1
00:00:47,521 --> 00:00:50,380
빗방울
2
00:00:50,390 --> 00:00:53,390
빗방울이 많이 내리네
3
00:00:53,828 --> 00:00:57,828
빗방울 같은 느낌이네
4
00:00:57,932 --> 00:01:00,932
내 눈에서 떨어지는 빗방울
5
00:01:01,836 --> 00:01:04,836
내 눈에서 떨어지는 빗방울
6
00:01:05,639 --> 00:01:08,639
내 사랑이
나를 떠나갔을 때부터
7
00:01:09,343 --> 00:01:13,343
난 너무 외로웠네
8
00:01:13,447 --> 00:01:16,447
난 그녀를 다시
데려올 거라네
9
00:01:16,751 --> 00:01:19,751
하지만 그녀가
어디로 갔는지 모르겠네
10
00:01:20,755 --> 00:01:25,755
그녀가 어디로
갔는지 모르겠네
11
00:01:51,606 --> 00:01:53,196
'희망 근무 조건: 풀타임'
12
00:01:53,206 --> 00:01:58,206
'중범죄로 유죄 판결을
받은 적 있습니까?'
13
00:02:09,938 --> 00:02:11,638
내가 쏜 거야
14
00:02:13,741 --> 00:02:15,767
정말요?
15
00:02:15,777 --> 00:02:18,036
늙고 터프한 개자식이었지
16
00:02:18,046 --> 00:02:20,939
아홉 발이나 갈겼어
17
00:02:20,949 --> 00:02:22,649
그리고 잡았지
18
00:02:24,786 --> 00:02:25,642
다 적었어?
19
00:02:25,652 --> 00:02:26,911
네, 사장님
20
00:02:26,921 --> 00:02:29,781
에드라고 불러도 돼
21
00:02:29,791 --> 00:02:31,491
따라와
22
00:02:34,461 --> 00:02:37,461
주유소에서 일해 본 적 있어?
23
00:02:37,698 --> 00:02:39,090
아니요
24
00:02:39,100 --> 00:02:41,960
차는 있고?
25
00:02:41,970 --> 00:02:44,695
아직은요
26
00:02:44,705 --> 00:02:46,799
하지만 친구가
태워다 줄 수도 있고
27
00:02:46,809 --> 00:02:47,832
버스를 탈 수도 있어요
28
00:02:47,842 --> 00:02:49,542
그렇군
29
00:02:54,115 --> 00:02:59,115
우리가 찾는 건
야간 근무를 할 사람이야
30
00:02:59,553 --> 00:03:02,113
저녁 10시 부터
아침 6시까지
31
00:03:02,123 --> 00:03:03,181
일단 말해 두자면
32
00:03:03,191 --> 00:03:05,984
밤에는 주유소에
손님이 많지 않아
33
00:03:05,994 --> 00:03:10,994
기껏해야 사냥꾼들이나
농부들 네다섯 명 정도지
34
00:03:11,799 --> 00:03:13,791
야간 근무도 괜찮나?
35
00:03:13,801 --> 00:03:17,801
네, 원하시면
언제든 일할 수 있어요
36
00:03:20,074 --> 00:03:22,700
너한테 경험이 좀 더
있었으면 좋았을텐데...
37
00:03:22,710 --> 00:03:24,969
저는 정말 빨리 배워요
38
00:03:24,979 --> 00:03:27,979
그리고 열심히 일하고요
39
00:03:30,051 --> 00:03:34,051
중범죄로 유죄판결을
받은 적이 있네?
40
00:03:35,056 --> 00:03:37,581
네
41
00:03:37,591 --> 00:03:40,591
감옥에 갔었어?
42
00:03:41,863 --> 00:03:43,563
잠깐 동안이요
43
00:03:45,499 --> 00:03:47,199
왜?
44
00:03:54,142 --> 00:03:58,142
남자친구한테
불을 질렀어요
45
00:04:04,185 --> 00:04:08,185
남자친구가 그럴 짓을 한 거야?
46
00:04:09,623 --> 00:04:11,648
네
47
00:04:11,658 --> 00:04:13,217
감옥에서는 언제 나왔어?
48
00:04:13,227 --> 00:04:15,920
2주 전이요
49
00:04:15,930 --> 00:04:18,323
제 가석방 담당자분이
이곳을 알려 주셨어요
50
00:04:18,333 --> 00:04:20,091
너한테 가석방 담당자가 있는 거야?
51
00:04:20,101 --> 00:04:22,592
톰 두간 씨요
52
00:04:22,602 --> 00:04:24,996
그분이 이 일에 대해
말씀해 주셨어요
53
00:04:25,006 --> 00:04:27,098
그 친구 알지
54
00:04:27,108 --> 00:04:28,808
저...
55
00:04:32,981 --> 00:04:35,907
저 정말로 이 일이 필요해요
56
00:04:35,917 --> 00:04:38,608
오늘 아침에
면접을 본 사람이 있는데
57
00:04:38,618 --> 00:04:41,079
솔직히 그 친구가
별로 마음에 들지 않았어
58
00:04:41,089 --> 00:04:43,147
내 딸의 남편을
떠오르게 했거든
59
00:04:43,157 --> 00:04:47,085
그놈은 아주 개자식이었지
60
00:04:47,095 --> 00:04:51,095
난 내 직감을 많이
활용하는 편이야
61
00:04:51,199 --> 00:04:53,725
나한테 폐를 끼치지 않겠다고
약속할 수 있어?
62
00:04:53,735 --> 00:04:56,728
네, 약속드릴게요
63
00:04:56,738 --> 00:04:57,996
좋아
64
00:04:58,006 --> 00:04:59,706
합격이야
65
00:05:02,043 --> 00:05:05,003
감사합니다
66
00:05:05,013 --> 00:05:08,013
저는 출소한 이후로
계속 일자리를 찾고 있었어요
67
00:05:08,582 --> 00:05:11,582
그래서 저한테 정말
잘된 일이에요
68
00:05:12,220 --> 00:05:14,112
후회하지 않으실 거예요
69
00:05:14,122 --> 00:05:15,612
오늘 밤부터 시작할 수 있어?
70
00:05:15,622 --> 00:05:18,149
네, 물론이죠
71
00:05:18,159 --> 00:05:21,152
내가 연락할 수 있는
전화 번호 있을까?
72
00:05:21,162 --> 00:05:24,162
아니요, 당장은
휴대폰이 없어요
73
00:05:24,866 --> 00:05:27,158
집 전화는?
74
00:05:27,168 --> 00:05:29,861
9시 30분까지
여기로 와
75
00:05:29,871 --> 00:05:31,295
바비가 일을 알려주고
76
00:05:31,305 --> 00:05:34,305
카운터 보는 법을
알려줄 거야
77
00:05:35,209 --> 00:05:37,969
네
78
00:05:37,979 --> 00:05:39,370
만나서 반가웠어, 메리
79
00:05:39,380 --> 00:05:41,005
행운을 빌어
80
00:05:41,015 --> 00:05:43,274
감사해요
81
00:05:43,284 --> 00:05:48,284
톰한테 여섯 팩
빚진 거 있다고 전해 줘
82
00:05:58,132 --> 00:06:00,825
그래서?
83
00:06:00,835 --> 00:06:02,293
됐어
84
00:06:02,303 --> 00:06:04,295
맙소사, 메리!
85
00:06:04,305 --> 00:06:06,330
축하해
86
00:06:06,340 --> 00:06:09,340
돈은 별로 안 되고
야간 근무를 해야 돼
87
00:06:10,211 --> 00:06:13,204
하지만 얻을 수 있는 건
얻어갈 수 있겠지, 안 그래?
88
00:06:13,214 --> 00:06:14,105
당연하지
89
00:06:14,115 --> 00:06:15,139
너한테는 일자리가 필요해
90
00:06:15,149 --> 00:06:17,008
훌륭한 첫걸음이야
91
00:06:17,018 --> 00:06:19,310
언제부터 시작해?
92
00:06:19,320 --> 00:06:20,845
오늘 밤
93
00:06:20,855 --> 00:06:22,555
빠르네
94
00:06:23,891 --> 00:06:24,982
맞아
95
00:06:24,992 --> 00:06:27,385
오늘 점심은 축하해 주기 위해
널 식당에 데려가야겠다
96
00:06:27,395 --> 00:06:28,652
오늘 계획이 어떻게 돼?
97
00:06:28,662 --> 00:06:31,662
11시에 가석방 담당자를 만나야 돼
98
00:06:31,933 --> 00:06:34,691
그럼 12시 30분에
캔턴 스퀘어에서 만날까?
99
00:06:34,701 --> 00:06:35,893
그래
100
00:06:35,903 --> 00:06:39,903
이건 네 인생의
새로운 시작인 거 같아
101
00:07:37,265 --> 00:07:39,157
12시 30분이야
102
00:07:39,167 --> 00:07:40,867
그때 보자
103
00:08:22,476 --> 00:08:24,468
그만해!
104
00:08:24,478 --> 00:08:27,338
맙소사
105
00:08:27,348 --> 00:08:31,348
난 너를 위해
모든 걸 했어, 메리
106
00:08:31,485 --> 00:08:34,478
빗방울
107
00:08:34,488 --> 00:08:38,488
빗방울이 많이 내리네
108
00:08:38,893 --> 00:08:41,893
빗방울이 많이 내리네
109
00:08:42,129 --> 00:08:46,129
내 눈에서 떨어지는 빗방울
110
00:08:53,274 --> 00:08:55,900
잘 봐, 메리
111
00:08:55,910 --> 00:08:57,401
지켜보는 거
좋아하는 거 알아, 메리
112
00:08:57,411 --> 00:08:59,111
안 돼...
113
00:09:04,485 --> 00:09:07,485
넌 진짜가 아니야
114
00:09:10,391 --> 00:09:12,016
넌 진짜가 아니야
115
00:09:12,026 --> 00:09:14,051
넌 진짜가 아니야
116
00:09:14,061 --> 00:09:18,061
내 눈에서 떨어지는 빗방울
117
00:09:18,132 --> 00:09:21,132
넌 진짜가 아니야
118
00:09:42,456 --> 00:09:44,248
이봐, 괜찮아?
119
00:09:44,258 --> 00:09:46,050
네, 괜찮아요
120
00:09:46,060 --> 00:09:47,760
괜찮아요
121
00:09:50,064 --> 00:09:51,589
왜 노크 안 하셨어요?
122
00:09:51,599 --> 00:09:54,599
남의 아파트에 막 들어오고
그러면 안 되죠
123
00:09:55,169 --> 00:09:56,994
문이 열려있었어
124
00:09:57,004 --> 00:09:58,730
벌써 11시예요?
125
00:09:58,740 --> 00:10:01,265
그래
126
00:10:01,275 --> 00:10:04,568
화장실에 누구야?
127
00:10:04,578 --> 00:10:06,278
아무도 없어요
128
00:10:21,529 --> 00:10:24,588
누구랑 대화하던 거야?
129
00:10:24,598 --> 00:10:27,598
누구와도 대화 안 했어요
130
00:10:45,519 --> 00:10:47,078
너한테 전화했었어
131
00:10:47,088 --> 00:10:50,648
전화기는 뭐가 문제야?
132
00:10:50,658 --> 00:10:52,316
플러그를 뽑아 놨어요
133
00:10:52,326 --> 00:10:53,984
왜?
134
00:10:53,994 --> 00:10:55,453
전화기를 안 좋아해요
135
00:10:55,463 --> 00:10:58,122
플러그 꽂아 놔
136
00:10:58,132 --> 00:11:00,191
이건 부탁이 아니야
137
00:11:00,201 --> 00:11:04,201
너랑 연락이 안 되면
상황이 어려워질 거야
138
00:11:04,305 --> 00:11:07,305
난 너와 네 남자친구에 대해
다 알고 있어
139
00:11:08,142 --> 00:11:12,142
넌 평생 그걸 짊어지고
살게 되겠지
140
00:11:12,546 --> 00:11:15,546
하지만 이제 넌 스스로
뭔가를 할 기회가 생겼어
141
00:11:16,450 --> 00:11:18,676
그러니 망치지 마
142
00:11:18,686 --> 00:11:20,511
저는 미치지 않았어요
143
00:11:20,521 --> 00:11:23,514
네 파일에 의하면
넌 환각에 시달리고
144
00:11:23,524 --> 00:11:26,524
편집증과 망상증이 있어
145
00:11:28,062 --> 00:11:29,520
저는 아무것도 안 했어요
146
00:11:29,530 --> 00:11:31,689
그럼 왜 여기 있는 거야?
147
00:11:31,699 --> 00:11:36,699
널 신경 써 주는 사람을 위해
부정적인 말은 아껴야 돼
148
00:11:38,572 --> 00:11:40,498
일자리를 구했어요
149
00:11:40,508 --> 00:11:42,208
잘됐네
150
00:11:43,577 --> 00:11:45,336
어디?
151
00:11:45,346 --> 00:11:47,371
디어 주유소요
152
00:11:47,381 --> 00:11:48,639
그렇구나
153
00:11:48,649 --> 00:11:51,542
내 조언을 받아들였구나
154
00:11:51,552 --> 00:11:53,310
에드 씨한테 여섯 팩을
빚졌다면서요
155
00:11:53,320 --> 00:11:56,320
난 그 늙은 개자식한테서
여섯 팩 이상을 빚졌어
156
00:11:56,624 --> 00:11:59,183
일은 언제부터 시작이야?
157
00:11:59,193 --> 00:12:00,684
오늘 밤이요
158
00:12:00,694 --> 00:12:02,653
잘됐네
159
00:12:02,663 --> 00:12:05,356
고마워요
160
00:12:05,366 --> 00:12:08,366
오늘 밤에 확인하러 갈게
161
00:12:17,378 --> 00:12:19,771
작은 비밀 하나 알려줄게
162
00:12:19,781 --> 00:12:22,039
많은 사람들이 너를
풀어주지 않으려 했어
163
00:12:22,049 --> 00:12:24,709
그 사람들은 아직도 네가
아주 불안정하다고 생각해
164
00:12:24,719 --> 00:12:27,719
많은 가족과 관리들이
네가 실패하길 바라고 있어
165
00:12:28,055 --> 00:12:29,613
그 사람들에게 있어서
네가 어리석은 짓을 하는 것만큼
166
00:12:29,623 --> 00:12:31,015
좋은 건 없겠지
167
00:12:31,025 --> 00:12:33,584
그래야 그걸로
널 불리하게 할 수 있고
168
00:12:33,594 --> 00:12:36,320
널 감옥에 집어넣고
오랫동안 가둬둘 수 있으니까
169
00:12:36,330 --> 00:12:38,155
네 남자친구처럼 말이야
170
00:12:38,165 --> 00:12:41,165
그 사람들의 유일한
정보원이 누굴까?
171
00:12:41,736 --> 00:12:44,028
- 아저씨요
- 맞아
172
00:12:44,038 --> 00:12:47,038
그러니 규칙 잘 지키고
매일 나한테 보고하면
173
00:12:47,508 --> 00:12:50,501
내가 널 감옥에서
나갈 수 있게 해 줄게
174
00:12:50,511 --> 00:12:52,211
알아들었지?
175
00:12:53,614 --> 00:12:55,172
신경 안 쓰는 줄 알았어요
176
00:12:55,182 --> 00:12:56,882
신경 안 써
177
00:14:14,628 --> 00:14:15,754
메리
178
00:14:15,764 --> 00:14:17,464
괜찮아?
179
00:14:19,233 --> 00:14:20,457
그럼
180
00:14:20,467 --> 00:14:21,760
뭘 보던 거야?
181
00:14:21,770 --> 00:14:22,794
아무것도 아니야
182
00:14:22,804 --> 00:14:25,396
누군가를 봤다고 생각했어
183
00:14:25,406 --> 00:14:26,765
누구?
184
00:14:26,775 --> 00:14:27,598
아무도 아니야
185
00:14:27,608 --> 00:14:28,332
준비됐어?
186
00:14:28,342 --> 00:14:29,366
그럼
187
00:14:29,376 --> 00:14:31,602
하몬드로 갈래 아니면
메이플라워로 갈래?
188
00:14:31,612 --> 00:14:34,612
메이플라워가 더 좋아
189
00:14:41,856 --> 00:14:45,549
결심했어요
190
00:14:45,559 --> 00:14:48,559
일에 대해
더 얘기해 봐
191
00:14:48,830 --> 00:14:51,455
뭐가 궁금한데?
192
00:14:51,465 --> 00:14:54,525
가게 주인이 뭐라고 했어?
193
00:14:54,535 --> 00:14:56,795
내가 더 많은 경험을
갖고 있길 바라더라
194
00:14:56,805 --> 00:14:58,295
고작 주유소잖아
195
00:14:58,305 --> 00:15:00,197
로켓을 수술하는
일도 아니고
196
00:15:00,207 --> 00:15:03,207
그렇긴 한데, 난 주유소에서
일해 본 적이 없잖아
197
00:15:03,611 --> 00:15:05,202
내 사촌이 해 봤어
198
00:15:05,212 --> 00:15:06,604
그리고 걔는
완전 돌대가리야
199
00:15:06,614 --> 00:15:09,774
그러니 넌 괜찮을 거야
200
00:15:09,784 --> 00:15:12,576
못 먹겠어
너무 긴장돼
201
00:15:12,586 --> 00:15:15,814
왜 긴장되는데?
202
00:15:15,824 --> 00:15:17,716
모르겠어
203
00:15:17,726 --> 00:15:20,726
너 안 먹을거면
내가 먹어도 돼?
204
00:15:21,595 --> 00:15:23,295
그래
205
00:15:27,836 --> 00:15:32,836
아까 밖에서 나한테
뭘 보고 있냐고 물어봤었지?
206
00:15:33,742 --> 00:15:34,966
그랬지
207
00:15:34,976 --> 00:15:37,501
누가 날 노려보고 있었어
208
00:15:37,511 --> 00:15:38,770
누가?
209
00:15:38,780 --> 00:15:40,839
제임스 같아 보였어
210
00:15:40,849 --> 00:15:44,274
제임스는 감옥에 있잖아
211
00:15:44,284 --> 00:15:47,578
그래, 나도 알아
212
00:15:47,588 --> 00:15:50,588
설령 기적이 일어나
감옥에서 나왔다고 해도
213
00:15:50,759 --> 00:15:52,717
제임스가 제대로
걸을 수 있을지도 모르겠어
214
00:15:52,727 --> 00:15:56,727
네가 걔를 완전히 불태웠잖아
215
00:16:07,641 --> 00:16:10,641
메리, 괜찮은 거 맞아?
216
00:16:11,679 --> 00:16:13,379
괜찮아
217
00:16:15,549 --> 00:16:18,743
약은 먹고 있어?
218
00:16:18,753 --> 00:16:20,845
응
219
00:16:20,855 --> 00:16:22,555
근데?
220
00:16:24,258 --> 00:16:27,258
근데 아직도 가끔씩
그 사건들에 시달리고 있어
221
00:16:28,029 --> 00:16:30,088
맙소사
222
00:16:30,098 --> 00:16:33,098
가석방 담당자나 의사한테
그 얘기를 하지 마
223
00:16:33,768 --> 00:16:35,292
말 안 해
224
00:16:35,302 --> 00:16:38,302
안 그러면 평생 널
거기 가둬둘 거야
225
00:16:38,873 --> 00:16:41,873
내가 괜찮아질 거라고 생각해?
226
00:16:42,811 --> 00:16:45,811
넌 거지같은 일들을 겪어왔잖아
227
00:16:46,781 --> 00:16:49,781
난 그게 어땠는지
상상할 수도 없어
228
00:16:49,884 --> 00:16:53,884
하지만 그렇다고 계속
과거에 살 수는 없잖아
229
00:16:54,555 --> 00:16:55,780
넌 네 할 일 했잖아
230
00:16:55,790 --> 00:16:58,790
그리고 이미 일어난 일은
돌이킬 수 없어
231
00:16:59,060 --> 00:17:01,853
이제 앞으로 나아가야 돼
232
00:17:01,863 --> 00:17:04,455
그래
233
00:17:04,465 --> 00:17:06,165
네 말이 맞아
234
00:17:07,802 --> 00:17:10,829
다 잘 될 거야
235
00:17:10,839 --> 00:17:11,395
그래
236
00:17:11,405 --> 00:17:13,105
여기서 나가자
237
00:17:50,011 --> 00:17:50,935
여보세요?
238
00:17:50,945 --> 00:17:54,945
전화기를 다시
연결해서 다행이네
239
00:17:55,049 --> 00:17:57,407
그러겠다고 했잖아요
240
00:17:57,417 --> 00:17:59,177
잘했어, 메리
241
00:17:59,187 --> 00:18:00,845
일을 잘 해내길 바랄게
242
00:18:00,855 --> 00:18:02,080
고마워요
243
00:18:02,090 --> 00:18:05,090
끊어
244
00:18:19,874 --> 00:18:22,133
여보세요, 톰 씨?
245
00:18:22,143 --> 00:18:26,143
넌 내 딸이
죽는 걸 지켜봤지
246
00:18:26,513 --> 00:18:31,513
그리고 이제 나는
네가 죽는 걸 지켜볼 거야
247
00:18:59,013 --> 00:19:01,471
컴퓨터 화면에 있는 내 사진
248
00:19:01,481 --> 00:19:05,409
너에겐 나뿐이야
249
00:19:05,419 --> 00:19:07,611
막대기와 돌...
250
00:19:07,621 --> 00:19:08,445
왔어?
251
00:19:08,455 --> 00:19:09,714
안녕
252
00:19:09,724 --> 00:19:12,583
자기야, 내겐
더 큰 자극이 필요해
253
00:19:12,593 --> 00:19:15,593
왜냐하면 나는 소시오패스거든
254
00:19:15,964 --> 00:19:19,757
난 소시오패스야
255
00:19:19,767 --> 00:19:22,927
난 소시오패스야
256
00:19:22,937 --> 00:19:27,098
난 소시오패스야
257
00:19:27,108 --> 00:19:30,101
오늘 밤에 비가 올 거야
258
00:19:30,111 --> 00:19:32,737
메리...
259
00:19:32,747 --> 00:19:35,840
전에 이 얘기 했잖아
260
00:19:35,850 --> 00:19:39,850
비가 올 때마다
겁먹어선 안 돼
261
00:19:40,121 --> 00:19:43,121
50년대 노래
'Raindrops'이라고 알아?
262
00:19:43,892 --> 00:19:45,592
몰라
263
00:19:48,029 --> 00:19:50,889
빗방울
264
00:19:50,899 --> 00:19:53,899
빗방울이 많이 내리네
265
00:19:54,434 --> 00:19:56,460
빗방울 같은 느낌이네
266
00:19:56,470 --> 00:19:59,230
부탁이야, 그만 불러
267
00:19:59,240 --> 00:20:01,900
그래, 그 노래 알아
268
00:20:01,910 --> 00:20:04,534
그게...
269
00:20:04,544 --> 00:20:07,238
제임스는 비가 올 때마다
나한테 전화를 했어
270
00:20:07,248 --> 00:20:11,248
그리고 전화로
노래를 불러줬어
271
00:20:15,589 --> 00:20:19,589
그래서 난 제임스가
사람을 죽일 걸 알았어
272
00:20:20,161 --> 00:20:23,161
맙소사, 그거 장난 아니네
273
00:20:26,200 --> 00:20:30,200
그래서 전화기를
안 좋아하는 거야?
274
00:20:31,205 --> 00:20:34,205
여러 이유 중 하나지
275
00:20:37,078 --> 00:20:41,078
내 옆에 붙어 있는 건
너뿐이야
276
00:20:43,751 --> 00:20:48,751
네가 없었다면 결코
이런 날이 오지 않았을 거야
277
00:20:49,523 --> 00:20:52,183
그래서, 고마워
278
00:20:52,193 --> 00:20:55,019
고마워하지 않아도 돼
279
00:20:55,029 --> 00:20:56,721
우린 다섯 살 때부터 친구였잖아
280
00:20:56,731 --> 00:21:00,524
넌 나한테 가족과 같아
281
00:21:00,534 --> 00:21:03,534
난 절대 네게서
등 돌리지 않을 거야
282
00:21:03,905 --> 00:21:06,596
사람들이 나에 대해
뭐라고 하는지 알아
283
00:21:06,606 --> 00:21:09,167
내가 그 사람들한테
뭐라고 하는지 알아?
284
00:21:09,177 --> 00:21:10,034
뭔데?
285
00:21:10,044 --> 00:21:13,044
'가서 엿이나 처먹어!'
286
00:21:36,070 --> 00:21:40,070
정말 여기서
일하고 싶은 거 맞아?
287
00:21:41,242 --> 00:21:44,242
선택의 여지가 없어
288
00:21:45,713 --> 00:21:48,906
여긴 너무 외진 곳에 있어
289
00:21:48,916 --> 00:21:51,916
난 네가 여기 혼자 있는 게
마음에 안 내켜
290
00:21:52,086 --> 00:21:53,786
괜찮을 거야
291
00:21:55,256 --> 00:21:57,148
뭐 하는 거야?
292
00:21:57,158 --> 00:21:58,648
나도 들어갈 거야
293
00:21:58,658 --> 00:22:03,658
이 거지 같은 곳이
어떻게 생겨먹었는지 봐야지
294
00:22:18,212 --> 00:22:19,137
안녕하세요
295
00:22:19,147 --> 00:22:20,138
어떻게 도와드릴까요?
296
00:22:20,148 --> 00:22:23,107
저는 메리예요
297
00:22:23,117 --> 00:22:26,117
오늘 저녁부터
일하기로 되어 있어요
298
00:22:26,220 --> 00:22:28,146
그렇구나
299
00:22:28,156 --> 00:22:29,679
안녕, 난 바비야
300
00:22:29,689 --> 00:22:31,282
- 안녕하세요
- 안녕
301
00:22:31,292 --> 00:22:32,616
이쪽은 데비예요
302
00:22:32,626 --> 00:22:33,617
안녕
303
00:22:33,627 --> 00:22:34,318
맥주 팔아요?
304
00:22:34,328 --> 00:22:35,286
그래
305
00:22:35,296 --> 00:22:36,996
뒤쪽에 있어
306
00:22:38,933 --> 00:22:42,933
에디 씨 말로는 주유소에서
처음 일하는 거라며?
307
00:22:43,171 --> 00:22:43,861
네
308
00:22:43,871 --> 00:22:45,797
그래, 꽤 쉬워
309
00:22:45,807 --> 00:22:48,933
그러니 걱정 안 해도 돼
310
00:22:48,943 --> 00:22:51,235
이 뒤에서 어떤 일이
일어나는지 보고 싶어?
311
00:22:51,245 --> 00:22:53,704
네
312
00:22:53,714 --> 00:22:56,007
이게 금전 등록기야
313
00:22:56,017 --> 00:22:58,242
그리고 이건 스캐너지
314
00:22:58,252 --> 00:23:00,144
그냥 물건을 스캔하면 돼
315
00:23:00,154 --> 00:23:02,080
이 버튼이랑
이 버튼을 누르면 돼
316
00:23:02,090 --> 00:23:03,781
그리고 손님들이
기름 값을 지불할 때는
317
00:23:03,791 --> 00:23:05,249
여기 펌프가 오래된 데다
자동화되지도 않아서
318
00:23:05,259 --> 00:23:08,219
직접 들어와서
계산해야 돼
319
00:23:08,229 --> 00:23:10,321
스피릿 한 팩 주세요
320
00:23:10,331 --> 00:23:12,857
그래
321
00:23:12,867 --> 00:23:14,325
담배를 팔기 전에
꼭 신분증을 확인해
322
00:23:14,335 --> 00:23:16,260
한 번은 열두 살짜리한테
담배를 팔았다가
323
00:23:16,270 --> 00:23:17,995
곤란해진 적이 있거든
324
00:23:18,005 --> 00:23:20,465
열두 살짜리한테
담배를 판 적 있다고요?
325
00:23:20,475 --> 00:23:23,000
그 여자애는 가슴이 있었어
326
00:23:23,010 --> 00:23:26,010
그래서 햇갈렸어
327
00:23:27,715 --> 00:23:30,341
네가 한번 해 볼래?
328
00:23:30,351 --> 00:23:32,609
그러죠
329
00:23:32,619 --> 00:23:34,319
좋아
330
00:23:35,756 --> 00:23:37,882
체크 카드인지 신용 카드인지
물어봐야 돼
331
00:23:37,892 --> 00:23:39,884
체크 카드인가요, 신용 카드인가요?
332
00:23:39,894 --> 00:23:42,286
- 체크 카드
- 그렇군요
333
00:23:42,296 --> 00:23:45,296
9.75 달러입니다
334
00:23:53,107 --> 00:23:54,132
봤지?
335
00:23:54,142 --> 00:23:55,266
쉽잖아
336
00:23:55,276 --> 00:23:56,200
잘했어!
337
00:23:56,210 --> 00:23:57,935
- 고마워요
- 좋아
338
00:23:57,945 --> 00:24:00,204
그럼 너한테 열쇠 꾸러미를
갖다 준 다음
339
00:24:00,214 --> 00:24:01,472
가게를 안내해 줄게
340
00:24:01,482 --> 00:24:04,482
- 네
- 그래
341
00:24:08,489 --> 00:24:10,214
저 남자 귀엽네
342
00:24:10,224 --> 00:24:13,224
주유소에서 일하는
남자치고는 말이야
343
00:24:13,294 --> 00:24:16,454
밤새 여기 있을 거야?
344
00:24:16,464 --> 00:24:18,489
아니, 갈 거야
345
00:24:18,499 --> 00:24:21,499
그냥 괜찮은지
확인하고 싶었을 뿐이야
346
00:24:21,936 --> 00:24:24,729
모든 게 괜찮아
347
00:24:24,739 --> 00:24:26,731
나중에 전화해서
확인해 볼게
348
00:24:26,741 --> 00:24:28,441
알았어
349
00:24:29,844 --> 00:24:31,802
너무 취하지는 마
350
00:24:31,812 --> 00:24:33,371
여섯시까지 날 데리러 와야 돼
351
00:24:33,381 --> 00:24:37,381
내가 너무 취한 적이 있었던가?
352
00:24:49,063 --> 00:24:50,763
좋아...
353
00:25:19,327 --> 00:25:21,027
젠장!
354
00:25:45,453 --> 00:25:48,346
채널이 5개밖에 안 나와
355
00:25:48,356 --> 00:25:49,447
괜찮아요
356
00:25:49,457 --> 00:25:51,649
TV를 그렇게 많이 보진
않을 거라서요
357
00:25:51,659 --> 00:25:52,683
지금은 그렇게 말하지만
358
00:25:52,693 --> 00:25:54,418
새벽 3시쯤 되면
형편없는 TV 쇼라도
359
00:25:54,428 --> 00:25:58,089
보고 싶다고 빌게 될 거야
360
00:25:58,099 --> 00:26:00,057
내 말 믿어 봐
361
00:26:00,067 --> 00:26:01,292
좋아
362
00:26:01,302 --> 00:26:03,361
이게 이 가게의 열쇠꾸러미야
363
00:26:03,371 --> 00:26:06,371
이 동그란 걸로
앞문을 여는 거야
364
00:26:06,540 --> 00:26:09,540
가게를 비울 때는
이걸로 문을 잠그면 돼
365
00:26:10,478 --> 00:26:13,478
이 얇은 열쇠는 뒷문이랑
욕실 문을 여는 열쇠고
366
00:26:14,482 --> 00:26:17,241
에디 씨는 그쪽 문을
항상 잠그는 걸 좋아해
367
00:26:17,251 --> 00:26:18,409
알았어요
368
00:26:18,419 --> 00:26:20,945
저건 무슨 열쇠예요?
369
00:26:20,955 --> 00:26:23,281
무슨 열쇠같아?
370
00:26:23,291 --> 00:26:26,484
야외 화장실 열쇠요?
371
00:26:26,494 --> 00:26:29,520
배우는 게 빠르네
372
00:26:29,530 --> 00:26:32,530
좋아, 이 정도면
잘 가르친 것 같네
373
00:26:32,600 --> 00:26:35,600
첫날 근무 준비는
다 된 것 같아
374
00:26:36,437 --> 00:26:38,362
느린 밤이 될 거야
375
00:26:38,372 --> 00:26:41,372
월요일은 항상 느리거든
376
00:26:47,815 --> 00:26:50,574
무슨 문제 생기면 전화해
377
00:26:50,584 --> 00:26:51,575
알았지?
378
00:26:51,585 --> 00:26:54,585
에드 씨가 나더러
오늘 밤 늦게 여기 와서
379
00:26:55,589 --> 00:26:57,415
널 확인하고 별일 없는지
살펴보라고 했어
380
00:26:57,425 --> 00:26:58,249
알앗어요
381
00:26:58,259 --> 00:27:03,154
가기 전에 물어볼 거 있어?
382
00:27:03,164 --> 00:27:06,490
여기 털린 적 있나요?
383
00:27:06,500 --> 00:27:08,200
그게...
384
00:27:09,904 --> 00:27:11,604
말하자면...
385
00:27:14,408 --> 00:27:17,234
나에 의해서만 털렸지
386
00:27:17,244 --> 00:27:19,670
먹고 싶은 건 뭐든
먹고 마셔도 돼
387
00:27:19,680 --> 00:27:22,206
대신 이건 손대지 마
이 애기들은 내 거야
388
00:27:22,216 --> 00:27:23,674
내가 선임이야
389
00:27:23,684 --> 00:27:26,210
고맙지만, 괜찮아요
390
00:27:26,220 --> 00:27:27,378
에드 씨는 절대 몰라
391
00:27:27,388 --> 00:27:31,388
그냥 쓰레기통에
버리고 가면 돼
392
00:27:31,459 --> 00:27:34,459
혹시 담배 피운다면
밖에서 피워
393
00:27:34,528 --> 00:27:36,228
알겠어요
394
00:27:38,366 --> 00:27:39,890
이게 전부인 거 같아
395
00:27:39,900 --> 00:27:41,827
나중에 보자, 메리
396
00:27:41,837 --> 00:27:43,537
나중에 봐요
397
00:27:46,941 --> 00:27:48,641
난 비가 싫어
398
00:28:39,460 --> 00:28:41,160
역겨워
399
00:29:16,630 --> 00:29:19,630
뇌는 준비됐습니다
400
00:29:20,601 --> 00:29:21,659
환자도 준비됐어
401
00:29:21,669 --> 00:29:24,669
알겠습니다
402
00:32:19,848 --> 00:32:21,548
저기요?
403
00:33:20,842 --> 00:33:22,734
디어 주유소의 메리입니다
404
00:33:22,744 --> 00:33:24,803
언제까지 영업하죠?
405
00:33:24,813 --> 00:33:26,203
저희는 24시간 영업합니다
406
00:33:26,213 --> 00:33:29,213
감사합니다
407
00:33:41,562 --> 00:33:42,954
디어 주유소의 메리입니다
408
00:33:42,964 --> 00:33:45,824
언제까지 영업하죠?
409
00:33:45,834 --> 00:33:48,834
방금 전화하지 않으셨어요?
410
00:34:13,494 --> 00:34:15,586
디어 주유소의 메리입니다
411
00:34:15,596 --> 00:34:17,822
언제까지 영업하죠?
412
00:34:17,832 --> 00:34:18,890
이미 전화로...
413
00:34:18,900 --> 00:34:23,900
너 사람이 죽는 모습을
지켜보는 거 좋아하지?
414
00:34:49,164 --> 00:34:50,121
여보세요, 데비예요
415
00:34:50,131 --> 00:34:51,655
전화 줘서 고마워요
416
00:34:51,665 --> 00:34:54,525
안녕, 데비
내가 전화했어
417
00:34:54,535 --> 00:34:56,493
내가 남긴 번호로
전화해 줄래?
418
00:34:56,503 --> 00:34:59,503
너한테 꼭 할 얘기가 있어
419
00:36:10,611 --> 00:36:12,311
정신 차리자
420
00:36:27,661 --> 00:36:29,361
젠장
421
00:36:47,882 --> 00:36:49,040
안녕?
422
00:36:49,050 --> 00:36:49,807
안녕하세요
423
00:36:49,817 --> 00:36:51,042
에디 있나?
424
00:36:51,052 --> 00:36:55,013
아니요, 아침까지 없으세요
425
00:36:55,023 --> 00:36:58,023
가득 채워줘, 디젤로
426
00:36:59,227 --> 00:37:01,719
2번 주유기 맞나요?
427
00:37:01,729 --> 00:37:04,588
네, 부인
428
00:37:04,598 --> 00:37:06,298
네
429
00:37:43,071 --> 00:37:45,163
밖에 있기에
좋은 밤은 아니네
430
00:37:45,173 --> 00:37:48,032
공짜로 주는 정보야
431
00:37:48,042 --> 00:37:50,268
이 근처에서
못 보던 얼굴인데?
432
00:37:50,278 --> 00:37:53,278
오늘이 첫날이에요
433
00:37:54,614 --> 00:37:56,207
일은 좀 어때?
434
00:37:56,217 --> 00:37:57,141
뭐...
435
00:37:57,151 --> 00:37:58,042
좋아요
436
00:37:58,052 --> 00:37:59,210
그래서 넌...
437
00:37:59,220 --> 00:38:00,544
학생이나 뭐 그런 거야?
438
00:38:00,554 --> 00:38:03,081
아니요
439
00:38:03,091 --> 00:38:07,091
이제 예쁜 여자가 여기서
일할 때가 되긴 했어
440
00:38:07,561 --> 00:38:11,561
왜 너같이
예쁘고 젊은 여자가
441
00:38:13,134 --> 00:38:15,692
이런 쓰레기장 같은 곳에서
일하는 거야?
442
00:38:15,702 --> 00:38:17,962
일자리가 필요했거든요
443
00:38:17,972 --> 00:38:20,398
남자친구한테 챙겨달라고 하면 되지
444
00:38:20,408 --> 00:38:23,408
남자친구 없어요
445
00:38:25,780 --> 00:38:27,705
남자친구가 왜 없을까?
446
00:38:27,715 --> 00:38:29,473
남자친구를 죽이려고 했었거든요
447
00:38:29,483 --> 00:38:32,483
159.75 달러입니다
448
00:38:36,991 --> 00:38:38,249
죽이네
449
00:38:38,259 --> 00:38:40,985
나 사랑에 빠진 거 같아
450
00:38:40,995 --> 00:38:42,920
체크 카드인가요, 신용 카드인가요?
451
00:38:42,930 --> 00:38:44,630
신용 카드
452
00:38:47,135 --> 00:38:51,135
주변에 남자가 없는 게
지겨워진다면...
453
00:38:51,503 --> 00:38:54,999
난 24시간 열려있어
454
00:38:55,009 --> 00:38:56,067
감사하지만
455
00:38:56,077 --> 00:39:00,077
당분간은 남자를 만날
생각이 없어요
456
00:39:02,950 --> 00:39:04,650
기계 낭비네
457
00:39:21,936 --> 00:39:23,636
젠장!
458
00:39:26,307 --> 00:39:30,307
이봐요!
신용 카드 놓고 가셨어요!
459
00:40:02,376 --> 00:40:03,701
맙소사!
460
00:40:03,711 --> 00:40:05,411
젠장
461
00:40:06,948 --> 00:40:08,206
여기서 뭐 하는 거예요?
462
00:40:08,216 --> 00:40:08,773
네 이름 외쳤잖아
463
00:40:08,783 --> 00:40:10,374
네가 들은 줄 알았지
464
00:40:10,384 --> 00:40:12,043
못 들었어요
465
00:40:12,053 --> 00:40:12,844
밖에서 뭐 하는 거야?
466
00:40:12,854 --> 00:40:15,847
손님이 신용 카드를
놓고 갔어요
467
00:40:15,857 --> 00:40:16,646
제기랄
468
00:40:16,656 --> 00:40:18,182
맙소사
입술에서 피가 나요
469
00:40:18,192 --> 00:40:19,117
당연하지
470
00:40:19,127 --> 00:40:20,218
네가 내 얼굴을 때렸으니까
471
00:40:20,228 --> 00:40:21,352
죄송해요
472
00:40:21,362 --> 00:40:22,453
안으로 들어가요
473
00:40:22,463 --> 00:40:24,163
젠장
474
00:40:27,902 --> 00:40:30,261
오른손 훅이
아주 제대로네
475
00:40:30,271 --> 00:40:32,130
죄송해요
476
00:40:32,140 --> 00:40:33,431
다른 사람인 줄 알았어요
477
00:40:33,441 --> 00:40:36,100
난 다른 사람이
되고 싶지 않아
478
00:40:36,110 --> 00:40:37,935
그래요
479
00:40:37,945 --> 00:40:40,838
그러겠죠
480
00:40:40,848 --> 00:40:43,174
죄송해요
481
00:40:43,184 --> 00:40:44,775
괜찮아
482
00:40:44,785 --> 00:40:45,810
괜찮아
483
00:40:45,820 --> 00:40:47,520
죄송해요
484
00:40:49,790 --> 00:40:52,790
그래서...
여긴 왜 온 거예요?
485
00:40:53,161 --> 00:40:58,161
에드 씨가 나더러
널 확인해 보라고 했거든
486
00:40:59,333 --> 00:41:00,458
별일 없지?
487
00:41:00,468 --> 00:41:03,468
손님이 한 명 있었어요
488
00:41:07,008 --> 00:41:07,999
아는 사람이에요?
489
00:41:08,009 --> 00:41:10,334
크고, 장신에 대머리인
트럭 모는 사람이지?
490
00:41:10,344 --> 00:41:11,502
맞아요
491
00:41:11,512 --> 00:41:12,203
그래
492
00:41:12,213 --> 00:41:14,472
일부로 놓고 간 거야
493
00:41:14,482 --> 00:41:16,941
왜 그러는데요?
494
00:41:16,951 --> 00:41:19,844
여기서 마지막으로 일했던
여자애랑 잤거든
495
00:41:19,854 --> 00:41:22,854
에드 씨가 들어와서
그 모습을 볼 때까지
496
00:41:23,424 --> 00:41:27,424
어떻게 그 남자랑
잘 수 있죠?
497
00:41:27,460 --> 00:41:30,488
그 여자애한테 돈을 줬어
498
00:41:30,498 --> 00:41:33,057
역겹네요
499
00:41:33,067 --> 00:41:37,067
바로 거기서
그 여자애랑 했어
500
00:41:43,911 --> 00:41:46,911
그래서 어떻게 돼가?
501
00:41:50,184 --> 00:41:52,276
그럭저럭 괜찮아요
502
00:41:52,286 --> 00:41:55,286
에드 씨 말로는
네가 감옥에 있었다던데?
503
00:41:55,890 --> 00:41:57,381
맞아요
504
00:41:57,391 --> 00:42:00,391
그래서 저를 확인하고
싶었던 모양이네요
505
00:42:00,461 --> 00:42:02,420
제가 아무것도 안 훔치는지
확인하라고 보냈어요?
506
00:42:02,430 --> 00:42:05,430
아니야, 그냥 모든 게 괜찮은지
확인하고 싶었던 거겠지
507
00:42:06,300 --> 00:42:07,792
그래서요?
508
00:42:07,802 --> 00:42:11,802
이 자리에서 보기엔
문제 없는 거 같아
509
00:42:17,345 --> 00:42:20,345
뭐 하나만 물어봐도 돼?
510
00:42:22,149 --> 00:42:24,175
그래요
511
00:42:24,185 --> 00:42:28,185
왜 남자친구한테
불을 지른 거야?
512
00:42:36,163 --> 00:42:40,163
소문이 꽤 빨리
퍼지는 모양이네요
513
00:42:45,339 --> 00:42:48,032
정말 알고 싶어요?
514
00:42:48,042 --> 00:42:51,042
얘기하고 싶어?
515
00:42:53,247 --> 00:42:55,539
별로요
516
00:42:55,549 --> 00:42:57,249
그래, 알았어
517
00:43:01,422 --> 00:43:04,422
제 남자친구는...
518
00:43:05,493 --> 00:43:09,387
제임스 링컨 필즈였어요
519
00:43:09,397 --> 00:43:12,397
그 '비 오는 날의 살인마'?
520
00:43:13,134 --> 00:43:15,026
네
521
00:43:15,036 --> 00:43:16,627
그놈은 여자를
서른 명을 죽였지
522
00:43:16,637 --> 00:43:19,637
서른다섯 명이에요
523
00:43:21,542 --> 00:43:24,542
그래서 너를
관찰자라고 부르는구나
524
00:43:25,179 --> 00:43:27,938
네
525
00:43:27,948 --> 00:43:31,976
언론에서 그렇게 부르더라고요
526
00:43:31,986 --> 00:43:35,986
그 모든 여자들이
죽는 모습을 지켜본 거야?
527
00:43:36,490 --> 00:43:39,417
전부 다는 아니에요
528
00:43:39,427 --> 00:43:42,427
기분이 어땠어?
529
00:43:46,567 --> 00:43:49,567
죽고 싶은 심정이었어요
530
00:43:53,641 --> 00:43:56,768
아직도 매일 죽고 싶어요
531
00:43:56,778 --> 00:43:58,436
이 얘기 안 해도 돼
532
00:43:58,446 --> 00:44:01,446
아니예요, 괜찮아요
533
00:44:02,583 --> 00:44:06,344
어떻게 알았어?
534
00:44:06,354 --> 00:44:07,345
네 남자친구가...
535
00:44:07,355 --> 00:44:10,355
사람을 죽인다는 거요?
536
00:44:14,028 --> 00:44:17,455
한 모금 마실 수 있을까요?
537
00:44:17,465 --> 00:44:19,165
고마워요
538
00:44:31,379 --> 00:44:35,379
어느 날 밤
퇴근하고 집에 왔는데...
539
00:44:38,085 --> 00:44:42,085
집에서 아주
고약한 냄새가 났어요
540
00:44:45,159 --> 00:44:47,451
저는 그게
동물 냄새거나
541
00:44:47,461 --> 00:44:50,461
하수관이 막힌
냄새인 줄 알았어요
542
00:44:51,031 --> 00:44:55,031
그래서 지하실에 내려갔어요
543
00:44:56,670 --> 00:45:00,631
그리고...
544
00:45:00,641 --> 00:45:05,641
지하실은 완전히
물에 잠겨있었어요
545
00:45:07,648 --> 00:45:11,175
그 냄새는...
546
00:45:11,185 --> 00:45:12,176
아주 심했어요
547
00:45:12,186 --> 00:45:17,186
그래서 제임스를 데리러
위층으로 올라가려 했어요
548
00:45:18,692 --> 00:45:22,692
그리고 보게 됐죠
549
00:45:22,764 --> 00:45:26,764
신체 부위들을...
550
00:45:28,536 --> 00:45:30,896
그때 알게 됐어요
551
00:45:30,906 --> 00:45:35,906
제임스는 시체를
우리 집 아래 묻고 있던 거예요
552
00:45:37,011 --> 00:45:42,011
그래서 제임스를 찾으려고
뒤를 돌아섰는데...
553
00:45:42,082 --> 00:45:46,082
제임스가 뒤에서
저를 기다리고 있었어요
554
00:45:47,154 --> 00:45:50,154
그렇게 알게 된 거야?
555
00:45:54,195 --> 00:45:59,195
항상 무슨 일이 일어나고 있다는
생각이 들었지만...
556
00:46:01,368 --> 00:46:05,368
그걸 믿고 싶지
않았던 거 같아요
557
00:46:12,413 --> 00:46:14,113
이런...
558
00:46:16,650 --> 00:46:18,350
넌 뭘 했어?
559
00:46:22,323 --> 00:46:24,023
아무것도요
560
00:46:26,093 --> 00:46:30,093
그냥 그 모든 일이
일어나게 놔뒀어요
561
00:46:30,397 --> 00:46:31,489
왜 도망가지 않았어?
562
00:46:31,499 --> 00:46:34,499
왜 경찰한테 가지 않았어?
563
00:46:35,837 --> 00:46:39,837
저와 제 가족 전부를
죽이겠다고 했어요
564
00:46:42,811 --> 00:46:45,811
변명하는 건 아니지만...
565
00:46:48,682 --> 00:46:51,843
그때는 어리고 무서웠어요
566
00:46:51,853 --> 00:46:55,853
그리고...
무엇을 해야 할지 몰랐어요
567
00:47:04,265 --> 00:47:09,265
그 후 제임스는 저한테
살인하는 걸 지켜보게 했어요
568
00:47:09,637 --> 00:47:13,531
어쩌다 멈추게 된 거야?
569
00:47:13,541 --> 00:47:17,541
그 여자애 이름은
크리스틴 로저스였어요
570
00:47:19,814 --> 00:47:22,406
정말 어렸죠
571
00:47:22,416 --> 00:47:27,416
그 여자애 이후로
더 이상 살고 싶지 않아졌어요
572
00:47:27,621 --> 00:47:29,321
그래서...
573
00:47:31,158 --> 00:47:34,518
제임스가 자고 있을 때...
574
00:47:34,528 --> 00:47:37,528
집에 불을 질렀어요
575
00:47:39,300 --> 00:47:42,300
너도 집 안에 있었어?
576
00:47:48,175 --> 00:47:51,175
그 남자는 아직 살아있지?
577
00:47:53,514 --> 00:47:56,540
왜 하필 비 오는 날이었어?
578
00:47:56,550 --> 00:48:01,550
그래야 그 사람들의 영혼을
깨끗이 씻을 수 있대요
579
00:48:09,196 --> 00:48:12,196
저는 정말 아팠어요
580
00:48:13,835 --> 00:48:17,595
무엇이 진짜고...
581
00:48:17,605 --> 00:48:20,605
무엇이 가짜인지 몰랐어요
582
00:48:22,343 --> 00:48:26,343
어디서든 희생자들의
모습이 보였어요
583
00:48:28,817 --> 00:48:31,817
지금은 어떤데?
584
00:48:34,688 --> 00:48:37,688
좋은 날도 있고
나쁜 날도 있죠
585
00:48:38,626 --> 00:48:41,518
하지만 점점 나아지고 있어요
586
00:48:41,528 --> 00:48:43,228
그거 다행이네
587
00:48:52,774 --> 00:48:55,332
혹시...
588
00:48:55,342 --> 00:48:57,702
방금 그 얘기 아무한테도
안 해 줄 수 있어요?
589
00:48:57,712 --> 00:49:00,270
아무한테도 말 안 할게
590
00:49:00,280 --> 00:49:03,273
그래도 사람들이
알아내긴 할 거야
591
00:49:03,283 --> 00:49:04,983
네, 알아요
592
00:49:06,788 --> 00:49:08,488
가 봐야겠다
593
00:49:09,891 --> 00:49:12,817
- 네
- 괜찮겠어?
594
00:49:12,827 --> 00:49:14,527
네
595
00:49:20,434 --> 00:49:24,434
가기 전에 물어볼 거 있어?
596
00:49:25,907 --> 00:49:28,733
이런 걸 먹는 사람이
진짜 있긴 해요?
597
00:49:28,743 --> 00:49:31,743
이 작은 것들?
598
00:49:34,348 --> 00:49:37,348
어디 보자...
599
00:49:46,627 --> 00:49:48,887
넌 먹어보지 않아서
모르는 거야
600
00:49:48,897 --> 00:49:50,922
맙소사...
601
00:49:50,932 --> 00:49:53,932
진짜 구역질나요
602
00:49:56,336 --> 00:49:58,562
돼지 혓바닥
고마워, 메리
603
00:49:58,572 --> 00:50:01,572
에드 씨에게
잘하고 있다고 전할게
604
00:50:02,043 --> 00:50:03,300
고마워요
605
00:50:03,310 --> 00:50:04,635
나중에 보자, 메리
606
00:50:04,645 --> 00:50:06,345
나중에 봐요
607
00:50:27,468 --> 00:50:29,460
화장실 있어요?
608
00:50:29,470 --> 00:50:32,964
네, 밖에 있어요
609
00:50:32,974 --> 00:50:35,299
여기요
610
00:50:35,309 --> 00:50:37,468
내가 데려다줄게
611
00:50:37,478 --> 00:50:40,171
네가 그걸
원한다는 거 알아
612
00:50:40,181 --> 00:50:43,875
내가 데려다줄게
613
00:50:43,885 --> 00:50:45,585
젠장
614
00:50:49,824 --> 00:50:51,524
빌어먹을!
615
00:50:57,331 --> 00:50:58,689
신분증 있으세요?
616
00:50:58,699 --> 00:51:00,399
그럼요
617
00:51:01,956 --> 00:51:03,656
'톰 바이즈'
618
00:51:05,339 --> 00:51:06,563
감사합니다, 톰
619
00:51:06,573 --> 00:51:08,273
별말씀을요
620
00:51:13,915 --> 00:51:17,574
11 달러입니다
621
00:51:17,584 --> 00:51:18,542
여기요
622
00:51:18,552 --> 00:51:20,879
감사합니다
623
00:51:20,889 --> 00:51:23,614
여기요
624
00:51:23,624 --> 00:51:25,324
잠시만요
625
00:51:26,795 --> 00:51:28,652
디어 주유소의 메리입니다
626
00:51:28,662 --> 00:51:31,662
빗방울
627
00:51:34,903 --> 00:51:36,161
괜찮아요?
628
00:51:36,171 --> 00:51:40,171
여기 화장실이 완전히
물에 잠겼어요
629
00:51:44,378 --> 00:51:46,078
가자
630
00:51:54,454 --> 00:51:56,613
젠장!
631
00:51:56,623 --> 00:51:58,323
빌어먹을!
632
00:52:29,924 --> 00:52:31,624
대단하네
633
00:53:46,656 --> 00:53:49,656
'데비 보이드'
634
00:54:30,078 --> 00:54:31,778
도와줘!
635
00:54:40,587 --> 00:54:43,587
왜 도와주지 않는 거야?
636
00:54:48,129 --> 00:54:50,654
넌 진짜가 아니야
넌 진짜가 아니야
637
00:54:50,664 --> 00:54:53,664
넌 진짜가 아니야, 넌 진짜가 아니야
넌 진짜가 아니야
638
00:54:54,235 --> 00:54:57,235
넌 진짜가 아니야
639
00:55:57,265 --> 00:55:58,655
여기서 뭐 해요?
640
00:55:58,665 --> 00:55:59,589
차를 타고 지나가다가
641
00:55:59,599 --> 00:56:02,160
네가 어떻게 하고 있는지
보려고 왔지
642
00:56:02,170 --> 00:56:04,062
외출하기에는
늦은 시간 아니에요?
643
00:56:04,072 --> 00:56:05,797
난 잠이 많은 편이 아니야
644
00:56:05,807 --> 00:56:06,998
여기선 전화가 안 돼?
645
00:56:07,008 --> 00:56:09,167
저를 계속 확인 안 해도
된다는 거 알잖아요
646
00:56:09,177 --> 00:56:11,635
널 확인하러 온 거 아니야
647
00:56:11,645 --> 00:56:14,005
에드가 나한테 전화해서
너에 대해 몇 가지 물어봤어
648
00:56:14,015 --> 00:56:15,807
잘 됐네요
649
00:56:15,817 --> 00:56:18,843
그래서 다 얘기해 줬어요?
650
00:56:18,853 --> 00:56:19,544
그거 알아요?
651
00:56:19,554 --> 00:56:21,145
그냥 다시 돌려보내지 그래요?
652
00:56:21,155 --> 00:56:23,281
그게 네가 원하는 거야?
653
00:56:23,291 --> 00:56:24,381
참고로 얘기하자면
654
00:56:24,391 --> 00:56:27,391
나는 네가 나쁜 상황에 휘말린
좋은 사람이라고 했어
655
00:56:27,562 --> 00:56:30,188
그리고 이제 네 삶을
다시 되돌려 놓으려고 해
656
00:56:30,198 --> 00:56:31,621
고마워요
657
00:56:31,631 --> 00:56:34,225
너 괜찮아?
658
00:56:34,235 --> 00:56:35,935
괜찮아요
659
00:56:38,306 --> 00:56:41,306
화장실을 좀 쓰려는데
어디 있지?
660
00:56:41,675 --> 00:56:44,035
밖에 있는 화장실은 고장났어요
661
00:56:44,045 --> 00:56:45,803
뒤에 있는 화장실로 가세요
662
00:56:45,813 --> 00:56:48,739
얇은 열쇠로 열면 돼요
663
00:56:48,749 --> 00:56:50,449
고마워
664
00:57:05,366 --> 00:57:08,366
어떻게 도와드릴까요?
665
00:57:19,447 --> 00:57:21,606
안녕, 메리
666
00:57:21,616 --> 00:57:26,616
넌 진짜가 아니야, 넌 진짜가 아니야
넌 진짜가 아니야
667
00:57:36,397 --> 00:57:38,097
난 진짜야
668
00:57:47,375 --> 00:57:48,366
그 사람들이
널 내보냈다고 들어서
669
00:57:48,376 --> 00:57:53,376
네가 어떻게 지내는지
보러 가야겠다고 생각했어
670
00:57:53,981 --> 00:57:57,981
아직도 날 진짜라고
생각하지 않는구나?
671
00:57:59,287 --> 00:58:03,287
아직도 믿고 싶지 않은 것들이
눈에 보여?
672
00:58:03,925 --> 00:58:05,750
너도 나랑 똑같아, 메리
673
00:58:05,760 --> 00:58:08,386
사람이 죽는 모습을
지켜보는 걸 좋아했잖아
674
00:58:08,396 --> 00:58:10,254
난 너랑 달라
675
00:58:10,264 --> 00:58:13,057
네가 더 나쁘지
676
00:58:13,067 --> 00:58:14,959
넌 나를 막을 수 있었잖아
677
00:58:14,969 --> 00:58:17,361
하지만 안 그랬지
678
00:58:17,371 --> 00:58:20,164
사람들이 죽게 놔뒀지
679
00:58:20,174 --> 00:58:22,433
무고한 사람들이
죽게 놔뒀잖아
680
00:58:22,443 --> 00:58:23,501
난 아팠어
681
00:58:23,511 --> 00:58:27,511
아직도 네 자신의
거짓말을 믿는 거야?
682
00:58:27,915 --> 00:58:29,615
아직도?
683
00:58:32,320 --> 00:58:35,320
이건 말도 안 돼...
684
00:58:37,458 --> 00:58:40,458
오늘 밤, 넌 사람들이
죽는 걸 보게 될 거야
685
00:58:41,362 --> 00:58:46,362
난 분명 네가 좋아할 거라고
장담할 수 있어
686
00:58:47,134 --> 00:58:48,834
그리고...
687
00:58:50,304 --> 00:58:54,304
네가 죽는 걸
내가 지켜볼 거야
688
00:58:55,176 --> 00:58:59,176
네가 할 수 있는 건
아무것도 없어
689
00:59:02,450 --> 00:59:05,109
내 가석방 담당자가
뒤에 있는 거 알아?
690
00:59:05,119 --> 00:59:07,178
내가 그걸 모를 거라고 생각해?
691
00:59:07,188 --> 00:59:10,188
그 사람한테 말 할 거야
692
00:59:12,860 --> 00:59:17,355
만약 내가 진짜가 아니라면?
693
00:59:17,365 --> 00:59:21,365
너를 영원히 감옥에
보낼 거야, 메리
694
00:59:23,204 --> 00:59:26,230
네가 진짜가 아닌 거 알아
695
00:59:26,240 --> 00:59:30,240
그리고 내가 그걸
너한테 증명할 거야
696
00:59:42,890 --> 00:59:45,516
기름 좀 넣어 주세요
697
00:59:45,526 --> 00:59:47,084
네
698
00:59:47,094 --> 00:59:50,094
3번 주유기에
10 달러치 넣어 줄래요?
699
00:59:50,564 --> 00:59:52,264
그러죠
700
00:59:54,001 --> 00:59:57,161
비가 미친듯이 쏟아지네요
701
00:59:57,171 --> 00:59:59,530
그러네요
702
00:59:59,540 --> 01:00:03,100
10 달러는 거스름돈이에요
703
01:00:03,110 --> 01:00:05,536
고마워요
704
01:00:05,546 --> 01:00:08,546
언제까지 영업하죠?
705
01:00:14,488 --> 01:00:17,048
왜 계속 저한테
전화한 거예요?
706
01:00:17,058 --> 01:00:18,149
무슨 말이에요?
707
01:00:18,159 --> 01:00:19,450
저한테 전화했었잖아요
708
01:00:19,460 --> 01:00:21,152
아까 전에요
709
01:00:21,162 --> 01:00:23,487
당신이 전화한 거 알아요
710
01:00:23,497 --> 01:00:25,056
미안한데, 나를 알아요?
711
01:00:25,066 --> 01:00:26,590
내가 누군지 알잖아요
712
01:00:26,600 --> 01:00:28,459
도대체 원하는 게 뭐예요?
713
01:00:28,469 --> 01:00:31,429
다른 사람이랑 착각한
모양이네요, 아가씨
714
01:00:31,439 --> 01:00:32,430
거짓말하지 마
715
01:00:32,440 --> 01:00:33,898
무슨 수작인지 다 알아
716
01:00:33,908 --> 01:00:36,233
- 무슨 수작인지 다 안다고!
- 이봐!
717
01:00:36,243 --> 01:00:37,234
무슨 일이야?
718
01:00:37,244 --> 01:00:39,503
이 여자가 밤새
저한테 전화를 걸었어요
719
01:00:39,513 --> 01:00:41,707
무슨 얘기인지 모르겠네요
720
01:00:41,717 --> 01:00:42,540
그 사람들 중 한 명이에요
721
01:00:42,550 --> 01:00:44,408
메리, 무슨 사람들?
722
01:00:44,418 --> 01:00:47,418
누군가 저한테 전화해서
협박을 했어요
723
01:00:48,289 --> 01:00:52,249
그게 저 여자라고 생각해?
724
01:00:52,259 --> 01:00:53,517
모르겠어요
725
01:00:53,527 --> 01:00:54,685
이 얘기를
왜 안 한 거야?
726
01:00:54,695 --> 01:00:56,654
난 편집증이있고
망상증이 있으니까요
727
01:00:56,664 --> 01:00:57,488
기억해요?
728
01:00:57,498 --> 01:01:01,359
진작 얘기했어야지
729
01:01:01,369 --> 01:01:04,369
나한테 모든 걸 털어놓고
솔직히 말해 봐
730
01:01:04,472 --> 01:01:08,032
그 방법 밖에는 없어
731
01:01:08,042 --> 01:01:09,166
알아들었어?
732
01:01:09,176 --> 01:01:10,876
알겠어요
733
01:01:12,446 --> 01:01:14,146
늦었다
734
01:01:17,385 --> 01:01:19,085
좋은 밤 보내
735
01:01:21,322 --> 01:01:23,022
고마워요
736
01:01:43,477 --> 01:01:45,177
데비?
737
01:02:32,306 --> 01:02:36,306
'넌 지켜보는 걸 좋아하지'
738
01:03:25,379 --> 01:03:26,504
톰 두건입니다
739
01:03:26,514 --> 01:03:28,572
이름이랑 번호를 남겨주세요
740
01:03:28,582 --> 01:03:31,642
톰 씨, 당장 전화 주세요
741
01:03:31,652 --> 01:03:33,677
무슨 일이 벌어지는 거 같아요
742
01:03:33,687 --> 01:03:36,687
제발 전화 주세요
743
01:03:46,667 --> 01:03:49,667
911입니다
744
01:03:51,806 --> 01:03:53,506
괜찮아
745
01:03:55,209 --> 01:03:56,567
괜찮아
746
01:03:56,577 --> 01:03:59,577
아무 일도 일어나지 않아
747
01:04:04,719 --> 01:04:05,844
여보세요?
748
01:04:05,854 --> 01:04:07,846
응급 서비스의 샘입니다
749
01:04:07,856 --> 01:04:09,714
해당 번호로 발신된
전화를 받았습니다
750
01:04:09,724 --> 01:04:13,724
죄송해요, 연결되기 전에
끊은 줄 알았어요
751
01:04:13,795 --> 01:04:14,786
응급 상황인가요?
752
01:04:14,796 --> 01:04:17,288
아니예요
전화할 생각은 없었어요
753
01:04:17,298 --> 01:04:18,998
죄송해요
754
01:04:26,056 --> 01:04:30,056
'바비: 314-524-0793'
755
01:05:05,814 --> 01:05:06,905
전화를 걸고 싶으시다면...
756
01:05:06,915 --> 01:05:08,615
젠장
757
01:06:58,827 --> 01:07:02,827
이건 진짜가 아니야
이건 진짜가 아니야
758
01:07:10,972 --> 01:07:12,672
메리, 메리!
759
01:07:26,855 --> 01:07:28,312
도와주세요
760
01:07:28,322 --> 01:07:29,546
도와주세요, 제발
761
01:07:29,556 --> 01:07:31,883
진정해요
762
01:07:31,893 --> 01:07:34,986
경찰에 전화해야 돼요
763
01:07:34,996 --> 01:07:36,653
그 사람이
저를 죽이려고 해요
764
01:07:36,663 --> 01:07:38,089
아무 일 없을 거예요
765
01:07:38,099 --> 01:07:40,825
당신은 이해 못 해요
766
01:07:40,835 --> 01:07:41,860
젠장
767
01:07:41,870 --> 01:07:44,870
전화가 아직도 먹통이야
768
01:07:50,945 --> 01:07:53,945
이 여자애 기억나?
769
01:08:01,688 --> 01:08:04,688
이 애는 고작 열여덟 살이었어
770
01:08:04,959 --> 01:08:07,959
대학교 신입생이었지
771
01:08:09,798 --> 01:08:13,624
의사가 될 거였어
772
01:08:13,634 --> 01:08:15,425
하지만 너랑 그 괴물이
773
01:08:15,435 --> 01:08:19,435
이 아이의 모든 걸 빼앗아갔지
774
01:08:19,473 --> 01:08:20,799
전 안 그랬어요
775
01:08:20,809 --> 01:08:25,809
그놈이 내 딸을 죽이는 걸
지켜보고 있었잖아!
776
01:08:38,159 --> 01:08:40,617
그 사람들이 널 내보냈다는
얘기를 들었을 때
777
01:08:40,627 --> 01:08:43,254
너한테 가서
뭐라도 해야 했어
778
01:08:43,264 --> 01:08:44,964
안 돼!
779
01:10:51,125 --> 01:10:52,825
안 돼!
780
01:10:59,033 --> 01:11:00,058
괜찮아?
781
01:11:00,068 --> 01:11:01,768
네
782
01:11:12,914 --> 01:11:13,905
이 여자 죽었어요?
783
01:11:13,915 --> 01:11:15,707
그래
784
01:11:15,717 --> 01:11:18,076
너한테 전화를 했었는데
연결이 안 됐어
785
01:11:18,086 --> 01:11:20,144
알아요
786
01:11:20,154 --> 01:11:23,154
이 여자는 제가 자기 딸을
죽였다고 했어요
787
01:11:23,992 --> 01:11:26,317
이 여자 이름은
캐롤 로저스야
788
01:11:26,327 --> 01:11:28,786
딸 이름은 크리스틴이지
789
01:11:28,796 --> 01:11:30,496
안 돼...
790
01:11:35,970 --> 01:11:38,896
저를 용서해 줄
사람이 있을까요?
791
01:11:38,906 --> 01:11:40,606
없어
792
01:11:45,880 --> 01:11:47,005
젠장!
793
01:11:47,015 --> 01:11:49,073
왜 그래요?
794
01:11:49,083 --> 01:11:51,876
경찰한테 연락해야 돼
795
01:11:51,886 --> 01:11:54,779
왜 다시 돌아온 거예요?
796
01:11:54,789 --> 01:11:56,214
너한테 할 말이 있었거든
797
01:11:56,224 --> 01:11:58,049
뭔데요?
798
01:11:58,059 --> 01:11:59,017
일어나, 우린 가야 돼
799
01:11:59,027 --> 01:12:00,918
아니요, 뭔지 말 해 봐요
800
01:12:00,928 --> 01:12:03,121
감옥에서 사고가 있었어
801
01:12:03,131 --> 01:12:04,789
무슨 종류의 사고요?
802
01:12:04,799 --> 01:12:07,425
큰 폭풍 때문에
전기가 끊겼어
803
01:12:07,435 --> 01:12:09,927
그래서 죄수들이
몇 명 탈출했어
804
01:12:09,937 --> 01:12:13,937
제임스도 탈출한
죄수 중 하나야
805
01:12:14,142 --> 01:12:15,565
진짜였어...
806
01:12:15,575 --> 01:12:17,196
그 사람들은 내가 너한테
이 얘기 하는 걸 원치 않았어
807
01:12:17,206 --> 01:12:19,904
제임스가 너한테 올 거라고
생각하지 못한 모양이야
808
01:12:19,914 --> 01:12:22,206
여기 있었어요
809
01:12:22,216 --> 01:12:23,916
뭐?
810
01:12:34,628 --> 01:12:35,353
안 돼...
811
01:12:35,363 --> 01:12:37,321
하지 마...
812
01:12:37,331 --> 01:12:39,031
제발...
813
01:13:52,373 --> 01:13:55,373
내가 진짜라고 했잖아
814
01:13:56,878 --> 01:13:58,369
때려서 미안해
815
01:13:58,379 --> 01:14:00,079
괜찮아?
816
01:14:04,919 --> 01:14:07,919
널 지켜보고 있었어
817
01:14:12,894 --> 01:14:16,894
난 그 여자가
널 죽일 거라고 생각했어
818
01:14:25,806 --> 01:14:28,065
근데 톰 씨가 나타나서
나를 도와줬지
819
01:14:28,075 --> 01:14:31,075
이 아저씨가 그 여자를 죽여서
내가 나설 필요가 없었지
820
01:14:31,412 --> 01:14:35,412
그리고 이제 우린
다시 함께야
821
01:14:37,051 --> 01:14:40,344
옛날처럼 말이야
822
01:14:40,354 --> 01:14:42,813
무슨 짓을 할 생각이야?
823
01:14:42,823 --> 01:14:45,116
뭘 할지 알잖아
824
01:14:45,126 --> 01:14:49,126
안 돼...
제발 하지 마
825
01:14:55,203 --> 01:14:56,903
데비...
826
01:14:59,907 --> 01:15:02,400
이럴 필요 없잖아
827
01:15:02,410 --> 01:15:04,110
있어
828
01:15:25,566 --> 01:15:27,266
난 널 믿었어
829
01:15:29,237 --> 01:15:31,262
그리고 이게 너의 보답이지
830
01:15:31,272 --> 01:15:34,131
이젠 더 이상
네가 안 무서워
831
01:15:34,141 --> 01:15:36,300
무서워해야 할 거야
832
01:15:36,310 --> 01:15:38,010
안 돼
833
01:15:45,920 --> 01:15:48,112
잘 봐, 메리
834
01:15:48,122 --> 01:15:49,080
안 돼
835
01:15:49,090 --> 01:15:50,790
보라고!
836
01:16:17,985 --> 01:16:19,577
잘 봐, 메리
837
01:16:19,587 --> 01:16:23,587
안 돼, 안 돼
안 돼...
838
01:16:44,979 --> 01:16:47,538
제발, 제발 하지 마
839
01:16:47,548 --> 01:16:49,507
제발, 부탁이야!
840
01:16:49,517 --> 01:16:51,142
데비
841
01:16:51,152 --> 01:16:52,376
제발 그만해
842
01:16:52,386 --> 01:16:54,445
날 사랑한다고 해
843
01:16:54,455 --> 01:16:56,213
싫어
844
01:16:56,223 --> 01:17:01,223
네가 날 사랑한다고 하면
이 여자를 안 죽일게
845
01:17:05,533 --> 01:17:07,591
사랑해
846
01:17:07,601 --> 01:17:09,301
나도 사랑해
847
01:17:21,115 --> 01:17:23,274
널 많이 사랑해
848
01:17:23,284 --> 01:17:25,242
썅!
849
01:17:25,252 --> 01:17:26,210
난 너를 위해
이 모든 걸 하는 거야
850
01:17:26,220 --> 01:17:27,920
알지?
851
01:17:52,513 --> 01:17:54,213
데비
852
01:18:18,272 --> 01:18:21,272
지켜보는 거 좋아하지?
853
01:18:25,179 --> 01:18:27,671
말해
854
01:18:27,681 --> 01:18:29,381
싫어
855
01:18:32,520 --> 01:18:35,520
넌 나를 실망시켰어, 메리
856
01:18:40,628 --> 01:18:43,628
사람이 불타는 모습
지켜보는 거 좋아하지?
857
01:18:44,465 --> 01:18:46,165
엿 먹어!
858
01:19:12,193 --> 01:19:14,652
우린 곧 다시
함께하게 될 거야
859
01:19:14,662 --> 01:19:18,662
난 절대 너랑
함께하지 않을 거야
860
01:19:22,737 --> 01:19:24,328
살려주세요!
861
01:19:24,338 --> 01:19:26,038
살려주세요!
862
01:20:22,096 --> 01:20:23,587
에드 씨가 사물함에
총을 보관해 놨어
863
01:20:23,597 --> 01:20:24,388
뭐라고요?
864
01:20:24,398 --> 01:20:25,924
바로 저기 37번
에드 씨 사물함에 있어
865
01:20:25,934 --> 01:20:27,224
- 가서 가져와
- 알았어요
866
01:20:27,234 --> 01:20:30,234
그놈이 오기 전에
가서 가져와
867
01:20:30,437 --> 01:20:32,797
자물쇠가 있는 사물함이야
868
01:20:32,807 --> 01:20:33,631
열쇠 있어요?
869
01:20:33,641 --> 01:20:34,665
아니
870
01:20:34,675 --> 01:20:37,368
젠장
871
01:20:37,378 --> 01:20:40,204
메리, 저기 파이프가 있어
872
01:20:40,214 --> 01:20:43,214
저기 파이프가 있어
873
01:20:50,558 --> 01:20:52,258
저기요?
874
01:21:07,776 --> 01:21:09,476
젠장
875
01:21:15,683 --> 01:21:16,808
이봐, 이쁜이
876
01:21:16,818 --> 01:21:18,743
여기 있어?
877
01:21:18,753 --> 01:21:21,312
신용 카드를 깜박했어
878
01:21:21,322 --> 01:21:22,112
메리
879
01:21:22,122 --> 01:21:24,548
위쪽에 작은 레버 보여?
880
01:21:24,558 --> 01:21:27,919
그걸로 총을 여는 거야
881
01:21:27,929 --> 01:21:31,622
총알 두 개를 집어넣어
882
01:21:31,632 --> 01:21:34,625
그렇지
883
01:21:34,635 --> 01:21:36,828
서둘러
884
01:21:36,838 --> 01:21:39,838
서둘러, 서둘러
885
01:22:04,698 --> 01:22:07,358
젠장
886
01:22:07,368 --> 01:22:09,068
맙소사...
887
01:22:10,604 --> 01:22:12,764
풀어, 풀어
888
01:22:12,774 --> 01:22:14,474
그렇지
889
01:22:18,245 --> 01:22:19,945
이리 와요
890
01:22:25,552 --> 01:22:28,013
911입니다
무슨 상황입니까?
891
01:22:28,023 --> 01:22:30,614
여긴 6번 도로의
디어 주유소인데요
892
01:22:30,624 --> 01:22:33,651
누군가 여길 턴 거 같아요
893
01:22:33,661 --> 01:22:35,720
여기로 차를
보내는 게 좋을 거예요
894
01:22:35,730 --> 01:22:37,455
선생님, 저희 쪽 사람이
도착할 때까지
895
01:22:37,465 --> 01:22:38,622
차 안에 계세요
896
01:22:38,632 --> 01:22:40,332
그러죠
897
01:23:03,657 --> 01:23:07,184
문을 계속 겨눠
898
01:23:07,194 --> 01:23:10,194
그놈이 들어오자마자
방아쇠를 당겨
899
01:23:10,664 --> 01:23:12,489
여기서 죽지 않을 거야
900
01:23:12,499 --> 01:23:16,499
여기서 개죽음 당하지 않을 거야
901
01:23:19,874 --> 01:23:23,874
여섯시까지 너를
데리러 가기로 했는데
902
01:23:29,718 --> 01:23:33,718
계속 겨눠
계속 겨눠
903
01:23:35,322 --> 01:23:39,322
그놈이 들어오자마자 날려버려
904
01:24:01,548 --> 01:24:02,907
젠장
905
01:24:02,917 --> 01:24:04,617
준비해
906
01:24:33,014 --> 01:24:36,014
들어와, 이 개자식아!
907
01:24:55,937 --> 01:24:59,937
- 쐈어요
- 가자!
908
01:25:11,019 --> 01:25:12,719
안 돼...
909
01:25:19,828 --> 01:25:22,153
그놈이 아니야
910
01:25:22,163 --> 01:25:25,389
다른 사람을 쏴버렸어...
911
01:25:25,399 --> 01:25:28,399
네 잘못 아니야
912
01:25:30,404 --> 01:25:31,963
모르고 그런 거잖아
913
01:25:31,973 --> 01:25:34,199
제가 방아쇠를 당겼잖아요...
914
01:25:34,209 --> 01:25:37,101
총 이리 줘
915
01:25:37,111 --> 01:25:40,111
총알도 줘, 어서
916
01:25:43,417 --> 01:25:46,417
제 잘못이 아니예요...
917
01:25:59,033 --> 01:26:00,892
저놈이 문을 통과하면
918
01:26:00,902 --> 01:26:03,127
대가리를 날려버릴 거야
919
01:26:03,137 --> 01:26:06,137
안 돼요
여기 있으면 안 돼요
920
01:26:07,041 --> 01:26:08,733
이러다 우리 죽어요
921
01:26:08,743 --> 01:26:10,443
어서요
922
01:26:31,799 --> 01:26:33,499
나한테 붙어
923
01:26:34,903 --> 01:26:37,896
총알 몇 개 남았어?
924
01:26:37,906 --> 01:26:39,463
두 개요
925
01:26:39,473 --> 01:26:40,832
그래...
926
01:26:40,842 --> 01:26:42,542
좋아...
927
01:27:00,094 --> 01:27:00,985
경찰이 왔어요
928
01:27:00,995 --> 01:27:02,020
그래
929
01:27:02,030 --> 01:27:04,688
좋아, 가자
930
01:27:04,698 --> 01:27:06,398
가자
931
01:27:21,716 --> 01:27:23,416
젠장
932
01:27:35,163 --> 01:27:36,586
여긴 콜린스 경관이다
933
01:27:36,596 --> 01:27:38,396
911 전화에 응답하여
934
01:27:38,406 --> 01:27:42,406
올드 콜드 뱅크 로드의
디어 주유소에 나와 있다
935
01:27:43,304 --> 01:27:46,304
나가서 상황을 살펴보겠다
936
01:27:50,211 --> 01:27:51,202
살려주세요!
937
01:27:51,212 --> 01:27:52,070
바닥에 엎드려!
938
01:27:52,080 --> 01:27:53,137
저 사람이 저를 죽이려 해요!
939
01:27:53,147 --> 01:27:54,005
- 바닥에 엎드려
- 제발요
940
01:27:54,015 --> 01:27:54,939
진정해
941
01:27:54,949 --> 01:27:57,041
안에 다른 사람 있어?
942
01:27:57,051 --> 01:27:58,776
네, 이쪽으로 오고 있어요
943
01:27:58,786 --> 01:28:00,311
지금 당장 여길 떠나야 해요
944
01:28:00,321 --> 01:28:02,046
일어나
945
01:28:02,056 --> 01:28:03,881
천천히
946
01:28:03,891 --> 01:28:05,950
무슨 일이 있었는지
얘기해 봐
947
01:28:05,960 --> 01:28:07,452
그 사람이 가게에 있어요
948
01:28:07,462 --> 01:28:09,087
누가 가게에 있는데?
949
01:28:09,097 --> 01:28:11,022
제임스 링컨 필즈요
950
01:28:11,032 --> 01:28:13,057
저를 쫓아오고 있어요
951
01:28:13,067 --> 01:28:14,092
차에 타
952
01:28:14,102 --> 01:28:15,802
차에 타
953
01:28:27,281 --> 01:28:28,572
여긴 콜린스 경관이다
954
01:28:28,582 --> 01:28:31,582
안 돼, 안 돼!
955
01:29:31,112 --> 01:29:32,812
저기요?
956
01:29:51,432 --> 01:29:53,132
저기요?
957
01:32:27,488 --> 01:32:28,312
이봐요!
958
01:32:28,322 --> 01:32:30,348
멈춰요, 멈춰요!
멈춰요!
959
01:32:30,358 --> 01:32:31,949
이봐요!
960
01:32:31,959 --> 01:32:34,959
제발, 멈춰요!
961
01:33:28,382 --> 01:33:30,082
메리!
962
01:33:35,389 --> 01:33:37,089
젠장!
963
01:34:03,384 --> 01:34:06,384
나랑 같이 있자
964
01:34:16,630 --> 01:34:20,630
널 두고 떠나지
않을 거야, 메리
965
01:34:28,509 --> 01:34:31,509
집에 갈 시간이야
966
01:36:24,726 --> 01:36:29,726
911입니다
무슨 상황입니까?
967
01:36:38,539 --> 01:36:40,239
사랑해
968
01:39:13,506 --> 01:39:15,206
'루나 살롱'