1
00:02:42,121 --> 00:02:43,288
코타니 씨
2
00:02:47,667 --> 00:02:48,961
무슨 일 있어요?
3
00:02:51,546 --> 00:02:53,716
- 눈이요
- 눈?
4
00:02:58,428 --> 00:02:59,806
괜찮으세요?
5
00:03:00,723 --> 00:03:01,891
네, 괜찮아요
6
00:03:02,058 --> 00:03:03,101
여기요
7
00:03:03,810 --> 00:03:05,770
- 그럼
- 감사합니다
8
00:03:12,151 --> 00:03:14,444
기다리셨습니다
주문하시겠습니까?
9
00:03:14,490 --> 00:03:16,794
야마자키 12년산 주세요
얼음 포함해서
10
00:03:16,823 --> 00:03:18,074
알겠습니다
11
00:03:29,418 --> 00:03:31,461
야마자키 12년산
얼음 포함 2잔이요
12
00:03:31,586 --> 00:03:32,629
오케이
13
00:03:34,423 --> 00:03:37,426
뭔가 선곡 비법이라도 있어요?
14
00:03:38,343 --> 00:03:43,473
비법까지는 아닌데, 만약 나라면
어떤 곡이 좋을까 고민하는 정도?
15
00:03:44,224 --> 00:03:50,022
그리고, 손님들을 보면서
거기에 잘 어울릴만한 앨범을 골라
16
00:03:51,606 --> 00:03:53,567
왠지 어려워 보이네요
17
00:03:53,901 --> 00:03:58,488
하나도 안 어려워
코타니 씨는? 어떤 노래 들어?
18
00:04:04,619 --> 00:04:05,830
퍼피라든가?
(일본 여성 듀오)
19
00:04:06,746 --> 00:04:10,625
퍼피? 그 친구들은
코타니 씨 세대 아니지 않아?
20
00:04:12,962 --> 00:04:15,214
친구가 좋아했어요
21
00:04:16,132 --> 00:04:17,257
그렇구나
22
00:04:31,063 --> 00:04:34,357
갑각류 알레르기 있는 손님
기뻐하셨어요
23
00:04:34,649 --> 00:04:35,692
아, 그래?
24
00:04:38,070 --> 00:04:41,406
- 코타니 씨, 누가 찾아왔어요
- 네?
25
00:04:41,531 --> 00:04:44,076
지금 일하는 중이라고 하니까
로비에서 기다리겠다네요
26
00:04:44,784 --> 00:04:45,995
알겠습니다
27
00:04:47,329 --> 00:04:48,455
자, 까르보나라
28
00:05:13,396 --> 00:05:15,191
나도 바쁜데
29
00:05:18,027 --> 00:05:20,154
내일 스미레 집에 가
30
00:05:21,948 --> 00:05:23,657
그래서 오늘밖에 없을 거 같아서
31
00:05:25,367 --> 00:05:28,162
이럴 때는 부지런하네
32
00:05:31,207 --> 00:05:32,541
오늘 시간 있어?
33
00:05:59,277 --> 00:06:01,070
남은 건 스미레 거뿐이야
34
00:06:02,321 --> 00:06:08,451
너한테 보여주고 스미레 집에 들고 간 다음
남은 건 버릴 거야
35
00:06:16,543 --> 00:06:18,254
진짜 이사 가는구나
36
00:06:19,354 --> 00:06:22,307
새 직장 근처에 괜찮은 집이 있어서
37
00:06:31,391 --> 00:06:34,519
너한테는 없어? 스미레 물건
38
00:06:37,814 --> 00:06:38,857
있지
39
00:06:40,650 --> 00:06:41,818
어쨌어?
40
00:06:43,237 --> 00:06:44,446
그대로 있어
41
00:06:49,826 --> 00:06:51,370
스미레 방은?
42
00:09:39,788 --> 00:09:40,830
괜찮아?
43
00:09:44,376 --> 00:09:45,377
응
44
00:09:48,506 --> 00:09:50,216
뭔가 이상해
45
00:09:52,008 --> 00:09:54,553
친구 액세서리나 옷…
46
00:09:56,138 --> 00:09:58,848
보통은 이렇게 맘대로 못 보는데
47
00:10:02,727 --> 00:10:04,896
유품을 나누는 게 그런 거지 뭐
48
00:10:14,240 --> 00:10:15,491
전부 버릴래?
49
00:10:19,869 --> 00:10:22,268
버릴려고 하는 건 내가 아니야
50
00:10:28,670 --> 00:10:31,465
너도 갈래? 스미레 고향 집에
51
00:10:34,176 --> 00:10:36,719
그 녀석 어머니한테 전해주고
골라달라고 하자
52
00:10:38,514 --> 00:10:40,014
나라고 버리고 싶진 않아
53
00:10:41,600 --> 00:10:42,684
알았어
54
00:10:44,520 --> 00:10:46,855
아직 시간 좀 있으니까
조금만 잘게
55
00:10:50,359 --> 00:10:52,278
나도 좀 자도 돼?
56
00:10:53,612 --> 00:10:54,613
당연하지
57
00:11:04,873 --> 00:11:05,999
토노
58
00:11:12,839 --> 00:11:14,007
나…
59
00:11:16,092 --> 00:11:17,553
실은 줄곧…
60
00:11:22,056 --> 00:11:24,851
네가 좀 별로라고 해야 하나
61
00:11:27,229 --> 00:11:28,980
그닥 좋지는 않았어
62
00:11:30,023 --> 00:11:34,278
뭐야? 그게
우선 한숨 자
63
00:12:33,504 --> 00:12:34,630
여기 어떠세요!?
64
00:12:44,263 --> 00:12:47,183
안녕하세요
저희 동아리 관심 없어요?
65
00:13:30,935 --> 00:13:35,231
- 안녕, 너 신입생 맞지? / - 네
- 동아리 정했어?
66
00:13:35,566 --> 00:13:38,026
우리는 스매시라고 하는데
테니스 관심 있어?
67
00:13:38,192 --> 00:13:39,695
완전 재밌어!
68
00:13:39,819 --> 00:13:44,366
신입생? 좋네~
동아리 안 들어오면 남자친구 안 생긴다?
69
00:13:44,491 --> 00:13:46,868
- 겁주지 마
- 사실이잖아
70
00:13:46,993 --> 00:13:49,455
수능처럼
어디서 출발하는지가 중요해
71
00:13:49,580 --> 00:13:53,542
오늘 밤에 신입생 환영회 있는데
시간 되면 올래? 신입생은 공짜야
72
00:13:53,709 --> 00:13:55,669
여기에 이름 적어 줄래?
73
00:13:56,127 --> 00:13:58,714
우선은 이름만 적어도 돼
74
00:13:58,880 --> 00:14:03,051
자, 펜 들고, 펜 들고 어서!
75
00:14:03,217 --> 00:14:05,554
- 적어, 적어!
- 그렇지, 그렇지
76
00:14:05,721 --> 00:14:07,055
저기, 저도 괜찮을까요?
77
00:14:07,221 --> 00:14:10,016
- 신입생이야? / - 네!
- 귀엽다~
78
00:14:10,141 --> 00:14:11,810
- 학부 어디야?
- 문학부예요
79
00:14:11,934 --> 00:14:14,312
- 아~ 어쩐지
- 딱 문학부네
80
00:14:14,438 --> 00:14:15,564
그럼, 적을게요
81
00:14:15,731 --> 00:14:17,065
- 들어올 거야?
- 네
82
00:14:17,190 --> 00:14:18,567
아싸!
83
00:14:19,025 --> 00:14:22,613
신입생 두 명 들어왔습니다~!
84
00:14:24,439 --> 00:14:25,907
와~ 귀여워! 이름 뭐야?
85
00:14:26,533 --> 00:14:29,578
- 스미레예요
- 완전 귀여워~!
86
00:14:34,833 --> 00:14:36,543
스매시!
87
00:14:37,168 --> 00:14:40,004
타이머 설정 제대로 한 거 맞아?
88
00:14:40,631 --> 00:14:43,925
- 얘 귀엽지 않아?
- 완전 귀여워
89
00:14:44,468 --> 00:14:46,428
부러워~!
90
00:14:48,012 --> 00:14:52,518
이 옷, 그냥 어디 돌아다니다 산 거라서
잘 기억이 안 나요
91
00:14:52,643 --> 00:14:55,103
다들 잔 들었습니까~?
92
00:14:56,354 --> 00:15:01,485
오늘 스매시 신입생 환영에서
와주셔서 진심으로 감사합니다!
93
00:15:01,652 --> 00:15:05,363
하나, 둘, 셋, 건배~!
94
00:15:16,458 --> 00:15:18,334
이제 후배 옆에 앉아야지!
95
00:15:20,253 --> 00:15:22,548
안 마셨어? 마셔야지!
96
00:15:23,047 --> 00:15:25,007
어서! 마셔, 마셔!
97
00:15:25,925 --> 00:15:26,968
쭉, 쭉, 쭉!
98
00:15:34,810 --> 00:15:36,978
잘 마시네! 좋네~
99
00:15:45,319 --> 00:15:46,404
괜찮아?
100
00:15:53,119 --> 00:15:54,287
토 못 하겠어?
101
00:15:57,916 --> 00:15:59,000
잠시만
102
00:16:10,596 --> 00:16:11,763
씹으면 안 된다
103
00:16:51,260 --> 00:16:54,472
- 어디 갔었어?
- 1학년 신입으로 받은 거야?
104
00:16:54,598 --> 00:16:56,140
뭔가 인형처럼 생겼네
105
00:16:56,265 --> 00:16:57,475
자주 들어요
106
00:16:57,893 --> 00:16:59,603
고등학교 어디 나왔어?
107
00:16:59,728 --> 00:17:01,062
- 네?
- 고등학교
108
00:17:01,187 --> 00:17:03,607
- 별로 안 유명해서 모를 것 같은데
- 알아, 알아
109
00:17:03,732 --> 00:17:06,275
- 공학이야?
- 네, 공학이에요
110
00:17:08,069 --> 00:17:11,197
- 우리는 무조건 여고일 줄 알았는데
- 왜요?
111
00:17:11,322 --> 00:17:13,407
고등학생 때 남자친구 있었어?
112
00:17:14,283 --> 00:17:17,036
- 글쎄요?
- 무조건 있었네!
113
00:17:17,161 --> 00:17:19,372
또 시작이네 아다 새끼
싼 거 아니야?
114
00:17:19,391 --> 00:17:21,766
- 그런 거 아니거든 / - 미끄러운데
- 개소리하지 마
115
00:17:21,792 --> 00:17:25,044
너는? 남자친구 있었어?
116
00:17:25,169 --> 00:17:27,296
- 없었을 거 같은데
- 반응 보니 없었네
117
00:17:27,463 --> 00:17:30,341
- 진짜?
- 경험 없어?
118
00:17:30,508 --> 00:17:32,426
- 처녀야?
- 나랑 사귀자
119
00:17:32,552 --> 00:17:34,846
- 아니야, 나랑 사귀자
- 내가 더 나아
120
00:17:34,882 --> 00:17:37,577
- 시끄러, 아다 새끼야
- 나 경험 없으니까 부탁할게
121
00:17:43,897 --> 00:17:44,898
미안해요
122
00:17:45,314 --> 00:17:48,735
저 얘랑 사귀고 있어요
고등학생 때부터
123
00:17:51,529 --> 00:17:54,198
마나, 가자
여기 있으면 우리도 바보되겠다
124
00:17:55,742 --> 00:17:57,535
- 바보?
- 바보 아닌데
125
00:17:57,661 --> 00:18:00,288
- 누가 바보야?
- 잠시 앉아 봐
126
00:18:00,454 --> 00:18:03,667
- 어디 가? 가지 마
- 잠깐만!
127
00:18:12,508 --> 00:18:15,679
어디 대학교?
학생이야? 일해?
128
00:18:19,223 --> 00:18:20,266
미안
129
00:18:22,644 --> 00:18:24,944
나도 모르게 이상한 짓 해서
130
00:18:25,521 --> 00:18:28,441
불편했으면 미안해
131
00:18:32,194 --> 00:18:33,905
나도 무서웠어
132
00:18:35,406 --> 00:18:37,199
그렇게 안 보이던데
133
00:18:40,202 --> 00:18:41,830
다 똑같은 놈들뿐이네
134
00:18:42,580 --> 00:18:43,665
그러게
135
00:18:43,790 --> 00:18:49,253
대학교 들어오면 좀 다를 줄 알았는데
어디든 똑같네
136
00:18:51,923 --> 00:18:56,344
그리고, 나 여자 학교만 다녔어
유치원 때부터
137
00:18:57,386 --> 00:19:00,766
저런 바보들이 들이대는 게 분해서
거짓말했어
138
00:19:05,311 --> 00:19:06,437
이름 뭐야?
139
00:19:08,023 --> 00:19:10,776
우츠키 스미레
스미레라고 불러
140
00:19:11,068 --> 00:19:14,071
난 코타니 마나야
마나라고 불러
141
00:19:15,739 --> 00:19:19,743
그리고 나도 문학부야
너랑 마찬가지로
142
00:19:21,953 --> 00:19:23,080
잘 부탁해
143
00:19:25,188 --> 00:19:28,626
맛있는 거 먹으러 갈래?
방금 가게 가라아게 최악이더라
144
00:19:36,217 --> 00:19:42,473
2005년 5월 2일, 10시 52분, 맑음
145
00:19:44,101 --> 00:19:45,894
그만 찍어
146
00:19:47,269 --> 00:19:49,731
뭔가 불편해, 찍히고 있으면
147
00:19:51,232 --> 00:19:54,276
미안 미안
난 이래야 마음이 편하더라
148
00:19:54,736 --> 00:19:55,779
특이해
149
00:19:56,570 --> 00:19:58,697
그래서? 하던 말 게속해 봐
150
00:20:04,453 --> 00:20:06,164
무서웠을지도 몰라
151
00:20:06,873 --> 00:20:07,916
무서웠다고?
152
00:20:09,375 --> 00:20:11,762
헤어져서 좀 안심했을지도
153
00:20:12,378 --> 00:20:14,172
그럼, 우울할 거 없잖아
154
00:20:15,006 --> 00:20:17,008
그래도 참…
155
00:20:20,469 --> 00:20:23,597
사귀기 전에는 엄청 좋아했었는데…
156
00:20:26,684 --> 00:20:32,231
근데 진짜 별것도 아닌 걸로
아닌 것 같다는 생각이 들더라
157
00:20:32,356 --> 00:20:33,900
진짜 별 거 아닌 걸로
158
00:20:34,776 --> 00:20:37,070
예를 들면?
159
00:20:38,937 --> 00:20:41,586
여유가 없으면
나한테 돈 달라고 해
160
00:20:41,615 --> 00:20:42,784
진짜 별로다
161
00:20:43,492 --> 00:20:48,456
봉사 동아리라 그래서 애기 좋아하는 줄 알았더니
취업 때문에 하는 거래
162
00:20:48,622 --> 00:20:50,792
- 그것도 진짜 별로다
- 그치?
163
00:20:50,917 --> 00:20:54,129
그리고 뷔페에 가면
좋아하는 거 엄청 담아
164
00:20:54,295 --> 00:20:56,089
- 그거 남기는구나?
- 맞아 맞아!
165
00:20:56,214 --> 00:20:57,215
진짜 별로네
166
00:20:59,717 --> 00:21:02,761
그럼, 어떤 면이 좋아?
167
00:21:04,181 --> 00:21:06,765
그러게…
굳이 생각해 보면…
168
00:21:13,148 --> 00:21:14,648
옆 모습?
169
00:21:15,942 --> 00:21:18,069
어떤 동아리에 들어있는지 같은 거?
170
00:21:19,403 --> 00:21:24,993
그런… 엄청 별것도 아닌
겉모습 때문에 좋아졌었어
171
00:21:27,495 --> 00:21:28,537
그렇구나
172
00:21:35,003 --> 00:21:36,553
끝말잇기 할래?
173
00:21:36,795 --> 00:21:39,007
- '시츠렌'의 ㄴ (실연의 ㄴ)
- 응!?
174
00:21:39,841 --> 00:21:42,760
그러니까 '쇼우신 료코우'의 '우'
(상심 여행)
175
00:21:42,886 --> 00:21:43,929
'우'?
176
00:21:44,930 --> 00:21:47,348
- '우츄우' (우주)
- '우미' (바다)
177
00:21:50,601 --> 00:21:53,146
'미렌', 끝났다
(미련 - ㄴ(ん) 없음)
178
00:21:56,607 --> 00:21:57,733
우와
179
00:22:26,972 --> 00:22:28,014
아직이야?
180
00:22:29,140 --> 00:22:30,391
조금만 더 가면 돼
181
00:22:32,768 --> 00:22:33,811
포기할까?
182
00:22:33,937 --> 00:22:36,605
왜? 거의 다 왔어
183
00:22:37,690 --> 00:22:40,526
- 진짜로?
- 진짜로, 보인다 보인다
184
00:22:40,818 --> 00:22:41,903
보여?
185
00:22:55,457 --> 00:22:57,002
바다다~!
186
00:22:59,087 --> 00:23:00,255
와~ 진짜네!
187
00:23:00,379 --> 00:23:01,505
괜찮아?
188
00:23:01,797 --> 00:23:04,092
괜찮아, 너는?
189
00:23:04,842 --> 00:23:06,094
난 걷는 거 좋아해
190
00:23:06,719 --> 00:23:08,637
숙소 가는 길 알아?
191
00:23:09,180 --> 00:23:10,764
헤매는 것도 좋아해
192
00:23:11,890 --> 00:23:14,311
난 헤매기 싫은데
193
00:23:25,613 --> 00:23:27,324
근데 예쁘다~
194
00:24:07,238 --> 00:24:08,697
무슨 생각했어?
195
00:24:11,409 --> 00:24:16,247
왜 카메라를 들고 있으면
마음이 편안해지는 거지? 생각했어
196
00:24:16,998 --> 00:24:18,041
왜야?
197
00:24:25,215 --> 00:24:26,674
우리들한테는…
198
00:24:28,967 --> 00:24:32,389
세상의 한쪽밖에
보이지 않는다고 생각하거든
199
00:24:34,598 --> 00:24:35,766
무슨 말이야?
200
00:24:37,768 --> 00:24:39,145
설명을 못 하겠어
201
00:24:41,147 --> 00:24:43,441
어려운 생각하고 있었구나?
202
00:24:46,568 --> 00:24:49,571
너는? 무슨 생각했어?
203
00:24:51,199 --> 00:24:56,578
나는… 아무 생각 안 했어
204
00:24:58,997 --> 00:24:59,998
그렇구나
205
00:25:12,553 --> 00:25:16,182
안심하고 함께 있을 수 있었다고
생각이 드는 사람은 그렇다 치고
206
00:25:17,434 --> 00:25:18,726
그렇지 않으면
207
00:25:20,186 --> 00:25:24,606
무리해서 누군가랑 같이 있지 않아도
괜찮다고 생각해
208
00:25:28,111 --> 00:25:29,570
안심이라…
209
00:25:31,364 --> 00:25:33,491
근데 안심이라는 게 뭘까?
210
00:25:38,704 --> 00:25:45,002
깊이깊이 사랑해서
제일 먼저 날 선택해 주는 사람?
211
00:25:46,463 --> 00:25:48,046
깊이깊이?
212
00:25:48,922 --> 00:25:49,965
그래
213
00:25:53,470 --> 00:25:54,928
깊이깊이
214
00:25:55,513 --> 00:25:56,847
깊이깊이
215
00:25:59,267 --> 00:26:00,893
깊이깊이
216
00:26:01,352 --> 00:26:02,728
깊이깊이
217
00:27:05,874 --> 00:27:07,000
기다렸지?
218
00:27:08,211 --> 00:27:09,462
와줬구나
219
00:27:09,628 --> 00:27:10,796
무슨 일이야?
220
00:27:12,005 --> 00:27:14,132
아무 말 말고 당분간 재워줘
221
00:27:14,342 --> 00:27:15,468
뭐야? 그거
222
00:27:16,210 --> 00:27:17,678
한번 말해 보고 싶었어
223
00:27:19,680 --> 00:27:20,681
머리
224
00:27:22,140 --> 00:27:23,141
어때?
225
00:27:23,601 --> 00:27:26,437
지금까지 이걸 위해서
산 게 아니었나 싶을 정도야
226
00:27:27,564 --> 00:27:29,690
- 너무 오바야
- 진짜 진짜
227
00:27:31,442 --> 00:27:35,070
너희 집… 가도 돼?
228
00:27:35,405 --> 00:27:37,030
벌써 와놓고는
229
00:27:38,782 --> 00:27:40,075
오랜만이네
230
00:27:41,202 --> 00:27:45,206
2달 만인가?
이렇게 못 본 적 처음이네
231
00:27:45,664 --> 00:27:47,875
네가 너무 바쁘니까 그렇지
232
00:27:52,713 --> 00:27:53,797
고마워
233
00:27:54,715 --> 00:27:56,174
비 엄청 오네
234
00:27:57,175 --> 00:27:58,886
- 다 젖었어
- 다리에 다 튀겼네
235
00:27:59,011 --> 00:28:00,721
- 응
- 가서 샤워해
236
00:28:01,222 --> 00:28:02,223
고마워
237
00:28:32,878 --> 00:28:35,506
책상다리 하면 화냈다고 했나?
238
00:28:36,299 --> 00:28:37,675
전 남자친구
239
00:28:38,509 --> 00:28:40,052
언제 적 얘기야?
240
00:28:40,637 --> 00:28:45,015
진짜 짜증 났어
"여자는 그렇게 안 앉았으면 좋겠어" 라면서
241
00:28:45,475 --> 00:28:47,184
지가 내 부모냐고?
242
00:28:49,102 --> 00:28:52,147
너는 나한테 아무것도 강요 안 하네
243
00:28:53,815 --> 00:28:54,858
그래?
244
00:28:55,360 --> 00:28:58,946
다들 자기도 모르는 새에
다른 사람한테 뭔가를 강요하거든
245
00:29:01,198 --> 00:29:03,784
너도 나한테 아무것도 강요 안 하네
246
00:29:13,168 --> 00:29:14,920
너네 집 되게 편안하다
247
00:29:16,088 --> 00:29:17,130
그래?
248
00:29:17,340 --> 00:29:19,967
- 바닷속 같아
- 뭐야? 그게
249
00:29:22,637 --> 00:29:26,683
안심되는 곳으로 만들고 싶다고
생각했거든
250
00:29:29,810 --> 00:29:32,062
하고 싶은 게 있어서 좋겠네
251
00:29:34,022 --> 00:29:36,484
- 니시카와 가구 가고 싶다고 했지?
- 응
252
00:29:37,943 --> 00:29:40,070
근데 본사가 교토라서…
253
00:29:40,946 --> 00:29:42,657
좋은데? 교토
254
00:29:45,368 --> 00:29:46,994
계속 여기 있고 싶어?
255
00:29:48,286 --> 00:29:50,831
꼭 그런 건 아닌데
256
00:29:52,542 --> 00:29:54,918
딱히
어디 가고 싶다는 생각도 없어
257
00:29:57,254 --> 00:29:58,255
그렇구나
258
00:30:00,717 --> 00:30:03,301
넌 어딜 가도 괜찮을 거 같은데
259
00:30:06,805 --> 00:30:09,057
넌? 가고 싶은 곳 있어?
260
00:30:11,226 --> 00:30:12,770
글쎄…
261
00:30:18,150 --> 00:30:20,445
지금은 너네 집에 있고 싶어
262
00:30:31,079 --> 00:30:32,122
자, 마지막
263
00:30:57,064 --> 00:30:58,315
엄청 치네
264
00:31:00,859 --> 00:31:02,903
혼자였으면 무서웠을 거야
265
00:31:11,537 --> 00:31:16,958
나도 너처럼 누구랑도 편하게
말할 수 있으면 좋을 텐데
266
00:31:19,169 --> 00:31:20,879
튜닝하는 거뿐이야
267
00:31:22,632 --> 00:31:23,800
튜닝?
268
00:31:25,217 --> 00:31:29,012
주파수를 맞추는 거야
라디오처럼
269
00:31:32,265 --> 00:31:35,728
뭔가 내가 싫어하는 사람처럼
될 것 같아서 무서워
270
00:31:38,523 --> 00:31:42,568
그렇지만 그러는 사이에
같이 있으면서…
271
00:31:43,235 --> 00:31:48,491
있는 그대로의 나를 꺼내주는 사람을
만날 수 있을 지도 몰라
272
00:31:53,746 --> 00:31:55,914
있는 것 같아, 그런 사람
273
00:31:57,290 --> 00:31:59,251
응? 누구?
274
00:31:59,877 --> 00:32:03,714
언제부터?
같은 반 애는 아니지?
275
00:32:04,172 --> 00:32:05,298
비밀이야
276
00:32:06,634 --> 00:32:08,301
뭐야~
277
00:32:33,703 --> 00:32:37,915
무섭지만, 살아있네
278
00:32:58,603 --> 00:33:00,521
아야, 간지럽잖아
279
00:33:02,732 --> 00:33:04,191
살아있으니까
280
00:33:07,444 --> 00:33:08,445
잘 자
281
00:33:09,947 --> 00:33:10,948
잘 자
282
00:33:42,772 --> 00:33:43,814
마나
283
00:33:46,567 --> 00:33:48,431
미안, 강의가 늦게 끝나서
284
00:33:48,694 --> 00:33:50,655
- 밥 먹었어?
- 아니, 괜찮아
285
00:33:52,823 --> 00:33:56,076
전부터 소개하고 싶었는데
토노 아츠시라고 해
286
00:33:57,035 --> 00:33:58,411
토노예요, 잘 부탁해요
287
00:33:59,246 --> 00:34:00,288
코타니예요
288
00:34:00,998 --> 00:34:03,416
스미레한테 들었어요
지금 집주인이라고
289
00:34:05,878 --> 00:34:07,420
기타 치세요?
290
00:34:08,463 --> 00:34:09,590
별로 잘 못 치지만
291
00:34:09,715 --> 00:34:11,676
연습 중이라고
292
00:34:11,842 --> 00:34:14,679
노래방 안 가도
대신 쳐주니까 좋아
293
00:34:14,887 --> 00:34:15,930
너무 하지 않아요?
294
00:34:17,138 --> 00:34:18,431
나도 뭐 좀 먹을까
295
00:34:18,556 --> 00:34:20,685
내가 주문하고 올게
늘 먹던 거면 되지?
296
00:34:51,548 --> 00:34:52,638
같이 불러
297
00:35:27,459 --> 00:35:33,173
스미레, 토노랑 마나 왔어
298
00:35:41,431 --> 00:35:42,975
산시로예요?
299
00:35:43,308 --> 00:35:44,309
맞아
300
00:35:45,643 --> 00:35:48,229
산시로 얘기 자주 했었어요
301
00:35:49,606 --> 00:35:51,649
스미레가 참 좋아했었거든
302
00:35:53,401 --> 00:35:55,821
이름을 지은 것도 스미레야
303
00:35:59,324 --> 00:36:00,993
그만 차 마시러 가자
304
00:36:04,287 --> 00:36:05,455
산시로
305
00:36:07,290 --> 00:36:08,375
산시로
306
00:36:10,585 --> 00:36:12,295
산시로
307
00:36:14,672 --> 00:36:15,673
앉아
308
00:36:18,052 --> 00:36:23,515
걔를 너무 따른다고 해야 하나
모르는 사람한테는 낯을 가려
309
00:36:25,225 --> 00:36:26,226
앉아
310
00:36:29,939 --> 00:36:34,902
어렸을 때는 사이가 좋았는데 말이야
중학교 들어갔을 때였나…
311
00:36:36,153 --> 00:36:39,572
내 눈을 가만히 보더니
312
00:36:40,323 --> 00:36:46,204
"엄마는 항상 나나 아빠한테 매달리려고 해"
"나라는 게 없어?" 라고 하더라
313
00:36:48,833 --> 00:36:53,670
그때부터 집을 떠나기까지
줄곧 사이가 안 좋았어
314
00:36:57,842 --> 00:36:58,675
그러니까…
315
00:37:02,763 --> 00:37:05,432
결국 그 애는 돌아오지 않았지만
316
00:37:08,518 --> 00:37:14,691
이제 원래의 부모 자식 사이로
돌아온 건가 싶은 느낌이 들어
317
00:37:18,779 --> 00:37:21,031
조금은 알 것 같습니다
318
00:37:22,740 --> 00:37:26,871
저도 지금이 더 가까운 것 같은
느낌이 들 때가 있어요
319
00:37:29,664 --> 00:37:34,170
가까이 있어도 멀리 있는 것 같은
느낌이 드는 애였으니까
320
00:38:08,913 --> 00:38:11,207
옛날부터 파란색을 좋아했어
321
00:38:13,625 --> 00:38:15,335
잘 어울렸어요
322
00:38:19,256 --> 00:38:20,925
입어 볼래? 마나?
323
00:38:22,300 --> 00:38:27,264
토노도 보고 싶지 않아?
스미레도 기뻐할 거야
324
00:38:28,015 --> 00:38:31,351
자 자, 입어 봐
325
00:38:39,734 --> 00:38:41,153
엄청 잘 어울리네
326
00:38:43,571 --> 00:38:44,865
그런가요?
327
00:38:47,784 --> 00:38:48,911
고마워
328
00:38:56,709 --> 00:38:58,170
의외로 어울리네
329
00:38:59,546 --> 00:39:01,048
전혀 아니거든
330
00:39:02,382 --> 00:39:03,675
아니야, 어울려
331
00:39:06,011 --> 00:39:08,346
나가, 갈아입을 거니까
332
00:39:10,099 --> 00:39:11,141
응, 미안
333
00:39:37,709 --> 00:39:38,710
자
334
00:39:39,711 --> 00:39:40,712
고마워
335
00:39:45,758 --> 00:39:47,885
뒤에 있는 거 가지고 가줄래?
336
00:39:53,142 --> 00:39:54,268
카메라?
337
00:39:56,436 --> 00:39:58,230
어머님 못 가져가시더라
338
00:39:59,731 --> 00:40:03,319
아마 보면, 뭔가 끝나는 것 같은
기분이 들어서 그랬을 거야
339
00:40:07,905 --> 00:40:10,117
넌 봤어? 안에 든 거
340
00:40:11,952 --> 00:40:13,786
나도 그럴 용기가 없어
341
00:40:15,622 --> 00:40:21,753
왠지 모르게 스미레는 네가 맡았으면
할 것 같은 느낌이 들어
342
00:40:23,463 --> 00:40:25,132
그런 건 그냥 억지야
343
00:40:26,050 --> 00:40:27,508
그럴지도 모르겠네
344
00:40:32,056 --> 00:40:34,849
스미레 마음은 스미레밖에 몰라
345
00:40:36,310 --> 00:40:37,978
다들 오만해
346
00:40:39,937 --> 00:40:42,232
뭐… 확실히 그렇네
347
00:40:45,069 --> 00:40:47,862
다들 자기를 지키는 데에 필사적이야
348
00:40:53,493 --> 00:40:55,037
나 약혼했어
349
00:41:09,509 --> 00:41:15,182
어머님이랑 네 안에서는
스미레는 죽은 걸로 돼있는 거네
350
00:41:17,393 --> 00:41:22,772
너는 싫을지 모르겠지만
난 어머님 마음을 알 것 같아
351
00:41:25,775 --> 00:41:30,571
내 안에서 스미레를 살게 하는 건
이제 그만두려고
352
00:41:35,868 --> 00:41:40,623
너한테 스미레는 말이야
계속 한 곳에 머물러 있는 이미지야?
353
00:42:45,314 --> 00:42:46,564
수고하십니다
354
00:42:48,150 --> 00:42:49,276
수고하십니다
355
00:42:51,694 --> 00:42:53,197
이제 아무도 없어요?
356
00:42:54,239 --> 00:42:55,532
나라하라 씨 있어
357
00:42:56,616 --> 00:42:59,744
알겠습니다, 수고하셨습니다
358
00:43:00,454 --> 00:43:01,829
수고하셨습니다
359
00:43:11,298 --> 00:43:15,593
어? 무슨 일이야?
오늘 쉬는 날이잖아?
360
00:43:17,678 --> 00:43:21,141
뭐… 정리할 거 같은 거 없나요…?
361
00:43:22,434 --> 00:43:24,186
아니, 없는데…
362
00:43:27,356 --> 00:43:28,482
한잔 할래?
363
00:43:48,918 --> 00:43:51,296
- 자
- 뭔가 죄송해요
364
00:43:51,963 --> 00:43:55,049
- 가끔 몰래 이럴 때 있어
- 몰랐어요
365
00:43:56,092 --> 00:43:58,094
그래도 돈은 확실히 내
366
00:44:00,222 --> 00:44:02,516
그런 것도 성실하시네요
367
00:44:13,527 --> 00:44:16,070
평소에도 들으세요? 재즈
368
00:44:16,946 --> 00:44:21,951
전혀, 나 재즈에 흥미 없었어
369
00:44:22,118 --> 00:44:23,870
원래는 헤비메탈…
370
00:44:24,954 --> 00:44:30,210
지금 젊은 사람들이 알려나?
메탈리카라든가 모르지? 그런 걸 좋아했어
371
00:44:30,793 --> 00:44:35,047
헤미베탈이요?
상상이 잘 안 가네요
372
00:44:36,216 --> 00:44:37,884
지금도 들으세요?
373
00:44:44,056 --> 00:44:46,017
지금은 모르겠네…
374
00:44:47,018 --> 00:44:50,980
내가 어떤 음악을 좋아하는지
좋아했는지…
375
00:44:57,194 --> 00:44:58,988
그런 건가요?
376
00:45:05,077 --> 00:45:08,915
코타니 씨가 퍼피를 듣는 것도
상상이 잘 안가는데
377
00:46:29,912 --> 00:46:31,415
(뭐 하는 거야? 빨리 쳐!)
378
00:46:37,587 --> 00:46:41,341
(뭐야? 어떻게 된 거야? 연습했어?)
379
00:46:41,466 --> 00:46:42,509
(노래 불러!)
380
00:46:43,175 --> 00:46:44,301
(토노, 불러!)
381
00:46:45,679 --> 00:46:46,680
(토노…)
382
00:47:01,235 --> 00:47:06,198
2007년 10월 25일, 목요일
383
00:47:06,866 --> 00:47:11,788
(1년 조금 넘게 신세를 진
이 집이랑도 오늘로써 작별입니다)
384
00:49:12,158 --> 00:49:13,450
이게 다지?
385
00:49:14,661 --> 00:49:15,953
차 갖다주고 올게
386
00:49:47,276 --> 00:49:48,695
토노 도와주고 올게
387
00:49:49,445 --> 00:49:50,446
응
388
00:49:51,698 --> 00:49:53,240
걔 운전 잘 못하니까
389
00:50:19,225 --> 00:50:21,686
약혼한 사람 어떤 사람이야?
390
00:50:24,856 --> 00:50:26,523
평범한 사람이야
391
00:50:32,238 --> 00:50:33,239
왜?
392
00:50:34,741 --> 00:50:37,201
스미레는 평범하지 않았구나
393
00:50:40,914 --> 00:50:42,749
음… 글쎄…
394
00:50:47,086 --> 00:50:49,673
의외로 평범했을지도 몰라
395
00:50:51,883 --> 00:50:57,013
그렇네
네가 더 스미레를 잘 아니까
396
00:51:01,935 --> 00:51:04,938
그래도, 조금은 안심이네
397
00:51:06,690 --> 00:51:10,276
전에 차에서 내렸을 때는
이제 다시는 못 볼 줄 알았거든
398
00:51:19,159 --> 00:51:21,537
결국 아무것도 모르네
399
00:51:24,415 --> 00:51:26,375
옆에 있었으면서
400
00:51:29,004 --> 00:51:30,964
자, 슬슬 가게 문닫을 거야
401
00:51:38,595 --> 00:51:40,431
막차 끊겼지?
402
00:51:47,271 --> 00:51:51,985
여기… 마지막으로 온 곳이야
403
00:51:53,152 --> 00:51:54,445
…스미레랑
404
00:52:01,368 --> 00:52:03,913
실은 어떤 애였던 걸까
405
00:52:10,670 --> 00:52:12,296
스미레 비디오 봤어?
406
00:52:15,967 --> 00:52:19,095
그건 보여줄려고 찍은 게 아니야
407
00:52:20,429 --> 00:52:23,432
그래서 멋대로 보면
안 되겠다고 생각했어
408
00:52:27,353 --> 00:52:29,605
그건 그럴지도 모르지만…
409
00:52:31,440 --> 00:52:32,441
그래도…
410
00:52:34,318 --> 00:52:38,322
봐줬으면 하지 않을까?
스미레 입장에서도
411
00:52:50,001 --> 00:52:52,252
네가 뭘 알아?
412
00:53:03,680 --> 00:53:05,557
그만 가자
413
00:53:39,759 --> 00:53:41,094
안녕하세요
414
00:53:41,552 --> 00:53:44,180
오늘 매입 문제 때문에
추천 메뉴 변경되는 거 들었어?
415
00:53:44,304 --> 00:53:45,681
네, 확인했습니다
416
00:53:48,267 --> 00:53:49,435
나라하라 씨는?
417
00:53:50,186 --> 00:53:52,479
아직 안 온 것 같아요
418
00:53:53,313 --> 00:53:54,606
겁나네
419
00:54:03,740 --> 00:54:06,202
네, Bright Coast의 코타니라고 합니다
420
00:54:06,326 --> 00:54:08,620
- 코타니 씨
- 아, 나라하라 씨
421
00:54:08,788 --> 00:54:10,999
미안, 오늘 좀 늦을 것 같아
422
00:54:11,623 --> 00:54:14,293
그럼, 제가 가게 열게요
423
00:54:14,794 --> 00:54:18,338
고마워, 인수인계 사항 확인했어?
424
00:54:19,174 --> 00:54:20,591
다른 어려운 건 없어?
425
00:54:20,716 --> 00:54:24,012
네, 확인했어요
이것 말고는 딱히…
426
00:54:24,386 --> 00:54:26,806
아, 음악은 어떻게 할까요?
427
00:54:27,556 --> 00:54:30,226
코타니 씨가 좋아하는 곡으로 틀어봐
428
00:54:30,852 --> 00:54:32,937
제가 좋아하는 곡으로 괜찮아요?
429
00:54:33,729 --> 00:54:34,730
그럼
430
00:54:35,314 --> 00:54:36,440
이따 봬요
431
00:54:39,819 --> 00:54:40,862
점장님?
432
00:54:40,987 --> 00:54:43,198
네, 조금 늦을 것 같대요
433
00:54:43,948 --> 00:54:44,949
그렇군
434
00:55:20,902 --> 00:55:21,945
안 받아?
435
00:55:22,528 --> 00:55:24,030
안 받네요
436
00:55:28,868 --> 00:55:31,828
야기, 나 대신 할 수 있겠어?
437
00:55:33,248 --> 00:55:34,706
재료 손질은 다 해놨어
438
00:55:35,582 --> 00:55:38,086
이거부터 나가 줘
잠깐 살펴보고 올게
439
00:55:38,920 --> 00:55:40,420
확인되는 대로 연락할게
440
00:55:43,590 --> 00:55:44,633
네
441
00:55:46,970 --> 00:55:48,888
- 아카시, 파스타 부탁해
- 네
442
00:55:53,184 --> 00:55:54,310
주문하시겠습니까?
443
00:55:54,434 --> 00:55:57,729
레드 와인 한 잔이랑
집사람은 미모사로
444
00:55:57,897 --> 00:55:59,148
알겠습니다
445
00:56:05,989 --> 00:56:09,825
10번 테이블 손님
레드 와인 한 잔이랑 미모사 한 잔이요
446
00:56:10,534 --> 00:56:12,411
쿠니키다 씨한테서 전화 왔어요
447
00:56:30,512 --> 00:56:31,638
코타니입니다
448
00:56:32,472 --> 00:56:33,599
늦어서 미안
449
00:56:33,724 --> 00:56:35,559
아니예요, 나라하라 씨는요?
450
00:56:39,521 --> 00:56:42,191
나라하라 씨… 돌아가셨어
451
00:56:50,824 --> 00:56:55,121
지금 경찰서에 있는데
좀 전에 가족들이 와서 정신이 없어
452
00:56:55,746 --> 00:56:58,915
아직 뭐 진술 같은 거 해야 돼서
좀 늦을 것 같아
453
00:57:00,459 --> 00:57:06,174
나라하라 씨가 돌아가신 건
내가 직접 말할 거니까 다들 모아놓고 기다려 줘
454
00:57:11,553 --> 00:57:12,596
코타니?
455
00:57:16,475 --> 00:57:17,476
코타니?
456
00:57:19,436 --> 00:57:25,567
전화로 얘기했어요, 불과 조금 전에…
회의하기 전에요
457
00:57:27,195 --> 00:57:32,325
조금 늦을 것 같다고
다른 어려운 건 없냐면서
458
00:57:32,491 --> 00:57:33,575
코타니
459
00:57:34,160 --> 00:57:38,414
전화 끊으면
눈 감고, 심호흡하고
460
00:57:38,622 --> 00:57:40,791
차가운 물
한 잔 쭉 들이켜
461
00:57:47,006 --> 00:57:48,049
알겠습니다
462
00:57:51,260 --> 00:57:52,303
이따 봐
463
00:58:32,051 --> 00:58:33,261
배고프지?
464
00:58:45,314 --> 00:58:50,236
나라하라 씨
어떻게 돌아가셨어요?
465
00:58:59,828 --> 00:59:01,830
욕실에서 목을 맸어
466
00:59:17,138 --> 00:59:21,850
나라하라 씨
전에는 경영기획부에서 일했던 것 같은데
467
00:59:22,768 --> 00:59:26,147
상사랑 싸워서 가게로 좌천됐다나 봐
468
00:59:31,693 --> 00:59:34,363
여기서 일하는 게 싫었던 걸까요?
469
00:59:44,039 --> 00:59:47,543
뭐, 우리가 일 있고 나서 캐내봤자
알 방법이 없지
470
00:59:49,378 --> 00:59:51,464
죽은 이유가 어떻든
471
00:59:53,466 --> 00:59:55,759
나라하라 씨는 돌아오지 않아
472
01:00:03,683 --> 01:00:06,395
친한 친구가 돌아오지 않고 있어요
473
01:00:09,565 --> 01:00:11,287
쓰나미로…
474
01:00:16,489 --> 01:00:20,451
나라하라 씨는 어떤 경치를 보며
돌아가신 걸까요…
475
01:01:10,209 --> 01:01:13,337
보관 중 메시지를 재생합니다
476
01:01:14,129 --> 01:01:20,595
2009년 11월 2일, 18시 34분
477
01:01:21,304 --> 01:01:24,848
마나, 오랜만이야
잘 지내?
478
01:01:25,474 --> 01:01:29,437
그냥 목소리 듣고 싶어서 했어
또 전화할게
479
01:01:30,103 --> 01:01:36,485
2010년 6월 13일, 11시 07분
480
01:01:37,152 --> 01:01:39,154
마나, 잘 지내?
481
01:01:39,821 --> 01:01:43,033
일은 어때? 또 전화할게
482
01:01:44,868 --> 01:01:51,958
2011년 2월 21일, 20시 21분
483
01:01:53,294 --> 01:01:56,672
잘 지내?
그냥 생각나서 해봤어
484
01:01:57,047 --> 01:01:59,799
가끔은 전화해, 안녕
485
01:02:01,594 --> 01:02:04,513
메시지를 삭제하려면…
486
01:02:32,832 --> 01:02:36,127
금일부로 점장으로 부임하게 된
칸자키입니다
487
01:02:37,253 --> 01:02:42,551
지난주… 네… 음
안타까운 일이 있었지만
488
01:02:44,094 --> 01:02:49,433
고객님에게 변함없는 서비스를
제공하는 게 저희의 일입니다
489
01:02:51,602 --> 01:02:54,980
그러면 여러분
오늘부터 잘 부탁드립니다
490
01:02:56,607 --> 01:02:58,401
- 잘 부탁드립니다
- 잘 부탁드립니다
491
01:03:09,328 --> 01:03:11,871
코타니 씨, 잠깐 괜찮을까요?
492
01:03:12,373 --> 01:03:14,333
- 네
- 죄송해요
493
01:03:15,751 --> 01:03:18,546
저거… 처분해 줄 수 있을까요?
494
01:03:22,799 --> 01:03:24,968
근데 이거 가게에 트는 CD인데…
495
01:03:25,093 --> 01:03:28,138
응, 근데 컴퓨터로 틀면 되니까
496
01:03:29,557 --> 01:03:31,808
불필요한 건 줄여나가죠
497
01:03:35,937 --> 01:03:41,985
아, 그리고 수석 웨이터인 코타니 씨한테
신입 지도를 맡기고 싶어요
498
01:03:44,029 --> 01:03:45,155
알겠습니다
499
01:04:31,034 --> 01:04:33,161
나라하라 씨가 모은 거야?
500
01:04:37,750 --> 01:04:40,001
레스토랑 분위기 바뀔 것 같네요
501
01:04:42,128 --> 01:04:44,465
리더가 바뀌면 분위기도 바뀌지
502
01:04:46,925 --> 01:04:50,053
한 명이 없어져도
아무렇지 않게 돌아가네요
503
01:04:51,555 --> 01:04:55,559
사원이니까
대신할 사람 없으면 곤란하잖아
504
01:04:57,603 --> 01:05:00,063
나라하라 씨가 있었던 게
거짓말 같아요
505
01:05:15,120 --> 01:05:21,292
나한테 나라하라 씨는 붙임성이 너무 좋아서
어딘가 좀 잘 모르겠는 상사였는데
506
01:05:23,086 --> 01:05:24,880
코타니한테는 달랐던 모양이네
507
01:05:33,054 --> 01:05:37,142
4
쿠니키다 씨
메탈리카 들어본 적 있어요?
508
01:05:39,394 --> 01:05:40,395
어
509
01:05:44,900 --> 01:05:46,902
마지막으로 얘기했을 때
510
01:05:48,737 --> 01:05:50,029
나라하라 씨…
511
01:05:53,158 --> 01:05:57,538
"좋아하는 음악 틀어봐" 라고 했어요
512
01:06:06,755 --> 01:06:10,801
연차 쌓여있지?
어디 가고 싶은 곳 없어?
513
01:06:15,639 --> 01:06:17,641
음… 있기는 한데
514
01:06:18,934 --> 01:06:21,186
못 간 지 벌써 오래됐어요
515
01:06:26,901 --> 01:06:31,196
몇 번이나 찾으러 갔었어요
처음 1, 2년은
516
01:06:34,199 --> 01:06:35,992
근데 무서워졌어요
517
01:06:47,922 --> 01:06:50,591
발견되지 않았으면 좋겠다는 마음과
518
01:06:55,511 --> 01:06:58,097
그래도 찾아줘야지 하는 마음 때문에…
519
01:07:03,102 --> 01:07:04,103
그렇구나
520
01:10:58,964 --> 01:11:02,009
여기에 걔가 있다고는
생각도 못 하겠네요
521
01:11:06,512 --> 01:11:09,265
바뀌는 게 당연하지만요…
522
01:11:30,536 --> 01:11:31,662
사실은…
523
01:11:37,627 --> 01:11:43,008
사실은 저도 조금씩
잊어가고 있는지도 모르겠네요
524
01:11:48,263 --> 01:11:49,264
그렇구나
525
01:13:57,433 --> 01:14:03,065
그럼, 이가라시 씨
성함과 나이를 말씀해 주세요
526
01:14:03,315 --> 01:14:05,317
네, 이가라시 히데코입니다
527
01:14:05,566 --> 01:14:09,487
지난 2월에 일흔셋 됐습니다
잘 부탁드립니다
528
01:14:09,820 --> 01:14:14,659
큰 쓰나미가 와가지고
저랑 남편이랑 삼촌이랑 셋이 떠내려갔는데
529
01:14:14,784 --> 01:14:20,790
삼촌은 제 손을 떠났고
남편은 계속 멀어지고
530
01:14:20,915 --> 01:14:27,214
그때, (전 히데코라고 합니다)
"히데코!", "히데코!"하면서 3번이나
531
01:14:28,340 --> 01:14:32,635
지금껏 한번도 들어본 적 없는
목청으로 불렸어요
532
01:14:33,261 --> 01:14:39,558
그때, 이상하게 들리겠지만
"아~ 남편이 내 이름을 기억하고 있었구나~"
533
01:14:39,725 --> 01:14:41,103
이런 느낌이었어요
534
01:14:41,228 --> 01:14:45,690
우리 남편은 과묵했어요
별로 말을 안 하는데
535
01:14:45,815 --> 01:14:49,860
제가 저거 해야겠다 생각할 때
딱 손을 내미는
536
01:14:49,985 --> 01:14:53,489
뭔가 그런 게 대단히 멋있었어요
537
01:14:53,614 --> 01:14:55,908
제가 자주 가물가물하거든요
538
01:14:56,909 --> 01:15:04,792
어렸을 때부터 바다 소금 냄새나
바닷소리가 쭉 배어있어서
539
01:15:05,210 --> 01:15:08,463
뭐, 딱히 특별하다는 생각은 안 했는데
540
01:15:08,587 --> 01:15:11,716
반대로, 사이타마에 사는
친구가 놀러왔을 때
541
01:15:12,134 --> 01:15:15,803
바닷소리가 시끄러워서
잠을 못 잤다는 얘기를 듣고
542
01:15:16,637 --> 01:15:20,434
음? "어떤 소리지?" 라면서
저도 처음에는 전혀 몰랐는데
543
01:15:20,641 --> 01:15:24,562
뭔가 역시, 익숙치 않은 사람한테는
엄청 시끄러운 소리인가 봐요
544
01:15:25,688 --> 01:15:30,235
원래 살던 데에서 10키로 정도…
10키로? 15키로 정도
545
01:15:30,402 --> 01:15:32,778
떨어진 곳에서 사는데
546
01:15:33,155 --> 01:15:38,951
역시 공기가 고향만 못하다는
생각을 자주 합니다
547
01:15:42,997 --> 01:15:46,792
다만 소금 소리나…
아, 소리가 아니라 소금 냄새라든가
548
01:15:47,085 --> 01:15:50,963
파도 소리를 거의 못 느끼지만…
549
01:15:51,714 --> 01:15:57,095
대지진 전에 할머니가
옆 마을에서 스낵바를 하고 있있어서
550
01:15:57,262 --> 01:16:03,684
자주 그… 거기서 살았는…
살았다기보다는 학교 마치고 자주 갔는데
551
01:16:03,809 --> 01:16:08,106
근데 그 장소가 단숨에
쓰나미로 없어져 버려서
552
01:16:08,273 --> 01:16:10,649
대지진 전으로 돌아갈 수 있으면
553
01:16:10,858 --> 01:16:16,323
거기서 만났던 사람들이랑
한 번 더 만나고 싶다는 생각을 해요
554
01:16:17,698 --> 01:16:21,869
이토 하즈미입니다
고등학교 1학년입니다
555
01:16:24,539 --> 01:16:32,464
음… 저희 아빠랑 할머니가
쓰나미로 행방불명인 상태입니다
556
01:16:35,716 --> 01:16:42,890
저희 부모님은… 민박집을 했었는데
557
01:16:43,015 --> 01:16:49,855
한번은 제 생일에
수족관에 가려고 했을 때
558
01:16:50,689 --> 01:16:57,988
손님이 예약한 날을 착각하고 와서
외출을 못 하게 되거나 해서
559
01:16:58,156 --> 01:17:02,660
거의 가족끼리 외출을 한 적이 없어요
560
01:17:03,661 --> 01:17:07,541
그래서 아빠와의 추억이라는 게
561
01:17:08,749 --> 01:17:13,045
제 안에 최근 아빠와의 추억이
별로 없어서
562
01:17:14,088 --> 01:17:15,798
조금 쓸쓸해요
563
01:17:21,429 --> 01:17:23,681
할머니랑은…
564
01:17:24,932 --> 01:17:31,189
자주 바다까지 산책을 가서
565
01:17:31,647 --> 01:17:34,775
해변에서 조개를 줍거나
566
01:17:36,361 --> 01:17:40,615
배 숫자를 세거나 하면서
567
01:17:40,739 --> 01:17:45,287
둘이서 보내는 시간이
엄청 즐거웠어요
568
01:17:48,998 --> 01:17:54,044
옛날 민요? 같은 것도
할머니한테 배웠어요
569
01:17:56,755 --> 01:18:01,719
뭔가 그런 할머니와의
함께한 추억이라든가
570
01:18:01,844 --> 01:18:07,057
그때의 경치? 라든가 냄새라든가
571
01:18:07,182 --> 01:18:10,520
지금까지도 잘 기억하고 있어요
572
01:18:12,187 --> 01:18:15,567
영원히 간직할 거예요
573
01:18:18,861 --> 01:18:20,238
하즈미, 고마워
574
01:18:27,621 --> 01:18:29,581
엄마도 해
575
01:18:29,830 --> 01:18:31,374
사치에도 해
576
01:18:31,499 --> 01:18:32,542
그래 그래!
577
01:18:32,917 --> 01:18:35,253
저요? 됐어요
578
01:18:35,378 --> 01:18:37,589
- 얘기해
- 그래?
579
01:18:42,469 --> 01:18:44,596
- 그럼, 시작한다
- 응
580
01:18:45,430 --> 01:18:46,681
어라? 무슨 버튼이었더라
581
01:18:46,805 --> 01:18:48,933
거기 빨간색 버튼
582
01:18:49,058 --> 01:18:50,100
이거?
583
01:18:50,768 --> 01:18:51,769
한다?
584
01:19:14,626 --> 01:19:18,754
나왔습니다
식기 전에 드세요
585
01:19:19,381 --> 01:19:21,341
감사합니다
586
01:19:21,799 --> 01:19:22,800
자, 먹어
587
01:19:22,925 --> 01:19:24,093
감사합니다
588
01:19:27,555 --> 01:19:29,516
여기는 어떻게 온 거야?
589
01:19:33,102 --> 01:19:35,813
친한 친구가 아직
돌아오지 않았어요
590
01:19:36,939 --> 01:19:39,024
혼자 여행하는 걸
좋아하는 애였는데
591
01:19:39,526 --> 01:19:43,988
대지진 때, 이 근처에
있었다는 것만 알고 있어요
592
01:19:44,739 --> 01:19:46,491
그랬구나
593
01:19:47,534 --> 01:19:49,910
친구는 도쿄 사람이야?
594
01:19:50,035 --> 01:19:51,078
네
595
01:19:53,540 --> 01:19:55,249
영상은 왜 찍으시는 건가요?
596
01:19:58,002 --> 01:20:00,254
글쎄, 왜 일까…
597
01:20:02,297 --> 01:20:07,261
자기 위로를 하려는 걸지도 모르지만
그냥 남겨두고 싶달까?
598
01:20:09,096 --> 01:20:12,392
남편 취미가 카메라였거든
그래서 따라 해본 거야
599
01:20:13,518 --> 01:20:17,187
- 찍어줄까?
- 아니요, 저는 괜찮아요
600
01:20:18,690 --> 01:20:20,400
오늘 어디서 묵을 거야?
601
01:20:20,734 --> 01:20:22,360
아직 안 정했어요
602
01:20:22,694 --> 01:20:26,698
괜찮으면 우리 집에서 잘래?
민박집하고 있거든
603
01:20:27,615 --> 01:20:28,783
그래도 될까요?
604
01:20:29,743 --> 01:20:31,786
그럼 그럼, 어서 먹어
605
01:20:32,202 --> 01:20:33,371
잘 먹겠습니다
606
01:20:53,265 --> 01:20:56,728
죄송해요
엄마가 지금 요리 중이라
607
01:20:56,796 --> 01:20:59,048
- 갑자기 와서 미안해
- 아니예요
608
01:21:00,272 --> 01:21:01,899
방은 하나면 될까요?
609
01:21:02,567 --> 01:21:03,942
아, 아니…
610
01:21:04,444 --> 01:21:06,987
- 각방으로 부탁해
- 알겠습니다
611
01:21:09,198 --> 01:21:10,408
자, 여기
612
01:21:10,533 --> 01:21:11,909
감사합니다
613
01:21:12,910 --> 01:21:14,912
그럼, 방 안내해 드릴게요
614
01:25:00,722 --> 01:25:02,640
일찍 일어났네요
615
01:25:06,351 --> 01:25:07,895
잘 주무셨어요?
616
01:25:11,065 --> 01:25:13,525
오랜만에 꿈을 꿨어
617
01:25:15,110 --> 01:25:16,528
어떤 꿈이었는데요?
618
01:25:32,252 --> 01:25:34,714
배웠다던 민요
불러줄 수 있어?
619
01:25:45,767 --> 01:25:54,608
♪ 하늘로 항해해
산을 기리며
620
01:25:55,525 --> 01:26:04,035
♪ 하늘로 항해해
다시 땅으로 돌아와
621
01:26:05,243 --> 01:26:13,251
♪ 하늘로 항해해
강으로 흐르며
622
01:26:14,045 --> 01:26:22,762
♪ 어느 날, 어느 때에
바다에 닿네
623
01:26:29,267 --> 01:26:30,560
고마워
624
01:26:34,023 --> 01:26:35,983
어떤 걸 노래하는 거야?
625
01:26:37,359 --> 01:26:39,904
저도 잘 모르지만
626
01:26:41,321 --> 01:26:46,410
바다에서 죽은 남편을 기다리는
아내의 노래라고…
627
01:26:46,576 --> 01:26:48,121
할머니가 그랬어요
628
01:26:51,248 --> 01:26:52,290
그렇구나
629
01:27:03,136 --> 01:27:06,513
도쿄는 어떤 곳이에요?
630
01:27:09,892 --> 01:27:11,853
글쎄… 어떤 곳이지?
631
01:27:13,353 --> 01:27:14,604
가보고 싶어?
632
01:27:15,815 --> 01:27:17,150
고민 중이에요
633
01:27:19,276 --> 01:27:21,946
대학은 도쿄로 가고 싶어요
634
01:27:23,447 --> 01:27:29,244
도쿄에서 외국어 공부해서
해외에 가고 싶어요
635
01:27:30,537 --> 01:27:33,207
엄마한테는 아직 말 안 했지만요
636
01:27:36,002 --> 01:27:37,044
다행이네
637
01:27:39,296 --> 01:27:40,297
좋은 것 같아
638
01:27:51,349 --> 01:27:53,144
- 그거 아니에요
- 아니야?
639
01:29:07,051 --> 01:29:08,593
푹 잤네
640
01:29:12,514 --> 01:29:13,933
꿈 꿨어
641
01:29:14,766 --> 01:29:16,018
무슨 꿈?
642
01:29:20,231 --> 01:29:23,234
어라… 벌써 까먹었어
643
01:29:26,904 --> 01:29:28,405
커피 내려놨어
644
01:29:30,116 --> 01:29:31,325
고마워
645
01:29:32,367 --> 01:29:33,410
또 봐
646
01:29:34,828 --> 01:29:36,205
벌써 가게?
647
01:33:10,252 --> 01:33:12,129
꿀잠 중~
648
01:35:12,374 --> 01:35:13,917
동아리 정했어?
649
01:35:14,834 --> 01:35:17,962
우리는 스매시라고 하는데
테니스 관심 있어?
650
01:35:18,212 --> 01:35:19,340
완전 재밌어!
651
01:35:19,465 --> 01:35:22,133
신입생? 좋네~
652
01:35:29,642 --> 01:35:31,017
저기, 저도 괜찮을까요?
653
01:35:31,142 --> 01:35:32,269
- 신입생이야?
- 네
654
01:35:32,603 --> 01:35:34,145
귀엽다~
655
01:35:34,812 --> 01:35:37,190
- 문학부예요
- 아~ 어쩐지
656
01:35:38,317 --> 01:35:39,485
그럼, 적을게요
657
01:35:39,610 --> 01:35:42,363
들어올 거야? 아싸!
658
01:35:42,488 --> 01:35:46,157
(신입생 두 명 들어왔습니다~!)
659
01:36:56,102 --> 01:36:57,228
괜찮아?
660
01:37:05,820 --> 01:37:07,864
혼자서 살 수 있을 리가 없지
661
01:37:09,907 --> 01:37:13,076
머리 색깔이 어쩌고저쩌고 하는
회사에서는 일하기 싫어
662
01:37:13,370 --> 01:37:15,664
좋은 회사니까 당연하지
663
01:37:17,248 --> 01:37:19,752
맨날 똑같은 소리만 하는 거
지겹지 않아?
664
01:37:20,502 --> 01:37:22,253
넌 아무것도 몰라
665
01:37:25,298 --> 01:37:28,301
엄마한테는 나라는 게 없어
666
01:37:29,052 --> 01:37:30,596
그럼 너한텐 뭐가 있는데?
667
01:37:48,112 --> 01:37:49,280
기다렸지?
668
01:37:50,198 --> 01:37:51,408
와줬구나
669
01:37:52,366 --> 01:37:53,494
그렇구나
670
01:37:55,870 --> 01:37:58,457
넌 어딜 가도 괜찮을 것 같은데
671
01:38:01,209 --> 01:38:03,878
넌? 가고 싶은 곳 있어?
672
01:38:06,673 --> 01:38:08,049
글쎄…
673
01:38:12,261 --> 01:38:14,388
지금은 너네 집에 있고 싶어
674
01:38:25,942 --> 01:38:26,984
자, 마지막
675
01:38:57,181 --> 01:39:03,312
나도 너처럼 누구랑도 편하게
말할 수 있으면 좋을 텐데
676
01:39:05,482 --> 01:39:07,358
튜닝하는 거뿐이야
677
01:39:09,110 --> 01:39:10,319
튜닝?
678
01:39:12,113 --> 01:39:16,743
주파수를 맞추는 거야
라디오처럼
679
01:39:19,538 --> 01:39:25,084
뭔가 내가 싫어하는 사람처럼
될 것 같아서 무서워
680
01:39:28,212 --> 01:39:33,635
그렇지만 그러는 사이에
같이 있으면서…
681
01:39:34,260 --> 01:39:39,725
있는 그대로의 나를 꺼내주는 사람을
만날 수 있을 지도 몰라
682
01:39:44,646 --> 01:39:46,981
있는 것 같아, 그런 사람
683
01:39:48,734 --> 01:39:50,903
응? 누구?
684
01:39:51,820 --> 01:39:55,616
언제부터?
같은 반 애는 아니지?
685
01:39:56,365 --> 01:39:57,408
비밀이야
686
01:39:58,785 --> 01:40:00,328
뭐야~
687
01:40:23,560 --> 01:40:25,394
꿀잠 중~
688
01:42:29,853 --> 01:42:37,069
내 옷이 싫어서
네 옷 좀 빌릴게 - 스미레
689
01:42:37,443 --> 01:42:42,908
초등학생 때
가장 좋아했던 놀이는?
690
01:42:46,535 --> 01:42:48,080
숨바꼭질
691
01:42:48,454 --> 01:42:49,497
어째서?
692
01:42:51,499 --> 01:42:52,751
그냥 좋으니까
693
01:42:53,960 --> 01:42:55,003
그렇군
694
01:42:56,587 --> 01:43:02,593
그럼, 인생에서
가장 중요하게 생각하는 것은?
695
01:43:07,681 --> 01:43:08,809
글쎄
696
01:43:13,063 --> 01:43:15,564
어떤 질문을 해도 재미가 없어
697
01:43:21,154 --> 01:43:23,156
너 카메라 없으면 말 못 하지?
698
01:43:31,705 --> 01:43:32,874
들켰어?
699
01:43:46,679 --> 01:43:48,140
같이 살자
700
01:43:54,813 --> 01:43:56,605
생각도 못 한 말을 하네
701
01:43:57,273 --> 01:43:58,817
코타니는 어쩌고?
702
01:44:01,862 --> 01:44:03,237
질투해?
703
01:44:03,989 --> 01:44:05,031
아니
704
01:44:08,325 --> 01:44:09,702
카메라 내려
705
01:44:29,680 --> 01:44:31,808
코타니가 있어서라고 했잖아
706
01:44:39,607 --> 01:44:41,609
평생 같이 있을 순 없잖아
707
01:44:43,862 --> 01:44:44,905
어째서?
708
01:45:30,324 --> 01:45:31,868
같이 살까?
709
01:46:11,490 --> 01:46:16,453
2007년 10월 25일, 목요일
710
01:46:17,122 --> 01:46:22,252
1년 조금 넘게 신세를 진
이 집이랑도 오늘로써 작별입니다
711
01:47:21,810 --> 01:47:22,853
마나
712
01:48:01,975 --> 01:48:03,353
이게 다지?
713
01:48:04,520 --> 01:48:05,854
차 갖다주고 올게
714
01:48:27,377 --> 01:48:28,420
음?
715
01:48:42,475 --> 01:48:44,017
토노 도와주고 올게
716
01:48:44,394 --> 01:48:45,395
응
717
01:48:45,853 --> 01:48:47,563
걔 운전 잘 못하니까
718
01:49:40,283 --> 01:49:44,077
계속 서있으니까
다리가 아프거든
719
01:49:44,329 --> 01:49:50,543
아르바이트 하는 애들은
사원들보다 한 시간 일찍 가는데…
720
01:49:50,667 --> 01:49:53,296
- 여기, 주문한 가라아게
- 감사합니다
721
01:49:53,796 --> 01:49:56,382
귀찮은 일은 다 남기고 가
722
01:49:56,508 --> 01:49:57,883
너무하네
723
01:50:08,144 --> 01:50:10,146
다음에 또 언제 만날 수 있을까?
724
01:50:10,973 --> 01:50:13,912
다음 주에 여행 가니까
돌아오면 연락해
725
01:50:13,941 --> 01:50:15,193
어디 가는데?
726
01:50:15,443 --> 01:50:16,693
바다 좀 보러
727
01:50:16,985 --> 01:50:18,530
좋겠다
728
01:50:28,331 --> 01:50:30,791
그 머리, 역시 잘 어울리네
729
01:50:35,921 --> 01:50:40,926
전부터 이런 머리가
아니었나 싶을 정도지?
730
01:50:42,928 --> 01:50:44,514
옛날 생각나네
731
01:50:52,104 --> 01:50:53,273
먼저 가
732
01:50:54,106 --> 01:50:56,066
버스 올 때까지 기다릴게
733
01:51:11,624 --> 01:51:13,293
고양이 파우치…
734
01:51:18,631 --> 01:51:20,883
아, 아무것도 아니야
735
01:51:21,217 --> 01:51:22,260
뭔데 뭔데?
736
01:51:26,805 --> 01:51:31,269
넌 원래부터 거짓 웃음을
받아들일 수 없는 타입인 것 같아
737
01:51:33,186 --> 01:51:34,397
그런가?
738
01:51:45,115 --> 01:51:48,994
네가 생각하는 것보다
훨씬 강한 사람이야
739
01:51:49,953 --> 01:51:50,996
잘 가
740
01:51:51,456 --> 01:51:52,498
다음에 봐
741
01:52:41,506 --> 01:52:43,006
안녕
742
01:52:43,424 --> 01:52:44,550
안녕하세요
743
01:52:50,806 --> 01:52:52,350
어디서 왔어?
744
01:52:53,141 --> 01:52:54,267
도쿄예요
745
01:52:56,312 --> 01:52:58,855
도쿄? 멀리서 왔네
746
01:52:59,649 --> 01:53:01,274
꽤 멀더라고요
747
01:53:03,777 --> 01:53:05,530
혼자 왔어?
748
01:53:06,447 --> 01:53:07,448
네
749
01:53:08,782 --> 01:53:10,326
외롭지 않아?
750
01:53:12,412 --> 01:53:17,458
혼자 여행하는 게
마음도 편하고 느긋해서
751
01:53:18,000 --> 01:53:19,042
더 좋아요
752
01:53:20,002 --> 01:53:21,379
젊구만
753
01:53:34,434 --> 01:53:36,268
전철이 안 오네요
754
01:54:09,469 --> 01:54:12,722
전철은 오지 않아
755
01:58:49,331 --> 01:58:51,124
5월 13일
756
01:58:57,172 --> 01:58:58,214
맑음
757
01:59:03,679 --> 01:59:05,681
17시 51분
758
01:59:20,570 --> 01:59:25,200
처음 만났을 때 기억해?
759
01:59:29,579 --> 01:59:31,539
그날 맑음이었나?
760
01:59:32,875 --> 01:59:34,250
아니면 흐림이었나?
761
01:59:45,178 --> 01:59:49,224
그때 내 머리 묶어줬던 머리끈…
762
01:59:51,018 --> 01:59:53,561
돌려주는 걸 까먹은 느낌이 들어
763
01:59:59,151 --> 02:00:01,070
지금 어디에 있으려나…
764
02:00:05,116 --> 02:00:07,200
눈치챘을 때는 이미 없었어
765
02:00:11,371 --> 02:00:13,373
분명 버리지는 않았을 텐데…
766
02:00:21,714 --> 02:00:22,842
스미레
767
02:00:34,937 --> 02:00:36,354
들려?
768
02:00:41,068 --> 02:00:43,653
거기서 여기 보여?
769
02:00:48,784 --> 02:00:50,285
여기는 지금
770
02:00:52,328 --> 02:00:53,746
맑음이야
771
02:02:32,096 --> 02:02:37,101
이윽고 바다에 닿다