1 00:00:25,417 --> 00:00:28,011 존재 2 00:00:28,119 --> 00:00:32,215 글쎄 무엇이 중요할까? 3 00:00:33,658 --> 00:00:36,650 최선을 다해 존재하는 것 4 00:00:37,996 --> 00:00:41,329 이제 과거는 내 미래의 일부분 5 00:00:42,500 --> 00:00:45,901 현재는 내 손을 떠났다 6 00:00:59,451 --> 00:01:04,946 영국 메이클즈필드 1973년 7 00:01:18,002 --> 00:01:19,697 공 잡아! 8 00:01:22,741 --> 00:01:26,268 이언 공 좀 넘겨줄래? 9 00:01:26,411 --> 00:01:28,276 공 좀 제대로 차 10 00:01:34,652 --> 00:01:39,021 네 머리에 손 좀 대볼게 11 00:01:39,124 --> 00:01:42,719 세상에, 펄펄 끓는군 어서 자자 12 00:01:42,827 --> 00:01:46,228 불 켜는 걸 잊지 마 13 00:01:46,331 --> 00:01:49,994 웃지 마, 자기 다 괜찮아질 거야 14 00:01:50,101 --> 00:01:53,002 내게 얘기를 다 해 15 00:01:53,104 --> 00:01:57,165 네 친구들이 집에 있는지 전화해 볼 테니 16 00:01:57,776 --> 00:01:59,243 왔니? 이언 17 00:02:00,678 --> 00:02:03,875 책을 빌려 함께 읽을 거야 18 00:02:03,982 --> 00:02:09,420 옛날처럼 다시 불붙을 수 있게 19 00:02:11,055 --> 00:02:14,684 사람들은 노려보며 비난하겠지 20 00:02:14,793 --> 00:02:17,662 우리가 본 비디오 영화처럼 21 00:02:17,762 --> 00:02:21,562 우리가 본 비디오 영화처럼 22 00:02:21,666 --> 00:02:24,965 그의 이름은 언제나 버디 23 00:02:25,069 --> 00:02:28,903 어깨를 움츠리곤 재워달라고 하지 24 00:02:29,007 --> 00:02:32,465 그녀는 원더 키드처럼 25 00:02:32,610 --> 00:02:35,847 한숨 쉬곤 고개를 돌려 26 00:02:35,947 --> 00:02:39,280 그가 자기를 좋아하는지 모르니까 27 00:02:39,384 --> 00:02:42,911 하지만 그녀는 그를 진짜 사랑해 28 00:02:43,021 --> 00:02:46,149 이건 방탕아들의 단골 수법 29 00:02:46,257 --> 00:02:50,193 드라이브인 30 00:02:50,295 --> 00:02:54,356 토요일이지 31 00:03:01,105 --> 00:03:02,572 이언 32 00:03:03,141 --> 00:03:04,631 이거 있네 33 00:03:05,810 --> 00:03:07,368 오늘 구했어 34 00:03:08,046 --> 00:03:10,181 여긴 전에 말한 데보라야 35 00:03:10,281 --> 00:03:11,805 청년 클럽에서 만났어 36 00:03:17,689 --> 00:03:19,884 담배 안 피우면 안 끼워줘 37 00:03:20,625 --> 00:03:22,286 난 끼기 싫은데 38 00:03:24,229 --> 00:03:25,821 나도 마찬가지야 39 00:03:37,141 --> 00:03:42,204 삶의 영화 40 00:03:43,348 --> 00:03:49,014 당신의 죽음이 내 사랑을 죽이진 못 해 41 00:03:51,189 --> 00:03:53,589 가야 할 것 같아 42 00:03:53,691 --> 00:03:54,481 지금? 43 00:03:54,581 --> 00:03:55,659 응, 가고 싶어 44 00:03:59,497 --> 00:04:00,725 알았어 45 00:04:01,866 --> 00:04:03,527 이언 우리 간다 46 00:04:05,303 --> 00:04:10,707 사다리를 쫓는 당신의 담배 47 00:04:12,443 --> 00:04:14,138 누가 썼어? 48 00:04:14,913 --> 00:04:16,642 누굴까? 49 00:04:20,718 --> 00:04:23,744 너를 보고 있어 꼬마 50 00:04:23,855 --> 00:04:27,086 눈물을 닦아 51 00:04:27,191 --> 00:04:33,061 우리가 함께한 지도 오랜 시간이 지났어 52 00:04:33,164 --> 00:04:36,133 이제 영원히 함께했으면 53 00:04:37,702 --> 00:04:39,101 포도당 54 00:04:40,538 --> 00:04:42,438 더하기 산소 55 00:04:44,475 --> 00:04:47,410 이산화탄소 56 00:04:47,545 --> 00:04:50,378 더하기 물 57 00:04:51,863 --> 00:04:54,085 여기 분명히 화학 물질의 58 00:04:54,185 --> 00:04:56,779 균형이 깨진 게 보이지 59 00:04:56,888 --> 00:05:00,483 지금부터 할 것은 60 00:05:00,592 --> 00:05:03,390 산화 반응이 일어나기 전과 후의 61 00:05:03,494 --> 00:05:08,591 화학 균형을 맞추기 위해 질량 비율을 전환하는 거다 62 00:05:12,236 --> 00:05:15,831 이렇게 하면 되는가? 커티스 군? 63 00:05:17,008 --> 00:05:18,134 이언 64 00:05:19,043 --> 00:05:20,977 정신 차려 65 00:05:21,279 --> 00:05:23,110 커티스 군? 66 00:05:30,054 --> 00:05:31,248 네? 67 00:05:35,560 --> 00:05:37,255 죄송합니다 68 00:05:41,799 --> 00:05:43,494 오늘은 누구야? 69 00:05:43,868 --> 00:05:45,631 브래이디 부인 70 00:05:46,337 --> 00:05:47,827 전에 했었나? 71 00:05:48,539 --> 00:05:49,938 안 한 것 같은데 72 00:05:50,241 --> 00:05:52,141 착한 의사였으면 좋겠어 73 00:05:55,279 --> 00:05:57,304 나는 이웃을 좋아해 74 00:05:57,448 --> 00:05:59,348 오해는 말아 75 00:05:59,450 --> 00:06:02,544 근데 너무 냄새가 나 76 00:06:02,654 --> 00:06:06,488 도통 안 씻어 아니면 씻는 법을 모르든가 77 00:06:06,591 --> 00:06:09,958 지린내, 지린내, 지린내 78 00:06:10,061 --> 00:06:12,461 완전 오줌 냄새 극치라우 79 00:06:12,563 --> 00:06:15,760 부인 화장실 좀 써도 될까요? 80 00:06:15,867 --> 00:06:18,097 물론이지 81 00:06:18,202 --> 00:06:20,397 저쪽 왼편에서 두 번째 82 00:06:20,505 --> 00:06:22,939 고마워요 83 00:06:23,041 --> 00:06:25,202 어디까지 했더라? 84 00:06:25,343 --> 00:06:26,776 오, 그렇지 85 00:06:38,423 --> 00:06:42,725 보통, 정신분열증에는 시라자판이 처방된다 86 00:06:42,994 --> 00:06:45,861 부작용은 졸림 87 00:06:45,997 --> 00:06:47,897 무감증, 불안 88 00:06:47,999 --> 00:06:50,467 그리고 시야 흐림 89 00:06:51,903 --> 00:06:53,871 난 두 알 90 00:07:07,919 --> 00:07:10,114 누구지 91 00:07:10,221 --> 00:07:12,086 그만 짖어! 92 00:07:12,323 --> 00:07:13,415 그만해 93 00:07:15,093 --> 00:07:15,760 안녕하세요 94 00:07:15,860 --> 00:07:16,857 안녕, 닉 95 00:07:16,957 --> 00:07:18,886 닉이에요 네 96 00:07:18,996 --> 00:07:20,964 안녕하세요 97 00:07:21,065 --> 00:07:22,225 이언이에요 98 00:07:22,333 --> 00:07:23,110 안녕하세요 99 00:07:23,210 --> 00:07:24,068 안녕 100 00:07:24,168 --> 00:07:26,988 와, 개다 101 00:07:27,160 --> 00:07:28,143 이름이 뭐예요? 102 00:07:28,243 --> 00:07:29,093 테스 103 00:07:29,193 --> 00:07:30,132 안녕, 테스 104 00:07:30,241 --> 00:07:32,786 - 얘기할 게 있어서 - 귀엽다! 105 00:07:33,268 --> 00:07:35,912 잠시 알아보려고 106 00:07:36,874 --> 00:07:37,774 데비를? 107 00:07:37,874 --> 00:07:39,675 네, 데비요 108 00:07:40,101 --> 00:07:41,753 데비! 안녕! 109 00:07:41,853 --> 00:07:42,630 같이 놀래? 110 00:07:42,730 --> 00:07:43,421 안녕 111 00:07:43,521 --> 00:07:46,235 개 예쁘다 데비, 안녕 112 00:07:46,336 --> 00:07:49,203 안녕 들어와 113 00:07:53,331 --> 00:07:55,231 안녕요 114 00:07:55,333 --> 00:07:56,800 안녕요 115 00:08:09,580 --> 00:08:12,310 하늘의 무지개를 보면 116 00:08:12,416 --> 00:08:14,509 내 가슴은 뛰노라 117 00:08:16,087 --> 00:08:19,523 내 삶이 시작됐을 때도 그랬고 118 00:08:19,624 --> 00:08:23,390 지금 어른이 돼서도 그러하며 119 00:08:23,494 --> 00:08:27,123 늙어서도 그러하기를 120 00:08:27,231 --> 00:08:29,358 아니면 죽는 게 나으리! 121 00:08:29,467 --> 00:08:33,767 아이는 어른의 아버지 122 00:08:33,871 --> 00:08:37,807 내 살아가는 나날이 123 00:08:37,942 --> 00:08:41,878 자연에 대한 경외로 이어질 수 있다면 124 00:08:51,789 --> 00:08:53,848 네가 썼어? 125 00:08:53,958 --> 00:08:55,926 워즈워스 126 00:09:19,517 --> 00:09:23,044 작은 진 지니 도시로 숨어들어 가 127 00:09:23,154 --> 00:09:26,590 술에 뻗고 약에 흐느적 128 00:09:26,691 --> 00:09:30,457 웨이터를 끌면서 네 약을 다 먹었지 129 00:09:30,561 --> 00:09:34,122 마릴린 먼로를 말하고 눈 위를 걸으며 130 00:09:34,232 --> 00:09:37,395 뉴욕은 고고! 모든 것은 달콤해라 131 00:09:38,069 --> 00:09:40,333 불쌍한 작은 그리니 132 00:09:45,843 --> 00:09:47,708 집으로 돌아가 133 00:09:47,812 --> 00:09:51,213 진 지니가 등에 타고 있어 134 00:09:51,349 --> 00:09:54,978 진 지니는 굴뚝을 사랑해 135 00:09:55,086 --> 00:09:58,681 진 지니는 거칠고 괴성을 지르지 136 00:09:58,789 --> 00:10:00,154 진 지니 137 00:10:00,258 --> 00:10:03,227 이제 그만 가라 138 00:10:17,008 --> 00:10:21,604 남자처럼 앉지만 도마뱀처럼 미소 짓지 139 00:10:22,914 --> 00:10:24,905 - 건배 - 건배 140 00:10:28,125 --> 00:10:29,464 너무 재미있어 141 00:10:29,624 --> 00:10:30,585 나도 142 00:10:31,422 --> 00:10:33,913 내가 데이빗 보위를 좋아할 줄이야 143 00:10:38,896 --> 00:10:40,796 닉도 왔으면 좋았을걸 144 00:10:42,366 --> 00:10:44,266 너랑 데이트 허락했어 145 00:10:44,368 --> 00:10:46,237 괜찮다고 했어 146 00:10:46,337 --> 00:10:48,669 널 지켜준다면 147 00:10:48,773 --> 00:10:50,400 진짜? 148 00:10:52,576 --> 00:10:55,670 걔 몰래 이러는 거 아니란 걸 알아줘 149 00:10:57,715 --> 00:10:59,876 그건 좀 뻔뻔하지 않아? 150 00:11:01,385 --> 00:11:02,977 뭐가? 151 00:11:03,654 --> 00:11:05,986 넌 내 마음을 아직 모르잖아 152 00:11:23,140 --> 00:11:25,904 워홀의 실크 스크린이 돼서 153 00:11:26,010 --> 00:11:28,103 벽에 걸리고 싶다 154 00:11:28,245 --> 00:11:30,873 아니면 리틀 조 루라도 155 00:11:30,982 --> 00:11:33,450 그런 게 되고 싶다 156 00:11:33,617 --> 00:11:38,953 뉴욕의 모든 상심과 비밀이 내 것이 됐으면 157 00:11:39,056 --> 00:11:44,619 너를 영화로 만들면 너무도 멋질 텐데 158 00:12:13,057 --> 00:12:15,355 우리 결혼하자 159 00:12:18,162 --> 00:12:20,130 프러포즈야? 160 00:12:21,832 --> 00:12:24,562 넌 내 거야 161 00:12:24,668 --> 00:12:26,659 돌이킬 수 없어 162 00:12:28,105 --> 00:12:29,970 그래? 163 00:12:30,074 --> 00:12:32,304 그래 164 00:12:32,443 --> 00:12:34,638 알잖아 165 00:13:25,563 --> 00:13:30,262 이언 맥주 가져왔어 166 00:13:33,938 --> 00:13:35,405 이언? 167 00:13:43,481 --> 00:13:47,042 내 말 들어봐 자정의 자매여 168 00:13:47,885 --> 00:13:49,487 잘 있었냐? 169 00:13:49,587 --> 00:13:51,030 안녕, 이언 170 00:13:51,133 --> 00:13:52,351 왔냐? 171 00:13:52,456 --> 00:13:54,424 오늘 밤은 좀 썰렁하네 172 00:13:54,525 --> 00:13:55,850 토니 윌슨 저기 있어 173 00:13:55,950 --> 00:13:57,050 누구? 174 00:13:57,161 --> 00:13:59,571 그라나다 TV의 멋진 놈 175 00:13:59,671 --> 00:14:00,597 그래 176 00:14:00,698 --> 00:14:02,791 언젠가 날 알아볼걸 177 00:14:03,501 --> 00:14:05,401 좀 더 자주 나와 178 00:14:05,503 --> 00:14:06,902 응 179 00:14:07,004 --> 00:14:08,562 이래저래 바빴어 180 00:14:08,672 --> 00:14:11,436 결혼하고 집 구하고 하느라고 181 00:14:11,575 --> 00:14:13,600 재미있겠네 182 00:14:13,744 --> 00:14:15,803 밴드는? 183 00:14:16,280 --> 00:14:17,645 그럭저럭 184 00:14:17,781 --> 00:14:20,079 뭐 딱히 특별한 것도 없고 185 00:14:21,852 --> 00:14:24,946 그래 개판이지 186 00:14:25,055 --> 00:14:28,752 보컬을 찾아야 좋아지든지 말든지 187 00:14:33,397 --> 00:14:35,957 난 이런 걸 고대하고 있지 188 00:14:36,066 --> 00:14:39,433 무대에서 난동 부리고 그러는 거 189 00:14:40,804 --> 00:14:42,738 안녕 190 00:14:42,840 --> 00:14:44,467 가야겠다 191 00:14:44,608 --> 00:14:46,007 또 보자 192 00:14:46,110 --> 00:14:47,634 안녕 이언 193 00:14:48,913 --> 00:14:50,813 내가 부끄러운 거야? 194 00:14:50,948 --> 00:14:52,074 아니 195 00:14:55,186 --> 00:14:56,915 쟤 괜찮냐? 196 00:14:57,021 --> 00:15:00,513 키 크고 좀 특이하긴 해도 괜찮아 197 00:15:35,626 --> 00:15:37,389 보컬 찾는 거 맞아? 198 00:15:38,762 --> 00:15:41,429 {\an8}바톤 가 199 00:16:40,724 --> 00:16:43,591 {\an8}증오 200 00:17:13,624 --> 00:17:17,560 {\an8}고용 센터 201 00:17:18,896 --> 00:17:21,660 뭐 하는 거 좋아해요? 202 00:17:21,765 --> 00:17:23,892 테레비 보는 거요 203 00:17:24,501 --> 00:17:25,900 그거 말고 204 00:17:26,470 --> 00:17:27,903 아침밥 먹는 거 205 00:17:28,005 --> 00:17:29,870 점심 차 마시는 거요 206 00:17:30,407 --> 00:17:31,999 음식? 207 00:17:32,176 --> 00:17:35,112 좋아요 음식과 관련된 일이 많죠 208 00:17:35,212 --> 00:17:36,406 테레비 보는 거요 209 00:17:36,547 --> 00:17:39,243 음식과 텔레비전 보기를 선호함 210 00:17:39,350 --> 00:17:40,951 맞아요 211 00:17:41,051 --> 00:17:42,313 자 212 00:17:43,220 --> 00:17:47,650 넛츠포드 극장 핫도그 매대에 자리가 났네요 213 00:17:47,758 --> 00:17:48,535 괜찮아요? 214 00:17:48,635 --> 00:17:50,750 핫도그 싫어요! 215 00:17:50,861 --> 00:17:51,828 알았어요 216 00:17:51,929 --> 00:17:52,997 그래도 217 00:17:53,097 --> 00:17:54,962 연락은 한번 해볼게요 218 00:18:02,139 --> 00:18:04,403 개 같은 치킨타운 219 00:18:04,508 --> 00:18:05,873 개 같은 갈색은 곳곳에 220 00:18:05,976 --> 00:18:07,211 개 같은 펍은 지루 221 00:18:07,311 --> 00:18:08,676 개 같은 클럽은 성업 222 00:18:08,812 --> 00:18:11,474 개 같은 년과 개 같은 놈은 살의에 가득 찬 눈이고 223 00:18:11,582 --> 00:18:14,285 개 같은 놈은 택시 기다리다 개 같이 칼 맞고 224 00:18:14,385 --> 00:18:15,619 개 같은 집에 개 같이 자고 225 00:18:15,719 --> 00:18:17,186 개 같은 이웃들은 개 같이 지껄이지 226 00:18:17,287 --> 00:18:18,379 개 같은 라켓은 내려놔 227 00:18:18,489 --> 00:18:19,717 개 같은 치킨타운 228 00:18:23,727 --> 00:18:25,388 나 좀 떨린다 229 00:18:27,331 --> 00:18:29,458 녹음을 한다니 230 00:18:32,002 --> 00:18:34,805 우리가 진짜 녹음을 하다니 231 00:18:34,905 --> 00:18:36,998 다른 편한 곳에서라면 연주하겠는데 232 00:18:40,444 --> 00:18:42,674 후키야 넌 안 떨려? 233 00:18:42,780 --> 00:18:44,179 난 좆같다 234 00:18:47,451 --> 00:18:48,941 이언, 너는? 235 00:18:49,119 --> 00:18:51,019 이제 시작인데 뭘 236 00:18:53,824 --> 00:18:54,791 스티븐? 237 00:18:57,161 --> 00:18:58,061 안 떨려 238 00:19:02,866 --> 00:19:04,299 개 같은 파이는 개 같이 오래됐고 239 00:19:04,401 --> 00:19:05,561 개 같은 칩은 개 같이 식었고 240 00:19:05,669 --> 00:19:06,966 개 같은 맥주는 개 같이 거품 빠져 241 00:19:07,070 --> 00:19:08,401 개 같은 아파트는 개 같이 쥐가 많아 242 00:19:08,505 --> 00:19:10,097 개 같은 시계는 개 같이 고장 났고 243 00:19:10,207 --> 00:19:11,469 개 같은 날들은 개 같이 길어 244 00:19:11,608 --> 00:19:13,371 개 같은 기분에 245 00:19:13,510 --> 00:19:15,171 이건 분명 치킨 타운 246 00:19:15,312 --> 00:19:16,438 감사합니다 안녕히! 247 00:19:22,519 --> 00:19:24,453 자, '바르샤바' 차례 248 00:19:24,555 --> 00:19:26,546 이건 무슨 냄새야? 249 00:19:26,657 --> 00:19:27,919 너희 너무 떠는 거 아냐? 250 00:19:36,700 --> 00:19:38,634 다음 공연할 밴드는 251 00:19:38,969 --> 00:19:40,493 바르샤바! 252 00:19:51,615 --> 00:19:53,606 루돌프 헤스를 잊지 마세요! 253 00:20:18,609 --> 00:20:20,440 어느 어머니의 자궁에서 태어나 254 00:20:21,745 --> 00:20:23,645 다른 방과 마찬가지로 255 00:20:24,882 --> 00:20:26,850 새 인생의 약속을 했지 256 00:20:28,018 --> 00:20:30,387 네 인생에서 희생자를 만들어 257 00:20:30,487 --> 00:20:31,955 시간이 됐을 때 258 00:20:32,055 --> 00:20:33,545 흘러 떨어져 259 00:20:33,657 --> 00:20:35,090 네가 만질 수 있을까 260 00:20:35,192 --> 00:20:36,750 소음은 너무 심해 261 00:20:36,927 --> 00:20:38,295 뿌려진 씨는 262 00:20:38,395 --> 00:20:39,987 더 이상 네 것이 아냐 263 00:20:43,800 --> 00:20:46,530 그냥 작은 작전이지 264 00:20:46,637 --> 00:20:48,901 최후통첩을 강요하기 위한 265 00:20:50,007 --> 00:20:52,771 수천 가지 말들이 난무해 266 00:20:52,876 --> 00:20:55,345 귀머거리가 되어 대중 속에 묻혀 267 00:20:55,445 --> 00:20:56,980 거리를 걸을 때는 268 00:20:57,080 --> 00:20:58,615 달콤하지 않은 소리 269 00:20:58,715 --> 00:21:00,083 숨을 수 있길 바라지 270 00:21:00,183 --> 00:21:01,418 차나 타고 271 00:21:01,518 --> 00:21:02,886 미래가 없는 272 00:21:02,986 --> 00:21:04,647 음란한 가게나 가든지 273 00:21:09,059 --> 00:21:11,795 악몽 같은 상황 274 00:21:11,895 --> 00:21:14,420 스며드는 상상력 275 00:21:28,779 --> 00:21:30,872 이언 400파운드야 276 00:21:33,850 --> 00:21:36,410 진짜 하고 싶어? 277 00:21:36,520 --> 00:21:38,681 알아 하지만 278 00:21:38,789 --> 00:21:40,723 밴드에서 갚아줄 거야 279 00:21:44,628 --> 00:21:46,255 알았어 280 00:21:52,202 --> 00:21:54,170 아기를 갖자 281 00:21:58,008 --> 00:21:59,305 좋아 282 00:22:11,922 --> 00:22:13,890 사랑해 283 00:22:22,733 --> 00:22:24,325 400파운드? 284 00:22:28,472 --> 00:22:30,107 이름이 뭐라고요? 285 00:22:30,207 --> 00:22:32,910 '바르샤바'였는데 지금은 '조이 디비전' 286 00:22:33,010 --> 00:22:36,309 잠깐만 '비너스의 노예'는 어쩌고 287 00:22:36,446 --> 00:22:37,556 후키 288 00:22:38,446 --> 00:22:39,982 '조이 디비전' 좋아 289 00:22:40,083 --> 00:22:41,675 '조이 디비전'? 290 00:22:41,818 --> 00:22:43,285 그게 무슨 뜻이오? 291 00:22:44,054 --> 00:22:47,546 2차대전 때 독일군들이 가던 사창가 이름요 292 00:22:49,426 --> 00:22:53,923 어쨌거나 스튜디오는 마음껏 쓰쇼 293 00:22:56,900 --> 00:23:00,233 이렇게 접어서 레코드 표지 만들려고 294 00:23:02,005 --> 00:23:03,233 보자 295 00:23:11,848 --> 00:23:14,373 좋은데 버나드 296 00:23:15,152 --> 00:23:17,484 도발적인 생각이야 297 00:23:17,921 --> 00:23:21,554 네, 맞습니다 성함이 코린 루이스 298 00:23:24,161 --> 00:23:26,061 목요일 2시 45분 맞죠? 299 00:23:29,232 --> 00:23:31,996 그럼 그때 뵙는 걸로 전해드릴게요 300 00:23:32,703 --> 00:23:33,761 안녕히 계세요 301 00:23:35,072 --> 00:23:36,440 됐어요 302 00:23:36,540 --> 00:23:38,098 마음에 들어 하시는데요 303 00:23:49,519 --> 00:23:51,077 물 갖고 올게요 304 00:23:53,690 --> 00:23:55,954 낯선 새 방에서 305 00:23:56,059 --> 00:23:59,028 삶을 지켜보고 있으면 306 00:23:59,129 --> 00:24:02,121 금방 가라앉을지도 307 00:24:02,232 --> 00:24:05,030 이게 모든 것의 시작인가 308 00:24:05,202 --> 00:24:09,039 내 바지에서 손 꺼내 309 00:24:09,139 --> 00:24:11,403 저건 용납 안 돼 310 00:24:12,843 --> 00:24:14,572 뭐가? 311 00:24:14,711 --> 00:24:18,169 '버즈콕스' 같은 이름 312 00:24:18,315 --> 00:24:20,545 무슨 말이야? 313 00:24:20,650 --> 00:24:24,746 '버즈'는 괜찮아 근데 '콕스'가 뭐냐 314 00:24:24,855 --> 00:24:26,413 이해할 수 없어 315 00:24:26,523 --> 00:24:28,625 '더 콕스'도 아니고 316 00:24:28,725 --> 00:24:31,319 '버즈콕스'인데 뭐가 문제냐? 317 00:24:32,729 --> 00:24:36,096 그래도 콕스가 들어 있잖아 318 00:24:36,199 --> 00:24:38,292 그냥 그게 싫다고 319 00:24:39,302 --> 00:24:41,471 '버즈콕스'였습니다 320 00:24:41,571 --> 00:24:45,530 몰랐다면 지금 아셨네요 유명해질 밴드죠 321 00:24:45,709 --> 00:24:46,676 우리다! 322 00:24:46,810 --> 00:24:48,437 맨체스터의 '조이 디비전'! 323 00:24:48,578 --> 00:24:51,069 EP 레코드 '삶의 이상'이죠 324 00:24:51,214 --> 00:24:54,149 오늘 밤은 여기까지네요 새로운 음악들도 계속됩니다 325 00:24:54,284 --> 00:24:57,082 다음 주엔 '클래쉬'의 라이브를 전해드리죠 326 00:24:57,921 --> 00:24:59,589 우리도 TV 나왔네 327 00:24:59,689 --> 00:25:02,522 토니 윌슨도 팬 된 거냐 328 00:25:02,626 --> 00:25:04,821 뭐 저런 게 있어 329 00:25:04,928 --> 00:25:07,556 좋아하는지 마는지도 말 안 하고 330 00:25:07,664 --> 00:25:09,495 물론 좋아하지 331 00:25:09,599 --> 00:25:11,260 네가 어떻게 알아? 332 00:25:12,769 --> 00:25:15,636 판을 이렇게 보여줬잖아 333 00:25:15,739 --> 00:25:19,436 됐네! 우리 곡을 틀어줘야지 334 00:25:26,716 --> 00:25:27,808 안녕하세요 335 00:25:27,918 --> 00:25:28,942 저기 오네 336 00:25:30,887 --> 00:25:33,287 그냥 오렌지 주스 줘요 337 00:25:33,390 --> 00:25:35,017 가서 말해 338 00:25:42,632 --> 00:25:44,190 잘 있었어? 339 00:25:44,901 --> 00:25:47,233 나갈 거야 잘되고 있어 340 00:25:50,240 --> 00:25:53,471 거기선 실수하면 안 돼 생각을 하라고 341 00:26:00,050 --> 00:26:01,677 넌 병신이야! 342 00:26:01,918 --> 00:26:03,381 개새끼! 343 00:26:03,481 --> 00:26:05,178 내가? 왜? 344 00:26:05,288 --> 00:26:06,949 TV에 내주지도 않았잖아 345 00:26:09,459 --> 00:26:12,696 그럼 다음에 내보내 줄게 346 00:26:12,796 --> 00:26:13,997 당연히 우리가 먼저 347 00:26:14,097 --> 00:26:16,827 젠장, 우리가 너희보다 먼저 나갔어야 해! 348 00:26:16,933 --> 00:26:18,903 밴드도 뭣 같은 게! 349 00:26:19,003 --> 00:26:19,566 꺼져! 350 00:26:19,666 --> 00:26:22,131 후키가 알아서 할 거야 351 00:26:22,239 --> 00:26:23,638 꺼져! 352 00:26:26,042 --> 00:26:27,031 넌 비열한 놈이야 '조이 디비전' 353 00:26:52,102 --> 00:26:54,570 가까이 오는 걸 느껴 354 00:26:54,671 --> 00:26:57,401 가까이 오는 걸 느껴 355 00:26:57,507 --> 00:27:00,169 내가 전화하는 자에 대한 공포 356 00:27:00,310 --> 00:27:02,972 내가 전화할 때마다 357 00:27:03,113 --> 00:27:05,707 가까이 오는 걸 느껴 358 00:27:05,815 --> 00:27:08,010 가까이 오는 걸 느껴 359 00:27:08,118 --> 00:27:10,916 해가 뜨고 해가 지고 360 00:27:11,021 --> 00:27:13,683 해가 뜨고 해가 지고 361 00:27:13,790 --> 00:27:16,190 해가 뜨고 해가 지고 362 00:27:19,195 --> 00:27:22,961 정말 멋진 공연이었다 363 00:27:23,066 --> 00:27:24,897 조지 베스트 이후로 364 00:27:25,001 --> 00:27:27,697 이런 반응 처음이야 365 00:27:27,804 --> 00:27:31,638 지금보다 더 나아질 방법이 있지 366 00:27:31,775 --> 00:27:33,018 그럼 말해봐 367 00:27:33,118 --> 00:27:34,676 간단해 날 써 368 00:27:35,045 --> 00:27:36,512 너희는 연주하고 난 매니저 하면 돼 369 00:27:36,613 --> 00:27:39,022 부와 명성을 동시에! 370 00:27:39,135 --> 00:27:41,106 체셔에 집도 사고 371 00:27:41,206 --> 00:27:42,208 당신이 누군데? 372 00:27:42,319 --> 00:27:44,549 롭 그레튼이야 밴드 몇 개 매니저 하는데 373 00:27:44,654 --> 00:27:47,623 걔들이랑 비교도 안 될 거야 374 00:27:47,724 --> 00:27:50,454 당신들은 달라 내 두 손 다 들었다 375 00:27:50,560 --> 00:27:53,358 '조이 디비전' 신자 됐어 할렐루야! 376 00:27:53,964 --> 00:27:55,761 나 여기 전속 DJ야 377 00:27:55,865 --> 00:27:59,392 이 지역 음악업계 사람을 다 안다는 얘기지 378 00:27:59,502 --> 00:28:01,333 1달 안에 음반 계약할 거야 379 00:28:01,438 --> 00:28:03,269 내가 책임진다 380 00:28:03,373 --> 00:28:05,225 벌써 매니저 있잖아 381 00:28:05,665 --> 00:28:06,672 누군데? 382 00:28:06,772 --> 00:28:07,810 나야 383 00:28:09,005 --> 00:28:09,855 이름은? 384 00:28:09,955 --> 00:28:10,798 테리 385 00:28:10,898 --> 00:28:12,071 - 테리 뭐? - 테리 메이슨 386 00:28:12,215 --> 00:28:13,225 테리 메이슨 387 00:28:13,658 --> 00:28:16,117 테즈라 불러도 되지? 388 00:28:16,219 --> 00:28:18,119 테즈는 이 업계 쥐뿔도 몰라 389 00:28:18,221 --> 00:28:20,052 어떻게 아냐고? 390 00:28:20,156 --> 00:28:21,987 들어본 적이 없거든 391 00:28:22,092 --> 00:28:25,186 그 흔한 전화 하나 없지? 392 00:28:25,862 --> 00:28:26,954 그렇겠지 393 00:28:27,063 --> 00:28:29,833 전화도 없이 공연 예약이나 거래는 어떻게 하나? 394 00:28:29,933 --> 00:28:32,458 미안 내 입버릇이라 395 00:28:33,203 --> 00:28:34,795 어쨌든 나 일하러 가야 해 396 00:28:35,772 --> 00:28:37,740 전화 줘 397 00:29:07,137 --> 00:29:10,300 롭 레코드의 롭입니다 398 00:29:10,407 --> 00:29:12,375 오, 이언 399 00:29:12,509 --> 00:29:14,500 잘 있어 400 00:29:19,416 --> 00:29:22,010 이언 그거 아주 좋아 401 00:29:24,454 --> 00:29:26,285 그럼 또 연락하지 402 00:29:26,389 --> 00:29:29,826 좋아요, 이해해요 근데 팩토리와 계약해요 403 00:29:29,926 --> 00:29:31,861 별거 아니에요 404 00:29:31,961 --> 00:29:33,519 산뜻하고 재미있는 레이블이에요 405 00:29:33,630 --> 00:29:35,461 산뜻하고 재미있는 밴드잖아요 406 00:29:35,565 --> 00:29:39,331 제일 중요한 건 맨체스터를 빛내는 거죠 407 00:29:39,436 --> 00:29:42,064 필요 없어요 보수당원이니까 408 00:29:42,172 --> 00:29:43,809 그럼 다들 나치겠네요 409 00:29:43,909 --> 00:29:44,970 아니에요 410 00:29:45,108 --> 00:29:46,175 돈은요? 411 00:29:46,275 --> 00:29:48,043 수익은 50 대 50 412 00:29:48,144 --> 00:29:51,636 저작권은 그쪽에서 다 가지시죠 413 00:29:51,781 --> 00:29:53,305 진심이쇼? 414 00:29:53,450 --> 00:29:58,251 롭, 난 재능있는 자들을 엿 먹이지 않소 415 00:29:58,354 --> 00:30:01,790 그래서 우리 레이블로 계약하라고 하잖소 416 00:30:02,092 --> 00:30:03,719 이따 얘기하죠 417 00:30:06,496 --> 00:30:08,327 생방송인 걸 잊지 마세요 418 00:30:08,431 --> 00:30:10,399 욕설은 안 됩니다 419 00:30:10,500 --> 00:30:11,577 '새끼'는요? 420 00:30:11,677 --> 00:30:12,502 네? 421 00:30:12,602 --> 00:30:13,879 '새끼'가 욕이에요? 422 00:30:13,979 --> 00:30:14,695 네 423 00:30:14,795 --> 00:30:15,732 욕 맞아요 424 00:30:15,832 --> 00:30:16,805 아니잖아요 425 00:30:16,906 --> 00:30:20,535 스튜디오 밖에선 그게 욕이 아니죠 426 00:30:21,244 --> 00:30:25,840 하지만 TV 왕국에선 분명 욕입니다 427 00:30:25,949 --> 00:30:28,918 날 믿어요 내가 전문가니까 428 00:30:29,018 --> 00:30:32,215 되는 것과 안 되는 것 다 알아요 429 00:30:32,455 --> 00:30:34,357 '큰 개 거시기'는요? 430 00:30:34,457 --> 00:30:36,448 말해도 돼요? 431 00:30:39,295 --> 00:30:40,592 안 돼요 432 00:30:44,667 --> 00:30:46,965 저희 프로그램은 TV 사상 최초로 433 00:30:47,137 --> 00:30:49,196 '비틀스'부터 '버즈콕스'까지 434 00:30:49,305 --> 00:30:51,170 첫 공연을 보여드렸는데요 435 00:30:51,307 --> 00:30:55,437 북서부에서 가장 신선한 밴드를 소개합니다 436 00:30:55,578 --> 00:30:57,914 '조이 디비전'은 맨체스터 밴드이며 437 00:30:58,014 --> 00:31:00,676 기타리스트 빼곤 모두 샐포드 출신인 게 438 00:31:00,783 --> 00:31:02,580 아주 특징적입니다 439 00:31:02,685 --> 00:31:04,653 연주할 곡은 '생방송'! 440 00:31:48,531 --> 00:31:50,897 라디오 441 00:31:51,000 --> 00:31:54,902 생방송 442 00:31:55,004 --> 00:31:57,336 라디오 443 00:31:57,440 --> 00:32:00,637 생방송 444 00:32:02,245 --> 00:32:05,146 침묵을 들어라 침묵이 깨어나게 445 00:32:05,248 --> 00:32:08,615 진회색 눈망울은 태양 빛을 겁내고 446 00:32:08,718 --> 00:32:11,619 밤을 살며 즐거운 시간이 될 수도 447 00:32:11,721 --> 00:32:16,317 눈먼 파괴로 보이게 되길 기다리네 448 00:32:17,360 --> 00:32:19,487 그 눈망울 449 00:32:27,604 --> 00:32:30,801 아무렇지 않은 듯 살아갈 수 있고 450 00:32:30,907 --> 00:32:33,933 낮을 피해 홀로 있었다 451 00:32:34,077 --> 00:32:37,171 같은 곳에 있으며 시간을 견뎌내고 452 00:32:37,313 --> 00:32:41,340 멀리서 만지고 시간을 넘어 깊숙이 453 00:32:52,428 --> 00:32:56,865 춤추라, 춤추라 라디오에 맞춰 춤추라 454 00:32:58,601 --> 00:33:02,662 춤추라, 춤추라 라디오에 맞춰 춤추라 455 00:33:05,508 --> 00:33:08,636 심해지면 소리칠 수도 있어 456 00:33:08,778 --> 00:33:11,770 우리가 배운 건 충분치 않아 457 00:33:11,914 --> 00:33:14,883 언어는 사운드 이것만이 배울 것 458 00:33:15,018 --> 00:33:18,454 사랑을 쇼의 박자에 맞추는 것 459 00:33:19,922 --> 00:33:23,551 우리는 춤출 수 있어 460 00:33:23,660 --> 00:33:28,222 춤추라, 춤추라 라디오에 맞춰 춤추라 461 00:33:30,133 --> 00:33:34,399 춤추라, 춤추라 라디오에 맞춰 춤추라 462 00:33:36,306 --> 00:33:40,902 춤추라, 춤추라 라디오에 맞춰 춤추라 463 00:33:53,923 --> 00:33:56,323 {\an8}팩토리 레코드 계약서 464 00:33:56,426 --> 00:33:58,587 해내다니 믿을 수 없어 465 00:34:00,630 --> 00:34:02,962 술 먹고 이러는 걸 거야 466 00:34:03,066 --> 00:34:04,761 진지하다니까 467 00:34:04,867 --> 00:34:06,266 토니 괜찮아요? 468 00:34:08,204 --> 00:34:10,399 나아졌어요 469 00:34:11,007 --> 00:34:13,100 잠깐, 모리스 철자가 틀렸어요 470 00:34:13,209 --> 00:34:14,904 S 하나 더 붙여야죠 471 00:34:15,044 --> 00:34:17,774 토니, 여기에도 S 하나 더 붙여야 해요 472 00:34:17,880 --> 00:34:19,438 해야 하나? 473 00:34:19,549 --> 00:34:22,609 드러머 이름을 제대로 못 쓴 건 프로답지 않죠 474 00:34:37,667 --> 00:34:39,658 잘했어요 고마워요 475 00:34:41,671 --> 00:34:47,735 그럼 계약했다고 발표해도 되나요 476 00:34:47,877 --> 00:34:51,870 뭐 꼴리는 대로 월요일 미팅 잡을게요 477 00:34:56,853 --> 00:34:59,515 과장이 심하시네 478 00:35:17,540 --> 00:35:19,132 이언 479 00:35:21,577 --> 00:35:24,102 침대로 와 480 00:35:33,423 --> 00:35:35,891 여기 추천서 있어요 481 00:35:35,992 --> 00:35:37,653 고마워요 482 00:35:42,832 --> 00:35:43,566 좋네요 483 00:35:43,666 --> 00:35:44,796 행운을 빌어요 484 00:35:44,896 --> 00:35:45,827 진짜 고마워요 485 00:35:46,269 --> 00:35:49,238 이런 늦겠어 486 00:35:49,872 --> 00:35:51,134 안녕 487 00:35:55,445 --> 00:35:56,462 왜 그래? 488 00:35:56,562 --> 00:35:58,005 감기 때문에 죽겠다 489 00:35:58,147 --> 00:36:00,081 괜찮아 콧물 갖고 뭘 그래 490 00:36:00,216 --> 00:36:02,652 런던 공연은 처음이라 떨리네 491 00:36:02,752 --> 00:36:04,845 자, 출발한다 492 00:36:32,482 --> 00:36:35,940 너를 향한 슬픔의 눈물 493 00:36:36,152 --> 00:36:39,489 너를 향한 더한 혼란 494 00:36:39,589 --> 00:36:42,888 시간의 순간을 보여주네 495 00:36:43,092 --> 00:36:46,755 시간의 소중한 순간 496 00:36:46,963 --> 00:36:49,830 그래 시간을 낭비했어 497 00:36:50,466 --> 00:36:52,661 진정 시간이 없었지만 498 00:36:52,768 --> 00:36:55,999 하지만 기억해 499 00:36:56,105 --> 00:36:58,539 우리가 어렸을 때 500 00:37:01,277 --> 00:37:04,337 천사들이여 조심하라 501 00:37:04,847 --> 00:37:07,111 재판관들이여 조심하라 502 00:37:10,253 --> 00:37:12,244 엉망이었어 503 00:37:12,355 --> 00:37:15,324 런던 첫 공연인데 아무도 안 오고 504 00:37:15,424 --> 00:37:17,585 왜 이리 추워 505 00:37:19,295 --> 00:37:21,195 고장 났다고 했잖아 506 00:37:21,297 --> 00:37:24,130 제대로 조작 못 해서 그렇지 507 00:37:24,233 --> 00:37:27,794 이건 히터야 켜면 따뜻해져 508 00:37:27,904 --> 00:37:29,929 그리고 고장 났고 509 00:37:36,312 --> 00:37:38,542 네 슬리핑 백 좀 줘 510 00:37:39,248 --> 00:37:40,498 나 다 죽어가 511 00:37:40,598 --> 00:37:42,581 10분 후에 줄게 512 00:37:42,785 --> 00:37:43,843 싫어 513 00:37:44,186 --> 00:37:45,405 애처럼 굴지 마 514 00:37:45,505 --> 00:37:46,916 아냐 죽겠다니까! 515 00:37:47,023 --> 00:37:50,618 엄살떨지 마 겨우 감기 갖고! 516 00:37:50,760 --> 00:37:52,694 저리 가! 517 00:37:52,795 --> 00:37:54,524 그만해라 518 00:37:54,630 --> 00:37:56,093 10분만! 돌려준다고 519 00:37:56,193 --> 00:37:58,157 차 박아버린다! 520 00:37:59,168 --> 00:38:00,680 이 새끼 왜 이래 521 00:38:00,780 --> 00:38:01,967 정신 차려! 522 00:38:02,271 --> 00:38:03,499 왜 이러냐! 523 00:38:05,575 --> 00:38:07,202 세워 차 세워 524 00:38:14,483 --> 00:38:17,543 - 후키, 빨리빨리 - 무릎 잡았어 525 00:38:24,660 --> 00:38:26,787 이런 젠장 526 00:38:30,266 --> 00:38:32,632 이언 왜 이래? 527 00:38:34,971 --> 00:38:38,737 저만 따뜻하게 하려는 줄 알았지 528 00:38:38,874 --> 00:38:40,808 조짐이 안 좋은데 529 00:38:57,293 --> 00:38:58,756 뭐라는데? 530 00:38:58,856 --> 00:39:00,255 발작이래 531 00:39:01,363 --> 00:39:03,194 그게 의사 선생님들 결론이냐? 532 00:39:04,580 --> 00:39:05,767 무슨 발작? 533 00:39:05,868 --> 00:39:09,099 확실하진 않지만 간질 같아 534 00:39:09,205 --> 00:39:12,106 간질은 또라이들만 있는 줄 알았어 535 00:39:12,575 --> 00:39:13,475 뭐? 536 00:39:14,310 --> 00:39:16,403 또라이, 미친놈 537 00:39:16,512 --> 00:39:19,879 잘한다, 잘해 538 00:39:20,016 --> 00:39:21,684 괜찮은 걸까? 539 00:39:22,016 --> 00:39:23,281 말을 안 하네 540 00:39:23,386 --> 00:39:25,411 말 많이 하는 게 더 겁나지 541 00:39:30,726 --> 00:39:34,560 우선 카바마젭핀 542 00:39:35,598 --> 00:39:37,225 페니토인 543 00:39:37,833 --> 00:39:39,061 티아가빈 544 00:39:39,168 --> 00:39:41,261 옥스카바집핀 처방하고 545 00:39:41,370 --> 00:39:44,931 병원에서 준 피노바빕톤을 546 00:39:45,041 --> 00:39:47,009 함께 복용하세요 547 00:39:47,109 --> 00:39:51,570 그동안 맥클레스필드 병원의 검진 대기자에 올려놓죠 548 00:39:53,282 --> 00:39:56,376 일찍 주무시고 549 00:39:56,485 --> 00:39:58,885 술은 멀리하셔야 합니다 550 00:40:04,293 --> 00:40:07,160 시행착오를 겪을 겁니다 551 00:40:07,263 --> 00:40:10,255 증상에 맞는 약 처방이 될 때까진 552 00:40:11,267 --> 00:40:13,064 어떤 건 듣겠지만 553 00:40:18,974 --> 00:40:21,909 그럼 부작용은 어떤가요? 554 00:40:29,652 --> 00:40:35,022 카바마젭핀 부작용은 발진이 일어나고 555 00:40:35,124 --> 00:40:38,787 이중으로 보이고 졸림, 어지럼증 556 00:40:38,894 --> 00:40:40,953 방귀가 자주 나오죠 557 00:40:41,063 --> 00:40:44,692 페니토인 부작용은 558 00:40:44,800 --> 00:40:48,930 졸림, 여드름, 잇몸 부종 559 00:40:49,038 --> 00:40:52,201 메스꺼움, 구토, 정신착란 560 00:40:52,341 --> 00:40:54,138 사고 과정이 느려지죠 561 00:40:54,276 --> 00:40:56,210 그렇습니다 562 00:41:04,286 --> 00:41:07,312 오늘 회사 지각하겠다 563 00:41:15,531 --> 00:41:16,998 이언? 564 00:41:21,670 --> 00:41:22,762 이언? 565 00:41:25,875 --> 00:41:27,775 죄송해요 어니스트 566 00:41:27,877 --> 00:41:30,402 잠시 곯아떨어졌어요 567 00:41:30,546 --> 00:41:31,589 괜찮나? 568 00:41:31,689 --> 00:41:32,740 음 569 00:41:34,073 --> 00:41:35,880 약 때문에 그래요 570 00:41:36,752 --> 00:41:39,813 밤늦게 공연해서 그런 거 아닌가 571 00:41:40,656 --> 00:41:45,719 이보게, 두 가지 일을 동시에 못 할 것 같은데 572 00:41:45,828 --> 00:41:49,992 한번 생각해 봐 573 00:41:50,099 --> 00:41:54,661 상사로서 얘기하는 거야 생각해 보게 574 00:41:54,770 --> 00:41:55,896 그럼 575 00:42:21,063 --> 00:42:24,430 코린 있습니까? 576 00:42:24,533 --> 00:42:27,434 고용 센터의 이언 커티스예요 577 00:42:27,536 --> 00:42:29,766 요즘 어떻게 지내는지 578 00:42:31,974 --> 00:42:33,236 네? 579 00:42:34,310 --> 00:42:36,335 그래요? 580 00:42:38,714 --> 00:42:40,614 발작 때문에요? 581 00:42:41,517 --> 00:42:43,747 그럴 줄은 몰랐네요 582 00:42:45,221 --> 00:42:49,419 정말 정말 죄송합니다 583 00:43:13,549 --> 00:43:16,518 자기야 난 자러 가 584 00:43:17,686 --> 00:43:19,654 올 거야? 585 00:43:47,616 --> 00:43:49,641 그녀 무너지다 586 00:44:03,032 --> 00:44:05,728 그녀의 혼란한 눈이 모든 걸 말해주지 587 00:44:05,834 --> 00:44:07,461 그녀는 무너졌다 588 00:44:09,405 --> 00:44:12,374 지나가는 자를 붙잡는 그녀 589 00:44:12,508 --> 00:44:14,169 무너진 그녀 590 00:44:16,078 --> 00:44:18,876 자기 과거를 털어놓곤 591 00:44:18,981 --> 00:44:20,676 '난 무너졌어' 하지 592 00:44:22,184 --> 00:44:24,119 언제 어디를 말하는 소리 593 00:44:24,219 --> 00:44:25,880 그녀는 '난 무너졌어' 594 00:44:40,002 --> 00:44:42,835 돌아서 날 잡고 하는 소리 595 00:44:42,938 --> 00:44:45,964 '또 무너졌어' 596 00:44:46,108 --> 00:44:48,410 나는 몰라 이해도 안 돼 597 00:44:48,510 --> 00:44:50,671 그녀는 '또 무너졌어' 598 00:44:52,281 --> 00:44:55,114 고함지르며 발길질하는 그녀 599 00:44:55,217 --> 00:44:56,980 '나 또 무너졌어' 600 00:44:58,587 --> 00:45:00,689 바닥에 쓰러지며 죽었다 생각한 그녀 601 00:45:00,789 --> 00:45:02,654 '나 무너졌어' 602 00:45:04,093 --> 00:45:06,994 그녀는 또 무너지네 603 00:45:07,162 --> 00:45:10,063 그녀는 무너지네 604 00:45:10,165 --> 00:45:12,395 그녀는 또 무너지네 605 00:45:12,501 --> 00:45:14,628 왔어요? 606 00:45:14,737 --> 00:45:16,295 안녕하세요 607 00:45:16,405 --> 00:45:17,804 못 들어가게 하더라고요 608 00:45:17,906 --> 00:45:19,133 손님 명단에 없었나 봐요 609 00:45:19,233 --> 00:45:20,466 몰랐어요 610 00:45:20,609 --> 00:45:22,543 누군가는 챙겼어야죠 611 00:45:22,644 --> 00:45:25,010 아기 가지신지 몰랐다고요 612 00:45:40,129 --> 00:45:42,998 그녀 친구에 전화해 얘기하니 613 00:45:43,098 --> 00:45:46,363 '또 무너졌어' 하네 614 00:45:46,468 --> 00:45:48,527 그녀는 온갖 실수를 다 했지 615 00:45:55,570 --> 00:45:56,685 - 안녕 - 안녕, 데비 616 00:45:56,785 --> 00:45:58,138 - 안녕 - 이언은? 617 00:45:58,280 --> 00:45:59,838 축하해 618 00:46:01,483 --> 00:46:02,916 놀란 척하지 마 619 00:46:03,052 --> 00:46:04,679 오래됐으니까 620 00:46:23,038 --> 00:46:24,027 안녕 621 00:46:25,140 --> 00:46:26,300 뭐 하러 왔어? 622 00:46:29,945 --> 00:46:31,879 후키 친구 623 00:46:32,014 --> 00:46:34,744 그래 안녕하세요 624 00:46:34,850 --> 00:46:36,249 이언의 아내예요 625 00:46:37,619 --> 00:46:38,847 안녕하세요 626 00:46:42,057 --> 00:46:44,548 이 몸으로 나오면 안 좋아 627 00:46:58,674 --> 00:46:59,698 이언? 628 00:47:22,064 --> 00:47:23,292 이언? 629 00:47:23,398 --> 00:47:28,802 자자, 계속하세요 머리 나왔어요 630 00:47:28,937 --> 00:47:31,454 잘했어요 한 번만 더! 631 00:47:31,554 --> 00:47:34,041 - 못 하겠어요 - 할 수 있어요! 632 00:47:34,176 --> 00:47:35,108 좋아요 633 00:47:35,210 --> 00:47:36,575 잘했어요 634 00:47:36,678 --> 00:47:38,839 아주 잘했어요 635 00:47:40,916 --> 00:47:42,406 그래, 자 636 00:47:42,551 --> 00:47:44,678 그렇지 그렇지 637 00:47:49,258 --> 00:47:50,555 여기요 공주님이에요 638 00:47:54,329 --> 00:47:56,354 축하해요 639 00:47:57,166 --> 00:47:58,133 엄마랑 아빠 640 00:47:58,233 --> 00:47:59,200 괜찮아 641 00:48:06,808 --> 00:48:09,470 안녕, 안녕 642 00:48:09,611 --> 00:48:12,045 자 643 00:48:14,516 --> 00:48:15,949 한 대 피워야겠어 644 00:49:26,722 --> 00:49:28,417 실크랜드 나이트클럽에서 645 00:49:29,524 --> 00:49:30,855 아르바이트해 646 00:49:31,927 --> 00:49:33,258 시간당 1.10파운드 647 00:49:33,595 --> 00:49:35,825 우리 나탈리 키워야지 648 00:49:39,401 --> 00:49:40,868 할 말 없어? 649 00:49:44,673 --> 00:49:45,867 조금만 더 고생하자 650 00:49:47,609 --> 00:49:50,237 새 앨범 나오면 다 갚을게 651 00:50:17,639 --> 00:50:19,630 제발 거리를 둬 652 00:50:20,909 --> 00:50:22,934 꼬리가 여기까지 와 653 00:50:24,279 --> 00:50:27,544 네 손가락의 피 654 00:50:27,649 --> 00:50:29,810 두려움이 흘린 피 655 00:50:31,053 --> 00:50:32,987 난 헛것을 위해 행진했어 656 00:50:34,423 --> 00:50:36,357 이걸 위해 열심히 노력했어 657 00:50:37,793 --> 00:50:39,818 네게 다가가려 했는데 658 00:50:41,163 --> 00:50:43,222 넌 이렇게 대하다니 659 00:50:58,080 --> 00:51:00,241 네게 다가가려 했는데 660 00:51:01,550 --> 00:51:03,677 네게 다가가려 했는데 661 00:51:06,388 --> 00:51:09,357 네게 다가가려 했는데 662 00:51:11,727 --> 00:51:14,389 네게 다가가려 했는데 663 00:51:36,952 --> 00:51:38,886 10파운드 준 건? 664 00:51:48,296 --> 00:51:50,890 다른 사람이랑 똑같이 받아 665 00:51:57,639 --> 00:51:59,508 이언한테 얘기해요 666 00:51:59,608 --> 00:52:00,805 확인해 봐요 667 00:52:00,905 --> 00:52:02,134 네 668 00:52:03,678 --> 00:52:05,013 약속은 못 해요 669 00:52:05,113 --> 00:52:06,512 그래 물어볼게 670 00:52:08,016 --> 00:52:09,677 가야 해 671 00:52:11,086 --> 00:52:12,815 나탈리한테 뽀뽀해 줘 672 00:52:16,158 --> 00:52:17,716 나도 사랑해 673 00:52:26,701 --> 00:52:27,668 괜찮지? 674 00:52:28,904 --> 00:52:30,972 완전 등신같이 써놨지만 675 00:52:31,072 --> 00:52:32,374 뭐 어때? 676 00:52:32,474 --> 00:52:34,567 멋진 등신이래 677 00:52:35,911 --> 00:52:37,173 누구야? 678 00:52:37,279 --> 00:52:39,304 프랑스 여자인데 인터뷰하겠대 679 00:52:40,582 --> 00:52:43,719 프랑스가 아니고 벨기에 680 00:52:43,819 --> 00:52:44,922 뭐랬는데? 681 00:52:45,022 --> 00:52:46,151 물어보긴 하는데 682 00:52:46,254 --> 00:52:48,206 장담은 못 하겠다고 683 00:52:48,757 --> 00:52:50,918 시답잖은 팬클럽에서 나왔나 봐 684 00:52:52,027 --> 00:52:53,460 상관없어 685 00:52:53,562 --> 00:52:55,223 오늘 밤 하면 어때 686 00:52:56,531 --> 00:52:58,362 숙소로 오라면 되지 687 00:53:00,402 --> 00:53:01,489 이름은? 688 00:53:01,799 --> 00:53:02,826 아닉 689 00:53:02,938 --> 00:53:04,132 아닉? 690 00:53:05,440 --> 00:53:06,782 색다르네 691 00:53:06,945 --> 00:53:08,066 외국 이름이야 692 00:53:11,580 --> 00:53:13,138 말하고 올게 693 00:53:14,249 --> 00:53:16,080 아닉, 올라! 694 00:53:26,828 --> 00:53:28,591 자, 얘기해 봐요 695 00:53:35,103 --> 00:53:36,468 네 696 00:53:37,772 --> 00:53:40,900 좋아요, 그러면 '버즈콕스' 좋아하세요? 697 00:53:44,112 --> 00:53:45,875 네, 재미있죠 698 00:53:45,981 --> 00:53:47,642 좋아요 699 00:53:47,749 --> 00:53:49,216 '콕스' 이름만 빼면 700 00:53:53,522 --> 00:53:55,547 여기요 701 00:53:55,657 --> 00:53:59,024 살면서 본 가장 아름다운 건요? 702 00:54:00,929 --> 00:54:03,864 죠니 로드하우스 가게에서 본 드럼 세트 703 00:54:07,369 --> 00:54:10,361 음악은 아름답지 않아요? 704 00:54:10,472 --> 00:54:12,440 어떤 건요 705 00:54:14,009 --> 00:54:15,738 '조이 디비전'의 음악은? 706 00:54:16,945 --> 00:54:19,175 어떤 건 그렇고 707 00:54:19,281 --> 00:54:21,408 어떤 건 아니죠 708 00:54:27,055 --> 00:54:30,286 사랑을 믿는 분 있어요? 709 00:54:30,392 --> 00:54:34,158 제가 믿는 건 순수한 710 00:54:34,429 --> 00:54:36,090 섹스 711 00:54:37,966 --> 00:54:39,763 전 느낌을 믿어요 712 00:54:41,803 --> 00:54:43,395 어떤 거죠? 713 00:54:45,473 --> 00:54:48,874 예를 들면 내 차에게 사랑을 느껴요 714 00:54:48,977 --> 00:54:50,774 근데 누가 그걸 발로 차면 715 00:54:50,879 --> 00:54:53,712 애인을 차는 것 같죠 716 00:55:01,523 --> 00:55:03,787 기자는 아니네요 717 00:55:03,892 --> 00:55:06,588 그냥 취미로 해요 718 00:55:08,296 --> 00:55:12,596 벨기에 대사관에서 서기관으로 일하죠 719 00:55:12,701 --> 00:55:14,191 재밌겠네요 720 00:55:16,004 --> 00:55:17,562 자유롭고 독립적인 여성이라서 721 00:55:19,374 --> 00:55:21,808 그런 것 같아요 722 00:55:29,217 --> 00:55:31,412 맥클레스필드 얘기해줘요 723 00:55:34,756 --> 00:55:36,155 칙칙하고 724 00:55:36,257 --> 00:55:37,781 비참한 곳이에요 725 00:55:39,928 --> 00:55:42,260 늘 벗어나고 싶어요 726 00:55:48,870 --> 00:55:50,735 아내는요? 727 00:55:53,108 --> 00:55:55,372 아내는 거기 좋아해요 728 00:56:02,651 --> 00:56:05,245 어릴 때 결혼하셨네요 729 00:56:05,654 --> 00:56:08,885 유난히 일찍 결혼하신 것 같아요 730 00:56:09,090 --> 00:56:11,024 네, 그렇죠 731 00:56:17,132 --> 00:56:19,032 실수로 결혼한 거예요 732 00:56:32,498 --> 00:56:33,988 피곤해요? 733 00:56:34,133 --> 00:56:35,430 네 734 00:58:51,770 --> 00:58:53,294 이언? 735 00:59:01,380 --> 00:59:02,472 이언? 736 00:59:28,874 --> 00:59:30,603 언제 데리러 오는데? 737 00:59:31,777 --> 00:59:33,506 30분 후에 738 00:59:33,645 --> 00:59:35,948 가게 얼른 갔다 올게 739 00:59:36,048 --> 00:59:37,982 금방 올게 알겠지? 740 01:00:16,922 --> 01:00:18,184 여권 있어? 741 01:00:23,162 --> 01:00:24,993 렌터카 타고 대륙으로 출발! 742 01:01:01,934 --> 01:01:04,300 이 상쾌한 공기! 743 01:01:09,208 --> 01:01:10,232 - 안녕 - 안녕 744 01:01:10,342 --> 01:01:11,434 안녕 745 01:01:16,014 --> 01:01:18,141 이번에는 뒤에 탈래 746 01:01:51,850 --> 01:01:53,181 데비, 안녕 747 01:02:18,777 --> 01:02:22,213 나 외출했을 때 전화했나 봐 748 01:02:22,314 --> 01:02:23,906 전화하기 힘들더라 749 01:02:33,358 --> 01:02:34,382 자, 이리 온 750 01:02:44,569 --> 01:02:46,969 약 잘 챙겨 먹었어? 751 01:02:47,072 --> 01:02:48,232 응 752 01:02:51,877 --> 01:02:52,866 효과가 좀 있어? 753 01:02:56,281 --> 01:02:58,078 베를린에서 발작했어 754 01:02:59,551 --> 01:03:00,916 약이 안 들으면 755 01:03:01,019 --> 01:03:04,781 병원에 가서 처방 바꿔 달래야지 756 01:03:11,063 --> 01:03:12,826 정말 보고 싶었어 757 01:03:19,905 --> 01:03:22,635 회사에 클레어라고 있는데 758 01:03:22,741 --> 01:03:27,609 집들이에 우릴 초대했거든 759 01:03:27,713 --> 01:03:29,806 그래서 간다고 했어 760 01:03:29,915 --> 01:03:31,246 엄마 아빠한테 나탈리 맡기고 761 01:03:31,350 --> 01:03:32,977 살짝 갔다 오자 762 01:03:33,085 --> 01:03:34,143 어때? 763 01:03:38,256 --> 01:03:39,723 아빠다 764 01:03:39,858 --> 01:03:41,193 아빠가 오셨네? 765 01:03:41,293 --> 01:03:42,692 '버즈콕스' 좋아해요? 766 01:03:42,894 --> 01:03:43,952 네 767 01:03:44,096 --> 01:03:45,529 같이 투어하고 있어요 768 01:03:45,630 --> 01:03:48,698 괜한 걱정이었어 잘 어울리고 있잖아 769 01:03:48,834 --> 01:03:52,395 낯을 좀 가리거든 770 01:03:52,504 --> 01:03:53,766 정말이야 771 01:03:55,907 --> 01:03:57,738 밖에 자주 나가는데도 믿어? 772 01:03:57,843 --> 01:04:00,812 딴 여자들하고 있어도? 773 01:04:00,912 --> 01:04:02,209 당연하지 774 01:04:05,217 --> 01:04:09,648 내가 짧은 치마만 입어도 질색하는 사람이야 775 01:04:09,755 --> 01:04:11,484 딴 남자랑 얘기하면 돌아버릴걸 776 01:04:14,126 --> 01:04:16,219 지금은 꽤 유명해졌잖아 777 01:04:17,529 --> 01:04:18,461 나한텐 아니야 778 01:04:20,065 --> 01:04:22,431 아직도 그이 속옷을 세탁하는걸 779 01:04:27,839 --> 01:04:30,103 딴 남자랑 자고 싶어? 780 01:04:30,308 --> 01:04:31,502 뭐? 781 01:04:32,044 --> 01:04:33,739 딴 남자랑 자고 싶냐고 782 01:04:36,581 --> 01:04:38,549 무슨 질문이 그래? 783 01:04:40,419 --> 01:04:42,410 왜냐면 784 01:04:42,521 --> 01:04:44,819 네가 그래도 785 01:04:44,923 --> 01:04:46,447 난 괜찮을 것 같아 786 01:04:48,226 --> 01:04:49,386 괜찮을 것 같아 787 01:04:51,663 --> 01:04:53,255 진심이야? 788 01:04:57,335 --> 01:04:58,768 그런 말 하는 건 789 01:04:58,870 --> 01:05:00,838 날 이제 사랑하지 않아서야? 790 01:05:04,376 --> 01:05:05,934 그런 것 같아 791 01:05:39,144 --> 01:05:42,280 일상이 힘들어지면 792 01:05:42,380 --> 01:05:45,584 야망도 내려가고 793 01:05:45,684 --> 01:05:48,687 증오심은 타오르지 794 01:05:48,787 --> 01:05:51,984 하지만 감정은 커지지 않아 795 01:05:52,324 --> 01:05:55,293 우린 방향을 바꾸는 거지 796 01:05:55,393 --> 01:05:58,851 다른 길을 택해 가지 797 01:05:58,997 --> 01:06:00,726 사랑 798 01:06:00,832 --> 01:06:03,926 사랑이 우릴 갈라놓으리 799 01:06:04,035 --> 01:06:05,229 또다시 800 01:06:05,337 --> 01:06:07,498 사랑 801 01:06:07,606 --> 01:06:11,940 사랑이 또 우릴 갈라놓으리 802 01:06:18,216 --> 01:06:21,553 침실은 왜 이렇게 추운가 803 01:06:21,653 --> 01:06:24,623 당신 쪽으로 돌아누워 버렸나 804 01:06:24,723 --> 01:06:28,090 나의 타이밍이 나빠서 805 01:06:28,193 --> 01:06:31,463 서로의 존경심은 말라버렸나 806 01:06:31,563 --> 01:06:34,166 하지만 아직도 우리가 함께 살아온 807 01:06:34,266 --> 01:06:37,929 그 느낌은 여전한데 808 01:06:38,203 --> 01:06:39,943 {\an8}아닉 오노레 01-357-8942 809 01:06:40,043 --> 01:06:44,404 사랑이 또 우릴 갈라놓으리 810 01:06:44,676 --> 01:06:46,371 사랑 811 01:06:46,478 --> 01:06:50,778 사랑이 또 우릴 갈라놓으리 812 01:06:51,283 --> 01:06:52,784 사랑 813 01:06:52,884 --> 01:06:58,151 사랑이 또 우릴 갈라놓으리 814 01:07:09,634 --> 01:07:10,931 벨기에 대사관입니다 815 01:07:13,238 --> 01:07:16,435 저기 816 01:07:16,541 --> 01:07:20,272 아닉 오노레 씨 부탁합니다 817 01:07:20,378 --> 01:07:21,640 잠시만요 818 01:07:25,717 --> 01:07:27,344 아닉 오노레예요 봉쥬르 819 01:07:35,093 --> 01:07:36,993 스티브! 그만해, 그만 820 01:07:37,095 --> 01:07:39,393 그만, 그만 821 01:07:41,666 --> 01:07:42,682 일 났어 822 01:07:42,782 --> 01:07:43,931 뭔데? 823 01:07:44,069 --> 01:07:46,037 저 느끼한 웃음 좀 봐 824 01:07:46,271 --> 01:07:48,762 우리 돈 삥땅하고 있지? 825 01:07:49,146 --> 01:07:51,467 야, 인간이 그러면 안 되지 826 01:07:52,844 --> 01:07:54,479 일 터졌다 친구들 827 01:07:54,579 --> 01:07:56,248 자, 다들 짐 싸고 준비해라 828 01:07:56,348 --> 01:08:00,682 5월 19일부터 2주간 미국 공연이다! 829 01:08:02,320 --> 01:08:03,321 농담 아냐? 830 01:08:03,421 --> 01:08:04,854 이제 우리 뜬다 831 01:08:06,157 --> 01:08:07,681 스타가 될 거야 832 01:08:08,994 --> 01:08:10,393 어떻게 물어온 거야? 833 01:08:10,528 --> 01:08:13,190 토니 거시기에 고무줄 감았지 834 01:08:13,298 --> 01:08:15,892 안 떨어졌냐? 835 01:08:16,034 --> 01:08:18,370 자축해야지 그거 가져와 테리 836 01:08:18,470 --> 01:08:19,596 좋은 거네 837 01:08:38,123 --> 01:08:39,351 여기서 뭐 해? 838 01:08:41,726 --> 01:08:42,818 아닉이 누구야? 839 01:09:03,315 --> 01:09:04,509 어? 840 01:09:06,518 --> 01:09:08,383 얼마 동안 만났어? 841 01:09:14,826 --> 01:09:16,885 대답해 이언! 842 01:09:17,028 --> 01:09:18,256 날 무시하지 마! 843 01:09:24,336 --> 01:09:25,667 어? 844 01:09:27,772 --> 01:09:29,637 얼마 동안 만났냐고! 845 01:09:39,084 --> 01:09:40,676 그 여자 사랑해? 846 01:09:45,590 --> 01:09:47,148 사랑하냐고 847 01:09:58,670 --> 01:10:00,934 난 널 사랑해 848 01:10:01,039 --> 01:10:02,939 널 정말 정말 사랑해 849 01:10:14,252 --> 01:10:16,254 누구도 나만큼 널 사랑 못 해 850 01:10:16,354 --> 01:10:17,480 누구도! 851 01:10:21,860 --> 01:10:24,886 대답해 대답하라고! 852 01:10:33,405 --> 01:10:34,929 이런 대접 받아야 해? 853 01:10:35,974 --> 01:10:37,373 내가 왜! 854 01:11:01,933 --> 01:11:03,366 이런, 젠장! 855 01:11:40,238 --> 01:11:41,500 미안해 데비 856 01:11:45,977 --> 01:11:47,604 모든 게 네 덕분인데 857 01:11:52,250 --> 01:11:53,717 사랑해 858 01:11:59,324 --> 01:12:00,814 무슨 뜻이야? 859 01:12:04,195 --> 01:12:05,685 그 여자랑 끝낼게 860 01:12:08,933 --> 01:12:10,230 제발 861 01:12:34,626 --> 01:12:35,786 안녕 862 01:12:35,994 --> 01:12:36,995 잘 지냈어? 863 01:12:37,095 --> 01:12:38,858 - 안녕 - 반가워 864 01:12:38,963 --> 01:12:40,658 - 안녕 - 안녕 865 01:12:40,765 --> 01:12:42,027 - 잘 지냈어? - 안녕 866 01:12:52,010 --> 01:12:54,843 엄마, 나 노력했어 믿어줘 867 01:12:54,946 --> 01:12:57,676 최선을 다하고 있다고 868 01:12:57,782 --> 01:13:00,842 지금 이 상황이 부끄러워 869 01:13:00,952 --> 01:13:04,656 나 자신이 부끄러워 870 01:13:04,756 --> 01:13:08,320 스티브, 히터 좀 꺼 여기 좀 춥게 해 871 01:13:13,298 --> 01:13:16,426 너희 둘 빨리 여기서 꺼져! 872 01:13:18,102 --> 01:13:19,899 - 알았어 - 젠장, 빨리! 873 01:13:20,004 --> 01:13:21,471 기꺼이! 874 01:13:21,573 --> 01:13:24,974 지금은 믿음이 중요해 875 01:13:27,145 --> 01:13:29,647 이 아름다움을 본다면 876 01:13:29,747 --> 01:13:32,648 형용할 수 없는 아름다움 877 01:13:32,884 --> 01:13:36,149 이 변덕스런 산란함의 기쁨 878 01:13:36,254 --> 01:13:38,654 이건 내 행운의 상징 879 01:13:59,677 --> 01:14:01,508 고독 880 01:14:02,747 --> 01:14:04,578 고독 881 01:14:05,683 --> 01:14:07,310 고독 882 01:14:08,620 --> 01:14:10,679 고독 883 01:14:11,823 --> 01:14:13,848 좋았어 884 01:14:16,060 --> 01:14:17,459 진짜 천재군 885 01:14:35,880 --> 01:14:37,448 여보세요? 886 01:14:37,548 --> 01:14:39,015 다 얘기했어 887 01:16:09,373 --> 01:16:13,366 누군가가 이 꿈을 앗아가네 888 01:16:13,478 --> 01:16:17,471 새로운 날로 이끄는 그 꿈을 889 01:16:17,582 --> 01:16:20,551 두 인격의 대결 890 01:16:21,819 --> 01:16:24,788 모든 현실을 왜곡하는 것 891 01:16:27,792 --> 01:16:29,589 날 자꾸 불러 892 01:16:31,863 --> 01:16:33,660 날 자꾸 불러 893 01:16:35,633 --> 01:16:37,567 날 계속 불러 894 01:16:39,871 --> 01:16:41,736 날 계속 불러 895 01:16:49,914 --> 01:16:53,077 날 불러 896 01:16:53,751 --> 01:16:57,380 날 불러 897 01:16:57,922 --> 01:17:01,483 날 불러 898 01:17:01,926 --> 01:17:04,793 날 불러 899 01:17:23,247 --> 01:17:25,583 트위니 빨리 와 봐 900 01:17:25,683 --> 01:17:26,583 어서 901 01:17:26,918 --> 01:17:30,012 데리고 나가 902 01:17:38,296 --> 01:17:40,025 이쪽으로 물 좀 갖고 와 봐 903 01:17:51,609 --> 01:17:53,277 '조이 디비전'입니다 여러분 감사합니다 904 01:17:53,377 --> 01:17:55,368 좋은 밤 되세요 905 01:17:59,830 --> 01:18:01,257 발작 심했어? 906 01:18:01,720 --> 01:18:02,883 더 심했어 907 01:18:04,589 --> 01:18:06,750 아닉이 봤어? 908 01:18:06,858 --> 01:18:08,189 사람들 다 봤어 909 01:18:09,460 --> 01:18:10,620 완전 죽여주더구만 910 01:18:10,761 --> 01:18:13,897 이언 제대로 한 건 했어 911 01:18:13,998 --> 01:18:15,397 어느 이언이 이겼어? 912 01:18:15,499 --> 01:18:17,330 이언이 한 방 먹었나? 913 01:18:17,435 --> 01:18:19,460 오른쪽 어퍼컷 한 방 제대로 먹었네 914 01:18:23,708 --> 01:18:26,609 완전 멋져요 보고 싶어 915 01:18:26,711 --> 01:18:27,735 나중에요 916 01:18:27,845 --> 01:18:31,337 따라와요 멋진 걸 보여주죠 917 01:18:40,691 --> 01:18:42,124 질리안 찾아올게 918 01:18:52,236 --> 01:18:53,703 약은 먹어? 919 01:18:55,239 --> 01:18:56,831 약을 왜 먹어? 920 01:18:58,743 --> 01:19:01,143 힘내라 921 01:19:01,245 --> 01:19:03,213 이 정도라도 다행으로 생각해야지 922 01:19:21,933 --> 01:19:23,594 이언 923 01:19:23,701 --> 01:19:24,948 괜찮아? 924 01:19:25,397 --> 01:19:26,463 응 925 01:19:30,908 --> 01:19:32,344 어떡해 926 01:19:32,444 --> 01:19:33,434 발작이 있었어 927 01:19:33,778 --> 01:19:35,439 지금은 괜찮아 928 01:19:56,067 --> 01:19:58,934 이언? 데비 전화 왔어 929 01:20:29,834 --> 01:20:30,859 여보세요 930 01:20:31,300 --> 01:20:32,286 안녕 931 01:20:32,903 --> 01:20:33,961 그래 932 01:20:46,217 --> 01:20:48,412 이언 왜 그리 우울해 933 01:21:02,733 --> 01:21:05,167 너랑 함께 있어서 너무 행복해 934 01:21:09,106 --> 01:21:10,073 나도 그래 935 01:21:21,685 --> 01:21:23,277 뭐라 해야 할지 936 01:21:28,926 --> 01:21:31,417 이런 느낌 처음이야 937 01:21:36,600 --> 01:21:38,465 하지만 938 01:21:38,569 --> 01:21:41,163 또 어떤 느낌이냐면 939 01:21:41,705 --> 01:21:44,799 진짜 너에 대해 아무것도 모르고 940 01:21:46,877 --> 01:21:48,606 너도 날 몰라 941 01:21:55,453 --> 01:21:57,080 뭘 알고 싶은데? 942 01:22:05,396 --> 01:22:06,988 제일 좋아하는 영화는? 943 01:22:08,365 --> 01:22:09,491 음 944 01:22:12,203 --> 01:22:14,967 제일 좋아하는 영화는 945 01:22:15,072 --> 01:22:16,767 사운드 오브 뮤직 946 01:22:19,810 --> 01:22:20,799 왜? 947 01:22:21,879 --> 01:22:22,903 아냐 948 01:22:26,851 --> 01:22:28,478 다른 건? 949 01:22:28,586 --> 01:22:30,611 좋아하는 색은? 950 01:22:30,721 --> 01:22:32,154 난 보라색 951 01:22:33,591 --> 01:22:35,183 파란색 952 01:22:35,326 --> 01:22:36,759 맨시티 블루 953 01:22:38,429 --> 01:22:40,226 맨시티 블루가 뭐야? 954 01:22:41,832 --> 01:22:44,232 맨체스터 시티 축구 클럽인데 955 01:22:45,769 --> 01:22:47,293 유니폼이 파란색이야 956 01:23:02,353 --> 01:23:04,116 이언 957 01:23:10,227 --> 01:23:11,956 나 좀 두려워 958 01:23:14,298 --> 01:23:15,697 뭐가? 959 01:23:18,969 --> 01:23:21,335 너를 사랑할까 봐 960 01:24:19,430 --> 01:24:20,419 왔어? 961 01:24:22,933 --> 01:24:24,457 당신이 와서 정말 좋아 962 01:24:26,170 --> 01:24:27,603 차 한 잔 타 줄게 963 01:25:37,374 --> 01:25:39,399 널 상처 주고 싶지 않아 964 01:25:45,015 --> 01:25:46,642 이언 965 01:25:49,253 --> 01:25:50,618 어서 와서 자 966 01:25:54,425 --> 01:25:56,757 약 먹었어 967 01:25:56,894 --> 01:25:57,918 이언? 968 01:26:16,847 --> 01:26:18,109 응급차 불러주세요 969 01:26:26,857 --> 01:26:28,017 탄소 970 01:26:39,770 --> 01:26:41,635 데비에게 971 01:26:54,251 --> 01:26:56,487 지금 싸울 필요 없어 972 01:26:56,587 --> 01:26:58,851 아닉에게 사랑한다 전해줘 - 이언 973 01:27:10,534 --> 01:27:14,032 커티스 씨 이제 퇴원해도 됩니다 974 01:27:14,138 --> 01:27:16,868 하지만 며칠간은 푹 쉬세요 975 01:27:16,974 --> 01:27:21,206 지금 몸이 아주 쇠약한 상태란 걸 아세요 976 01:27:21,311 --> 01:27:23,006 일단 퇴원하시죠 977 01:27:23,981 --> 01:27:25,039 고마워요 978 01:27:32,122 --> 01:27:33,612 그럼 그러도록 하지 979 01:27:38,529 --> 01:27:41,089 이젠 밴드 안 하고 싶다 980 01:27:41,231 --> 01:27:42,960 '미지의 즐거움' 때였나 981 01:27:44,635 --> 01:27:45,863 그때는 행복했는데 982 01:27:47,771 --> 01:27:51,104 이렇게 될 줄은 몰랐다 983 01:27:51,208 --> 01:27:54,871 무대에서 노래할 때는 984 01:27:54,978 --> 01:27:58,038 내가 얼마나 열심히 하는지 모른다 985 01:27:58,182 --> 01:28:00,241 그것 때문에 이 모양인 걸 986 01:28:01,285 --> 01:28:03,647 걱정하지 마 여기 왔어 987 01:28:04,688 --> 01:28:08,022 자꾸 나한테 더 많은 기대를 한다 988 01:28:08,158 --> 01:28:09,716 편하게 해 989 01:28:11,995 --> 01:28:13,792 이젠 자신이 없다 990 01:28:16,400 --> 01:28:20,694 현실감이 느껴지지가 않는다 991 01:28:20,804 --> 01:28:25,205 누가 내 껍질에 들어가 있는 것 같다, 내가 아니다 992 01:28:27,878 --> 01:28:29,573 그리고 이제는 미국에 간다 993 01:28:34,418 --> 01:28:36,511 이젠 컨트롤이 안 된다 994 01:28:40,624 --> 01:28:42,285 어째야 할지 모르겠다 995 01:28:45,696 --> 01:28:47,323 진저리났어 996 01:29:02,646 --> 01:29:03,840 나갈 차례야 997 01:29:14,458 --> 01:29:15,982 좀 기다려 줘 998 01:29:16,126 --> 01:29:17,026 뭐? 999 01:29:27,237 --> 01:29:29,137 빨리 가서 알란 데려와! 1000 01:29:29,239 --> 01:29:31,207 어서! 1001 01:29:37,014 --> 01:29:37,914 미안해 1002 01:29:39,816 --> 01:29:42,341 천천히 해 1003 01:29:42,452 --> 01:29:43,441 얼마 기다릴까? 1004 01:29:50,460 --> 01:29:51,836 노래 가사 알지? 1005 01:29:51,936 --> 01:29:52,433 거의 1006 01:29:52,533 --> 01:29:53,752 - 빨리 올라가 - 네? 1007 01:29:55,666 --> 01:29:57,668 처음 두 곡 좀 부르고 있어 1008 01:29:57,768 --> 01:29:59,374 20파운드 줄게! 1009 01:29:59,475 --> 01:30:02,203 - 진짜요? - 장난 같아 보이냐! 1010 01:30:15,218 --> 01:30:18,016 내 손을 이끌어 줄 누군가를 기다려 1011 01:30:18,221 --> 01:30:19,923 꺼져! 꺼져! 1012 01:30:20,023 --> 01:30:20,858 젠장! 1013 01:30:20,958 --> 01:30:22,425 정상처럼 느낄까 1014 01:30:22,559 --> 01:30:23,459 이언 괜찮아? 1015 01:30:23,594 --> 01:30:25,789 꺼져! 꺼져! 꺼져! 1016 01:30:25,929 --> 01:30:28,796 이 감각은 날 새롭게 못 해 1017 01:30:29,266 --> 01:30:30,858 올라갈래? 1018 01:30:31,134 --> 01:30:33,770 느낌은 잃고 충격받은 영혼 1019 01:30:33,870 --> 01:30:35,428 이언 말 좀 해봐 1020 01:30:35,572 --> 01:30:38,439 이언 이언, 이언 1021 01:30:38,709 --> 01:30:39,762 좋아 1022 01:30:40,152 --> 01:30:41,209 됐어 1023 01:31:01,190 --> 01:31:02,294 20파운드는? 1024 01:31:02,394 --> 01:31:03,989 그냥 꺼지렴 1025 01:31:06,130 --> 01:31:08,132 이제 더 빨라져 1026 01:31:08,238 --> 01:31:09,899 내 손을 떠났어 1027 01:31:11,642 --> 01:31:13,473 10층 그 뒷문은 1028 01:31:13,577 --> 01:31:16,842 사람이 살지 않는 곳 1029 01:31:16,947 --> 01:31:18,812 번쩍이는 불빛 부딪히는 자동차 1030 01:31:18,915 --> 01:31:22,009 점점 심해져 1031 01:31:22,119 --> 01:31:24,144 느낌은 잃고 영혼은 있어 1032 01:31:24,254 --> 01:31:26,381 어떻게든 보여줘 1033 01:31:38,454 --> 01:31:39,504 20이다 올라가 1034 01:31:39,604 --> 01:31:40,912 50 줘요 1035 01:31:42,144 --> 01:31:43,202 개자식 1036 01:31:55,152 --> 01:31:56,881 빨리 후키 데려와! 1037 01:31:58,155 --> 01:31:59,713 꺼져! 1038 01:32:03,960 --> 01:32:06,326 들어가, 들어가! 1039 01:32:08,398 --> 01:32:09,387 다 나가! 1040 01:32:22,112 --> 01:32:23,977 이해가 안 되네 1041 01:32:24,414 --> 01:32:26,974 네가 이러는 게 이해가 안 돼 1042 01:32:28,131 --> 01:32:29,321 다 망가졌어 1043 01:32:29,421 --> 01:32:32,155 아냐 오늘 밤은 멋졌어 1044 01:32:32,255 --> 01:32:33,813 역사에 남을 거야 1045 01:32:36,259 --> 01:32:38,921 루 리드의 자유무역관 공연 알지? 1046 01:32:39,201 --> 01:32:40,139 폭동 난 거? 1047 01:32:40,239 --> 01:32:41,375 그래, 그거 1048 01:32:41,476 --> 01:32:43,307 최고의 공연이었어 1049 01:32:47,104 --> 01:32:49,766 지금껏 모든 게 그렇게 단순했는데 1050 01:32:51,374 --> 01:32:53,171 모두 날 미워할 거야 1051 01:32:53,276 --> 01:32:54,436 내 탓이야 1052 01:32:54,544 --> 01:32:56,171 안 그래 1053 01:32:56,493 --> 01:32:58,105 날 사랑하는 사람도 날 미워해 1054 01:32:58,206 --> 01:32:58,911 데비? 1055 01:32:59,011 --> 01:32:59,834 나탈리도 1056 01:32:59,934 --> 01:33:02,306 아기가 널 어떻게 미워해 1057 01:33:02,648 --> 01:33:03,778 알아 1058 01:33:04,514 --> 01:33:05,981 나중에 날 미워할걸 1059 01:33:06,254 --> 01:33:07,612 넌 좋은 아빠잖아 1060 01:33:07,724 --> 01:33:11,159 아냐, 토니 난 좋은 아빠 아냐 1061 01:33:11,261 --> 01:33:15,561 내가 좋은 아빠라면 이러고 있지 않지 1062 01:33:18,068 --> 01:33:19,695 아닉은? 1063 01:33:19,803 --> 01:33:21,794 서로 사랑하잖아 1064 01:33:25,295 --> 01:33:26,218 싫어 1065 01:33:26,318 --> 01:33:27,575 너도 사랑하고 있어 1066 01:33:32,701 --> 01:33:34,983 어디다 덤터기 씌워요 1067 01:33:35,085 --> 01:33:36,985 우리가 시작한 게 아닌데! 1068 01:33:39,823 --> 01:33:42,314 엉뚱한 데 찌르지 마세요 1069 01:33:42,459 --> 01:33:44,086 손해 배상하라고요? 1070 01:33:44,227 --> 01:33:46,457 그건 아니죠 1071 01:33:46,563 --> 01:33:48,428 입 처닫고 소송 걸려면 걸어봐 1072 01:33:48,532 --> 01:33:51,057 한 푼도 없을 테니 1073 01:33:52,769 --> 01:33:53,997 병신! 1074 01:33:56,940 --> 01:33:58,271 젠장 누구야 1075 01:34:02,379 --> 01:34:03,539 누구세요? 1076 01:34:03,780 --> 01:34:05,179 이언이야 1077 01:34:14,724 --> 01:34:17,421 잘들 한다! 또 뭐 하러 왔어? 1078 01:34:21,198 --> 01:34:22,392 자러 왔어 1079 01:34:22,499 --> 01:34:23,602 호텔 가 1080 01:34:23,702 --> 01:34:25,161 돈 없어 1081 01:34:25,679 --> 01:34:27,327 줄 돈 있잖아 1082 01:34:27,437 --> 01:34:30,406 내 이마빡에 은행이라고 적혔냐? 1083 01:34:31,908 --> 01:34:32,808 들어와 1084 01:34:41,852 --> 01:34:44,008 차는 주전자 옷은 서랍에 있고 1085 01:34:44,120 --> 01:34:46,020 방은 저쪽이야 1086 01:34:46,122 --> 01:34:47,262 안 좋은 일 있어? 1087 01:34:47,362 --> 01:34:48,150 아니! 1088 01:34:48,250 --> 01:34:51,310 너랑 잔 다르크님과 화기애애한 만남 중이지 1089 01:34:54,564 --> 01:34:55,758 네? 1090 01:34:57,300 --> 01:34:59,630 데비! 잘 있었어 1091 01:34:59,736 --> 01:35:01,294 내가 뭐 도와줄까? 1092 01:35:01,404 --> 01:35:03,664 돈은? 잘 데는? 1093 01:35:03,773 --> 01:35:05,434 망할 전등이 또 나갔나? 1094 01:35:08,245 --> 01:35:10,304 이언 어디 있냐고? 1095 01:35:10,413 --> 01:35:11,471 아이고 어쩌나 1096 01:35:14,818 --> 01:35:16,285 더비 말하는 거야? 1097 01:35:17,821 --> 01:35:20,346 너네 다시 얘기해? 다행이네 1098 01:35:22,692 --> 01:35:24,922 데비 난 어딨는지 몰라 1099 01:35:25,195 --> 01:35:27,493 평상시라면 다 알고 있지만 1100 01:35:28,665 --> 01:35:33,928 안 그래? 1101 01:35:34,537 --> 01:35:37,506 롭, 누구한테 말하는 거야? 1102 01:35:46,516 --> 01:35:47,505 이언 1103 01:35:49,152 --> 01:35:50,744 지금 같이 있어? 1104 01:35:55,158 --> 01:35:56,420 그 여자도? 1105 01:35:59,362 --> 01:36:01,796 그래 다 같이 있어 1106 01:36:02,499 --> 01:36:04,967 아주 행복한 가족이지 1107 01:36:12,842 --> 01:36:14,400 이혼하자더라 1108 01:36:23,620 --> 01:36:24,712 여기서 자 1109 01:36:29,926 --> 01:36:31,655 마음껏 지내 1110 01:36:39,135 --> 01:36:40,500 배고파? 1111 01:36:40,837 --> 01:36:41,737 응 1112 01:37:05,662 --> 01:37:06,562 이언 1113 01:37:07,764 --> 01:37:09,527 이거 어떨까 1114 01:37:12,135 --> 01:37:15,229 내가 최면술을 공부했거든 1115 01:37:44,067 --> 01:37:45,091 이언? 1116 01:37:46,403 --> 01:37:48,098 내 말 좀 들어줘 1117 01:37:50,473 --> 01:37:52,542 얘기만 해 1118 01:37:52,642 --> 01:37:53,973 넌 내 거야 1119 01:37:55,412 --> 01:37:56,606 돌이킬 수 없어 1120 01:37:57,981 --> 01:37:59,380 나 좀 두려워 1121 01:38:01,484 --> 01:38:03,384 너를 사랑할까 봐 1122 01:38:04,521 --> 01:38:06,045 이건 영원해야 해 1123 01:38:07,357 --> 01:38:08,585 미안해 1124 01:38:10,760 --> 01:38:12,523 다 네 덕분인데 1125 01:38:12,662 --> 01:38:14,061 사랑해 1126 01:38:15,298 --> 01:38:16,822 무슨 뜻이야? 1127 01:38:18,802 --> 01:38:20,463 이런 느낌 처음이야 1128 01:38:20,570 --> 01:38:22,561 내 인생이 시작됐을 때 1129 01:38:22,672 --> 01:38:24,299 내가 왜! 1130 01:38:24,407 --> 01:38:25,663 어른이 돼서도 그렇고 1131 01:38:25,763 --> 01:38:27,318 충분치 않아 1132 01:38:28,153 --> 01:38:30,375 늙어서도 그러하기를 1133 01:38:30,480 --> 01:38:31,742 더 노력했어야 했어 1134 01:38:31,848 --> 01:38:33,145 아니면 죽는 게 나으리! 1135 01:38:36,319 --> 01:38:39,720 내 살아가는 나날이 1136 01:38:39,823 --> 01:38:43,088 이어질 수만 있다면 자연스럽게 1137 01:38:54,704 --> 01:38:55,830 안녕 1138 01:38:56,906 --> 01:38:57,895 안녕 1139 01:38:59,509 --> 01:39:00,771 보고 싶어 1140 01:39:03,313 --> 01:39:05,008 괜찮은 거야? 1141 01:39:05,115 --> 01:39:06,707 모르겠어 아닉 1142 01:39:06,883 --> 01:39:07,850 모르겠어 1143 01:39:09,619 --> 01:39:11,086 다 잘못된 것 같아 1144 01:39:15,825 --> 01:39:18,191 이언 뭐가 뭔지 모르겠어 1145 01:39:21,364 --> 01:39:23,229 알아 1146 01:39:23,333 --> 01:39:24,527 그런 거 알아 1147 01:39:32,275 --> 01:39:35,142 아닉에게 1148 01:39:35,245 --> 01:39:39,306 내가 너의 삶을 침범하고 있지 1149 01:39:39,415 --> 01:39:42,714 처음에는 모든 게 분명한 것 같았는데 1150 01:39:42,819 --> 01:39:45,788 지금은 모두 눈앞에서 부서지고 있어 1151 01:39:49,058 --> 01:39:51,891 과거에 저지른 잘못의 대가를 치르고 있어 1152 01:39:51,995 --> 01:39:56,659 인생에서 단 하나의 실수가 1153 01:39:56,766 --> 01:39:58,461 지금까지 영향을 미칠지 몰랐어 1154 01:40:01,738 --> 01:40:05,640 지금 나는 내 마음의 옳은 것과 1155 01:40:05,742 --> 01:40:09,906 남들이 보는 일그러진 진실 사이에서 투쟁해 1156 01:40:10,013 --> 01:40:13,210 가슴이 없는 자들이 말하는 진실 1157 01:40:13,316 --> 01:40:14,715 이게 누구야 1158 01:40:17,287 --> 01:40:18,584 어서 와 1159 01:40:18,688 --> 01:40:20,883 '지옥의 묵시록'을 극장에서 봤어 1160 01:40:20,990 --> 01:40:22,890 스크린에서 눈을 뗄 수 없었어 1161 01:40:23,026 --> 01:40:25,256 어떻게 지냈어? 1162 01:40:25,395 --> 01:40:28,796 말론 브란도가 '텅 빈 사람들'을 읽어 1163 01:40:28,898 --> 01:40:30,422 어서 와 차 만들어 줄게 1164 01:40:30,567 --> 01:40:32,797 더 이상 통제될 수 없을 지경까지 간 상황에서 1165 01:40:32,902 --> 01:40:37,403 양심과 가슴 사이의 갈등이지 1166 01:40:40,743 --> 01:40:43,644 결국에는 모두가 무의미한 걸까 1167 01:40:43,746 --> 01:40:45,611 더 이상 뭐가 있나? 1168 01:40:45,715 --> 01:40:48,616 더 이상 뭘 끌고 가야 하나? 1169 01:40:48,718 --> 01:40:50,948 네 방은 그대로 놔뒀단다 1170 01:40:51,054 --> 01:40:53,488 무슨 말인지 알지? 1171 01:40:54,090 --> 01:40:55,284 알아, 엄마 1172 01:40:57,794 --> 01:40:59,227 고마워 1173 01:41:06,369 --> 01:41:10,237 간질이 더 심해진 것 같아 1174 01:41:10,340 --> 01:41:11,932 너무도 무서워 1175 01:41:14,244 --> 01:41:18,146 '두렵지 않다'라는 건 거짓말 1176 01:41:18,248 --> 01:41:21,149 의사도 어쩌지 못하고 약밖엔 없어 1177 01:41:22,585 --> 01:41:24,075 네 마음이 변할지 몰라도 1178 01:41:24,187 --> 01:41:27,623 이 말은 해야 할 것 같아 1179 01:41:27,724 --> 01:41:29,954 널 끊임없이 생각해 1180 01:41:30,093 --> 01:41:34,793 우리 상황을 냉정하게 보려고 해도 1181 01:41:34,897 --> 01:41:40,096 생각과 영상이 박혀있어 내 눈앞에서 펼쳐져 1182 01:41:41,571 --> 01:41:44,301 어떤 건 이해할 수조차 없어도 1183 01:41:44,407 --> 01:41:47,466 난 널 사랑해 영원히 그럴 거야 1184 01:41:49,345 --> 01:41:51,210 다시 만날 때까지 1185 01:41:51,314 --> 01:41:53,782 온 마음을 다해 보고 싶다 1186 01:41:53,883 --> 01:41:56,249 모든 사랑을 담아 1187 01:41:56,352 --> 01:41:57,376 이언 1188 01:42:27,550 --> 01:42:28,450 여보세요? 1189 01:42:28,664 --> 01:42:29,885 나야 1190 01:42:30,131 --> 01:42:31,395 너 괜찮냐? 1191 01:42:31,964 --> 01:42:33,494 오늘 안 나가 1192 01:42:33,594 --> 01:42:34,644 왜? 1193 01:42:35,825 --> 01:42:38,589 집에 가서 데비랑 얘기하려고 1194 01:42:38,695 --> 01:42:40,890 얘기한다던? 1195 01:42:41,164 --> 01:42:42,222 몰라 1196 01:42:42,332 --> 01:42:44,994 얘기해야 할 것 같아서 1197 01:42:45,134 --> 01:42:47,034 그래라 1198 01:42:47,136 --> 01:42:49,468 월요일 아침에 공항서 봐 1199 01:42:49,805 --> 01:42:51,157 짐 다 쌌어? 1200 01:42:51,532 --> 01:42:52,572 아직 1201 01:42:52,675 --> 01:42:54,404 애들처럼 잠을 설칠 것 같아 1202 01:42:54,510 --> 01:42:57,411 그래, 나도 1203 01:42:57,513 --> 01:43:00,175 옷 다 꺼내놓고 보고 있어 1204 01:43:03,086 --> 01:43:04,781 월요일에 보자 1205 01:43:04,887 --> 01:43:06,184 늦지 마라 1206 01:43:06,289 --> 01:43:08,784 걱정 마 나갈 테니 1207 01:43:23,439 --> 01:43:25,498 나 갈게 1208 01:43:25,608 --> 01:43:28,042 데비 좀 만나려고 1209 01:43:54,670 --> 01:43:57,901 신사 숙녀 여러분! 주목하세요 1210 01:43:58,007 --> 01:44:01,875 우리 은행을 대표해 스트로젝 씨 소유의 1211 01:44:01,978 --> 01:44:07,143 자산을 매각할 준비가 지금 다 되었습니다 1212 01:44:07,950 --> 01:44:10,077 경매자는 웨이드 대령 1213 01:44:10,186 --> 01:44:13,353 저는 서기입니다 경매 시작하죠 1214 01:44:47,457 --> 01:44:52,895 집보다 좋은 곳은 없어 1215 01:44:53,029 --> 01:44:57,523 집보다 좋은 곳은 없어 1216 01:44:57,667 --> 01:44:58,725 거기 있는 1217 01:44:58,835 --> 01:45:04,205 집보다 좋은 곳은 없어 1218 01:45:04,307 --> 01:45:09,574 집보다 좋은 곳은 없어 1219 01:45:51,587 --> 01:45:53,145 여기서 뭐 하는 거야? 1220 01:45:55,324 --> 01:45:56,951 이혼하지 말자 1221 01:45:59,328 --> 01:46:01,592 널 잃기 싫어 1222 01:46:03,432 --> 01:46:05,957 그게 그렇게 간단한 거니? 1223 01:46:07,737 --> 01:46:10,467 정말 이혼하고 싶어? 1224 01:46:10,573 --> 01:46:11,699 아니 1225 01:46:12,975 --> 01:46:14,272 나도 싫어 1226 01:46:16,812 --> 01:46:18,677 하지만 넌 딴 사람을 사랑하잖아 1227 01:46:23,519 --> 01:46:25,453 뭐가 걸리는데? 1228 01:46:27,089 --> 01:46:28,522 전부 다 1229 01:46:34,664 --> 01:46:36,291 그 여자랑 못 헤어지잖아 1230 01:46:39,602 --> 01:46:41,866 그렇게 쉬운 거 아냐 1231 01:46:41,971 --> 01:46:45,172 노력했어 근데 안 떨어지잖아 1232 01:46:50,546 --> 01:46:52,275 그럼 결정한 거구나 1233 01:46:57,486 --> 01:46:58,612 그럼 나가 1234 01:46:59,059 --> 01:47:00,051 뭐? 1235 01:47:00,393 --> 01:47:02,103 나 가만히 놔두라고! 1236 01:47:02,439 --> 01:47:03,253 이언 1237 01:47:03,353 --> 01:47:06,277 아침까지 나가 있어 없어져 줄 테니 1238 01:47:07,330 --> 01:47:08,592 나가! 1239 01:49:00,576 --> 01:49:02,441 그래 이것이 영원이다 1240 01:49:04,013 --> 01:49:05,844 사랑은 자존심을 깨뜨렸다 1241 01:49:07,817 --> 01:49:12,016 한때 순수였던 것이 그 모습을 바꾼 거다 1242 01:49:14,390 --> 01:49:16,950 구름이 머리 위로 드리운다 1243 01:49:17,093 --> 01:49:19,084 내 움직임에 자국을 남긴다 1244 01:49:20,896 --> 01:49:23,387 한때 사랑이었던 추억 깊숙이 1245 01:53:14,530 --> 01:53:17,831 엄마 금방 올게 금방이야 1246 01:53:41,090 --> 01:53:42,284 안 돼! 1247 01:53:46,028 --> 01:53:47,325 안 돼! 1248 01:54:04,613 --> 01:54:11,848 침묵 속에서 걸어라 1249 01:54:11,954 --> 01:54:20,126 침묵 속에서 사라지지 마라 1250 01:54:20,262 --> 01:54:24,164 위험을 보라 1251 01:54:24,266 --> 01:54:32,308 언제나 위험한 끝없는 이야기 1252 01:54:32,408 --> 01:54:36,011 삶은 다시 쌓아 올리고 1253 01:54:36,111 --> 01:54:38,306 사라지지 마라 1254 01:54:50,292 --> 01:54:52,556 좀 도와주세요! 1255 01:54:52,694 --> 01:54:54,423 제발 좀 와주세요! 1256 01:54:57,199 --> 01:54:58,325 아무도 안 계세요? 1257 01:55:08,710 --> 01:55:15,708 침묵 속에서 걸어라 1258 01:55:15,818 --> 01:55:23,889 침묵 속에서 돌아보지 마라 1259 01:55:24,059 --> 01:55:27,893 너의 혼돈 1260 01:55:27,996 --> 01:55:31,659 나의 환상 1261 01:55:31,767 --> 01:55:36,329 스스로를 증오하는 탈을 쓴 1262 01:55:36,438 --> 01:55:39,839 맞서고는 죽는다 1263 01:55:39,942 --> 01:55:41,910 사라지지 마라 1264 01:55:56,692 --> 01:56:12,199 1980년 5월 18일 이언 커티스 사망 그의 나이 23세 1265 01:56:13,609 --> 01:56:18,978 너 같은 사람들은 쉽겠지 1266 01:56:19,748 --> 01:56:22,615 벌거숭이로 보고 1267 01:56:23,619 --> 01:56:25,746 공중을 걷고 1268 01:56:29,691 --> 01:56:32,127 강가에서 사냥하고 1269 01:56:32,227 --> 01:56:35,287 길의 구석구석을 가며 1270 01:56:35,430 --> 01:56:39,264 너무 빨리 버려져 1271 01:56:39,368 --> 01:56:42,963 정해진 보살핌에 안착해 1272 01:56:43,939 --> 01:56:45,907 사라지지 마라 1273 01:56:48,110 --> 01:56:54,078 침묵 속에서 사라지지 마라 1274 01:58:51,366 --> 01:58:55,826 모든 길이 만나는 도시의 중심을 향해 널 기다려 1275 01:58:58,140 --> 01:59:02,304 모든 희망이 담긴 대양의 심연을 향해 너를 찾아 1276 01:59:04,613 --> 01:59:09,073 움직임 없는 침묵을 헤쳐 나가며 너를 기다려 1277 01:59:11,119 --> 01:59:15,818 구석의 창문 없는 방에서 난 진실을 찾았지 1278 01:59:51,059 --> 01:59:57,157 너의 죽음을 연기하는 그림자극에선 알 게 없어 1279 01:59:57,466 --> 02:00:03,735 네 줄로 서 있는 암살자들처럼 난 춤추네 1280 02:00:04,039 --> 02:00:10,308 차가운 강철과 그 몸의 체취가 움직임을 연결해 1281 02:00:10,746 --> 02:00:16,742 하지만 군중이 떠날 때까지 불신으로 쳐다볼 뿐 1282 02:00:30,399 --> 02:00:33,402 난 다 했어 1283 02:00:33,502 --> 02:00:36,960 하고 싶은 건 다 했어 1284 02:00:37,072 --> 02:00:40,242 그들의 목적대로 1285 02:00:40,342 --> 02:00:44,073 널 다 쓰게 했어 1286 02:00:44,179 --> 02:00:46,989 밤의 도시 중심을 향하여 1287 02:00:47,089 --> 02:00:49,742 널 기다려 1288 02:00:50,552 --> 02:00:53,455 밤의 도시 중심을 향하여 1289 02:00:53,555 --> 02:00:56,649 널 기다려