1
00:00:34,785 --> 00:00:37,955
'소머리'라고 알아?
2
00:00:39,414 --> 00:00:40,916
소머리 이야기
3
00:00:41,667 --> 00:00:45,546
이 세상에서
가장 무서운 괴담
4
00:00:49,091 --> 00:00:51,718
들은 사람 전원이
5
00:00:52,678 --> 00:00:56,640
저주받아 죽었다는
6
00:00:58,058 --> 00:00:59,184
거짓말
7
00:01:00,561 --> 00:01:03,605
아니 그런건 절대 거짓말이야
8
00:01:07,359 --> 00:01:08,837
그렇다면
9
00:01:09,361 --> 00:01:11,261
들어볼래?
10
00:01:12,531 --> 00:01:14,074
싫어, 하지 마
11
00:01:14,533 --> 00:01:16,785
근데 내가 왜
그런 걸..
12
00:01:16,910 --> 00:01:18,620
그야 너가 말했잖아
13
00:01:18,745 --> 00:01:20,497
얼굴 공개 불가라고
14
00:01:20,622 --> 00:01:23,041
응, 그렇긴 하지만..
15
00:01:23,458 --> 00:01:25,210
근데 그걸 덮어쓰는 거잖아?
16
00:01:25,335 --> 00:01:26,378
응
17
00:01:27,421 --> 00:01:28,964
좋아
18
00:01:29,840 --> 00:01:31,091
자, 가자
19
00:01:33,468 --> 00:01:35,490
이 호텔에는
20
00:01:35,514 --> 00:01:38,914
경영난에 시달려
자살한 사장이나
21
00:01:39,349 --> 00:01:41,221
수영장에 빠져 죽은
22
00:01:41,245 --> 00:01:44,248
초등학생 영혼이
나온다고 합니다
23
00:01:45,772 --> 00:01:49,234
심상치 않은 장소에서
방송을 하고 있는데
24
00:01:45,772 --> 00:01:48,849
{\an8}드디어 왔구나 여름이니까
어두워!!
25
00:01:48,873 --> 00:01:51,535
{\an8}금발이잖아!
켁! 아키나 어느새?
26
00:01:49,359 --> 00:01:50,986
그럼 다시 한 번..
27
00:01:51,550 --> 00:01:54,161
{\an8}예전이 더 좋은데~
28
00:01:51,445 --> 00:01:53,238
아키나 입니다
29
00:01:53,363 --> 00:01:56,033
어시스턴트인 미키 입니다
30
00:01:54,177 --> 00:01:57,554
{\an8}잘 어울려! 개귀여움!
31
00:01:56,158 --> 00:01:57,159
둘 셋
32
00:01:57,284 --> 00:02:01,371
유령 피~스!
33
00:01:57,595 --> 00:01:58,881
{\an8}엥 누구?
34
00:01:58,905 --> 00:02:01,205
{\an8}미츠키??
35
00:02:01,229 --> 00:02:03,011
{\an8}안 들려 안 들려
예쁘니까 OK!!
36
00:02:01,705 --> 00:02:05,910
그래서 오늘은
오컬트 특집
37
00:02:03,035 --> 00:02:05,035
{\an8}유령 피~스!!
유령
38
00:02:05,059 --> 00:02:06,811
{\an8}여자라서 좋다
39
00:02:05,935 --> 00:02:08,687
제3탄!
40
00:02:06,888 --> 00:02:09,288
{\an8}그건 그렇고, 어디야?
에~ 설마, 또..
41
00:02:08,712 --> 00:02:10,005
저 아키나
42
00:02:09,329 --> 00:02:10,406
{\an8}오컨트 특집 왔다ㅋㅋㅋㅋ
43
00:02:10,130 --> 00:02:14,134
오늘은 호쿠리쿠 최강의
심령 스팟이라 불리는
44
00:02:10,458 --> 00:02:14,235
{\an8}ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
45
00:02:14,259 --> 00:02:16,762
츠보노 온천장에서
보내 드리고 있습니다
46
00:02:15,286 --> 00:02:18,563
{\an8}질리지도 않네...
47
00:02:16,887 --> 00:02:18,305
있습니다
48
00:02:18,629 --> 00:02:20,291
{\an8}에~ 또 심령스폿?
49
00:02:20,015 --> 00:02:22,768
봐 주세요
50
00:02:20,292 --> 00:02:23,969
{\an8}츠보...뭐라고??
51
00:02:22,893 --> 00:02:24,645
캄캄해
52
00:02:23,979 --> 00:02:26,506
{\an8}츠보노 온천장.
53
00:02:25,020 --> 00:02:26,563
- 정말이네요
- 그렇죠?
54
00:02:26,564 --> 00:02:28,063
{\an8}거침이 없네
미츠키, 싫지 않아
55
00:02:26,688 --> 00:02:28,857
아! 신속한 코멘트
56
00:02:28,081 --> 00:02:31,458
{\an8}두 사람 모두 홧팅!
57
00:02:28,982 --> 00:02:30,108
감사합니다
58
00:02:30,233 --> 00:02:32,110
감사합니다
59
00:02:32,134 --> 00:02:34,971
{\an8}위험해? 여기
60
00:02:33,695 --> 00:02:35,739
대박이네
무서워
61
00:02:35,063 --> 00:02:37,440
{\an8}산 속 폐호텔
62
00:02:35,864 --> 00:02:37,240
- 잠깐 잠깐..
- 뭔데 뭔데?
63
00:02:37,366 --> 00:02:38,992
- 이거 보세요
- 뭔데?
64
00:02:37,516 --> 00:02:40,893
{\an8}유령보다 미친놈에 주의
65
00:02:39,117 --> 00:02:40,202
이거..
66
00:02:40,926 --> 00:02:42,496
{\an8}용기 있네~
67
00:02:42,120 --> 00:02:43,288
잠깐 잠깐
68
00:02:42,512 --> 00:02:43,589
{\an8}우와 뭐야?
69
00:02:43,413 --> 00:02:44,873
뭔데 뭔데?
70
00:02:43,597 --> 00:02:46,374
{\an8}악취미
71
00:02:44,998 --> 00:02:47,918
이거 진짜 피일까?
72
00:02:46,442 --> 00:02:48,219
{\an8}오컬트 여자
73
00:02:48,043 --> 00:02:50,003
그럴 리가 없잖아
그만해
74
00:02:48,257 --> 00:02:50,003
{\an8}호러 육식여자
75
00:02:51,755 --> 00:02:53,173
이 층 맞지?
76
00:02:53,298 --> 00:02:54,633
응, 맞아 맞아
77
00:02:55,050 --> 00:02:57,469
왠지 지금까지 중에
젤 무서운 거 같아
78
00:02:57,594 --> 00:03:00,222
여러분 어떠세요?
무서우시죠?
79
00:03:01,835 --> 00:03:03,735
{\an8}사장이 죽은 곳?
80
00:03:03,759 --> 00:03:07,736
{\an8}진심 이해 안 됨!!
81
00:03:05,560 --> 00:03:07,553
보세요
82
00:03:07,938 --> 00:03:09,231
이거예요
83
00:03:08,655 --> 00:03:09,924
{\an8}엘리베이터?
84
00:03:10,148 --> 00:03:11,608
이 엘리베이터에요
85
00:03:09,932 --> 00:03:10,932
{\an8}이제 그만 하지~
86
00:03:10,956 --> 00:03:12,356
{\an8}우와~ 딱 그런 느낌
실화냐
87
00:03:15,112 --> 00:03:17,197
도시전설에 의하면
88
00:03:15,521 --> 00:03:19,015
{\an8}야, 안에 보여주지 말라고..
89
00:03:17,739 --> 00:03:22,327
이 엘리베이터가
이세계에 연결되어 있다는데
90
00:03:19,051 --> 00:03:22,322
{\an8}그럼, 니가 보지 마
91
00:03:22,346 --> 00:03:23,522
{\an8}이세계?
92
00:03:23,546 --> 00:03:26,822
{\an8}다른 세상이잖아
93
00:03:24,246 --> 00:03:26,665
그리고 오늘은
또 한 사람
94
00:03:26,790 --> 00:03:30,127
과감하게도 이 도시 전설에
도전하려는 용자가 와있습니다!
95
00:03:27,651 --> 00:03:30,128
{\an8}뭐냐 이세계가
96
00:03:30,252 --> 00:03:32,003
와있습니다!
97
00:03:30,137 --> 00:03:34,137
{\an8}여러 층으로 가서.. 라는 그거
98
00:03:36,091 --> 00:03:37,759
여러분 조금만 더
기다려 주세요
99
00:03:37,884 --> 00:03:39,720
- 덮어쓸까?
- 써 써 빨리
100
00:03:39,845 --> 00:03:42,055
잠깐만
왜 나야?
101
00:03:42,180 --> 00:03:43,098
좀 닥치고!
102
00:03:43,223 --> 00:03:45,726
빨리 와 빨리 와
이쪽 이쪽 이쪽이야
103
00:03:43,223 --> 00:03:45,820
{\an8}어, 누구?
예쁘면 OK!!
104
00:03:45,851 --> 00:03:47,394
괜찮다니깐
105
00:03:45,851 --> 00:03:47,428
{\an8}아키나, 친구 많네
106
00:03:47,519 --> 00:03:49,187
안 보인다니깐!
107
00:03:49,312 --> 00:03:51,982
잠깐만 괜찮아?
얼굴 찍히는데
108
00:03:52,107 --> 00:03:53,567
히트치면 파르페 쏠게
109
00:03:53,692 --> 00:03:55,193
그래 그래 그래
110
00:03:55,268 --> 00:03:56,867
{\an8}허?
111
00:03:56,878 --> 00:03:59,978
{\an8}소?
112
00:03:57,946 --> 00:03:59,114
괜찮아 괜찮아
113
00:03:59,239 --> 00:04:00,365
어때? 느낌 괜찮아?
114
00:04:00,089 --> 00:04:03,866
{\an8}머선 일이고?
115
00:04:00,490 --> 00:04:02,743
잠깐만 있어봐
뒤쪽 좀 비춰줄래?
116
00:04:02,868 --> 00:04:04,244
어? 뭔데?
117
00:04:04,745 --> 00:04:06,204
좋아, 오케이!
118
00:04:04,728 --> 00:04:05,689
{\an8}뭐 할 생각?
119
00:04:05,713 --> 00:04:08,319
{\an8}이것들 바보잖아
120
00:04:06,913 --> 00:04:12,002
자, 모모짱은 지금부터
이세계로 여행을 떠납니다!
121
00:04:08,326 --> 00:04:09,579
{\an8}얼굴 공개 불가?
122
00:04:09,603 --> 00:04:12,403
{\an8}얼굴 보여라!
123
00:04:12,427 --> 00:04:14,749
{\an8}싫어해서지?
124
00:04:13,003 --> 00:04:14,004
어서 어서 어서
125
00:04:14,129 --> 00:04:15,464
혼자 들어가?
126
00:04:14,788 --> 00:04:15,782
{\an8}저 마스크 가지고 있어!
127
00:04:16,506 --> 00:04:17,966
잠깐만
잠깐만 있어봐
128
00:04:18,091 --> 00:04:19,050
둘 셋
129
00:04:19,176 --> 00:04:20,552
다녀오세요
130
00:04:19,836 --> 00:04:20,813
{\an8}주작 냄새
131
00:04:20,677 --> 00:04:22,053
야 잠깐만!
132
00:04:20,877 --> 00:04:24,455
{\an8}그만두는 편이 좋아
133
00:04:22,179 --> 00:04:23,180
으쌰
134
00:04:24,504 --> 00:04:26,104
{\an8}이건 좀.. 난 빠질게요
135
00:04:25,307 --> 00:04:27,142
- 안은 어때?
- 열어줘
136
00:04:26,166 --> 00:04:28,516
{\an8}먼지 대박
137
00:04:27,267 --> 00:04:28,393
어때?
138
00:04:28,518 --> 00:04:30,103
부탁이야
139
00:04:30,228 --> 00:04:31,563
미츠키
아키나
140
00:04:33,690 --> 00:04:35,468
근데 이거 말야
141
00:04:33,690 --> 00:04:35,289
{\an8}다친다~ 진심으로
정말로 괜찮은 건가?
142
00:04:35,492 --> 00:04:37,170
이지메 한다고
까이진 않겠지?
143
00:04:35,291 --> 00:04:37,090
{\an8}꺼내 줘!!
144
00:04:37,194 --> 00:04:39,070
안 그러겠지
145
00:04:37,094 --> 00:04:39,194
{\an8}니들 너무 믿는다 ㅋㅋㅋ
146
00:04:46,511 --> 00:04:48,011
{\an8}트릭이네?
147
00:04:56,296 --> 00:04:57,881
야! 괜찮아? 야?
148
00:04:57,105 --> 00:04:58,082
{\an8}방금 진짜 목소리?
149
00:04:58,006 --> 00:05:01,134
그만해 부탁이야
그만해!
150
00:05:01,259 --> 00:05:02,969
아! 싫어
151
00:05:13,480 --> 00:05:14,780
{\an8}열어!!
152
00:05:46,593 --> 00:05:52,593
우수촌
(소머리마을)
153
00:07:01,880 --> 00:07:03,673
- 잡았다!
- 나도!
154
00:07:29,574 --> 00:07:32,243
죽여버린 거야?
155
00:07:33,370 --> 00:07:36,831
그야 외톨이면 불쌍해
156
00:08:31,094 --> 00:08:33,847
뭐? '렌'이지?
157
00:08:34,723 --> 00:08:36,641
오! 대박
158
00:08:36,766 --> 00:08:38,435
나란 걸 잘도 알았네
159
00:08:38,560 --> 00:08:40,979
왠지 좀 기쁜걸?
160
00:08:41,104 --> 00:08:42,981
착각하지 마
161
00:08:43,440 --> 00:08:45,734
수상한 낌새라니
너 밖에 더 있어?
162
00:08:45,859 --> 00:08:47,110
바보 아냐?
163
00:08:48,111 --> 00:08:50,155
손은 왜 그래?
164
00:08:50,864 --> 00:08:53,658
딱히 아무 것도 아니고
165
00:08:53,783 --> 00:08:55,201
너하고 상관 없잖아
166
00:08:56,661 --> 00:08:58,705
그러니까 안 간다고
167
00:08:58,830 --> 00:09:00,665
왜 내가 너하고
가야 하는 건데
168
00:09:00,790 --> 00:09:03,960
고등학교 마지막 여름이라구
169
00:09:04,085 --> 00:09:08,131
아니 난 그러니까..
카노와 함께 보내고 싶달까
170
00:09:08,256 --> 00:09:10,133
아! 당일치기 캠핑 같은 건 어때?
171
00:09:10,258 --> 00:09:12,510
이제 그만 좀 해!
172
00:09:12,635 --> 00:09:15,096
너 수능 준비는?
부활동도 있을 거 아냐?
173
00:09:15,221 --> 00:09:17,140
아니 어차피
난 주전이 아니니까
174
00:09:17,265 --> 00:09:19,934
보통 좋아하는 사람한텐
그런 말 안 하잖아?
175
00:09:20,602 --> 00:09:21,853
난..
176
00:09:25,648 --> 00:09:29,652
너 앞에서 괜히
폼잡고 싶지 않달까
177
00:09:29,778 --> 00:09:32,322
있는 그대로의 모습을
봐주길 바란달까?
178
00:09:33,114 --> 00:09:35,116
아! 너네 집
저쪽이지?
179
00:09:35,241 --> 00:09:38,828
응, 우리 집
저길 쭉 가서 오른쪽으로
180
00:09:38,953 --> 00:09:41,331
아! 그럼 지금
같이 우리집에..
181
00:09:42,874 --> 00:09:45,168
와, 진짜!
182
00:10:01,684 --> 00:10:03,394
여름 방학은 어쩔 거니?
183
00:10:04,395 --> 00:10:05,438
별로..
184
00:10:06,689 --> 00:10:08,399
세미나 강습도 있고
185
00:10:09,442 --> 00:10:13,488
그런가?
올해는 승부니까
186
00:10:32,841 --> 00:10:33,758
잠시만 미안
187
00:10:33,883 --> 00:10:35,844
그게 뭐야?
치사하게
188
00:10:35,969 --> 00:10:38,096
아빠!
189
00:12:31,251 --> 00:12:33,169
인식할 수 없습니다
190
00:12:33,294 --> 00:12:35,588
다시 한번 말해 주십시오
191
00:12:49,269 --> 00:12:50,311
뭐야?
192
00:12:50,561 --> 00:12:51,688
저기 말이다 카노
193
00:12:51,813 --> 00:12:53,940
내일부터 잠시 동안
집 비울 거니까
194
00:12:54,357 --> 00:12:56,526
어? 출장?
195
00:12:57,068 --> 00:12:58,069
응
196
00:13:00,738 --> 00:13:04,617
아.. 그거 맛 없었어?
197
00:13:05,285 --> 00:13:06,953
아! 아니..
198
00:13:07,078 --> 00:13:09,872
미안, 입맛이 없어서
199
00:13:09,998 --> 00:13:13,167
오래 살고 볼일이네
200
00:13:17,171 --> 00:13:19,299
그럼 내 것도 부탁해
201
00:13:19,424 --> 00:13:20,425
응
202
00:13:25,638 --> 00:13:28,141
감사합니다
감사합니다
203
00:13:34,647 --> 00:13:36,065
잠시만 기다려주세요
204
00:13:36,607 --> 00:13:37,775
- 있지 있지 있지
- 왜?
205
00:13:37,900 --> 00:13:38,985
또 왔어
206
00:13:39,902 --> 00:13:41,154
아, 진짜..
207
00:13:41,279 --> 00:13:44,365
어서오세요
손님 몇 분이세요?
208
00:13:44,490 --> 00:13:46,200
- 저기..
- 한 분이세요?
209
00:13:46,326 --> 00:13:47,410
한 분입니다
210
00:13:47,660 --> 00:13:50,246
- 아! 잠만 잠만 잠만
- 편하게 얘기하세요
211
00:13:50,371 --> 00:13:52,206
이제 가게 오지 말라고
말했었잖아
212
00:13:52,332 --> 00:13:54,584
- 재미있는 걸 발견했거든
- 그만 됐어, 정말 됐어
213
00:13:54,709 --> 00:13:57,420
- 조용히 좀 해, 부탁해
- 왜? 왜? 왜?
214
00:14:07,305 --> 00:14:08,681
시온은?
215
00:14:12,143 --> 00:14:13,394
시온?
216
00:14:14,854 --> 00:14:16,731
어째서?
없어..
217
00:14:18,858 --> 00:14:20,151
어떻게 된 거야?
218
00:14:21,277 --> 00:14:22,570
시온은?
219
00:14:23,196 --> 00:14:24,322
이게 뭔데?
220
00:14:25,823 --> 00:14:28,201
너도 참 한가하다
221
00:14:28,326 --> 00:14:29,452
아! 잠깐만
잠깐만
222
00:14:29,577 --> 00:14:31,371
- 뭐?
- 지금부터가 핵심이니까
223
00:14:31,496 --> 00:14:32,872
방금 '시온'이라고 했지?
224
00:14:32,997 --> 00:14:35,124
추측이지만
그 애가
225
00:14:36,334 --> 00:14:40,213
- 이거
- 유령 피스!
226
00:14:40,463 --> 00:14:41,964
오늘은 또 한 사람
227
00:14:42,090 --> 00:14:45,426
과감하게도 이 도시 전설에
도전하려는 용자가 와있습니다!
228
00:14:45,551 --> 00:14:47,053
와있습니다!
229
00:14:50,014 --> 00:14:52,850
빨리 와 빨리 와
이쪽 이쪽 이쪽이야
230
00:14:52,975 --> 00:14:54,519
괜찮대두
231
00:14:54,644 --> 00:14:56,229
안 보인다니깐!
232
00:14:56,354 --> 00:14:58,981
잠깐만 괜찮아?
얼굴 찍히는데
233
00:14:59,357 --> 00:15:00,483
히트치면 파르페 쏠게
234
00:15:00,608 --> 00:15:02,944
봤어? 봤어?
봤어? 봤어?
235
00:15:03,069 --> 00:15:04,320
이거 좀..
236
00:15:06,864 --> 00:15:09,117
꼭 닮았잖아!
237
00:15:10,701 --> 00:15:11,994
응 응 응 응
238
00:15:12,120 --> 00:15:14,539
또 있어! 또 또
239
00:15:16,457 --> 00:15:17,458
이거!
240
00:15:20,753 --> 00:15:22,505
뭐야 이거
241
00:15:22,839 --> 00:15:25,550
그치? 응? 응? 응?
242
00:15:25,675 --> 00:15:28,261
이건 닮았다는 차원을 넘었어!
243
00:15:28,386 --> 00:15:32,473
게다가 이 시온이란 애말야
사라져 버린 것 같아
244
00:15:34,058 --> 00:15:37,603
어.. 그걸
뭐라고 그러더라?
245
00:15:37,728 --> 00:15:40,690
도플.. 도플 뭐랬는데
246
00:15:43,860 --> 00:15:45,069
뭐 암튼
247
00:15:46,404 --> 00:15:50,283
야, 어때?
놀랬지?
248
00:15:50,307 --> 00:15:54,495
{\an8}[아키나 TV]
후지야마현 츠보노 온천장
249
00:15:51,784 --> 00:15:54,495
츠보노 온천장
250
00:16:33,910 --> 00:16:35,995
요리시로
요리시로
251
00:16:36,120 --> 00:16:38,748
요리시로란
신령이 달라붙는..
252
00:17:55,950 --> 00:17:59,495
아니~ 그건 좀 아니지
253
00:17:59,954 --> 00:18:01,622
딱히 안 믿어도
상관없지만
254
00:18:01,747 --> 00:18:02,915
아냐, 믿어
255
00:18:03,040 --> 00:18:05,167
카노가 말하는 건
전부 믿는데
256
00:18:05,293 --> 00:18:09,964
있잖아.. 이제 그러니까
이름 막 부르지 말아 줄래?
257
00:18:10,089 --> 00:18:11,674
응, 알았어
258
00:18:12,925 --> 00:18:13,926
아니 왜?
259
00:18:14,427 --> 00:18:17,555
같이 여행 가는 사이잖아
260
00:18:18,389 --> 00:18:22,059
저기 말이지
난 걔를 만나고 싶을 뿐이야
261
00:18:22,184 --> 00:18:23,185
알았어?
262
00:18:23,436 --> 00:18:24,437
응
263
00:19:22,578 --> 00:19:23,829
료?
264
00:19:27,208 --> 00:19:30,920
정말이지!
또 동영상만 보고
265
00:19:31,045 --> 00:19:32,755
빨리 자!
266
00:19:36,509 --> 00:19:37,885
죄송합니다
267
00:20:03,119 --> 00:20:05,496
우와~ 산 크다!
268
00:20:06,831 --> 00:20:08,999
바다 넓다!
토우야마 대박!
269
00:20:09,125 --> 00:20:11,544
죽인다 죽인다 죽인다
죽이지? 죽이지 않냐?
270
00:20:14,505 --> 00:20:18,008
시청에서 안내드립니다
271
00:20:18,509 --> 00:20:23,514
신기루 정보를
알려드립니다
272
00:20:23,931 --> 00:20:26,225
이거다 이거야
신기루 이거야! 이거 이거!
273
00:20:26,350 --> 00:20:27,977
레츠고 레츠고
레츠고 레츠고
274
00:20:28,102 --> 00:20:29,687
야! 좀!
275
00:20:43,576 --> 00:20:45,745
저게 신기루야?
276
00:20:46,328 --> 00:20:48,873
뭔가 생각했던 거랑
전혀 다른데?
277
00:20:52,543 --> 00:20:55,671
응.. 신기루 종료!
278
00:20:56,422 --> 00:20:59,842
뭔가 다르네
279
00:21:21,572 --> 00:21:22,656
사람?
280
00:22:01,946 --> 00:22:03,030
렌! 뒤!
281
00:22:08,918 --> 00:22:10,137
야 야 야 야!
282
00:22:10,162 --> 00:22:11,789
뭐하는 거야!
283
00:22:11,914 --> 00:22:13,582
내가 할 말이야!
뭐야 갑자기!
284
00:22:13,707 --> 00:22:15,709
이런 데 앉아 있으면 안 되지
285
00:22:16,168 --> 00:22:17,628
뭐 했어?
286
00:22:18,212 --> 00:22:19,296
더러워졌잖아
287
00:22:19,421 --> 00:22:22,466
뭐야 이거?
히치하이크?
288
00:22:22,967 --> 00:22:25,010
응, 츠보노 온천장
289
00:22:25,511 --> 00:22:28,764
니들도 좋아하네
일부러 도쿄에서
290
00:22:28,889 --> 00:22:30,808
아니아니 아니에요
291
00:22:30,933 --> 00:22:33,978
이 녀석이 그 동영상의 애와
얼굴이 똑 닮아서
292
00:22:34,103 --> 00:22:35,020
볼래요?
293
00:22:35,145 --> 00:22:38,566
'이 녀석'?
웬 허세야?
294
00:22:39,233 --> 00:22:42,987
- 야, 뭐야 카노
- 됐어
295
00:22:43,112 --> 00:22:47,324
오! 이 터널도 꽤나
괴상하다고 소문난 곳이야
296
00:22:48,409 --> 00:22:52,663
뭐야 야마자키 씨도
꽤 좋아하네요 그런 거
297
00:22:53,789 --> 00:22:57,418
여기도 심령스폿이에요?
298
00:22:57,543 --> 00:23:01,297
아니, 평범한 터널이잖아요
299
00:23:03,674 --> 00:23:05,342
'소머리'라고 아나?
300
00:23:06,427 --> 00:23:10,097
예? 뭔가요?
소머리?
301
00:23:12,516 --> 00:23:13,684
소머리
302
00:23:14,226 --> 00:23:16,020
일본 제일의 죽이는 괴담이다
303
00:23:17,479 --> 00:23:21,108
뭐에요 그거?
304
00:23:21,400 --> 00:23:24,361
아무래도 그걸 들었던 녀석은
모두 사라져 버렸다나 봐
305
00:23:26,697 --> 00:23:27,907
좀..
306
00:23:28,198 --> 00:23:31,160
요 앞 벽에
푹 패인 곳이 있는데
307
00:23:31,285 --> 00:23:34,204
거기 불상 같은 게
모셔져 있다구
308
00:23:34,330 --> 00:23:37,249
어째서 이런 곳에?
309
00:23:37,708 --> 00:23:41,712
글쎄.. 뭐랄까
뭐 사당이랄까나
310
00:23:42,630 --> 00:23:47,927
근데 그 조각상
왜인지 머리가 소야
311
00:23:48,761 --> 00:23:50,095
그런 것도 말이야..
312
00:23:50,763 --> 00:23:53,724
아! 저기야
313
00:24:12,868 --> 00:24:16,288
아무것도 없는데요?
314
00:24:17,873 --> 00:24:21,085
맞아, 아무것도 없어
315
00:24:21,961 --> 00:24:22,962
예?
316
00:24:23,879 --> 00:24:25,381
소머리..
317
00:24:28,008 --> 00:24:30,612
결국 내용은
아무것도 없다는 얘기다
318
00:24:32,137 --> 00:24:33,347
아, 진짜!
319
00:24:34,172 --> 00:24:36,241
요는 그럴싸한 타이틀 뿐!
320
00:24:36,266 --> 00:24:37,893
아무도 모른다구
321
00:24:39,645 --> 00:24:42,231
어때? 엄청 쫄았지?
322
00:24:44,650 --> 00:24:45,818
무슨 뜻이야?
323
00:24:46,986 --> 00:24:50,739
그러니까 이 이야기 들은 녀석을
모두 저주를 받았어
324
00:24:50,864 --> 00:24:51,824
그 말은?
325
00:24:51,949 --> 00:24:53,367
그 말은?
326
00:24:54,201 --> 00:24:55,703
그 말은?
327
00:24:57,204 --> 00:24:58,956
아! 그런 뜻인가?
328
00:24:59,081 --> 00:25:00,416
아! 그래 그렇구나
329
00:25:00,708 --> 00:25:01,834
렌 진짜 알았어?
330
00:25:01,959 --> 00:25:02,960
응?
331
00:25:03,377 --> 00:25:07,840
그러고 보니
우리 형님 머리 나쁘네
332
00:25:07,965 --> 00:25:09,466
아니, 전혀 안 나빠요
333
00:25:09,591 --> 00:25:11,301
아니, 그러니까
334
00:25:17,391 --> 00:25:18,225
어이
335
00:25:19,101 --> 00:25:20,686
지금 뭔가 부딪혔지?
336
00:25:20,811 --> 00:25:22,229
뭐에요?
337
00:25:40,914 --> 00:25:42,249
뭐야? 방금 그건..
338
00:25:44,960 --> 00:25:47,755
아니 어쩐지
기분 나쁘네요
339
00:26:14,239 --> 00:26:15,908
오! 보인다
340
00:26:16,700 --> 00:26:18,911
저기에요?
341
00:26:40,933 --> 00:26:42,726
- 거기로 들어가요?
- 그래
342
00:26:51,443 --> 00:26:53,112
좀 같이 가요
343
00:26:53,946 --> 00:26:55,322
괜찮냐?
344
00:27:06,208 --> 00:27:08,127
완전 폐가가 따로 없구만
345
00:27:09,753 --> 00:27:12,297
오! 대박 대박
346
00:27:13,423 --> 00:27:16,385
확실히 딱 보기에도
'역시나'하는 느낌이네요
347
00:27:16,802 --> 00:27:18,512
여기서 무슨 일이 있었던 걸까요?
348
00:27:20,597 --> 00:27:23,016
- 아! 여기에요?
- 응
349
00:27:35,863 --> 00:27:37,906
어? 야마자키 씨
안에 안 들어가요?
350
00:27:38,031 --> 00:27:39,116
됐어 됐어 난
351
00:27:39,241 --> 00:27:40,492
기다려 줄 테니까
갔다 와
352
00:27:40,617 --> 00:27:43,036
말은 그렇게 해도
사실은 좀 무섭죠?
353
00:27:43,162 --> 00:27:44,955
젊었을 땐 실컷 왔었어
354
00:27:45,080 --> 00:27:47,082
둘이서 잘 다녀와
355
00:27:47,624 --> 00:27:50,502
아! 심령스폿이라고 해도
아무 것도 없으니까
356
00:27:50,627 --> 00:27:52,754
너무 기대는 하지마
357
00:27:53,839 --> 00:27:55,507
아! 좀 기다리라고
358
00:27:59,219 --> 00:28:00,179
다녀오겠습니다 대장
359
00:28:00,304 --> 00:28:01,346
응
360
00:28:01,471 --> 00:28:04,683
좋아 잠깐만
야 기다려!
361
00:28:05,100 --> 00:28:07,561
저건 차였네
불쌍한 녀석
362
00:28:14,693 --> 00:28:17,571
여긴 위험한 애들 아지트구나
363
00:28:18,572 --> 00:28:20,449
오면 지켜줄 거지?
364
00:28:20,574 --> 00:28:24,578
응? 그거야 이제
슉슉슉~ 하고
365
00:28:26,580 --> 00:28:28,540
유령보다 무서워..
366
00:28:42,512 --> 00:28:45,224
우와.. 아직 있어?
367
00:28:45,682 --> 00:28:47,768
그건 몇 층이었을까?
368
00:28:48,018 --> 00:28:51,104
이제 조금 더 남았어
잠깐 보고 올게
369
00:28:51,230 --> 00:28:52,689
- 고마워
- 응
370
00:29:03,909 --> 00:29:06,078
아! 신속한 코멘트
371
00:29:06,203 --> 00:29:07,412
감사합니다
372
00:29:07,537 --> 00:29:09,373
감사합니다
373
00:29:09,998 --> 00:29:11,375
- 잠깐 잠깐..
- 뭔데 뭔데?
374
00:29:11,500 --> 00:29:13,126
- 이거 보세요
- 뭔데?
375
00:29:13,252 --> 00:29:14,253
이거..
376
00:29:16,255 --> 00:29:17,339
잠깐 잠깐
377
00:29:35,232 --> 00:29:36,525
렌
378
00:29:40,570 --> 00:29:41,905
렌!
379
00:29:45,826 --> 00:29:47,286
아 정말..
380
00:29:47,411 --> 00:29:48,870
뭔데 뭔데?
381
00:29:48,996 --> 00:29:51,915
이거 진짜 피일까?
382
00:29:52,040 --> 00:29:54,126
그럴 리가 없잖아
그만해
383
00:29:55,002 --> 00:29:56,420
이 층 맞지?
384
00:29:56,545 --> 00:29:57,963
응, 맞아 맞아
385
00:29:58,422 --> 00:30:00,841
왠지 지금까지 중에
젤 무서운 거 같아
386
00:30:02,175 --> 00:30:04,886
빨리 와 빨리 와
이쪽 이쪽 이쪽이야
387
00:30:05,012 --> 00:30:06,930
괜찮다니깐
388
00:30:08,807 --> 00:30:10,309
오늘은 또 한 사람
389
00:30:10,434 --> 00:30:13,854
과감하게도 이 도시 전설에
도전하려는 용자가 와있습니다!
390
00:30:13,979 --> 00:30:15,522
와있습니다!
391
00:30:16,565 --> 00:30:17,858
왜 나야?
392
00:30:17,983 --> 00:30:19,359
좀 닥치고!
393
00:30:22,654 --> 00:30:23,989
짠!
394
00:30:24,114 --> 00:30:25,365
안 보인다니깐!
395
00:30:25,574 --> 00:30:28,118
잠깐만 괜찮아?
얼굴 찍히는데
396
00:30:28,577 --> 00:30:30,287
히트치면 파르페 쏠게
397
00:30:30,412 --> 00:30:31,913
그래 그래 그래
398
00:30:32,331 --> 00:30:37,419
자, 모모짱은 지금부터
이세계로 여행을 떠납니다!
399
00:30:38,920 --> 00:30:40,672
괜찮아
400
00:30:41,298 --> 00:30:42,382
둘 셋
401
00:30:42,507 --> 00:30:43,675
다녀오세요
402
00:30:43,800 --> 00:30:45,677
야 잠깐만!
403
00:30:45,886 --> 00:30:46,845
으쌰
404
00:31:10,410 --> 00:31:14,289
오! 죽인다
405
00:31:20,087 --> 00:31:23,548
산! 바다! 거리!
406
00:32:08,552 --> 00:32:10,053
좋았어
407
00:32:25,152 --> 00:32:26,862
야이 병신아!
야 임마!
408
00:32:27,112 --> 00:32:29,739
뭐하는.. 야!
뭐하는 거야!
409
00:32:30,866 --> 00:32:32,868
미안합니다
410
00:32:32,993 --> 00:32:35,537
근데 이거 중간에 못 끊어요
411
00:32:35,662 --> 00:32:37,122
미안합니다
412
00:32:47,716 --> 00:32:48,884
렌!
413
00:32:55,765 --> 00:32:56,892
렌!
414
00:32:57,517 --> 00:32:58,727
아 큰일났다!
415
00:33:01,980 --> 00:33:03,482
렌 뭐하고 있어?
416
00:33:03,607 --> 00:33:06,109
아니 딱히
아무것도 안해
417
00:33:06,234 --> 00:33:07,486
동영상 엘리베이터 찾았어
418
00:33:07,611 --> 00:33:09,613
어 정말?
어디 어디?
419
00:33:09,738 --> 00:33:11,448
밑으로 떨어졌을 테니까
420
00:34:10,715 --> 00:34:11,716
뭐야?
421
00:34:15,637 --> 00:34:19,599
우와~ 여기 끝내주는데?
422
00:34:20,559 --> 00:34:21,935
위험해
423
00:34:27,232 --> 00:34:29,693
오! 놀래라
424
00:34:39,744 --> 00:34:42,330
여기야
425
00:34:47,377 --> 00:34:51,172
오! 여기구나
426
00:34:56,928 --> 00:35:01,224
이건 살기 어렵다고 봐야지
427
00:35:06,229 --> 00:35:09,691
아니, 미안한 말이지만..
428
00:35:09,816 --> 00:35:11,610
근데 못 찾았어
429
00:35:14,696 --> 00:35:16,865
그랬지
430
00:35:28,126 --> 00:35:29,377
진심이냐?
431
00:35:42,432 --> 00:35:44,684
야 조심해
432
00:36:53,420 --> 00:36:56,548
이봐 카노
그만 가자
433
00:37:00,218 --> 00:37:01,219
응
434
00:37:24,325 --> 00:37:26,286
요리시로
요리시로
435
00:37:26,411 --> 00:37:29,998
요리시로란 신령이
달라붙는 대상
436
00:37:30,123 --> 00:37:32,041
요리시로
요리시로
437
00:37:32,167 --> 00:37:34,335
요리시로
요리시로
438
00:37:34,461 --> 00:37:38,047
요리시로란 신령이
달라붙는 대상
439
00:37:41,801 --> 00:37:42,844
야 괜찮아?
440
00:37:45,555 --> 00:37:49,726
카노! 그러니까 위험하다고
가자!
441
00:37:58,860 --> 00:38:00,695
자, 들어와 들어와
442
00:38:00,820 --> 00:38:02,280
와~ 죽인다
443
00:38:03,156 --> 00:38:04,616
카노 밖에 보여
444
00:38:06,868 --> 00:38:09,913
뭐에요 이거?
열라 멋있어요 이거
445
00:38:10,038 --> 00:38:11,873
- 이런 거 처음이야?
- 예
446
00:38:11,998 --> 00:38:13,374
촌놈이구먼
447
00:38:13,750 --> 00:38:15,084
촌놈 아니거든요
448
00:38:15,210 --> 00:38:18,379
신주쿠의 영화관 이렇거든요
발트9 이라던가
449
00:38:19,172 --> 00:38:20,715
괜찮다니깐
450
00:38:20,840 --> 00:38:22,383
안 보인다니깐!
451
00:38:23,468 --> 00:38:25,553
그쵸? 꼭 닮았죠?
452
00:38:25,678 --> 00:38:28,139
오~ 이거 놀랍네
453
00:38:29,057 --> 00:38:31,559
근데 이 애가
사라져 버린 것 같아요
454
00:38:31,684 --> 00:38:33,102
시온은?
455
00:38:35,355 --> 00:38:36,314
시온?
456
00:38:37,524 --> 00:38:39,484
어째서?
없어..
457
00:38:39,609 --> 00:38:41,694
그래서 뭐 이 녀석이
같이 와 달라고 해서
458
00:38:41,720 --> 00:38:42,754
따라온 거지만
459
00:38:42,779 --> 00:38:44,864
아니, 그런 말 안했잖아
460
00:38:46,825 --> 00:38:49,828
이 아키나란 애의 계정을
뒤지니까 나왔는데
461
00:38:50,703 --> 00:38:52,497
역시 닮았죠?
462
00:38:52,622 --> 00:38:54,415
봐요 이것도
463
00:38:59,212 --> 00:39:01,130
이거 하마하라시 해안 아냐?
464
00:39:01,840 --> 00:39:03,466
이건 요시츠네 바위고
465
00:39:03,591 --> 00:39:04,592
예?
466
00:39:05,093 --> 00:39:09,347
그보다
이 애들 교복..
467
00:39:09,889 --> 00:39:11,975
이거 우리 고등학교 아냐?
468
00:39:12,767 --> 00:39:14,394
나 이 근처 학교 다녔었어
469
00:39:14,519 --> 00:39:16,604
- 진짜요?
- 그래
470
00:40:18,583 --> 00:40:22,295
야 야!
어이!
471
00:40:22,837 --> 00:40:26,132
야, 걔 일행 있어
472
00:40:27,884 --> 00:40:28,801
시온..
473
00:40:28,927 --> 00:40:30,803
시온.. 어?
474
00:40:32,639 --> 00:40:34,098
어이 어이..
475
00:40:34,223 --> 00:40:36,392
야, 뭐하는 거야! 야!
476
00:40:36,851 --> 00:40:38,019
아 진짜!
477
00:40:39,604 --> 00:40:42,065
이봐 그만두라고!
478
00:40:45,693 --> 00:40:47,487
시온? 시온?
479
00:40:47,612 --> 00:40:50,406
이봐! 그만하고 이리 와!
480
00:40:51,908 --> 00:40:54,994
뭐야 너
이거 놔!
481
00:41:02,190 --> 00:41:03,935
뭐 하는 거야
482
00:41:05,713 --> 00:41:09,092
보였어 시온이
483
00:41:09,550 --> 00:41:13,262
바다 저 건너에
보였어
484
00:41:13,721 --> 00:41:18,393
- 보였어 시온이
- 저기.. 렌 괜찮아?
485
00:41:18,810 --> 00:41:19,894
괜찮아
486
00:41:22,939 --> 00:41:23,940
시온?
487
00:41:24,899 --> 00:41:26,484
- 어?
- 시온!
488
00:41:26,609 --> 00:41:27,777
어? 잠깐
뭐야!
489
00:41:27,902 --> 00:41:30,863
- 시온!
- 잠깐만
490
00:41:31,698 --> 00:41:33,992
- 뭐하는 짓이야! 야!
- 시온!
491
00:41:34,617 --> 00:41:36,661
- 시온이 누군데?
- 잠깐만 있어봐 렌
492
00:41:36,786 --> 00:41:38,705
렌 잠시만!
시온이라면..
493
00:41:38,830 --> 00:41:39,998
렌!
494
00:41:40,707 --> 00:41:41,833
시온은..
495
00:41:44,877 --> 00:41:45,920
시온..
496
00:41:53,011 --> 00:41:54,679
아! 내가 들게
내가 내가
497
00:41:54,804 --> 00:41:58,349
됐어 내가 든다고
498
00:42:22,498 --> 00:42:23,583
카노
499
00:42:26,085 --> 00:42:27,462
에?
500
00:42:29,797 --> 00:42:31,007
카노!
501
00:42:32,675 --> 00:42:34,052
미안해
502
00:42:46,314 --> 00:42:47,523
아빠?
503
00:43:19,680 --> 00:43:20,848
쌍둥이..
504
00:43:22,391 --> 00:43:23,601
내가?
505
00:43:33,319 --> 00:43:36,405
이 아이가
사라진 여자애
506
00:43:37,448 --> 00:43:38,491
시온
507
00:43:39,826 --> 00:43:41,244
네 여동생
508
00:43:50,711 --> 00:43:51,879
이 사람은?
509
00:43:56,968 --> 00:43:58,302
너의
510
00:44:00,054 --> 00:44:01,472
너의 어머니다
511
00:44:12,233 --> 00:44:13,609
보였어요
512
00:44:14,235 --> 00:44:17,738
바다 건너편에
시온이
513
00:44:23,578 --> 00:44:25,621
아 좀 그렇죠?
미안합니다
514
00:44:27,290 --> 00:44:30,835
그럼 그 시온과는
어떤 관계인 거야?
515
00:44:31,294 --> 00:44:33,704
아.. 일단 사귀고 있어서
516
00:44:34,755 --> 00:44:38,009
그러니까 이름을
막 부르는 건 좀
517
00:44:38,134 --> 00:44:39,802
아! 실례 실례
미안 미안
518
00:44:39,927 --> 00:44:42,138
어.. 시온 양이
519
00:44:42,430 --> 00:44:44,765
시온 시온 카노..
520
00:44:44,891 --> 00:44:47,226
카노 씨와는?
521
00:44:48,227 --> 00:44:51,731
아! 뭐 일단..
522
00:44:51,856 --> 00:44:53,900
응 남친
523
00:44:57,486 --> 00:44:59,238
죽은 게 아니었어?
524
00:45:04,327 --> 00:45:05,786
미안하구나
525
00:45:11,751 --> 00:45:13,711
미안해 카노
526
00:45:20,676 --> 00:45:21,594
카노
527
00:45:25,765 --> 00:45:28,017
우와! 야 야
528
00:45:29,185 --> 00:45:31,687
아.. 아파..
529
00:46:33,708 --> 00:46:35,626
- 잡았다!
- 나도!
530
00:46:44,510 --> 00:46:47,221
죽여버린 거야?
531
00:46:52,435 --> 00:46:55,271
그야 외톨이면 불쌍해
532
00:46:56,939 --> 00:47:00,443
그래 그렇지?
533
00:47:08,492 --> 00:47:10,119
불쌍하지?
534
00:47:12,413 --> 00:47:13,539
누구야?
535
00:47:22,965 --> 00:47:23,966
안돼!
536
00:47:24,091 --> 00:47:25,593
가면 안돼!
537
00:47:26,135 --> 00:47:27,261
시온?
538
00:49:01,564 --> 00:49:03,149
네 방 같지?
539
00:49:07,611 --> 00:49:10,990
왠지 모르게
알고 있었을지도 몰라
540
00:49:13,075 --> 00:49:14,160
뭐?
541
00:49:16,829 --> 00:49:21,333
계속 뭔가
부족한 느낌이 들었어
542
00:49:56,785 --> 00:49:58,329
그 창문..
543
00:49:59,914 --> 00:50:02,791
걔가 무슨 일이 있어도
닦아내면 안된다고
544
00:50:16,305 --> 00:50:18,098
시온이었어
545
00:50:26,357 --> 00:50:30,653
4살 때 너는 한 번
행방불명이 됐는데
546
00:50:32,446 --> 00:50:33,614
내가?
547
00:50:35,366 --> 00:50:37,409
며칠이고 찾아다니고
548
00:50:38,536 --> 00:50:41,247
결국 너덜너덜한 널
데리고 돌아온 것은
549
00:50:42,164 --> 00:50:43,499
시온이었다
550
00:50:49,463 --> 00:50:51,131
되돌아온 너는
551
00:50:52,424 --> 00:50:54,969
완전히 기억을 잃어버렸고
552
00:51:37,386 --> 00:51:43,392
되돌리면 만날 수 있으니
기다리고 있어주오
553
00:51:46,186 --> 00:51:51,191
뉘 집 아이 저 아이
쿠단의 아이
554
00:51:46,186 --> 00:51:51,191
{\an8}(쿠단 : 사람의 얼굴에 소의 몸을 한 괴물)
555
00:51:52,651 --> 00:51:57,323
여섯을 세고
일곱 전
556
00:51:57,448 --> 00:52:01,452
어젯밤 있던 그 아이는
어디로 갔을고?
557
00:52:02,411 --> 00:52:06,832
칠흑 같은 어둠의
기차 소리
558
00:52:06,957 --> 00:52:07,875
할머니?
559
00:52:08,000 --> 00:52:13,922
닮은 모습 두 개
사람 그림자
560
00:52:14,798 --> 00:52:16,133
그 노래..
561
00:52:22,931 --> 00:52:26,101
미안하지만
나가줄 수 없겠나?
562
00:52:26,935 --> 00:52:31,106
타에코는 몸 상태가
별로 좋지 않아
563
00:52:31,774 --> 00:52:34,610
아, 죄송합니다
564
00:52:35,194 --> 00:52:36,195
어..
565
00:52:37,237 --> 00:52:38,906
카노지?
566
00:52:42,159 --> 00:52:43,243
예?
567
00:52:46,080 --> 00:52:48,040
올 걸 알고 있었다
568
00:52:49,208 --> 00:52:51,377
시온이 부르고 있으니
569
00:52:55,673 --> 00:52:56,965
무슨 말씀이세요?
570
00:52:58,133 --> 00:52:59,551
이번엔
571
00:53:00,594 --> 00:53:03,305
너가 찾아줄 차례야
572
00:53:06,225 --> 00:53:07,309
예?
573
00:53:15,609 --> 00:53:16,610
여보
574
00:53:17,528 --> 00:53:19,071
'나가'라니
575
00:53:19,405 --> 00:53:23,075
왜 손녀한테
그런 말을 하는 거유
576
00:53:23,784 --> 00:53:25,994
난 괜찮아요
577
00:53:29,748 --> 00:53:30,749
예?
578
00:53:32,000 --> 00:53:33,001
저기..
579
00:53:47,975 --> 00:53:52,855
매일 아침 잠에서 깨면
진절머리가 나
580
00:53:55,649 --> 00:54:00,738
'아! 시온이 없는 세상이
현실이었어' 하고
581
00:54:03,741 --> 00:54:07,953
하지만 아직 왠지
근처에 있는 것 같아서..
582
00:54:10,998 --> 00:54:15,794
이따금씩 그 아이가 꿈에 나와
583
00:54:17,254 --> 00:54:19,131
당연하다는 듯이
584
00:54:27,264 --> 00:54:29,975
나 이상한가?
585
00:54:33,604 --> 00:54:36,315
쇼타 너라면
뭐라고 할 거야?
586
00:54:37,399 --> 00:54:38,400
뭐?
587
00:54:38,942 --> 00:54:42,738
난 카노한테 뭐라고 하면
좋을까 이럴 때
588
00:54:46,575 --> 00:54:47,910
너..
589
00:54:49,119 --> 00:54:52,498
싫은 놈이지만
좋은 좋이구나
590
00:54:55,667 --> 00:54:57,878
말하는 게 앞뒤가 안 맞아
591
00:55:33,622 --> 00:55:34,790
시온..
592
00:56:40,439 --> 00:56:41,523
시온
593
00:56:44,151 --> 00:56:45,152
벗긴다?
594
00:56:55,495 --> 00:56:56,580
시온?
595
00:57:02,920 --> 00:57:03,962
누구?
596
00:57:11,428 --> 00:57:15,599
여섯을 세고
일곱 해
597
00:57:15,891 --> 00:57:20,520
소머리 신령님의
품으로 바치오니
598
00:57:20,646 --> 00:57:26,485
감히 삼가 아룁니다
599
00:57:55,889 --> 00:58:00,644
타에코 미안하구나..
600
00:58:00,769 --> 00:58:01,937
미안하다
601
00:58:12,531 --> 00:58:13,949
미안해
602
00:58:14,366 --> 00:58:15,409
가자
603
00:58:19,121 --> 00:58:20,205
어여 가!
604
00:58:37,514 --> 00:58:43,311
음메~ 음메~
605
00:58:45,439 --> 00:58:47,149
음메음메
606
00:58:54,823 --> 00:58:56,366
타에코는 어느 쪽이여?
607
00:58:57,659 --> 00:58:59,661
당연히 소머리 쪽이지
608
00:59:01,829 --> 00:59:04,291
아.. 타에코
609
00:59:05,500 --> 00:59:08,379
미안하다 타에코
610
01:00:05,310 --> 01:00:06,144
응?
611
01:00:45,392 --> 01:00:48,353
가..가만
아니여!
612
01:00:48,854 --> 01:00:52,440
얘는 타에코가 아니라 아야코여!
613
01:00:53,191 --> 01:00:55,318
아야코라고?
614
01:00:59,239 --> 01:01:01,491
이게 어쩌케 된 것이여!
615
01:01:01,950 --> 01:01:06,496
근디 소를 뒤집어 썼잖여
나 잘못이 아녀
616
01:01:08,123 --> 01:01:10,750
어떡혀
되돌릴까?
617
01:01:10,876 --> 01:01:13,170
바보 같은 소리!
그런 게 되겄어?
618
01:01:13,295 --> 01:01:14,713
이제 됐어!
619
01:01:17,174 --> 01:01:19,467
얼른 던져버려
620
01:01:20,343 --> 01:01:21,386
그려
621
01:02:08,016 --> 01:02:10,143
카노 괜찮니?
622
01:02:11,436 --> 01:02:13,355
엄청난 비명이었어
623
01:02:13,980 --> 01:02:15,148
있잖아
624
01:02:16,483 --> 01:02:18,068
'아야코'가 누구야?
625
01:02:52,435 --> 01:02:53,687
이 사람..
626
01:02:54,271 --> 01:02:57,023
이건 타에코
627
01:02:57,774 --> 01:02:59,818
할머니의 젊었을 때다
628
01:03:05,865 --> 01:03:07,242
어떻게 된 거에요?
629
01:03:40,650 --> 01:03:42,319
타에코와
630
01:03:42,861 --> 01:03:45,822
그 동생인 아야코다
631
01:03:49,409 --> 01:03:51,161
할머니도 쌍둥이?
632
01:03:51,494 --> 01:03:54,205
맞아, 나도 그랬지
633
01:03:54,414 --> 01:03:55,415
예?
634
01:03:56,791 --> 01:04:00,795
우리들의 마을은
'꺼림 아이' 투성이였다
635
01:04:01,171 --> 01:04:02,297
꺼림 아이?
636
01:04:03,548 --> 01:04:05,467
꺼리고 원치 않은 아이
637
01:04:06,426 --> 01:04:08,762
당시는 쌍둥이를
그리 불렀다
638
01:04:09,763 --> 01:04:14,476
쌍둥이를 낳은 여자는
'축생의 배'라고 불렸고
639
01:04:15,477 --> 01:04:17,604
쌍둥이 중 한 쪽은
640
01:04:18,104 --> 01:04:24,944
일곱을 맞이하면 소의 아이로서
신령님에게 되돌려보냈다
641
01:04:27,906 --> 01:04:29,282
소의 아이?
642
01:04:31,284 --> 01:04:32,702
일곱이란 건?
643
01:04:34,704 --> 01:04:37,332
일곱살 까지는
신령님의 아이
644
01:04:38,416 --> 01:04:40,877
일곱을 넘기면
인간의 아이다
645
01:04:41,878 --> 01:04:43,880
그러니 그리 되기 전에
646
01:04:44,547 --> 01:04:50,136
소머리를 가진 마을의 수호신에게
아이를 돌려주는 게다
647
01:04:54,641 --> 01:04:57,185
소머리를 씌워서 말이다
648
01:04:57,310 --> 01:04:58,603
소머리?
649
01:05:00,188 --> 01:05:02,023
신에게 돌려준다는 건?
650
01:05:03,316 --> 01:05:05,777
지하 구덩이에 내던져버렸지
651
01:05:06,736 --> 01:05:08,029
그럴 수가..
652
01:05:09,864 --> 01:05:14,160
당시는 여기저기서
기근이 일어나서
653
01:05:14,911 --> 01:05:16,538
그리되면 이제
654
01:05:17,038 --> 01:05:19,124
먹느냐 먹히느냐다
655
01:05:20,250 --> 01:05:23,336
살아가는 것도 지옥이었다
656
01:05:26,339 --> 01:05:29,509
그런데 어째서
소의 목을?
657
01:05:29,884 --> 01:05:33,555
아이의 얼굴을
똑바로는 볼 수 없으니까
658
01:05:34,681 --> 01:05:39,352
신에게 돌려준다지만
살생임엔 변함이 없지
659
01:05:46,401 --> 01:05:49,320
그런.. 아야코 씨..
660
01:05:50,321 --> 01:05:52,824
4살인 너가 돌아왔을 때
661
01:05:54,242 --> 01:05:56,369
유일하게 기억하고 있던 이름이다
662
01:06:03,042 --> 01:06:06,004
아야랑 놀았대요
663
01:06:08,715 --> 01:06:09,674
안 돼!
664
01:06:09,799 --> 01:06:11,301
가면 안 돼!
665
01:06:22,729 --> 01:06:24,856
아야코 씨가 우리를?
666
01:06:28,902 --> 01:06:33,531
널 잃고 싶지 않았어
667
01:06:36,659 --> 01:06:38,328
그래서
668
01:06:40,997 --> 01:06:42,665
아빠가 널 데리고..
669
01:07:04,771 --> 01:07:07,190
그 야마자키 씨란 사람은 뭐야?
670
01:07:07,815 --> 01:07:12,278
아! 무슨 츠보노 온천장에
마을이 어떻다고 하던데
671
01:07:13,154 --> 01:07:14,864
마을이라니 무슨 얘기야?
672
01:07:14,989 --> 01:07:17,033
아니, 잘은 모르겠지만
673
01:07:17,158 --> 01:07:19,327
뭔가 단서 같은 걸
찾은 거 아닐까?
674
01:07:19,619 --> 01:07:23,331
뭐? 너 너무 무책임해
675
01:07:24,541 --> 01:07:27,001
난 그 사람
수상한 거 같은데
676
01:07:27,544 --> 01:07:29,921
야마자키 씨 늦네
뭐하는 거지?
677
01:07:30,046 --> 01:07:31,714
아니아니 그게 아니라
678
01:07:37,053 --> 01:07:38,555
여보세요
679
01:07:38,680 --> 01:07:39,681
여보세요?
680
01:07:40,640 --> 01:07:42,058
안녕하세요~
681
01:07:43,017 --> 01:07:45,311
늦어서 올라왔습니다요
682
01:07:45,436 --> 01:07:46,354
미안 미안
683
01:07:51,693 --> 01:07:52,652
어이
684
01:07:53,194 --> 01:07:55,029
뭐야 이거?
685
01:07:55,154 --> 01:07:55,989
예?
686
01:07:56,114 --> 01:07:56,948
어?
687
01:07:57,991 --> 01:07:59,450
뭐야 이거?
688
01:08:00,368 --> 01:08:02,787
아.. 뭐야
뭐냐고 이거
689
01:08:04,497 --> 01:08:06,666
요리시로
요리시로
690
01:08:06,791 --> 01:08:10,378
요리시로란 신령이
달라붙는 대상
691
01:08:10,503 --> 01:08:12,547
요리시로
요리시로
692
01:08:12,797 --> 01:08:13,715
뭐야?
693
01:08:13,840 --> 01:08:14,716
요리시로
694
01:08:14,841 --> 01:08:18,428
요리시로란 신령이
달라붙는 대상
695
01:08:20,888 --> 01:08:22,223
야마자키 씨?
696
01:08:22,348 --> 01:08:24,892
괜찮으세요? 야마자키 씨
야마자키 씨!
697
01:08:25,310 --> 01:08:27,353
야마자키 씨 괜찮..
야마자키 씨?
698
01:09:01,012 --> 01:09:01,929
어, 뭐지?
699
01:09:49,686 --> 01:09:50,812
저기 말야..
700
01:09:55,817 --> 01:09:57,694
시온이 사라진 후
701
01:10:00,488 --> 01:10:02,657
같이 있던 애들이 죽었어
702
01:10:06,411 --> 01:10:07,412
어?
703
01:10:08,996 --> 01:10:10,248
그 동영상의?
704
01:10:10,665 --> 01:10:11,666
응
705
01:10:14,377 --> 01:10:17,004
아키나와 미츠키
706
01:10:19,006 --> 01:10:20,758
두 명 모두 동급생으로
707
01:10:27,014 --> 01:10:28,933
왜 지금까지
잠자코 있었어?
708
01:10:33,855 --> 01:10:38,735
다들 기분 나빠하며
이 얘기 하려고 하지 않아
709
01:10:41,070 --> 01:10:44,949
어른들도
경찰도
710
01:10:47,243 --> 01:10:49,120
불편한 일
711
01:10:50,371 --> 01:10:52,290
아무일도 없었던 것처럼
712
01:10:59,130 --> 01:11:01,507
불편하다니 그런 거..
713
01:11:01,632 --> 01:11:03,551
우연이라고 말할 수 있을까?
714
01:11:07,138 --> 01:11:09,390
사고인 걸로 되어 있지만
715
01:11:11,934 --> 01:11:13,186
미츠키는
716
01:11:13,644 --> 01:11:15,229
차에 뛰어들었어
717
01:11:19,776 --> 01:11:20,943
아키나는
718
01:11:21,903 --> 01:11:23,154
뛰어내렸어
719
01:11:28,743 --> 01:11:30,912
츠보노 온천장 옥상에서
720
01:11:43,007 --> 01:11:44,383
어쩌면
721
01:11:46,594 --> 01:11:48,179
벌써 시온도..
722
01:11:52,141 --> 01:11:53,726
그렇지 않아
723
01:11:56,103 --> 01:11:57,647
왜 그런 말을 해?
724
01:11:57,772 --> 01:12:00,191
나도 생각하고 싶지 않지만!
725
01:12:06,280 --> 01:12:07,698
아니야
726
01:12:11,118 --> 01:12:12,286
시온이야
727
01:12:13,579 --> 01:12:15,414
모두 시온의 저주로..
728
01:12:19,335 --> 01:12:22,630
니들도 봤잖아?
야마자키 씨
729
01:12:22,755 --> 01:12:23,923
보통 그런 죽음은..
730
01:12:24,048 --> 01:12:25,299
그만해!
731
01:12:26,342 --> 01:12:27,635
아냐!
732
01:12:29,804 --> 01:12:31,222
시온이 아냐
733
01:12:35,268 --> 01:12:36,602
시온이 아냐
734
01:12:43,568 --> 01:12:44,861
그만둬..
735
01:13:18,311 --> 01:13:19,353
카노
736
01:13:22,356 --> 01:13:23,649
토쿄 돌아가자
737
01:13:29,447 --> 01:13:31,616
역시 우리도 위험해
738
01:13:34,535 --> 01:13:36,537
이제 관여하지 않는게 좋다구
739
01:13:38,039 --> 01:13:39,040
응?
740
01:13:45,796 --> 01:13:47,632
너한텐 미안하지만
741
01:13:55,598 --> 01:13:56,599
가자
742
01:17:11,919 --> 01:17:13,003
카노..
743
01:18:15,232 --> 01:18:16,942
이러면 곤란합니다
744
01:18:18,444 --> 01:18:19,445
렌?
745
01:18:19,737 --> 01:18:21,488
- 좀 그만해 주세요
- 렌!
746
01:18:21,864 --> 01:18:23,866
렌!
렌! 안돼!
747
01:18:23,991 --> 01:18:25,701
- 이봐
- 렌!
748
01:18:25,826 --> 01:18:27,411
렌 부탁이야
749
01:18:28,829 --> 01:18:30,372
렌 부탁이야
돌아와!
750
01:18:30,497 --> 01:18:31,665
야!
751
01:18:36,003 --> 01:18:37,004
렌!
752
01:18:37,129 --> 01:18:39,840
저기.. 무슨 일이 있었던 거죠?
753
01:18:41,217 --> 01:18:43,344
그건 아직..
아직 모릅니다
754
01:18:43,469 --> 01:18:46,055
렌 부탁이야
일어나라고!
755
01:18:46,180 --> 01:18:47,348
- 렌!
- 이봐!
756
01:18:47,473 --> 01:18:49,266
렌 부탁이야
일어나
757
01:19:24,134 --> 01:19:28,597
아야코 씨?
버려졌다는 게 무슨 말이야?
758
01:19:31,684 --> 01:19:34,270
분명 렌은
아야코 씨에게 끌려갔어
759
01:19:35,980 --> 01:19:37,356
야마자키 씨도
760
01:19:40,484 --> 01:19:41,402
뭐?
761
01:19:44,863 --> 01:19:45,864
이거
762
01:19:46,782 --> 01:19:48,284
렌이 쥐고 있었어
763
01:19:49,368 --> 01:19:50,411
렌이?
764
01:19:53,122 --> 01:19:55,582
가지고 와버린 거야?
765
01:20:01,797 --> 01:20:02,798
잠깐 줘봐
766
01:20:07,261 --> 01:20:08,178
이거..
767
01:20:09,179 --> 01:20:10,472
시온 거야
768
01:20:11,557 --> 01:20:12,558
시온?
769
01:20:16,186 --> 01:20:18,522
어? 렌이 쥐고 있었다니..
770
01:20:19,940 --> 01:20:22,818
우리에게 뭔가
전하려고 했던 건지도 몰라
771
01:20:23,360 --> 01:20:24,361
어?
772
01:20:25,362 --> 01:20:27,990
잠깐만 그게 무슨 뜻이야?
773
01:20:28,324 --> 01:20:31,201
이거 아야코 씨가 버려졌을 때
774
01:20:32,202 --> 01:20:33,996
구덩이 바닥으로
가지고 갔었어
775
01:20:34,788 --> 01:20:35,914
구덩이?
776
01:20:37,791 --> 01:20:39,251
그런 걸 어떻게 알아?
777
01:20:40,002 --> 01:20:41,170
보였어
778
01:20:42,796 --> 01:20:46,216
새카만 구덩이 속에 버려진
아야코 씨의 기억이
779
01:20:52,848 --> 01:20:55,851
시온은 아야코 씨와
있을지도 몰라
780
01:21:02,316 --> 01:21:04,443
이걸 어디서?
781
01:21:05,778 --> 01:21:06,862
알고 계세요?
782
01:21:08,405 --> 01:21:11,658
마을 고개의
목 없는 지장보살의..
783
01:21:13,077 --> 01:21:14,328
어떻게 이걸?
784
01:21:15,788 --> 01:21:17,414
할머니께 보여 볼게요
785
01:21:17,873 --> 01:21:18,957
뭐?
786
01:21:20,709 --> 01:21:23,379
할머니는 내가 오는 걸
알고 있었던 것 같아
787
01:21:25,214 --> 01:21:27,800
이번은 내가 찾아 줄 차례라고
788
01:21:30,552 --> 01:21:34,807
결혼 전 지장보살에게
인사를 드린 후
789
01:21:35,349 --> 01:21:38,894
타에코가 갑자기
마을을 떠난다고 말을 꺼내서
790
01:21:39,853 --> 01:21:44,566
우리들은 몰래 도망치듯
마을을 떠났다
791
01:21:46,360 --> 01:21:51,615
지장을 본 것은
그 때가 마지막이다
792
01:22:00,040 --> 01:22:01,333
이봐 왜 그래?
793
01:22:04,128 --> 01:22:08,048
죄송한데 먼저 가주세요
794
01:22:45,836 --> 01:22:51,091
뉘 집 아이 저 아이
쿠단의 아이
795
01:22:52,718 --> 01:22:57,264
여섯을 세고
일곱 전
796
01:22:58,474 --> 01:23:03,312
어젯밤 있던 그 아이는
어디로 갔을꼬?
797
01:23:04,021 --> 01:23:09,109
칠흑 같은 어둠의
기차 소리
798
01:23:09,776 --> 01:23:16,325
닮은 모습 두 개
사람 그림자
799
01:23:18,494 --> 01:23:23,290
뉘 집 아이 저 아이
쿠단의 아이
800
01:23:24,124 --> 01:23:28,962
세는 것도 벌써 다 잊고
801
01:23:29,379 --> 01:23:33,884
목은 어디로
영락한 몰골
802
01:23:34,968 --> 01:23:40,015
칠흑 같은 어둠의
기차 소리
803
01:23:40,891 --> 01:23:47,105
되돌리면 만날 수 있으니
기다리고 있어주오
804
01:24:26,520 --> 01:24:28,730
이봐 괜찮아?
805
01:24:29,690 --> 01:24:30,816
살아있었어
806
01:24:34,444 --> 01:24:37,573
아야코 씨
구덩이 안에서..
807
01:24:39,074 --> 01:24:40,033
구덩이?
808
01:24:43,203 --> 01:24:45,330
아마 할머니는
그걸 보시고..
809
01:24:46,331 --> 01:24:47,624
바보 같은 소리!
810
01:24:48,041 --> 01:24:50,085
아야코는 일곱이 됐을 때
811
01:24:52,421 --> 01:24:53,630
어떻게?
812
01:24:55,424 --> 01:24:59,928
아마 주변의 애를..
813
01:25:05,434 --> 01:25:06,476
타에코!
814
01:26:09,373 --> 01:26:11,333
이봐 뭐야 여긴?
815
01:26:40,404 --> 01:26:43,073
타이치도
이 근처서 들었다잖여
816
01:26:43,198 --> 01:26:45,117
기분 나쁜 소리
817
01:26:45,242 --> 01:26:47,786
그 말이 참말이겄어?
818
01:26:47,911 --> 01:26:49,579
거짓부렁 아녀?
819
01:26:49,871 --> 01:26:53,125
어쨌든 확인해 봐야겄지
820
01:27:04,261 --> 01:27:08,598
뭔 냄시가 이렇게 지독혀
거름이 훨 낫겠구먼
821
01:27:08,724 --> 01:27:09,975
바보 같은 놈
822
01:27:10,225 --> 01:27:15,272
신령님을 모시는 장소여
천벌받을 소리
823
01:27:19,776 --> 01:27:20,736
어뗘?
824
01:27:23,321 --> 01:27:24,698
뭐 좀 보여?
825
01:27:39,379 --> 01:27:40,505
으챠
826
01:27:53,059 --> 01:27:54,144
어뗘?
827
01:27:57,939 --> 01:27:58,940
으챠
828
01:28:04,112 --> 01:28:05,947
암것도 없잖여
829
01:28:06,072 --> 01:28:07,324
시시하구먼
830
01:28:08,200 --> 01:28:12,412
마지막으로 열었던 게
2년 쯤 전이니께
831
01:28:12,537 --> 01:28:15,290
그러고 나서 한 번도
열어보지 않았겄지?
832
01:28:20,086 --> 01:28:21,087
이런 젠장
833
01:28:28,678 --> 01:28:31,723
어.. 어이!
방금 뭐가 움직였는디?
834
01:28:31,848 --> 01:28:34,434
저..저게 뭣이여!
835
01:28:37,979 --> 01:28:39,648
역시 뭔가 있는게벼
836
01:29:08,385 --> 01:29:09,386
시온!
837
01:29:11,763 --> 01:29:13,473
시온! 야!
838
01:29:20,564 --> 01:29:21,898
왜 내가..
839
01:29:22,274 --> 01:29:24,818
나이 처먹었다고
드럽게 잘난 척이여
840
01:29:34,870 --> 01:29:36,454
뭔 일이여?
841
01:29:37,122 --> 01:29:38,123
있어..
842
01:29:58,393 --> 01:30:02,606
타에코?
타에코 아닌게벼?
843
01:30:03,273 --> 01:30:04,316
왜 이런 곳에..
844
01:30:04,441 --> 01:30:08,153
멍청아!
타에코일 리가 없잖여!
845
01:30:09,946 --> 01:30:11,907
근데 타에코와
똑같은 얼굴인디..
846
01:30:14,701 --> 01:30:16,620
설마..
847
01:30:18,204 --> 01:30:23,293
그럼 이 아이는
너가 던져 넣은..
848
01:30:23,543 --> 01:30:25,503
아야코?
849
01:30:42,145 --> 01:30:43,229
아야코 씨!
850
01:31:09,506 --> 01:31:10,757
쇼타?
851
01:31:11,633 --> 01:31:12,676
시온!
852
01:31:16,471 --> 01:31:19,057
바보자식
853
01:31:21,977 --> 01:31:24,854
적당히 해!
854
01:31:47,043 --> 01:31:50,964
이봐 지금이야
시온 가자
855
01:31:56,761 --> 01:31:58,680
도망치자
856
01:31:59,597 --> 01:32:01,891
시온! 정신차려!
857
01:32:02,017 --> 01:32:03,143
도망치자
858
01:32:03,268 --> 01:32:04,561
- 응
- 응
859
01:32:05,061 --> 01:32:07,022
좋아 올라가
860
01:32:17,657 --> 01:32:18,575
괜찮아
861
01:32:23,913 --> 01:32:25,165
아야코 씨
862
01:32:26,708 --> 01:32:27,959
아야코 씨!
863
01:32:36,551 --> 01:32:37,677
아직 살아있어
864
01:32:37,802 --> 01:32:40,013
- 빨리! 빨리 올라가!
- 하지만 아야코 씨가
865
01:32:40,138 --> 01:32:42,682
빨리 올라가!
빨리!
866
01:32:44,476 --> 01:32:45,310
빨리!
867
01:33:41,658 --> 01:33:42,784
시온
868
01:33:45,120 --> 01:33:46,162
시온
869
01:33:50,708 --> 01:33:51,918
쇼타
870
01:33:56,422 --> 01:33:59,592
쇼타 어떻게?
871
01:34:01,553 --> 01:34:02,762
그녀가..
872
01:34:11,187 --> 01:34:12,480
시온..
873
01:34:18,403 --> 01:34:19,696
시온..
874
01:34:21,990 --> 01:34:23,283
나 카노
875
01:34:24,993 --> 01:34:26,077
카노?
876
01:34:34,127 --> 01:34:35,587
겨우 만났다
877
01:34:59,569 --> 01:35:02,655
안돼 이거 놔!
878
01:35:06,326 --> 01:35:07,702
시온!
879
01:35:15,043 --> 01:35:17,253
시온! 시온!
880
01:35:21,966 --> 01:35:23,426
정신차려 시온!
881
01:35:41,319 --> 01:35:44,864
아야코 씨
제발 그만해 아야코 씨!
882
01:35:46,074 --> 01:35:47,742
- 그만해 너!
- 아야코 씨!
883
01:35:49,744 --> 01:35:52,538
이제 제발 그만해
884
01:35:55,792 --> 01:35:56,960
아야코 씨
885
01:36:03,758 --> 01:36:06,552
시온! 시온!
886
01:36:07,887 --> 01:36:08,972
시온!
887
01:36:45,425 --> 01:36:46,509
여긴?
888
01:36:49,220 --> 01:36:50,847
우수촌
889
01:37:03,818 --> 01:37:07,447
저기요.. 누구 없어요?
890
01:37:08,948 --> 01:37:10,116
누구!
891
01:37:11,492 --> 01:37:12,869
잠깐만
892
01:37:17,665 --> 01:37:19,792
뭔가 이상해
893
01:37:27,258 --> 01:37:29,302
어떻게 된 거야
894
01:37:37,643 --> 01:37:40,104
시온 괜찮아?
895
01:37:40,521 --> 01:37:41,522
응
896
01:38:51,217 --> 01:38:52,218
있잖아..
897
01:38:53,636 --> 01:38:55,138
누가 보고 있어
898
01:38:55,763 --> 01:38:56,764
응
899
01:39:34,093 --> 01:39:38,431
뉘 집 아이 저 아이
쿠단의 아이
900
01:39:39,056 --> 01:39:43,394
여섯을 세고
일곱 전
901
01:39:44,020 --> 01:39:48,357
어젯밤 있던 그 아이는
어디로 갔을고?
902
01:39:49,108 --> 01:39:53,362
칠흑 같은 어둠의
기차 소리
903
01:40:47,542 --> 01:40:48,543
가자
904
01:41:23,202 --> 01:41:25,162
아파.. 아..
905
01:41:57,570 --> 01:41:58,404
시온?
906
01:42:15,254 --> 01:42:16,589
그만해 제발!
907
01:42:16,714 --> 01:42:17,757
시온!
908
01:42:22,678 --> 01:42:24,388
뭐야 이거?
싫어!
909
01:42:26,932 --> 01:42:28,976
싫어! 싫어!
910
01:42:42,406 --> 01:42:43,240
시온!
911
01:42:43,366 --> 01:42:44,825
아냐, 시온이 아냐!
912
01:42:45,117 --> 01:42:48,079
시온! 시온!
913
01:42:49,664 --> 01:42:51,791
야! 시온!
914
01:43:01,926 --> 01:43:03,052
이럴 수가
915
01:43:20,736 --> 01:43:21,862
시온!
916
01:43:22,446 --> 01:43:25,616
시온 나야!
쇼타라구!
917
01:43:41,632 --> 01:43:43,300
시온!
918
01:43:45,761 --> 01:43:47,346
아야코 씨 이제 그만해!
919
01:43:58,232 --> 01:43:59,525
쇼타
920
01:44:02,445 --> 01:44:03,529
카노
921
01:44:05,239 --> 01:44:07,575
도망쳐
922
01:44:10,411 --> 01:44:11,412
시온?
923
01:44:17,543 --> 01:44:19,670
시온.. 시온..
924
01:44:21,422 --> 01:44:23,007
만나서 다행이야
925
01:45:07,301 --> 01:45:12,640
그야 외톨이면 불쌍해
926
01:45:21,982 --> 01:45:23,651
안 돼!
927
01:46:30,092 --> 01:46:31,093
시온?
928
01:46:35,306 --> 01:46:36,307
카노
929
01:46:54,825 --> 01:46:55,951
- 쇼타
- 시온
930
01:46:57,953 --> 01:46:59,163
다행이다
931
01:47:24,313 --> 01:47:25,439
조심해
932
01:50:30,165 --> 01:50:33,460
정말.. 타이밍 나쁘네 언니
933
01:50:33,585 --> 01:50:36,797
어머, 카노인 걸 알아?
934
01:50:37,631 --> 01:50:39,350
아마 그럴거야
935
01:50:40,968 --> 01:50:42,928
봐요, 맞죠?
936
01:50:46,473 --> 01:50:49,935
그럼 오히려
타이밍이 좋은 거겠지
937
01:50:51,436 --> 01:50:52,604
그런가?
938
01:51:03,866 --> 01:51:06,702
아! 여보세요
언니?
939
01:51:07,703 --> 01:51:09,997
응
940
01:51:11,290 --> 01:51:13,041
지금 엄마랑 같이 있어
941
01:51:17,754 --> 01:51:19,673
그렇구나
942
01:51:20,632 --> 01:51:21,633
응
943
01:51:24,052 --> 01:51:25,053
어?
944
01:51:28,724 --> 01:51:32,811
그야 외톨이면 불쌍해
945
01:51:34,646 --> 01:51:36,106
그래..
946
01:51:36,690 --> 01:51:38,317
불쌍하지?
947
01:51:42,738 --> 01:51:47,738
mangosoda
948
01:54:19,102 --> 01:54:24,149
뉘 집 아이 저 아이
쿠단의 아이
949
01:54:26,026 --> 01:54:30,447
여섯을 세고
일곱 전
950
01:54:31,448 --> 01:54:36,453
어젯밤 있던 그 아이는
어디로 갔을고?
951
01:54:37,371 --> 01:54:42,292
칠흑 같은 어둠의
기차 소리
952
01:54:43,210 --> 01:54:50,384
닮은 모습 두 개
사람 그림자