1
00:00:31,407 --> 00:00:46,407
Now Enjoy It!
2
00:00:46,407 --> 00:00:47,607
캠프 데이비드
대통령 거처
3
00:01:02,001 --> 00:01:04,251
정말 피하시기만 할 겁니까?
4
00:01:04,251 --> 00:01:05,876
그건 구식입니다
5
00:01:05,876 --> 00:01:08,251
-늙은이니까 그렇지
-그렇지 않습니다
6
00:01:08,251 --> 00:01:09,667
그런데 복싱을 그렇게 하시니
7
00:01:13,126 --> 00:01:14,126
나쁘지 않습니다
8
00:01:14,126 --> 00:01:16,001
계속, 가드 올리시고
9
00:01:20,001 --> 00:01:21,917
힘 내십시오
너무 약합니다
10
00:01:23,667 --> 00:01:24,792
대통령 각하
11
00:01:25,459 --> 00:01:27,042
10분 전입니다
12
00:01:27,042 --> 00:01:28,001
고맙네
13
00:01:28,542 --> 00:01:29,834
고맙네, 포브스
14
00:01:32,292 --> 00:01:33,251
이봐
15
00:01:34,167 --> 00:01:35,542
대통령을 때리면 쓰겠어
16
00:01:35,542 --> 00:01:37,459
알고 있습니다
17
00:01:39,167 --> 00:01:40,542
다음엔 다를 걸세
18
00:01:40,542 --> 00:01:42,126
그러실 겁니다
19
00:01:45,167 --> 00:01:46,542
주변 이상 무
20
00:01:50,709 --> 00:01:53,876
기상이 악화되고 있지만
운전해도 좋다고 합니다
21
00:01:53,876 --> 00:01:55,542
지휘차량 대기하도록
22
00:02:01,417 --> 00:02:03,542
대통령 각하
출발 5분 전입니다
23
00:02:03,542 --> 00:02:04,209
고맙네, 마이크
24
00:02:04,209 --> 00:02:06,542
-안녕하십니까, 부인
-메리 크리스마스, 마이크
25
00:02:06,542 --> 00:02:08,876
대통령께서 외국 석유에 대한
의존도를 줄이려 노력하시는데
26
00:02:08,876 --> 00:02:11,167
부인 귀고리 고르는 건
도와주질 않네요
27
00:02:11,667 --> 00:02:15,001
작은 게 좋습니다
클래식한 게 어울리시죠
28
00:02:16,251 --> 00:02:17,459
칭찬 고마워요
29
00:02:18,126 --> 00:02:19,251
아부 떨기는
30
00:02:20,501 --> 00:02:23,209
그래도 긴 걸 끼고 가겠어요
31
00:02:26,292 --> 00:02:28,376
모금 행사는 정말 가기 싫은데
대신 가주겠어요?
32
00:02:28,376 --> 00:02:31,751
아주 근사해요
33
00:02:34,959 --> 00:02:37,209
아무도 모를 거에요
우리가 키스하는 사실
34
00:02:48,459 --> 00:02:52,626
엄마한테 들키면
피바다가 불겠구나
35
00:02:54,459 --> 00:02:55,626
쳇
36
00:02:56,209 --> 00:02:58,251
쳇은 무슨
37
00:02:59,501 --> 00:03:01,251
그 사람은 그 호칭이
좋은 것 같은데...
38
00:03:01,251 --> 00:03:03,417
제가 볼 때는
친구라도 되는 양 군다니까요
39
00:03:03,417 --> 00:03:06,167
귀염둥아
가기 전에 선물 열어볼까?
40
00:03:06,167 --> 00:03:08,751
귀염둥이 아니에요, 그리고
다들 올 때까지 기다릴래요
41
00:03:08,751 --> 00:03:10,417
이런, 미안
42
00:03:10,417 --> 00:03:13,209
또 같이 가야해요?
너무 많이 갔는데
43
00:03:13,209 --> 00:03:15,001
재선은 힘든 거란다, 아들아
44
00:03:15,001 --> 00:03:16,292
미안, 꼬맹아
45
00:03:16,292 --> 00:03:17,834
마이크 아저씨랑 타도 돼요?
46
00:03:19,792 --> 00:03:21,876
직접 한 번 물어보렴
47
00:03:23,126 --> 00:03:24,626
같이 타도 돼요?
48
00:03:26,584 --> 00:03:28,084
좋아
49
00:03:29,459 --> 00:03:33,126
디아즈, 오늘 밤에는
비스트를 타게
50
00:03:33,126 --> 00:03:34,209
메리 크리스마스
51
00:03:34,917 --> 00:03:36,376
감사합니다
52
00:03:36,376 --> 00:03:38,959
남아서 요새를 지켜도 괜찮겠나?
53
00:03:38,959 --> 00:03:41,042
이 날씨에 말입니까?
54
00:03:41,042 --> 00:03:43,417
수트 벗고, 난로 옆에 앉아
55
00:03:43,417 --> 00:03:45,959
드라마나 보는 겁니까?
상관 없습니다
56
00:03:45,959 --> 00:03:47,876
혼자 은퇴 파티나 하는 겁니까?
57
00:03:50,292 --> 00:03:52,167
사고치지 말고, 알겠나?
58
00:03:52,459 --> 00:03:54,751
-그 모자 쓸 거니?
-네, 이게 좋아요
59
00:03:54,751 --> 00:03:56,917
괜찮은데요
나이에 어울려 보이고
60
00:03:56,917 --> 00:03:59,792
-안에서는 벗으렴
-여자애들이 좋아해요
61
00:04:00,501 --> 00:04:01,917
머스탱, 빅 탑이다
62
00:04:01,917 --> 00:04:03,626
전원 출발한다
63
00:04:04,167 --> 00:04:05,084
출발
64
00:04:06,709 --> 00:04:08,126
인원 이동 중
65
00:04:30,751 --> 00:04:33,417
도착 예정 시간은
22분 후
66
00:04:33,792 --> 00:04:35,292
다들 긴장하도록
67
00:04:38,167 --> 00:04:41,626
코너, 자리에 붙어서
안전벨트 매
68
00:04:41,626 --> 00:04:42,626
안 하면요?
69
00:04:42,626 --> 00:04:45,251
옆에 있는 오닐이
때려줄 테니까 어서 해
70
00:04:47,751 --> 00:04:49,667
180도 반경으로 보고 있어?
71
00:04:49,667 --> 00:04:51,501
360도라도 하실 줄 알았는데
72
00:04:51,501 --> 00:04:52,834
보고 있었지
73
00:04:52,834 --> 00:04:54,751
놀려먹기나 하시고
74
00:04:54,751 --> 00:04:57,751
좋아, 그럼
백악관에 있는
75
00:04:57,751 --> 00:04:59,209
-비상구의 수는?
-8개요
76
00:04:59,209 --> 00:05:01,876
대통령 집무실에서
비상작전센터까지의 거리는?
77
00:05:01,876 --> 00:05:03,501
116피트
78
00:05:03,501 --> 00:05:04,834
엘리베이터 문이 닫히는 순간
79
00:05:04,834 --> 00:05:06,376
비상작전센터까지 걸리는 시간은?
80
00:05:06,376 --> 00:05:07,459
4분
81
00:05:07,459 --> 00:05:09,584
보안 카메라들 중
음성 녹음까지 가능 한 건?
82
00:05:09,584 --> 00:05:11,042
일반인 구역에 있는 것들만
83
00:05:11,042 --> 00:05:12,917
-제법이네
-똑똑하군
84
00:05:12,917 --> 00:05:15,792
경호요원 없어도 되겠어
85
00:05:15,792 --> 00:05:17,667
그 전에 벨트나 매야겠지만
86
00:05:17,667 --> 00:05:18,626
정답입니다
87
00:05:28,751 --> 00:05:30,542
이런, 점점 안 좋아지네
88
00:05:36,792 --> 00:05:39,126
머리를 밀까 생각중이에요
89
00:05:39,834 --> 00:05:41,292
괜찮네
90
00:05:43,834 --> 00:05:46,209
날씨가 안 좋아지는군
5분 예정으로 속도 조정한다
91
00:05:49,709 --> 00:05:51,709
메리 크리스마스
대통령 각하
92
00:05:53,376 --> 00:05:54,751
안 그래도 되는데
93
00:06:02,167 --> 00:06:05,542
세상에
우리 할아버지 시곈데
94
00:06:05,542 --> 00:06:07,001
어떻게 찾았어요?
95
00:06:07,917 --> 00:06:09,542
다 방법이 있죠
96
00:06:10,292 --> 00:06:11,167
고마워요
97
00:06:11,167 --> 00:06:12,667
뭐 그 정도야
98
00:06:15,584 --> 00:06:17,709
이제 머리 미는 걸
토론해볼까요
99
00:06:18,167 --> 00:06:19,167
다 듣고 있었군요
100
00:06:19,167 --> 00:06:19,834
안 들을 줄 알았죠
101
00:06:19,834 --> 00:06:21,334
대단하시네요
102
00:06:24,584 --> 00:06:27,667
억만장자의 크리스마스 파티에
가본 적 있나, 디아즈?
103
00:06:27,667 --> 00:06:30,292
-없습니다
-엄청 비싼 파티지
104
00:06:30,292 --> 00:06:31,292
그렇습니다
105
00:06:32,584 --> 00:06:34,209
이런
106
00:06:34,792 --> 00:06:35,959
이게 뭐지
107
00:06:36,626 --> 00:06:38,292
어디서 났을까요?
108
00:06:39,042 --> 00:06:40,334
메리 크리스마스
109
00:06:53,501 --> 00:06:54,876
정지, 정지, 정지!
110
00:07:07,209 --> 00:07:09,042
코너, 여기에 있어!
111
00:07:13,626 --> 00:07:15,042
무선 이상 무
여기는 디아즈
112
00:07:15,042 --> 00:07:16,001
-영부인이 다치셨다
-코너
113
00:07:16,001 --> 00:07:18,292
차 뒤에 체중을 싣는다!
오닐, 차 뒤로 가!
114
00:07:18,292 --> 00:07:19,709
내가 문을 열겠다!
115
00:07:20,251 --> 00:07:22,501
-움직이지 마십시오!
-마이크! 매기!
116
00:07:31,876 --> 00:07:33,334
-각하?
-벨트가 고정되어 있어!
117
00:07:33,334 --> 00:07:35,459
각하, 차에서 나오십시오!
부인은 제가 모시겠습니다!
118
00:07:35,459 --> 00:07:37,167
뒤에서 버티고 있어, 오닐!
119
00:07:37,167 --> 00:07:39,126
로마, 거기 문 열어!
120
00:07:39,126 --> 00:07:42,084
안 열립니다!
그 쪽에서 꺼내셔야 합니다!
121
00:07:42,084 --> 00:07:43,959
떨어진다! 떨어진다!
122
00:07:43,959 --> 00:07:46,876
오닐, 버티고 있어!
123
00:07:49,542 --> 00:07:52,001
-더는 무립니다!
-버티고 있어!
124
00:07:52,959 --> 00:07:54,584
마이크, 매기부터 잡아!
125
00:07:55,084 --> 00:07:56,709
각하, 죄송합니다!
126
00:07:56,709 --> 00:07:58,417
-조심해, 떨어진다!
-매기!
127
00:07:59,876 --> 00:08:01,251
안 돼!
128
00:08:08,042 --> 00:08:10,709
안 돼!
129
00:08:31,709 --> 00:08:33,334
엄마!
130
00:09:16,834 --> 00:09:19,616
18개월 후
131
00:09:21,226 --> 00:09:24,273
7월 5일
132
00:09:27,916 --> 00:09:29,116
워싱턴 D.C.
오전 6시 12분
133
00:09:46,667 --> 00:09:47,876
미안
134
00:09:49,792 --> 00:09:50,876
그래
135
00:09:51,459 --> 00:09:54,876
이제 나도 바베큐 파티
혼자 가기 싫어
136
00:10:02,084 --> 00:10:06,001
DMZ를 놓고 벌이는
북한의 공작으로 태평양 시장이
137
00:10:06,001 --> 00:10:09,001
긴장하는 가운데
애셔 대통령은
138
00:10:09,001 --> 00:10:12,042
오늘 오후 남한 대표와...
139
00:10:12,042 --> 00:10:14,709
커피 떨어졌어?
140
00:10:15,584 --> 00:10:17,376
글쎄, 그랬나?
141
00:10:17,959 --> 00:10:22,001
좋아... 당신 말이...
142
00:10:27,792 --> 00:10:28,876
뭐라고 했어?
143
00:10:29,459 --> 00:10:32,417
커피를 좀 마셔야겠다고
144
00:10:33,084 --> 00:10:34,042
좋아
145
00:10:35,334 --> 00:10:38,334
바베큐 파티는 어땠어?
146
00:10:38,334 --> 00:10:40,917
재미있었어
당신도 좋아했을 거야
147
00:10:40,917 --> 00:10:41,917
그래?
148
00:10:42,584 --> 00:10:44,959
폴라가 새 남친이 생겼는데
149
00:10:44,959 --> 00:10:47,751
알고 보니 전 남친
알렉스랑 같이 일하는 거야
150
00:10:47,751 --> 00:10:49,042
기억나지?
151
00:10:49,042 --> 00:10:52,334
어쨌든
알렉스가 파티 막판에 나타나
152
00:10:52,334 --> 00:10:56,501
폴라가 엄청...
153
00:10:58,126 --> 00:10:59,459
당황했어
154
00:11:01,542 --> 00:11:04,209
내 얘기 안 들었지
155
00:11:04,209 --> 00:11:05,167
듣고 있었어
156
00:11:05,167 --> 00:11:05,834
그 얘기 했잖아
157
00:11:05,834 --> 00:11:07,876
-패티 남자친구...
-아니야
158
00:11:07,876 --> 00:11:11,042
폴라랑 남자친구 얘기였어
159
00:11:11,667 --> 00:11:13,917
괜찮아, 나중에 얘기해
160
00:11:14,292 --> 00:11:15,792
자기, 미안해
161
00:11:17,917 --> 00:11:20,584
오늘 밤에 영화나 보러 갈까?
162
00:11:20,584 --> 00:11:22,292
단 둘이서
163
00:11:23,626 --> 00:11:27,334
뭐, 폴라랑 패티랑
그 남자친구들 같이 와도 되고
164
00:11:27,334 --> 00:11:28,876
내 생각이 뭔지 알아?
165
00:11:29,501 --> 00:11:33,126
전에 얘기했던
휴가를 가야 한다는 거지
166
00:11:33,126 --> 00:11:34,376
알았어?
167
00:11:34,376 --> 00:11:37,542
자기랑, 나랑, 바다로
168
00:11:38,084 --> 00:11:41,167
못 갔던 신혼여행
기분도 날 거야
169
00:11:43,167 --> 00:11:45,001
우리가 안 갔었나?
170
00:12:03,709 --> 00:12:04,667
고마워요
171
00:12:05,126 --> 00:12:07,292
4일은 어땠어?
172
00:12:08,042 --> 00:12:09,584
뭐 말입니까?
린지 제이콥스, 비밀경호국장
173
00:12:09,584 --> 00:12:11,584
7월 4일 말이야
174
00:12:11,584 --> 00:12:13,959
휴가 갔다오는 사람도 있는데
175
00:12:13,959 --> 00:12:17,001
조용했습니다
우리가 집에만 있어서
176
00:12:17,001 --> 00:12:17,959
우리?
177
00:12:18,501 --> 00:12:21,376
저만 있었습니다
부인은 나갔고
178
00:12:21,376 --> 00:12:22,959
놀라운 걸
179
00:12:22,959 --> 00:12:24,167
국장님?
180
00:12:24,167 --> 00:12:25,126
-좋은 아침
-반갑습니다
181
00:12:25,126 --> 00:12:26,209
-잘 있었나, 친구?
-로마
182
00:12:26,209 --> 00:12:27,501
-반가워, 파트너
-가족들은 잘 지내?
183
00:12:27,501 --> 00:12:29,126
-애들이야 잘 있지
-그렇군
184
00:12:29,126 --> 00:12:30,376
-오닐
-안녕하십니까
185
00:12:30,876 --> 00:12:31,876
좋아 보이시네요
186
00:12:31,876 --> 00:12:34,501
지난 주 포커 게임에 없던데
어디 있었어?
187
00:12:34,501 --> 00:12:35,334
돈 뺏길 기회였는데 말입니다
188
00:12:35,334 --> 00:12:37,626
알지, 야근 좀 하느라
189
00:12:38,209 --> 00:12:40,834
재무부를 향한
끊임없는 위협에 대처했지
190
00:12:41,292 --> 00:12:42,792
각자 할 일 해야지
191
00:12:42,792 --> 00:12:44,917
오늘 좀 중요한 날이지?
192
00:12:44,917 --> 00:12:46,667
한국인들이 온다며?
193
00:12:46,667 --> 00:12:49,167
뭐, 늘상 있는 일이지
194
00:12:49,167 --> 00:12:50,792
소개하지
이쪽은 존스 요원
195
00:12:50,792 --> 00:12:52,376
마이크 배닝이네
들어는 봤겠지?
196
00:12:52,376 --> 00:12:53,459
알고 있습니다
197
00:12:53,459 --> 00:12:55,417
하원의장한테
욕설 날리셨던 그 분
198
00:12:58,042 --> 00:13:00,042
자리 좀 비켜 주지 않겠나?
199
00:13:00,042 --> 00:13:01,626
알겠습니다
200
00:13:01,626 --> 00:13:03,251
-마이크, 반가웠네
-나도
201
00:13:03,251 --> 00:13:05,167
-목요일 밤에 와, 알았지?
-알았어
202
00:13:05,167 --> 00:13:06,167
7시야
203
00:13:09,334 --> 00:13:11,001
쉽지가 않지?
204
00:13:11,542 --> 00:13:12,584
그렇죠
205
00:13:15,126 --> 00:13:16,376
돌아가고 싶습니다
206
00:13:17,542 --> 00:13:19,042
책상에만 앉는 것도 힘듭니다
207
00:13:19,251 --> 00:13:20,251
마이크
208
00:13:20,251 --> 00:13:22,501
다들 알고 있어, 자네가
그 다리에서 옳은 일을 했다고
209
00:13:22,501 --> 00:13:24,626
대통령도 알고 계시지
210
00:13:25,292 --> 00:13:29,251
그저 자네를 매일 마주하면서
그걸 떠올리기 싫으실 뿐이지만
211
00:13:30,251 --> 00:13:33,042
계속해서 슬퍼하시니까
212
00:13:34,292 --> 00:13:36,709
시간이 좀 필요해
213
00:13:38,959 --> 00:13:40,042
코너는요?
214
00:13:40,042 --> 00:13:42,667
엄마 잃은 대통령 아들
215
00:13:42,667 --> 00:13:44,209
씁쓸한 일이지
216
00:13:44,209 --> 00:13:45,959
친구도 잃었고
217
00:13:45,959 --> 00:13:47,251
좋은 애였는데
218
00:13:47,876 --> 00:13:49,126
아직도 백악관 쏘다니면서
219
00:13:49,126 --> 00:13:50,417
골치 썩게 합니까?
220
00:13:50,417 --> 00:13:52,001
그걸 누가 가르쳐줬더라
221
00:14:01,084 --> 00:14:04,667
자신을 전혀
돌보지 않고 있어
222
00:14:04,667 --> 00:14:05,917
그게 소용이 있습니까?
223
00:14:05,917 --> 00:14:09,959
마이크, 다시
현실로 돌아오는 법을 배워
224
00:14:09,959 --> 00:14:12,084
감사합니다
새겨 듣죠
225
00:14:18,001 --> 00:14:19,126
국장님
226
00:14:21,542 --> 00:14:22,792
감사합니다
227
00:14:22,792 --> 00:14:24,126
곧 연락하지
228
00:14:58,792 --> 00:15:01,167
아들, 이거 어때?
229
00:15:04,292 --> 00:15:06,459
-뭐가 마음에 들어?
-글쎄요
230
00:15:08,542 --> 00:15:11,292
네가 이거 하고
내가 이거 하지 뭐
231
00:15:35,751 --> 00:15:38,334
-매기! 매기!
-제가 모시겠습니다!
232
00:15:38,334 --> 00:15:39,792
안 돼! 마이크!
233
00:15:55,834 --> 00:15:58,876
1시간 전에
흉통으로 입원한 환자입니다
234
00:16:04,501 --> 00:16:05,626
리아에요
235
00:16:05,626 --> 00:16:07,834
연결 안 됐으니까
어떻게 할 지는 알겠죠?
236
00:16:08,376 --> 00:16:09,667
그냥 걸었어
237
00:16:14,501 --> 00:16:17,709
나중에 다시 전화할게
238
00:16:20,751 --> 00:16:22,417
낚시도 하고
239
00:16:22,917 --> 00:16:26,167
샌드백도 같이 치고
재미있겠구나
240
00:16:26,167 --> 00:16:27,917
캠프 데이빗은 싫어요
241
00:16:27,917 --> 00:16:31,542
꼭 거기로 가야 해요?
다른 데는 안 돼요?
242
00:16:31,542 --> 00:16:33,709
해변 같은 곳으로?
243
00:16:35,376 --> 00:16:36,334
그래
244
00:16:37,751 --> 00:16:39,501
해변도 괜찮겠지
245
00:16:47,417 --> 00:16:48,334
아들
246
00:16:48,751 --> 00:16:50,376
3분 남았단다
247
00:16:50,376 --> 00:16:52,209
가서 아이스크림
꺼내 먹을까?
248
00:16:52,209 --> 00:16:53,376
좋아요
249
00:16:53,376 --> 00:16:54,876
초코칩? 아니면 록키로드?
250
00:16:54,876 --> 00:16:56,792
아빠 먹기 전에
록키로드부터 먹을래요
251
00:16:56,792 --> 00:16:58,042
지난 번에도 그러셨잖아요
252
00:16:58,542 --> 00:17:01,126
-기억이 안 나는데
-그러셨어요
253
00:17:02,334 --> 00:17:03,376
들어와요
254
00:17:04,459 --> 00:17:06,209
대통령 각하
준비 끝났습니다
255
00:17:06,834 --> 00:17:08,584
-벌써?
-그렇습니다
256
00:17:10,001 --> 00:17:11,209
아들, 미안해
257
00:17:11,542 --> 00:17:12,709
괜찮아요, 아빠
258
00:17:14,042 --> 00:17:15,084
그래
259
00:17:16,376 --> 00:17:17,542
이따 보자꾸나
260
00:17:31,015 --> 00:17:32,215
재무부
오전 10시 15분
261
00:17:50,334 --> 00:17:52,251
이 총리가 각하께 바라는 건
262
00:17:52,251 --> 00:17:54,417
공동 성명 발표입니다
263
00:17:54,417 --> 00:17:57,001
군사적 압박으로 북한이
264
00:17:57,001 --> 00:17:59,251
도발하지 못하게 함은 물론
앨런 트럼불, 하원 의장
265
00:17:59,251 --> 00:18:01,709
미사일 시험도 막으려는 계산이죠
266
00:18:01,709 --> 00:18:03,584
들어줘야 한다고 생각합니다
267
00:18:06,584 --> 00:18:07,626
루스?
268
00:18:07,626 --> 00:18:10,167
북한도 합리적인 결정을 하겠지만
루스 맥밀란, 국방장관
269
00:18:10,167 --> 00:18:11,959
너무 불확실합니다
270
00:18:13,209 --> 00:18:16,084
우리의 허세에
맞대응할 가능성도 있습니다
271
00:18:16,084 --> 00:18:17,792
누가 허세라고 그럽니까?
272
00:18:19,209 --> 00:18:21,334
개인적으론 전쟁을
피하고 싶습니다
273
00:18:22,751 --> 00:18:23,792
찰리?
274
00:18:24,542 --> 00:18:27,459
찰리 로드리게스, 부통령
국방장관 생각에 동의합니다
275
00:18:28,626 --> 00:18:30,834
와 주셔서 감사합니다, 의장님
276
00:18:30,834 --> 00:18:32,917
-아닙니다
-오래 붙잡지 않겠습니다
277
00:18:43,792 --> 00:18:45,792
-안녕하세요, 의장님
-제이니
278
00:18:47,084 --> 00:18:48,584
이 총리 도착 시간이 언제죠?
279
00:18:48,584 --> 00:18:50,084
오후 7시입니다
280
00:18:52,384 --> 00:18:53,584
오후 6시 29분
281
00:19:05,263 --> 00:19:07,936
체사피크 만
워싱턴 D.C.에서 30분 거리
282
00:20:07,501 --> 00:20:09,001
손님들이 도착했습니다
283
00:20:32,626 --> 00:20:33,876
이 총리님
284
00:20:33,876 --> 00:20:35,626
경호 책임자인 로마입니다
285
00:20:35,626 --> 00:20:37,209
백악관에 오신 걸 환영합니다
286
00:20:37,209 --> 00:20:37,834
고맙소
287
00:20:37,834 --> 00:20:40,917
미스터 박
우리 측 경호 책임자요
288
00:20:41,917 --> 00:20:44,626
반갑습니다
총리님, 모시겠습니다
289
00:20:50,126 --> 00:20:53,126
총리님 경호팀은 밖에서
데이비스 요원과 함께 있을 겁니다
290
00:20:54,209 --> 00:20:56,876
총리님은 오닐 요원을
따라 가주시면 되겠습니다
291
00:20:58,209 --> 00:20:59,126
이쪽으로
292
00:21:01,501 --> 00:21:03,209
민간인 구역도
잘 어울리는데, 데이브
293
00:21:03,209 --> 00:21:04,751
잘 보이려고 하는 거지
294
00:21:04,751 --> 00:21:06,709
어떻게 지냈어?
295
00:21:06,709 --> 00:21:08,542
대통령 경호하던 때가 그리워
296
00:21:08,542 --> 00:21:09,959
최고의 순간이었는데
297
00:21:10,459 --> 00:21:12,417
나도 네가 그립다
298
00:21:12,417 --> 00:21:13,876
아직도 이길 수 있는데
299
00:21:14,667 --> 00:21:16,584
포커 게임?
300
00:21:17,542 --> 00:21:19,584
-반가웠네, 친구
-반가웠네
301
00:21:21,053 --> 00:21:23,000
버지니아 주 북부
오후 6시 58분
302
00:21:33,001 --> 00:21:33,917
미확인 비행체에 알린다
303
00:21:33,917 --> 00:21:37,209
여기는 미 공군이다
304
00:21:37,209 --> 00:21:38,917
현재 비행 금지구역에 진입했다
305
00:21:39,334 --> 00:21:40,417
미확인 비행체에 알린다
306
00:21:40,417 --> 00:21:43,917
즉시 020 방향으로 선회하라
307
00:21:43,917 --> 00:21:46,209
휴가를 방해해서 죄송합니다
308
00:21:46,209 --> 00:21:47,667
아닙니다
와 주셔서 감사합니다
309
00:21:48,209 --> 00:21:50,334
총리님
우린 공통의 문제가 있습니다
310
00:21:50,667 --> 00:21:54,126
그래도 협력하면
해결책을 찾을 수 있을 겁니다
311
00:21:54,126 --> 00:21:57,001
감사합니다, 각하
그래서 제가 여기 온 것이죠
312
00:21:57,542 --> 00:22:00,459
아시다시피 북한은
우리 수도에서 50km 반경에
313
00:22:00,459 --> 00:22:02,667
백만 병력을 주둔시키고 있습니다
314
00:22:03,042 --> 00:22:04,251
이는 큰 위협입니다
315
00:22:06,626 --> 00:22:07,584
미확인 비행체에 알린다
316
00:22:07,584 --> 00:22:10,167
즉시 020 방향으로 선회하라
317
00:22:10,167 --> 00:22:13,417
마지막 경고다
이제 발포하겠다, 이상
318
00:22:21,292 --> 00:22:23,334
대공 기지
비행기가 공격을 받았다
319
00:22:33,953 --> 00:22:35,550
워싱턴 D.C.
오후 7시 4분
320
00:22:37,126 --> 00:22:39,126
총리님
이 문제는 잘 아시리라...
321
00:22:39,126 --> 00:22:40,792
각하? 기습입니다
일어나십시오
322
00:22:40,792 --> 00:22:41,751
이동!
323
00:22:42,584 --> 00:22:44,917
-총리님, 같이 가시죠
-절차에 어긋납니다, 각하
324
00:22:44,917 --> 00:22:45,709
총리도 같이 움직인다!
325
00:22:45,709 --> 00:22:47,667
움직여!
엘리베이터로 모신다
326
00:22:49,334 --> 00:22:51,167
-이동!
-코너를 찾아주게!
327
00:22:51,542 --> 00:22:53,292
상황번호 999
328
00:22:53,292 --> 00:22:54,584
계속 가!
329
00:22:55,917 --> 00:22:57,292
엘리베이터 열어!
330
00:23:04,334 --> 00:23:06,001
4분만 주십시오, 각하
331
00:23:06,001 --> 00:23:07,376
올림푸스(백악관)를 봉쇄한다
332
00:23:10,848 --> 00:23:12,048
앤드류스 공군 기지
오후 7시 6분
333
00:23:11,751 --> 00:23:13,292
공중 지원에 들어간다
334
00:23:16,001 --> 00:23:17,792
도착 예정 시간
4분
335
00:23:17,792 --> 00:23:21,001
코드 레드
영공 1,2구역이 뚫렸다
336
00:23:21,584 --> 00:23:23,251
준비 태세 갖추도록
337
00:23:23,251 --> 00:23:26,209
서쪽 회랑으로 이동한다!
338
00:23:41,959 --> 00:23:43,167
이 쪽입니다
339
00:23:43,167 --> 00:23:45,751
실제상황입니다
즉시 대피하십시오
340
00:24:13,792 --> 00:24:16,251
전 대원
상황번호 999
341
00:24:16,251 --> 00:24:19,876
전 대원
상황번호 999
342
00:25:05,376 --> 00:25:06,334
이동!
343
00:25:12,459 --> 00:25:13,417
대통령 비상작전센터(PEOC)
지하 120피트
344
00:25:13,876 --> 00:25:15,209
실비오
즉시 코너를 찾도록
345
00:25:15,209 --> 00:25:16,459
괜찮으십니까, 각하?
346
00:25:17,792 --> 00:25:19,334
이 쪽입니다
347
00:25:24,834 --> 00:25:26,709
다들 엎드려!
348
00:25:29,542 --> 00:25:30,251
엎드려!
349
00:25:40,626 --> 00:25:42,334
그대로 있어요!
350
00:25:45,792 --> 00:25:49,001
길에서 물러나요!
351
00:26:18,126 --> 00:26:21,542
여기는 울프하운드 6
적기 발견
352
00:26:22,042 --> 00:26:24,751
울프하운드 6
발포하라
353
00:26:25,167 --> 00:26:26,251
확인 완료
354
00:27:25,959 --> 00:27:26,917
대통령 각하
355
00:27:28,751 --> 00:27:31,001
적기가 격추됐습니다
356
00:27:31,376 --> 00:27:32,584
고맙네, 존스
357
00:27:35,084 --> 00:27:36,792
비상 사태 선포하세요
358
00:27:36,792 --> 00:27:40,251
국방부, 국토안보국
NSA와도 연결하도록
359
00:27:41,209 --> 00:27:44,251
찰리, 공군과 연방 항공국에
협조 요청하세요
360
00:27:44,251 --> 00:27:46,751
-1대뿐인지 확인해야 합니다
-네, 각하
361
00:27:46,751 --> 00:27:48,042
최대 30분
362
00:27:49,709 --> 00:27:51,834
루스, 내 아들은 어디 있죠?
363
00:28:33,126 --> 00:28:34,001
이봐!
364
00:28:35,959 --> 00:28:37,417
거기!
365
00:28:37,417 --> 00:28:39,209
당장 엎드려!
366
00:29:40,334 --> 00:29:42,876
총리님, 문제가 생겼습니다
367
00:29:42,876 --> 00:29:44,709
-잠시 기다리시죠
-네
368
00:29:44,709 --> 00:29:46,459
-각하
-왜 그러나?
369
00:29:48,584 --> 00:29:49,959
긴급한 일입니다
370
00:29:52,459 --> 00:29:54,251
지상에서도
공격을 받고 있습니다
371
00:30:21,627 --> 00:30:22,827
국방부 비상 상황실
오후 7시 23분
372
00:30:21,917 --> 00:30:22,626
기립!
373
00:30:22,626 --> 00:30:25,459
앤드류스 기지의
즉각 대응팀 출동시켜!
374
00:30:25,459 --> 00:30:27,667
쉬어, 현재 상황은?
375
00:30:27,667 --> 00:30:29,167
1선 울타리가 뚫렸습니다
376
00:30:29,167 --> 00:30:31,167
남쪽 정원에 전투기가 불타 있고
레이 먼로, NSA 부국장
377
00:30:31,167 --> 00:30:33,001
북쪽에서 총격전이
벌어지고 있습니다
378
00:30:33,001 --> 00:30:34,876
이런 젠장할
클레그 장군, 육군참모총장
379
00:30:34,876 --> 00:30:36,209
대통령은 어디 계십니까?
380
00:30:36,209 --> 00:30:37,084
벙커 안에 계십니다
381
00:31:12,084 --> 00:31:14,376
-국방부 연결해주게!
-네!
382
00:31:14,376 --> 00:31:15,376
시작한다
383
00:31:22,626 --> 00:31:23,626
각하!
384
00:31:33,709 --> 00:31:35,001
뭐 하는 건가?
385
00:31:36,709 --> 00:31:39,042
-움직여!
-세상에, 포브스
386
00:31:46,292 --> 00:31:47,876
포브스! 뭐 하는 거에요?
387
00:31:48,334 --> 00:31:49,084
닥쳐!
388
00:32:48,959 --> 00:32:50,084
기운 내, 팀
389
00:32:50,084 --> 00:32:51,876
여기 눌러!
390
00:32:51,876 --> 00:32:52,751
팀!
391
00:32:54,126 --> 00:32:55,126
젠장
392
00:33:00,501 --> 00:33:01,751
대통령은 어디 있지?
393
00:33:01,751 --> 00:33:02,917
모릅니다!
394
00:33:04,084 --> 00:33:06,251
망할! 대응팀 어디 있어?
395
00:33:06,251 --> 00:33:08,709
-5분 전에 출동했습니다만...
-다만?
396
00:33:08,709 --> 00:33:11,126
인질이 생겼습니다
397
00:33:11,126 --> 00:33:12,834
PEOC와도 연락이 끊겼어요
398
00:33:35,501 --> 00:33:40,667
물러서! 물러서!
399
00:34:20,334 --> 00:34:21,459
젠장!
400
00:34:24,584 --> 00:34:25,959
RPG다!
401
00:34:35,792 --> 00:34:38,417
안으로! 안으로 들어가!
402
00:34:50,292 --> 00:34:52,251
어서! 들어와!
403
00:35:44,817 --> 00:35:46,017
CCTV 끄고
404
00:35:46,417 --> 00:35:47,617
외부 차단을 시작하겠습니다
405
00:36:07,626 --> 00:36:09,209
가! 움직여!
406
00:36:11,459 --> 00:36:13,209
물러난다!
407
00:36:13,209 --> 00:36:14,542
어서!
408
00:36:22,334 --> 00:36:24,667
-놈들이 복도에 있다!
-4명밖에 안 남았다!
409
00:36:24,667 --> 00:36:26,334
각자 위치 지키도록
410
00:36:31,084 --> 00:36:32,917
내가 이 문을 맡겠다
411
00:36:55,709 --> 00:36:58,584
올림푸스가 무너졌다
412
00:36:58,584 --> 00:37:00,126
올림푸스가 무너졌다
413
00:37:02,001 --> 00:37:02,959
죽어라!
414
00:37:08,376 --> 00:37:09,959
백악관이 점령됐습니다
415
00:37:38,126 --> 00:37:40,084
지휘소
저격팀, 위치 확보
416
00:37:50,894 --> 00:37:52,094
동쪽 건물 확보
417
00:37:53,847 --> 00:37:55,047
서쪽 건물 확보
418
00:37:55,782 --> 00:37:56,982
통제실 접수
419
00:37:56,982 --> 00:37:57,982
공기통 막고
420
00:37:58,017 --> 00:37:59,217
백악관 시스템 접수 완료
421
00:38:00,511 --> 00:38:01,711
네트워크 차단했습니다
422
00:38:02,376 --> 00:38:04,917
현재 백악관 주변을
포위한 상태다
423
00:38:04,917 --> 00:38:07,584
아직 정보가 부족하지만
작전 시작하면
424
00:38:07,584 --> 00:38:09,251
브라보 팀이 침투한다
425
00:38:09,251 --> 00:38:11,876
-다들 내 명령 기다리도록
-네
426
00:38:14,001 --> 00:38:17,876
1812년 전쟁 당시
영국군 손에 불탄 이후로
427
00:38:17,876 --> 00:38:21,084
백악관이 적에게
점령된 적은 없었습니다
428
00:38:21,084 --> 00:38:21,917
백악관
429
00:38:21,917 --> 00:38:25,584
세상에서 가장 안전한 곳이
무너졌습니다
430
00:38:26,084 --> 00:38:28,417
PEOC로부터 긴급 메시지입니다
431
00:38:30,459 --> 00:38:33,376
이 총리
괜찮으십니까?
432
00:38:33,376 --> 00:38:35,084
대통령 각하와 함께 계십니까?
433
00:38:35,084 --> 00:38:36,751
들리십니까?
434
00:38:37,792 --> 00:38:38,876
세상에
435
00:38:43,876 --> 00:38:45,292
협상은 없소
436
00:38:50,542 --> 00:38:51,751
듣고 있나?
437
00:38:52,084 --> 00:38:54,251
너희의 우두머리를 데리고 있다
438
00:38:55,917 --> 00:38:57,417
이제, 물러서라
439
00:38:58,001 --> 00:38:59,209
신원을 밝혀라
440
00:38:59,209 --> 00:39:01,959
너희 백악관을
점령하신 몸이다
441
00:39:04,084 --> 00:39:07,042
너희 병력을 철수시켜라
442
00:39:14,209 --> 00:39:15,542
-물러난다!
-장군님
443
00:39:15,542 --> 00:39:17,376
전 대원, 철수한다!
444
00:39:18,167 --> 00:39:21,417
현재 데프콘 4 상황입니다
445
00:39:21,417 --> 00:39:22,709
어찌 감히?
446
00:39:23,667 --> 00:39:25,917
-손 들어
-싫다
447
00:39:39,042 --> 00:39:40,376
그만!
448
00:39:49,459 --> 00:39:51,459
네게 투표를 안 한
이유가 있지
449
00:39:53,709 --> 00:39:55,084
그만, 포브스!
450
00:40:55,045 --> 00:40:56,245
지금 보냈습니다
451
00:41:49,001 --> 00:41:50,709
15분이나 걸리더군
너희 군대가
452
00:41:50,709 --> 00:41:52,251
백악관에 오기까지
453
00:41:54,792 --> 00:41:56,584
우린 13분 만에 점령했지
454
00:43:20,684 --> 00:43:21,884
강 동무
455
00:43:23,434 --> 00:43:24,634
문제가 뭐야?
456
00:43:27,045 --> 00:43:28,245
감시 기록 불러와
457
00:43:34,084 --> 00:43:35,126
빨리, 휠체어가 필요해요
458
00:43:35,126 --> 00:43:37,709
환자 분류는 뭘로 해요?
숫자? 색깔?
459
00:43:37,709 --> 00:43:38,626
색깔로 하세요
460
00:43:38,626 --> 00:43:40,709
팸, 검사 좀 부탁해요
461
00:43:51,001 --> 00:43:53,459
마이크, 전화 좀
462
00:43:56,917 --> 00:43:59,292
현재 이 지역은
통화 서비스가
463
00:43:59,292 --> 00:44:00,251
일시적으로 중단됐습니다
464
00:44:00,251 --> 00:44:02,834
6살 여자아이
머리 손상, 의식 불명
465
00:44:20,709 --> 00:44:22,292
오후 9시 8분
대통령을 데려와
466
00:44:24,501 --> 00:44:26,584
이게 뭐하는 짓이냐?
467
00:44:29,292 --> 00:44:30,417
각하!
468
00:44:33,584 --> 00:44:36,417
핵미사일 발사 코드 따위
나는 관심 없어
469
00:44:38,834 --> 00:44:41,584
이제 국방부도
생각이 바뀌었겠지?
470
00:44:42,834 --> 00:44:44,167
앉아
471
00:44:44,917 --> 00:44:46,334
북한에서 왔나?
472
00:44:46,959 --> 00:44:48,917
남한 사람이
아닌 건 분명하군
473
00:44:49,501 --> 00:44:51,334
정의를 위해 일할 뿐이지
474
00:44:51,626 --> 00:44:54,167
굶주리는 수백만 인민들이
475
00:44:54,167 --> 00:44:56,667
구제 받을 기회를 주고
476
00:44:56,667 --> 00:45:00,417
너희가 오래 전에 방해했던
전쟁을 끝내기 위함이다
477
00:45:01,167 --> 00:45:02,459
그렇다...
478
00:45:04,376 --> 00:45:06,792
한반도의 통일을 위함이다
479
00:45:06,792 --> 00:45:08,709
세상이 바뀌었어, 친구
480
00:45:09,292 --> 00:45:11,667
얼마에 영혼을 팔았지?
481
00:45:12,459 --> 00:45:13,667
뭐라고?
482
00:45:13,667 --> 00:45:15,417
너는 배신하지
않을 줄 알았는데
483
00:45:15,417 --> 00:45:16,376
내가?
484
00:45:17,001 --> 00:45:18,584
네 녀석은?
485
00:45:18,584 --> 00:45:21,709
나보다 네가 한참 전에
나라를 팔아먹었지
486
00:45:22,084 --> 00:45:25,876
세계화에
망할 월스트리트
487
00:45:25,876 --> 00:45:28,917
대통령이 되려면
얼마나 필요하지?
488
00:45:29,459 --> 00:45:32,417
5억 달러?
489
00:45:32,417 --> 00:45:36,334
너에 비하면
나는 새 발의 피지!
490
00:45:37,626 --> 00:45:39,459
한 판 뜨지, 포브스
491
00:45:40,584 --> 00:45:41,459
그만!
492
00:45:42,446 --> 00:45:43,646
그 애를 찾아
이름은 코너야
493
00:45:46,126 --> 00:45:47,667
코너는 어디 있지?
494
00:45:48,126 --> 00:45:50,001
내 아들에게
무슨 짓을 하려는 거지?
495
00:45:58,248 --> 00:45:59,448
국방부 비상상황실
오후 9시 26분
496
00:46:02,667 --> 00:46:03,751
의장님
497
00:46:05,001 --> 00:46:06,917
현재 대통령과 부통령 모두
498
00:46:06,917 --> 00:46:09,001
관료들에 대한 업무 지시가
499
00:46:09,001 --> 00:46:10,459
불가능한 상황입니다
500
00:46:10,459 --> 00:46:14,251
이제 저는 공식적으로
의장님을 경호하겠습니다
501
00:46:18,667 --> 00:46:21,584
이제 의장님이
대통령 권한대행이십니다
502
00:46:23,667 --> 00:46:24,917
다들 무사합니까?
503
00:46:25,417 --> 00:46:26,542
그렇습니다
504
00:46:37,834 --> 00:46:41,751
북한은 현재 이번 사태와의
연관성을 부인하고 있습니다
505
00:46:41,751 --> 00:46:44,334
현재 백악관 반경 10블록을
506
00:46:44,334 --> 00:46:46,209
봉쇄한 상태입니다
507
00:46:46,209 --> 00:46:50,042
한편 남한 총리는
살해된 상태입니다
508
00:46:53,309 --> 00:46:55,922
대통령 집무실
오후 9시 54분
509
00:47:57,876 --> 00:48:00,501
백악관 내부에서
연락이 왔습니다
510
00:48:00,501 --> 00:48:02,917
집무실에서 걸려온 전홥니다
511
00:48:03,251 --> 00:48:04,209
연결하세요!
512
00:48:05,376 --> 00:48:06,751
대통령 각하?
513
00:48:07,084 --> 00:48:08,501
아니다
514
00:48:08,501 --> 00:48:11,001
-신원을 밝혀라
-에셜론 4
515
00:48:11,001 --> 00:48:12,001
당신 수하입니까?
516
00:48:12,001 --> 00:48:16,334
-지정 번호가?
-OZ 309
517
00:48:16,334 --> 00:48:19,042
세상에, 배닝?
지금 어디지?
518
00:48:19,042 --> 00:48:20,626
집무실입니다
519
00:48:20,626 --> 00:48:22,292
대통령은 벙커에 계십니까?
520
00:48:22,292 --> 00:48:24,876
-그게...
-믿을 수 있는 자입니까?
521
00:48:25,751 --> 00:48:27,876
최고의 요원 중 하나였습니다
522
00:48:27,876 --> 00:48:30,334
의장님
마이크 배닝이라면
523
00:48:30,334 --> 00:48:32,792
분명 그 사고 이후에
대통령 경호팀에서
524
00:48:32,792 --> 00:48:33,709
쫓겨난 자 아닙니까?
525
00:48:33,709 --> 00:48:34,959
-영부인이 사망하셨던...
-레이! 레이!
526
00:48:34,959 --> 00:48:35,959
-무슨 생각을 하시는 겁니까?
-대체 그 자가 지금
527
00:48:35,959 --> 00:48:36,751
-사실을 바로 보세요
-어떻게 백악관에 있는 겁니까?
528
00:48:36,751 --> 00:48:38,292
어떻게 이 자를
신용할 수 있습니까?
529
00:48:38,292 --> 00:48:41,084
베닝은 특수부대 출신입니다
530
00:48:41,084 --> 00:48:45,126
분명 목숨을 걸고 구할 겁니다
제가 압니다
531
00:48:45,584 --> 00:48:46,792
혹시 다른 분 중에
532
00:48:46,792 --> 00:48:49,501
지금 백악관에 따로
정보망을 가진 분 계십니까?
533
00:48:51,417 --> 00:48:52,917
그럼 선택이 없군요
534
00:48:54,751 --> 00:48:58,542
대통령은 벙커에서
인질로 잡혀 있어
535
00:49:00,126 --> 00:49:01,334
원하는 게 뭐랍니까?
536
00:49:01,334 --> 00:49:02,751
알아내고 있네
537
00:49:03,167 --> 00:49:04,501
책임자가 누굽니까?
538
00:49:04,501 --> 00:49:05,459
나 트럼불이네
539
00:49:05,459 --> 00:49:08,001
-다른 생존자가 있나?
-없습니다
540
00:49:08,751 --> 00:49:10,084
모두 당했습니다
541
00:49:12,167 --> 00:49:14,459
복도를 돌아다니고 있는데
542
00:49:14,459 --> 00:49:16,792
군대 하날 날릴 만한
화력입니다
543
00:49:17,167 --> 00:49:20,834
문이랑 창문들이
모두 C-4에 박살났는데
544
00:49:20,834 --> 00:49:23,084
또 뭐가 있을지
누가 알겠습니까?
545
00:49:23,626 --> 00:49:26,792
누굴 투입하든
큰 희생이 필요할 겁니다
546
00:49:27,417 --> 00:49:28,626
놈들이 전원을 차단했습니다
547
00:49:28,626 --> 00:49:31,084
전기도 꺼졌고
환기구도 모두 차단했겠죠
548
00:49:31,501 --> 00:49:32,459
감시 시스템은 망가뜨렸지만
549
00:49:32,459 --> 00:49:34,626
얼마나 오래 갈 지는 모릅니다
550
00:49:34,626 --> 00:49:35,667
코너는 어디 있습니까?
551
00:49:36,209 --> 00:49:40,334
아직 확보한 정보는 없다만
안에 있을 거라 추측 중이네
552
00:49:40,334 --> 00:49:42,084
그들도 찾고 있겠군요
553
00:49:42,084 --> 00:49:43,417
코너 사진을 갖고 갔습니다
554
00:49:44,042 --> 00:49:45,167
국장님...
555
00:49:45,876 --> 00:49:47,584
저를 이용하십시오
556
00:49:47,584 --> 00:49:50,626
좋아, 배닝
대기하고 있어, 곧 연락하지
557
00:50:48,292 --> 00:50:50,459
PEOC에서 연락이 왔습니다
558
00:50:51,126 --> 00:50:53,667
-의장
-조건이 뭔가?
559
00:50:53,667 --> 00:50:56,584
동해에 있는
7함대를 철수시켜라
560
00:50:56,584 --> 00:51:01,542
그리고 비무장지대 내
미군을 모두 철수시켜라
561
00:51:01,542 --> 00:51:03,209
이를 이행하지 않거나
562
00:51:03,751 --> 00:51:07,042
이곳을 공격하려
시도하거나
563
00:51:07,042 --> 00:51:10,042
-내 지시를 따르지 않으면
-잠깐
564
00:51:10,042 --> 00:51:12,292
7함대를 불러들이는 건
불가능하네
565
00:51:12,292 --> 00:51:14,834
인질을 하나씩 없애겠다
566
00:51:15,251 --> 00:51:17,334
모든 죽음은 당신 책임이다
567
00:51:17,334 --> 00:51:18,626
동 트기 전까지 시간을 주지
568
00:51:18,959 --> 00:51:20,876
빨리 움직이는 게 좋아
569
00:51:22,792 --> 00:51:23,626
대체 누굽니까?
570
00:51:23,626 --> 00:51:26,292
안면 인식 작업 중입니다
571
00:51:26,292 --> 00:51:29,042
남한 측 경호원으로
위장한 자였습니다
572
00:51:29,042 --> 00:51:32,667
함대를 철수시키고
비무장지대를 버리면...
573
00:51:32,667 --> 00:51:36,167
서울과 남한 전역이
72시간 내 함락될 수 있습니다
574
00:51:36,167 --> 00:51:39,251
하지만 이를 어기면
대통령과 부통령은 물론
575
00:51:39,251 --> 00:51:41,209
모든 직원들이 죽습니다
576
00:51:41,209 --> 00:51:43,334
코너까지 안에 있다면
무사하지 못합니다
577
00:51:58,917 --> 00:52:00,626
메리, 커피 좀 가져와요
578
00:52:00,626 --> 00:52:04,459
우유랑 크림 반반
설탕은 세 개로
579
00:52:04,459 --> 00:52:06,709
종이컵 말고 잔에다가
580
00:52:09,209 --> 00:52:13,167
모든 핵 시설들 확보하고
581
00:52:13,167 --> 00:52:15,501
북한 전문가랑 연결해 주세요
582
00:52:15,501 --> 00:52:18,834
북한 측과도
비밀리에 연락을 취해 주세요
583
00:52:18,834 --> 00:52:20,667
이후에 러시아는 물론
584
00:52:20,667 --> 00:52:22,626
중국, 영국, 프랑스 쪽과도
연락을 하세요
585
00:52:22,626 --> 00:52:24,917
기자회견은 그 후에 합시다
움직이죠
586
00:52:28,834 --> 00:52:32,042
미국은 절대
테러리스트와 협상하지 않는다
587
00:52:38,584 --> 00:52:41,292
누가 협상한다 했던가?
588
00:52:51,171 --> 00:52:52,371
이 새끼 가져와
589
00:53:09,167 --> 00:53:13,292
호닉 제독
케르베로스 코드를 대라
590
00:53:19,959 --> 00:53:21,959
죽이면 코드는 없다
591
00:53:23,209 --> 00:53:25,167
두 번 묻지 않겠다
592
00:53:45,292 --> 00:53:48,001
-알려주세요, 조
-각하
593
00:53:48,459 --> 00:53:49,959
내 건 아직 안전하니까
594
00:53:50,751 --> 00:53:55,959
TJ 19334
595
00:53:57,876 --> 00:53:59,084
더 크게 말해
596
00:53:59,084 --> 00:54:04,084
TJ 19334
597
00:54:16,167 --> 00:54:17,417
뭐야?
598
00:54:18,584 --> 00:54:20,209
국토 안보국 연결해
599
00:54:20,209 --> 00:54:21,167
당장!
600
00:54:23,302 --> 00:54:24,502
오후 10시 23분
601
00:54:25,042 --> 00:54:29,376
방공사령부 보고입니다
케르베로스 코드가 입력됐습니다
602
00:54:30,292 --> 00:54:31,626
이럴 수가
603
00:54:38,834 --> 00:54:42,917
국장님
보여드릴 게 있습니다
604
00:54:43,584 --> 00:54:45,501
녀석들 중 한 놈입니다
605
00:54:47,167 --> 00:54:48,876
-저게 뭐지?
-살아있나?
606
00:54:48,876 --> 00:54:50,417
그런 질문은 중요치 않습니다
607
00:54:51,209 --> 00:54:52,667
다른 분들은 없습니까?
608
00:54:53,876 --> 00:54:55,292
확인은 되지 않지만
609
00:54:55,292 --> 00:54:58,209
소속이 어디든
엄청난 놈들인 건 분명합니다
610
00:54:59,001 --> 00:55:01,459
훈련이나 규율이 확실합니다
611
00:55:01,459 --> 00:55:02,626
이미 아실 수도 있겠습니다
612
00:55:02,626 --> 00:55:03,917
CIA에 정보 제공하게
613
00:55:04,751 --> 00:55:06,834
알아내신 게 있습니까?
614
00:55:06,834 --> 00:55:09,917
7함대와 병력의 철수를
요구하고 있네
615
00:55:11,001 --> 00:55:12,126
그게 전부입니까?
616
00:55:13,459 --> 00:55:15,834
케르베로스 코드가 입력됐네
617
00:55:16,542 --> 00:55:17,959
그게 뭡니까?
618
00:55:17,959 --> 00:55:19,292
그건 기밀이네
619
00:55:19,292 --> 00:55:20,959
기밀? 진심이십니까?
620
00:55:21,417 --> 00:55:24,626
하지만 지금은
꼭 알아야 하겠습니다
621
00:55:29,417 --> 00:55:32,626
케르베로스는
극비 군사 시스템이네
622
00:55:33,001 --> 00:55:39,167
우연한 핵무기 발사에 대비하는
3단계 안전장치지
623
00:55:39,167 --> 00:55:42,626
우리의 대륙간 탄도 미사일을
624
00:55:42,626 --> 00:55:45,084
자폭시킬 수도 있네
625
00:55:45,084 --> 00:55:48,209
핵무기 중 하나가 발사되어도
막을 수 있겠군요
626
00:55:48,209 --> 00:55:51,334
케르베로스가 유일한 방법이네
627
00:55:51,334 --> 00:55:53,667
3개의 코드를 전부
아는 이는 없네
628
00:55:54,126 --> 00:55:57,334
대통령과 국방장관
629
00:55:57,334 --> 00:55:59,334
합참의장이 나눠서 알고 있지
630
00:55:59,334 --> 00:56:02,084
그리고 전원이
그 벙커 안에 있네
631
00:56:02,084 --> 00:56:05,876
그 코드만 있으면 우리의 모든
핵무기를 무력화할 수 있어
632
00:56:05,876 --> 00:56:09,751
그걸로 미국은 핵공격에
취약해지게 되지
633
00:56:11,417 --> 00:56:13,001
바꿀 수는 없습니까?
634
00:56:13,001 --> 00:56:14,084
그럴 수 없네
635
00:56:14,084 --> 00:56:16,042
케르베로스는 완전히 독자적인
636
00:56:16,042 --> 00:56:17,501
시스템이라네
637
00:56:17,501 --> 00:56:20,542
코드를 바꾸려면
컴퓨터로 직접 해야 하는데
638
00:56:20,542 --> 00:56:22,792
그것 또한 벙커 안에 있네
639
00:56:22,792 --> 00:56:25,334
이제 왜 놈들이
코너를 원하는지 알겠습니다
640
00:56:25,334 --> 00:56:27,917
대통령은 최대한 버틸 걸세
641
00:56:27,917 --> 00:56:29,542
하지만 코너마저 잡히게 되면
642
00:56:30,292 --> 00:56:31,584
코너마저 다치면...
643
00:56:32,084 --> 00:56:33,084
그러면...
644
00:56:33,084 --> 00:56:35,834
누구도 이 상황을
버틸 수가 없네
645
00:56:36,417 --> 00:56:37,834
그러니 코너를 찾게
646
00:56:38,292 --> 00:56:39,917
찾아서 빠져나와
647
00:56:40,584 --> 00:56:41,584
알겠습니다
648
00:56:45,018 --> 00:56:46,218
오후 10시 57분
649
00:56:49,667 --> 00:56:51,084
포브스
650
00:56:57,959 --> 00:56:59,167
이 자가 누구지?
651
00:57:00,830 --> 00:57:02,030
보여줘
652
00:57:05,959 --> 00:57:07,376
마이크 배닝
653
00:57:16,751 --> 00:57:18,459
뭐하는 녀석이지?
654
00:57:18,459 --> 00:57:21,792
얼마 전까지
대통령 경호 요원이었지
655
00:57:22,501 --> 00:57:24,251
귀찮은 녀석인가?
656
00:57:24,251 --> 00:57:25,376
전혀
657
00:57:28,626 --> 00:57:29,751
아냐
658
00:57:31,251 --> 00:57:32,542
걱정해야 할 거다
659
00:57:35,024 --> 00:57:36,224
지금 배닝 찾아와!
660
00:58:31,124 --> 00:58:32,324
링컨 침실
오후 11시 56분
661
00:59:26,566 --> 00:59:27,766
여기 없어요
662
00:59:33,459 --> 00:59:34,659
침실 수색 마쳤습니다
663
00:59:37,126 --> 00:59:42,584
트루먼이 백악관 내부를
고친 게 1948년인가? 1949년?
664
00:59:43,334 --> 00:59:45,251
내 생각엔 49년인데
665
00:59:46,334 --> 00:59:49,876
구벽 위에
강철 구조물을 설치했었지 아마?
666
00:59:51,997 --> 00:59:53,197
벽 안에 있어
667
01:00:08,334 --> 01:00:09,376
코너!
668
01:00:15,792 --> 01:00:18,084
-괜찮아?
-네, 괜찮아요
669
01:00:24,167 --> 01:00:26,709
여기가 아직도
주로 숨는 곳이구나
670
01:00:30,042 --> 01:00:31,459
확보했습니다
671
01:00:31,459 --> 01:00:33,251
이제야 좋은 소식이 왔군
672
01:00:34,001 --> 01:00:36,542
안전한 상태
데리고 나가겠습니다
673
01:00:38,167 --> 01:00:39,751
아빠는요?
674
01:00:39,751 --> 01:00:42,376
괜찮으실 거야, 알았어?
675
01:00:42,376 --> 01:00:43,501
아무 일도 없으실 거야
676
01:00:43,501 --> 01:00:44,959
우리가 구해줄 거니까
677
01:01:37,584 --> 01:01:39,126
-괜찮아?
-네
678
01:01:39,584 --> 01:01:41,417
좋아, 이제 나가자
679
01:01:43,376 --> 01:01:45,667
-준비됐지?
-네
680
01:01:45,667 --> 01:01:46,959
옆에 붙어 있어
681
01:01:50,084 --> 01:01:50,876
가자
682
01:02:06,959 --> 01:02:08,001
가자
683
01:02:13,626 --> 01:02:14,584
좋아, 이 쪽
684
01:02:20,751 --> 01:02:21,959
좋아, 코너
685
01:02:21,959 --> 01:02:24,459
날 잘 보고 있어
686
01:02:24,459 --> 01:02:25,334
국장님
687
01:02:26,001 --> 01:02:27,542
확보했습니다
688
01:02:28,542 --> 01:02:32,501
1층 북서쪽
환기구를 통해 보냅니다
689
01:02:32,501 --> 01:02:33,792
대기해 주십시오
690
01:02:33,792 --> 01:02:34,709
인원을 보내겠다
691
01:02:56,042 --> 01:02:58,876
들어갈 수 있어요?
같이 갈 수 있어요?
692
01:03:02,334 --> 01:03:03,709
아빠 구해올게
693
01:03:04,084 --> 01:03:06,376
잘 들어
할 수 있는 거야
694
01:03:06,376 --> 01:03:09,167
장미 정원에서 벽 타기
가르쳐준 거 기억나지?
695
01:03:09,167 --> 01:03:12,001
그때처럼 하는 거야
알았어?
696
01:03:12,001 --> 01:03:15,084
한 발은 앞벽으로
다른 발은 뒷벽으로
697
01:03:15,084 --> 01:03:16,584
계속 위로 가는 거야
698
01:03:21,876 --> 01:03:23,667
-마이크?
-왜?
699
01:03:23,667 --> 01:03:24,834
무서워요
700
01:03:25,251 --> 01:03:26,626
나도 그래
701
01:03:27,459 --> 01:03:29,001
하지만 할 수 있어
702
01:03:30,126 --> 01:03:31,584
너도 이제 경호원이야
703
01:03:32,209 --> 01:03:34,584
네 뱃지니까 달아
704
01:03:34,584 --> 01:03:36,459
이제 널 믿는다
705
01:03:37,001 --> 01:03:38,001
네
706
01:03:38,001 --> 01:03:40,376
좋아, 이제 올라가자
707
01:03:44,584 --> 01:03:46,834
계속 가
밀어줄게, 알았어?
708
01:03:50,084 --> 01:03:51,667
나가서 보자
709
01:03:55,376 --> 01:03:56,584
계속 올라가
710
01:03:56,584 --> 01:03:58,334
이제 출발했습니다
711
01:04:00,542 --> 01:04:03,751
국장님, 코너
잠시만
712
01:05:11,042 --> 01:05:13,209
-됐어, 올라가
-네
713
01:05:15,834 --> 01:05:17,334
나갑니다
714
01:05:38,876 --> 01:05:41,334
자리 유지하라
적이 아직 있다
715
01:05:51,459 --> 01:05:53,417
안전하다, 이동!
716
01:05:54,376 --> 01:05:56,126
CIB-1, 진입한다
717
01:06:13,209 --> 01:06:14,209
괜찮니?
718
01:06:19,626 --> 01:06:20,626
빠져나간다
719
01:06:26,917 --> 01:06:29,626
적이 다가온다
서둘러라
720
01:06:43,001 --> 01:06:44,834
코너를 확보했다
721
01:06:47,334 --> 01:06:48,792
잘 했네, 배닝
722
01:06:49,459 --> 01:06:51,959
이제 대통령을
구할 수 있나 봐야겠네
723
01:06:52,792 --> 01:06:54,042
알겠습니다
724
01:06:57,459 --> 01:07:04,042
모든 미국인들과
전세계인들에게 선언합니다
725
01:07:04,042 --> 01:07:05,959
오늘 사건과 무관하게
726
01:07:05,959 --> 01:07:08,959
미 정부는 온전한 상태입니다
727
01:07:09,709 --> 01:07:12,501
대통령은 살아 계십니다
728
01:07:13,542 --> 01:07:18,251
진심 어린 지원을 해주는
우방들에게 감사를 보냅니다
729
01:07:19,126 --> 01:07:22,084
국가는 시험에 들 때
더 강해집니다
730
01:07:22,542 --> 01:07:25,667
우리는 강하게 단결할 겁니다
731
01:07:26,292 --> 01:07:28,417
신의 가호가 있기를
732
01:07:28,417 --> 01:07:31,001
미국에 가호가 있기를
733
01:07:50,542 --> 01:07:54,917
좋아, 잘 들어
누가 주동자지?
734
01:07:57,251 --> 01:07:58,709
영어 할 줄 아냐?
735
01:07:59,376 --> 01:08:01,209
어디 출신으로
답하라고도 가르치던가?
736
01:08:01,917 --> 01:08:03,834
내가 뭘 배웠는지 알아?
737
01:08:03,834 --> 01:08:06,709
너 같은 놈들한테서
정보 캐내는 법이지
738
01:08:15,459 --> 01:08:16,917
재밌나?
739
01:08:16,917 --> 01:08:18,751
그래, 재밌군
740
01:08:32,917 --> 01:08:36,084
내가 좀 기분이 나빠
741
01:08:38,084 --> 01:08:39,876
마음에 드는 친구였지만
742
01:08:39,876 --> 01:08:41,417
재밌어 보였거든
743
01:08:42,751 --> 01:08:44,334
주동자 이름이 뭐냐?
744
01:08:44,876 --> 01:08:46,501
미안, 풀어줘야지
745
01:08:47,751 --> 01:08:49,001
몇 명이나 있지?
746
01:08:53,167 --> 01:08:54,626
영어로 말해
747
01:08:55,876 --> 01:08:57,792
놈의 이름은 강연색
748
01:08:57,792 --> 01:08:59,042
KUF의 수장입니다
749
01:08:59,042 --> 01:09:01,001
준군사단체죠
750
01:09:01,001 --> 01:09:02,459
예상대롭니다
751
01:09:02,709 --> 01:09:05,584
40명이 들어왔고
28명 남았습니다
752
01:09:05,584 --> 01:09:07,667
신뢰할 수 있는 정보인가?
753
01:09:08,126 --> 01:09:09,959
정중하게 물어봤습니다
754
01:09:11,501 --> 01:09:12,792
강연색?
755
01:09:12,792 --> 01:09:15,667
악명 높은 테러리스트 중
하나입니다
756
01:09:15,667 --> 01:09:18,876
비무장지대 주변에서
어린 시절을 보냈고, 부친은
757
01:09:18,876 --> 01:09:21,209
반역죄로 북한에서 처형됐습니다
758
01:09:21,209 --> 01:09:22,251
또한 국경을 넘는 도중
759
01:09:22,251 --> 01:09:24,417
모친이 미군의 지뢰를 밟고
사망했습니다
760
01:09:24,417 --> 01:09:28,209
2004년에는 서울 영국 대사관
폭탄 테러를 조종했고
761
01:09:28,209 --> 01:09:31,917
파키스탄의 핵농축 기술을
평양에 들여온 자입니다
762
01:09:31,917 --> 01:09:33,876
서방의 그 어떤 정보 기관도
놈의 사진이나 신원을
763
01:09:33,876 --> 01:09:36,209
파악한 적이 없었습니다
764
01:09:36,209 --> 01:09:38,292
아무도 생각 못했을 겁니다
놈의 모습을
765
01:09:38,292 --> 01:09:39,417
남한 정부에서 보게 될 줄은
766
01:09:39,417 --> 01:09:42,209
그 자가 얼마나 대단하든
상관없네
767
01:09:42,209 --> 01:09:44,542
지금 당장이라도
밀어버릴 수 있어
768
01:09:44,542 --> 01:09:46,834
그렇게 간단한
문제가 아닙니다
769
01:09:47,292 --> 01:09:49,709
매우 강한 자들입니다
770
01:09:49,709 --> 01:09:52,251
우리가 세계 최강이네
771
01:09:52,251 --> 01:09:54,376
우린 벙커 안으로 들어가는
방법만 알면 돼
772
01:09:54,376 --> 01:09:57,584
문이 닫히면 답이 없어요
핵폭탄을 막을 정도니까요
773
01:09:57,584 --> 01:10:00,876
옛날 터널들이 있긴 하지만
다들 폐쇄됐습니다
774
01:10:00,876 --> 01:10:03,584
놈들이 가진 걸
우선 알아야 합니다
775
01:10:03,584 --> 01:10:06,751
제 확인 전까지는
누구도 보내지 마십시오
776
01:10:34,305 --> 01:10:35,505
오전 12시 33분
777
01:10:40,376 --> 01:10:45,042
배닝 요원
나는 네 위치를 파악했다
778
01:10:47,376 --> 01:10:49,126
내 집에 온 걸 환영하네
779
01:10:54,876 --> 01:10:56,792
이봐
뭐 이리 오래 걸렸나?
780
01:10:56,792 --> 01:10:59,126
네가 영부인을
죽게 했다던데, 맞나?
781
01:11:00,792 --> 01:11:02,584
이제 대통령 차례다
782
01:11:03,126 --> 01:11:05,459
실패밖에 모르는 것 같군
783
01:11:05,459 --> 01:11:06,917
그렇겠지...
784
01:11:07,709 --> 01:11:11,209
네가 오늘 그걸 만회할
기회를 주는 건지도 모르지
785
01:11:11,209 --> 01:11:14,667
실패를 인정하는 점
존경한다
786
01:11:14,667 --> 01:11:16,292
하지만 이제 소용없어
787
01:11:16,292 --> 01:11:19,792
무엇으로도
속죄되지 않을테니
788
01:11:19,792 --> 01:11:21,209
뭐, 그렇겠지
789
01:11:21,917 --> 01:11:25,209
그런데 너도
시작은 참 좋았던 것 같아
790
01:11:25,209 --> 01:11:30,209
하지만 이제
점점 너희 시체만 쌓이겠지
791
01:11:32,459 --> 01:11:34,834
아직 사람은 많아
792
01:11:34,834 --> 01:11:37,792
그런데
혹시 코너 찾고 있나?
793
01:11:37,792 --> 01:11:39,876
야구 보러 갔는데 말이지
794
01:11:42,417 --> 01:11:44,251
부인은 잘 있나, 마이클?
795
01:11:45,001 --> 01:11:47,834
리아, 간호사지
796
01:11:48,292 --> 01:11:49,876
생명을 구하는
797
01:11:49,876 --> 01:11:52,042
안타깝게도
네 생명은 구할 수 없겠지만
798
01:11:52,751 --> 01:11:54,417
이제
799
01:11:54,417 --> 01:11:57,001
슬슬 서로를 엿먹여볼까?
800
01:11:57,501 --> 01:11:59,001
먼저 해보시지
801
01:12:00,959 --> 01:12:02,042
가서 처리해
802
01:12:36,251 --> 01:12:37,501
장관 나으리
803
01:12:39,376 --> 01:12:41,042
케르베로스 코드 대
804
01:12:41,834 --> 01:12:43,084
싫어!
805
01:12:47,792 --> 01:12:48,751
루스!
806
01:12:53,626 --> 01:12:54,751
코드를 말해!
807
01:12:55,834 --> 01:12:57,709
날 죽여라
808
01:12:57,709 --> 01:12:59,167
그렇게 해주지
809
01:13:08,167 --> 01:13:09,501
한국에는...
810
01:13:10,542 --> 01:13:11,667
이런 말이 있지
811
01:13:17,501 --> 01:13:19,417
백 번 본들...
812
01:13:19,417 --> 01:13:21,501
한 번 당해본 만 못하다고
813
01:13:23,626 --> 01:13:24,959
웃기네
814
01:13:26,251 --> 01:13:27,292
그만!
815
01:13:27,834 --> 01:13:29,334
그만둬!
816
01:13:29,334 --> 01:13:30,917
그만! 그만해!
817
01:13:33,167 --> 01:13:34,126
그만!
818
01:13:45,001 --> 01:13:46,417
알려주세요, 루스
819
01:13:47,001 --> 01:13:48,334
그냥 알려줘요
820
01:13:48,334 --> 01:13:50,001
아직 내 코드가 남았어요
821
01:13:55,501 --> 01:13:56,376
루스
822
01:14:01,917 --> 01:14:03,126
알려주세요!
823
01:14:04,167 --> 01:14:05,834
명령입니다
824
01:14:06,417 --> 01:14:07,501
각하...
825
01:14:08,376 --> 01:14:09,917
알려주세요, 루스
826
01:14:12,167 --> 01:14:13,584
네, 각하
827
01:14:15,709 --> 01:14:19,542
EM...
828
01:14:19,542 --> 01:14:24,167
6028...
829
01:14:25,459 --> 01:14:27,917
5...
830
01:14:35,959 --> 01:14:39,959
손 저리 치워!
831
01:14:42,667 --> 01:14:46,667
두 번째 케르베로스 코드도
입력됐다는 보고입니다
832
01:14:52,417 --> 01:14:53,417
이럴 수가
833
01:14:54,602 --> 01:14:55,802
오전 1시 4분
834
01:15:06,209 --> 01:15:09,376
-마이크! 나야
-데이브?
835
01:15:09,376 --> 01:15:10,834
심장 떨어지는 줄 알았네
836
01:15:10,834 --> 01:15:12,084
여기서 뭐해?
837
01:15:12,084 --> 01:15:12,876
그래, 그거 좀 내려놔
838
01:15:12,876 --> 01:15:14,542
머리 날릴 뻔했잖아
839
01:15:14,542 --> 01:15:15,751
여기서 뭐 해?
840
01:15:15,751 --> 01:15:17,667
남한 대표단과 같이 있었어
841
01:15:17,667 --> 01:15:19,709
너는 여기서 뭐 해?
842
01:15:19,709 --> 01:15:21,084
재무부에 있을 줄 알았는데
843
01:15:21,084 --> 01:15:22,251
그래, 거기 있지
844
01:15:22,251 --> 01:15:24,292
믿기진 않겠지만
정문으로 들어왔어
845
01:15:25,751 --> 01:15:29,376
세상에, 마이크
846
01:15:29,792 --> 01:15:31,876
이제 좀 살겠네
847
01:15:31,876 --> 01:15:34,667
손 좀 봐
겁나 떨고 있지
848
01:15:34,667 --> 01:15:36,001
세상에나
849
01:15:36,001 --> 01:15:37,376
보게 돼서 다행이야
850
01:15:37,376 --> 01:15:39,042
이것도 재미있군
851
01:15:43,251 --> 01:15:44,501
대통령은 무사한가?
852
01:15:44,501 --> 01:15:45,834
아직은 살아있어
853
01:15:47,834 --> 01:15:49,376
놈들이 벙커에 가뒀다는군
854
01:15:50,834 --> 01:15:52,376
웃기는 일이야, 그렇지?
855
01:15:52,376 --> 01:15:53,667
그렇지
856
01:15:56,001 --> 01:15:57,334
로마는?
857
01:15:59,626 --> 01:16:00,917
젠장
858
01:16:02,042 --> 01:16:03,376
계속 가야 해
859
01:16:08,667 --> 01:16:10,584
-계획은 있어?
-물론
860
01:16:10,584 --> 01:16:12,334
아직 성과는 없었지만
861
01:16:14,459 --> 01:16:16,709
마이크
끝까지 냉정하군
862
01:16:16,709 --> 01:16:18,209
변하지 않았어
863
01:16:21,209 --> 01:16:22,417
데이브
864
01:16:23,167 --> 01:16:26,709
여기 있기 좀 그렇네
머리가 복잡해서
865
01:16:27,501 --> 01:16:28,709
괜찮아?
866
01:16:29,584 --> 01:16:32,792
아니, 안 괜찮아
867
01:16:33,459 --> 01:16:35,709
강인가 그 녀석
미친 놈이야
868
01:16:38,001 --> 01:16:39,417
놈의 이름을 어떻게 알지?
869
01:16:45,876 --> 01:16:48,459
뉴욕에 있을 때 기억나나?
870
01:17:44,792 --> 01:17:45,876
데이브
871
01:17:48,126 --> 01:17:49,459
왜 그랬지?
872
01:17:50,751 --> 01:17:52,542
씨발, 마이크
873
01:17:54,084 --> 01:17:55,251
젠장
874
01:17:57,792 --> 01:17:59,626
난 길을 잃었어
875
01:18:04,251 --> 01:18:06,001
아직 만회할 수 있어
876
01:18:09,084 --> 01:18:10,709
녀석에게
내가 죽었다고 해
877
01:18:12,126 --> 01:18:14,042
같이 대통령을 구하자
878
01:18:18,417 --> 01:18:21,917
포브스다
879
01:18:23,459 --> 01:18:27,917
처리했다
이상 없음
880
01:18:30,126 --> 01:18:31,126
잘 했어
881
01:18:42,545 --> 01:18:43,745
오전 1시 32분
882
01:18:44,959 --> 01:18:46,042
루스
883
01:18:47,251 --> 01:18:49,834
대통령 각하?
884
01:18:53,167 --> 01:18:54,334
힘든 날이군요
885
01:18:55,001 --> 01:18:56,459
더 힘들어질 수도 있습니다
886
01:18:57,792 --> 01:18:59,542
내 머리 어때요?
887
01:19:01,459 --> 01:19:03,417
머리카락만 제자리에 있네요
888
01:19:11,292 --> 01:19:12,584
후회합니까?
889
01:19:12,876 --> 01:19:13,876
아닙니다
890
01:19:15,584 --> 01:19:16,834
각하께서는?
891
01:19:19,209 --> 01:19:20,417
약간 있네요
892
01:19:20,876 --> 01:19:22,459
선거 때도 그랬는데
893
01:19:24,459 --> 01:19:27,209
각하를 모신 건 행운이었습니다
894
01:19:28,334 --> 01:19:31,001
오늘 저희 모두
천국에 갈 지도 모르지만...
895
01:19:33,042 --> 01:19:37,042
제 무덤에 이런 말만
없었으면 좋겠습니다
896
01:19:38,376 --> 01:19:40,751
'싸우지도 않고 죽었다'
897
01:19:46,501 --> 01:19:48,001
걱정 마세요
898
01:19:49,959 --> 01:19:51,334
위성 기록 꺼내봐
899
01:19:52,001 --> 01:19:53,292
주목하십시오
오전 1시 35분
900
01:19:55,001 --> 01:19:57,792
지붕엔 4명뿐인 듯합니다
901
01:19:58,251 --> 01:19:59,917
방공 시스템도 파괴됐으니
902
01:19:59,917 --> 01:20:01,876
놈들도
공중 진입에는 취약합니다
903
01:20:03,209 --> 01:20:05,459
내가 먼저 가서 확인하지
904
01:20:06,751 --> 01:20:08,126
지체할 수 없어요
905
01:20:08,126 --> 01:20:10,001
케르베로스를 사수해야 합니다
906
01:20:10,417 --> 01:20:11,792
젠장
907
01:20:13,001 --> 01:20:14,834
특수부대 투입하세요, 장군
908
01:20:15,501 --> 01:20:16,834
지붕으로 들어갑니다
909
01:20:25,542 --> 01:20:27,292
지휘소
타이거 헬기 진입 중
910
01:20:29,834 --> 01:20:31,251
타이거 팀, 대기
911
01:20:34,126 --> 01:20:35,876
공격팀 이동 중
912
01:20:35,876 --> 01:20:37,167
제 때 오는구만
913
01:20:38,292 --> 01:20:39,959
확인했습니다
914
01:20:49,551 --> 01:20:50,751
적들이 오고 있습니다
915
01:20:56,751 --> 01:20:59,334
지휘소
3분 뒤 도착한다
916
01:20:59,334 --> 01:21:00,834
타이거 팀
하강해도 좋다
917
01:21:01,334 --> 01:21:02,251
하강한다
918
01:21:08,376 --> 01:21:09,001
조
919
01:21:09,518 --> 01:21:10,718
하이드라 조립됐어?
920
01:21:11,647 --> 01:21:12,847
무기 다 됐습니다
921
01:21:16,292 --> 01:21:17,492
준비하고 있어
922
01:21:31,546 --> 01:21:32,746
두 사람 오른쪽
두 사람 나 따라와
923
01:21:44,917 --> 01:21:48,084
목표물 접근 60초 전
924
01:22:11,084 --> 01:22:11,834
제기랄
925
01:22:12,584 --> 01:22:13,626
멈추십시오
926
01:22:14,167 --> 01:22:15,876
그럴 수 없네!
927
01:22:17,001 --> 01:22:20,084
국장님, 당장 중단해야 합니다
928
01:22:20,084 --> 01:22:21,876
놈들이 히드라를 가졌습니다!
929
01:22:21,876 --> 01:22:22,792
그게 뭐죠?
930
01:22:22,792 --> 01:22:25,042
우리의 차세대 무기요
931
01:22:25,042 --> 01:22:27,209
어떻게 입수한 거죠?
932
01:22:27,209 --> 01:22:29,292
상관없소, 박살낼 테니
933
01:22:29,917 --> 01:22:31,876
그만두십시오!
934
01:22:32,417 --> 01:22:34,334
다시 백악관으로 향합니다
935
01:22:34,334 --> 01:22:36,667
타이거 투, 타이거 쓰리
이동한다
936
01:22:36,667 --> 01:22:37,876
타이거 투, 알겠다
937
01:22:37,876 --> 01:22:39,167
타이거 쓰리, 알겠다
938
01:22:39,167 --> 01:22:42,126
전 헬기
공격 가능성에 대비하도록
939
01:22:58,251 --> 01:22:59,751
지붕으로 접근한다
940
01:23:02,584 --> 01:23:04,126
적은 보이지 않는다
941
01:23:04,501 --> 01:23:05,792
타이거 헬기 도착
942
01:23:06,417 --> 01:23:07,376
이제 끝났소
943
01:23:08,292 --> 01:23:09,417
출발!
944
01:23:09,834 --> 01:23:11,459
로프 전개
945
01:23:13,959 --> 01:23:16,376
아군이 레이더 목표물로 잡혔다
946
01:23:17,917 --> 01:23:19,667
타이거 투가 공격 받고 있다
947
01:23:19,667 --> 01:23:21,167
타이거 팀
전투 준비
948
01:23:21,167 --> 01:23:23,001
타이거 투 격추
추락한다
949
01:23:23,001 --> 01:23:24,334
타이거 투가 추락한다
950
01:23:24,334 --> 01:23:25,417
타이거 투가 당했다
951
01:23:26,251 --> 01:23:27,292
회피하라
952
01:23:27,292 --> 01:23:28,542
목표물 제거하라
953
01:23:29,167 --> 01:23:30,584
지붕으로 집중 사격
954
01:23:32,417 --> 01:23:34,292
타이거 쓰리
목표물 뒤로 비행하라
955
01:23:34,292 --> 01:23:35,626
타이거 포, 이동하라
956
01:23:35,626 --> 01:23:37,459
북서쪽으로 향하라!
957
01:23:39,209 --> 01:23:42,584
타이거 파이브, 식스
대형 변경 후 공격하라!
958
01:23:42,584 --> 01:23:43,959
고도가 낮아진다!
959
01:23:45,834 --> 01:23:47,459
타이거 원 사수가 맞았다
960
01:23:55,292 --> 01:23:56,876
타이거 쓰리, 조심하라
961
01:23:57,292 --> 01:23:58,251
공격을 받고 있다
962
01:23:58,626 --> 01:23:59,917
-붙잡아!
-맞았다!
963
01:24:06,042 --> 01:24:07,209
타이거 식스가 추락한다!
964
01:24:10,917 --> 01:24:12,084
타이거 파이브가...
965
01:24:15,126 --> 01:24:16,584
타이거 파이브가 추락한다
966
01:24:18,959 --> 01:24:21,334
대형 변경
타이거 원이 앞장선다
967
01:24:21,334 --> 01:24:22,376
알겠다
968
01:24:30,334 --> 01:24:31,417
지원이 필요하다!
969
01:24:32,334 --> 01:24:33,167
당하고 있다!
970
01:24:33,167 --> 01:24:34,876
사격 중
엄호 바란다
971
01:24:34,876 --> 01:24:36,917
전 헬기
공중 지원 바란다
972
01:24:44,376 --> 01:24:46,792
2대밖에 남지 않았다
973
01:24:46,792 --> 01:24:47,959
중지! 중지하세요!
974
01:24:47,959 --> 01:24:49,084
퇴각한다
975
01:24:49,084 --> 01:24:50,584
퇴각하겠다!
976
01:24:53,376 --> 01:24:55,251
타이거 원이 맞았다!
977
01:24:59,459 --> 01:25:02,751
꼬리 날개 파손
메이데이! 추락한다!
978
01:25:32,626 --> 01:25:34,334
6대 중 5대가 추락했다
979
01:25:34,917 --> 01:25:36,542
QRT 요청한다
980
01:25:38,417 --> 01:25:40,459
추가 병력 요청한다
981
01:25:41,501 --> 01:25:42,751
불가하다
982
01:25:42,751 --> 01:25:43,792
예상 외 상황에 대한
983
01:25:43,792 --> 01:25:45,876
정보가 부족하다
984
01:25:47,001 --> 01:25:49,126
기지로 복귀하라
985
01:25:49,501 --> 01:25:50,459
알겠다
986
01:25:56,251 --> 01:26:00,209
배닝, 거기 있나?
987
01:26:04,251 --> 01:26:08,167
백악관의 반이 날아갔습니다
988
01:26:08,167 --> 01:26:11,084
관저와 지붕은 완파됐고...
989
01:26:11,084 --> 01:26:13,917
나머지 부분도
크게 파괴됐습니다
990
01:26:15,667 --> 01:26:16,792
트럼불 의장
991
01:26:17,792 --> 01:26:20,501
매우 바보 같은 행동이었다
992
01:26:32,251 --> 01:26:34,084
다음은 대통령이다
993
01:26:34,584 --> 01:26:37,876
함대와 병력 철수까지 이제
994
01:26:37,876 --> 01:26:39,334
한 시간 남았다
995
01:26:39,334 --> 01:26:42,584
철수 이후 북쪽 정원에
헬리콥터를 준비해라
996
01:26:42,584 --> 01:26:43,876
연료는 가득 채워라
997
01:26:44,376 --> 01:26:45,751
60분 남았다
998
01:27:05,334 --> 01:27:06,167
젠장
999
01:27:07,126 --> 01:27:08,084
배닝입니다
1000
01:27:08,626 --> 01:27:09,834
연결해
1001
01:27:10,209 --> 01:27:11,626
-마이크?
-네
1002
01:27:12,501 --> 01:27:14,792
자네에게 연락하려 했네
괜찮나?
1003
01:27:14,792 --> 01:27:18,501
의장님, 제가 혹시
여길 나가게 되면
1004
01:27:19,167 --> 01:27:21,167
명령 불복종으로
체포하셔도 좋습니다
1005
01:27:22,584 --> 01:27:25,167
하지만 의장님은
제 도움이 필요합니다
1006
01:27:25,167 --> 01:27:27,251
참모총장 클레그 장군이다
1007
01:27:27,251 --> 01:27:29,792
물러나라, 명령이다
1008
01:27:29,792 --> 01:27:31,584
눈과 귀를 없애시겠다니
1009
01:27:31,584 --> 01:27:32,792
아주 영리하십니다
1010
01:27:32,792 --> 01:27:35,626
또 다른 인질을 잃기 전에
자네를 빼야겠네!
1011
01:27:35,626 --> 01:27:37,876
명령이다
1012
01:27:37,876 --> 01:27:41,084
꺼지십시오
난 당신 소속 아니니까
1013
01:27:41,084 --> 01:27:44,334
클레그 장군
지휘는 내가 합니다
1014
01:27:44,334 --> 01:27:47,209
필요 없으면 당장
당신 쫓아낼 수도 있습니다
1015
01:27:47,209 --> 01:27:48,667
-저 멍청한 놈이 사고치는 걸
-장군
1016
01:27:48,667 --> 01:27:50,251
-놔둘 수 없습니다!
-더 이상 듣고 싶지 않소
1017
01:27:50,251 --> 01:27:52,542
앞으로는 질문에 대답만 하시오!
1018
01:27:57,667 --> 01:27:58,626
알겠습니다
1019
01:27:59,251 --> 01:28:00,459
배닝
1020
01:28:01,667 --> 01:28:03,126
배닝, 아직 있나?
1021
01:28:05,376 --> 01:28:06,751
계획이 있습니까?
1022
01:28:08,376 --> 01:28:12,667
함대와 병력을
철수하고 놈들에게
1023
01:28:12,667 --> 01:28:14,292
헬기를 제공할 걸세
1024
01:28:14,292 --> 01:28:18,376
놈의 요구를
들어주시면 안 됩니다
1025
01:28:18,376 --> 01:28:20,501
이런 놈들 잘 알고 있습니다
1026
01:28:20,501 --> 01:28:22,626
시간을 주십시오
제가 처리하겠습니다
1027
01:28:22,626 --> 01:28:26,584
미국 대통령의
안전이 문제네!
1028
01:28:26,584 --> 01:28:28,917
그보다 더 중요한 문젭니다
1029
01:28:33,542 --> 01:28:36,959
어찌 됐든 지금은
의장님이 권한대행이시고
1030
01:28:37,834 --> 01:28:39,751
제 마지막 희망이기도 합니다
1031
01:28:42,042 --> 01:28:44,167
30분 주겠네, 마이크
1032
01:28:49,334 --> 01:28:51,209
리아, 전화 왔어요
1033
01:28:51,209 --> 01:28:52,501
긴급이에요
1034
01:28:56,417 --> 01:28:58,001
몰핀 좀 대신 놔줄래요?
1035
01:28:58,001 --> 01:28:58,792
네
1036
01:29:02,126 --> 01:29:03,001
마이크?
1037
01:29:03,501 --> 01:29:05,542
그냥 걸어봤어
1038
01:29:07,209 --> 01:29:09,459
잘 있었어?
1039
01:29:11,084 --> 01:29:12,501
좀 바빴지만
1040
01:29:13,459 --> 01:29:15,084
잘 있어
1041
01:29:16,542 --> 01:29:17,876
당신은?
1042
01:29:18,917 --> 01:29:21,292
나도 바빠
1043
01:29:22,251 --> 01:29:23,626
괜찮아?
1044
01:29:24,126 --> 01:29:27,584
괜찮아, 생각보다
늦게 끝날 것 같지만
1045
01:29:28,834 --> 01:29:30,126
나도 좀 늦어
1046
01:29:32,501 --> 01:29:34,709
밤에 집에 올 거지?
1047
01:29:35,126 --> 01:29:36,959
그럼
1048
01:29:36,959 --> 01:29:38,709
데이트, 기억하지?
1049
01:29:39,459 --> 01:29:40,834
이제 끊을게
1050
01:29:41,167 --> 01:29:44,751
서류가 좀 밀려서 말이지
1051
01:29:45,251 --> 01:29:46,376
알았어
1052
01:29:49,667 --> 01:29:50,709
사랑해
1053
01:30:11,542 --> 01:30:12,917
왜 그러나, 강?
1054
01:30:13,334 --> 01:30:15,084
귀신이라도 본 표정인데
1055
01:30:15,667 --> 01:30:18,417
이제 누굴 믿어야
할 지도 모르겠지?
1056
01:30:18,417 --> 01:30:19,542
다 끝났다
1057
01:30:19,542 --> 01:30:23,376
더 이상 처형도
헬리콥터도 없다
1058
01:30:23,376 --> 01:30:24,959
너는 물론이고
1059
01:30:24,959 --> 01:30:27,917
개 같은 인민 전선과도
협상은 없다
1060
01:30:28,751 --> 01:30:30,876
대통령을 죽이겠다...
1061
01:30:30,876 --> 01:30:32,792
단 한 방에
1062
01:30:32,792 --> 01:30:34,001
상관없다
1063
01:30:34,417 --> 01:30:36,501
무언가 해냈다고 생각하지?
1064
01:30:36,501 --> 01:30:38,292
살아서
그걸 보게 될 일은 없어
1065
01:30:39,876 --> 01:30:41,167
차단해
1066
01:30:41,626 --> 01:30:44,001
그렇게는 안 되지, 강
1067
01:30:44,001 --> 01:30:45,792
내가 여기 있는데
1068
01:30:45,792 --> 01:30:47,376
널 과소평가했군
1069
01:30:47,376 --> 01:30:49,084
다시는 그럴 일 없겠지만
1070
01:30:49,084 --> 01:30:50,459
다시란 이제 없어
1071
01:30:50,459 --> 01:30:54,042
거기서 홀로 죽어버릴 테니까
1072
01:30:54,042 --> 01:30:57,667
충고 하나 할까?
총알 하나는 네 몫으로 남겨라
1073
01:30:57,667 --> 01:30:59,209
준비 못하면...
1074
01:30:59,209 --> 01:31:01,709
내 칼이
네 머리 속으로 들어간다
1075
01:31:02,042 --> 01:31:03,376
걱정 마라
1076
01:31:03,376 --> 01:31:06,001
네놈의 시체 사진은
언론에 뿌려주지
1077
01:31:06,001 --> 01:31:08,334
너도 마음에 들 거야
1078
01:31:17,351 --> 01:31:18,551
비디오 장치를 끊었어요
1079
01:31:24,308 --> 01:31:25,508
입구를 막어
지금 나와
1080
01:31:27,292 --> 01:31:28,126
이 년이다!
1081
01:31:47,001 --> 01:31:49,667
나는 자랑스런 국기 앞에
1082
01:31:49,667 --> 01:31:54,417
충성을 맹세한다!
1083
01:32:08,876 --> 01:32:10,917
너희 대장은 미쳤어
1084
01:32:15,292 --> 01:32:17,501
병신 같은 새끼!
1085
01:32:23,376 --> 01:32:24,334
가라
1086
01:32:24,876 --> 01:32:26,126
걸어
1087
01:32:26,917 --> 01:32:28,084
빨리!
1088
01:32:54,584 --> 01:32:57,209
백악관 정문에서
움직임이 있습니다
1089
01:32:57,209 --> 01:32:58,584
아군인가 적군인가?
1090
01:32:58,584 --> 01:33:00,501
맥밀란 장관인 것 같습니다
1091
01:33:00,501 --> 01:33:02,876
-뭐가 달려 있나?
-없습니다
1092
01:33:08,667 --> 01:33:11,209
백악관 지상에서
보고가 들어왔습니다
1093
01:33:11,709 --> 01:33:13,292
-저건?
-맥밀란 장관입니다
1094
01:33:13,292 --> 01:33:16,959
구조팀 보내고
엄호 준비하라!
1095
01:33:20,542 --> 01:33:24,459
맥밀란 장관입니다
1096
01:33:46,001 --> 01:33:46,959
그렇지!
1097
01:34:02,292 --> 01:34:03,209
마이크?
1098
01:34:05,542 --> 01:34:06,459
네
1099
01:34:06,459 --> 01:34:08,751
놈이 벙커로 달아났습니다
1100
01:34:09,584 --> 01:34:12,376
잘했네
자네가 맥밀란 장관을 살렸어
1101
01:34:13,834 --> 01:34:17,209
미군이 DMZ에서
물러난다는 소문에
1102
01:34:17,209 --> 01:34:20,292
북한과 남한군은
1103
01:34:20,292 --> 01:34:22,042
긴장 상태에 놓여 있습니다
1104
01:34:22,042 --> 01:34:25,292
인도, 중국, 러시아는
각각 비상사태를 선포한 뒤
1105
01:34:25,292 --> 01:34:27,126
병력을 이동 중입니다
1106
01:34:27,126 --> 01:34:27,959
하지만 중동에서는
1107
01:34:27,959 --> 01:34:31,167
이번 백악관 공격에
환호를 보내고 있습니다
1108
01:34:31,167 --> 01:34:33,626
수천 명의 사람들이
거리로 나와
1109
01:34:33,626 --> 01:34:35,417
성조기를 태우며
축제를 벌이고 있습니다
1110
01:34:35,417 --> 01:34:37,917
...미군의 철수가
1111
01:34:37,917 --> 01:34:42,876
대규모 무력 충돌은 물론
1112
01:34:42,876 --> 01:34:45,542
기존의 군사적 위기를
1113
01:34:45,542 --> 01:34:50,126
핵무기 대립으로
발전시킬 수 있습니다
1114
01:34:50,417 --> 01:34:51,501
시간이 됐군요
1115
01:34:52,334 --> 01:34:53,917
헬기 보내세요
1116
01:34:55,667 --> 01:34:57,417
함대도 철수시키고
1117
01:34:59,334 --> 01:35:01,501
병력도 철수시킵시다
1118
01:35:01,501 --> 01:35:03,376
이제 남한은 끝입니다
1119
01:35:05,667 --> 01:35:07,751
국방부 소식통에 의하면
1120
01:35:07,751 --> 01:35:08,917
미 지상군에게
1121
01:35:08,917 --> 01:35:11,626
한국에서 철수하라는
명령이 내려졌다고 합니다
1122
01:35:11,626 --> 01:35:14,042
60년 만에 처음 있는 일입니다
1123
01:35:14,042 --> 01:35:16,626
미국의 제 7함대 역시
1124
01:35:16,626 --> 01:35:19,251
철수 명령을 받았다고 합니다
1125
01:35:19,251 --> 01:35:20,626
아직은 비공식적이지만
1126
01:35:20,626 --> 01:35:23,751
이런 전례가 없는 명령은
1127
01:35:23,751 --> 01:35:26,126
오늘 백악관에서
애셔 대통령과
1128
01:35:26,126 --> 01:35:28,626
한국 총리가
만난 자리에서 비롯된 공격으로
1129
01:35:28,626 --> 01:35:30,709
인해 시작된 것으로 보입니다
1130
01:35:37,539 --> 01:35:38,739
놈들이 함대를
불러들이고 있습니다,
1131
01:35:41,135 --> 01:35:42,335
그럼
1132
01:35:55,292 --> 01:35:56,209
뭐 하는 거지?
1133
01:36:33,542 --> 01:36:35,959
마이크, 이제는
강과 대통령을
1134
01:36:35,959 --> 01:36:37,959
노출시킨 다음에
기회를 잡아야 하네
1135
01:36:37,959 --> 01:36:39,042
알겠습니다
1136
01:36:53,459 --> 01:36:55,292
브라보 팀
위치 확보
1137
01:36:58,459 --> 01:37:01,167
전 대원
배치 완료했습니다
1138
01:37:08,584 --> 01:37:09,876
인질들이 옵니다
1139
01:37:14,501 --> 01:37:16,251
목표물은 11명
1140
01:37:16,751 --> 01:37:18,459
그 중에 있는
대통령을 이용해
1141
01:37:18,459 --> 01:37:19,584
도주하려 할 것입니다
1142
01:37:24,667 --> 01:37:26,751
허큘리스 식스
위치 확보
1143
01:37:27,209 --> 01:37:28,751
대통령을 구분할 수 있겠나?
1144
01:37:31,751 --> 01:37:32,792
불가능합니다
1145
01:37:33,251 --> 01:37:34,751
강은?
1146
01:37:37,042 --> 01:37:37,917
불가능합니다
1147
01:37:37,917 --> 01:37:39,209
목표물이 불분명합니다
1148
01:37:41,417 --> 01:37:43,126
지상 병력들은 준비됐습니다
1149
01:37:43,126 --> 01:37:45,292
이대로 진압합니까?
1150
01:37:55,001 --> 01:37:56,667
해야 한다면 지금입니다
1151
01:38:00,917 --> 01:38:02,417
시작해도 되겠습니까?
1152
01:38:05,667 --> 01:38:08,334
아직, 대통령이 살해될
위험이 너무 큽니다
1153
01:38:10,792 --> 01:38:11,542
알겠습니다
1154
01:38:12,167 --> 01:38:14,167
괜찮습니다
헬기에 추적장치가 있습니다
1155
01:38:27,417 --> 01:38:30,209
젠장, 뭐지? 아군인가?
1156
01:38:30,209 --> 01:38:32,334
아닙니다, 아군이 아닙니다
1157
01:38:40,584 --> 01:38:44,042
아직 확인되지 않았지만
애셔 대통령이
1158
01:38:44,042 --> 01:38:45,917
방금 백악관 북쪽 정원에 추락한
1159
01:38:45,917 --> 01:38:48,001
블랙호크 헬기 안에
1160
01:38:48,001 --> 01:38:50,251
있었던 것으로 추정됩니다
1161
01:38:51,626 --> 01:38:54,626
분명한 것은
오늘의 사건이 역사상
1162
01:38:54,626 --> 01:38:57,417
-최악의 사건으로 기록될 것입니다
-세상에
1163
01:39:00,626 --> 01:39:02,167
대통령이 사망했습니다
1164
01:39:20,876 --> 01:39:21,917
마이크?
1165
01:39:22,501 --> 01:39:23,917
무슨 일입니까?
1166
01:39:25,042 --> 01:39:26,626
유감이지만...
1167
01:39:28,167 --> 01:39:30,459
대통령이 헬기에 있었네
1168
01:39:31,167 --> 01:39:32,459
강도 함께입니까?
1169
01:39:33,209 --> 01:39:35,042
자폭한 셈이네
1170
01:39:35,042 --> 01:39:36,917
다른 인질들과 함께
1171
01:39:38,792 --> 01:39:43,126
잠깐, 이상합니다
1172
01:39:44,292 --> 01:39:45,876
앞뒤가 안 맞습니다
1173
01:39:45,876 --> 01:39:47,334
뭐가 이상하다는 건가?
1174
01:39:48,709 --> 01:39:50,792
강은 이렇게 끝내지 않습니다
1175
01:39:50,792 --> 01:39:52,167
놈의 방식이 아닙니다
1176
01:39:54,001 --> 01:39:56,126
아직 벙커 안에 있을 겁니다
1177
01:39:56,126 --> 01:39:58,667
대통령과 함께
그 후에 사라지려 할 겁니다
1178
01:39:59,042 --> 01:40:01,042
강이 아직 벙커에
대통령과 함께 있다면
1179
01:40:01,042 --> 01:40:02,834
이대로 보낼 수는 없네
1180
01:40:04,376 --> 01:40:05,459
아무렴요
1181
01:40:15,959 --> 01:40:18,542
성경에 이런 말이 있지
1182
01:40:18,542 --> 01:40:21,709
죄의 값은 죽음이니라
1183
01:40:21,709 --> 01:40:23,376
네가 명심해야 할 얘기군
1184
01:40:31,917 --> 01:40:32,709
뭐 하는 거지?
1185
01:40:32,709 --> 01:40:34,626
케르베로스가 활성화 됐습니다
1186
01:40:34,626 --> 01:40:36,376
미사일은 발사하지 않았는데
1187
01:40:38,126 --> 01:40:39,917
발사할 필요가 없어
1188
01:40:40,376 --> 01:40:43,001
사일로 내의 폭발력이
1189
01:40:43,001 --> 01:40:44,542
미사일을 터뜨리겠지
1190
01:40:44,959 --> 01:40:47,417
수억 명의
미국인이 죽고
1191
01:40:48,126 --> 01:40:51,959
네 나라는
차갑고 어두운 황무지가 되겠지
1192
01:40:54,834 --> 01:40:58,626
이제 미국도 가난과 고통을
알게 될 것이다
1193
01:41:00,876 --> 01:41:03,917
남한 관료는
예비군을 소집하고
1194
01:41:03,917 --> 01:41:06,834
추가 무장 병력을 배치한다
발혔습니다
1195
01:41:06,834 --> 01:41:09,459
각하
케르베로스가 발동됐습니다
1196
01:41:09,459 --> 01:41:11,417
-뭐?
-방공사령부에서 확인했습니다
1197
01:41:12,834 --> 01:41:14,501
어떻게 그런 일이?
1198
01:41:14,501 --> 01:41:16,792
한국에 이어서
핵까지 잃는다고요?
1199
01:41:16,792 --> 01:41:18,917
-코드를 깰 수는 없었을 텐데
-불가능했을 겁니다
1200
01:41:18,917 --> 01:41:21,417
벙커의 컴퓨터로는
며칠이 걸렸을 겁니다
1201
01:41:21,417 --> 01:41:23,917
아니, 하나밖에 남지 않았었죠
1202
01:41:23,917 --> 01:41:26,209
하지만 미사일은
발사된 게 없습니다
1203
01:41:29,709 --> 01:41:31,834
사일로 안에서
폭파시킬 셈인 겁니다
1204
01:41:34,501 --> 01:41:35,626
얼마나?
1205
01:41:38,084 --> 01:41:39,292
전부 다입니다
1206
01:41:47,292 --> 01:41:49,334
지옥문이 열린 겁니다
1207
01:41:53,959 --> 01:41:55,417
가지, 대통령!
1208
01:42:05,292 --> 01:42:07,626
정말 여길 살아서
나갈 거라고 생각하나?
1209
01:42:08,334 --> 01:42:10,209
세상은 우리 둘 다
죽었다 생각하고 있어
1210
01:42:11,459 --> 01:42:13,334
너는 곧 그리 되겠지만...
1211
01:42:28,640 --> 01:42:29,840
굴 안에 들어가
1212
01:44:09,917 --> 01:44:11,042
힘 내, 마이크
1213
01:44:17,167 --> 01:44:19,126
또 실패한 것 같은데
마이크
1214
01:44:46,626 --> 01:44:47,501
각하?
1215
01:44:48,001 --> 01:44:51,792
저를 보십시오...
1216
01:44:53,876 --> 01:44:54,876
각하
1217
01:44:55,917 --> 01:45:00,084
관통만 하고
출혈은 조금입니다
1218
01:45:00,084 --> 01:45:01,751
제가 밖으로
모시겠습니다, 괜찮습니까?
1219
01:45:02,501 --> 01:45:03,792
방법은 아실 겁니다
1220
01:45:06,001 --> 01:45:07,209
벤, 벤, 어서요!
1221
01:45:07,209 --> 01:45:09,042
-케르베로스
-네?
1222
01:45:09,042 --> 01:45:10,542
케르베로스가 작동했어
1223
01:45:10,959 --> 01:45:12,126
케르베로스
1224
01:45:14,917 --> 01:45:16,251
계속 눌러요
1225
01:45:16,251 --> 01:45:17,667
각하! 벤!
1226
01:45:18,167 --> 01:45:19,501
괜찮을 겁니다
1227
01:45:19,501 --> 01:45:20,376
괜찮아요
1228
01:45:29,876 --> 01:45:31,042
배닝입니다
1229
01:45:31,042 --> 01:45:33,167
대통령을 확보했습니다
부상 중이지만 살아 있습니다
1230
01:45:33,167 --> 01:45:34,917
이건 대체 어떻게 끕니까?
1231
01:45:35,417 --> 01:45:37,292
-기다리게
-중지 코드!
1232
01:45:38,959 --> 01:45:42,709
계기판에서
'중단' 버튼을 찾게
1233
01:45:43,751 --> 01:45:44,709
중단
1234
01:45:45,542 --> 01:45:46,542
찾았습니다!
1235
01:45:46,542 --> 01:45:51,209
'복구 시작'이라 써 있는
파란 스위치를 당기게
1236
01:45:51,751 --> 01:45:53,209
복구 시작
1237
01:45:53,959 --> 01:45:54,667
됐습니다
1238
01:45:55,167 --> 01:45:57,876
중단 절차가 시작됐습니다
1239
01:45:57,876 --> 01:45:59,417
중지 명령을 내려주십시오
1240
01:45:59,417 --> 01:46:00,792
어서, 어서요!
1241
01:46:01,334 --> 01:46:04,959
N, I
1242
01:46:04,959 --> 01:46:06,126
-잠깐, 됐습니다
-5, O, H
1243
01:46:06,126 --> 01:46:10,001
-잠시만
-5, O, H
1244
01:46:10,001 --> 01:46:12,751
-O, H
-백슬래시, 9
1245
01:46:12,751 --> 01:46:14,792
-백슬래시
-V, K
1246
01:46:15,251 --> 01:46:16,626
-샵 버튼
-뭐요?
1247
01:46:16,626 --> 01:46:18,834
-샵 버튼
-시프트 누르고 3!
1248
01:46:19,334 --> 01:46:20,584
됐다!
1249
01:46:20,584 --> 01:46:22,834
-시프트 누르고 3!
-E
1250
01:46:22,834 --> 01:46:24,042
S
1251
01:46:24,042 --> 01:46:25,959
-F
-F
1252
01:46:26,876 --> 01:46:27,834
됐습니까?
1253
01:46:27,834 --> 01:46:28,751
이제 됐어
1254
01:46:34,792 --> 01:46:37,334
케르베로스가 중단됐습니다
1255
01:46:46,959 --> 01:46:50,084
방공사령부 연락입니다
1256
01:46:50,084 --> 01:46:51,709
케르베로스가 정지했습니다
1257
01:46:52,209 --> 01:46:53,334
잘 됐습니다
1258
01:46:53,751 --> 01:46:56,084
서울하고 평양 연결해 주세요
1259
01:47:25,417 --> 01:47:27,001
준비되셨습니까, 각하?
1260
01:47:38,292 --> 01:47:39,334
됐네
1261
01:47:55,917 --> 01:47:57,626
집이 엉망이라 죄송합니다
1262
01:47:59,876 --> 01:48:03,209
괜찮네, 보험 들었겠지
1263
01:48:25,376 --> 01:48:26,917
친구들과
1264
01:48:28,917 --> 01:48:30,042
가족
1265
01:48:31,917 --> 01:48:33,209
좋은 사람들을 잃었습니다
1266
01:48:36,042 --> 01:48:38,334
-모두들 영웅이었습니다
-아빠!
1267
01:48:39,334 --> 01:48:42,126
그들의 가족들에게
기도를 올리며
1268
01:48:42,876 --> 01:48:44,459
그들은 영원히 기억될 것입니다
1269
01:48:45,542 --> 01:48:47,209
또한 보이지 않는 곳에서
1270
01:48:47,209 --> 01:48:50,334
수고를 해줬던 이들에게도
1271
01:48:50,334 --> 01:48:54,001
감사를 표합니다
1272
01:49:01,334 --> 01:49:05,167
우리의 적은 그저
파괴를 위해 온 것이 아닙니다
1273
01:49:06,167 --> 01:49:08,709
우리의 삶의 방식을
훼손하기 위해
1274
01:49:08,709 --> 01:49:11,876
우리의 신념을 더럽히고
자유를 짓밟기 위해 왔습니다
1275
01:49:12,334 --> 01:49:14,834
하지만 그들은 실패했고
1276
01:49:15,376 --> 01:49:18,334
되려 우리에게
큰 선물을 주었습니다
1277
01:49:19,584 --> 01:49:21,459
바로 다시 태어날 기회입니다
1278
01:49:23,751 --> 01:49:26,542
우리는 새로 일어날 것입니다
1279
01:49:27,042 --> 01:49:29,084
강하고 단결된 모습으로
1280
01:49:29,584 --> 01:49:30,917
이제 다시...
1281
01:49:31,626 --> 01:49:35,917
우리의 좋았던 때로
돌아갈 때입니다
1282
01:49:36,751 --> 01:49:39,376
이 나라의 기틀이 된
1283
01:49:39,376 --> 01:49:42,126
위엄과 진실함
명예를 가지고 솔선수범해
1284
01:49:42,792 --> 01:49:45,709
이 나라를
다시 세울 것입니다
1285
01:49:46,084 --> 01:49:47,417
신의 가호가 깃들기를
1286
01:49:48,542 --> 01:49:51,209
미국에도
신의 가호가 깃들기를