1
00:00:08,785 --> 00:00:14,455
Sync & corrections by Blue-Bird™
2
00:00:14,455 --> 00:00:16,255
Sub by aaaaaaaaaa365
3
00:01:05,290 --> 00:01:07,700
브라이어
4
00:01:13,280 --> 00:01:15,330
난임 부부를 위한
가이드
5
00:01:15,330 --> 00:01:16,940
좋아, 좋아
6
00:01:17,970 --> 00:01:19,290
이거 좋은데
7
00:01:19,290 --> 00:01:21,630
이번엔 운 좋으면
아기 생길지 몰라
8
00:01:21,730 --> 00:01:23,080
그냥 즐기자
9
00:01:23,080 --> 00:01:24,070
임신 핸드북
10
00:01:24,070 --> 00:01:27,360
- 그것도 좋지
- 됐고 키스나 해줘
11
00:01:32,520 --> 00:01:33,510
미안
12
00:01:33,510 --> 00:01:34,900
잠깐
13
00:01:34,900 --> 00:01:37,030
이놈의 시계
14
00:01:39,150 --> 00:01:40,360
이리 와
15
00:01:47,370 --> 00:01:48,640
왜 그래?
16
00:01:53,380 --> 00:01:54,680
자기도 느껴져?
17
00:01:55,800 --> 00:01:56,900
아니
18
00:02:01,660 --> 00:02:02,850
멈췄어
19
00:02:02,850 --> 00:02:04,740
이상하네
난 못 느꼈는데
20
00:02:07,570 --> 00:02:08,750
자기야, 괜찮아?
21
00:02:08,750 --> 00:02:11,390
응, 괜찮아
22
00:02:11,390 --> 00:02:13,770
방금 뭐야?
23
00:02:13,770 --> 00:02:16,870
세상에
밖에 좀 봐
24
00:02:18,720 --> 00:02:20,110
저게 뭐지?
25
00:02:21,890 --> 00:02:26,190
여기 있네
우리 아들 잘 잤어?
26
00:02:26,910 --> 00:02:29,140
안녕
기분 어때?
27
00:02:29,550 --> 00:02:32,380
그렇지, 그렇지
앉아 있네!
28
00:02:33,400 --> 00:02:34,920
발로 차!
29
00:02:41,900 --> 00:02:46,000
활짝 웃는 거 봐
행복해라!
30
00:02:51,390 --> 00:02:53,320
기고 있네, 카일!
31
00:02:53,630 --> 00:02:55,250
기는 거 봐
32
00:02:55,690 --> 00:02:58,010
딱 봐도
자기 판박이야
33
00:03:01,610 --> 00:03:03,830
엉덩이 드는 거 봐
34
00:03:04,290 --> 00:03:06,700
아빠처럼
농장에서 일하게?
35
00:03:06,800 --> 00:03:09,110
그렇지!
브라이어 가문답다
36
00:03:15,150 --> 00:03:17,160
이제 끌 거야
안녕 해야지
37
00:03:17,230 --> 00:03:18,620
안녕
38
00:03:22,440 --> 00:03:25,280
10년 후
39
00:03:36,340 --> 00:03:37,720
브랜든?
40
00:03:43,340 --> 00:03:45,740
학교 갈
준비 해야지
41
00:03:51,190 --> 00:03:52,610
잡았다!
42
00:04:05,840 --> 00:04:07,220
못 찾을걸!
43
00:04:08,180 --> 00:04:09,960
브라이트번 중학교 우수학생
브랜든 브라이어
44
00:04:09,960 --> 00:04:11,850
엄마가 찾는다
45
00:04:12,900 --> 00:04:15,030
헛간이면 알아서 해
46
00:05:12,170 --> 00:05:14,380
완전 당했네!
47
00:05:14,540 --> 00:05:17,160
다 커 가지고
엄마나 놀래키고
48
00:05:19,630 --> 00:05:21,730
그래도 넌 언제까지나
엄마 아가야
49
00:05:23,810 --> 00:05:25,130
이제 가자
50
00:05:25,260 --> 00:05:26,770
찾는 데
오래 걸렸지?
51
00:05:30,910 --> 00:05:31,930
좋은 아침
52
00:05:31,930 --> 00:05:33,720
- 안녕
- 거기서 뭐 해?
53
00:05:33,990 --> 00:05:35,430
숨바꼭질했어
54
00:05:35,430 --> 00:05:37,840
헛간은 안 된다고
얘기했지?
55
00:05:38,030 --> 00:05:39,030
응, 알아
56
00:05:39,080 --> 00:05:40,710
판자도 많고
못도 많고
57
00:05:40,710 --> 00:05:42,530
거기서 놀다간
목 부러져
58
00:05:42,530 --> 00:05:44,670
그래봐야
2분인가 있었어
59
00:05:45,800 --> 00:05:46,950
아침 먹었어?
60
00:05:46,950 --> 00:05:47,950
아직
61
00:05:48,030 --> 00:05:49,660
- 와플 해줄까?
- 응
62
00:05:49,660 --> 00:05:51,900
- 자기가 만들게?
- 내가 하지, 뭐
63
00:05:51,900 --> 00:05:53,240
베이컨도?
64
00:05:55,550 --> 00:05:58,990
이게 벌집이란 거예요
65
00:06:00,350 --> 00:06:02,390
말벌과 꿀벌
66
00:06:02,490 --> 00:06:04,570
둘 다 같은
곤충과에 속해요
67
00:06:04,670 --> 00:06:07,870
둘 다 날개가 두 쌍이고
침이 있죠
68
00:06:08,250 --> 00:06:10,780
둘의 차이를
말해볼 사람?
69
00:06:16,980 --> 00:06:18,220
브라이어 군?
70
00:06:20,300 --> 00:06:24,710
꿀벌은 꽃가루 매개체고
말벌은 포식자예요
71
00:06:25,000 --> 00:06:26,350
좋아요
다른 사람?
72
00:06:26,350 --> 00:06:30,050
말벌이 더 공격적이고
위험해요
73
00:06:30,050 --> 00:06:34,140
설시퍼기생 쌍살벌이란 종은
남의 집에 알을 낳아요
74
00:06:34,140 --> 00:06:35,860
집을 만들
능력이 없어서
75
00:06:35,860 --> 00:06:40,440
다른 말벌 종에게
애벌레를 기르게 하는데
76
00:06:40,440 --> 00:06:44,640
그 애벌레는 그 집의
애벌레를 잡아먹어요
77
00:06:44,930 --> 00:06:48,240
왜 맨날 애벌레 얘기야?
너도 애벌레냐?
78
00:06:49,850 --> 00:06:51,600
그만, 그만
79
00:06:51,600 --> 00:06:54,900
놔둬, 똑똑한 사람들이
이 별을 지배하는 거야
80
00:09:28,680 --> 00:09:30,130
브랜든?
81
00:09:36,200 --> 00:09:37,710
브랜든
82
00:09:50,790 --> 00:09:52,040
브랜든?
83
00:10:04,650 --> 00:10:05,980
브랜든
84
00:10:31,010 --> 00:10:32,330
브랜든
85
00:10:37,880 --> 00:10:39,380
브랜든
86
00:10:42,730 --> 00:10:43,910
브랜든
87
00:10:46,060 --> 00:10:47,460
브랜든
88
00:10:50,350 --> 00:10:51,690
브랜든
89
00:10:54,710 --> 00:10:57,570
브랜든, 아가
90
00:11:01,110 --> 00:11:02,590
- 괜찮아
- 여기 어디야?
91
00:11:02,590 --> 00:11:05,100
나야, 엄마야
엄마 봐
92
00:11:05,100 --> 00:11:07,750
괜찮아
괜찮아, 괜찮아
93
00:11:09,890 --> 00:11:11,250
괜찮아
94
00:11:13,290 --> 00:11:15,710
몽유병이었나봐
95
00:11:15,930 --> 00:11:20,120
목소리 같은 게
들렸어
96
00:11:20,120 --> 00:11:21,320
그래
97
00:11:21,920 --> 00:11:22,990
괜찮을 거야
98
00:11:23,250 --> 00:11:24,580
이제 괜찮아
99
00:11:25,270 --> 00:11:26,510
괜찮아
100
00:12:12,820 --> 00:12:14,380
괜찮아?
101
00:12:15,130 --> 00:12:19,350
응, 애가
몽유병이 있나봐
102
00:12:20,140 --> 00:12:21,380
어딨었는데?
103
00:12:22,820 --> 00:12:24,760
그냥 아래 있었어
104
00:12:24,830 --> 00:12:25,940
괜찮아
105
00:12:27,370 --> 00:12:30,710
그만 자자
시간 늦었는데
106
00:12:32,330 --> 00:12:35,190
아래 들고 있어
박는다
107
00:12:37,100 --> 00:12:38,880
이 정도면 되겠다
108
00:12:41,630 --> 00:12:43,280
- 하나 먹을래?
- 응
109
00:12:46,200 --> 00:12:48,350
너 입양하고
처음 몇 년은
110
00:12:49,330 --> 00:12:51,280
아빠 노릇을
어떻게 하는지 몰랐어
111
00:12:51,860 --> 00:12:55,270
하루는 네 엄마가 외출하자
네가 엄청 울었는데
112
00:12:55,730 --> 00:12:57,200
내겐 비밀병기가 있었지
113
00:12:57,490 --> 00:13:00,060
나한테
사탕을 줬었어?
114
00:13:01,150 --> 00:13:02,170
그래
115
00:13:04,110 --> 00:13:04,860
효과 있었어?
116
00:13:05,390 --> 00:13:06,540
그럴걸
117
00:13:06,540 --> 00:13:08,430
못된 놈으로
자라진 않았잖아?
118
00:13:11,790 --> 00:13:14,500
잔디 좀 깎을래?
모종 사러 갔다올게
119
00:13:14,500 --> 00:13:16,340
걱정 마
내가 할게
120
00:13:18,490 --> 00:13:19,490
뭐야
121
00:13:22,710 --> 00:13:23,910
좀!
122
00:13:27,820 --> 00:13:29,270
이 고물!
123
00:14:28,650 --> 00:14:31,580
다보스 패밀리그릴
124
00:14:31,580 --> 00:14:33,270
엄마 못 이길걸
좋았어!
125
00:14:33,270 --> 00:14:34,390
잘한다
126
00:14:34,390 --> 00:14:36,400
- 가까이는 반칙이지
- 이렇게 쏘는 거야
127
00:14:36,400 --> 00:14:38,650
저 갈색은?
뽑힐 거 같은데
128
00:14:38,650 --> 00:14:40,000
거기, 거기, 안 돼!
129
00:14:40,000 --> 00:14:42,940
너무 앞이잖아
빨리 눌렀어
130
00:14:42,940 --> 00:14:44,020
될 거 같아
131
00:14:44,020 --> 00:14:44,890
좋아
132
00:14:49,340 --> 00:14:53,330
사랑하는 브랜든
133
00:14:53,330 --> 00:14:57,190
생일 축하합니다
134
00:14:57,190 --> 00:14:59,010
케이크 왔다
135
00:14:59,010 --> 00:15:00,290
불 끄자
136
00:15:01,550 --> 00:15:02,670
애들이나 하는 거지
137
00:15:02,670 --> 00:15:04,290
그러지 말고
소원 빌어봐
138
00:15:04,290 --> 00:15:05,640
고마워요, 에리카
139
00:15:05,640 --> 00:15:07,490
가져온 줄도 몰랐어
감사한 거지
140
00:15:07,490 --> 00:15:09,300
싫으면
이리 줘도 돼
141
00:15:09,300 --> 00:15:11,650
- 내가 먹게
- 어서
142
00:15:14,450 --> 00:15:15,410
그렇지
143
00:15:15,410 --> 00:15:17,490
너 공부
엄청 잘한다며?
144
00:15:17,490 --> 00:15:18,910
상위 1%예요
145
00:15:18,910 --> 00:15:22,240
아니
상위 0.1%야
146
00:15:22,240 --> 00:15:24,320
선생님들이
그 얘기만 해
147
00:15:24,320 --> 00:15:26,660
우리 아들
천재 아니야?
148
00:15:26,660 --> 00:15:30,880
특별한 아이에겐
특별한 선물을 줘야지
149
00:15:30,880 --> 00:15:35,060
나랑 메릴리 이모가
주는 거야
150
00:15:36,160 --> 00:15:37,450
어서 열어봐
151
00:15:38,240 --> 00:15:41,190
나도 첫 사냥 때
그걸로 잡았어
152
00:15:41,740 --> 00:15:42,600
멋있다
153
00:15:43,000 --> 00:15:45,570
안 돼, 안 돼
총은 안 돼
154
00:15:45,700 --> 00:15:47,250
- 전에 얘기했잖아
- 그래도...
155
00:15:47,320 --> 00:15:49,610
안 돼
아직 애잖아
156
00:15:49,760 --> 00:15:50,920
나 12살이야
157
00:15:50,920 --> 00:15:53,720
알아
그러니까 애지
158
00:15:54,740 --> 00:15:56,330
내놔
159
00:15:56,720 --> 00:15:58,570
잠깐, 뭐라고?
160
00:15:58,570 --> 00:16:00,840
내놓으라고!
161
00:16:01,840 --> 00:16:02,660
브랜든
162
00:16:02,990 --> 00:16:04,350
우린 그만 가자
163
00:16:04,410 --> 00:16:05,960
아이스크림은 두고 와
고마워
164
00:16:06,030 --> 00:16:08,500
브랜든, 가자
가자니까
165
00:16:08,770 --> 00:16:11,180
브랜든!
당장 일어나
166
00:16:11,280 --> 00:16:12,130
브랜든
167
00:16:13,090 --> 00:16:14,640
아빠 말씀 들어
168
00:16:16,410 --> 00:16:18,250
- 집에 가게 나와
- 미안해
169
00:16:18,390 --> 00:16:20,450
- 사랑해
- 오늘 고마웠어
170
00:16:20,520 --> 00:16:22,300
나중에 전화해
171
00:16:22,790 --> 00:16:25,000
- 미안해
- 괜찮아
172
00:16:25,270 --> 00:16:26,620
갈게
173
00:16:27,880 --> 00:16:29,720
사랑해!
174
00:16:30,750 --> 00:16:32,430
내가 뭐랬어
175
00:16:32,430 --> 00:16:34,420
이래도
애 갖고 싶어?
176
00:16:34,480 --> 00:16:36,230
갈수록 모르겠어
177
00:16:36,540 --> 00:16:38,300
12살 되자마자
대들어?
178
00:16:38,400 --> 00:16:41,310
정말 이상하네
걔답지 않아
179
00:16:42,590 --> 00:16:44,310
걱정스러워
180
00:16:45,130 --> 00:16:47,270
애가 크면서
변하는 게
181
00:16:47,710 --> 00:16:50,350
우린 저 나이 때
훨씬 심했어
182
00:16:50,610 --> 00:16:54,280
맨날 도망다니고
몰래 빠져나가고
183
00:16:54,280 --> 00:16:56,220
부모님 집 지하실에서
응큼한 짓이나 하고
184
00:16:56,290 --> 00:16:57,180
그래
185
00:16:57,250 --> 00:16:58,930
우리가 뭐 했는지
다 알더라
186
00:16:59,060 --> 00:17:00,710
- 그래
- 관심도 없던 거지
187
00:17:00,780 --> 00:17:02,660
내놓은 자식으로
생각했으니까
188
00:17:02,720 --> 00:17:04,480
자기야
189
00:17:05,230 --> 00:17:08,310
브랜든에겐
그러면 안 돼
190
00:17:08,990 --> 00:17:11,700
우리가 아낀다는 걸
알게 해줘야 해
191
00:17:12,130 --> 00:17:13,700
알 거야
192
00:17:16,120 --> 00:17:18,630
주말에 캠핑 갈까?
193
00:17:18,630 --> 00:17:21,270
셋이서
드라이우드 가자
194
00:17:21,270 --> 00:17:23,080
캠핑 간 지도
오래됐네
195
00:17:23,510 --> 00:17:25,590
또 뭘
오래 안 했더라?
196
00:17:26,810 --> 00:17:29,120
- 뭔지 감이 온다
- 그거 하고 싶어
197
00:17:29,260 --> 00:17:31,470
교회 간 지
진짜 오래됐어
198
00:17:31,530 --> 00:17:32,850
그렇긴 한데
199
00:17:32,850 --> 00:17:36,000
내가 생각하던 건
그게 아니야
200
00:17:37,060 --> 00:17:38,300
그럼 옷장 청소?
201
00:17:38,360 --> 00:17:41,470
- 그거 생각했지?
- 아니, 아니
202
00:17:41,470 --> 00:17:42,790
그럼 조용히 해야 돼
203
00:17:42,850 --> 00:17:44,110
알았어
나 원래 조용하잖아
204
00:17:44,170 --> 00:17:46,250
애 아직 안 자
205
00:17:49,660 --> 00:17:50,660
받아
206
00:17:52,590 --> 00:17:53,610
몇 개야?
3개? 4개?
207
00:17:53,680 --> 00:17:55,390
- 3개, 됐어
- 그래
208
00:17:55,490 --> 00:17:57,620
됐어
손전등 가져와
209
00:18:01,350 --> 00:18:02,660
배터리 챙겨야지
210
00:18:02,980 --> 00:18:06,510
브랜든, 추울 거야
패딩 챙겨
211
00:18:14,390 --> 00:18:16,140
엄마 말 들었어?
212
00:18:19,970 --> 00:18:20,980
아들
213
00:18:27,960 --> 00:18:29,130
브랜든
214
00:18:53,170 --> 00:18:54,030
여보
215
00:18:54,560 --> 00:18:55,640
이것 좀 봐
216
00:18:57,590 --> 00:18:58,590
그게 뭔데?
217
00:19:00,010 --> 00:19:01,820
이걸 포르노처럼
보는 거야?
218
00:19:01,820 --> 00:19:03,370
그런가봐
219
00:19:03,370 --> 00:19:04,760
브라 광고
220
00:19:04,760 --> 00:19:06,700
이런 날이
올 줄 알았어
221
00:19:08,020 --> 00:19:09,180
그건 뭐야?
222
00:19:10,300 --> 00:19:12,480
남자애들은
이런 것도 봐?
223
00:19:12,480 --> 00:19:15,130
아니
이런 건 안 보지
224
00:19:17,360 --> 00:19:19,670
앉혀놓고
얘기해봐야겠어
225
00:19:30,960 --> 00:19:32,410
브랜든
226
00:19:33,210 --> 00:19:35,600
생일 지났잖아
227
00:19:36,390 --> 00:19:39,840
이제 남자가
된다는 얘기고
228
00:19:40,130 --> 00:19:42,060
몸도 점점 변해
229
00:19:42,910 --> 00:19:43,830
응
230
00:19:43,830 --> 00:19:46,440
슬슬 이런저런
관심이 생길 거야
231
00:19:47,720 --> 00:19:51,060
여자에 대해서나
여자 몸에 대해서나
232
00:19:51,060 --> 00:19:53,830
나도 네 나이 때
딱 그랬어
233
00:19:54,750 --> 00:19:57,060
하루종일
여자 생각만 하고
234
00:19:58,680 --> 00:20:00,840
근데 아무도
말 안 해줬어
235
00:20:02,150 --> 00:20:03,990
네 거 만지고...
236
00:20:05,080 --> 00:20:07,180
갖고놀고 해도
괜찮은 거라고
237
00:20:08,780 --> 00:20:10,010
뭘?
238
00:20:12,140 --> 00:20:13,890
그 왜...
239
00:20:15,610 --> 00:20:17,050
네 꼬추
240
00:20:19,270 --> 00:20:20,490
알았어
241
00:20:21,060 --> 00:20:23,260
그 성행위라는 건
242
00:20:23,260 --> 00:20:27,780
장기나 신체가
중요한 게 아니야
243
00:20:27,970 --> 00:20:30,700
관계가 없진 않지만
244
00:20:32,260 --> 00:20:35,570
내 짝을 찾아서
사랑에 빠지는 일이지
245
00:20:38,540 --> 00:20:41,710
아빠 얘기는
너도 남자란 거야
246
00:20:41,710 --> 00:20:44,290
어떤 충동이
생길 수 있어
247
00:20:44,290 --> 00:20:49,530
연예인이나 학교 친구에게
느끼는 감정들
248
00:20:50,030 --> 00:20:53,540
가끔은 그런 충동을
푸는 것도 괜찮아
249
00:20:54,940 --> 00:20:56,340
지금 해도 돼?
250
00:20:57,570 --> 00:20:58,470
뭐?
251
00:21:00,510 --> 00:21:01,810
지금 해도 되냐고
252
00:21:03,130 --> 00:21:05,140
아니, 아니
253
00:21:05,140 --> 00:21:06,950
지금 당장은 아니지
254
00:21:10,660 --> 00:21:11,880
대화 즐거웠어
255
00:21:33,020 --> 00:21:33,950
브랜든
256
00:23:03,370 --> 00:23:04,410
엄마!
257
00:23:14,330 --> 00:23:16,840
왜 그래? 왜 그래?
258
00:23:17,210 --> 00:23:19,200
커튼 뒤에
누가 있어
259
00:23:41,470 --> 00:23:42,980
아무도 없잖아
260
00:23:43,140 --> 00:23:45,780
진짜야
저기 있었어
261
00:23:46,380 --> 00:23:47,600
누가?
262
00:23:48,740 --> 00:23:51,000
브랜든 브라이어
263
00:23:52,640 --> 00:23:53,820
브랜든?
264
00:23:58,980 --> 00:23:59,940
브랜든!
265
00:24:01,670 --> 00:24:03,190
브랜든
어디 있니?
266
00:24:03,820 --> 00:24:05,000
엄마 말 들려?
267
00:24:05,460 --> 00:24:06,500
브랜든
268
00:24:08,030 --> 00:24:09,070
브랜든!
269
00:24:12,280 --> 00:24:13,410
깜짝이야
270
00:24:13,410 --> 00:24:15,060
내가 못 살아
271
00:24:15,060 --> 00:24:16,940
우리가
얼마나 놀랐다고
272
00:24:16,940 --> 00:24:19,180
미안해
오줌 싸러 갔었어
273
00:24:28,720 --> 00:24:31,720
그럼 상담 같은 건
필요 없을까?
274
00:24:31,720 --> 00:24:32,740
심리치료나...
275
00:24:32,740 --> 00:24:34,130
- 상담은 왜?
- 아예...
276
00:24:34,130 --> 00:24:36,370
아빠한테 대들고
277
00:24:36,370 --> 00:24:39,870
침대에 야한 잡지
숨겨놔서?
278
00:24:39,870 --> 00:24:41,420
그 정도가 아니야
279
00:24:41,420 --> 00:24:45,020
마냥 귀여운
아이 같았는데
280
00:24:45,020 --> 00:24:46,330
지금은...
281
00:24:47,300 --> 00:24:49,480
- 너무 달라
- 그런 게 사춘기야
282
00:24:51,170 --> 00:24:53,300
내가 오버하나봐
283
00:24:53,300 --> 00:24:55,450
조금, 사랑해
284
00:24:55,450 --> 00:24:56,970
고마워, 전화할게
285
00:24:56,970 --> 00:24:58,790
- 나중에 전화해
- 고마워
286
00:25:03,470 --> 00:25:05,980
브랜든 브라이어
287
00:25:06,730 --> 00:25:08,220
그게 뭐야?
288
00:25:09,170 --> 00:25:10,310
왜?
289
00:25:10,520 --> 00:25:12,370
엿보던 거 아니야
290
00:25:13,310 --> 00:25:14,750
근데 잘 그렸더라
291
00:25:14,750 --> 00:25:16,420
음영도 좋고
292
00:25:23,960 --> 00:25:26,400
경고: 아이들 손에
닿지 않게 하세요
293
00:25:47,240 --> 00:25:48,780
염병할 늑대
294
00:26:00,490 --> 00:26:01,780
브랜든
295
00:26:01,780 --> 00:26:03,340
뭐 하는 거니?
296
00:26:13,150 --> 00:26:15,020
지금 10시 반이잖아
297
00:26:19,190 --> 00:26:20,360
괜찮은 거야?
298
00:26:27,700 --> 00:26:28,700
그런 거 같아
299
00:26:32,690 --> 00:26:34,090
그럼 들어가자
300
00:27:03,750 --> 00:27:05,500
세상에
301
00:27:05,500 --> 00:27:07,420
토리, 토리
302
00:27:07,420 --> 00:27:09,430
토리, 일어나
303
00:27:09,430 --> 00:27:11,840
- 왜 그래?
- 밖으로 나와봐
304
00:27:11,840 --> 00:27:14,900
- 보여?
- 젠장
305
00:27:17,480 --> 00:27:19,490
- 늑대가 왔나보네
- 아니야
306
00:27:19,490 --> 00:27:22,730
자기야
늑대가 아니야
307
00:27:22,730 --> 00:27:25,050
짐승 짓이 아니라...
308
00:27:25,730 --> 00:27:27,520
브랜든 짓 같아
309
00:27:28,280 --> 00:27:31,410
밤에 여기 나와서
쳐다보고 있었어
310
00:27:31,410 --> 00:27:34,030
닭들이 미친듯이
날뛰고 있었고
311
00:27:35,980 --> 00:27:37,610
늑대는
이런 짓 못 해!
312
00:27:37,610 --> 00:27:40,510
문도 못 뜯고
자물쇠 못 부숴
313
00:27:40,510 --> 00:27:42,720
우리 12살짜리
아들은 가능해?
314
00:27:42,960 --> 00:27:44,750
당신이 봐도
이상하잖아
315
00:27:46,420 --> 00:27:49,030
카일, 그만해
늑대 짓이야
316
00:27:49,030 --> 00:27:50,670
자러 갈래
317
00:27:53,020 --> 00:27:55,560
'바람 속 버드나무'라는
놀이를 할 거야
318
00:27:55,560 --> 00:27:58,270
합심해서
신뢰를 쌓는 거지
319
00:27:58,270 --> 00:28:01,220
친구를 믿고
뒤로 누워
320
00:28:03,430 --> 00:28:04,830
다들 집중해!
321
00:28:08,080 --> 00:28:09,590
좋아, 잘했어
322
00:28:09,590 --> 00:28:13,050
서로 믿으면
좋은 일이 생긴단다
323
00:28:13,050 --> 00:28:15,330
다음은 네가 해보자
브랜든에게 박수
324
00:28:15,330 --> 00:28:16,140
찌질이
325
00:28:17,040 --> 00:28:19,880
친구들이 받아주니까
겁먹을 거 없어
326
00:28:26,720 --> 00:28:27,720
잘하고 있어
327
00:28:29,650 --> 00:28:31,130
젠장!
328
00:28:31,990 --> 00:28:33,450
바닥을
너무 믿었냐?
329
00:28:33,450 --> 00:28:35,060
그만들 해!
330
00:28:35,060 --> 00:28:36,980
괜찮니?
331
00:28:36,980 --> 00:28:38,460
젠장, 케이틀린
손 잡아줘
332
00:28:40,310 --> 00:28:42,490
잠깐만
우린 같은 팀이야
333
00:28:42,490 --> 00:28:44,130
쟤는 변태예요
334
00:28:45,000 --> 00:28:45,920
거짓말
335
00:28:45,920 --> 00:28:46,880
- 케이틀린
- 등신
336
00:28:46,880 --> 00:28:50,110
안 도와주면
이 과목 낙제다
337
00:29:00,240 --> 00:29:01,460
뭐 하는 거야?
338
00:29:01,460 --> 00:29:02,210
브랜든
339
00:29:02,490 --> 00:29:04,200
놔, 그만해!
340
00:29:04,200 --> 00:29:05,500
브랜든, 그만해!
341
00:29:08,030 --> 00:29:10,370
에리카
애가 미안하다잖아요
342
00:29:10,370 --> 00:29:12,680
그냥 사고예요
애들이잖아요
343
00:29:12,680 --> 00:29:15,130
내 딸 손 봤어요?
344
00:29:15,130 --> 00:29:17,340
저놈은 짐승이에요
345
00:29:17,340 --> 00:29:19,550
좀 진정할래요?
에리카
346
00:29:19,550 --> 00:29:21,400
수갑 채워서
감옥 보내요
347
00:29:21,400 --> 00:29:22,780
징계를 취할 겁니다
348
00:29:22,780 --> 00:29:24,230
2일 동안
정학 조치할게요
349
00:29:24,230 --> 00:29:25,450
정학?
350
00:29:25,450 --> 00:29:26,870
보안관이 뭐 해요?
체포해요!
351
00:29:26,870 --> 00:29:28,850
죄송하지만
그건 제가 판단합니다
352
00:29:28,850 --> 00:29:29,980
정학 후에는
353
00:29:29,980 --> 00:29:32,780
메릴리 선생님이
상담을 맡을 거예요
354
00:29:32,780 --> 00:29:35,320
쟤 이모요?
미치고 환장하겠네
355
00:29:35,320 --> 00:29:37,630
- 상담교사가 한 명이라...
- 그거 알아요?
356
00:29:37,630 --> 00:29:40,910
토요일에 우리 딸 방에
들어왔던 놈이에요
357
00:29:41,290 --> 00:29:43,340
쟤는 우리랑
캠핑 중이었어요
358
00:29:43,340 --> 00:29:44,170
정신병자예요!
359
00:29:44,310 --> 00:29:46,900
댁에서 50km나
떨어져 있었다고요
360
00:29:46,900 --> 00:29:50,240
애가 맛이 간 걸
인정 못하는 거잖아요!
361
00:29:50,240 --> 00:29:52,320
쟤 진짜 엄마가
누군지는 알아요?
362
00:29:52,320 --> 00:29:53,410
내가 진짜 엄마예요
363
00:29:53,410 --> 00:29:55,830
어떤 미친년이
근친으로 낳았겠지
364
00:29:56,440 --> 00:29:58,710
무슨 말인지 알겠네요
365
00:29:59,540 --> 00:30:03,940
12살짜리에게 상욕 하고도
밤에 잠이 온다면
366
00:30:04,570 --> 00:30:06,170
정신과치료는
당신이 받아야 해요
367
00:30:09,210 --> 00:30:10,900
따님 일은 미안해요
368
00:30:13,230 --> 00:30:14,580
일어나, 가자
369
00:30:29,570 --> 00:30:31,920
내가 여자애 손을
부러뜨렸으면
370
00:30:31,920 --> 00:30:33,060
젠장할
371
00:30:34,290 --> 00:30:35,940
아버지한테 맞아죽었어
372
00:30:37,400 --> 00:30:40,350
이건 매질로
해결할 게 아니야
373
00:30:42,940 --> 00:30:44,360
할 말이 있어
374
00:30:45,640 --> 00:30:48,050
전에 몽유병으로
나간 적 있잖아
375
00:30:48,050 --> 00:30:51,690
아래층이 아니라
헛간에 있었어
376
00:30:55,210 --> 00:30:56,400
걔가 그거 찾았어?
377
00:30:56,400 --> 00:30:57,230
아니
378
00:30:58,050 --> 00:30:59,800
아니
379
00:30:59,800 --> 00:31:01,560
근데 지하창고 문을
두드리고 있었어
380
00:31:02,170 --> 00:31:04,650
- 거길 어떻게 알고?
- 아는 게 아니라...
381
00:31:05,610 --> 00:31:07,160
그 물건에
끌리는 거 같았어
382
00:31:07,160 --> 00:31:10,350
걔는 우리처럼 생겼고
우리처럼 말하지만
383
00:31:10,520 --> 00:31:13,730
평생 평범한 것과는
거리가 멀었어
384
00:31:13,730 --> 00:31:17,320
베인 적도 없고
부러지거나 멍도 안 들고
385
00:31:17,320 --> 00:31:19,170
근데 이젠
사람들을 해치잖아
386
00:31:27,980 --> 00:31:30,760
이쉬가로 라룸 그홀
387
00:31:31,280 --> 00:31:33,960
이쉬가로 라룸 그홀
388
00:31:34,520 --> 00:31:35,770
이쉬가로
389
00:31:36,200 --> 00:31:37,450
이쉬가로
390
00:31:39,300 --> 00:31:40,390
이쉬가로
391
00:31:42,840 --> 00:31:43,840
빼앗다
392
00:31:46,100 --> 00:31:47,210
빼앗다
393
00:31:49,270 --> 00:31:51,710
'이쉬가로'는
빼앗는단 뜻이야
394
00:31:51,710 --> 00:31:55,310
캔자스 유성 2006년
395
00:32:00,190 --> 00:32:02,070
이쉬가로 라룸 그홀
396
00:32:02,630 --> 00:32:04,480
이쉬가로 라룸 그홀
397
00:32:04,480 --> 00:32:07,320
캔자스 브라이트번 상공에
천체 현상
398
00:32:54,670 --> 00:32:56,820
이쉬가로 라룸 그홀
399
00:32:56,820 --> 00:32:58,270
이쉬가로 라룸
400
00:32:59,050 --> 00:33:00,050
브랜든!
401
00:33:01,270 --> 00:33:03,120
이쉬가로 라룸 그홀
402
00:33:03,450 --> 00:33:04,670
세상에
403
00:33:06,260 --> 00:33:07,210
어떡해
404
00:33:09,290 --> 00:33:10,840
라룸 이쉬가로
405
00:33:12,070 --> 00:33:14,710
라룸 이쉬가로 이쉬가로
406
00:33:14,940 --> 00:33:16,550
라룸, 빼앗아라
407
00:33:17,020 --> 00:33:19,060
라룸, 빼앗아라
408
00:33:19,720 --> 00:33:23,090
라룸, 빼앗...
409
00:33:23,420 --> 00:33:24,740
어떡해
410
00:33:25,360 --> 00:33:26,510
브랜든!
411
00:33:26,710 --> 00:33:28,520
빼앗아...
412
00:33:30,810 --> 00:33:32,610
빼앗아...
413
00:33:35,260 --> 00:33:36,540
브랜든!
414
00:33:36,950 --> 00:33:38,230
세상에
415
00:33:42,950 --> 00:33:44,000
브랜든
416
00:33:48,300 --> 00:33:50,560
아가, 괜찮니?
417
00:33:57,120 --> 00:33:58,120
아들
418
00:34:01,970 --> 00:34:04,010
베었어
419
00:34:08,130 --> 00:34:09,020
괜찮아
420
00:34:13,510 --> 00:34:14,630
괜찮을 거야
421
00:34:14,920 --> 00:34:16,610
괜찮아, 괜찮아
422
00:34:16,610 --> 00:34:18,200
괜찮을 거야
423
00:34:18,200 --> 00:34:19,230
괜찮아
424
00:34:21,200 --> 00:34:22,460
난 누구야?
425
00:34:32,590 --> 00:34:34,230
우리 아들이지
426
00:34:35,850 --> 00:34:36,940
이건 뭔데?
427
00:34:38,590 --> 00:34:40,000
난 어디서 왔어?
428
00:34:41,670 --> 00:34:43,570
잘 들으렴
429
00:34:43,570 --> 00:34:45,550
요새 힘든 거 알아
430
00:34:45,550 --> 00:34:48,190
다른 애들과
다르다고 느끼지?
431
00:34:49,880 --> 00:34:51,670
넌 달라
432
00:34:52,650 --> 00:34:54,200
네 아빠와 결혼하고
433
00:34:54,200 --> 00:34:57,790
아기를 달라고
정말 오래 기도했어
434
00:34:59,090 --> 00:35:02,840
신이든 우주의 누구든
들어달라고
435
00:35:02,980 --> 00:35:04,600
그러던 어느 날 밤
436
00:35:05,190 --> 00:35:06,940
어느 완벽한 밤
437
00:35:07,830 --> 00:35:09,720
누군가 기도를
들어주셨어
438
00:35:12,680 --> 00:35:16,810
널 고아원에서
입양한 게 아니야
439
00:35:18,390 --> 00:35:19,780
네가 온 거야
440
00:35:21,000 --> 00:35:23,930
저 안에 탄 채로
441
00:35:27,450 --> 00:35:28,690
널 숲에서 찾았어
442
00:35:28,690 --> 00:35:29,870
어떻게...
443
00:35:29,870 --> 00:35:32,620
넌 갓난아기였고
혼자 있었어
444
00:35:33,350 --> 00:35:36,840
숨도 잘 못 쉬어서
우리가 데려왔지
445
00:35:37,820 --> 00:35:39,810
넌 우리에겐
선물이었어
446
00:35:40,830 --> 00:35:42,150
내 아들
447
00:35:43,240 --> 00:35:47,880
얼마나 당황스러울지
상상도 안 돼
448
00:35:48,420 --> 00:35:51,090
하지만
네 아빠와 나는
449
00:35:51,090 --> 00:35:54,390
네가 찾아온
이유가 있다고 믿어
450
00:35:54,790 --> 00:35:57,030
넌 특별하고
451
00:35:57,030 --> 00:35:59,300
놀라운 일들을
452
00:35:59,300 --> 00:36:00,600
- 날 속였어!
- 잠깐
453
00:36:00,600 --> 00:36:03,470
널 위해서였어
널 걱정하고
454
00:36:03,470 --> 00:36:05,960
날 속였어!
속였잖아!
455
00:36:07,590 --> 00:36:09,940
엄마 미워!
날 속였어!
456
00:36:09,940 --> 00:36:10,890
거짓말쟁이들!
457
00:36:10,890 --> 00:36:12,340
다 거짓말이야!
458
00:36:13,140 --> 00:36:14,690
엄마 싫어!
이 집도 싫어!
459
00:36:14,690 --> 00:36:16,490
이게 무슨 일이야?
460
00:36:17,130 --> 00:36:18,320
찾아냈어
461
00:36:21,720 --> 00:36:22,990
찾아냈어
462
00:36:23,230 --> 00:36:24,620
라룸 그홀
463
00:36:24,620 --> 00:36:27,100
이쉬가로 라룸 그홀
464
00:36:27,310 --> 00:36:28,830
그홀을 빼앗아라
465
00:36:29,510 --> 00:36:30,870
그홀을 빼앗아라
466
00:36:32,210 --> 00:36:33,600
그홀
467
00:36:33,600 --> 00:36:35,150
그홀, 그홀
468
00:36:35,760 --> 00:36:38,760
세상을 빼앗아라
469
00:36:41,050 --> 00:36:42,560
세상을 빼앗아라
470
00:37:02,700 --> 00:37:03,960
소리 지르지 마
471
00:37:05,510 --> 00:37:07,030
여기서
뭐 하는 거야?
472
00:37:08,320 --> 00:37:09,760
꽃 가져왔어
473
00:37:11,610 --> 00:37:13,310
여기 오면 안 돼
474
00:37:14,660 --> 00:37:16,500
무서워하지 마
475
00:37:16,500 --> 00:37:18,030
얘기하고 싶어서 왔어
476
00:37:20,320 --> 00:37:23,190
오늘밤에 깨달은 걸
말해주고 싶어
477
00:37:24,280 --> 00:37:29,480
오늘 알았는데
난 아주 특별해
478
00:37:31,880 --> 00:37:34,480
내가 얼마나 특별한지
아는 사람은
479
00:37:34,480 --> 00:37:36,250
세상에 너뿐이야
480
00:37:37,580 --> 00:37:38,900
하지만 언젠가
481
00:37:40,120 --> 00:37:41,670
모두 알게 될 거야
482
00:37:44,840 --> 00:37:46,960
엄마가 너랑은
말하지 말랬어
483
00:37:49,960 --> 00:37:51,820
그건 내가
알아서 할게
484
00:38:07,090 --> 00:38:08,660
잘 들어가요, 게리
485
00:39:04,790 --> 00:39:06,650
누가 장난치는 거야?
486
00:39:10,250 --> 00:39:11,870
게리, 당신이에요?
487
00:40:29,980 --> 00:40:31,170
당장 꺼져!
488
00:40:36,970 --> 00:40:38,450
가까이 오지 마!
489
00:41:34,090 --> 00:41:35,220
애 일어났어?
490
00:41:35,220 --> 00:41:38,320
벌써 두 번 불렀어
방에서 소리 나던데
491
00:41:38,380 --> 00:41:40,620
가서 깨울까?
492
00:41:41,340 --> 00:41:42,480
좋은 아침
493
00:41:43,370 --> 00:41:44,470
아들
494
00:41:45,450 --> 00:41:47,560
학교 늦은 거 알지?
495
00:41:47,560 --> 00:41:50,860
응, 방금 일어나서
뭐 생각하느라고
496
00:41:52,430 --> 00:41:53,550
무슨 생각?
497
00:41:55,610 --> 00:41:57,100
이것저것
498
00:41:57,230 --> 00:41:59,310
나 괜찮아
499
00:42:02,880 --> 00:42:03,940
기분도 좋아
500
00:42:06,450 --> 00:42:07,990
좋다니 다행이네
501
00:42:08,220 --> 00:42:09,380
나도
502
00:42:09,890 --> 00:42:11,810
그럼 일단 앉자
503
00:42:11,910 --> 00:42:13,650
10분 늦는다고
누가 죽겠어?
504
00:42:18,880 --> 00:42:23,160
에리카는
연락이 안 된다고?
505
00:42:23,750 --> 00:42:24,850
네
506
00:42:25,900 --> 00:42:27,760
최종 목격지가
여기예요
507
00:42:30,520 --> 00:42:32,340
강도 같진 않은데
508
00:42:42,800 --> 00:42:43,930
세상에
509
00:42:46,110 --> 00:42:47,500
딸에겐 얘기했어?
510
00:42:48,650 --> 00:42:50,090
제정신이 아니에요
511
00:42:50,850 --> 00:42:52,380
겁에 질렸던데요
512
00:42:53,550 --> 00:42:55,010
말도 잘 못 해요
513
00:42:56,590 --> 00:42:57,600
이게 뭐지?
514
00:43:11,710 --> 00:43:12,900
세상은
여러분의 것입니다
515
00:43:12,900 --> 00:43:14,980
좀 이상한 거 알아
516
00:43:14,980 --> 00:43:16,890
네 이모이면서
상담까지 하다니
517
00:43:16,890 --> 00:43:19,070
근데 이쪽에 상담사가
나 하나라서
518
00:43:19,070 --> 00:43:20,600
나랑 해야 돼
519
00:43:22,150 --> 00:43:23,890
브랜든
엄마가 그러는데
520
00:43:23,980 --> 00:43:27,480
입양된 것 때문에
요새 힘들어한다며?
521
00:43:29,430 --> 00:43:31,440
힘든 건 없어
좋은 일만 있지
522
00:43:31,540 --> 00:43:33,450
그래? 어떻게?
523
00:43:34,700 --> 00:43:36,290
내가 특별하단 걸
깨달았거든
524
00:43:37,320 --> 00:43:40,520
진짜 부모가 이런 한심한 곳
출신이 아니더라
525
00:43:40,520 --> 00:43:43,690
엄마, 아빠를 진짜 부모로
생각하지 않는 거야?
526
00:43:43,690 --> 00:43:46,330
생각하는데
난 좀 다르단 거지
527
00:43:47,150 --> 00:43:48,700
뭔가 우월한 존재
528
00:43:53,400 --> 00:43:54,180
브랜든
529
00:43:54,540 --> 00:43:57,940
케이틀린에게 한 일
미안하게 생각해?
530
00:44:01,670 --> 00:44:02,590
있잖아
531
00:44:03,220 --> 00:44:06,490
어쩔 땐 사람들한테
나쁜 일이 생기면
532
00:44:06,550 --> 00:44:08,610
다 이유가
있다고 생각해
533
00:44:13,110 --> 00:44:16,290
브랜든, 상담을 하면
학교에 보고하고
534
00:44:16,360 --> 00:44:18,290
네 엄마한테도
진행 상황을 알려야 해
535
00:44:18,390 --> 00:44:21,970
네가 뉘우친다는 걸
말해줘야 하거든
536
00:44:22,130 --> 00:44:27,070
내 가족이라고 해서
봐줄 순 없어
537
00:44:29,080 --> 00:44:31,790
브랜든, 네게 말할
기회를 주는 거야
538
00:44:32,160 --> 00:44:33,940
내일 보안관에게
보고해야 하는데
539
00:44:34,010 --> 00:44:36,000
거짓말할 순 없잖아
540
00:44:48,520 --> 00:44:51,340
친구한테 듣자니
그 식당이...
541
00:44:51,470 --> 00:44:53,710
완전 박살났고
에리카가 실종됐대
542
00:44:53,810 --> 00:44:55,360
24시간 됐어
543
00:44:56,350 --> 00:44:58,080
카일, 네 아들이
그런 거 아니야?
544
00:44:59,210 --> 00:45:02,160
- 어이
- 그 집 딸 손 부러뜨렸잖아
545
00:45:02,270 --> 00:45:03,640
장난칠 게
따로 있지
546
00:45:04,170 --> 00:45:05,330
그래, 미안해
547
00:45:05,330 --> 00:45:08,070
그래서
어떻게 된대?
548
00:45:08,070 --> 00:45:10,150
모르겠어
며칠 정학당했어
549
00:45:10,210 --> 00:45:13,840
댁의 아들은 괴물이라고
변호사한테 전화 오겠지
550
00:45:13,910 --> 00:45:16,520
이젠 나도 모르겠어
괴물인지 뭔지
551
00:45:16,640 --> 00:45:18,630
애들은 다 괴물이야
집에 갈래
552
00:45:18,790 --> 00:45:19,580
어딜 가
553
00:45:19,910 --> 00:45:21,600
- 한 판만 더 쳐
- 됐어
554
00:45:21,600 --> 00:45:23,310
늦게 들어갔다간
메릴리한테 죽어
555
00:45:23,310 --> 00:45:25,420
- 내가 태워줄게
- 여기서 금방이잖아
556
00:45:25,420 --> 00:45:26,980
내가 태워다줄게
557
00:45:26,980 --> 00:45:29,090
엄마, 괜찮아요
558
00:45:31,120 --> 00:45:32,210
브랜든!
559
00:45:35,680 --> 00:45:38,010
엄마 왔다
참깨 치킨 사왔어
560
00:45:41,210 --> 00:45:42,220
브랜든
561
00:46:11,450 --> 00:46:12,580
뭐지?
562
00:46:32,180 --> 00:46:34,820
경보, 뒷마당에
동작 감지됨
563
00:46:36,920 --> 00:46:37,990
뭐지?
564
00:46:59,760 --> 00:47:01,210
누구지?
565
00:47:17,790 --> 00:47:18,710
이모
566
00:47:18,710 --> 00:47:20,400
브랜든, 깜짝이야
567
00:47:20,920 --> 00:47:22,540
어쩐 일이야?
568
00:47:22,540 --> 00:47:23,860
얘기 좀 하려고
569
00:47:24,130 --> 00:47:27,260
늦은 건 알지만
금방 하고 갈게
570
00:47:27,260 --> 00:47:28,380
그래
571
00:47:28,780 --> 00:47:29,690
아까 상담할 때
572
00:47:29,740 --> 00:47:33,130
내일 보안관한테
보고한다고 했지?
573
00:47:33,630 --> 00:47:34,650
맞아
574
00:47:34,880 --> 00:47:38,550
그런 일은
있으면 안 돼
575
00:47:39,040 --> 00:47:40,160
절대
576
00:47:40,760 --> 00:47:43,380
누구한테도
좋은 일이 아니야
577
00:47:43,520 --> 00:47:46,070
나한테도
부모님한테도
578
00:47:46,500 --> 00:47:49,930
그리고 이모한테도
정말로 안 좋아
579
00:47:50,760 --> 00:47:51,520
정말로
580
00:47:55,610 --> 00:47:57,750
브랜든
이모 말 잘 들어
581
00:47:58,410 --> 00:48:00,000
그건 내 의무고
582
00:48:00,000 --> 00:48:03,920
솔직히 이 시간에
찾아오는 건 무례야
583
00:48:04,090 --> 00:48:06,230
이제 집에 가렴
584
00:48:07,920 --> 00:48:10,510
알았어, 갈게
585
00:48:13,250 --> 00:48:15,870
그래, 조심하고
586
00:48:15,870 --> 00:48:17,100
이모도
587
00:48:25,700 --> 00:48:27,950
경보, 뒷마당에
동작 감지됨
588
00:48:28,250 --> 00:48:29,760
뭐야, 또?
589
00:48:29,760 --> 00:48:31,210
이럴 거야?
590
00:48:31,580 --> 00:48:34,200
경보, 뒷마당에
동작 감지됨
591
00:48:38,120 --> 00:48:39,640
브랜든, 너야?
592
00:48:42,700 --> 00:48:44,980
진짜 짜증나네
593
00:48:48,310 --> 00:48:50,320
경보, 경보
594
00:48:52,370 --> 00:48:55,470
미치겠네
멀쩡한 게 없어
595
00:49:19,160 --> 00:49:21,970
나 자, 휴대폰 끌 거야
사랑해!
596
00:50:48,890 --> 00:50:49,980
젠장!
597
00:51:01,600 --> 00:51:02,520
브랜든?
598
00:51:02,520 --> 00:51:04,040
뭐 하는 짓이야?
599
00:51:04,170 --> 00:51:05,770
이모가 숙제
도와주고 있었어요
600
00:51:05,770 --> 00:51:08,380
옷장에서 괴상한 가면 쓰고
뭐 하는 거냐고
601
00:51:08,380 --> 00:51:09,420
안 괴상해요
602
00:51:09,420 --> 00:51:12,130
놀라 죽을 뻔했네
집에나 가
603
00:51:14,620 --> 00:51:15,690
무슨 미친 짓이야
604
00:51:15,690 --> 00:51:18,290
아무것도 안 했어요
우리집에 말할 거예요?
605
00:51:18,290 --> 00:51:19,910
말로 그치면
다행인 줄 알아!
606
00:51:22,980 --> 00:51:24,040
차에 타
607
00:51:24,040 --> 00:51:25,740
부모님한테
말하면 안 돼요
608
00:51:31,130 --> 00:51:32,720
브랜든, 차에 타!
609
00:51:52,000 --> 00:51:53,010
젠장
610
00:52:02,720 --> 00:52:04,040
뭐야, 씨발!
611
00:52:27,100 --> 00:52:28,260
무슨...
612
00:52:30,950 --> 00:52:32,050
안 돼, 제발
613
00:52:32,050 --> 00:52:34,820
안 돼, 안 돼
제발, 제발
614
00:52:35,710 --> 00:52:38,320
하필 지금 왜 이래!
615
00:52:39,240 --> 00:52:40,200
제발!
616
00:52:40,630 --> 00:52:42,340
제발, 제발
617
00:52:42,770 --> 00:52:43,830
제발!
618
00:52:46,540 --> 00:52:48,190
제발!
619
00:52:48,190 --> 00:52:49,510
젠장!
620
00:52:49,510 --> 00:52:51,640
제발, 제발, 제발
621
00:52:52,270 --> 00:52:54,060
이런 쓰레기
622
00:52:58,020 --> 00:52:59,040
젠장
623
00:52:59,370 --> 00:53:01,810
됐어
갈 시간이다
624
00:53:01,910 --> 00:53:02,870
어서!
625
00:53:05,900 --> 00:53:06,830
아니야
626
00:53:07,820 --> 00:53:09,830
아니야, 아니야
627
00:53:09,830 --> 00:53:11,320
제발!
628
00:53:11,320 --> 00:53:12,670
가야지!
629
00:53:12,670 --> 00:53:13,900
가자!
630
00:53:13,990 --> 00:53:16,330
가자! 어서!
631
00:53:25,080 --> 00:53:26,300
좋아
632
00:53:28,380 --> 00:53:30,550
예감이 안 좋은데
633
00:53:36,750 --> 00:53:37,780
뭐야, 썅!
634
00:53:37,780 --> 00:53:38,730
그만, 그만!
635
00:53:38,730 --> 00:53:40,780
내려놔! 그만해!
636
00:53:40,780 --> 00:53:42,140
젠장!
637
00:53:42,140 --> 00:53:44,150
젠장! 젠장!
638
00:53:47,740 --> 00:53:50,140
제발! 젠장할!
639
00:53:50,480 --> 00:53:51,670
썅!
640
00:55:15,630 --> 00:55:17,700
안녕, 메릴리
아까도 메시지 남겼지만
641
00:55:17,700 --> 00:55:20,240
벌써 10시인데
애가 안 와서
642
00:55:20,340 --> 00:55:22,350
- 뭔가 알까 하고
- 학교에서 들은 거 없대?
643
00:55:22,350 --> 00:55:25,160
오늘 상담하면서
들은 거라거나
644
00:55:25,160 --> 00:55:26,510
혹시 누가
데리러 왔다거나
645
00:55:26,510 --> 00:55:27,500
닥쳐!
646
00:55:27,500 --> 00:55:29,750
학교 끝나고
간다던 곳이라거나
647
00:55:29,750 --> 00:55:34,170
걱정돼서 죽겠어
제발 전화 좀 줘
648
00:55:34,170 --> 00:55:35,420
고마워
649
00:55:35,420 --> 00:55:37,000
그만 좀 할래?
650
00:55:37,130 --> 00:55:38,560
아무 말도 안 했어
651
00:55:40,580 --> 00:55:41,920
세상에, 아들!
652
00:55:43,180 --> 00:55:44,740
어디 있었어?
653
00:55:45,260 --> 00:55:47,910
어디 있었어?
셔츠는 왜 이래?
654
00:55:48,310 --> 00:55:49,380
축구 하다 왔어
655
00:55:49,380 --> 00:55:51,330
지금까지
축구를 했다고?
656
00:55:51,530 --> 00:55:56,340
응, 로이스랑 애들이
같이 놀재서
657
00:55:56,870 --> 00:55:58,890
근데 축구
시작하자마자
658
00:55:59,450 --> 00:56:03,050
발 걸고 막 밀고
659
00:56:04,300 --> 00:56:06,870
내 셔츠 찢으면서
막 웃었어
660
00:56:07,400 --> 00:56:10,340
그래서 스쿨버스
안 타고 걸어왔어
661
00:56:11,190 --> 00:56:13,540
- 전화해야 했는데...
- 그래
662
00:56:13,830 --> 00:56:16,870
너무 피곤해
얼른 잘래
663
00:56:16,870 --> 00:56:18,800
- 빨게 엄마 줘
- 아니야
664
00:56:19,020 --> 00:56:20,170
아니야
665
00:56:21,660 --> 00:56:22,650
알아서 할게
666
00:56:23,440 --> 00:56:24,620
괜찮아
667
00:56:30,260 --> 00:56:32,050
금방 올라갈게
668
00:56:35,620 --> 00:56:37,290
- 거짓말하고 있어
- 누가 봐도 알겠다
669
00:56:37,450 --> 00:56:39,010
그러게 가만있다간
일이 커질 거랬잖아
670
00:56:39,110 --> 00:56:40,660
- 그럼 어쩌라고?
- 나도 몰라
671
00:56:40,730 --> 00:56:42,120
전문가한테 가볼까봐
672
00:56:42,120 --> 00:56:43,810
- 정신과의사나...
- 뭐?
673
00:56:44,030 --> 00:56:45,760
- 가서 뭐라 그래?
- 나도 몰라!
674
00:56:45,860 --> 00:56:46,640
'얜 우리 아들인데요'
675
00:56:46,700 --> 00:56:49,820
'우주선 타고 왔어요
이제 어떡하죠?'
676
00:56:49,930 --> 00:56:52,660
진작 어떻게 해야 했어
이건 우리 책임이야
677
00:57:01,650 --> 00:57:04,500
이번엔 운 좋으면
아기 생길지 몰라
678
00:57:19,550 --> 00:57:21,170
됐고 키스나 해줘
679
00:57:34,550 --> 00:57:37,090
숲에서
뭔가 빛나고 있어
680
00:57:37,380 --> 00:57:38,570
뭐지?
681
00:57:41,650 --> 00:57:42,860
토리
682
00:57:45,210 --> 00:57:46,360
토리
683
00:58:00,660 --> 00:58:01,750
토리
684
00:58:10,030 --> 00:58:11,230
토리?
685
00:58:17,040 --> 00:58:17,850
자기야
686
00:58:19,170 --> 00:58:20,130
뭐 하고 있어?
687
00:58:27,580 --> 00:58:29,250
남자애야
688
00:58:39,000 --> 00:58:42,820
그렇게 오래 노력했는데
이렇게 왔어
689
00:58:46,960 --> 00:58:48,110
우리한테 왔어
690
00:58:48,570 --> 00:58:49,770
선물
691
00:59:11,660 --> 00:59:12,820
여보세요?
692
00:59:13,940 --> 00:59:15,100
잠깐만요, 네?
693
00:59:18,870 --> 00:59:20,030
메릴리
694
00:59:26,130 --> 00:59:26,980
괜찮아?
695
00:59:27,540 --> 00:59:30,220
남편을 못 보게 해
696
00:59:30,220 --> 00:59:32,990
얼굴이
많이 망가졌다고
697
00:59:33,910 --> 00:59:35,420
어떻게 된 거래?
698
00:59:35,930 --> 00:59:37,870
18번 도로에서
발견됐는데
699
00:59:37,870 --> 00:59:40,990
사슴 피하려고
급하게 꺾었나봐
700
00:59:41,410 --> 00:59:44,940
취한 상태였는지
확인하는 중이래요
701
00:59:44,940 --> 00:59:46,360
술 많이 마셨어요?
702
00:59:47,250 --> 00:59:49,920
아뇨
두어 잔 마셨나?
703
00:59:49,920 --> 00:59:51,280
세보진 않아서...
704
00:59:53,690 --> 00:59:55,260
브랜든은 괜찮아?
705
00:59:55,260 --> 00:59:57,080
애는 괜찮아요
아직 말 안 해서
706
00:59:57,080 --> 00:59:58,830
아니
집에 잘 갔냐고
707
00:59:58,830 --> 01:00:00,080
잘 왔어
708
01:00:00,080 --> 01:00:02,160
다행이다
709
01:00:02,160 --> 01:00:05,330
걔가 오긴 했었는데
언제 갔는지 몰라서
710
01:00:05,330 --> 01:00:07,090
무사하다니 다행이야
711
01:00:08,400 --> 01:00:10,020
너한테 갔었다고?
712
01:00:23,000 --> 01:00:24,230
일어났어?
713
01:00:31,850 --> 01:00:34,440
너한테
할 말이 있는데
714
01:00:34,440 --> 01:00:37,360
들으면
좀 놀랄 거야
715
01:00:39,350 --> 01:00:41,660
어젯밤에
노아 이모부가...
716
01:00:45,690 --> 01:00:47,290
어젯밤에 돌아가셨어
717
01:00:49,950 --> 01:00:50,860
알았어
718
01:00:54,590 --> 01:00:56,580
브랜든
똑바로 들은 거니?
719
01:00:57,470 --> 01:01:00,340
노아 이모부가
돌아가셨다고
720
01:01:04,070 --> 01:01:06,310
내가 울거나
해야 하는 거야?
721
01:01:06,310 --> 01:01:08,040
울고 싶니?
722
01:01:09,590 --> 01:01:12,710
브랜든, 어젯밤에
이모한테 갔었지?
723
01:01:16,800 --> 01:01:18,030
아들
724
01:01:18,030 --> 01:01:21,330
난 네 엄마야
언제까지나 네 편이야
725
01:01:21,330 --> 01:01:24,360
이모부 사고에 대해
아는 게 있다면
726
01:01:24,360 --> 01:01:26,010
우리한테 말해야 돼
727
01:01:32,780 --> 01:01:34,440
어떻게 된 건지 몰라
728
01:01:34,860 --> 01:01:37,200
내가 이모부를
해칠 리는 없잖아
729
01:01:37,860 --> 01:01:38,960
이모부 좋아하는데
730
01:01:40,110 --> 01:01:41,620
헛소리하고 있네
거짓말이야!
731
01:01:43,080 --> 01:01:44,890
- 카일
- 거기 갔던 거 알아
732
01:01:45,350 --> 01:01:47,040
또 무슨 거짓말 했어?
733
01:01:47,040 --> 01:01:48,290
진정 좀 할래?
734
01:01:48,290 --> 01:01:50,270
- 케이틀린의 방에 갔었어?
- 우리랑 캠핑 했잖아
735
01:01:50,270 --> 01:01:52,220
에리카가 실종된 밤엔
어디 있었어?
736
01:01:52,220 --> 01:01:54,840
- 자기까지 왜 이래?
- 면전에 대고 거짓말하잖아!
737
01:01:55,860 --> 01:01:57,100
방으로 갈래
738
01:01:57,900 --> 01:02:00,770
가긴 어딜 가
똑바로 말하고 가
739
01:02:00,910 --> 01:02:02,850
- 당장
- 카일, 내가 할게
740
01:02:02,990 --> 01:02:04,990
안 돼, 노아를 건드렸어?
뭘 어쩐 거야?
741
01:02:05,050 --> 01:02:06,600
내 친구였어!
당장 사실대로
742
01:02:06,600 --> 01:02:07,870
건드리지 마!
743
01:02:14,880 --> 01:02:15,820
브랜든
744
01:02:19,750 --> 01:02:20,990
방으로 올라가렴
745
01:02:21,260 --> 01:02:22,750
어서 올라가
746
01:02:23,350 --> 01:02:24,270
괜찮아?
747
01:02:27,610 --> 01:02:28,600
여보?
748
01:02:29,310 --> 01:02:31,270
셔츠를 숨긴
이유가 있을 거야
749
01:02:32,070 --> 01:02:32,900
여보
750
01:03:11,260 --> 01:03:12,380
젠장
751
01:03:18,200 --> 01:03:19,140
아빠?
752
01:03:21,550 --> 01:03:22,240
아들
753
01:03:24,450 --> 01:03:26,200
사과하고 싶어
754
01:03:28,720 --> 01:03:30,950
요새 힘든 일이
많다 보니까
755
01:03:32,340 --> 01:03:34,910
아빠가
말이 좀 심했어
756
01:03:36,300 --> 01:03:37,460
그래
757
01:03:39,300 --> 01:03:41,070
- 들어와
- 왜? 왜?
758
01:03:43,820 --> 01:03:44,780
피 봐
759
01:03:44,880 --> 01:03:45,870
이것만 보곤 몰라
760
01:03:45,870 --> 01:03:47,980
아니, 이래서
우리한테 숨긴 거야
761
01:03:48,050 --> 01:03:49,670
이건 노아의 피야
762
01:03:50,130 --> 01:03:51,080
어떻게?
763
01:03:51,180 --> 01:03:54,880
어떻게 애가 노아를 죽이고
차사고로 꾸며?
764
01:03:54,880 --> 01:03:56,400
쟤의 능력을
제대로 알기나 해?
765
01:03:56,400 --> 01:03:58,410
노아는 취해 있었어
766
01:03:58,510 --> 01:04:02,050
당신이 운전하게 둬서
사고로 죽은 거야
767
01:04:02,200 --> 01:04:03,030
그건 아니야
768
01:04:03,090 --> 01:04:07,150
근데 당신 죄책감을
12살짜리 애한테 떠넘겨?
769
01:04:07,330 --> 01:04:11,900
당신 때문에
일이 더 힘들어져
770
01:04:12,040 --> 01:04:14,550
자기야
어떻게든 해야 돼
771
01:04:14,550 --> 01:04:17,350
놔두면 앞으로도
사람들이 죽고 다쳐
772
01:04:17,350 --> 01:04:19,150
이 일은
날 믿어줘야 돼
773
01:04:19,380 --> 01:04:21,770
난 절대 우리 아들을
배신하지 않아
774
01:04:21,890 --> 01:04:23,290
우리 아들이 아니야!
775
01:04:23,390 --> 01:04:25,660
숲에서 주워온
뭔지 모를 놈이지
776
01:04:25,840 --> 01:04:28,020
어떻게 감히
그딴 말을 해?
777
01:04:28,720 --> 01:04:30,910
어떻게 나한테
그딴 말을 해?
778
01:04:30,910 --> 01:04:33,200
자기야
우리도 죽일 거야
779
01:04:33,520 --> 01:04:35,600
다음은
안타까운 소식입니다
780
01:04:35,670 --> 01:04:38,340
경찰은 목격 제보를
받으며
781
01:04:38,400 --> 01:04:41,780
실종된 에리카 코너를
찾는 중입니다
782
01:04:41,940 --> 01:04:46,060
수요일 저녁에
최종 목격되었죠
783
01:04:46,490 --> 01:04:48,400
행방을 아시는 분은...
784
01:05:05,040 --> 01:05:06,090
에리카 코너
785
01:05:31,240 --> 01:05:33,220
생일 축하해, 아빠
786
01:05:33,580 --> 01:05:35,860
브랜든
787
01:05:41,630 --> 01:05:44,340
아빠에게
브랜든이
788
01:05:44,440 --> 01:05:46,950
브랜든
789
01:06:04,670 --> 01:06:05,740
괜찮아?
790
01:06:14,080 --> 01:06:15,420
주말에 애랑...
791
01:06:15,520 --> 01:06:17,640
캠핑 다녀올게
792
01:06:18,660 --> 01:06:20,130
둘이서만
793
01:06:21,690 --> 01:06:23,310
드라이우드에 가서
794
01:06:24,470 --> 01:06:25,820
아빠 노릇도 하고
795
01:06:27,670 --> 01:06:29,580
사랑한다는 걸
알려주고 싶어
796
01:06:48,430 --> 01:06:49,630
이거 가져가야지
797
01:06:51,020 --> 01:06:52,950
- 끼고 다녀
- 응
798
01:06:53,240 --> 01:06:54,400
이리 와
799
01:07:02,010 --> 01:07:03,940
넌 언제까지나
내 아가야
800
01:07:07,450 --> 01:07:09,600
이렇게 컸어도
801
01:07:11,330 --> 01:07:12,880
아빠랑
잘 놀다 와
802
01:07:15,190 --> 01:07:16,210
응
803
01:07:18,950 --> 01:07:20,510
- 벨트 매
- 응
804
01:07:24,480 --> 01:07:25,820
일요일에 봐
805
01:08:21,680 --> 01:08:23,370
브라이트번 카운티
보안관
806
01:08:28,860 --> 01:08:29,930
안녕하세요, 토리
807
01:08:30,060 --> 01:08:30,960
안녕하세요
808
01:08:33,520 --> 01:08:34,990
혹시 아드님 있나요?
809
01:08:36,240 --> 01:08:37,930
아빠랑
사냥 갔는데요
810
01:08:38,510 --> 01:08:39,820
무슨 일 있어요?
811
01:08:40,140 --> 01:08:42,770
그럼 부인께
여쭤봐야겠군요
812
01:08:44,450 --> 01:08:46,110
이런 거
본 적 있으세요?
813
01:08:47,380 --> 01:08:48,910
표식 같은 건데
814
01:08:48,970 --> 01:08:51,480
에리카가 실종된
현장에 있었어요
815
01:08:51,680 --> 01:08:52,940
노아의 사망현장에도
816
01:08:53,050 --> 01:08:54,070
아뇨
817
01:08:55,480 --> 01:08:59,070
'BB'처럼
보이지 않으세요?
818
01:08:59,530 --> 01:09:01,860
'브랜든 브라이어'
819
01:09:03,080 --> 01:09:04,330
모르겠는데요
820
01:09:07,760 --> 01:09:09,300
잠깐 들어가서
둘러봐도 될까요?
821
01:09:09,460 --> 01:09:12,490
아뇨
이제 그만 가세요
822
01:09:13,490 --> 01:09:14,480
그러죠
823
01:09:16,660 --> 01:09:18,050
하지만
돌아올 겁니다
824
01:09:37,420 --> 01:09:38,690
사슴 흔적이야
825
01:09:54,850 --> 01:09:56,740
한 마리가 아닌가봐
826
01:10:06,390 --> 01:10:07,280
안 돼
827
01:10:26,320 --> 01:10:27,840
세상을 빼앗아라
828
01:10:29,990 --> 01:10:31,040
세상에
829
01:11:11,560 --> 01:11:12,850
브랜든?
830
01:11:14,090 --> 01:11:15,140
세상에
831
01:11:41,790 --> 01:11:42,750
맙소사
832
01:11:45,030 --> 01:11:46,250
안 돼
833
01:11:46,780 --> 01:11:47,700
하지 마
834
01:11:47,700 --> 01:11:49,480
제발, 제발
835
01:11:55,770 --> 01:11:57,400
브랜든
제발 이러지 마
836
01:11:57,470 --> 01:11:59,320
해치지 마, 제발
837
01:11:59,380 --> 01:12:00,410
제발
838
01:12:00,640 --> 01:12:01,790
브랜든, 안 돼
839
01:12:01,860 --> 01:12:02,840
미안해
840
01:12:19,410 --> 01:12:20,440
받아!
841
01:12:22,860 --> 01:12:23,740
카일
842
01:12:23,840 --> 01:12:26,340
미안해
자기 말이 맞아
843
01:12:26,480 --> 01:12:27,920
애가 노아를 죽였어
844
01:12:28,050 --> 01:12:31,590
브랜든이
노아를 죽인 거야
845
01:12:32,350 --> 01:12:33,510
그리고...
846
01:12:35,290 --> 01:12:35,910
카일?
847
01:12:39,440 --> 01:12:40,530
엄마?
848
01:12:47,180 --> 01:12:48,590
아빠 어딨어?
849
01:12:50,760 --> 01:12:51,900
떠났어
850
01:12:53,850 --> 01:12:55,190
어디로?
851
01:12:58,000 --> 01:12:58,940
알잖아
852
01:13:00,370 --> 01:13:01,360
아니
853
01:13:02,840 --> 01:13:05,400
아니, 몰라
난 몰라
854
01:13:05,780 --> 01:13:08,360
너 어디야?
855
01:13:09,220 --> 01:13:10,940
집이야, 엄마
856
01:13:25,980 --> 01:13:27,010
브랜든?
857
01:14:07,670 --> 01:14:09,440
제발 받아
제발 받아
858
01:14:13,880 --> 01:14:15,160
제발 도와줘요
859
01:14:17,850 --> 01:14:19,300
제발
860
01:14:20,130 --> 01:14:21,330
911입니다
861
01:14:44,510 --> 01:14:46,030
브라이어 씨 댁에서
신고가 들어왔는데
862
01:14:46,030 --> 01:14:47,850
토리가 비명을 지르다가
전화가 끊겼어요
863
01:14:47,850 --> 01:14:49,580
젠장
지금 출동할게요
864
01:15:15,730 --> 01:15:16,830
이게 뭐야?
865
01:15:20,170 --> 01:15:21,090
그러게
866
01:15:28,780 --> 01:15:30,220
토리!
867
01:15:30,220 --> 01:15:31,510
보안관 왔어요
868
01:15:32,230 --> 01:15:33,700
어디 있어요?
869
01:15:33,800 --> 01:15:35,960
목소리 나는
쪽으로 와요
870
01:15:38,250 --> 01:15:39,580
여기 있어요!
871
01:15:43,080 --> 01:15:44,970
이런 세상에
방금 뭐였어요?
872
01:15:46,030 --> 01:15:47,110
토리!
873
01:15:47,910 --> 01:15:48,890
여기 있어요!
874
01:15:49,790 --> 01:15:51,710
- 빨리 가야 돼요
- 이제 안전해요
875
01:15:53,910 --> 01:15:55,400
빨리 들어가요!
876
01:15:55,400 --> 01:15:57,410
- 그게 아니에요
- 어서 숨어요!
877
01:15:57,410 --> 01:15:58,170
도망쳐야 해요
878
01:16:05,970 --> 01:16:08,670
지원 요청한다
브라이어 씨 댁이다
879
01:16:08,760 --> 01:16:10,080
즉각 출동 바란다!
880
01:16:10,370 --> 01:16:13,420
현장에서
살인 사건 발생
881
01:16:13,420 --> 01:16:14,730
지원 바란다
882
01:16:14,960 --> 01:16:17,580
반복한다
지원 바란다
883
01:16:17,960 --> 01:16:18,860
응답하세요
884
01:16:20,250 --> 01:16:22,760
- 응답하세요
- 살인 사건 발생
885
01:16:22,890 --> 01:16:24,080
브라이어 씨 댁이다
886
01:16:24,210 --> 01:16:26,580
즉시 지원 바란다!
887
01:16:59,030 --> 01:17:01,430
응답 바란다
용의자를 포착했다
888
01:17:01,500 --> 01:17:02,420
바깥에 있다
889
01:17:20,110 --> 01:17:21,270
응답하세요
890
01:17:21,660 --> 01:17:23,250
아이레스, 응답해요
891
01:17:23,510 --> 01:17:25,090
응답해요, 아이레스
892
01:17:25,460 --> 01:17:26,680
여보세요?
893
01:17:26,680 --> 01:17:28,230
아이레스, 응답하세요
894
01:18:47,120 --> 01:18:47,990
그 우주선...
895
01:18:48,060 --> 01:18:49,180
그걸로 베었었어
896
01:18:49,240 --> 01:18:50,790
그걸로 베었어
897
01:19:41,750 --> 01:19:43,130
에리카
898
01:19:58,640 --> 01:20:00,080
브랜든
899
01:20:02,210 --> 01:20:03,720
어디 있니, 아들?
900
01:20:05,970 --> 01:20:07,950
브랜든
901
01:20:07,950 --> 01:20:09,310
어디 있니, 아가?
902
01:20:13,660 --> 01:20:14,820
브랜든?
903
01:20:26,920 --> 01:20:28,280
어디 있니?
904
01:20:33,850 --> 01:20:35,000
브랜든
905
01:20:59,790 --> 01:21:00,850
엄마?
906
01:21:02,860 --> 01:21:04,360
브랜든
907
01:21:05,090 --> 01:21:06,280
엄마 말 들어
908
01:21:07,580 --> 01:21:10,750
엄마는 한순간도
널 사랑하지 않은 적 없어
909
01:21:11,180 --> 01:21:12,600
엄마는 믿어
910
01:21:12,600 --> 01:21:14,710
아직도 믿어
911
01:21:14,710 --> 01:21:19,330
넌 이 땅에 떨어진
축복이라고
912
01:21:32,570 --> 01:21:34,310
널 찾았을 때
913
01:21:34,590 --> 01:21:37,080
넌 정말 작고
약한 아이였어
914
01:21:37,250 --> 01:21:40,580
널 안전하게
키우는 것도 벅찼지
915
01:21:42,230 --> 01:21:43,910
네가 뭘 어쨌든
916
01:21:45,600 --> 01:21:50,240
네 안에 착한 마음이
있다는 거 알아
917
01:21:53,510 --> 01:21:55,250
나도 착하고 싶어
엄마
918
01:21:55,980 --> 01:21:57,160
정말이야
919
01:21:58,600 --> 01:22:00,430
그렇게 될 거야
920
01:22:05,480 --> 01:22:09,070
넌 언제까지나...
921
01:22:13,530 --> 01:22:15,340
내 아가야
922
01:22:23,960 --> 01:22:26,470
브랜든, 미안해
브랜든
923
01:23:45,850 --> 01:23:48,320
브라이어
924
01:24:00,370 --> 01:24:01,560
속보입니다
925
01:24:01,620 --> 01:24:03,110
승객을 태운 여객기가
926
01:24:03,110 --> 01:24:05,850
캔자스 브라이트번으로
추락했습니다
927
01:24:05,850 --> 01:24:09,570
소식이 들어오고 있지만
생존자는 없어 보이며
928
01:24:09,570 --> 01:24:12,960
승객은
총 268명이었습니다
929
01:24:13,120 --> 01:24:14,790
현재로선
어떤 원인으로
930
01:24:14,790 --> 01:24:17,590
여객기가 가족 농장에
추락한 것인지
931
01:24:17,590 --> 01:24:20,100
뚜렷하게
밝혀지지 않았습니다
932
01:24:20,100 --> 01:24:24,590
농장 거주자인
브라이어 부부가 사망했고
933
01:24:24,820 --> 01:24:28,520
12세인 아들 브랜든만
생존했습니다
934
01:24:30,530 --> 01:24:34,320
더 보이
935
01:24:35,580 --> 01:24:37,200
브라이트번 상공의 괴물체
936
01:24:37,360 --> 01:24:39,180
저게 뭐지?
하늘 좀 봐요
937
01:24:41,390 --> 01:24:42,570
인간인가?
938
01:24:42,640 --> 01:24:46,110
불가사의한 인물이
브라이트번의 건물을 파괴
939
01:24:48,320 --> 01:24:51,850
'브라이트번'이
캔자스 산불 상공에서 목격
940
01:24:54,040 --> 01:24:56,400
주류 미디어는
늘 그렇듯이
941
01:24:56,400 --> 01:24:58,760
헛소리들로
우릴 속이고 있어요
942
01:25:00,820 --> 01:25:06,330
괴이한 상징이 발견되다
무슨 의미인가?
943
01:25:08,620 --> 01:25:10,690
전엔 반인반어가
944
01:25:10,860 --> 01:25:14,090
남중국해에서
어선을 전복시켰어요
945
01:25:14,090 --> 01:25:15,840
지난주에
말했던 것처럼
946
01:25:15,840 --> 01:25:19,700
사람들 목을 조르는
마녀도 있고
947
01:25:19,700 --> 01:25:22,080
전부 존재해요
948
01:25:22,340 --> 01:25:24,220
모두 기다리고 있어요
949
01:25:24,220 --> 01:25:27,320
우릴 아침식사처럼
처먹을 거라고요
950
01:25:27,320 --> 01:25:29,570
우리가
뭐든 해야 해요!
951
01:25:31,690 --> 01:25:35,330
자막 번역:
황석희