> 00:25:13,445
조심하세요
204
00:25:13,578 --> 00:25:16,078
내가 하려던 말이 그 말이야
205
00:25:40,575 --> 00:25:42,775
음.. 말보로요
206
00:25:53,922 --> 00:25:56,662
음, 아녜요
괜찮습니다
207
00:28:22,441 --> 00:28:23,641
이봐요!
208
00:28:26,000 --> 00:28:27,311
혹시 뒷문 있나요?
209
00:28:35,556 --> 00:28:37,300
접대를 좋아한대서
210
00:28:37,335 --> 00:28:40,558
소피아 본사로 가서
춤이든 노래든 다하려고
211
00:28:40,728 --> 00:28:43,028
니콜라에가 될지
내가 될지 아직 몰라
212
00:28:44,429 --> 00:28:45,556
잘 됐네
213
00:28:49,269 --> 00:28:50,330
배 안고파?
214
00:28:52,206 --> 00:28:54,301
응 별로
215
00:28:57,741 --> 00:29:00,999
이상한, 일이, 있었는데..
216
00:29:01,857 --> 00:29:05,654
영화관에 어떤 남자가
뒤에 앉았었는데..
217
00:29:06,456 --> 00:29:08,625
슈퍼마켓까지 따라왔어
218
00:29:11,390 --> 00:29:12,567
따라왔다고?
219
00:29:13,390 --> 00:29:14,453
응
220
00:29:16,925 --> 00:29:18,425
말도 걸었어?
221
00:29:19,330 --> 00:29:20,866
아니
222
00:29:21,233 --> 00:29:22,362
아니
223
00:29:26,835 --> 00:29:28,335
계속 따라왔어?
224
00:29:28,474 --> 00:29:30,287
아니, 아닐꺼야
225
00:29:41,287 --> 00:29:42,382
당신 괜찮아?
226
00:29:44,091 --> 00:29:45,121
응
227
00:29:46,154 --> 00:29:48,154
자고나면 괜찮겠지
228
00:29:50,428 --> 00:29:51,556
이리와
229
00:29:53,624 --> 00:29:56,424
기쁜 소식은
그 놈이 여길 와도
230
00:29:56,627 --> 00:29:59,127
당신한테는 크고 힘센
보디가드가 있잖아
231
00:30:01,141 --> 00:30:02,230
좋아
232
00:30:02,800 --> 00:30:06,000
비웃는 것 같지만
못 들은 걸로 해줄께
233
00:30:14,617 --> 00:30:15,712
미안
234
00:30:18,786 --> 00:30:20,090
아냐, 음..
235
00:30:21,150 --> 00:30:23,150
당신이 사과할 필요 없지
236
00:30:23,185 --> 00:30:24,628
왜 이런지 모르겠어
237
00:30:24,663 --> 00:30:27,663
아냐, 아냐
완전 이해돼
238
00:30:31,233 --> 00:30:33,933
슈퍼마켓에 다시 가볼까?
239
00:30:34,171 --> 00:30:36,171
CCTV 같은 게 있을거야
240
00:30:57,357 --> 00:30:58,730
널 도둑이라고 생각했대
241
00:30:58,765 --> 00:31:00,193
뭘 훔친 게 아니라
242
00:31:00,228 --> 00:31:01,962
따라오는 남자가 있어서
243
00:31:01,997 --> 00:31:03,232
숨으려고 했을 뿐이야
244
00:31:12,438 --> 00:31:13,709
몇 시 왔어?
245
00:31:13,745 --> 00:31:15,706
음.. 4시쯤?
246
00:31:24,920 --> 00:31:26,083
어떻게 생겼던가요?
247
00:31:26,118 --> 00:31:28,259
음, 백인이고
248
00:31:28,295 --> 00:31:30,419
나이 좀 있고
249
00:31:30,454 --> 00:31:32,322
갈색 재킷 입고 있었어
250
00:31:37,370 --> 00:31:38,465
아냐
251
00:31:56,983 --> 00:31:58,023
이 사람이야
252
00:32:06,994 --> 00:32:08,429
자, 봐봐
253
00:32:17,102 --> 00:32:18,208
기다려봐
254
00:32:24,241 --> 00:32:25,314
있어 봐봐
255
00:32:29,114 --> 00:32:30,286
봐, 보여?
256
00:32:36,795 --> 00:32:38,795
내 쪽을 노려보고 있잖아
257
00:32:39,600 --> 00:32:42,034
아니면은..
258
00:32:43,534 --> 00:32:44,789
아님 뭐?
259
00:32:45,633 --> 00:32:49,033
자신을 쳐다보는 여자를
쳐다본 건 아닐까?
260
00:33:40,420 --> 00:33:41,852
괜찮겠어?
261
00:33:42,695 --> 00:33:44,558
물론이지, 괜찮아
262
00:33:46,100 --> 00:33:49,444
고객들이랑 저녁 약속 있어서
밤에 늦을 지도 몰라
263
00:33:50,654 --> 00:33:51,765
알겠어
264
00:33:58,545 --> 00:33:59,789
다녀올께
265
00:34:51,057 --> 00:34:52,131
난데
266
00:34:54,234 --> 00:34:56,345
언제 집에 오는지 궁금해서
267
00:34:59,001 --> 00:35:00,304
그래, 알고 있지
268
00:35:01,907 --> 00:35:03,507
언제쯤 올 수 있어?
269
00:35:05,074 --> 00:35:06,970
아냐, 그냥..
270
00:35:10,609 --> 00:35:12,481
아냐, 괜찮아, 괜찮아
271
00:35:14,988 --> 00:35:16,782
돌아오면 보자
272
00:35:21,021 --> 00:35:22,117
너두
273
00:36:56,615 --> 00:36:58,315
죄송해요, 못 알아들어요
274
00:37:10,867 --> 00:37:11,901
그..
275
00:37:13,939 --> 00:37:15,600
- 엘비스?
- 엘비스!
276
00:37:17,501 --> 00:37:18,601
고양이에요
277
00:37:19,470 --> 00:37:22,400
- 네?
- 엘비스란 고양이에요
278
00:37:22,435 --> 00:37:26,000
없어져서 찾는 중인데
혹시 봤는지 궁금하다네요
279
00:37:27,450 --> 00:37:29,550
죄송해요, 못봤어요
280
00:37:30,414 --> 00:37:31,653
하..
281
00:37:44,801 --> 00:37:48,000
불쌍한 엘리어노라
고양이가 맨날 도망가요
282
00:37:48,777 --> 00:37:50,240
그나저나 고마워요
283
00:37:50,275 --> 00:37:52,465
보통 남편이 통역해 주는데
284
00:37:52,500 --> 00:37:53,830
일하느라
285
00:37:53,865 --> 00:37:55,500
밤 10시에 일이요?
286
00:37:55,535 --> 00:37:56,640
스트리퍼에요?
287
00:37:56,675 --> 00:37:58,965
아뇨, 마케팅 업무인데
288
00:37:59,000 --> 00:38:00,600
- 고객이랑..
- 아하
289
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
술 한잔 하실래요?
290
00:38:05,900 --> 00:38:07,965
저는 외로울때
옆에 누가 있으면
291
00:38:08,000 --> 00:38:09,615
그나마 좀 낫더라고요
292
00:38:09,650 --> 00:38:11,200
- 네, 그럼요
- 괜찮아요?
293
00:38:11,235 --> 00:38:13,530
- 그럼요, 저도 좋죠
- 그래요
294
00:38:22,536 --> 00:38:24,236
어서와요
295
00:38:32,000 --> 00:38:33,900
밖에 더 있을 걸 그랬어요
296
00:38:34,000 --> 00:38:36,100
볼터치가 예술이네
297
00:38:42,026 --> 00:38:43,362
와인 괜찮죠?
298
00:38:43,862 --> 00:38:45,056
네, 그럼요
299
00:38:49,529 --> 00:38:50,658
- 굿 럭
- 굿 럭(Noroc)
300
00:38:52,500 --> 00:38:53,800
낫.. 낫 굿
301
00:38:53,835 --> 00:38:56,000
왜요, 잘하시네
302
00:38:56,174 --> 00:38:58,000
배우는 중이에요
303
00:38:58,539 --> 00:39:00,541
남편을 놀래켜주고 싶어요
304
00:39:00,676 --> 00:39:03,442
언젠가 아무렇지 않게
한 마디 해서요
305
00:39:04,000 --> 00:39:06,100
남편이 루마니아 분?
306
00:39:06,150 --> 00:39:09,000
어머니가 그렇고
미국에서 자랐어요
307
00:39:10,687 --> 00:39:13,450
그리고 당신을
고국으로 데려왔네요
308
00:39:13,500 --> 00:39:15,500
네, 승진을 해서
309
00:39:15,535 --> 00:39:18,188
부쿠레슈티 사무실에
자리가 나서요
310
00:39:19,800 --> 00:39:21,500
그래도 힘드실텐데
311
00:39:22,900 --> 00:39:25,300
처음 이사 갔을 때
엄청 힘들었거든요
312
00:39:25,500 --> 00:39:28,730
무릎 다치기 전에
런던에서 발레를 했는데
313
00:39:28,766 --> 00:39:30,601
영어가 형편없었죠
314
00:39:30,900 --> 00:39:32,800
결국엔 미친듯이 좋아졌지만
315
00:39:32,842 --> 00:39:36,000
처음 몇 달간은
정말 외로웠어요
316
00:39:36,278 --> 00:39:37,888
네, 저도 그래요
317
00:39:38,100 --> 00:39:39,407
확실히 외롭네요
318
00:39:40,200 --> 00:39:42,200
그래도 남편분이 있잖아요
319
00:39:45,385 --> 00:39:47,215
미안해요, 혹시 실수 했나요?
320
00:39:47,250 --> 00:39:49,123
- 아뇨
- 정말요?
321
00:39:51,798 --> 00:39:53,223
이리나
322
00:40:07,400 --> 00:40:09,375
괜찮은 거에요?
323
00:40:09,410 --> 00:40:11,410
네, 전남친이에요
324
00:40:12,579 --> 00:40:14,747
좀 무섭게 부르네요
325
00:40:14,782 --> 00:40:17,052
네, 원래 좀 그래요
326
00:40:17,088 --> 00:40:18,588
그냥 허세죠
327
00:40:18,916 --> 00:40:21,516
실제론 아주 다정해요
328
00:40:22,290 --> 00:40:24,690
어쨌든 선을 넘진 못해요
329
00:40:24,725 --> 00:40:26,125
만약 넘으면요?
330
00:40:30,628 --> 00:40:31,668
농담 아녜요
331
00:40:34,334 --> 00:40:35,507
열어봐요
332
00:40:41,842 --> 00:40:43,042
와우
333
00:40:43,077 --> 00:40:46,876
사귈 때 조심하라고
저놈이 선물로 준건데
334
00:40:47,300 --> 00:40:48,965
지금은 후회하겠죠
335
00:40:49,000 --> 00:40:51,965
내가 꺼지라고 할 때마다
얌전히 돌아가는 걸 보면요
336
00:40:52,000 --> 00:40:54,500
저도 사람들한테 좀
꺼지라고 해봐야겠어요
337
00:40:54,535 --> 00:40:55,783
그래야죠!
338
00:40:56,286 --> 00:40:58,391
이렇게 해봐요-
339
00:41:02,597 --> 00:41:04,265
완벽해!
340
00:42:17,207 --> 00:42:18,577
꺼지라지
341
00:42:30,623 --> 00:42:33,623
진짜 여길 훔쳐보는 건 아니지?
342
00:43:31,412 --> 00:43:32,508
쥴스?
343
00:44:06,517 --> 00:44:08,049
무슨 일이야?
344
00:44:12,954 --> 00:44:15,234
창가의 남자를 또 봤어
345
00:44:20,000 --> 00:44:22,000
손을 흔들었더니
346
00:44:25,864 --> 00:44:27,564
손을 흔들더라
347
00:44:39,000 --> 00:44:40,100
어떤 놈이야?
348
00:44:40,900 --> 00:44:42,800
왼쪽으로 한 층 위
349
00:44:45,000 --> 00:44:46,665
불이 꺼져있어
350
00:44:46,700 --> 00:44:48,200
그 안에 있어
351
00:44:50,100 --> 00:44:51,400
하지마
352
00:44:59,172 --> 00:45:00,530
그 사람 보여?
353
00:45:05,250 --> 00:45:06,965
아니, 아무것도 안보여
354
00:45:07,000 --> 00:45:08,600
너무 어두워
355
00:45:09,000 --> 00:45:10,371
경찰 부르고 싶어
356
00:45:10,407 --> 00:45:12,751
- 꼭 그래야 해?
- 응
357
00:45:13,883 --> 00:45:15,881
그럼 그가 극장에서부터
358
00:45:15,916 --> 00:45:17,916
마켓까지 따라온 사람인가요?
359
00:45:18,916 --> 00:45:20,016
그런 것 같아요
360
00:45:21,084 --> 00:45:22,484
그런 것 같다?
361
00:45:32,500 --> 00:45:34,400
인상착의를 말해 주실래요?
362
00:45:34,438 --> 00:45:35,838
사진이 있어요
363
00:45:40,980 --> 00:45:43,580
이 사람이 창문의
그 남자라는 거죠?
364
00:45:43,615 --> 00:45:45,115
그럴 수도 있단 거죠
365
00:45:46,411 --> 00:45:50,111
반대편 아파트 창문으로
사람 얼굴이 보이시던가요?
366
00:45:51,100 --> 00:45:52,400
정확하진 않죠
367
00:45:52,582 --> 00:45:55,382
어두웠고 실루엣만 보였어요
368
00:45:56,321 --> 00:45:58,731
- 실루엣이요?
- 봐요, 정상이 아니라구요
369
00:45:59,566 --> 00:46:01,900
항상 저기서 여길 들여다 봐요
370
00:46:02,797 --> 00:46:05,931
그러니깐
느껴진다구요
371
00:46:05,967 --> 00:46:07,795
좋아, 좋아요
372
00:46:07,831 --> 00:46:10,136
제가 저 집으로 가서
한 번 물어보죠
373
00:46:10,171 --> 00:46:12,610
야밤에 실례겠지만..
말해 볼께요
374
00:46:12,645 --> 00:46:14,665
원하신다면 같이 가셔서
375
00:46:14,700 --> 00:46:16,900
직접 확인해 보시죠
376
00:46:16,946 --> 00:46:19,946
그래야 맞는지, 아닌지
확신 할 수 있으니
377
00:46:21,000 --> 00:46:22,500
좋은 생각은 아닌 것 같네요
378
00:46:23,355 --> 00:46:24,889
제가 가죠
379
00:46:25,986 --> 00:46:27,320
한 번 보죠, 뭐
380
00:46:28,186 --> 00:46:31,357
모퉁이 뒤에서 살짝
훔쳐보면 되잖아요
381
00:46:31,922 --> 00:46:33,161
그쵸?
382
00:46:34,299 --> 00:46:35,328
네, 그러세요
383
00:47:07,800 --> 00:47:11,800
무슨 일이야
384
00:47:37,824 --> 00:47:39,062
그 사람이었어?
385
00:47:46,769 --> 00:47:48,236
프랜시스, 그 였냐고?
386
00:47:52,439 --> 00:47:55,045
내 말 좀 들어봐
그 사람이 맞더라도
387
00:47:55,847 --> 00:47:57,409
그냥 동네 사람이야
388
00:47:57,678 --> 00:48:01,278
같은 가게에서 쇼핑하는 게
미친 짓이 될 수 없다고
389
00:48:01,547 --> 00:48:04,648
모든 걸 합리화하는 건 그만둬
390
00:48:07,315 --> 00:48:09,065
이성적으로 굴지 말란거야?
391
00:48:09,100 --> 00:48:12,459
너처럼 미친 결론으로
바로 건너뛰라고?
392
00:48:12,762 --> 00:48:14,345
내가 미쳤다고 생각해?
393
00:48:14,400 --> 00:48:16,965
아니, 넌..
394
00:48:17,000 --> 00:48:18,500
스트레스가 심한거지
395
00:48:18,535 --> 00:48:20,397
타국에 와서 혼자
396
00:48:20,432 --> 00:48:21,766
- 그만
- 하루종일 집에..
397
00:48:21,801 --> 00:48:22,999
그만해!
398
00:48:23,601 --> 00:48:26,500
내가 어린애라도
되는 것처럼 말하지마!
399
00:48:36,215 --> 00:48:38,720
여기 못 있겠어
400
00:48:38,755 --> 00:48:40,000
줄리아
401
00:48:40,987 --> 00:48:42,600
떠나고 싶다구
402
00:48:42,635 --> 00:48:44,894
떠나자니?
지금 당장 짐싸서?
403
00:48:44,929 --> 00:48:47,063
호텔이라도 가고 싶어?
아님, 뭐..
404
00:48:47,099 --> 00:48:49,333
뉴욕가는 비행기라도 탈래?
405
00:48:50,562 --> 00:48:52,627
내가 뭘 어쨌으면 좋겠어?
406
00:48:52,662 --> 00:48:54,565
그냥 날 믿어달라고!
407
00:48:54,600 --> 00:48:55,930
세상에
408
00:48:58,000 --> 00:48:59,965
그냥 운 나쁜 밤이야
409
00:49:00,000 --> 00:49:01,870
운수 나쁜 날이 아냐
410
00:49:04,311 --> 00:49:07,313
여기선 생각할 수도 없고
숨을 쉴 수도 없어
411
00:49:07,348 --> 00:49:10,516
내가 미쳐가는 것 같아
412
00:49:13,790 --> 00:49:15,554
그럼, 뭐 어떡할까?
413
00:49:16,529 --> 00:49:18,029
내가 어떻게 도와줄까?
414
00:49:25,964 --> 00:49:27,203
아무것도
415
00:49:54,725 --> 00:49:56,166
쥴스, 다녀올께
416
00:53:36,283 --> 00:53:37,750
영어 할 줄 아세요?
417
00:53:38,723 --> 00:53:39,917
네
418
00:53:41,255 --> 00:53:42,491
여긴 뭐하는 곳이죠?
419
00:53:43,925 --> 00:53:45,296
박물관이요
420
00:53:46,963 --> 00:53:48,263
박물관이요?
421
00:53:48,298 --> 00:53:50,994
아뇨
<박물>관 클럽이요
422
00:53:53,972 --> 00:53:56,000
- 들어가도 되요?
- 네, 그럼요
423
00:55:20,384 --> 00:55:21,884
줄리아?
424
00:55:27,031 --> 00:55:28,322
여기까지 따라왔다고?
425
00:55:30,533 --> 00:55:32,926
남편은 이게
과민반응이라지만
426
00:55:33,229 --> 00:55:35,400
이사온 날부터 계속
지켜보고 있어
427
00:55:37,300 --> 00:55:38,505
아는 사람이야?
428
00:55:38,540 --> 00:55:40,500
청소부로 일하는 것 같은데
429
00:55:40,600 --> 00:55:42,345
여기선 사람을
하도 많이 봐서
430
00:55:42,381 --> 00:55:44,677
얼굴을 거의 기억 못해
431
00:55:44,712 --> 00:55:47,117
하나같이 멍청한 표정이고
432
00:55:47,153 --> 00:55:48,753
그냥 한데 뒤섞여 버리거든
433
00:55:49,653 --> 00:55:52,115
아파트에서 누가
지켜본 적은 없어?
434
00:55:53,500 --> 00:55:54,965
응
435
00:55:55,000 --> 00:55:57,900
아니면 내가 관찰 당하는 것에
익숙해졌는지도 모르지
436
00:56:03,002 --> 00:56:04,900
내가 편집증 환자 같아?
437
00:56:06,370 --> 00:56:08,470
네가 평생 모르는 게
나을 수도 있어
438
00:56:09,240 --> 00:56:12,840
어쩌면 가장 좋은 건
불확실한 채로 사는 걸지도
439
00:56:13,345 --> 00:56:15,910
강간 당하고 목졸려서
440
00:56:15,945 --> 00:56:18,945
"거봐, 내 말 맞지?" 하고
죽는 것 보단 낫잖아
441
00:56:22,848 --> 00:56:24,848
미안, 일하러 가야해
442
00:56:30,458 --> 00:56:32,321
날 보러 와줘서 고마워
443
00:56:33,700 --> 00:56:35,700
나도 널 위해
똑같이 노력할께
444
00:58:52,890 --> 00:58:54,000
이리나?
445
00:58:56,300 --> 00:58:57,570
이리나?
446
00:58:59,069 --> 00:59:00,407
이리나?
447
00:59:05,750 --> 00:59:08,750
고함소리를 들었어요
비명을 질렀다고요
448
00:59:09,000 --> 00:59:10,800
열쇠가 있어야 하는데
449
00:59:10,900 --> 00:59:12,500
그녀를 해치고 있다구요!
450
00:59:12,535 --> 00:59:14,024
열쇠 좀 주세요
451
00:59:15,854 --> 00:59:17,424
그냥 문 좀 열어주세요!
452
00:59:37,273 --> 00:59:39,573
비명소리가 난 건
침실 쪽이었어요
453
01:00:01,171 --> 01:00:02,471
고양이에요
454
01:00:12,346 --> 01:00:14,700
엘비스, 엘비스!
455
01:00:39,036 --> 01:00:40,468
뭐라 그랬어?
456
01:00:40,803 --> 01:00:43,803
문제를 일으키는
세입자는 원하지 않는대
457
01:00:46,151 --> 01:00:47,651
알만하네
458
01:00:52,821 --> 01:00:54,821
일이 너무 많아서 미안해
459
01:00:55,325 --> 01:00:56,855
네 직업인데 뭘
460
01:00:57,224 --> 01:01:00,224
그래도 넌 나를 위해
여기까지 이사왔는데
461
01:01:00,398 --> 01:01:02,524
주제넘은 소리야
462
01:01:03,165 --> 01:01:05,565
그냥 내가 부쿠레슈티에서
463
01:01:05,600 --> 01:01:07,800
목적 없는 삶을
살고 싶었나보지
464
01:01:07,835 --> 01:01:09,035
담배도 피우고
465
01:01:09,070 --> 01:01:12,370
히스테리로 이웃들 겁주면서
466
01:01:12,405 --> 01:01:14,905
도움을 주려던 거잖아
네 잘못이 아니야
467
01:01:17,800 --> 01:01:20,500
다시 일하러 가봐야 하는데
468
01:01:20,535 --> 01:01:23,000
오늘 밤에는
칵테일 한잔 하자
469
01:01:24,083 --> 01:01:26,456
- 너만 괜찮으면
- 그래, 난 좋아
470
01:01:32,000 --> 01:01:33,797
안녕하세요
캔 유 스픽 잉글리쉬?
471
01:01:33,833 --> 01:01:36,165
거기서 일하는 여자분 때문인데
472
01:01:36,200 --> 01:01:38,815
이름은 이리나고
어제 집에 안와서
473
01:01:38,850 --> 01:01:42,267
어디 있는지, 혹시 봤는지
여쭤보려고요
474
01:01:45,839 --> 01:01:48,779
네, 알겠습니다
감사해요
475
01:02:00,524 --> 01:02:02,024
이리나를 찾고 있나요?
476
01:02:03,592 --> 01:02:04,754
어디 있는지 아세요?
477
01:02:05,223 --> 01:02:07,723
아뇨, 어제 직장에서 봤어요
478
01:02:08,297 --> 01:02:11,131
퇴근하고 저희 집에서
오기로 했었거든요
479
01:02:12,500 --> 01:02:13,804
안 왔어요?
480
01:02:15,235 --> 01:02:18,574
처음은 아니지만
안 왔네요
481
01:02:18,610 --> 01:02:20,715
어디 있을지 아세요?
482
01:02:20,750 --> 01:02:22,350
안에 있겠죠
483
01:02:22,800 --> 01:02:24,600
아닐껄요
아무도 없었어요
484
01:02:24,635 --> 01:02:26,242
전화는 해보셨어요?
485
01:02:26,277 --> 01:02:28,778
네, 근데 안 받아요
486
01:02:29,214 --> 01:02:31,114
제가 전화해봐도 될까요?
487
01:02:31,749 --> 01:02:32,949
네
488
01:02:48,835 --> 01:02:50,764
음? 들리시죠?
489
01:03:00,500 --> 01:03:01,900
잠시만요
490
01:03:05,000 --> 01:03:06,900
뭐 좀 도와주시겠어요?
491
01:03:25,875 --> 01:03:28,104
내가 문을 두드려서
492
01:03:28,139 --> 01:03:30,139
그 남자를 나오게 하라구요?
493
01:03:30,944 --> 01:03:33,345
네, 그를 봐야해요
494
01:03:34,209 --> 01:03:35,949
왜요?
495
01:03:35,984 --> 01:03:38,000
날 미행한 것 같은데
496
01:03:38,349 --> 01:03:40,450
경찰은 아무것도
못 한다고 해서
497
01:03:40,500 --> 01:03:43,200
두 눈으로 직접
확인해보려구요
498
01:03:43,700 --> 01:03:46,000
쓸모 없는 경찰놈들
499
01:03:57,243 --> 01:03:58,535
어디죠?
500
01:04:00,572 --> 01:04:02,072
코너를 돌아서..
501
01:04:04,514 --> 01:04:05,608
저기에요
502
01:04:06,549 --> 01:04:07,610
네 번째 집이요
503
01:04:08,418 --> 01:04:09,513
왼쪽이요?
504
01:04:10,045 --> 01:04:11,119
네
505
01:04:34,000 --> 01:04:35,900
안에 누가 있긴 있는데
506
01:04:36,239 --> 01:04:37,981
대답이 없네요
507
01:04:48,955 --> 01:04:50,455
죄송해요
가봐야 해요
508
01:04:51,519 --> 01:04:53,219
한번만 더 해보실래요?
509
01:04:54,859 --> 01:04:55,999
그러죠
510
01:05:18,753 --> 01:05:21,024
죄송해요, 해드렸어요
511
01:05:21,823 --> 01:05:23,961
뭐라고 하신거에요?
512
01:05:25,122 --> 01:05:27,196
아..
513
01:05:27,565 --> 01:05:29,032
그만 괴롭히라구요
514
01:05:29,599 --> 01:05:30,831
걱정 말아요
515
01:05:31,066 --> 01:05:33,366
아마 당신에게
반한 거겠죠, 뭐
516
01:05:36,739 --> 01:05:39,537
음, 이리나 보시거든
517
01:05:40,006 --> 01:05:41,900
제가 들렀다고 전해주실래요?
518
01:05:42,306 --> 01:05:43,606
알겠어요
519
01:06:53,375 --> 01:06:55,000
죄송합니다
520
01:07:58,814 --> 01:08:00,073
줄리아?
521
01:08:20,800 --> 01:08:23,465
줄리아, 여긴 다니엘 웨버
522
01:08:23,500 --> 01:08:26,000
맞은 편 아파트에 살고 계시죠
523
01:08:27,600 --> 01:08:30,400
웨버씨가 신고를 했어요
524
01:08:30,435 --> 01:08:33,150
이웃이 자신을 괴롭힌다고요
525
01:08:33,300 --> 01:08:34,965
- 괴롭혀요?
- 네
526
01:08:35,000 --> 01:08:37,800
창문으로 훔쳐보고
몰래 따라다니고
527
01:08:37,835 --> 01:08:40,835
집까지 찾아와
아버지를 위협한다고요
528
01:08:40,870 --> 01:08:43,965
그리고 당신 역시
웨버씨를 신고 했었죠
529
01:08:44,000 --> 01:08:48,065
그래서 일이 더 커지는 걸
막으려고 왔어요
530
01:08:48,100 --> 01:08:52,500
두분 다 오해였다는 것에
동의를 하신다면
531
01:08:53,170 --> 01:08:55,396
일은 잘 마무리 되고
532
01:08:55,598 --> 01:08:57,537
각자의 삶을 살 수 있겠죠?
533
01:09:39,884 --> 01:09:41,588
가시면 말해줘
534
01:09:54,500 --> 01:09:55,700
괜찮아?
535
01:10:01,431 --> 01:10:03,131
오늘 이거 봤어
536
01:10:08,500 --> 01:10:09,865
이게 뭔데?
537
01:10:09,900 --> 01:10:11,414
'거미'가 잡혔대
538
01:10:11,883 --> 01:10:13,588
그때 그 남자 기억나?
539
01:10:13,949 --> 01:10:15,112
배관공이었어
540
01:10:15,447 --> 01:10:17,447
피해자 집에
일하러 갔다던데
541
01:10:17,900 --> 01:10:20,000
자기 집에서
피해자의 옷이 나왔대
542
01:10:20,035 --> 01:10:21,786
이미 강간 전과가 있고
543
01:11:04,561 --> 01:11:06,798
시미언, 제 부인 줄리아
544
01:11:07,801 --> 01:11:10,073
말한 대로 아름답군, 프란시스
545
01:11:10,108 --> 01:11:11,933
- 만나서 반가워요
- 만나서 반갑습니다
546
01:11:11,968 --> 01:11:14,435
빅 뉴스에 대해
얘기하고 있었어요
547
01:11:14,737 --> 01:11:16,511
프란시스의 승진이요?
548
01:11:17,246 --> 01:11:18,645
아뇨, '거미'가 잡힌거요
549
01:11:18,680 --> 01:11:20,983
프란시스랑 줄리아가
그 근처에 살거든요
550
01:11:21,018 --> 01:11:22,479
그래서 범죄 현장을 봤는데
551
01:11:22,514 --> 01:11:24,217
그냥 지나가다 본 거에요
552
01:11:24,252 --> 01:11:25,552
- 오..
- 멀리서요
553
01:11:35,000 --> 01:11:38,200
프란시스 말로는 당신이
이웃 한 명과 문제가 있다는데
554
01:11:40,400 --> 01:11:41,678
그 였을 수도 있지
555
01:11:42,000 --> 01:11:43,800
상상이나 되세요?
556
01:12:17,238 --> 01:12:18,678
방금 뭐라고 했어?
557
01:12:20,044 --> 01:12:21,906
그냥 실없는 농담
558
01:12:23,511 --> 01:12:25,654
- 뭐라 그런건데?
- 쥴스, 제발
559
01:12:25,978 --> 01:12:28,456
그냥 회사관련 잡담이에요
560
01:12:28,814 --> 01:12:31,449
샴페인 더 드릴까요?
가지러 갈 참인데
561
01:12:31,484 --> 01:12:34,444
"저도 거미가.."
562
01:12:35,993 --> 01:12:37,592
- 그 다음은?
- 줄리아
563
01:12:38,559 --> 01:12:40,555
"나도 거미가 있죠.."
564
01:12:41,933 --> 01:12:43,444
"차라리 야근이 더 나은"
565
01:12:44,265 --> 01:12:45,432
"부인?"
566
01:12:53,604 --> 01:12:55,164
나도 하나 생겼네
567
01:13:02,452 --> 01:13:03,815
줄리아, 어디 가는 거야?
568
01:13:04,188 --> 01:13:06,379
- 좀 멈춰봐
- 뭐?
569
01:13:07,849 --> 01:13:09,149
농담도 못 받아줘?
570
01:13:09,185 --> 01:13:10,559
그렇게 말할 참이야?
571
01:13:15,091 --> 01:13:16,876
뭘 더 어떻게
해야 할지 모르겠어
572
01:13:20,871 --> 01:13:22,222
지쳤다고
573
01:13:24,400 --> 01:13:25,865
니 미친 판타지에
574
01:13:25,900 --> 01:13:28,500
장단 맞추는 거
나도 지겹다고
575
01:17:46,195 --> 01:17:47,836
동물일거에요
576
01:17:48,665 --> 01:17:49,767
네?
577
01:17:49,803 --> 01:17:51,936
정차 원인이요
578
01:17:51,971 --> 01:17:54,304
선로에 동물이 있거나
579
01:17:54,340 --> 01:17:57,600
신호나 수리 문제일 수도 있죠
580
01:17:59,517 --> 01:18:03,717
이렇게 말하는 동안 직원들이
개를 쫓고 있을 거에요
581
01:18:07,345 --> 01:18:08,965
그럼..
582
01:18:09,000 --> 01:18:10,565
얼마나 걸릴까요?
583
01:18:10,600 --> 01:18:12,400
개를 잡는거요?
584
01:18:12,435 --> 01:18:14,000
얼마 안 걸려요
585
01:18:14,500 --> 01:18:16,000
빨리 뛰면
586
01:18:19,493 --> 01:18:21,900
보통 몇 분 안 걸리죠
587
01:18:22,933 --> 01:18:24,666
길게 느껴져서 그렇지
588
01:18:26,175 --> 01:18:27,403
감사해요
589
01:18:27,871 --> 01:18:29,042
천만에요
590
01:18:33,450 --> 01:18:35,500
왜 저를 따라다니죠?
591
01:18:36,684 --> 01:18:38,800
제가 기차를 멈췄나요?
592
01:18:42,700 --> 01:18:44,000
들어봐요
593
01:18:44,550 --> 01:18:46,765
저는 하루종일 늙고 병든
594
01:18:46,800 --> 01:18:48,931
아버지를 돌봐야 해요
595
01:18:50,125 --> 01:18:52,625
그래서 가끔씩 전..
596
01:18:53,194 --> 01:18:55,194
창문으로 가서..
597
01:18:57,737 --> 01:18:59,468
그냥 사람들을 봐요
598
01:19:00,443 --> 01:19:01,943
그들의 일상을요
599
01:19:03,546 --> 01:19:05,999
알아요
슬픈 취미라는거
600
01:19:08,982 --> 01:19:12,682
지금까진 아무도
눈치채지 못했어요
601
01:19:14,925 --> 01:19:18,525
"나도 이제 비참한 영감이
다 됐다"고 생각했죠
602
01:19:19,659 --> 01:19:21,857
꿈이나 꿨죠
603
01:19:21,893 --> 01:19:24,367
예쁜 여자가
604
01:19:24,402 --> 01:19:27,602
절 바라봐주는
605
01:19:30,671 --> 01:19:32,671
근데 손을 들더군요
606
01:19:34,905 --> 01:19:36,605
그래서 생각했죠
607
01:19:36,974 --> 01:19:38,872
인사하는 거구나
608
01:19:38,907 --> 01:19:39,907
안녕-
609
01:19:43,511 --> 01:19:45,983
정말 깜짝 놀랐죠
610
01:19:46,019 --> 01:19:50,721
경찰과 당신 남편이
날 찾아왔으니
611
01:19:50,757 --> 01:19:53,286
내가 무슨 큰
잘못을 한 건지
612
01:19:53,322 --> 01:19:55,222
이해가 안되더라고요
613
01:19:56,357 --> 01:19:58,888
대체 왜 날 따라오는지
614
01:20:00,002 --> 01:20:03,369
그저 날 난처하게
만들 셈인지
615
01:20:05,100 --> 01:20:08,315
아니면 겁주려는 건지
616
01:20:08,350 --> 01:20:10,911
그래서 그 남자를 시켜서
617
01:20:11,778 --> 01:20:15,346
아버지께 욕을 한 건지
618
01:20:16,600 --> 01:20:18,500
전부 끝났으면 해서
619
01:20:18,535 --> 01:20:21,418
경찰을 부른 거에요
620
01:20:21,687 --> 01:20:23,318
하지만 저는
621
01:20:23,353 --> 01:20:25,614
말 한마디도 못 들었죠
622
01:20:29,025 --> 01:20:30,543
"죄송하다"는
623
01:20:35,470 --> 01:20:36,598
죄송해요
624
01:23:38,000 --> 01:23:39,234
이리나?
625
01:24:53,200 --> 01:24:55,965
숨을 너무 과하게
쉬지 않는 게 좋아
626
01:24:56,000 --> 01:24:58,500
숨쉴 구멍은 충분하지만
627
01:24:58,535 --> 01:25:01,250
과호흡하면 기절할 거야
628
01:25:01,850 --> 01:25:02,900
소리 지르거나
629
01:25:02,935 --> 01:25:04,772
살려주세요!
630
01:25:06,643 --> 01:25:08,001
이리나도 그랬었지
631
01:25:09,980 --> 01:25:12,159
옷장에 숨어야 했어
632
01:25:13,247 --> 01:25:15,262
네가 둘러보는 동안
633
01:25:17,180 --> 01:25:20,234
아주 잠깐은 네가 날
볼 줄 알았는데
634
01:25:23,115 --> 01:25:25,165
상상해봐
635
01:25:25,200 --> 01:25:27,196
얼마나 어색했을까
636
01:25:40,202 --> 01:25:41,301
안녕-
637
01:25:52,800 --> 01:25:54,000
줄리아?
638
01:25:54,345 --> 01:25:55,432
살ㄹ..
639
01:26:25,082 --> 01:26:26,222
줄리아?
640
01:26:41,395 --> 01:26:42,495
젠장
641
01:30:22,109 --> 01:30:23,123
이봐!