1
00:00:53,480 --> 00:00:59,320
NETFLIX PRESENTS
2
00:01:28,640 --> 00:01:29,960
How do you feel?
3
00:01:30,040 --> 00:01:31,720
I feel like I went through a windshield.
4
00:01:31,800 --> 00:01:33,840
You did go through a windshield.
5
00:01:36,640 --> 00:01:37,600
The bullet?
6
00:01:37,680 --> 00:01:38,840
Don't worry.
7
00:01:39,920 --> 00:01:41,080
You did it.
8
00:01:42,160 --> 00:01:43,200
Areski?
9
00:01:43,280 --> 00:01:45,440
He'll do everything in
his power to get the evidence.
10
00:01:47,200 --> 00:01:48,480
He ran away.
11
00:01:51,200 --> 00:01:52,520
He left everything behind.
12
00:01:52,600 --> 00:01:54,800
His wife and his kid.
13
00:01:56,400 --> 00:01:58,120
Everyone is looking for him.
14
00:01:58,600 --> 00:02:00,480
I promise we'll get him.
15
00:02:03,480 --> 00:02:06,400
You need to question Marco.
I'm sure he knows where he is.
16
00:02:11,640 --> 00:02:13,880
Tell me you went to the farm, Julia.
17
00:02:17,840 --> 00:02:19,960
Tell me you arrested that son of a bitch.
18
00:02:25,600 --> 00:02:27,000
I went to the farm.
19
00:02:41,800 --> 00:02:44,080
I saw what he did to your brother.
20
00:02:58,480 --> 00:02:59,560
I'm sorry.
21
00:03:00,400 --> 00:03:01,680
Where is Marco?
22
00:03:18,880 --> 00:03:20,080
There's no way.
23
00:03:21,160 --> 00:03:23,400
-Lino…
-I cuffed him myself.
24
00:03:23,480 --> 00:03:25,440
No way he got away on his own.
25
00:03:26,520 --> 00:03:27,800
Someone helped him.
26
00:03:31,000 --> 00:03:33,760
-Lino, please, listen to me.
-No, you should've listened to me.
27
00:03:36,320 --> 00:03:37,920
-Why didn't I kill him?
-Let me explain.
28
00:03:38,000 --> 00:03:39,920
-I promise, it's--
-There's nothing to explain.
29
00:03:40,680 --> 00:03:42,040
I need to be alone.
30
00:04:06,800 --> 00:04:09,520
-You did the right thing.
-We're making a huge mistake.
31
00:04:37,720 --> 00:04:39,720
Why didn't you notify the precinct?
32
00:04:40,720 --> 00:04:42,240
We're not telling anyone.
33
00:04:44,840 --> 00:04:46,320
We need to talk, Julia.
34
00:05:19,360 --> 00:05:23,440
HAIR SALON
35
00:06:17,840 --> 00:06:19,640
Lino, it's been six months.
36
00:06:19,720 --> 00:06:21,440
Areski isn't coming back.
37
00:06:21,520 --> 00:06:23,360
Not for me. Not for his son.
38
00:06:23,440 --> 00:06:25,200
I don't want to get you into trouble,
39
00:06:25,280 --> 00:06:27,960
but you need to stop following
me day and night. Understand?
40
00:07:11,400 --> 00:07:12,480
Get out.
41
00:07:22,800 --> 00:07:24,480
When was the last time you slept?
42
00:07:26,880 --> 00:07:28,480
Shit, Lino.
43
00:07:32,440 --> 00:07:33,480
Hey!
44
00:07:35,320 --> 00:07:37,280
I've got guys stationed
at her place every night.
45
00:07:37,360 --> 00:07:39,360
Everyone's tapped, even his parents.
46
00:07:39,440 --> 00:07:41,880
She's terrified. No need to make it worse.
47
00:07:42,520 --> 00:07:43,680
Let's go.
48
00:07:49,400 --> 00:07:50,880
Move on, Lino.
49
00:07:52,480 --> 00:07:54,360
It's what Charas would have wanted.
50
00:07:56,880 --> 00:07:58,320
How would you know?
51
00:08:51,000 --> 00:08:54,120
Suspicious vehicle on
Highway D60. Waiting for confirmation.
52
00:08:54,200 --> 00:08:57,880
Traffic at a crawl.
Accident reported at kilometer post 130.
53
00:09:12,000 --> 00:09:12,960
Him again.
54
00:09:23,560 --> 00:09:25,160
Should we tell Julia?
55
00:09:25,240 --> 00:09:28,320
If he wants to waste time
here with us, let him.
56
00:09:28,400 --> 00:09:31,120
You scared she'll ask you
to get rid of him yourself?
57
00:09:31,200 --> 00:09:32,400
He snuck up on me.
58
00:09:32,480 --> 00:09:34,360
If I'd been there,
it wouldn't have happened.
59
00:09:34,440 --> 00:09:35,600
Sure.
60
00:09:35,680 --> 00:09:38,400
He took down ten cops,
but you would've stopped him.
61
00:09:39,280 --> 00:09:40,160
You wanna see?
62
00:09:41,640 --> 00:09:42,640
Go ahead.
63
00:10:13,880 --> 00:10:16,200
Reports of gunshots
on Europe Boulevard.
64
00:10:16,280 --> 00:10:18,960
Calling units to proceed
immediately to the area.
65
00:11:51,520 --> 00:11:53,640
Stella.
66
00:11:54,680 --> 00:11:57,000
-Areski sent us.
-Get out!
67
00:12:28,480 --> 00:12:30,480
Shit.
68
00:12:51,960 --> 00:12:53,200
Guys, come quick!
69
00:13:04,080 --> 00:13:05,120
Ah!
70
00:15:04,840 --> 00:15:06,480
Areski sent them.
71
00:15:07,440 --> 00:15:08,880
That bastard is connected.
72
00:15:09,880 --> 00:15:11,440
I wanna be there when you question them.
73
00:15:11,520 --> 00:15:12,400
No way.
74
00:15:13,080 --> 00:15:14,440
You have to be a cop for that.
75
00:15:14,520 --> 00:15:17,840
You've had six months to get your
act together. I'm sick of chasing you.
76
00:15:20,880 --> 00:15:23,720
You want to help me find Areski?
Don't half-ass it.
77
00:15:24,240 --> 00:15:26,080
If you show up tomorrow, you're staying.
78
00:15:26,160 --> 00:15:29,200
Charas didn't give you a second chance
so you can live in a car like a bum.
79
00:15:33,760 --> 00:15:36,520
-I don't need your pity.
-Relax, it's not to my place.
80
00:18:07,760 --> 00:18:09,200
Last chance, buddy.
81
00:18:24,160 --> 00:18:25,120
Okay.
82
00:18:42,560 --> 00:18:44,160
Let's get you fixed up.
83
00:18:44,840 --> 00:18:46,120
One thing, though…
84
00:18:46,200 --> 00:18:48,040
I hope you like blue.
85
00:18:57,400 --> 00:18:59,120
ONE YEAR LATER
86
00:19:14,480 --> 00:19:16,680
No time for questions.
We got the info from an informer.
87
00:19:16,760 --> 00:19:18,440
They hit the road earlier than expected.
88
00:19:18,520 --> 00:19:21,040
We don't know how much they have,
but they can't cross the border.
89
00:19:21,120 --> 00:19:24,040
The Guardia is waiting for them.
Delta, bring up the rear.
90
00:19:24,640 --> 00:19:26,800
Victoria, channel two.
Yann is there waiting.
91
00:19:26,880 --> 00:19:29,600
Don't come back empty-handed.
Let's go, you and me.
92
00:19:59,320 --> 00:20:00,640
Delta, we're taking over.
93
00:20:16,000 --> 00:20:17,400
Yann, block the ramp, block it.
94
00:20:23,880 --> 00:20:24,960
Woo-hoo!
95
00:20:33,440 --> 00:20:34,640
Do I take it or not?
96
00:20:35,800 --> 00:20:37,280
-Yes or no?
-Go ahead.
97
00:21:04,600 --> 00:21:07,480
Two cars driving
the wrong way. French police are involved.
98
00:21:07,560 --> 00:21:08,960
Spaniards!
99
00:21:10,200 --> 00:21:12,800
HQ, we just crossed the border,
interception imminent.
100
00:21:20,080 --> 00:21:21,600
Now, Lino.
101
00:21:49,720 --> 00:21:51,000
France is over there.
102
00:21:51,080 --> 00:21:52,560
This is Spain.
103
00:21:52,640 --> 00:21:53,720
Didn't Charas explain?
104
00:21:54,640 --> 00:21:56,440
At least he followed the rules.
105
00:22:08,320 --> 00:22:09,880
Thanks for the bust.
106
00:22:10,440 --> 00:22:12,760
You can keep the two guys,
but I'm leaving with the dope.
107
00:22:12,840 --> 00:22:14,840
No. Anything that crosses
the border is mine.
108
00:22:14,920 --> 00:22:16,640
I scratched my ride
catching these assholes.
109
00:22:16,720 --> 00:22:18,600
That piece of shit
was already scratched to hell.
110
00:22:18,680 --> 00:22:19,920
Hey!
111
00:22:21,360 --> 00:22:23,760
-Do you know who this car belonged to?
-Yes.
112
00:22:23,840 --> 00:22:24,680
Well then?
113
00:22:28,640 --> 00:22:29,760
Give me that.
114
00:22:31,600 --> 00:22:32,520
Lino?
115
00:22:33,960 --> 00:22:34,800
Here.
116
00:22:36,280 --> 00:22:37,760
Charas was my friend.
117
00:22:37,840 --> 00:22:39,200
I know what you lost that day.
118
00:22:41,000 --> 00:22:43,760
I'll never forgive myself
for recommending Marco to Charas.
119
00:22:44,360 --> 00:22:45,480
Marco betrayed me.
120
00:22:45,560 --> 00:22:48,640
God only knows how many kilos of dope
he and Areski let through.
121
00:22:48,720 --> 00:22:50,200
They'll slip up, and I'll be there.
122
00:22:50,280 --> 00:22:52,600
You're forgetting
they're also wanted in Spain.
123
00:22:53,200 --> 00:22:54,760
So we both want to catch them.
124
00:22:56,280 --> 00:22:58,520
I'll send you a photo after I get them.
125
00:22:59,680 --> 00:23:00,600
Keep 'em.
126
00:23:01,320 --> 00:23:03,320
Wouldn't want you to leave empty-handed.
127
00:23:21,400 --> 00:23:23,640
-You held your own earlier.
-Thanks.
128
00:23:24,640 --> 00:23:25,760
It's so stupid.
129
00:23:25,840 --> 00:23:28,080
If Yann had blocked the ramp,
we'd have ten kilos.
130
00:23:28,160 --> 00:23:30,080
Hey now! We seized half a pack of smokes.
131
00:23:32,160 --> 00:23:34,080
Alvaro is a good guy.
132
00:23:34,160 --> 00:23:36,840
So long as he doesn't nab Marco before me,
he's great.
133
00:23:43,280 --> 00:23:45,120
You… you want to grab a beer?
134
00:23:45,200 --> 00:23:47,120
-A beer?
-Yeah, a beer.
135
00:23:47,200 --> 00:23:48,520
Just you and me, or…
136
00:23:48,600 --> 00:23:50,720
Well, or with the others.
Whatever you want.
137
00:23:51,760 --> 00:23:53,280
Uh… I can't tonight.
138
00:23:54,120 --> 00:23:57,280
-But come by my place this weekend?
-Right, this weekend.
139
00:24:12,200 --> 00:24:13,840
Lino!
140
00:24:16,840 --> 00:24:17,960
How are you?
141
00:25:44,880 --> 00:25:47,080
-Yes?
-The intel was good. He's here.
142
00:25:47,160 --> 00:25:48,960
Why are you waiting to take him out?
143
00:25:49,040 --> 00:25:50,080
Too risky.
144
00:25:51,120 --> 00:25:53,560
Exposed area, single entrance.
Two cameras outside.
145
00:25:53,640 --> 00:25:56,800
I can't make it look like an accident.
I need 48 hours more.
146
00:25:57,480 --> 00:26:00,040
We don't have 48 hours, Youri.
147
00:26:01,080 --> 00:26:02,760
They could move him at any time.
148
00:26:02,840 --> 00:26:05,680
I'm not risking leading my men
into a trap. Sorry, Commander.
149
00:26:05,760 --> 00:26:07,640
You're leaving me no choice.
150
00:26:07,720 --> 00:26:09,600
Plan B. I'll send you the info.
151
00:27:07,360 --> 00:27:09,000
-Wait for my signal.
-Yeah.
152
00:27:09,080 --> 00:27:09,920
Yeah.
153
00:27:12,080 --> 00:27:13,840
You know
that won't protect you, right?
154
00:27:13,920 --> 00:27:14,800
Turn it on.
155
00:27:19,280 --> 00:27:22,480
-Hit it. I wanna know how long it holds.
-I'm hitting it.
156
00:27:28,200 --> 00:27:29,160
Victoria?
157
00:27:33,520 --> 00:27:34,840
Less power, then hit it again.
158
00:27:38,560 --> 00:27:40,040
-You sure?
-Do it!
159
00:27:54,360 --> 00:27:56,520
-Shit…
-Hey, somebody check the power.
160
00:28:04,520 --> 00:28:05,480
What the hell?
161
00:28:05,560 --> 00:28:07,360
You'll get yourself killed. Take that off.
162
00:28:07,440 --> 00:28:09,080
You don't need it
if you know how to drive.
163
00:28:16,120 --> 00:28:17,040
Hello?
164
00:28:17,520 --> 00:28:18,720
Lino?
165
00:28:18,800 --> 00:28:19,840
Yes, speaking.
166
00:28:20,840 --> 00:28:24,200
I'm Mado's health caretaker.
She's your adoptive mother, correct?
167
00:28:25,280 --> 00:28:27,600
More like my guardian, but… How is she?
168
00:28:27,680 --> 00:28:30,520
Not very well, actually.
She's very ill.
169
00:28:30,600 --> 00:28:33,080
She would really like
to see your brother Quentin again.
170
00:28:33,160 --> 00:28:34,880
Do you know how I could reach him?
171
00:28:37,200 --> 00:28:39,240
That'll be hard. He died last year.
172
00:28:40,040 --> 00:28:42,800
Oh… I'm very sorry to hear that.
173
00:28:44,320 --> 00:28:45,560
That's my fault.
174
00:28:45,640 --> 00:28:47,680
I should've visited a long time ago.
175
00:28:47,760 --> 00:28:49,360
Could you visit today?
176
00:28:51,320 --> 00:28:53,000
Could you give me her address, please?
177
00:28:53,080 --> 00:28:56,280
I'll send it to you.
But I should warn you, it's pretty remote.
178
00:28:56,360 --> 00:28:58,680
-Okay, I'll leave now.
-See you soon.
179
00:29:00,680 --> 00:29:04,120
-He'll be there in an hour.
-Nobody can resist a call from Mommy.
180
00:29:08,200 --> 00:29:09,040
Hey…
181
00:29:09,840 --> 00:29:12,120
We won't end up like Areski, I promise.
182
00:30:22,560 --> 00:30:23,560
Yes?
183
00:30:23,640 --> 00:30:24,920
What did you tell Lino?
184
00:30:25,000 --> 00:30:26,040
Excuse me?
185
00:30:26,120 --> 00:30:27,600
He's at the hideout.
186
00:30:28,200 --> 00:30:31,200
-If… If he kills him, Julia…
I'm on my way.
187
00:31:07,880 --> 00:31:08,960
Julia?
188
00:31:09,760 --> 00:31:11,040
Back so soon?
189
00:31:12,880 --> 00:31:15,200
I'm starting to think
you can't live without…
190
00:31:52,640 --> 00:31:54,400
Fuck.
191
00:31:57,760 --> 00:31:58,960
Pick up. Pick up!
192
00:32:01,080 --> 00:32:02,000
Lino?
193
00:32:02,760 --> 00:32:04,000
Lino?
194
00:32:04,080 --> 00:32:05,720
Don't move. Stay where you are.
195
00:32:06,280 --> 00:32:07,560
Don't touch Marco.
196
00:32:09,960 --> 00:32:13,600
Lino, please, I… I'll explain.
But wait until I get there.
197
00:32:14,560 --> 00:32:15,880
Lino, answ--
198
00:33:17,200 --> 00:33:18,840
Victoria, this is Julia.
199
00:33:20,080 --> 00:33:21,280
I read you.
200
00:33:22,000 --> 00:33:23,680
Give me a location on Lino.
201
00:34:03,640 --> 00:34:04,840
Lino!
202
00:34:18,400 --> 00:34:20,040
Please, you have to help me.
203
00:34:20,120 --> 00:34:21,040
Get out.
204
00:34:22,560 --> 00:34:24,280
Come on. Come on.
205
00:34:29,080 --> 00:34:31,560
Tell me where Areski is.
206
00:34:31,640 --> 00:34:33,880
No one knows where he is.
207
00:34:33,960 --> 00:34:35,280
Lino, come with me.
208
00:34:35,360 --> 00:34:38,440
I don't think so. That son of a bitch
has been there for a year.
209
00:34:38,520 --> 00:34:40,400
-I've been lied to! I want to know why.
-Get out.
210
00:34:40,480 --> 00:34:42,080
Hey… Hey!
211
00:34:42,720 --> 00:34:44,880
This wasn't part of the deal.
212
00:34:44,960 --> 00:34:45,880
What deal?
213
00:34:46,480 --> 00:34:49,200
-How did you find him?
-Anonymous call. A woman.
214
00:34:49,280 --> 00:34:51,040
-Pretty well-informed.
-It's them.
215
00:34:51,120 --> 00:34:52,800
You can bet they're already on their way.
216
00:34:53,400 --> 00:34:54,720
Julia is coming to get you out.
217
00:34:54,800 --> 00:34:57,960
Hey! No one's getting anyone out
till you tell me who you're talking about.
218
00:34:58,040 --> 00:35:00,560
-Alexander Resz.
-The head of Narcotics.
219
00:35:01,240 --> 00:35:04,120
It's him, and he wanted
Lino to do his dirty work.
220
00:35:04,760 --> 00:35:06,960
Make it look like a settling of scores.
221
00:35:08,520 --> 00:35:09,840
Why would a cop want him dead?
222
00:35:09,920 --> 00:35:10,960
Aside from me?
223
00:35:11,040 --> 00:35:13,560
You think Areski and I were working alone?
224
00:35:13,640 --> 00:35:15,920
You think we weren't answering to anyone?
225
00:35:17,120 --> 00:35:18,960
If Resz was in on this from the start,
226
00:35:19,040 --> 00:35:21,400
-why are you waiting to take him down?
-Not enough evidence.
227
00:35:21,480 --> 00:35:23,240
Without Areski,
the case isn't strong enough,
228
00:35:23,320 --> 00:35:26,120
so in the meantime,
I'm protecting our only witness.
229
00:35:28,040 --> 00:35:29,840
I brought him alive, didn't I?
230
00:35:29,920 --> 00:35:31,960
I could have killed this piece of shit.
231
00:35:32,040 --> 00:35:33,760
-That's not what I want.
-What do you want?
232
00:35:33,840 --> 00:35:34,760
I want him to pay!
233
00:35:37,840 --> 00:35:39,480
When all this is over,
234
00:35:39,560 --> 00:35:41,160
will he go to prison over my brother?
235
00:35:41,240 --> 00:35:42,680
That's what I want to know.
236
00:35:43,880 --> 00:35:45,680
Yes, he'll go to prison.
237
00:35:48,880 --> 00:35:50,960
-Tell him the truth.
-Shut it.
238
00:35:51,480 --> 00:35:53,440
He deserves to know.
239
00:36:01,160 --> 00:36:02,880
You're going to let him walk?
240
00:36:04,880 --> 00:36:07,040
He'll remain
in the witness protection program.
241
00:36:07,120 --> 00:36:08,760
A brand-new start.
242
00:36:11,640 --> 00:36:14,480
He rats on three fucking dirty cops
and you let him go?
243
00:36:14,560 --> 00:36:16,200
These aren't any old dirty cops. Lino--
244
00:36:16,280 --> 00:36:17,160
Did Julia know?
245
00:36:17,760 --> 00:36:19,840
-Did she know what?
-That he would walk!
246
00:36:21,560 --> 00:36:22,880
Yes, she knew.
247
00:36:39,120 --> 00:36:41,200
-Julia, where are you?
Almost in the city.
248
00:36:41,280 --> 00:36:43,600
Okay, Resz is behind all of this.
249
00:36:43,680 --> 00:36:45,640
-Shit.
-You need to get Marco out right away.
250
00:36:45,720 --> 00:36:48,120
-What about Lino?
He knows everything. I had no choice.
251
00:36:48,200 --> 00:36:50,160
I told you this was a mistake.
252
00:36:50,240 --> 00:36:51,520
Julia? Julia!
253
00:37:20,760 --> 00:37:23,200
Don't leave Lino without any surveillance.
254
00:37:23,800 --> 00:37:25,320
What do you expect him to do?
255
00:37:25,400 --> 00:37:27,960
-You can't protect me. Let me go.
-No.
256
00:37:28,040 --> 00:37:31,200
As long as I'm with you,
Alexander will find me.
257
00:37:31,280 --> 00:37:33,680
I'm not letting
a child killer loose.
258
00:37:33,760 --> 00:37:34,720
The kid?
259
00:37:36,520 --> 00:37:39,040
He didn't matter so much
when you offered me this deal.
260
00:37:45,560 --> 00:37:48,400
Open your trap again,
and you'll leave with Lino.
261
00:38:38,440 --> 00:38:39,640
Moss?
262
00:38:56,520 --> 00:39:00,360
Youri Baptista. I'm under the orders
of Commander Alexander Resz.
263
00:39:02,640 --> 00:39:04,800
In the ongoing search
for fugitive Areski Novak,
264
00:39:04,880 --> 00:39:08,560
you're to turn over any information or
persons that might lead to his capture.
265
00:39:08,640 --> 00:39:09,880
Get rid of them,
266
00:39:09,960 --> 00:39:10,880
and we'll talk.
267
00:39:15,440 --> 00:39:17,120
No, no, no, no! Hey, hey, hey! No, no.
268
00:39:17,200 --> 00:39:19,480
I know his partner Marco Lopez is here.
269
00:39:19,560 --> 00:39:20,920
And I'm here to get him.
270
00:39:21,840 --> 00:39:22,960
He's not here.
271
00:39:36,320 --> 00:39:37,520
Where are we going?
272
00:39:46,680 --> 00:39:47,520
No…
273
00:39:47,600 --> 00:39:48,640
No.
274
00:39:49,920 --> 00:39:52,080
We got him.
Pull the car into the parking lot.
275
00:40:04,040 --> 00:40:05,120
Ah!
276
00:40:18,920 --> 00:40:19,800
Come on.
277
00:40:38,480 --> 00:40:39,920
He just escaped!
278
00:40:40,000 --> 00:40:42,240
Around to the other side!
Around to the other side! Go!
279
00:40:46,920 --> 00:40:50,360
…a grenade ! He's coming your way!
Careful, he has a hostage! Stop him!
280
00:40:50,440 --> 00:40:52,600
-He must be stopped right away!
-Hey!
281
00:40:52,680 --> 00:40:54,600
What's he doing? Move it, come on.
282
00:40:54,680 --> 00:40:57,320
Don't move! Let him go! Let him go!
283
00:40:59,200 --> 00:41:00,640
Get him, damn it!
284
00:41:32,200 --> 00:41:33,400
Catch him!
285
00:41:34,120 --> 00:41:35,440
Hey!
286
00:41:35,520 --> 00:41:37,000
Come on!
287
00:41:41,920 --> 00:41:43,240
Let him go, damn it!
288
00:41:46,000 --> 00:41:48,600
Easy! Easy! Quit moving!
289
00:41:48,680 --> 00:41:49,800
Let's go!
290
00:41:49,880 --> 00:41:51,240
Stop moving!
291
00:41:51,760 --> 00:41:53,440
Hold him! Hold him!
292
00:41:56,440 --> 00:41:57,840
Get in there!
293
00:42:23,720 --> 00:42:24,960
Go, go!
294
00:43:59,200 --> 00:44:00,600
Ah!
295
00:44:31,320 --> 00:44:33,640
After the accident
on highway 343,
296
00:44:33,720 --> 00:44:36,080
the vehicles have been removed.
297
00:44:36,160 --> 00:44:39,680
Traffic has returned to normal.
Nothing else to report. Over and out.
298
00:45:17,480 --> 00:45:18,680
Alvaro, it's Lino!
299
00:45:20,480 --> 00:45:21,560
What's with the photo?
300
00:45:23,440 --> 00:45:25,160
I'm an hour away from the border.
301
00:45:25,240 --> 00:45:27,040
You still want Marco or not?
302
00:45:28,400 --> 00:45:29,720
Then listen carefully.
303
00:45:30,320 --> 00:45:32,680
This is precinct.
Active car chase of Renault 21.
304
00:45:32,760 --> 00:45:36,080
All units proceed to the area.
Suspect has a hostage in the trunk.
305
00:45:37,600 --> 00:45:39,120
-Moss, what is this shit?
-It's Lino.
306
00:45:39,200 --> 00:45:40,520
He's kidnapped Marco.
307
00:45:41,560 --> 00:45:43,200
I know where he'll go.
308
00:45:43,280 --> 00:45:45,040
Julia, if he turns him over
to the Spaniards…
309
00:45:45,120 --> 00:45:46,960
I know. I got it! Over!
310
00:46:05,960 --> 00:46:07,360
Hurry up, hurry up!
311
00:46:44,080 --> 00:46:44,920
Ooh.
312
00:47:21,640 --> 00:47:23,160
ANDORRA
313
00:47:43,600 --> 00:47:44,680
Shit!
314
00:47:48,360 --> 00:47:50,600
We're losing him.
He's headed for Verdanson.
315
00:47:50,680 --> 00:47:52,440
I repeat, headed for Verdanson.
316
00:47:52,520 --> 00:47:54,320
Approaching the canal, on my way.
317
00:50:17,520 --> 00:50:18,480
She's okay.
318
00:50:18,960 --> 00:50:21,440
She's okay. She's okay.
She's okay. She's okay.
319
00:50:38,560 --> 00:50:40,160
Julia, you okay?
320
00:50:40,240 --> 00:50:41,880
You ride with Victoria.
321
00:50:41,960 --> 00:50:43,920
You're in
no fucking state to drive!
322
00:50:47,480 --> 00:50:48,880
Hey! Let me drive!
323
00:50:56,440 --> 00:50:59,680
There were dozens of witnesses.
We were right in the police station.
324
00:50:59,760 --> 00:51:01,960
I wasn't going to off Marco
in front of everyone.
325
00:51:02,040 --> 00:51:04,320
This asshole is going to
take us down because of you…
326
00:51:04,400 --> 00:51:05,680
I'm starting to miss Areski.
327
00:51:05,760 --> 00:51:08,160
Catch up with him
and kill him before I get involved!
328
00:51:16,440 --> 00:51:18,800
Make me a list of all checkpoints
from here to the border
329
00:51:18,880 --> 00:51:20,560
and send all the men toward my location.
330
00:51:26,600 --> 00:51:28,480
Backup requested at
331
00:51:28,560 --> 00:51:33,400
checkpoints D60, D65,
A75, D618, D914, D211.
332
00:51:33,480 --> 00:51:34,800
Lino!
333
00:51:34,880 --> 00:51:36,240
Julia?
334
00:51:36,320 --> 00:51:38,080
Julia! Talk to me. Are you hurt?
335
00:51:38,680 --> 00:51:41,680
-I'm coming, Lino. I'm gonna kill you!
-Oh shit, I thought you were dead!
336
00:51:41,760 --> 00:51:43,880
You're going to regret I'm not!
End this, now!
337
00:51:43,960 --> 00:51:46,480
-You that know I can't.
-What do you think you're doing?
338
00:51:47,040 --> 00:51:49,560
-The only thing worth doing.
You'll get stopped at a checkpoint!
339
00:51:49,640 --> 00:51:51,640
You're fucking up your life,
Stella, the kid… You…
340
00:51:51,720 --> 00:51:53,760
I can't let him walk free.
Not this time, Julia.
341
00:51:53,840 --> 00:51:55,920
-It's not too late. Let me help you!
-Go to hell!
342
00:51:56,000 --> 00:51:56,960
Lino!
343
00:51:57,040 --> 00:51:59,320
-You knew Marco would walk!
You think I had a choice?
344
00:51:59,400 --> 00:52:00,680
I had no choice!
345
00:52:00,760 --> 00:52:03,120
You're killing Charas all over again.
346
00:52:03,200 --> 00:52:04,960
And you'll never hold a candle to him.
347
00:52:05,720 --> 00:52:08,120
-What would he have done in your shoes?
-Lino!
348
00:52:45,560 --> 00:52:47,680
Attention all cars,
traffic is alternate.
349
00:52:48,840 --> 00:52:50,000
Yeah, we're here.
350
00:52:56,720 --> 00:52:59,440
Nothing at the other checkpoints,
but his phone stopped pinging.
351
00:53:02,040 --> 00:53:03,360
Julia, you need a doctor.
352
00:53:04,040 --> 00:53:04,960
No.
353
00:53:05,720 --> 00:53:07,600
I know he's still here.
354
00:53:59,560 --> 00:54:00,720
Oh!
355
00:54:26,880 --> 00:54:27,920
It's over, man.
356
00:54:28,640 --> 00:54:30,200
Everyone's looking for us now.
357
00:54:32,000 --> 00:54:34,600
Alex will kill us. He'll kill Julia.
358
00:54:36,880 --> 00:54:38,760
You'll never cross the border.
359
00:55:21,280 --> 00:55:23,720
There's a checkpoint ten kilometers away.
360
00:55:23,800 --> 00:55:26,120
They're not searching the cars,
just filtering them out.
361
00:55:26,640 --> 00:55:27,520
We should be fine.
362
00:55:29,080 --> 00:55:30,360
Be right back.
363
00:55:33,360 --> 00:55:35,200
So lovely
to have you back with us.
364
00:55:35,280 --> 00:55:36,920
Go fuck yourself.
365
00:55:50,840 --> 00:55:52,680
He will be tried,
you have my word.
366
00:55:52,760 --> 00:55:54,480
Make sure to keep your phone on you.
367
00:55:54,560 --> 00:55:56,640
Julia's not the only one out for him.
368
00:55:56,720 --> 00:55:59,160
-What are you going to do?
-Buy you as much time as I can.
369
00:56:00,520 --> 00:56:01,560
Thank you, Alvaro.
370
00:56:02,160 --> 00:56:03,520
Explain it to me someday?
371
00:56:05,880 --> 00:56:07,880
You know,
Charas would be pleased.
372
00:56:48,800 --> 00:56:49,800
Hello?
373
00:56:50,320 --> 00:56:53,040
I don't know how to tell you this, I…
374
00:56:53,120 --> 00:56:55,520
There's no need. I already know.
375
00:56:56,720 --> 00:56:58,560
I wasn't thinking. I'm sorry.
376
00:56:59,040 --> 00:57:00,800
-Lino…
-I didn't want the two of you
377
00:57:00,880 --> 00:57:02,360
-to go through that again, I--
Lino.
378
00:57:03,280 --> 00:57:04,120
I know.
379
00:57:04,640 --> 00:57:05,480
You're not Areski.
380
00:57:05,560 --> 00:57:09,120
It's because you're stubborn and never
listen to anyone that we're still alive.
381
00:57:09,200 --> 00:57:12,400
So I don't know what you're up to,
but finish what you started.
382
00:57:13,400 --> 00:57:14,440
And stay alive.
383
00:57:15,600 --> 00:57:16,560
Got it.
384
00:57:17,840 --> 00:57:19,960
I'm going to hang up
before they ping your phone, okay?
385
00:57:20,040 --> 00:57:21,080
I love you.
386
00:57:30,440 --> 00:57:31,880
This is precinct.
387
00:57:31,960 --> 00:57:35,360
Vehicle southbound on D67,
headed toward central checkpoint.
388
00:57:35,440 --> 00:57:39,240
Tail it, I'm on my way.
Yann, stay here, watch the checkpoint.
389
00:57:57,160 --> 00:57:58,960
Don't make a sound back there, eh?
390
00:58:01,960 --> 00:58:04,360
Whatever you do,
stay under the speed limit.
391
00:58:14,320 --> 00:58:15,840
Now take it easy…
392
00:58:25,880 --> 00:58:27,000
I love this guy.
393
01:00:22,560 --> 01:00:24,440
Come on, we're almost there.
394
01:00:29,760 --> 01:00:31,720
Come on. Come on. Come on. Come on.
395
01:00:51,160 --> 01:00:53,080
Lino!
396
01:00:56,680 --> 01:00:57,560
Shit!
397
01:01:10,280 --> 01:01:11,120
Got him.
398
01:01:11,720 --> 01:01:14,280
Roger.
State your location for reinforcements.
399
01:01:14,360 --> 01:01:15,280
Back up.
400
01:01:16,360 --> 01:01:18,400
I repeat,
state your location.
401
01:01:18,920 --> 01:01:20,080
On your knees.
402
01:01:20,760 --> 01:01:22,040
On your knees.
403
01:01:31,240 --> 01:01:33,520
-Yann, this is Julia.
-I read you.
404
01:01:33,600 --> 01:01:34,720
Search all the cars.
405
01:01:34,800 --> 01:01:37,240
No one gets through without inspection.
Lino doesn't have Marco.
406
01:01:37,320 --> 01:01:39,800
-I repeat, Lino doesn't have Marco.
-Okay, roger that.
407
01:01:39,880 --> 01:01:42,000
Search every vehicle, go!
408
01:01:42,080 --> 01:01:43,000
Spike strip!
409
01:01:49,120 --> 01:01:50,640
Shit. What do we do?
410
01:01:53,440 --> 01:01:54,720
Who helped you?
411
01:01:58,520 --> 01:01:59,720
Alvaro's as stupid as you are.
412
01:01:59,800 --> 01:02:01,880
Alvaro still has principles.
413
01:02:01,960 --> 01:02:04,280
He was friends with Charas for a reason.
414
01:02:09,480 --> 01:02:10,760
Open the trunk.
415
01:02:12,840 --> 01:02:14,280
Yeah, all right.
416
01:02:22,120 --> 01:02:24,360
-Turn around. Pull out.
-Are you sure?
417
01:02:25,080 --> 01:02:27,040
-We'll go through the port.
-What?
418
01:02:27,120 --> 01:02:29,520
There's no other way. Come on.
419
01:02:39,960 --> 01:02:42,280
Julia, this is Yann.
Suspicious van at the checkpoint.
420
01:02:42,360 --> 01:02:44,320
Color is white. Spanish plates.
421
01:02:44,840 --> 01:02:46,240
Did you stop it?
422
01:02:46,320 --> 01:02:49,400
No, it turned around and took the D65.
Permission to tail him.
423
01:02:49,480 --> 01:02:51,680
No, you stay at the checkpoint
and keep searching cars.
424
01:02:51,760 --> 01:02:52,840
But Julia…
425
01:02:54,480 --> 01:02:56,000
Last chance to save Alvaro.
426
01:03:00,880 --> 01:03:02,880
-Victoria, this is Julia.
-Go ahead.
427
01:03:02,960 --> 01:03:05,080
Put up a checkpoint at D65.
428
01:03:05,160 --> 01:03:07,840
We are looking
for a white van with Spanish plates.
429
01:03:07,920 --> 01:03:09,000
Priority one.
430
01:03:11,720 --> 01:03:12,560
Victoria?
431
01:03:12,640 --> 01:03:14,520
Precinct is saying
there's already a checkpoint.
432
01:03:14,600 --> 01:03:16,720
-Who authorized it?
-Commander Resz.
433
01:03:20,920 --> 01:03:22,640
We need to warn Alvaro right now!
434
01:03:42,560 --> 01:03:44,960
Go on, let's go ahead.
Follow their orders.
435
01:03:53,080 --> 01:03:53,920
Lino!
436
01:03:54,000 --> 01:03:57,080
Alvaro, listen to me, you're about
to fall into a trap. Turn around!
437
01:03:57,800 --> 01:03:59,200
I want to talk to Lino.
438
01:03:59,280 --> 01:04:00,720
I'm here, Alvaro!
439
01:04:00,800 --> 01:04:03,160
They want to kill Marco.
They'll kill you too.
440
01:04:03,960 --> 01:04:05,000
What do we do?
441
01:04:08,160 --> 01:04:10,600
Sorry, Julia.
No turning back.
442
01:04:19,480 --> 01:04:20,720
Go, step on it, go!
443
01:04:35,240 --> 01:04:36,120
You okay?
444
01:04:36,200 --> 01:04:37,440
Everything okay?
445
01:04:37,520 --> 01:04:39,480
I'm fine! So is the cargo.
446
01:04:39,560 --> 01:04:41,040
But what the hell's going on?
447
01:04:41,120 --> 01:04:42,920
Let me go.
448
01:04:43,520 --> 01:04:44,760
Fuck!
449
01:04:45,520 --> 01:04:47,480
Stop! Stop! Stop! It's okay. It's okay.
450
01:04:47,560 --> 01:04:49,640
Stop! No. I'm fine! I'm fine!
451
01:04:53,480 --> 01:04:54,960
My driver's been hit.
452
01:04:56,440 --> 01:04:58,480
We've lost them,
but not for long.
453
01:04:58,560 --> 01:05:01,200
-Where are you?
-Ten kilometers from the border.
454
01:05:01,280 --> 01:05:02,160
But we won't make it.
455
01:05:02,240 --> 01:05:04,680
Find somewhere to lay low.
I'm sending all my manpower.
456
01:05:05,320 --> 01:05:06,400
What are you doing?
457
01:05:06,480 --> 01:05:07,880
We're the closest.
458
01:05:09,080 --> 01:05:10,360
Victoria, this is Julia.
459
01:05:10,960 --> 01:05:12,560
All units to my location.
460
01:05:12,640 --> 01:05:13,720
And send an ambulance.
461
01:05:15,240 --> 01:05:17,080
If we stay here, we don't stand a chance.
462
01:05:17,160 --> 01:05:18,200
It'll be too late.
463
01:05:18,760 --> 01:05:19,640
You need me, Julia.
464
01:05:23,840 --> 01:05:25,240
I'm not done with you yet.
465
01:05:50,120 --> 01:05:52,360
They'll be back.
How do you feel?
466
01:05:52,440 --> 01:05:53,480
I'm fine.
467
01:05:53,560 --> 01:05:54,960
You put pressure on it. I'll drive.
468
01:06:06,720 --> 01:06:08,040
They're going to kill us all.
469
01:06:08,120 --> 01:06:09,440
They're going to kill us all.
470
01:06:09,520 --> 01:06:11,920
I'm the one they want, Alvaro.
Just let me go.
471
01:06:12,520 --> 01:06:13,560
-Let me go.
-Hey!
472
01:06:15,440 --> 01:06:17,120
Shit.
473
01:06:19,360 --> 01:06:20,400
Alvaro!
474
01:06:43,960 --> 01:06:46,520
This is my problem.
Let me go. Let me go!
475
01:06:46,600 --> 01:06:49,680
You have two choices.
Go to prison or don't leave here alive.
476
01:06:49,760 --> 01:06:52,280
-No! No! No!
-There's no time. Get back in!
477
01:07:12,160 --> 01:07:14,800
Come on. Keep it going.
You got this. You got this, Julio.
478
01:07:28,840 --> 01:07:30,200
Fuck!
479
01:07:36,200 --> 01:07:37,880
Julia. I think that's Julia.
480
01:07:38,440 --> 01:07:40,000
You got this. We're almost there.
481
01:08:07,480 --> 01:08:09,360
Come on. Come on, we're almost there.
482
01:08:11,240 --> 01:08:14,240
Hold on. Hold on.
It's just a little further. Hold on.
483
01:09:17,080 --> 01:09:18,360
Did you see that?
484
01:09:18,440 --> 01:09:19,880
Crazy!
485
01:09:53,920 --> 01:09:54,800
Ha!
486
01:10:28,880 --> 01:10:30,040
Ah.
487
01:10:38,160 --> 01:10:39,440
Son of a bitch!
488
01:10:41,000 --> 01:10:42,360
Grr!
489
01:11:31,160 --> 01:11:32,040
Watch out, watch out!
490
01:11:43,520 --> 01:11:45,120
Ah! Jesus! Fuck.
491
01:11:57,680 --> 01:11:59,120
Marco! Get in!
492
01:12:17,480 --> 01:12:19,760
-Fuck, speed up!
-I know what I'm doing.
493
01:12:41,160 --> 01:12:42,320
Ooh!
494
01:13:29,280 --> 01:13:30,280
Julia…
495
01:13:31,640 --> 01:13:33,040
We need to get out of here.
496
01:14:21,680 --> 01:14:23,800
We have extra units
on their way.
497
01:14:23,880 --> 01:14:28,880
Coming to D67 checkpoint. We have
at least eight more units on their way.
498
01:14:29,920 --> 01:14:32,000
Hey! Yann! Stop!
499
01:14:33,520 --> 01:14:34,920
On your feet.
500
01:14:40,880 --> 01:14:42,720
It's fine. I have Marco. It's over.
501
01:14:45,720 --> 01:14:46,960
Orders from Moss.
502
01:14:49,440 --> 01:14:50,600
Moss, this is Julia.
503
01:14:51,120 --> 01:14:54,160
Get Marco out of there. I'll contact you
to give you the rendezvous point.
504
01:14:54,240 --> 01:14:56,320
I'm not doing anything
till you let Lino go.
505
01:14:56,400 --> 01:14:58,200
You don't decide.
I'll take care of him,
506
01:14:58,280 --> 01:14:59,520
you focus on protecting Marco.
507
01:14:59,600 --> 01:15:02,080
The threat's been eliminated.
He's got nothing to fear!
508
01:15:02,960 --> 01:15:05,440
Lino is under arrest.
There's nothing you can do for him.
509
01:15:05,520 --> 01:15:06,920
Listen to me and get out of there!
510
01:15:07,000 --> 01:15:08,800
No, no, no, you listen to me now.
511
01:15:08,880 --> 01:15:12,080
If you arrest him, I'm handing over Marco
to the Spanish myself. Is that clear?
512
01:15:13,080 --> 01:15:14,640
You'll screw everything up!
513
01:15:14,720 --> 01:15:17,680
Yeah, you know I won't hesitate!
Tell Yann to release him!
514
01:15:19,400 --> 01:15:21,440
Julia, you know I can't do that!
515
01:15:22,240 --> 01:15:24,040
You offered a deal to a murderer!
516
01:15:25,480 --> 01:15:26,960
-You find a solution for Lino…
-Julia!
517
01:15:27,040 --> 01:15:28,680
…and you'd better do it quick!
518
01:15:28,760 --> 01:15:30,040
Julia!
519
01:15:32,520 --> 01:15:33,360
Julia?
520
01:15:40,560 --> 01:15:41,560
Julia, what's going on?
521
01:15:45,840 --> 01:15:46,760
Julia!
522
01:15:49,000 --> 01:15:50,360
What is going on?
523
01:16:25,360 --> 01:16:28,360
Julia! Julia!
524
01:16:29,160 --> 01:16:30,080
Victoria!
525
01:16:46,440 --> 01:16:47,520
Get back in!
526
01:16:50,840 --> 01:16:51,880
Look!
527
01:17:18,480 --> 01:17:20,760
-I'm fine. I'm fine.
-Take care of him.
528
01:17:35,440 --> 01:17:36,880
Don't just stand there.
529
01:17:37,520 --> 01:17:38,480
He needs you.
530
01:18:10,200 --> 01:18:11,320
Ah!
531
01:20:36,440 --> 01:20:39,280
WELCOME TO SPAIN
FRENCH SPOKEN HERE
532
01:20:49,960 --> 01:20:50,960
Police.
533
01:20:51,760 --> 01:20:53,040
Police!
534
01:22:07,920 --> 01:22:09,640
Please don't hang up, madam.
535
01:22:21,280 --> 01:22:23,080
I'm not coming with you, Julia.
536
01:22:26,600 --> 01:22:27,640
Drop the gun.
537
01:22:43,760 --> 01:22:44,920
Just let him go.
538
01:22:52,800 --> 01:22:54,880
Don't be stupid. Listen to him.
539
01:22:54,960 --> 01:22:56,560
Slide the gun over here.
540
01:24:10,240 --> 01:24:11,320
Shit.
541
01:24:20,040 --> 01:24:21,120
Shit.
542
01:24:21,840 --> 01:24:23,000
He can't die.
543
01:24:29,080 --> 01:24:30,400
God, I'm fucked.
544
01:24:36,760 --> 01:24:37,760
Precinct…
545
01:24:40,600 --> 01:24:42,680
Code 10-01.
546
01:24:51,080 --> 01:24:52,640
Precinct, come in!
547
01:24:53,440 --> 01:24:55,960
Shit, answer.
548
01:24:58,640 --> 01:25:00,280
Victoria, it's Julia!
549
01:25:03,720 --> 01:25:05,000
Fucking answer.
550
01:25:50,320 --> 01:25:52,840
RESTAURANT CHA KAO
551
01:26:07,440 --> 01:26:08,520
Oh shit…
552
01:26:25,000 --> 01:26:27,040
Please look after Stella and the kid.
553
01:26:29,240 --> 01:26:30,320
Okay?
554
01:26:31,760 --> 01:26:32,720
Okay.
555
01:26:39,400 --> 01:26:40,720
We were in combat.
556
01:26:42,400 --> 01:26:45,640
He made a run for it.
I had no choice. I fired.
557
01:26:47,680 --> 01:26:49,160
No coming back from that.
558
01:26:50,400 --> 01:26:52,000
A whole year's work.
559
01:26:53,120 --> 01:26:56,360
A case file as thick as a brick,
and we can't use any of it.
560
01:26:58,720 --> 01:27:01,400
-Your mission was to protect him.
-Fuck the mission.
561
01:27:02,560 --> 01:27:03,720
I killed Marco.
562
01:27:03,800 --> 01:27:05,400
-Lino killed Marco.
-No.
563
01:27:06,080 --> 01:27:07,320
He got what he wanted.
564
01:27:07,840 --> 01:27:09,760
-He got his revenge.
-No, he did it to protect me.
565
01:27:09,840 --> 01:27:11,880
It doesn't matter.
It won't change a thing.
566
01:27:11,960 --> 01:27:14,080
Lino killed Marco, period.
567
01:27:21,320 --> 01:27:24,560
When the Spanish are through with him,
they'll come to us for answers.
568
01:27:26,040 --> 01:27:29,440
So we'll play the hand Lino dealt us
and pin it all on him.
569
01:27:31,440 --> 01:27:32,760
And we'll be fine.
570
01:27:38,240 --> 01:27:39,880
I'm done lying for you.
571
01:27:40,920 --> 01:27:42,120
I quit.
572
01:30:00,440 --> 01:30:02,600
This is what we pulled
from the cop car.
573
01:30:10,800 --> 01:30:13,200
I don't think it brought
much luck to the previous owner.
574
01:30:14,680 --> 01:30:15,800
Did you know him?
575
01:30:19,160 --> 01:30:20,200
I'll take it.
576
01:30:23,960 --> 01:30:26,000
I'll take the minivan out front as well.
577
01:30:39,200 --> 01:30:41,000
What's gonna happen with the bike?
578
01:30:42,000 --> 01:30:43,600
Whatever you want. You can have it.
579
01:30:59,960 --> 01:31:02,240
Want to see what else I have in stock?
580
01:31:02,880 --> 01:31:03,800
No.
581
01:31:04,520 --> 01:31:06,480
It's perfect for family trips.